DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 114 CLEVELAND, OHIO, MONDAY MORNING, MAY 16, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. Amerika počastila naš narod! Sijajna parada! Skoro 100,000 ljudi. V Ljubljani vihra ameriška zastava! V soboto dopoldne je dospel v Cleveland z brzovlakom Iroquois od N. Y. Central železnice dr. Jurij Adlešič, predstavnik slovenskega naroda iz stare domovine, da kot prvi mož naše majke Slovenije prisostvuje otvoritvi Jugoslovanskega kulturnega vrta. Na kolodvoru se je zbrala precejšna množica našega naroda — kakih 500 ljudi — in med njimi so bili tudi bratje Hrvati in bratje Srbi-. Na kolodvoru se je nahajal tudi g. Vladimir Ry-bar, poglaniški svetnik jugoslovanskega poslaništva v Ameriki ter Mr. Mihael Cerrizin, častni konzul Jugoslavije v Clevelan-du. Predvsem so pa zbudili pozornost naši mestni svetniki, ali councilmani, kot jim rečemo pri nas. Vseh pet jih je bilo navzočih, in sicer Mr. Anton Vehovec, Mr. John Novak, Mr. Emil Crown, Mr. Edward Pucel in Mr. George Travnikar. V družbi teh se je podal naš poročevalec navzdol, kjer prihajajo t vlaki, dočim je množica ostala v ogromni in lepi čakalnici velikanskega Terminal kolodvora. Vlak je imel pet minut zamude. željno smo zrli na voz, iz katerega stopi naš predstavnik Slovenije. Tudi številna policija je bila navzoča, ki se je skrajno elegantno obnašala. Kmalu so zagledali dobrosrčni, tako prijazni in domači obraz g. ljubljanskega župana j dr. Adlešiča in njegove ljube- j znjive soproge gospe Vere Adle- j šič. Nič ni bilo treba frakov ali j cilindrov, kar po domače smo si | segli v roke in se pozdravili kot! bratje! Naš urednik je predstavil naj-prvo naše slovenske councilmane j gospodu županu in njegovi soprogi. Kako j« dr. Adlešič gledal, da ima milijonsko mesto kot je Cleveland kar pet naših domačinov za postavodaj&lče! "Kmalu boste posekali samo belo Ljubljano!" je rekel g. župan, in prijetno nam je bilo pri srcu. Potem smo šli po stopnjicah navzgor v ogromno verando kolodvora, kjer je čakal dr. Adlešiča naš narod, ki se je strnil v močno skupino in po kolodvoru je zaoril krepak slovenski živijo! Kar po domače, toda toliko bolj prisrčno in iskreno! Mr. Anton Grdina, kot predsednik Jugoslovanskega kulturnega vrta je prvi pozdravil dr. Adlešiča in gospo soprogo. V desnici je Mr. Grdina res lepo govoril, župan je pozorno poslušal in tako tudi gospa soproga. Kaj si je mislil, da ob prihodu v milijonsko "tuje" mesto, pa je v»e — slovensko, domače! Za Mr. Grdinom so gospoda v . 2Upana pozdravili naši prečasti-ti gg. monsignori Rt. Rev. Hribar, Rt. Rev. Ponikvar in Rt. Rev. kanonik J. J. Oman ter Pomočnik pri fari sv. Vida, Rev. toat. Jager. Potem ga je pozdravil dr. Vladimir Rybar iz Washingtona, ■^r. Mihael Cerrizin, častni kon-znl Jugoslavije, Mr. Marinko-vič, podpredsednik: Jugoslovanskega kulturnega vrta, in gospa Jeanette Perdan-Juttner je gos-IJej županji izročila mičen šopek cvetlic v pozdrav. Navzočim je odgovoril župan dr. Jurij Adlešič, ki je povedal, kako neizmerno je vesel, ker je prišel med tako iskrene brate, ki so si izbrali za domovino Ameriko, toda, v katerih srcih je še vedno čisto slovensko srce in značaj. G. župan je odličen govornik in besede mu niso prihajale iz ust, pač pa iz duše in srca. Bil je videti močno ginjen. Poročevalci angleških časopisov so vzeli mnogo slik g. župana in od navzoče množice. Po zdravih je častna straža policije obkolila g. ljubljanskega župana in soprogo ter oba odpeljana na kratek oddih v hotel Cleveland. Nad vse prisrčen je bil sprejem ljubljanskega župana in županje pri clevelandskem županu. Mr. Anton Grdina, predsednik Jugoslovanskega kulturnega vrta je predstavil županu Bur-tenu dr. Adlešiča in njegovo gospo soprogo, župan Bur ton je izrekel v prisrčnih besedah dobrodošlico odličnemu gostu . in gostinji in povedal, da si mesto Cleveland šteje v veliko čast i mot i v svoji sredi tako odlična gosta. Zatem je izročil v imenu mestne vlade pozlačen ključ mesta dr. Adlešiču. Dr. Jurij Adlešič se> je v izrazitih besedah zahvalil za prisrčen sprejem, rekoč, da si šteje v veliko čast in srčno veselje, da mu je bila dana prilika obiskati to svobodno deželo in predvsem mesto Cleveland, kjer živi toliko njegovih soroj&kov. Pripomniti je treba, da smo bili vsi prijetno presenečeni, ko je začel govoriti dr. Adlešič v — angleščini. Nihče ni vedel, da zna tudi angleško in smo bili pripravljeni, da bo treba njegov nagovor županu tolmačiti. Zatem je župan Burton predstavil dr. Adlešiču in njegovi soprogi ves kabinet, ki je bit pol-ncštevilno zbran v sprejemni dvorani. Nato je župan Burton povabil naša odlična gosta, da se podpišeta v spominsko knjigo, v katero zapišejo svojo imena vsi visoki obiskovalci, ki so sprejeti uradno po našem clevelandskem županu. Impozatna oseba dr. Adlešiča in ljubezniva njegova gospa soproga sta vidno ugajala našim Amerikancem in lahko je ponosen ves ameriški slovenski narod, da ima take goste v svoji sredi, ki napravijo najboljši vtis tudi na Američane. Pri sprejemu naših visokih gostov v mestni hiši je bilo navzočih več odličnih oseb, kot: Michael Cerrizin, častni konzul Jugoslavije v Clevelandu, dr. Vladimir Rybar od jugoslovanskega poslaništva iz Washingtona, Mr. John L. Mihelich, častni predsednik JKV, Mr. Anton Grdina, Mr. Jože Grdina, ^trs. Marion Kuhar, Mr. Louis Drašler, državni inženir, Mr. John Jerich, urednik Ameriškega Slovenca, Mrs. Jeanette Perdan-Juttner, ki je bila kot častna dama gospej županji Adlešič, naš urednik De-bevec, Councilmani: Mr. John Novak, Mr. George Travnikar, Mr. EdwarrJ Pucel, Mr. Anton Vehovec in Mr. Emil Crown in še mnogo drugih. župan Burton je razložil dr. Adlešiču še zgodovinske slike, ki so na steni naše krasne sprejemne dvorane v mestni hiši, nakar sta: se naša gosta poslovila od župana in njegovih kabinetnih uradnikov. Potem sta se odpeljala dr. Adlešič in njegova soproga na kosilo v rezidenco dr. J. Seliškarja na Nottingham Rd. Tam so bili zbrani še drugi povabljene^ kot dr. Kern, dr. Oman, dr. Rybar, Mr. Anton Grdina, Mr. Frank Jakšič, Mr. Jože Grdina in oba naša urednika, Pire in Debevec. Dr. Adlešič je povedal mnogo zanimivega od doma, kako je življenje v Jugoslaviji in druge take zanimive stvari, žal, da se je morala družba kmalu raziti, ker sta se morala naša častna gosta odpeljati k sprejemu v SND. Ob štirih popoldne je g. župan dr. Adlešič s soprogo, ki je bila videti očividno precej utrujena od dolge vožnje in vremena, pa je kljub temu kazala prijazno lice, zapustil v spremstvu policije hotel Cleveland in se odpeljal proti S. N. Domu. Ves čas je lilo iz oblakov kot za stavo. In čudili smo se, ko smo dospeli pred S. N. Dom, da j,e bilo kljub neurju toliko ljudi zbranih v Domu. Gospoda župana so sprejele pri vhodu v S. N. Dom naše slovenske žene in dekleta, v sijajnih narodnih nošah 'in mu z belimi robci prijazno WJ ration,, Washing- Sprejemamo osebne ln društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 8235 St. Clair Ave. HEnd. 5670 George Bernard Shaw, slavni irski pisatelj in avtor, v pogovoru z ameriškim po slaniJcom na angleškem dvoru, Joseph Patrick Kennedy.