767 DOKUMENTI Strokovnjaki vseh jugoslovanskih republik so s svojimi šestdesetimi referati bistveneje prispevali, to lahko mirno ugotovimo, k pozitivni usmeritvi in uspehu konference. Strokovni delavci iz naše republike, kakor tudi pripadnika italijanske in madžarske manjšine (Fusilli, Hajds, Jeri, Klemen-čič, Kušej, Luk, Nečak, Polič, Zorn) so pripravili devet referatov. Poleg tega je v Trstu izšlo oziroma je bilo ponatisnjeno več pomembnejših razprav strokovnjakov iz matične dežele. V italijanščini je izšla knjiga Lava Čer-melja Slovenci in Hrvati pod Italijo med obema vojnama. Knjiga Slovenci v Italiji včeraj in danes pa ponatiskuje nekatere temeljne študije v treh jezikih (slovenščini, angleščini in italijanščini) Lava Čermelja (Beneška Slovenija); Boga Grafenauerja (Kanalska dolina); Janka Jerija (Primorski Slovenci do leta 1954, Resnice, polresnice in statistike, in skupaj z G. Kušejem Pravni položaj slovenske narodne manjšine v Italiji); Milka Kosa (Trst in okolica, Goriško območje) in Gorazda Kušeja (skupaj z J. Jerijem Pravni položaj slovenske narodne manjšine v Italiji). Na sami konferenci pa so razdelili še primerke naslednjih razprav slovenskih znanstvenih avtorjev, in sicer: Drago Druškovič, »Carinthian Slovenes, Ljubljana 1973; Jeri-Kušej-Polič, The special Statute and some 768 Dokumenti elements of the legal situation of the slovenian ethnic group in Italy and of the italian in Yugoslavia, Ljubljana 1974; v Le Livre Slovene (št. 3—4, 1973), pa je objavljena uvodna študija lanka lerija Slovenci v Italiji in Avstriji (Slovenes in Italy and Austria in Jožeta Koruze: The contribution of the border regions to the slovene literature in its earlier periods. V dokumentacijskem delu ponatiskujemo ustne referate slovenskih udeležencev na kongresu v Trstu (navajamo jih po abecednem redu) Fusillija, Hajdsa, lerija, Klemenčiča in Poliča. Referata lerija in Klemenčiča sta avtorizirana, medtem ko so ostali trije povzeti po »Primorskem dnevniku« (13. in 14. julija 1974).