OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo TsakovTstine tiskovine OPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing ot All Kinds VOL. XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MAY 23, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 104 V Južni Afriki vre CAPETOWN, Južna Afrika, 22. maja—V Južno-afriški zvezi, ki je britanski dominjon, je sestavni del te zveze tudi pro vin cija Natal. Senator Heaton Nicholls, voditelj natalske stranke, je posvaril vlado, da naj pazi kakšne zako ne predlaga in jih daje parlamentu na glasovanje. Če bo via da potom navadnega zakona uki nila pravico vrhovnega sodišča da ta presoja o kakem vprašanju ali zakonu, ali je ta ustaven ali ne, potem bo provincija Natal izstopila iz "Južno afriške zveze." Unija je plod posebne pogodbe, ki je postala skupna ustava. Če vlada odstopi od moralnih in ustavnih obvez, kakor so zapisane v tej pogodbi—ustavi, potem provincija Natal ne more biti več član te unije. RUSIJA PROTESTIRA V IRANU MOSKVA, 23. maja — Rusija je izročila predstavniku Irana ostro noto, katero je izročil sam zunanji minister Vishinsky. Nota dolži iransko vlado, da je s tem, ko je sprejela ameriško vojaško pomoč, kršila šovjetsko-iransko pogodbo iz leta 1921. Taft ne more in ne bo zmagal! WASHINGTON, 22. maja—Petdeset vodilnih političnih žurnalistov je napovedalo svoje mnenje o izidu predsedniških volitev v letu 1952. Na republikanski strani bo dobil general Eisenhower število delegatov v razmerju 3 proti 1, ko bo šlo za republikansko nominacijo in za Tafta. Na demokratski strani bo močnejši governer iz lili-noisa Stevenson, kakor pa senator Kefauver iz Tennessee. Eisenhower bo na konvenciji Tretja skupina potnikov Jutri, v soboto, 24. maja se iz New Yorka odpeljejo na francoskem parniku Liberte sledeči potniki in potnice na obisk v Jugoslavijo : Mr. in Mrs. Anton in Rose Buch, Mr. in Mrs. Joseph in Bertha ter sin Ronald J. Dovgan. Mrs. Mary 3terk s hger^p B^ty,/ Mr. in Mrs. Leopold in Veronika Troha, Mr. Joseph Gregorich, Mr. in Mrs. Frank in Uršula Go-lob, Mrs. Rose Demus, Mrs. Frances Lakner, Mr. in Mrs. Joseph in Anna Kastelic, Mr. Frank Simonz, Mr. Walter Simonz, Mr. in Mrs. Joseph in Anna Simonz, Mr. in Mrs. John in Theresa Zbašnik, Mrs. Frances Tušek, Mrs. Anna Križanič, Miss Marion Perme, Miss Frances Blažun in Mrs. Frances Blažun. Potnike spremlja do parnika August Hollander. Prihodnja skupina odpotuje iz Clevelanda v torek zvečer ob 8. uri. SrečnsP pot in zdrav povratek. Zopet odprto. Klub društev Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. sporoča, da so nanovo preurejeni klubovi prostori zopet odprti. Tako se tudi prične balin-carska zabava na prostem. Vsak petek se pa v klubovih prostorih servira okusno ribjo pečenko. Otvoritev strelske sezone St. Clair Rifle and Hunting klub otvori svojo strelsko sezono na svoji farmi na Rt. 44 v Gainesville, Ohio, v nedeljo, 25. niaja. Vabi se vse člane-lovce, da so navzoči, ker bo zabave obilo za vse. Izredna seja AJC Nocoj ob 7.30 uri se vrši izredna seja direktorija Ameriško-jugoslovanskega centra na Re-cher Ave. Radi važnosti seje se prosi vse direktorje, da se gotovo udeležijo. Iz Floride Mr. in Mrs. John Perko, ki zadnja leta bivata v Floridi, sta prišla na obisk v Cleveland, kjer sta nastanjena pri Mr. in Mrs Frank Kapel na 13513 Rugby Rd. Dobrodošla! Žrtev prometa John Radovanovič, ki stanuje 13407 Sprecher Ave., je bil podrt od avtomobila. Nesreča je zahtevala njegovo življenje. Ra dovanovič je 38. smrtna žrtev prometnih nesreč v temu letu. republikanske stranke v tekmi s Taftom vodil kakor 35 proti 11 demokrat Stevenson na demokratski konvenciji v tekmi s Ke-fauverjem pa kakor 20 proti 17. Drugi sedanji kandidati po tem mnenju ne bodo prišli v poštev. * Član uredniškega zbora cleve-landskega "Plain Dealer-a" Philip Porter objavlja v tem listu, članek, v katerem enako trdi, da senator Taft ne more dobiti republikanske nominacije za predsednika in ne more zmagati. Čeprav se je list "Plain Dealer' brez oklevanja in čez drn zavzel za senatorja Tafta, pravi Porter, da mnogo njegovih tovarišev iz uredništva deli njegovo mišljenje. * Če Taft—bo zmagal demokrat WASHINGTON, 22. maja — Gov. Peterson iz Nebraske je zatrdil, da če bodo repubhkanci postavili za svojega predsedniškega kandidata Tafta, bo volil-d'vri glasovalo za demokratskega kandidata. Republikanci morajo opustiti prakso, da postavljajo "kogarkoh" za kandidata, ker je bila ta praksa do sedaj pogubna za republikance. To je tudi razlog, da se je on kot republikanec odločil za generala Eisenhower-ja. Sam ne želi, da bi bil izvoljen demokrat, zaradi tega je proti t'jmu, da kandidira Taft, ker bi la demokratom le pripomogel do zmage. V Nemčiji se je že začelo .., WIESBADEN, Nemčija, 22. maja—"Zapadno nemška ženska zveza ^a mir" je imela zborovanje, na katerem je nastopil kot govornik znani protestantovskl pastor Niemoeller. Ko je začel govoriti in trditi, da je vloga krščanstva v tem, da pride do sprave in miru z Vzhodom, so ga navzoče zborovalke prekinile, bilo je slišati žvižge in vzklike, eksplodirala je solzilna bomba na odru, n& katerem je stal Niemoeller, v dvorani pa je nastal splošen pretep. Policija je končno napravila mir. Pobiranje asesmenta Tajniki društev, ki zborujejo v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., bodo pobirali asesment za tekoči mesec v ponedeljek zvečer, 26. maja. Redna seja Redna seja društva Carniola Tent, št. 1288 TM se vrši v nedeljo zjutraj ob 9. uri v navadnih prostorih. Članstvo je vabljeno, da se udeleži polnoštevilno. ČE SO STARŠI ALI SORODNIKI PREDSEDNIKI NEW ORLEANS, 22. maja— Senator Estes Kefauver ima 21 let starega nečaka Estesa Dicka, ki prepeva po nočnih lokalih. Dick Estes trdi, da za njega njegovo sorodstvo v Beli hiši— mislil je na senatorja Kefauver-ja kot morebitnega predsednika —zanj ne bo pomenilo ničesar. V svoji karijeri bo šel naprej brez ozira, kdo je v Beli hiši predsednik. "Toda Margareta Truman bi ne mogla postati to, kar je, brez svojega slavnega očeta," je dejal Dick Estes. BRITANCI IMAJO RADI AMERIŠKE FILME LONDON, 22. maja—Britanska filmska industrija trdi, da bo propadla, če ne bo imela stalne materialne pomoči od strani vlade. Drugi zopet trdijo, da se na ta način samo odlaša končni polom in je rešitev britanskega filma v tem, da proizvaja filme, katere bodo Britanci raje gledali kot pa ameriške filme. "Zveza gledaliških igralcev" pa je nastopila s sledečo trditvijo: Če se bodo napravile ameriškim filmom v Veliki Britaniji kake zapreke in se bo omejil svobodni uvoz teh filmov, potem bo polovick britanskih kinov prisiljena, da opusti obratovanje. Kajti, "kakor je nevšečno dejstvo, le obstoja, da večina britanskih kino obiskovalcev raje gleda ameriške kot britanske filme." General Ridgway pred kongresom; Ridgway odobrava nastop na Koreji MIR NA KOREJI IMAJO V ROKAH KOMUNISTIČNI VODITELJI SKRBIJO GA ŽIVALI IN PTIČI LONDON, 22. maja — Velika Britanija je napovedala, da bo preskusila lastno atomsko bora bo v Avstraliji in otokih Monte bello. ' Laborista Hughes je skrbelo ali ne bodo trpele pri tem žival in ptiči. Churchill je odvrnil, da so oficirji našli na otokih le ne kaj kuščarjev, martinčkov, vide li dva orla in ptiča, podobnega kanarčku. ZADNJI DNEVI GENERALA EISENHOWERJA V EVROPI PARIZ, 22. maja—Dnevni red odhoda generala Eisenhowerja in prihoda generala Ridgwaya v Pariz je postavljen. General Eisenhower zaf)usti Francijo 31. maja 1952. General Ridgway prevzame posle vrhovnega poveljnika zapadno evrop-■^.ke armade 30. maja 1952. Dneve pred svojim odhodom v Ameriko bo general Eisenhower uporabil za to, da uvede naslednika generala Ridgwaya v tekoče posle., Odlikovanje. Kisenhowerja Francoska vlada je odlikovala generala Eisenhowerja z najvišjo častjo—s podelitivjo "vojaške medalje." Odlikovanje je bilo generalu Eisenhowerju izročeno v navzočnosti ministrov, diplomatov in oficirjev v bližini groba, kjer počiva Napoleon deljevala samo redkim zaslužnim Francozom. Tujci so bih izvzeti. Leta 1946 je prejel isto odlikovanje britanski predsed nik Churchill. Po končani vojni jc francoska vlada odlikovala £ to medaljo, čeprav posmrtno, bivšega ameriškega predsednika Franklina Roosevelta. Vojaška moč zapadne Evrope Dočim je general Eisenhower naglašal v svojih zadnjih pošlo vilnih besedah samo potrebo po edinstvu, da ne bo vojne nevarnosti, praktični računarji postavljajo sledeče številke: Zapadno evropska armada bo imela prihodnje leto 4,000,000 vojaštva; producirala bo za $3,500,000,000 vojne opreme in orožje. Svobodni svet bo imel pod orožjem 7,000,-000 mož, ali pa vsaj v rezervi. Sovjetski blok drži pod orožjem Radi Trsta ne bo vojne BEOGRAD, 22. maja—Jugoslovanski ministrski predsednik maršal Tito je v razgovoru, ki se ie tikal Jugoslavije, Trsta in Italije, dejal, da se mora tržaško vprašanje rešiti na miren način. Sicer pa Jugoslaviji ne bi prišlo niti na misel, da bi se radi Trsta zapletla v kako vojno; vprašanje namreč ni zadosti važno, da bi se vojna izplačala. Kar pa se tiče Italijanov je Tito mnenja, "da Italija nima takega norca, ki bi poskušal na-, valiti na Jugoslavijo. Italijan: vedo, da bi jim v takem slučaju slaba predla." * Glavno glasilo beograjske via de in komunistične stranke Jugoslavije "Borba" svari katolike v Jugoslaviji, da bo vlada znala spremenitis svoje zadržanje do katolikov, če bodo ti hoteli uve-;ti reakcionarni vzgojni sistem v šolah. Svarilo je dal povod Ijub-ianskega pomožnega škofa Vov-ka, ki je nastopil zoper sedanji vzgojni sistem po jugoslovanskih šolah. * , JUGOSLAVIJA PONUJA POMOČ JUDOM NEW YORK, 22. maja—Ameriški odbor, ki si je dal nalogo, ia postavi spomenik šest milijonom poklanih Judov v Evropi, ki so postali smrtne žrtve naci-iev, je objavil, da je jugoslovanska vlada ponudila granit, ki naj .^luži kot sestavni del tega spomenika. Sppmenik pomorjenim ■Judom se bo postavil v New Yorku. Komedije med zdravniki CINCINNATI, 22. maja—Dr Lowell Kerile, 26 let stara zdravnica, je bila poročena tudi z zdravnikom dr. Alfredom Kerile Ob priliki poroke sta se oba zdravnika po zatrdilu žene dogovorila o skupnem izvrševanju zdravniške prakse. Alfred Keirle je ta dogovor prelomil, vsled če sar je Lowell Keirle vložila tožbo na razporoko. Razporoka ji je bila tudi dovoljena. Tekom razprave je zdravnica Keirle tudi izpovedala, da kadar se je doma rabila hrana, je njen mož zdravnik Alfred prinesel dipjnov šampanjec in orhideje. V času, ko ni bilo doma hrane, je potrošil kar $500 za neko tropično ;ibo. ALKOHOL PRED KRINKO VERSTVA LA GRANGE, Ind., 22. maja —Policija je vdrla v prostora verske sekte Amisch, ki bi morala držati se strogih pravil o strogem življenju. Člani te sekte so imeli sestanek in je šlo večinoma za mladino, kakih 200 po številu. Policija je našja v prostorih te sekte prazne vinske in pivske steklenice in aretirala je 16 mladih pristašev te sekte, od katerih ie eden izpovedal, da je "kakih 100 med nami že alkoholno zastrupljenih." BRAZILIJA IN JAPONSKA RIO DE JANEIRO, 22. maja —Predsednik brazilske repubhke Vargas je imenoval Julijo Bar-bosa Carneiro za brazilskega poslanika na Japonskem. Brazilija je s tem stopila z Japonsko v redne. diplomatske odnošaje. 294 NOVIH ŽRTEV NA KOREJI WASHINGTON, 22. maja-Dosedanje ameriške žrtve na Koreji znašajo 108,707. Število ame riških žrtev na Koreji se je v zadnjem tednu povišalo za 294. admiral C. Turner Joy se je poslovil od obeh delegacij, posebej od komunistične z besedami; "Ničesar več ni na dnevnem redu, o čemur bi se moralo še pogajati. Odločitev je v vaših rokah!" Francija je to odUkovanje po- ali pa v rezervi 4,000,000 mož. Draga prevožnja Družina Johnson je dobila nov avtomobil. Mati, Violet Johnson, je poskusila prvo vožnjo. Na avtomobilu so bili njen mož in trije otroci. Na E. 82 St. nasproti hiše št. 2917 je Mrs. Johnson treščila v drevo. Družina Johnson živi na 2925 E. 82 St. Posledica nesreče je, da ima Mrs. Johnson zmečkano glavo, mož poškodbe na kolenu in komolcih, otroci pa druge poškodbe, tako da je bila vsa družina prepeljana v bolnišnico. Mr. Johnson je imel le začasno licenco, Mrs. Johnson pa niti te ne. Poleg razbitega avtomobila in poškodovane družine, je zadela zakonca Johson še ta smola, da nista imela svojih vozniških licenc v redu in sta bila predana t)oliciji. Novi balincarski prostori Pod avspicijo Kluba društev AJC na Recher Ave. in kluba Ljubljana bo v nedeljo, 25. maja lepa zabava na vrtu domo vih prostorov, kjer bodo uradno otvorjeni nanovo zgrajeni balincarski prostori. Pričetek bo zgodaj popoldne in vršile se bodo tekme v balincanju. Tudi mnogo druge zabave s plesom in godbo bo na razpolago. Kluba se priporočata javnosti za obilen po,-set. V staro domovino Prihodnji torek odpotujejo proti New Yorku, kjer se bodo vkrcali na ladjo, ki jih popelje na obisk rojstne domovine, poznani Mr. in Mrs. Joe ih Mary Yeray, 14311 Thames Ave., ter Mrs. Marion Bashel, Cherokee Ave. Vsi trije so doma z Vodic na Gorenjskem. Tam namerava jo ostati dva meseca. Srečna pot in zdrav povratek! Z busom v Pittsburgh Vsi oni, ki se nameravajo podati z pevskim zborom Zarja v Pittsburgh, Pa., naj bodo gotovo navzoči v nedeljo zjutraj ob 7.15 uri pred Slovenskim narodnim domom na St. Clair Ave., odkoder bus odpelje točno ob 8. uri. Kdor pride prepozno, bo moral ostati doma. \ WASHINGTON, 22. maja—General Ridgway je v svojem poročilu ameriškemu kongresu zatrdil, da bi Amerika, če bi ne bila nastopila zoper izzivanje na Koreji, pokazala, da je zavrgla vsa načela, ki jih je do sedaj branila. "Če bi v bodoče ne odvrnili agresije in to v mejah naših lastnih sposobnosti, bi se priznali,-da nismo več za nikako žrtev, odkar je Amerika dobila svojo samostojnost." V tem zatrdilu je general' Ridgway odobril dosedanjo zunanjo politiko Amerike in bo za njega zvezda vodnica tudi na novem mestu, ko bo prevzel mesto vrhovnega poveljnika skupne zapadno evropske armade. General je potrdil, kar je trdil že leta 1950, da v vprašanju, kadar gre za premišljeno agresijo, ki jo ni nihče provociral, ne more biti za Ameriko nikdar vprašanja, kakšno naj bo njeno zadržanje. Kakšen je položaj na Koreji Če bi komunisti začeli s splošno ofenzivo, potem bodo čete generala Clarka to ofenzivo zaustavile in prizadejale nasprotniku strašne izgube. Ta napoved ima svoje trdne razloge, četudi komunisti v severni Koreji gradijo nova letališča, popravljajo stara, kopičijo letala in so v stanu začeti novo ofenzivo, kakor niso bili to nikdar popre je. Ridgway je dalje ti'dil, da sovjetska vojaška moč na Daljnem vzhodu stalno narašča. Na to dejstvo mora biti svet pozoren. Ali pride na Koreji do premirja ali ne, je odvisno od komunistov. Zavezniki vojnih ujetnikov komunistom ne bodo vrnili prisilnim potom. Krvavi obračuni med ujetniki General Ridgway je tudi javil da so se vršili med komunističnimi vojnimi ujetniki samimi krvavi pokolji. Nadalje pa, da so imeli ti vojni ujetniki zveze s Rusi in's severno Korejo, ter so po navodilih, ki so jih dobili od tam, uprizarjali in še uprizarjajo upore. Rdeči križ je pregledal tabori šča in ugotovil, da je postopanje z vojnimi ujetniki pravilno. Pomanjkanje orožja in m uniči je General Ridgway je nadalje lotrdil, da sicer ni pomanjkanja streliva, razen v posameznih slučajih. Toda zaloge vojnih sredstev in preskrbe vojaštva se manjšajo, dopolnila pa ne prihajajo v taki množini, kot se te zaloge trosijo. KRADLA SAMO POTREBNO NEW YORK, 23. maja—Neka Mrs. Ann Myers je vlomila v banko, kjer je bilo v blagajni $789,000,000. Pri tem je držala v roki malo pištolo. Ukradla je samo $400, kateri znesek je rabila za stroške operacije. Mrs. Myers, stara 34 let, raz-poročena mati dveh otrok, služi kot uradnica in se s plačo,*ki jo dobiva, tako pravi, ne more preživljati. Mrs. Myers je bila takoj prijeta in izročena policiji. INDIJA NE BO KOMUNISTIČNA NEW DELHI,^ Indija—Indijski pai^lamcn-t je z ogromno večino odobril resolucijo, podano v izjavi predsednika Nehruja, da Indija ne bo sla po poti Rusije ali Kitajske. Nehru je dejal, da se je boril zoper vsak bigotizem (pobož-nostjo) in vsak religij in tako se bo boril zoper bigotizem novih religfj v komunizmu, katerega je označil za nesodobnega. Ridgway in komunistična propaganda General Ridgway se je v svojih izvajanjih podrobno bavil s komunistično propagando glede Koreje. Iznesli so, da zavezniki uporabljajo pline in zastruplje-valna sredstva. Četudi je bilo dokazano, da to ni res, komunisti nadaljujejo z istimi očitki. Iz izvajanj Ridgwaya sklepajo, da se bodo komunisti v bodočih vojnih operacijah posluževali plinskih sredstev in zastrupljeva-nja pod pretvezo, da se ravnajo po načelu—zob za zob. * "ODLOČITEV JE V VAŠIH ROKAH" MUNSAN, Koreja, 22. maja— Šef ameriške delegacije za pogajanja o premirju na Koreji pod- Nadarjen mladenič nagrajen s šolnino Donald V. Plesnicar, sin dobro poznane družine Mr. in Mrs. Angel in Josephine Plesnicar iz 279 E. 214 St., Euclid, Ohio, je sestavil originalno skladbo, kateri je dal ime "Rhapsodie Eccen-tricque," katero bo godba Euclid oenior High šole nocoj prvič podala na svojemu koncertu. Mladi Don je zelo nadarjen v glasbi. Dne 3. junija bo graduiral in je bil že obveščen, da je dobil kot nagrado pi osto šolnino v odlično Eastman School of Music, ki se nahaja v Rochester, N. Y. Uči se igranja na klavir in obo. Spomladanski koncert šolske godbe se vrši ob 8. uri v šolskem avditoriju. Vstopnina za odrasle je 50 centov, za študente pa 25 centov. Oče nadarjenega glasbenika je poznani pevec Angel Plesnicar, ki je član zbora Slovan. S starši mladega Dona pa so veseli tudi njd]gov stari oče in stara mama Mr. in Mrs. John Habe iz 13610 Eaglesmere Ave. Čestitamo in želimo mu obilo uspeha v glasbi! Zdravje se izboljšuje Poznaija Mrs. Amalia Terbi-žan iz 17822 Dillewood Rd. se nahaja na potu okrevanja. Zahvaljuje se vsem za obiske, cvetlice in kartice, ki jih je prejela v času bolezni, posebno krožku št. 1 Progresivnih Slovenk in Ženskemu odseku farme SNPJ. Želimo ji, da bi kmalu popolnoma okrevala. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 23. maja 1952 ii ENAKOPRAVNOST 99 Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEndeison 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznasalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta); For One Year—(Za eno leto)____ For Six Months—(Za šest mesecev)__ For Three Months—(Za tri mesece)__ _$8.50 _ 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries; (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države); For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months-—(Za tri mesece) .$10.00 . 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 ANGLEŠKI IMPERIJ V RAZKROJU? (4) Južno afriška izvozna in uvozna trgovina izkazuje, da so pri njej soudeležene Velika Britanija, Kanada, pa tudi Amerika! Med uvozniki v južno Afriko je prva na vrsti Velika Britanija, toda takoj za njo—Amerika. Ameriški interes na razvoju dogodkov v južni Afriki je torej podan Sedanji ministrski predsednik Daniel Malan izhaja iz nizozemske družine in je član protestantovske sekte kal-vinistov. Nauk verske doktrine je prenesel na politično polje. V južni Afriki, kot je bilo v listu "Enakopravnost" že povdarjeno, živijo razna ljudstva. Kakih 10,000,000 ne-belokožcev, in* kakih 2,500,000 belokožcev raznih narodnosti. Med zadnjimi so potomci prvih belokožnih naseljencev, za katere se danes rabi splošni izraz "Dutch," in pa britanski naseljenci. Tudi Žid je so delno zastopani. Med nebelokožci so črnci, dalje kaki 300,000 Indijcev iz Indije, in nekaj deset tisočev mulatov, to je potomcev združitve črnega in belega plemena oziroma v najširšem pomenu te besede združitve belopoltne kavkazijske rase z ostalimi rasami. Ravnanje prvega ministra Malana, ki uvaja v "Južnoafriški zvezi" tako rasno politiko, da je v moderni dobi skoraj nerazumljiva, se da razlagati samo z dvoje vidikov: Prvi je, da je Malan kalvinistični pastor, ki ima svoje znanstveno, tako vsaj on trdi, utrjeno mišljenje, kaj je končni cilj človeka na svetu in kako se ta po božjih zakonih nujno deli v razne razrede, kaste, socialne položaje, rase, ali že kakor hočemo "rabiti ta izraz. Drugo pa je, da je britanska kolonijalna politika vzbudila v Burih tisti notranji sentiment, ki je bil v burskih vojnah v letih 1899 do 1902 sicer poražen, toda nikdar ne popolnoma zadušen. Z verskega stališča gleda sedanji ministrski predsednik Malan na družbo takole: Domačini—Buri potomci prvih belokožnih naseljencev so "izvoljeno ljudstvo." V tem pogledu je Malan blizu Judom, ki b sebi trdijo, da so tudi oni po pismu stare zaveze izvoljeno ljudstvo. Kot izvoljeno ljudstvo naj imajo domačini Buri jiad-vlado nad vsemi drugami rasami, ki so istotako po božji volji nižje kaste. Zato je treba ločiti strogo vse južno afriške rase. Ločitev je potrebna med belokožci samimi in to med prvotno naseljenimi Buri in naknadno priseljenimi Angleži ter med črnci, dalje med Indijci, ki so prišli iz Indije ter kot že povdarjeno med potomci združitve belega in nebelega plemena—mulati. Črnci so v očeh Malana slej ko prej brezpravna raja. Pravic ne zaslužijo Indijci. Naseljence Angleže je odrivati iz družbe in iz državnega življenja. Mulate, ki imajo nekaj stikov z belim plemenom, je treba delno upoštevati. Malan je dal izglasovati zakon, da 50,000 teh mešancev—volilnih upravičencev ne more glasovati za svojega kandidata, marveč da' če hoče izkoristiti volilno pravico, sme glasovati le za štiri belokožce. Pritožba, ki je šla inštančnim potom na vrhovno sodišče, je žela uspeh. Ta zakon je vrhovno sodišče proglasilo kot neustaven. Malan je šel v svojem verskem in političnem fanatizmu še dalje. Te dni je v obravnavi pred južno afriškim parlamentom po Malanu predložen zakon, da se vrhovno sodišče ne more mešati v zakone, ki jih sprejme parlament in da je torej parlament nad ustavnim sodiščem. Nebelokožna plemena južne Afrike, ki se upirajo Malanu, trdijo: Če gre ta režim naprej, potem bo končno obveljalo staro načelo: Danes meni, jutri tebi. Torej— danes nam, nebelokožcem, jutri vam, novo priseljenim Angležem. Položaj nebelokožcev v južni Afriki je žalosten. Slika d kriminalu je pošastna. Socialne razlike so gorostastne. Dohodki dela, ki ga vrši črnska ali bela roka, ne najdejo primerjave med delovnimi ljudstvi sveta. Politične ječe so prenapolnjene. Zatirana ljudstva dvigajo glave. Sentiment vezi "do matere'domovine"—do Velike Britanije in domi-njonske zveze v teh dneh v južni Afriki splahneva. Malan je fašist, nacist. Morda muha enodnevnica. Toda nacionalno in socialno vprašanje, ki trka na vrata posameznih ljudstev in držav v sodobnem času, trka tudi na vrata britan- TRST IN TRŽAŠKO VPRAŠANJE T H s T Trst je slovenske zemlje vrata, pot skozi v svet gre čez vode, skoz' Trst trgovstva so bogata. Trst mesto kraške je zemlje. Poje ga kraške vodne žile in hranijo kraške vasi, ki s(5 v pomoč mu vedno bile, ko bil še trg je davnih dni. Slovenski dajejo gozdovi, mu les za rabo, ogenj, brod, tovarne, Trsta tla, domovi, iz kraške skale so ondot. So kraške ceste ga obdale in kraške burje jih močan, mu Cisti zrak prav do obale, kjer Jadran pluska noč in dan. Ki nosi čolne, jadrnice, mogočne parnike sveta, da tovor mesta in vasice pripelje se in odpelja. Ko tuj C spoznal je Trsta lego, prikladnost vožnje, trgovanj, napel je sile za dosego, da sam zasidral bi se vanj. Slovenski človek trdožilav, je tujcu vztrajno klube val, je branil jezik svoj in zidav, da v Trstu je in bo ostal. Zaledje rabi Trsta vrata, a brez zaledja Trst mrtvi, v objemu složnem sta bogata, brez sloge jima smrt preti. CLEVELAND, Ohio—Vsakemu, kateremu je znan Trst in okolica, ve, da pripada Trst po narodnosti in po zemljepisni legi Slovencem. Tam je edino narodno izhodišče na morje in v širni svet. Vse ceste, ki vodijo v Trst in nazaj, so speljane čez sloven ski Kras, vse vasi okrog Trsta so slovenske, slovenska polja mu dajejo hrano, slovenski gozdovi mu dajejo les, vsa voda priteče iz slovenskega Krasa, iz kraškega kamna je zidan Trst, ogromna večina tržaškega prebivalstva je slovenske krvi. žal, da eni iz enega ali drugega razloga ne govorijo več slovensko, to pa največ radi raznih pritiskov, vsi drugi so priseljenci. Ves Trst je povezan s slovenskim zaledjem, ki rabita eden drugega..' Vsak pošten in razsoden^ človek bo priznal, da je Trst slovenski, ter da pripada Slovencem in nikomur drugemu, ker je na njihovi lastni zemlji. Kakor je vsem znano, laški šovinisti zopet dvigajo svoj požrešni glas po slovenskem ozemlju. (Seveda, nekdo jim tajno daje korajžo, ker hoče delati dobiček na račun slovenske zemlje). Za enkrat hočejo priti samo v Trst, potem pa ob priliki zopet naprej. Seveda, ako jih bodo Slovenci in drugi Jugoslovani samo gledali, bo šlo po njihovih načrtih, ako smo pa združeni in odločni, bo šlo pa po naših načrtih. Vidno je, da s svojo drzno in krivično zahtevo so le podžgali čut skupnosti vseh Slovencev in Jugoslovanov, ker so se od vseh strani pošiljali protesti na odgovorna mesta, da ne pripoznamo nobene barantije z našim ozemljem in nobenega sklepa brez nas. Kadar se gre za narodne interese, moramo položiti na stran svoja verska in politična prepričanja in iti v borbo skupno, ker le v skupnosti se nas bo upoštevalo. Razdvojeni ne bomo imeli nobene izdatne moči in drugi se nam bodo le pomilovalno nasmehnili in naredili z nami, kar bodo sami hoteli in nas rabili za plačilno nakaznico kot v prvi svetovni vojni. Ti isti, nam sovražni krogi naj plačujejo svoje dolgove s svojim imetjem za svoje umazane kupčije. Vsem je še dobro v spominu, kako je laški fašizem surovo zaloputnil tržaška vrata Slovenije ter skušal zabrisati vsako našo narodno sled do teh vrat in kako je zverinsko preganjal, ne glede na versko in politično mišljenje posameznika ali/ skupin, vse, kar se mu je zoperstavilo in mu bilo na poti. Narodni dom Slovencev v Trstu mu je bil prvi steber na poti pred njegovimi požrešr\ostmi. Zato ga je tudi najprvo uničil. S tem je naredil Slovencem mnogo škode, toda tudi sebi jo je s tem naredil, brez da bi se zavedal, ker se mu in se mu bo še lahko pokazalo pred celim svetom njegovo krivično podivjanost proti Slovencem. V tem njegovem 25-letnem divjanju proti Slovencem je prišel dan, ko so si jugoslovanski borci rastrelili pot do teh vrat, da jih zopet odpro. Toda na škodo Slovenije, so zopet ta vrata zaprta. Navzlic temu, da so bila ta vrata zaprta za Slovenijo, enkrat se jih bo zopet odprlo—so bila zaprta tudi laški fašistični druhali. Kako se bo od sedaj naprej razvijalo, bomo videli. Proti tej druhali moramo biti vedno na straži, da se nikdar več ne vrne zvijačno nazaj. Hrabro ne bo prišla, ker nima poguma. Toda borci, kateri so še pri teh vratih, se borijo naprej po svoji moči, da se ne zabriše našo narodno sled do teh vrat. Pri teh vratih je en velik naš narodni grob, kjer je bilo že mnogo naših ljudi narodno strtih. Toda navzlic temu velikemu narodnemu grobu in težkemu položaju, še vedno pogumno držijo, ker so trdno uverjeni, da enkrat mora zmagati pravica. Ne more se gledati, kakšnega prepričanja da so trenotno tamkajšnji rojaki, ali pa kdo je na vladi v/eni ali drugi državi, ker razmere mnogokrat spremene prepričanja in tudi vlade, a narod ostane. Za ves slovenski narod je važno to, da so pri teh vratih v Trstu Slovenci, ki hočejo ostati Slovenci, da se tam ne uniči našega naroda pri vzhodi-šču na Jadransko morje. Nas vseh pa je dolžnost, da jim v tej borbi pomagamo .po svoji moči. Sedaj je tudi v teku nabiranje prispevkov za Kulturni dom Slovencev v Trstu. Na prvi pogled, brez globljega pomisleka, bi človek rekel, ako ga hočejo imeti, naj si ga zgradijo. Mi smo si jih tudi in sami plačali, eni se pa še plačujejo. Tako mišljenje, vzeto iz površnega pogleda, ni zamirljivo-, še posebno, ker se zadnja leta drži nabiranje poleg nabiranja za eno ali drugo stvair in mi nismo nobeni bogataši. Težko je vedno dajati in se človek tudi naveliča, toda za ta dom bo treba vseeno nekoliko dati. Saj pri^tem nabiranju je večje važnosti, da dasta dva vsak po pol dolarja kakor pa eden cel dolar, drugi pa nič, ker če dasta dva po pol dolarja, se oba strinjata s to stvarjo in iz moralnega stališča je to stoodstotkov več vredno in bolj držeče, kot če bi dal eden cel dolar, drugi pa nič. Kot je razvidno, Kulturni dom v Trstu ni samo okrožnega pomena tržaških Slovencev, kakor kakšen dom ali gasilno društvo v kaki občini, ampak je pomena vseh Slovencev in Jugoslovanov. To pa zato, ker stoji na vratih Slovenije. Na tistem košček) zemljo, ki je tako važen za vso Slovenijo, in na katero sovražnik vedno preži, da si ga bi popolnoma prisvojil za vedno. Kdor je pri volji nabirati prispevke za ta dom, je najbolj priporočljivo, da si vzame polo papirja, kamor naj darovatelji zapišejo svoje ime in vsoto, ki je darovana. Nabiratelj pa spodaj zapiše svoj naslov ter kadar je končano, vse skupaj pošlje na tajnika za Kulturni dom v Trstu, to je na Joseph F. Durn, 15605 Waterloo Rd., Cleveland 10, Ohio. J. Tomšič. nehote spomni na Angleža Wickhama Steeda, ki je, kakor smo omenili v začetku te razprave, dejal, da drži britanski imperij skupaj—"trust"—medsebojna vera in zaupanje in da ne verjame, da bi bilo katerikrat "te vere in tega zaupanja konec." Toda časi se spreminjajo in z njimi mi skega dominjona Južno afriške zveze. Človek se hote ali sami in z nami tudi ostali ljudje L.C. Naši koncerti CLEVELAND, Ohio—Ker sem bil spodaj podpisani napro šen, Sa naj kaj poročam o zadnjem koncertu in opereti-"Kmeč ka svatba," ki jo je zbor Triglav podal na zapadni strani mesta, bom tej prošnji skušal ustreči Priredba je bila na 4. maja ob priliki pete obletnice zbora. Začetek je bil napovedan z^ 4. uro popoldne. Jaz sem tja prišel s svojo ženo Cilko in več našimi prijatelji že pred časom, a našli smo že lepo število posetnikov. Pozneje se jih je nabralo polno dvorano. Kot posetnik skoro vsakega koncerta, lahko rečem, da je bila to ena največjih udeležb, kar so jih imeli. Mnogo, menda največ posetnikov je bilo iz Collinwooda, veliko tudi iz Euclida, pričakoval pa sem jih več z zapadne strani. Naši ostali pevski zbori so se v splošnem dobro odzvali. Tudi naših čitalni carjev Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. je bilo več. Niso pozabili, da so z drugimi pevskimi zbori vred tudi pevci Triglava sodelovali na njih proslavi 25-letnice. Tako torej, pomagajm(Jfeden drugemu, dokler smo na jSovršju. Sedaj pa nekaj o koncertu samem. Prva točka je bil kratek pozdravni govor predsednika in ustanovitelja zbora Triglav— Jakob Jesenko. Za njim je pozdravila tajnica Ella Samanich, nato pa je bila zapeta pesem "Ljuba si pomlad zelena" (ha-rodna, J. Aljaž-I. Zorman). Solo je pel Mihael Bizaj. Ta pesem najbglj pristoja v tem pomladanskem času. Za to točko je nastopil mešan zbor s tremi pesma-mi, ki so bile dobro zapete; med njimi je bila mogočna "V hribih se dela dan." Po aplavzu občinstva se je poznalo, da so se pesmi dopadle. Končan je bil prvi del programa, nakar je sledil odmor. Po odmoru je bil drugi del programa, v katerem je bila podana opereta "Kmečka svatba." Vsi svat je so bili vsak na svojem mestu. Smeha je bilo dosti, uganjali so različne burke, oblečeni so bili vsi v narodne noše z velikimi pušelci na prsih ali na klobukih. Brez mešetarja ni bilo, brez babice tudi ne (pa kako sta bila oba zgovorna). Najbolj pa ga je pihnil France, v osebi Carl Samanicha, ko je glasno poudarjajoče in jedrnato čital dolgo pa zelo smešno pismo. Gotovo, da jo bil na čelu tudi domač vaški harmonikar ,ni pa bil tak humorist kot so navadno taki ptiči, ki uganjajo svoje burke na ohcetih. Ves program je dirigiral i)C-vovodja Mr. Anton Schubel, pi-nastinja je pa bila obče poznana Mrs. Vera Milavec-Slejko. Oba sta bila kos svoji nalogi. Mojster odra je bil Frank Žagar iz E. 74. ceste. Ker je program dobro ugajal posetnikom, bi ga še kar naprej uživali. Po programu smo se vsi preselili iz nemške dvorane Sach-senheim, kjer je bila koncertna priredba, v prostore Doma za-padnih Slovencev na nasprotni strani ceste. Tam so nas čakale kuharice z okusno večerjo, takoj zatem pa so godci John Gra-bnarjeve godbe začeli navijati, da se je vse križem vrtelo. In kaj mislite, da je moje žene, njenih prijateljic ter prijateljev tam manjkalo? Kaj še! Ko je godba nehala, takrat so oni nehali plesati. In kaj sem jaz rekel? Prav je tako, le plesajte, dokler morete in dokler ste še mladi in vas srbijo pete. Drugi, ki pa vsled enega ali drugega vzroka nismo plesali, smo se pa prijateljsko pogovarjali z znanci in prijatelji. Prav nič ni manjkalo resnega ali zabavnega pogovora. Vse je bilo veselo, največ so morali trpeti oni, ki so nam stregli z raznimi dobrotami. Westsajdčane je treba opozoriti, da bodo morali svoje sedanje prostore povečati, da bodo imeli tudi priličen oder za koncerte in enake nastope. Slišal šem, da zbirate copake za to, kar je dobro. Predno zaključim, naj povem, da nikar ne morem pozabiti, kako močno je donela pesem pri veseli družbi brez pevovodje, v kateri so bili zbrani dobro izvež-bani pevci in pevke, mladi in stari. Pelo se je na ves glas, tudi lepe partizanske v spomin hrabrim partizanom, ki so se borili in prelili svojo srčno kri, da so ohranili in rešili naSo in njih rojstno domovino pred krvoločnimi naci-fašisti in domačimi izdajalci. (Citajte knjigo "Belo-gardizem"). Kakor je že bilo poročano, gremo prihodnjo nedeljo, 25. maja pa z Zarjani v Pittsburgh, Pa., kjer bodo priredili velik koncert in opereto pod avspici-jo dveh pennsylvanskih federa-i cij SNPJ. Priredba bo v Slovenskem domu na 57. cesti in Butler St., Pittsburgh. Priče tek bo ob 3. uri popoldne. Pevci in pevke ter njih prijatelji, ki se jim bodo pridružili na potovanju, se odpeljejo z velikim busom izpred Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. v nedeljo zjutraj ob 6.45 uri. Bus se ustavi pred Slovenskim delavskim domom na Waterloo Rd. ob 7.15 uri. Kdor misli iti, naj skrbi, da bo točno na mestu, kajti bus ne bo čakal. Naši ljudje v Pittsburghu in bližnjih naselbin se zelo zanimajo za ta koncert, kakor sem prejel pismo od tam. Upam, da bo udeležba obila, kajti Zarja je pod avspicijo teh federacij priredila že nekaj nastopov na njih piknikih, itd. Posetniki so bili v splošnem vedno zadovoljni. Naj se pripomnim, da je meni kot pevcem in pevkam Zarje zelo težko, ker je ta priredba rat-no na isto nedeljo kot je otvoritev izletniških prostorov SNPJ na Chardon Rd., ampak sedaj kar je je. Upamo in želimo, da bo udeležba na obeh priredbah obilna, ako pa bo šlo vse po sreči, bomo pa gotovo imeli priliko obiskati naše domače izletniško prostore tekom poletja še mnogokrat na raznih piknikih. Torej, na svidenje! Pozdrav prijatelja pevcev. Anton Jankovich. Zahvala CLEVELAND, Ohio—Spodaj podpisana se iskreno zahvaljujem vsem mojim prijateljicam in prijateljem, kateri so mi pomagali v moji težki bolezni. Srčna hvala vsem za pomoč na en ali drugi način, kakor tudi za obiske. Enako hvala krožku št. 1 Progresivnih Slovenk za lepe cvetlice in društvu št. 23 SDZ za lepe pozdrave ter vsem članicam za lepa darila. Sedaj se podam v Hot Springs, Arkansas, v svrho zdravljenja. To je že desetič, da grem tja. še enkrat hvala vam vsem skupaj! Rosie Matyasich (preje Zupančič), 15232 Waterloo Rd. Otvoritev farme SNPJ CLEVELAND, Ohio — Formalna otvoritev izletniških prostorov SNPJ se vrši v nedeljo, 25. maja. Za to priliko bo Ženski odsek farme priredil okusen kokošji obed in govejo pečenko. Obed stane $1.50. Kdor hoče dobiti okusen obed, naj si rezervira listke y naprej. Pokličite enega ali drugega člana farmskega odbora ali pa KE 1-6318. Servirati se prične ob 1. uri popoldne in bo dovolj pripravljenega za vse. Richie VadnaloV orkester bo igral vesele poskoč-nice in obeta se prijetna zabava na prostem. Vabljeni ste! Agnes Stefanic- Za Kulturni dom v Babnem polju EUCLID, Ohio—V prid Kulturnemu domu v .vasi Babno polje, pošta Stari trg, so darovali sledeči: $10 Mr. in Mrs. Ožbolt, Barberton, Ohio; $5 Mr. Venc-Palcich, Greensburg, Pa.; $2 Mr-Frank Zigmanl Euclid, Ohio; $30 Mr. in Mrs. Lekan, Cleveland, Ohio. Najlepša hvala vsem darovalcem in pozdrav! Antonia Lekan, 844 E. 200 St. Dar CLEVELAND, Ohio—Mr. i» Mrs. Vinko Coff iz Delavan Rd. sta darovala $5 Mrs. Mary (Bunny) Tolar, rojena Zaje, ki se nahaja že par let v kroničnem oddelku bolnišnice v WarensviUe, Ohio, in sicer mesto venca na krsto pokojnega Franka Jelef-čiča. Družina bolnice se darovalcema iskreno zahvaljuje za velikodušni dar! . DENACIONALIZACIJA V TRANSPORTU LONDON, 22. maja—Ministrski predsednik Winston Churchill je v parlamentu zmagal s predlogom, da se da industriji; ki se peča s prevpznimi sredstV na daljše proge, nazaj v privatne roke. Za predlog je bilo 305, ti pa 283 poslancev. IZ URADA KLUlIA DRU^TEIV Sl^D NA ST. CLAIR AVE. ' Naznanja se vsem članom in prijateljem Kluba društev S. N. Doma na St. Clair Ave., da so sedaj uradno otvorjeni dobro urejeni balincarski prostori zunaj na vrtu Slov. Nar. Doma, tako da se nudi vsakemu posetniku dobro razvedrilo. Isto tako so otvorjeni na novo preurejeni Klubovi prostori, v katerih dobite vedno sveže pivo in drugo zaželjfeno kapljico ter vedno dober prigrizek, ob petkih bodo pa naše ženske serviraie pr^v okusno ribjo večerjo in drugi prigrizek. Vabljeni ste, obiskujte Klubove prostore, kjer boste vedno dobili dobro in pošteno postrežbo. ODBOR KLUBA DRUŠTEVSND KLUB LJUBUANA m KLUB DRUŠTEV AMERIŠKO JUGOSLOVANSKEGA CENTRA NA RECHER AVE. vabita cenjeno občinstvo na OTVORITEV BALINCARSKI H PROSTOROV V nedeljo, 25. maja ob 3. uri popoldne ~ ENAKOPRAVNOST STRAN 3 JANEZ J ALEN OVČAR MARKO POVEST C N adaljevanje) Naenkrat se je domislila; 'Kaj, če pride volk, ko nimam psa v tropu. Marko, naredi mi psa; pa ne iz slame, lesenega, da bo imel močne čeljusti in hude zobe, Okovane zobe mu naredi." "Danes ne, Manica. Danes je nedelja in še cvetna. Kar kdo v nedeljo lesa narezlja, mu bo na sodni dan na rokah zgorel." "Pa jutri. Tudi gradanico mora imeti, da mu volk ne bo mogel pregrizniti vratu." * Pod noč je prišel Podlipnik. Prinesel je Jerneju polič vina in kos pogače, da je imel izgovor 2a svoje prizadevanje. Jerneja ni hotel žaliti, saj je že za njegovega očeta pasel pri hiši, sam pa tudi ni maral, da bi moral nazadnje najeti slabega ovčarja. Za dobre, je vedel, se bodo letos 2® davno pred svetim Jurjem gospodarji kar spopadli. O vremenu in živini, o zdravju Jn boleznih, o planini in dolini, ° vsem sta se že pogovorila, le o tistem, zavoljo česar je Podlip prav za prav prišel, nikakor ^ista mogla začeti. Jernejec ni več prenesel nego tovosti. Zaobrnil je besedo na ravnost. Kar bo, bo: "Če ti je prav, bi letos oba pasla; Marko in jaz. Veš, da ga do dobra izvadim in mu kraje razkažem. Plačo boš dal pa kakor druga leta, samo zame." "Prav. Denarje kakor lani. Hrano dam pa rad za oba. Samo —če bi ti čisto opešal, bi meni ostal sredi trde planine neizkušen ovčar in pri takem tropu." "Tak, do poletja ste mi še prisodili življenje?" "Oh, kaj prisodili; kakor je vse mogoče. Res nisi več trden. "Ce bi ti hotel biti dober, bi fant tudi sam lahko pasel; ni več otrok, in psa ima, da mu daleč naokoli ni para." "Volkun je zares dober pes in vajen planine. Marko je pa ni. Lahko mi pol drobnice zapase. "Takole narediva. O svetem Klemenu, ko bo odpasel, bosta zračunala, koliko glav izgube bo padlo na vsakih sto živine, če bi bili vsi jarci v srenji en sam trop. Potem bosta natančno vedela koliko glav ti mora prignati v ovčjak. Ce jih bo manj, mu jih pri plači odtrgaj, če jih bo več, bodo pa njegovi. Se lahko zane-seš. Nisva praznih rok." LOUIS ADAMIČEVO NAJNOVEJŠO KNJIGO "THE EAGLE AND THE ROOTS" se dobi pri ENAKOPRAVNOSTI 6231 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio CENA KNJIGI JE $5.00 Prijatelj vaše denarice je MONCRIEF NAPRAVA ZA GRfTJE in PREZRAČENJE - ž PLIN OLJE PREMOG PLIN OLJE PREMOG THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio Ako boste za Spominski dan barvali hišo, NABAVITE SI PUTCHdOf White Lead PAINT ZA ^ For l?ealHc»:c Velente PRVOVRSTNO BARVANJE dobite pri Grdina Hardware Co. ED. MARCH in J. PENKO, lastnika G127 ST. CLAIR AVENUE UT 1-3750 AKO TRPITE vsled revmatizma, sciatike, hrbtobola ali bolečega mišičevja, pridite k nam, da vam pomagamo z zdravljenjem z tero-mehaničnim sredstvi. Masiranje proti glavobolu. DR. A. J. SYLVESTER D. M. M. 15335 WATERLOO RD., v poslopju SDD Uradne ure: ponedeljek, torek, četrtek in petek, od 7. do 9. ure v soboto od 2.30 do 5. pop.; zv. od 5. do 8. tel.: IV 1-5555 SEDAJ JE ČAS da si še lahko zberete lepo loto za vaš bodoči dom v Euclidu in okolici, kajti resnica je, da je veliko pomanjkanje teh. Mi imamo še nekaj lotov, na katere vam postavimo hišo po vašemu okusu. Ustavite se v našemu uradu za vse podrobnosti. KOVAČ REALTY 960 EAST 185th STREET — KE 1-5030 "Iz hiše vas ne bora podil. Saj nisem Jud." "Ali ne vidiš, da jo bodo sned-li, preden odrasteta deklica, če Marko ne bo za vse tri kruha zaslužil." Iz glasu je spoznal Podlipnik, kako je stisnila bridkost starcu grlo: "Kakor si rekel, tako bo. Vseskozi si držal z našo hišo, jaz bom pa z vašo." Pristopil je k peči in je segel Jerneju v roko. "Bog naj ti povrne, Cena." Pa Cena bi se ne bil tako hitro vdal, če bi ne bil s tem, da je Marka sprejel za ovčarja, pona gajal Podrobarju, ki naj sedaj išče za srenjo drugega tretjine-; ka. In Volkuna je privezal k svo-j ji živini. Preklicano ga Marko; zlepa ne bo pustil od tropa, če bo i zverina prav za prav njemu trgala jarce, ne gospodarju. Vsem je ponagajal. Zakaj pa njega niso postavili za špana. Otroci so se umaknili v hlev. Večja dva sta vedela, o čem govorita oča in Podlipnik, in jih je hudo skrbelo. Manica se je brezskrbno igrala z jagnjičkom, Ro-zalka je molzla kozi in Marko je nametal krme v jasli. Ko je dvignil škaf, da bi še vode prinesel, ga je poklical Podlipnik: "Marko!" , Rozalki je skoraj golida padla iz rok in mleko je ljusknilo čez rob in se je v belih kapljah razlilo po črnem predpasniku. Marko je postavil škaf nazaj v kot in pomiril Rozalko: "Mislim, da bo." Odšel je iz hleva. Podlipnik je premeril njegovo postavo, kakor bi ga ne bil še nikoli videl: "Saj si fant, kakor je malo takih. Za ovčarja boš letos pri nas, če boš kaj skrben." "Bom poskušal biti." Srce mu je od razburjenja in veselja bilo prav v vratu. "Pa boječ ne boš smel biti. Še medveda se ne boš smel bati." "Se ga pa ne bom." Ko je Podlipnik že odhajal, se je domislil dopoldneva in cerkve: "Marko! Zakaj pa si na beganico pomarančo navezal?" Marko ni umaknil pogleda, fant, ki je pravkar obljubil, da se tudi medveda ne bo bal: "Zato ' sem jo, ker je rajnki a ta do morja vozil in bom jaz tudi, če Bog da." "No, če boš, kakor gre, te bomo pa iz ovčarja povišali v vo zarja." "Bom prosil, dokler ne bom imel svojih konj." "O, hudimana, podjeten si. Kje si dobil pomarančo?" "Vaš Cenek mi jo je sam ponudil za perišče šišk, ki sem jih mimogrede v Goričič nabral." Podlipnik, sam drzen, je bil vesel Markove drznosti. Naročil mu je: "Kadar bo skopnil kaj-žarski gnoj, boš kar kmalu gnal v Reber. Nekaj pa le živina ugrizne, ko krme manjka. Ti bom že posebej plačal, kar boš pred svetim Jurijem pasel." S prijaznimi obrazi so se vsi poslovili od njega. Še Volkun mu je pomahljal z repom. Niso zapele podkvice na Pod-lipnikovih petah po kamenju. Za štiri prste je že ležalo južnega snega. Vse je bilo tiho. Manica se je prva oglasila: "Kajne, Marko, ■ kadar boš Podlipnikov ovčar, se te bodo pa vsi fantje bali?" Marko se je zasmejal, Jernej je pa osorno posvaril: "Kaj govorita neumnosti." (Dalje prihodnjič) BUCIIER CONSTRUCTION CO. 5 3 4 8 HOMER AVE. Splošna hišna popravila CEMENTNA DELA — POPRAVLJANJE STREH — SIDING — ŽLEBOVI — TESARSKA in MIZARSKA DELA. Za brezplačne proračune pokličite HE 1-1539 Vse delo jo jamčeno«—Cene so zmerne Mi poSiljfuno neomejeno hoUčino 1)1*62 ildpIdCild GdnilC! 100 funtov koruzne moke S11.25 37 funtov svinjske masti 13.50 Za. ostale prehrambene predmete vprašajte v vašemu interesu za naše ponudbe in pojasnila! 100 funtov fine bele moke 50 funtov sladkorja $12.00 10.00 Modra galica 100 funtov $28 00 I žveplo 100 funtov' $16.75 US radio aparafs 5 tubi, 220 voltov, kakor je treba za Jugoslavijo........ 55.00 Biciklji s sesalko, košaro in zvoncem........MOŠKI $04.50—GENSKI $62.00 Železna postelja z vzmetmi in modrocom . dvojna $80.00—posamezna $45.00 Ženske Nylon nogavice 51/15, 3 pari $5:00; Plahta (Quiit), 50% volnena §"17.50 Usnjo za čevlje, črno ali rjavo; za 2 para moških $»11.75, za 2 para ženskih $10.75 z vsemi potrebščinami. ZDRAVILA odpremimo zračnim potom! ' ^ Znižali smo cene! NOVO zdravilo proti tuberkulozi RIMIFON ............ 100 tablet $29.50 STREPTOMYCIN: 10 gramov samo$6.75 — PENICILLIN: 3 milijone enot $5.50 P.A.S. 500 tablet $12.00—1,000 tablet $23.00. Za ostala zdravila vprašajte za našo zalogo. Odpremimo vaše lastne pakete, katere pošljete ali, prinesete sami v naše skladišče! Pošljite z zaupanjem vaša naročila, čeke ali denarna nakazila na: EXPRESS TRADING CORP. 27.18_40A AVENUE, Tel.: ST 6-9083 LONG ISLAND CITY 1, N. Y. GREATEST IMPROVEMENT IN AUTOMATIC WASHING- NEW KIND OF AGITATOR Washes clothes cleaner, faster, gent Samo Ves-Nov APEX WASH-A-MATIC ... ima presenetljiv ... SPIRAl TUB AG/TATOR 1 2 3 4 • ENOSTAVNA VRTILNA AKCIJA spare VSO nesnago, perilo resnično opere, ko ga prevrača v milu in vodi. Agitator okroglega čebra se vrti in obrne 610-krat na minuto. • GLADKO PRANJE RAHLEGA BLAGA! 'Perilo se polahko obrača in obrne ko se prevrača po čebru, da gre milnata voda skozi vse! Ni nobenih ostrih koncev. • SVETOVNO NAJVEČJI AGITATOR . . . vam daje več površine za pranje kot katerekoli druge vrste agitator. In to pomeni hitrejše, varnejše pranje za vas! Narejen iz čudovitega vlaknenega stekla! Voda za pranje oslane bolj vroča, ker je dvojna stena čebra insulirana, da vzdrži toploto—in je močnejše kol jeklo, ne zarjavi, ne skrči ali razpade! PRIHRANI DENAR—PODALJŠA ŽIVLJENJE BLAGA! Ceber nima nikakršnih ostrih koncev. ki bi perilo zategnili, ga raztegnili ali raztrgali. Oblačila bodo trajala mnogo dalj! PRIHRANI DENAR NA TOPLI VODI! Ker porabi samo 15 galonov rroče vode za vse pranje . . . prihrani do 50% samo na vroči vodi! Obratuje na vodneh pritisku samo 10 funtov p.s.i.| PAIHRANI DENAR NA MILU! Vrtilni del Apexa porabi samo 6.9 galone vroče vode. Manj vode pomeni, da Je treba do 60% manj mila! PRIHRANI NA ČASU ZA PRANJE IN LIKANJE! Opere hitreje kot pa katerekoli druge 5 vrste avtomatični pralnik! Opere, trikrat oplakne, napol posusl In "zrahlja" perilo v samo 27M: minutah, ter pusti perilo brez gub in lahke j še za likanje. PRIHRANI NA STROSKIH ZA VZDRŽEVANJE IN NEPRIROCNOSTI! Pralnik WASH-A-MATIC ima najbolj enostavni mehanizem izmed vseh avtomatičnih pralnikov: manj premikajočih se delov, ki se obrabijo, po-meni daljše življenje pralnika brez sitnosti. Absolutno nima nobeni zobačastih koles! ^fajlažje za či-tati, najlažje kontrole ki so poznane. Prične . . . ustavi . . . kjerkoli . . . kjerkoli ob dotiku prsta. Zasigura natančni pralni čas za vsako kopico perila. Nudi razne vrste brzine. ' ODPRAVITE TEŽKO DELO Z OBEŠENJEM PERILA . . . Apex avtomatični sušilnik Veselite se perfektnih rezultatov sušenje vsakokrat, kadarkoli—Apex avtomatični sušilnik prevzame skrb in delo sušenja perila! Dobi se model na plin ali elektriko. Posušite vaše perilo hitreje in brezskrbi na vreme. Mehko rahlo perilo, posušeno C ..... CAE na Apex način, potre- SamO f VM j JIJl buje le malo likanja! CELOTNA 0^1 NOV APEX PRALNIK IMA VARNOSTNI OVIJALEC! spiral Dasher Pralnik ima najboljši in najbolj varen ovijalec na svetu—Apex-Lovell ovijalec, ki je edini ovijalec popolnoma varen za obratovati! Je najboljs* pralnik z ovijalcem, ki ga more denar JP funtov perila v 6 do 8 minutah, in Fapric-Saver Dial kontrola vam omo- SAMH goci naravnati kolikor časa hočete za vrtenj^e! prepreči predolgo ^ g 29 95 OGLEJTE SI SPIRAL TUB AGITATOR V DELOVANJU SEDAJ PRI VAŠEMU APEX PRODAJALCU OBLAK FURNITURE CO. 6612 ST. CLAIR AVE. HEnderson 1 2978 CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedho najboljša poslu ga. Sp DriuoroCava. 761 EAST 185th STREET Iz urada Slov. IVar. Doma na St. Clair Ave. Naznanja se vsem društvenim tajnikom in članstvu društev, kateri i^obirajo ašesment v SND da se bo za ta mesec pobiral ases-ment v PONEDELJEK, 26. MAJA, ker nedelja pade na 25. maja. JOHN TAVČAR, taj. Želite prodati vaše posestvo? Mi imamo vedno kupce z gotovino. Za hitro, zanesljivo in zadovoljivo . poslugo, se obrnite na. Joseph Globokar 986 EAST 74th STREET HE 1-6607 CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 HELP WANTED MALE NEED MEN AT ONCE FOR LEATHER WORK Stay 105 S. JEFFERSON (2nd floor) BUSINESS OPPORTUNITY Good chance to buy TOOL AND DIE SHOP. Fine location. Fully equipped. Approximately 7 man shop. Best offer. See to appreciate. NEvada 2-1554 Good chance to buy GROCERY AND MEAT MARKET. 25 years established business. Good South Side location. Selling due to illness. Best offer. See to appreciate. DOrchester 3-3438 Good chance to buy DRESSMAKING SHOP. Just the opportunity for a tailor. Real live trade establishment. Comfortable living quarters. BeSt offer. See to appreciate. BRiargate 4-8702 WANTED TO RENT RESPONSIBLE Employed Vet, wife and baby, urgently need 4-5 room unfurnished apartment. N. or N.W. Moderate rental. uptown 8-6431 RESPONSIBLE Electrician, wife, 3 babies, desperately need 4-6 room unfurnished apartment. Any good location S. or S.W. preferred. Must be near good transportation. Moderate rental. ' commodore 4-7296 RESPONSIBLE Young Couple, small child, desperately need 3-5 room unfurnished apartment. N. or N.W. Moderate rental. I ALbany 2-8392 RESPONSIBLE Couple, child, urgently need 4-3 room, 2 bedroom unfurnished apartment. Will decorate. Any good location N. or N.W. Wife model housekeeper. Moderate rental. BErkshire 7-0291 RESPONSIBLE Couple, 2 children, need 4-5 room apartment, N. or N. W. Moderate rental. GRovehill 6-6758 STRAN i ENAKOPRAVIJOST DR. J. MAL: Roka pravice v davnih časih (Nadaljevanje) Ostre kazni so bile določene za tatvine, posebno če so se izvršile ponoči, ali v cerkvi, ali v mlinu, ali na polju. Ce se je tat ponoči vtihotapil v hišo in* ga je gospodar zalotil pri škodi, ga je smel na mestu pobiti: "kdor krade ponoči, ta naj se ubije, to pa zato, ker naj ima noč boljši mir kakor dan." Po določilih zgod-njesrednjevške Ruske pravde so konjskega tatu zaradi izgona predali knezu (vydati knjazju na potok). Z nemškim se ujema tudi ruski predpis, da si smel pobiti (kot psa, pravi Pravda rus-skaja), kogar si zalotil pri kraji v sobi, kleti, hlevu ali kjer koli doma (to ubijut vo psa mesto). Te samozvane kazni pa ni smel izvršiti zunaj domačih dvoriščnih vrat. Kdor je kradel v cerkvi, jo je s tem oskrunil in ga zato ni varovala s svojo azUno pravico. Če je ukradel le za vrednost enega šilinga, so ga obesili. Tudi mUn je imel "boljšo pravico" (boljši mir) kot druge hiše; kdor je v njem ukradel žita ali moke za 4 šilinge ta je visel ali pa so ga tudi štrli s kolesom. Kdor je pomagal tatu s skrivanjem nakradenega blaga, z nasveti, lestvijo ali s ključem, ta je bil sokriv in so ga obesili obenem s tatom, ^ko pa tatič še ni dopolnil 14 let, si s tujim blagom ni zapravil življenja. Razposajenka je pobrala svojemu očetu več stvari ter jih za-pila z izprijenimi družicami. Ljubljanski mestni očetje so ukazali očetu, naj hčer strogo kaznuje, pa tudi njega samega so obsodili drugim staršem v svarilen zgled za 8 dni v stolp. Prava hčerinčf zapeljivka bi morala za 14 dni na Trančo ob kruhu in vodi, prihodnjič bi jo pa izgnali iz mesta. Oče in soseska so prosili za milost, nakar so odločili takole: Ker oče ni strahoval hčere, kakor bi moral, ker ji je dovoljeval, da je plesala, bi ga po pravici ne smeli izpustiti, toda magi-sti-at hoče zatisniti eno oko in se izkazati milostljivega. Oče naj strahuje hčer, da ne bo v to prisiljena sodnija. Tudi hčerinim tovarišičam so prizanesli z ječo, le okarali so jih, zapeljivka pa je morala na Trančo za 14 dni ob kruhu in vodi. Pred tatvinami in ropom je bil posebno zaščiten kmet, kadar je šel na polje ali ko se je vračal domov. Kdor je oropal pluga ali mu vzel nad 3 pfenige vrednosti, tega so trli s kolesom kakor iz- ZAMENJAJTE VAŠ STAR MODROC ZA NOV WHITE DOVE BODY BALANCE ALI PA VAM DAMO ZA 30 DNI NA BREZPLAČNO PREIZKUŠNJO z jamstvom, da vam vrnemo denar, če niste popolnoma zadovoljni . Sedaj lahko počivate kot je narava nameravala . . . NARAVNEM SJOJOU. mtdamjL mm;: veseli boste EKSTRA TRDNE spalne udobnosti P" 79.50 Preglejte te posebnosti: • Zgradba vzmeti }e posebno trdna z 308 kolobarji vklenjenih v pozicijo • Dvojna insulacija vmesnih podlog poleg prepletenih podlog iz dlake • Pokriti v krasnem Rayon Damask blagu • Obdelani robovi s prešitimi stranicami, da osigurajo konce, ki se ne vdirajo • Stranski ročaji vdelani z jeklenimi vzmetmi • Globoko všiti gumbi, da se oblika obdrži za stalno • Jamčeni za 20 let po H. Goodnuin, Inc., izdelovalci "White Dove" produktov za spanje Poglejte v prilegajoče se box vzmeti Močan, iz hrastovega lesa okvir, skupaj zbit in spojen . . . spodaj prepleten iz jekleno žico! 80 dvojno prepletenih kolobaijev po 8 inčev globoki (navadni kolobarji so po 6-in.l) Vsi kolobarji so ročno zvezani na 8 načinov ... z italijanskim sukancem! $79.50 BRODNICK BROg APPLIANCES & FURNITURE STORE 16013-15 WATERLOO RD. IV 1-6072 - IV 1-6073 dajalca in požigalca. Če je kradla ženska (ali se tudi drugače pregrešila) in je bila nosna, ta je bila kaznovana le s šibami in lase so ji ostrigli. Kazen je smela tudi odkupiti s 3 šilingi, a je potem postala brezčastna in brezpravna. Za varnost v srbski Dušanovi državi je skrbela tudi določba o tatovih in razbojnikih. Če bi v kaki vasi našli tatu ali razbojnika (in so ju prikrivali,) so selo porušili, razbojnika strmoglavo obesili, tatu pa ostepili. (jospo-idarju sela so morali privesti pred carja ter je moral plačati vso škodo po tatu in razbojniku in je bil vrh tega še kaznovan kakor eden od teh dveh. Prav tako je Dušan Silni zavaroval okolico pred nasilimi pijanci. Pijanosti ni imel po mnenju primitivnih narodov za nekaj svetega, za nekako združitev z drugim svetom, marveč je ukazal, naj se iztakne oko in roka odseka pijancu, ki je nekoga napadel, vsekal ali okrvavil, pa ne do smrti. Če je pa kdo pijan sunil, ali komu klobuk zbil ali drugačno sramotitev napravil, toda brez okrvavitve, tega naj bije jo stokrat s palico in vržejo v temnico in potem ga naj zopet bijejo in izpuste. Pijančevanje je bilo tudi v avstrijskih alpskih deželah silno razširjeno, k čemur je navajalo v začetku novega veka razširjeno podivljanost, da so morali nastopiti celo deželni stanovi na svojem odborniškem sestanku v mestu Inimostu leta 1918. Zažugali so pijancem in na-pijalcem, prav tako pa . tudi krčmarjem in natakarjem, ki jim dajo pijačo čez mero, da jih zapro za tri dni v javno (železno) kletko ob kruhu in vodi. Svojih stanovskih (plemiških in du-hovskih) tovarišev pa za podoben pregrešek niso kaznovali na tak očiten in spokorniški način: spregledali so jim skozi prste in jih obsodili le na denarno globo. Iz ljubljanskih sodnih zapiskov ni razvidno, da bi bili pozneje pijance krotili v zasramo-valni kletki pred rotovžem. A ne smemo misliti, da so se Ljubljančani odrekli pijači. Zoper to so govorile že preštevilne nekdanje gostilne in vinotoči po mestu in pa pričevanje Angleža Simona elementa. Ta je 1. 1715 potoval skozi Ljubljano, ki o njej pravi, da tam okrog sicer ne obdelujejo vina, marveč ga kupujejo na Hrvaškem, Goriškem in v drugih krajih a popijejo ga več nego v krajih, odkoder ga kupujejo. Znana je tudi sodba Rusa Izm. Sreznjevskega; ta je 1.1841 pisal svoji materi, da prebije vsak večer v tej ali drugi gostilni s svojimi ljubljanskimi znanci, ki pijejo vino kakor vodo." KAKO TEŽKA JE BILA NEKOČ Hudo je bilo tudi požigalcem. Kadar so jih ujeli, so jim iz samega požiga ogenj navezali na vrat ali hrbet. Kdor je pri Rusih z£ižgal skedenj, ta je bil ob premoženje in izgnali so ga (to na potok, na grabež dom ego.) V Ljubljani je leta 1611. rabelj sežgal požigalca na grmadi. Dve leti pozneje je obglavil neko ','vlačugo nad vlačugami, dasi-ravno so ženske zločinke večinoma utapljali. Leta 1620 je isti rabij s kolesom od spodaj navzgor stri hudodelca zaradi trojnega umora. Ob glavo je bil tudi, kdor je delal nepravilne uteži, tistega pa, ki je z njimi goljufal, so ostrigli in pretepli. Krivoverstva osumljene osebe so izročali duhovskemu sodišču. Kadar jim je bila krivda dokazana, so jih izročili svetnemu so- / dišču, ki jih je obsodilo na grmado, enako tistim, ki so se uprli zoper državo in njene služabnike. Sežgali so tudi zastruplje-valce, čarovnike in čarovnice, o katerih so govorili, da morejo vraga z besedami povabiti; če je vedel sodnik še za hujšo smrt od grmade, se je mogla obsodba tudi drugače glasiti. Kdor pa je vedel za čaranje in je molčal ali še pomagal, tistega so obglavDi. Kdor ni prisegal pri Bogu, svetnikih, evangeliju ali pri križu, tistega je cerkveno sodišče izgnalo, svetno pa obsodilo na 40 udarcev s palico ali na globo 1 funta pfenigov. Če se je krivda trikrat ponovila, so zakrknjencu odsekali roko. Na kolesu so trli cbrekovalce, ki so koga dolžili krivoverstva ali krvokrunstva, pa tega niso mogli dokazati. Za uboj so smatrali, če je kdo pisal ali dal pisati pisma in jih je vrgel na cesto, da so jih ljudje pobrali in brali. Za ta zločin naj pretrpe najhujšo smrtno kazen (ki pa ni navedena.) (Dalje prihodnjič) VOZILA NA CESTAH Na cestah Zedinjenih držav je te čase nad 50 milijonov motornih vozil. Leta 1900 je bilo v tej deželi izdelanih le 4,192 potniških avtomobilov, leta 1910 že 181,000, leta 1920 pa že skoro dva milijona. Leta 1930 so jih izdelali 2,784,000, deset let pozneje 3,719,000, leta 1950 pa 6,665,000. Za leto 1951 še ni številk na razpolago. Prvi avtomobil je bil razstavljen na svetovni razstavi v Parizu leta 1889; ime mu je bilo Benz. Prvi v Ameriki izdelan avtomobil na gasolinski pogon je izdelal Charles A. Duryea in ga je spravil v zadovoljiv tek 19. aprila 1892. Seveda se to prvo vozilo ni moglo niti zdaleč .meriti z današnjimi avtomobili niti po brzini niti po udobnosti. —NOVA DOBA For your VACATION welcome lo CHRISTIANA LODGE Slovenian Resort • The Hotel has 30 rooms with connecting showery Central dining room, wit" American Slovenian cooking-All sports, private beach, boating and fishing. Cater to overnight guests. 260 miles from Cleveland. Located on U. S. 112. Write for folder. CHRISTIANA LODGE DOMINIK KRASOVEC. Prop. P. 0. Edwardsburg, Michigan Phone 9126 F5 DELO DOBIJO ŽENSKE USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE DomaČi tnali oglasnik GOS T ILN A FRANK MIHČiČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicolt 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in oktisen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71sl ST. FRANK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo CORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam. Vedno prijazna družba./ Postrežemo z okusnim prigrizkom. MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. in Mrs. Mike Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKq SOBOTO. MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika NAJBOLJŠE VINA, PIVO IN ŽGANJE! Dobra družba. Se priporočamo. YOU POZOR! Trgovina je odprta vsak ponedeljek, četrtek in petek od 9. z j. do 9. xv., vsak torek in soboto od 9. zj. do 6. zv. zaprto celi dan ob sredah can be the woman of the year PMPARI FOR NURSING— IM most needed profeulon for woman In a National Emergency Talk to Ml# DIreciof bf Nwrw# at your local hospital, or apply to a ylleglat# or hoipltW School of Nwnin#. NOVAK'S LOUNGE BAR 5705 ST. CLAIR AVENUE Priporočamo se prijateljem in znancem v obisk. Postrežemo z najboljšo pijačo in okusnim prigrizkom. Dobra druščina. ZA DOBRO PIJAČO iN PRIGRIZEK obiščite LOUIS in JEAN STRUKEL 6220 ST. CLAIR AVE. GOSTILNA JOHN SAURIC JOHN LENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. HIŠA ODPRTA NA OGLED od 5. do 8. ure Na 6403 Dibble Ave. Za eao družino, 8 sob. 4 spalnice, kopal' niča zgoraj. Klet pod vso hišo ^ gorkota na plin. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. hecker tavern John Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA max's auto body shop 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda j o kot novi. superior body & paint company POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 rich body shop 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. RE NU AUTO BODY CO. 982 E. 152 ST. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fenderje. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 CVETLIČARNE Delikatesna trgovina delikatesno trgovina Prijazno so priporočamo za obisk. Imamo popolno zalogo mehko pijače, sladoleda in grocerije .ter šolske potrebščino. JACOB in ANNA GABRENJA 1135 Addison Rd. Oglašajte v Enakopravnosti SLOVENSKA CVETLIČARNA fclcrctt jFlortsts 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 thoMas flower shop SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD., IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe in drugo namene. Točna postrežba. BARV AR frank klemencic Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE/ Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. JamCeno delo po zmernih cenah. _ Delo dobi ženska ali dekl® pri soda fountain. Podnevi ali bo večerih. " Pokličite podnevi. _ SCHUTT'S RESTAURANT 21001 Euclid Avenue Chardon Rd. in Euclid Ave. STANOVANJE V NAJEM ODDA SE STANOVANJE petih lepih opremljenih sob: vse nanovo dekorirano. Vse udobnosti. , Pokličite vsak čas. KE 1-1765 HIŠE NAPRODAJ DELO DOBIJO MOŠKI FORD MOTOR CO. 17601 Brookpark Rd« Cleveland, Ohio sed^ intervuira moške, ki in^^' jo nekoliko izkušnje v livarske"^ delu. Prošeni ste, da se osebno zglasite v našemu uposljevaln®' mu uradu na Engel Rd., južno Brookpark Rd. Urad je odprl od 8. zj. do 5. poP-vsak dan od ponedeljka do petka- DELO DOBIJO MOŠKI TAPCO Uposljevalni urad ob odprt intervuj v soboto od 8. zj. 4. pop,, poleg stalnega tedeH' skega reda od 8. zj. do 5. P°P' in v nedeljo od 8. do 4. VSE VRSTE TOOLROOM j DELAVCI ' i ENGINE LATHE OPERATORJI TOOL GRINDERS BULLARD OPERATORJI TURRET LATHE OPERATORJI SHAPERS MILLING MACHINE OPERATORJI SURFACE GRINDERS Prosimo prinesite izkaZ državljanstva. Oglati Morate biti pripravljeni katerikoli šift. , ufC: Stalno dolo; visoka plača prilika za napredovanj THOMPSON PRODUCTS, ING 23555 EUCLID AV^- (Cleveland tranzitni busj^ 23. maja 1952 ENAKOPRAVNOST STRAN 9 Women Expected +o Form Major Part of Civil Defense Force Women must constitute more than half of the 17,500,000 volunteers needed for effective civU defense in the United States, Col. Justice M. Chambers, assistant administrator of Civil Defense, told the Women's Patriotic Conference of National Defense. HIŠE NAPRODAJ E, 152 St., severno od St. Clair Ave.—2 trgovini in štiri stanovanja; 4 garaže. Letni dohodek $3,600. Cena samo $26,000. E. 143 St., blizu tare sv. Jožefa —Bungalow s 6 sobami; spredaj 80 čevljev. Se proda zelo poceni. E. 74 St., med Superior in St. Clair Ave.—za 3 družine; 3 garaže. Gor kota na plin. Cena $18,500. Trgovski prostor, ki ima D 2 licenco in stanovanje za 2 družini. Velika lota. Rezidenčna in industrijska okolica. Vsi zgoraj označeni prostori se nahajajo v slovenski naselbini. TRGOVSKI PROSTORI NAPRODAJ D 3 licenca na St. Clair Ave. Rezidenčna in industrijska naselbina. Biznes obstoja 35 let. Lastnik se seli izven mesta. Cena $24,500. Konfekcijska trgovina, ima $800 tedenskega prometa. Najemnina $75 mesečno s stanovanjem 4 sob. Se mora prodati radi bolezni. Cena $4,200. Dobroidoča konfekcijska trgovina. Poleg je stanovanje s 4 sobami. Najemnina $70 mesečno. Cena $2,500. Cvetličarna na Wade Park Ave. Zelo dobra oprema in dober promet. Prav počeni. Kupite sedaj in dobite povrnjeno v\ biznesu za Spominski dan. Mesnica in grocerijska trgovina v coliinwoodski naselbini. Trgovina obstoja 25 let. Se mora . . prodati radi bolezni. Za podrobnosti se obrnite na Joseph Globokar 986 EAST 74fh STREET HE 1-6607 The task of recruiting these workers is a huge one, he said, and the creation of the Office of Volunteer Manpower is the first of several steps to be taken by FCDA to spur public participation in tl\p program. Registration of the members of all national organizations for volunteer participation in state and local civil defense organizations is the primary objective of the first phase of the program. In engineering women will ba needed as dispatchers, drivers and shelter surveyors. In fire-fighting services, as instructors and telephone operators. In health and special weapons defense service, as bacteriologists, clinical aides. X-ray technicians, dentists, physicians, guides, laboratory technicians, laundry workers, litter bearers, monitors, nurses, pharmacists, storekeep-res and therapists. In police service, women will be needed as attorneys, auxiliary police, instructors, photographers and radio operators. In rescue service, as dispatchers, drivers and switchboard operators. In staff miscellaneous services, as clerks, guards, messengers, stenographers, personnel workers and recruitment specialists. In training and educational services, as librarians and teachers. In transportation service as drivers, dispatchers, mechanics, and map and chart plotters. In warden service, as wardens, chiefs, deputies and assistants for State, local, zone, district and block organizations. In warning services, as aircraft observers, message dispatchers, switchboard operators, and walkie-talkie operators. ^ Colonel Chambers also advised the women "To avail yourselves and see that every member of your family, and your neighbors and friends' avail themselves, of every bit of civil defense training offered, such as Red Cross first-aid classes, home fire-fighting classes and the like." —Federal Civil Defense Administration CHANGES IN U.S. SAVINGS BONDS Don't gamble with fire— the odds are against you I Let Your Washer Do Double Duty; Here's How to Use It for Dyeing I If you've discovered how easy it is ing machine, you'll find these latest nomics Bureau of value in getting even better results. To determine amount of dye needed, weigh article while dry — and better not use the washer for items above 4 lbs. Dissolve Dye in Quart Jar Stick to all-fabric dyes because so many dresses,curtains, drapes, slip covers and other articles 'tome in n\an-made fibers or mixtures of natural and synthetic fibers. , 11 You'll need two boxes of 15c all-fabric dye for articles of 12 ounces or less of light-colored cot^.ons, linen. silk and vjscose rayon — with twice the amount for dark colors. Articles made of nylon and acetate rayon need a little extra dye for lighter colors and up to three times the amount on the very darkest colors. If you're dyeing any fabric tlack,use six 15^ boxes for weights of 12 ounces or less. Weights above 12 ounces, of course, require proportionately more dye. IjCI Machine Run Tliroiifih RoKular Cycle and Set lo La»l Kinse Always wash and rinse articles thoroughly before dyeing. Better use color remove! first ifyou'ri'chang-ing u (lark-col-ored article to a lighter shade or an article in any color to a different hue, or if the article is unevenly faded, stained or spotted. Use a separate vessel for the color remover, since the washer requires so much water that it weakens the action of the remover. Employ the hottest water available in your machine. It will pay you to pi e-heat the machine by operating it for a few minutes and then draining the water. .E to dye bulky articles in your wash-hints from the Tintex Home Eco- When Washer is Filled with Water — Pour Dye into It Dissolve the dye in a quart jar or pitcher of very hot water, using a wooden stick or spoon to stir. If your washer is automatic, pour the solution into the machine after enough water has come in to completely cover the article. Then run the machine through the regular washing cycle (longer, if possible) and set to the last rinse. After machine has completed the rinse, either spin-dry or remove article and squeeze out water gently. Procedure for the wringer-type machine is the same, except that you'll have to stop the machine from time to time to see if article has been dyed to desired depth. Renioi'« Article and Gently Squeeze Out Excess Water By no means should you wring dyed article either manually or in the ma-chinei Just squeeze out excess water gently and hang article indoors or in shade outdoors. Clean washer, after dyeing, by filling it with clean hot water and running it on the last rinse for automatic washers or a short time for wringer machines, using a small amount of soap in both cases. Woolens should not be dyed in the washer because the actioij may "mat" the fibers. The washer is perfect, on the other hand, for Whitex, the whitening preparation for yellowed white nylpns, silks, rayons, linens, woolens and cottons. A leaflet giving details on dyeing in washers is available gratis at all-fabric dye counters, advises the Tintex bureau. Washington, D. C.—The Treasury Department recently announced that it will offer a revised Series E Bond and two new Bonds, Series J and K plus, beginning June 1st, a new Series H Savings Bond. Sale of Series F and G Savings Bond will be discontinued after April 30th, making way for Series J and K. Following is a summary of the changes announced by the Treasury Department; 1. Series E Bonds. The first thing that has been done with respect to E Bonds issued on and after May 1, 1952 has been to improve the intermediate redemption schedule to give a higher return in the earlier years. Interest will start at the end of 6 inonths instead of at the end of one year as formerly. The rate accrued at the end of 6 months will be 1.07 percent; at the end of one year, 1.59 percent; at the end of 2 years, 2.10 percent; at the end of 3 years, 2.25 percent; at the ,end of 5 years, 2.52 percent; and so on. The overall interest rate on E Bonds has also been raised— from 2.9 percent to 3 percent compounded semiannually, the maximum permitted by the law. The $18.75 issue price on a $25.-00 bond has been retained—as has the $4 return for a $3 investment. The change in the over-all return has been effected by shortening the length of the Series E Bond from 10 years tfc 9 years, 8 months. The new interest rate schedule does not apply to bonds outstanding for the period up to their original maturity. The interest rate on the E Bond during the extension period after maturity has also been faised for all Bonds which have not yet matured, so that the return will be 3 percent, c ompounded ; semiannually, dur -ing the additional 10 y^ars of an E Bond's life under the extension privilege. The new rates on the extension will not apply to Bonds which have matured prior to May 1, 1952. In addition to these changes in the terms of E Bonds, the Treasury has doubled the annual limit on E Bond purchases from the $10,000 maturity value now in effect to $20,000 maturity value. New stocks of bonds with the new intermediate redemption values and the new maturity will not physically be available on May 1. The existing stock of E Bonds will be sold throughout the period prior to the availability of new bond stock. Every E Bond sold after May 1 will by regulation, however, obtain the revised terms and conditions. As soon as new stock is available, any purchaser who wishes will be entitled to exchange his old bond (if purchased on or after May 1, 1952) for a new one; but if he does not make the exchange, he will still obtain benefits of the revised scale, and paying agents will be furnished new redemption schedules applying to the bonds issued on or after May 1', 1952. 2. New Current Income Bond. The Treasury is also offering an entirely new current income savings bond to be designated Series H which will have interest paid by checks semiannually instead of having the interest accrue. This bond will be a companion to the discount E Bond and will be promoted along with the E Bond. This bond will be available beginning on June 1. It will be issued and redeemable at par. Interest will be paid by check semiannually on a graduated scale of rates which has been put as close as possible to the E Bond scale. It will be issued only to individuals; will have the same 9 year, 8 month term as E Bonds; and will have a similar annual purchase limit of $20,000 maturity value. Unlike E Bonds, however, it must be Wd 6 months, rather than two months, before it can be redeemed and it will be redeemable only on one month's notice; it will be issued and redeemable only at Federal Reserve Banks and Branches and at the Treasury; and it will be offered with a minimum denomination of $500. Administratively, it is too costly to pay interest checks semiannually on bonds in denominations of less than $500. Because the Series H Bond and the E Bond are sold exclusively to individuals, and because they so closely resemble each other in interest return, the Treasury will report combined sales of Series E and Series H Bonds in the same way that Series F and Series G sales have been report ed together. 3. Series F and G Bonds. The Treasury is also making significant changes and improvements in the F and G Savings Bond picture. These two particular series are being withdrawn effective May 1, and two new series of savings bonds to be known as Series J and Series K are being substituted for them. Series J will be a revised Series F Bond, and Series K will be a revised G Bond. The new series will differ from the old series primarily in their higher interest rate schedules. They will pay 2-% percent if held 12 years to maturity, and will pay much higher intermediate yields than F and G Bonds. Series J and K Bonds will pay approximately l-Y^ percent if held for one year, l-Y-2 percent if held for 2 years, 2-V8 percent if held for 5 years, and so on. The combined annual purchase limit for Series J and K Bonds has been doubled to $200,000, as compared with $100,000 for Series F and G Bonds. To save administrative expense the $100 denomination that was available in the Series G Bond has been dropped, but all of the Series F denominations will be continued; - -U. S. Treasury Dep't. YOUR FlUENDLY NEIGHBOR NORWOOD COMMUNITY COUNCIL NEWS AND COMMENTS Monthly Meeting Next Week Thursday, May 29th St. Clair Recration Center 6250 St. Clair Ave. 7:30 p.m. On the Agenda Election of new officers for the next twelve months . . . nominees to be presented by the nominating committee which was appointed at last month's meeting and which include Mrs. Antoinette Tanko, Mrs. John Al-bu, Messrs. Joseph Fifolt, Edward Bradach and John Cesnik. Progress reports . . . regarding Steel Improvement & Forge Co., Wellman Bronze & Aluminum Co., and Cutter Salvage Corp., industrial neighborhood problems . . . also several"traffic and safety problems. NOTE THIS PHONE NO.: superior 1-3705 City of Cleveland Dept. of Public Health and Welfare Division of Air Pollution Control Bureau of Industrial Nuisances. Mr. F. C. MUes, guest speaker at last month's NCC meeting, attached to the Division of Air Pollution Control, encourages good neighbors of this area to use the above phone number to register justifiable complaints on matters of smoke, fumes, etc. and other' industrial nuisances, at the specific time when such annoyances or abuses are taking .place. Such reports by immediate neighbors helps their office to do a better and more thorough investigating job and to bring about early correction. A Serious Word— About A Serious Matter Urban redevelopment . . . you are all by now, undoubtedly, ac quainted with the sound of these two words—Urban *Redevelop-ment—for they are being widely written eLbout in all our cosmopolitan daily papers. However, Your Friendly Neighbor, is wondering somewhat uneasily, if the good people of our area (E. 55 St. to E. 79 St., north of Superior Ave. to Lake Erie) are fully aware of the effect of urban redevelopment on our neighborhood as a whole and on each one of us as individuals, both in a social and economic way. Your Friendly Neighbor would like to suggest that you obtain the booket "Urban Redevelopment—A Tool of Reconstruction" (Publication No. 23), pub lished by the Regional Associa tion of Cleveland, Housing Center, West Mall Drive, Cleveland 14, Ohio. This informative book let clearly outlines the approach to urban development. One quotation from this par ticular booklet, in particular, merits your serious consideration, friends and neighbors . . . "Active Area Councils organized for^ general neighborhood betterment, conservation and reconstruction, which can and will perform a vital grass-roots role in Urban Redevelopment." The ground work for active urban redevelopment is being laid now, friends and neighbors. It is ever so important that our neighborhood makes itself heard! Public opinion will play a vital role in shaping the urban redevelopment program. A large and effective Norwood Community Council membership can do much to help the neighborhood and its future character. Plan to jom next week Thursday— annual fee $1.00. You will be doing the best thing for yourself, your family and your neighbor! Donald V. Plesnicar Witts Scholarship in Music Donald V. Plesnicar has composed and arranged an original composition called "Rhapsodie Eccentricque" for the Euclid Senior High School Band which is having its Spring Concert in conjunction with the choir. His composition is to be played by the school band for the first time. Don is graduating June 3rd and has won a scholarship to the Eastman School of Music which is in Rochester, New York. He is a talented musician and studies oboe and piano. Don is the son of Mr. and Mrs. Angel Plesnicar of 279 East 214 St., Euchd, Ohio, and the grandson of Mr. and Mrs. John Habe of 13610 Eaglesmere Ave. Mr. Angel Plesnicar is the well-known singer and member of Slovan Singing Society. The .Spring Concert is to be held tonight, 8:00 p.m. Tickets for adults 50c, students 25c. A. Malnar CEMENTNA DELA 1001 East 74th St.—EN 1-4371 Pri nas radevofje PRIPRAVIMO ZDRAVILA ZA POŠILJKE V JUGOSLAVIJO MANDEL DRUG CO. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 SNPJ Farms Opens Grand opening of the Recreation Farm of SNPJ is set for Sunday, May 25th. To inaugurate this season's opening picnic, the Ladies AuxiUary of the Farm has planned an appetizing menu of chicken and roast beef dinners. Tickets are on sale for the price of $1.50. Contact members of the Board or call KEn-more 1-6318 for your reservations. The Ladies Club inform me that they will be able to serve all who come out. Serving will begin at 1 o'clock. For the afternoon's musical entertainment, we have booked the popular Richie Vadnal and his orchestra. For a good time—come oift to the Recreation Farm of SNPJ on Sunday, May 25th. —Agnes Stefanic SEDAJ JE ČAS, da si nabavite umeten gnoj za vaše vrtove, semena za travo in druge potrebščine za hiša in vrt. Imamo jjopolno zalogo vseh potrebščin in zeleznine ter pripeljemo na dom. ST. CLAIR HARDWARE 70U St. Clair Ave., UT 1-0926 Laddie Pujzdar — Joe Vertocnik, last. PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 POPRAVLJAMO IN STAVIMO NOVE STREHE. ŽLEBOVE IN FORNEZE VAM NUDIMO PRVOVRSTNO DELO PO NIŽJIH CENAH, KER SAMI IZVRŠIMO DELO. IMAMO E5-LETNO IZKUŠNJO Se priporočamo v naklonjenost. Pokličite KOVICH & SON 1554 E. 55 St., EN 1-2843 PAPIRAMO iN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd.—KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent ( \ 0£l§» Becauss Your Modern GAS Rafrigerotor STAYS SILENT ALWAYS! ^Th* tao. c*. /WOWMf V ■■ ■ ■ lilV-" Ko je čas za spanje— Nikoli ni slišati kakega šuma iz vaše moderne plinske ledenice. Obratuje tiho—ker zmrzovalni sistem na plin nima nikakršnega premikajočega se dela, ki bi vas motil! In ko je čas za kupovanje— Vi ste veseli, da je PLIN, ker so pota za nakupovanje redka in daleč narazen! Shranjenih imate dbvolj zmrznjenih in svežih jedil v velikih predalih vaše plinske ledenice! Saj . . . imate tudi košaro polno vsakovrstnih potrebščin, ki jo lahko ven potegnete! Ko pride čas za plačevanje računov— stroški so nizki z varčnim plinom. In ker ni nobenih premikajočih se delov, ki se obrabijo ... ni treba ničesar nadomestiti ali popraviti. Ni čudno, da ste vsako uro, vsaki dan veseli, da je PLIN! The Streamlined New GAS Refrigerators are priced to save you money! See them today! THE EAST mm GAS COMPAQ-/ Births A baby girl, their second child, was born to Mr. and Mrs. George Spellity, 2088 West 30th Street. Mother is the former Elsie Zad-nik, daughter of Mr. and Mrs. Joe Gerk, 4115 East 147th Street, who became grandparents for the third time. © Mr. and Mrs. Stanley Chepirlo of Massillon, Ohio, are announcing the birth of a baby girl, their second child. Mother is the former Veronica Brand, daughter of Mr. and Mrs. Joseph Brand of Massillon, who became grandparents for the 12th time Grandmother for the second time, is Mrs. Pauline Chepirlo 1400 East 55th Street. Adamič Book on Sale The last book to be written by author Louis Adamic, is now on sale in the office of the Enako. The book, entitled "The Eagle and the Roots," is priced at $5.00. . Celebrate Anniversary This past week, Mr. and Mrs. Frank and Caroline Zigman of 19416 Chickasaw Avenue, celebrated their 20th wedding anniversary. Congratulations! Dues Collection IVight Lodge dues will be collected at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue, on Monday evening. May 26th. Cranwood Races Cranwood, where new wagering and attendance records have been set almost every afternoon during the current running race-meeting, reached a mutuel handle of slightly over $367,000 last Saturday. This was an all time single program high for the suburban Cleveland course which seems destined to have one of the most successful sessions in Ohio Turf history. Purses have been increased at Cranwood and a $900 minirnum prevails. Jockey Louis Rivera still heads the riders' list by averaging over one winner a day. © The Ohio Derby, Saturday, May 31, $5,000 added. NOTICE You can pay Gas, Water. Electric and Telephone bills every day al the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With OUT Special Money Orders you can pa^ all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours; 9 a. m. to 6 p. m. "Never forget a customer —never let a customer forget you" PAULICH Specialty Co. Advertising Novelties - Matches -Calendars - Convention, Anniversary and Opening Souvenirs, Industrial and Business Gifts. IV 1-9687-8 GL 1-7697 TWO FUNERAL HOMES For Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services at PRICES You SELECT HEALTH iVEWS Schools, agencies, organizations and industry take note. No longer will you have to call all over town to try to locate a health film you wish to show. One telephone call will tell you whether or not it is available and where; whether it can be borrowed free, or the charge. In a minute's time you will know the length of the film, whether it is colored or black and white, and in most cases the age level best suited to view the film. Perhaps you are interested in pur chasing a film and would like to know the producer. For any or ^11 of these points you can now call one of the following four information centers: Cleveland Public Library, Film Bureau CH 1-1020. Cuyahoga County Library, Adult Education Section CH-1-0693. Cleveland Health Museum RA-1-0606. Cleveland Division of Health, Bureau of Health Education TO 1-4600, Extension 524. The Bureau of Health Education, at the request of the Health Education Committee of the Cleveland Health Council, has just completed the above mentioned card files of the health films available in the Cleveland area. Not all of the films listed are available to all groups. Some are suitable only for professional workers, while others are available only with a skilled discussion leader. Films used most often aren't necessarily the best available. Their extensive use may be due to emphasis by a given agency or current stress on some particular topic. A quote from the execellent report of the Cuyahoga Unit of the American Cancer Society indicates this "The only reason I can give for Miracle Money not having been shown last year is that we didn!t receive requests from groups that might essentially be susceptible to quackery, but we consider that it continues to have a definite place in our film library. Time is Life was -our most popular film a few years ago, but since Breats Self-Examina-tion was released we have exerted every effort to get it before women's groups and Time is Life has been left on the shelf." Here are just a few of the new sound flims now available in the area: "Rodney"—10 minute color cartoon about tuberculosis, Anti-Tuberculosis League & Cleveland Health Museum through the courtesy of the Anti-Tuberculosis League. "How to Catch a Cold"—10 minute color Disney cartoon, Cleveland Health Museum, Cleve land Pulic Library and Family Health Association. "The Closed Book"—32 minute film on general safety, Cleveland Safety Council. "Face of Youth"—28 minute nental health film dealing with ,he too good boy and one always n mischief, Cleveland Mental Hygiene Aassociation. "Steps of Age"—25 minute rilm dealing with the problems if the "older person," Cleveland Public Library. "Search"—25 minute story of I cerebral palsied child, Society or Crippled Children. For other films on a wide variety of health topics, call one if the information centers listed above. 6231 SI. Clair Avenue ENGLISH SECTION HEnderson 1-5311-12 Wedding Bells On Friday, May 30th, Miss Marie Grdina will become the bride of Mr. Lawrence Ogrinc at 9 a. m. in St. Vitus Church. The bride, daughter of Mr. and Mrs. Frank Grdina of 1062 Addison Road, will have her sister Madeleine as her maid of honor. Bridesmaids will be Miss Rita Perko and Miss Marie Turek. The grocrn ■ '1 have his brother Raymond r'j 4:3st man. Ushers will be -lie Messrs. James Laurich and Richard Fabian. Marie Grdina is a graduate of Notre Dame College, Class of '51, and is now teaching at St. John's College where she is an assistant laboratory technician. The groom, son of the well known Anton Ogrinc family of 6414 St. Clair Avenue, is completing his studies at Loyola University in Chicago. A reception will be held at the bride's home from 2-4 p. m. The couple will leave for Chicago, where they will spend their honeymoon. They will make their residence in Cleveland. e In a wedding ceremony preformed in St. Vitus Church last Saturday, Miss Caroline Kon-cilja, daughter of Mr. and Mrs. John Koncilja, 1087 Thornhill Drive, became the bride of Mr. Richard Brus. The groom is the son of Mrs. Emma Bacall. Dun Eagle, Chami>ioii, Defends His Title, May 23rd Summer Camp for Handicapped Children A chance to go to camp this summer will be available to approximately 850 Ohio boys and girls with physical handicaps, Walter B. Underwood, executive director of The Ohio Society for Crippled Children, p,nnounced. At least eight camps will be open for ten-day to four-week periods to children whose crippling conditions prevents their going to regular camps for physically normal youngsters, he said. The Ohio Society itself will conduct two four-week sessions, the first opening June 15 at Camp Memorial in Fulton (Morrow Co.) The second session, at Tiffin Y's Camp Pittenger near McCutchenville, begins August 3. The Society for Crippled Children at Cleveland opens its extensive Camp Cheerful at Strongsville, June 28, for four sessions running through August 30. Two organizations which conduct regular camps for physically normal boys have announced willingness to accept a limited number mildly handicapped youths: the Toledo YMCA (for Camp Storer, Napoleon, Michigan,) and the Columbus Y (Camp Alfred L. Willson, Lake Mac-O-Chee, Beliefontaine.) The special camps give crippled children "a chance for healthy fun, a chance to-become self-sufficient," Mr. Underwood stated. "At camp the child learns new skills that give him satisfaction and self respect. Parents benefit too through temporary relief from care and responsi bility." Bon Eagle Don Eagle, A.W.A. Champion put his title and $10,000 Diamond Studded Belt when he steps in to the ring against leading contender. Gene Mr. American Stanlee. Gene Stanlee has been campaigning in New York and Chicago and is positive that he can defeat Don Eagle in a finish match. On the same program Pro-motor Ganson has arranged i other outstanding supporting bouts. For the first time in Cleveland 2 Colored Girl Wrestlers will make their debut— Ethel Johnson of Cincinnati, Ohio and Louise Green of Youngstown, Ohio. The ^ard includes other known wrestlers. Jobs Available Job vacancies for 195 ordnance and aircraft inspectors, industrial specialists and contract negotiators in the Greater Cleveland area were announced by the U. S. Civil Service Commission. Entrance salaries range froia $3,410 to $8,360 per year. The positions are with Department of Defense agencies and are vit^l to the defense effort. Persons believing they are qualified are urged to apply. Employing agencies include the Cleveland Ordnance District, 1367 East 6th Street; Cleveland Air Regional Office, 1279 West Third Street; Inspector of Naval Material, 1620 Euclid Avenue; and the Navy Bureau of Aeronautics, 23555 Euclid Avenue. Qualified applicants n%ay obtain employment details from tl.ese agencies or by contacting Mr. Harry Fisher, Executive Secretary, Board of U. S. Civil Ser/ice Examiners, Cleveland Post Office, Prospect Avenue and West Third Street. Education is a companion which no misfortune can depress, no crime destroy, no despotism can enslave. A.GKDINAW'SONS Funeral directors I0S3 |:a*T62"-'ST tiOS4 ^KUmoH t6i9Q S^ving^ A man may fail several times, but he isn't a failure until he starts saying someone pushed him. jPay IWore? ICLEVELAND TRUST iPERSONAL LOAItS ' AR( LOW-COST £ASr TO ARRANGE "THE EAGLE AND THE ROOTS" by LOUIS ADAMIC is now available at ENAKOPRAVNOST OFFICE 6231 ST. CLAIR AVENUE Eiigagecl Miss Norma Barton, daughter of Mr. and Mrs. Steve Barton 18802 ArVowhead Avenue, is en gaged to Mr. Joseph Hrvatin, son of Mr. and Mrs. Joseph Hrvatin, 19401 Mohican Avenue. The wedding date has been set for September 20th. e Mr. and Mrs. Frank Lesar, 15804 Huntmere Avenue, are announcing the engagement of their daughter Agnes, to Mr Geiald R. Pokrant, son of Mr. and Mrs. B. Pokrant, 446 East 146th Street. Mr. Pokrant is a graduate of Fenn College. e The engagement of Miss Josephine Plut to Mr. Michael Re-tich, has been announced recently by her parents, Mr. and Mrs. John Plut, 1040 East 72nd Street. Her fiance is the son of Mr. and Mrs. Thomas Markovich, 384 East 160th Street. © Mr. and Mrs. John Zimmerman, 2760 Brush Road, Euclid, Ohio, announced the engagement of their daughter Cornelia Ann, to Mr. Earl Rosg Nissen, son of Mr. and Mrs. Fred Nissen of Curtice, Ohio. Both Miss Zimmerman and her fiance are juniors at Bowling Green State University, where Cornelia is a member of Gamma Phi Beta sorority and Phi Sigma Mu music education honorary. Mr. Nissen is president of Sigma Phi Epsilon fraternity and also of the Junior Class. The wedding will take place in the spring of 1953. CelebratQ Anniversary The well known Mr. and Mrs. Andy Ogrin of Shawnee Avenue, celebrated their 39th wedding anniversary recently. Mr. Ogrin is secretary of the AJC on Re-cher Avenue, where both he and his wife are very active. Congratulations! Celebrates Birthday On Sunday, May 11th, Mr. John Hrovat Sr. "of 21601 Ivan Avenue celebrated his 85th birthday. We join with his many friends and relatives in extending best wishes for good health nnd happiness for many years to come. Rifle Club Opens Season Members of the St. Clair Rifle and Hunting Club are invited to be present at the first trap shooting practice of the season to be held at the club farm on Route 44 in Painesville, Ohio this Sunday, May 25th. Injured Injured in a fall in her home this week, was Mrs. Mary Kozel, 19214 Cherokee Avenue. She is in critical condition in Huron Road Hospital. Visitors are not permitted. On Picnic Program This Sunday, May 25th, Canton, Ohio, will hold its first picnic of the season, sponsored by three lodges: SNPJ, American-Yugoslav Citizens' Club and the A.S.F. (Serbian Lodge). Peggy Peterlin, well known dancer^and skater, daughter of Mr. and Mrs. Louis Peterlin of Euclid, Ohio, will appear on the program, which will also feature Frances Krznarich, an accordionist from Canton, Ohio. The picnic will be held at the New York Gardens, Kimball Rd. S. E. NATIONAL PRESS ■UllDIN* WASHINGTON, D. C By Ann* It's Springtime, also storage time! Where to put away the heavy draperies, woolens and other winter, apparel! Blankets, too, must be washed, mothproofed and stored, and do be careful not to store them under heavy things. The weight will flatten the nap. ffl Meat loaf is either dry, dull and held in disdain by the family or it's moist, full of flavor and a family favorite. Two touches which almost assure meat loaf success are: one, spread the top before baking with mustard-with-horse-radish and, two, baste frequently while cooking with consomme. © Don't wait until summer to bring out your white purse. It's in high style now as a bright accessory for your navy or gray outfit. And if last year's leather one looks a bit "tired"—you can do wonders sprucing it up with the ol' shinola white liquid polish. iVetv Cleveland Red Cross Officers Louis S. Bing, a leader in Cleveland's welfare activities, elected Chairman of the Greater Cleveland Red Cross Chapter at the annual meeting. Mr. Bing, President of the Bing Furniture Company, has been active in the local Red Cross program for the past 14 years. He has been a member of the General Board and Exdcu tive Committee, Chairman of the Budget Survey and Personnel Practices Committees. He has just completed a 2 year term as First Vice Chairman of the Chapter. Members of the Executive Committee elected to serve as officers for the Chapter this year: N. R. Howard, Editor of The Cleveland News, First Vice Chairman; Loring L. Gelbach, President, Central National Bank, Second Vice Chairman; Hal H. Griswold, attorney. Third Vice Chairman; James A. Foltz, Business Manager, The Cleveland Press, Secretary; and Donald B. Gillies, Mining Consultant, Republic Steel Corporation, Treasurer. Other members elected to the Executive Committee are: Ian R. Dowie, President, Brewing Corporation of America; Leo P. Doyle, Business Manager, The Cleveland News; Albert L. Evis-ton. District Manager, Swift & Company* Claude E. Enyart, District Manager, Western Union; A. B. Goetze, Vice-President in charge of operations, Ohio Bell Telephone Company; and Mrs. John L. Meyer, 1620 Clarence Avenue, Lake-wood. I'op Concert Season Opens June 7th With top-flight stars of radio, television and concert stage as assisting artists, the Cleveland Summer Orchestra will present its fourteenth annual season of Pop concerts this summer in & cool garden setting of Public Auditorium, it has just been.announced by Thomas L. Sidle, president of the Musical Arts Association which supports and • sponsors these popular affairs. A total of twelve concerts will be offered during the season, which will open June 7 and conclude on August 2. Seven of the concerts will be given on Saturday nights, four on Wednesdays and one on Thursday. A new plan of using disting-uislied guest conductors for almost all of this season's Pop has been announced. The change comes as the result of the resig' nation as conductor by Rudolph Ringwall and its subsequent reluctant acceptance by the Association's Board. At the same time, the appointment was a"-nouced of Louis Lane, apprentice conductor of The Cleveland Orchestra for four years, as resident conductor of the summer orchestra. He will be assisted by five nationally-known guest conductors. Soloist for the first six concerts have just been announced. The first concert will feature the popular two-piano team of Whit-temore and Lowe, who have noW reached the top rank among duo-pianists. This concert will be conducted by Mr. Lane. TELEVISION & RADIO REPAIR Anthony Debel j ak IV 1-5437 4-8 p. m. RUDOLPH KNIFIC AGENCY [V 1-7540 820 E. 185 St. Complete insurance service. Auto and Fire Rates given over phone. Our companies are rated A-plus. Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages. Wreaths, Potted Plants and FloweA for all Occasions 8028 ST, CLAIR AVENUE EX 1-2134 Sohto Scholarships Five 1952 high school graduates will be awarded Sohio scholarships for 1952-1953 at any of the 22 colleges in the Ohio Foundation of Independent Colleges under a plan just approved by the board of directors of The Standard Oil Company (Ohio)-^ Sohio's new program provide® ultimately for 20 scholarships' v/ith five being awarded this year. The Sohio scholarship pla# will be a part of the support to Ohio non-tax-supported college® through the annual contribution made by The Standard Oil Company (Ohio) to the Foundation-Last year's Sohio contribution of $35,000 is being repeated for 1952-53. HALL available for weddings, parties, meetings, e*C. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 8835 Superior Ave. B. J. Radio & T. V. Service Expert Repairing on AM Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players INDOOR — OUTDOOR SOUND SYSTEM All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 •uvlna • Mw Mrf *5 l»wMf artlUbl* M* CI r*t*, M p*r IIM, MW ur H p»t $100 f* liumnte* C»rp»rt$l*» 3 OFFIOE* 14$* i. w IRotdway BEROS STUDIO '3 I For the Best in Pl^otography—Weddings in Studio; Candids; in Church and Home; Satisfaction Guaranteed. 0 6116 ST. CLAIR AVENUE TEL; EN 1-0670 •III"'* # f