Domov im ssnart &M&GN m LANGUAGE OMf G/XM 3TX! National and Internationa) Circulation CLEVELAND OHIO, THURSDAY MORNING, MARCH 23, 1967 SLOVCHIAN atORNIHG N€WSP4P®S ŠTEV. LXV — VOL. LXV Senat je odobril 20.8 bilijonov za obrambo Senat je odobril s 86:2 «laso-yoma 2C.8 bilijonov dolarjev za narodno obrambo v Prihodnjem proračunskem letu. WASHINTGON, D.C. — Se-Uat je izglasoval pooblastilni zakonski predlog za narodno o-brambo v obsegu 20.8 bilijonov dolarjev. Denar je namenjen nakupu orožja in vojne opreme tor tudi začetku gradnje protiraketne obrambe, če ne pride do dogovora s Sovjetsko zvezo o zamrznitvi gradnje take obrambe. Proti predlogu sta glasovala samo sen. Morse iz Oregona in Een. Gruening iz Aljaske. Senat je črtal iz predloga na-črt o gradnji 30 “plavajočih” o-rožarn, ki bi jih imel rad o-brambni tajnik McNamara na raznih morjih, da bi bile takoj ha razpolago za oborožene sile •^LA, če bi bile poslane v zadev-ho področje. Za ta program je hilo predvidenih 233.5 milijonov. v celoti je Senat zmanjšal sred-Uva za gradnjo ladij za vojno mornarico za skupno 300 milijo-hov. v ^ Senatu odobreni predlog je Ket v Pi-edstavniški dom, kjer bo Verjetno doživel prenekatere sPremembe. To je pooblastilni ^ak°nski predlog, ki načelno do-0ci sredstva, ta samo pa da na m^polago šele nakazilni zakon, 1 bo sprejet v Kongresu nema-ra šele nekje v drugi polovici leta. Predstavniški dom je izglaso- }[al zakonski predlog za 12.2 bi- Poha dodatnih sredstev za voj- ^ ovanje v Vietnamu še v teko- 'Gm finančnem letu, ki se konča £ ‘to Junijem. Predlog je skoraj Griak onemu, ki ga je odobril hat, zato bo skupna konferen-Ca lahko hitro končala delo na hjem. Novi grobovi Moskva nepopustljiva do Avstrije Moskva, zssr. — že pred- nik USSR Podgorny je na v°jem obisku na Dunaju odloč-hS°varjal avstrijski želji, da Vk-V -arijsko gospodarstvo tr" U^en° v Evropski skupni Pri tem so ostali tudi sedaj, n v j6 kH avstrijski ministrski sk^sednik Klaus 8 dni v Mo-Vl in skušal Kremlj pridobiti avstrijsko stališče.' aaB«žnjov in Mary Oblak Po dolgi bolezni je preminula / Millersburgu, Ohio, 80 let stara Mrs. Mary Oblak, ki je svoj čas živela na 3949 W. 22 St., roj. Srenjsek v Ročinju na Dolenjskem, od koder je prišla v ZDA pred 60 leti, vdova po možu Martinu, umrlem pred 18 leti, mati Franka in Freda, stara mati in pramati, sestra Frances Ipavec (Slov.). Pokojna jc bila članica SŽZ št. 53 in SNPJ št. 135. Pogreb bo iz L. Ferfolia pogreb, zavoda v soboto zjutraj ob 8.30, v cerkev sv. Lovrenca ob devetih, nato na Kalvarijo. Pogrebna sv. maša za pokojno bo zaradi Velike sobote prihodnji četrtek ob osmih. Helena Gobec V torek zjutraj je nenadoma doma umrla Mrs. Helena Gobec z 5911 Prosser Ave., stara 76 ’et, rojena v vasi Metulje, fara Sloke, od koder je prišla pred 37 leti. Umrli v družini so mož Anton in sin Anthony. Tukaj zapušča sina Franka (Ray), hčeri Anno Gornick in Helen Mel-gun, 11 vnukov, 3 pravnuke, sestro Mary Kalin in brata Josepha Sraj, v Kanadi brata Thomasa Sraj, v starem kraju pa brata Jakoba Sraj. Bila je članica Društva Marija Magdalena št. 162 KS K J in Podr. št. 25. S.Ž.Z. Pogreb bo jutri ob devetih iz Zakrajskovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida, nato na pokopališče Kalvarija. Truplo bo položeno na mrtvaški oder danes popoldne ob enih. Julius Simčič V Woman’s bolnici je umrl 76 let stari Julius Simčič s 16208 Grove wood Ave., rojen v Klani v Sloveniji, od koder je prišel ored 53 leti in kjer je zapustil brata Jožeta in sestri Milko in Telko, mož Mary, roj. Schustar, )če Steva in Mildred, stari oče Stephana in Ronalda, praoče Richarda in Dawn, stric Milence. aokojni je bil član HBZ št. 235. Do svoje upokojitve pred 8 leti je bil 25 let zaposlen pri Addres-sograph-Multigraph Corp. Pogreb bo iz Želetovega pogreb, zavoda na E. 152 St. jutri, v petek, ob desetih dopoldne na Lakeview pokopališče. Frances Bizjak V Woman’s bolnici je umrla /čeraj po kratki bolezni Frances 3izjak s 38041 Lake Shore Blvd., Willoughby, roj. Hren v Sloveniji, od koder je prišla leta 1906, vdova po 1. 1963 umrlem Leopoldu, mati Louisa Bizak-a, stara mati Lois in Sharon Simonič. Bila je članica SNPJ št. 5. Pogreb bo iz Želetovega pogreb, zavoda na E. 152 St. na Lake-view pokopališče v soboto ob 10.30 dopoldne. Kongresnik Powell ima političen proces NEW YORK, N.Y. — V votivnem okraju kongresnika Powel-la bodo 11. aprila ponovne volitve. Kandidira naravno Powell sam in bo gotovo zmagal. Seveda pa ne bo šlo brez ovir. Republikanske tekme se ne boji, pač pa bo moral iti pred sodnijo- Konservativna stranka ga toži, da nima več pravice do kandidature, ker ga je predstavniški dom z 307 glasovi proti 116 izključil. Preiskovalni sodnik je že za ta teden razpisal obravnavo za zaslišanje prič in pregled dokazilne tvarine. Tožba ima izrazito političen pomen; ni pa verjetno, da bi bil Powell sojen. ob- Kosygin nočeta hoi-tSV0^ega Pristanka» ker se Pol* a’ k° Avstrija padla pode r'°1rna Poc* vpliv nemške vla-A ’ ako bo Postala članica EG S. hiti nkska vlada pa noče zgu-XeliJ*08111^3, Se Pogaja v Bru-hašpj S central° EGS, kako bi ijje V rug° obliko za sodelova-stva - 1 na‘* ^ ne bii° raziiono od 11 ° vključitve Avstrije v Mazilna »OUSton1^ _ .......... 2ay2emai° komaj 2» celot-Vodov Sega petroleiskih proiz- Fransozi so pognali iz ižibiifija DŽIBUTI, Fr. Som. — Po hudih izgredih in nemirih pretekli ponedeljek, ki so jih francoske, vojaške oblasti končale z odločnim nastopom, pri kgterem je izgubilo ducat ljudi življenje, veliko več pa je bilo ranjenih, so prijeli več tisoč Somalijcev, ki niso prebivalci tega francoskega ozemlja, ter jih peljali na mejo Somalije in jih pognali preko nje. Okoli 2,000 Somalijcev, domačinov, ki so sodelovali pri ponedeljkovih nemirih, so Francozi strpali v posebno taborišče sredi puščave in jih dobro zastražili. Pri ljudskem glasovanju preteklo nedeljo so glasovali pretežno za neodvisnost Francoske Somalije le prebivalci Džibutija, med tem ko so plemena, ki žive izven tega, glasovala za ohranitev zvez s Francijo. Med najbolj glasnimi zagovorniki neodvisnosti so seveda Somalijci, ki so se priselili v Džibuti iz sosednje republike Somalije. Jofmson že misli na pot v Funta del Este WASHINGTON, D.C. — Johnson bi se za sestanek v Punta del Este rad oborožil s kongresno resolucijo, ki bi mu služila za oporo pri pogajanjih na vrhu v Punta del Este. Predstavniški dom je osnutek resolucije že sprejel, ni pa tega opravil še senat. Johnson sedaj pritiska na senatni odbor za zunanjo politiko, naj pospeši delo na resoluciji. Senator Fulbright se pa jezi, češ da Bela hiša po nepotrebnem izvaja “pritisk” na njegov’ odbor. Fulbrightovo stališče ni ravno prepričevalno. Senator ima pač svojo piko na Johnsona in mu rad ponagaja, kjer le more. Resnica je pa ta, da je Johnson povabil 35 diplomatov Latinske Amerike na sestanek “enkrat med” 31. marcem in 2. aprilom, kjer jim bo razložil svoje ooglede na politiko v Latinski Ameriki. Sestanek bo imel tudi družabni pomen, kajti nanj so nevabljene tudi žene vseh teh diplomatov. Johnson ima očitno željo, da pridobi že pred sestankom kolikor mogoče veliko diplomatov Latinske Amerike za meriško stališče. Fulbrightov odbor bo torej moral res hiteti, kajti vmes so sedaj prišli še velikonočni prazniki, ki jih senatorji naravno nočejo ne zamuditi pe žrtvovati resolucijam. Mrs. Gandhi dobila v parlamentu zaupnico NEW DELHI. Ind. — Vlada Mrs. Gandhi je dobila v indijskem parlamentu prvo zaupnico. Za vlado je glasovalo med 282 poslanci le 257, proti pa 162 od 241, kar jih je v2 opoziciji. Kot se vidi, opozicija ni ravno navdušena za boj proti vladi. Dočim se poslanci igrajo politiko, se pa gospodarsko stanje v deželi slabša. Nova žetev ne bo dobra, bo znašala po cenitvi le 76 milijonov ton. Treba bo torej uvoziti okoli 20 milijonov ton, največ pšenice in riža, da ne bo lakote. Te skrbi se pa novi parlament še ni zavedel. Ve pa zanjo naša administracija, ki si ie že izposlovala od Kongresa pooblastilo, da lahko dobavi In- STRATEŠKI BOMBNIKI BS2 DOBE OPORIŠČE V TAJSKI Združene države so se dogovorile s Tajsko o uporabi letalskih oporišč, ki so jih zgradile na Tajskem, za težke bombnike B52. Ti vrše sedaj napade v Južnem Vietnamu z otoka Guama, ki je oddaljen od Vietnama 2500 mili, med tem ko so oporišča v Tajski le okoli 700 milj. WASHINGTON, D.C. — Včeraj je vlada Združenih držav objavila, da je dosegla sporazum s Tajsko o uporabi letalskih oporišč na Tajskem za težke bombnike B52 pri njihovih operacijah v Vietnamu. Ameriška letala B52 bodo nameščena na letališčih, ki so jih zgradile ameriške oborožene sile na Tajskem po predhodnem dogovoru med o-bema državama. Tajska je postala važno ameriško oporišče v jugovzhodni Aziji in bo v tem pogledu na svojem pomenu še pridobivala, dokler vojne v Vietnamu ne bo konec. Trenutno kaže preje na njeno razširitev kot na njeno kon-čanje. | .. London želi pospešiti sklenitev dopvora o atomskem oboroževanp ŽENEVA, Šv. — Angleški zastopnik na razorožitveni konferenci je svaril one države, ki se upirajo sprejemu dogovora o Ameriški strateški bombniki B52 bodo prileteli na Tajsko verjetno šele v nekaj tednih, Koliko jih bo nameščenih na tajskih letališčih, ni znano. Vendar je verjetno, da bodo v bodoče ti bombniki v glavnem operirali v Vietnamu z oporišč na Tajskem, ki so oddaljena povprečno okoli 700 milj od ciljev v Vietnamu, namesto z otoka Guama, kot to delajo sedaj, ki je od Vietnama oddaljen okoli 2,500 milj. Z Guama je možen le en polet na dan, z oporišč na Tajskem bodo B52 lahko poleteli večkrat dnevno. Na Tajskem so Združene države zgradile v zadnjih dveh letih večje število vojaških letališč in oporišč ter ta povezala z dobrimi cestami. Prvotno so hoteli držati ta letališča le v pripravljenosti za slučaj, če bi komunistična Kitajska vojno razširila iz Vietnama še v Laos in na Tajsko, toda že lani so nekatera letališča začeli uporabljati za oporišče lahkih ameriških bombnikov in lovskih letal, k' operirajo v Vietnamu. Čuvanje in vzdrževanje teh letališč je veliko enostavnejše kot čut vanje letališč v Južnem Vietnamu. Kljub vsemu je trenutno na Tajskem okoli 35,000 ameri ških vojakov, predvsem pripadnikov letalskih sil. Iz Clevelanda in okolice Uratl zaprt— Urad Ameriške Domovine bo zaradi praznikov zaprt od petka ob dveh popoldne do ponedeljka ob osmih zjutraj. Kdor b: ime! kako novico za objavo, naj jo napiše na listek, se podpiše in tega vrže v poštno režo pri uradu na 6117 St. Clair Avenue. Blagoslovitev velikonočnih jedi!— Blagoslovitev jedil bo pri Sv. Vidu ob 1. in 3. popoldne ter ob 6. zvečer, pri Mariji Vnebov-zete pa ob 3., 4. in 5. popoldne. Gospodinjski tečaj— Odbor za prirejanje gospinj-skih tečajev v Baragovem domu, bo v ponedeljek. 27. marca, pričel s petim gospodinjskim tečajem, ki ga bo obiskovalo 14 gojenk. Vodila ga bo ga. Velikonja iz Ljubljane. — Nova Zelandija je četrti naj večji pridelovalec volne na jdiji za $190 milijonov pšenice, svetu. V Saigonu niso ravno navdušeni nad sestankom na Guamu terrml°Pna z)asnitev. 3asnoe •atUra ^utvi večinoma sn° m nekaj toplejše. Ngj višja i SAIGON, J. Viet. _ Nihče ne dvomi v dobro voljo predsednika Johnsona, ki jo je pokazal na sestanku na otoku Guamu. Rad bi bil ustvaril novo podlago tako za vojskovanje kot za politiko v Vietnamu. Kar se tiče vojskovanja, mislijo, da so njegove misli pozdravili vsi ameriški generali, kar jih je bilo tam. Niso pa v Saigonu prepričani, da je Johnson dosegel na otoku Guam kaj več kot obljube, ko je razlagal, kakšna naj bi bila politika v Vietnamu. Predsednik bi rad videl, da bi saigonska vlada res postala ljudska vlada, izvoljena na svobodnih volitvah, z jasnim ciljem, da je treba reorganizirati javno upravo in obenem zagotoviti prebivalstvu ne samo red in mir, ampak tudi skrbeti za njegov telesni blagor. Kaj sta na to rekla general Van Tieu, predsednik republike, in general Ky, ministrski predsednik? V svojih izjavah sta samo spraševala, koliko časa naj Severni Vietnam še uživa “privilegij” omejenega 1) o m b a r d iranja, kdaj bodo bombe padale na Haiphong, koliko časa bodo partizani še lahko imeli pribežališče v Kambodži, kako dolgo bodo lahko rabili laoške ceste za premikanje svojih čet in prevoz orožja in municije itd. Ta in taka vprašanja pokažejo oba generala v pravi luči. Mislita le na vojskovanje, na civilne prebivalce v Južnem Vietnamu pa ne. Johnson jima je sicer skušal vbiti v glavo, da se mora saigonska vlada obnoviti ne samo telesno, ampak tudi duhovno, toda to se ju ni prijelo. Ko sta se vrnila domov, sta takoj pokazala. da bi najrajše ostala taka, kot sta bila. Značilno je, da so ostali generali tudi molčali in niso rekli nobene besede, da je Južnemu Vietnamu potrebna nova notranja politika, ako hpče južno vietnamska država res enkrat zaživeti. Civilne naloge vietnamske vlade so danes morda še važnejše kot vojaški uspehi. General Westmoreland lahko še tako uspešno preganja partizanske čete, pa njegove zmage ne bodo imelo pričakovanega učinka, ako bodo razmere za fronto ostale take, kot so sedaj. Tam živijo ljudje še zmeraj v strahu pi ed partizanskim terorjem in v strahu pred lakoto, boleznijo; v njihovih srcih še zmeraj ni nič prepričanja, da lahko upajo na boljše in mirnejše čase; zanje je vlada v Saigonu še zmeraj nekaj, kar je daleč za gorami in ki se ne briga za njihovo usodo; v lokalni državni upravi pa vidijo samo slabo plačane uradnike, ki jih življenske razmere naravnost silijo v korupcijo- Saigonski generali so že dosti dolgo na vladi, da bi lahko vse to vedeli in spoznali, da je temu kriv njihov način vladanja. Zavedati bi se morali svoje odgovornosti, pa tudi svojih napak in jih skušati popraviti. Namesto tega mislijo le na osebno bodočnost in si skušajo zavarovati pot do varnega obstoja. Na drugi strani so vietnamski komunisti ravno te dni pokazali vietnamski javnosti, kakšna je njihova moč. Njihove vojaške čete so napravile par drznih napadov na a-meriške postojanke. Resda, da so pri tem zgubile bitke in trpele hude zgube na moštvu, toda pokazale so pa vendarle, da jim pogum ni upadel in da še zmeraj lahko organizirajo obsežnejše vojne akcije. Rdeči terenci so s povečanjem terorja znova dopovedali ljudem, koga se navaden človek mora bati in od koga je odvisno njegovo delo in življenje. Politični opazovalci v Saigonu vse to vidijo in so zato prišli do ki'atkega in jasnega sklepa: saigonski vojaški krogi bi radi ostali taki, kot so, komunisti pa seveda tudi. A-meriki ne preostane ničesar drugega, kot še dodati, da partizani v vsakem pogledu nad-kriljujejo saigonske generale. Kako dolgo naj tako stanje še traja? Posebnost pri Šornu— V Šornovi restavraciji, 6036 St. Ciair Ave., bodo imeli jutri, pripovedi prodaje in kupovanja Vcliki tek kot skozj atomskega orožja, da utegne ta;]e,a y preteklosti odiično pri. sploh propasti, če do njega ne pravijeno polenovko. oo kmalu prišlo. Razorožitvena konferenca je danes svoje delo Pri Brodnichu jutri popoldne odložila in se bo sešla šele en- zaprto_ krat koncem aprila ali v začetku Brodnickova trgovina s pokimaj a. štvo na Waterloo Rd. bo ju; ri Glavna težava je v načinu na Veliki petek, popoldne za-nadziranja atomskih reaktorjev pila. v Nemčiji in Italiji. Nobena ne pjsm0___ mara, da bi jih nadzirali ruski y uradu AD je pustila posta strokovnjaki, člani Mednarodne pismo za Janeza Bernikar. 1071 atomske komisije, organa ZN.-g. 61 St. iz Vrhnike v Sloveniji. Pripravljeni sta sprejeti le nad- jr moiit”i— zor članic EUROTOM-a. S tako j Članice Društva sv. Marije rešitvijo se ne strinjajo Rusi, :Magdaiena št. i62 KSKJ so va-Pravijo, da bi to pomenilo nad-; Ujene v Zakrajškov pogrebni .branje samega sebe, ne pa med- (zav0{j danes ob dveh popoldne narodnega nadzora. jk niolitvi za pokojno Heleno Tudi Japonci so še niso odlo-;^0j3ec čili za dogovor, tudi oni se boje, da bi utegnili ruski atomski strokovnjaki, ki bi v imenu Mednarodne atomske komisije nadzirali njihove atomske reaktorje, vohuniti za japonskimi a-; interesovy ker je bil istočasno tamskimi skrivnostmi. v Upravnem odboru Kitchen I Reddy , Foods, Inc., in je ta do-jbavljala hrano okrajni ječi, ki lie bila pod njegovim nadzorom |kot glavnim pomočnikom šerifa. NIMITZ HILL. Guam. — Ge- j Kočevar je na svobodi pod reral Westmoreland je potrdil varuščino in je napovedal vlo-časnikarjem, da so vietnamski s; te v priziva. partizani naročili rdečim teren-: /iSesmcn(_ eem, da morajo izvajati nad Tajnica Društva sv. Marije ljudmi še hujši teror. Terenci so Magdalene št. 162 KSKJ bo po- I Kočevar kriv— Okrajna porota je včeraj ! spoznala bivšega glavnega poji'.očnika okrajnega šerifa Johna 1 . Kočevarja krivega “mešanja General WestmcreM o partizanskem terena vzeli na piko vodilne domačine, ki nočejo komunizma, in pa vodilne člane pacifikacijskih moštev. Značilno je, da je vsak četrti zločin narejen ravno nad pripadniki pacifikacijskih organov. To se pa ne strinja z uradno trditvijo, da saigonska armada skrbi za varnost, ker nima več dolžnosti, da se udeležuje bojev s partizani in rednimi se-vernovietnamskimi vojaki. Ako bi res skrbela za varnost, ne bi birala jutri, v petek, od 5.30 do f:. zv. asesment v šoli sv. Vida. Tajnica Društva Kristusa Kralja št. 226 KSKJ bo pobirala asesment jutri od 6. do 8. zvečer, v šoli sv. Vida. Neljuba pomota— f Pisec poročila o akademiji. Slov. tel. zveze v včerajšnji AD jc pozabil omeniti pri navajanju članic, ki so nastopile na dvovišinski bradlji, gdč. Marijo Rihtar, najbolj vidno orodno smelo biti toliko žrtev med u-j telovadkinjo STZ. Naj prizadeti radniki za pacifikacijo. oproste! Ali pa morda saigonske čete ------o------ Ulbricht v Moskvi MOSKVA, ZSSR. — Predsednik Nemške demokratske re- W. teden niso pri volji ali pa niso sposobne, da bi varovale deželo pred terenci in podobnimi rdečimi aktivisti? Westmoreland misli, da imajo | publike (Vzhodne Nemčije) komunisti 154 organiziranih ba-i Glbricht, ki je pietekli te taljonov z okroglo 200,000 voja-; P°dP’sa^ zavezniško pogodbo v ki, da je pa za vojskovanje res Pragi s Češkoslovaško repu i-sposobnih komaj polovica bata- ‘ Lo, nekaj dni preje pa s I oljsro Ijonov. Saigonska armada pa|v Varšavi, je prišel sem na taj-ima okoli 150 bataljonov, ki so ,ne razgovore, pa “skoraj” vsi dobro oborože-1 Vzhodna Nemčija se boji, da ni in dobro izvežbani. | bi Zahodni Nemčiji res uspelo -------o------- j izboljšati odnose z državami — Polovico vseh ljudi na sve-i vzhodne Evrope in s tem Vzhod-tu živi v jugovzhodni Aziji. j no Nemčijo osamiti. EllSUl DO«i®Vi%* C ■'?" Al ugg f>~T 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidayj and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NABOCNINA: g« Združene države: $16.00 na leto; $8.00 sa pol let*; $5.00 za $ meseca Zc Kanado in dežele izven Združenih držav: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION BATES: United Statta: $16.03 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 month* Canada and Foreign Countries: $18.00 petr year; $9.00 lor 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 58 Thurs., March 23, 1967 Polom komunistične poljedelske politike Iz Sovjetske zveze prihajajo zanimiva poročila o novi poljedelski politiki, ki jo je začel izvajati komunistični režim. Sovjetski časopisi o tem mnogo ne pišejo in zdi se, da noče dati režim tem spremembam tolikšne publicitete, kakor jo je lansko leto dal spremembam v industriji, ki so povzročile v zapadnem svetu mnogo pikrih opazk o povratku sovjetskega gospodarstva v “kapitalistično” smer. Kakor je sovjetski režim po petdesetletnih poskusil spoznal, da je centralizirano načrtno gospodarstvo neučinkovito, da mora biti podjetje rentabilno, da mora podjetje izdelovati izdelke po okusu konzumentov in ne narobe, da se mora okus prilagoditi zastareli izdelavi po načrtu birokratov, da je potrebno za najeti kapital plačati primerno ceno (obresti), da je potrebno podjetjem dopuščati zasebno pobudo, da je potrebno delavčevo pridnost in prizadevnost posebej nagraditi (inciativa), tako je sedaj komunistični režim spoznal, da mora tudi v poljedelstvu kreniti na stara preizkušena pota, ki jih je doslej zavračal kot kapitalistična, izkoriščevalska in neučinkovita. Petdesetletni sovjetski (v o-stalih komunističnih državah pa še krajši) poskus s kolhozi in poljedelskimi zadrugami se je popolnoma ponesrečil Pokrajine, ki so bile žitnice za ostale kraje, sedaj uvažajo žito. Prav tako je z živino, prašiči, perutnino, sadjem, vinom itd. V Sovjetski zvezi so sedaj začeli — kot poizkus — razpuščati nekatere kolhoze, t. j. velika državna posestva, ki imajo navadno po 700 delavcev. Zemljo dajejo majhnim skupinam, ki so sestavljene iz ene ali dveh družin, ki premorejo pet do šest delovnih moči. Samo še en majhen ko rak bodo morali napraviti, pa bodo prišli do družinskih kmetij, kar je v navadi na vsem zapadnem svetu Komunistični pisci in ideologi so napisali grmade knjig b najbolj naprednem komunističnem družbenem redu, ki se kaže zlasti v kolhozih, odpravi zasebne lastnine, načrtnem centraliziranem gospodarstvu, odmiranju države itd. Vse to se ruši. Komunisti to težko priznavajo, toda razmere jih silijo, da zapuščajo marksistične mite in neznanstvene utopije in se vračajo na “stara” pota. Človek se vpraša: čemu so bile potrebne tolikšne žrtve za poizkuse, za katere je bilo od vsega začetka jasno, da bodo propadli. Znano je, da je v Sovjetski zvezi umrlo od lakote več milijonov ljudi v obdobju 1930-1940, ko so ustanavaljali svoje kolhoze. Tudi pozneje je živel ruski poljedelski delavec v največji revščini in je zaslužil le 15-20% tega, kar je v istem času zaslužil poljedelec v zapadni Evropi. Sedaj tudi uradno sovjetsko glasilo “Pravda” piše, da se sedaj na razpuščenih kolhozih šestkrat več pridela kot preje v organiziranih kolhozih. Še bolj presenetljive so številke o pridelkih tiste polovice hektarja zemlje, ki ga je komunistični režim pustil kmetom v zasebni lasti. Te zasebne parcele predstavljajo tri odstotke obdelane zemlje, toda proizvajajo skoraj eno tretjino vseh poljedelskih pri-'delkov. Že precej časa pred tem pisanjem “Pravde” se nekateri manjši sovjetski časopisi, pa tudi razni ekonomski in poljedelski strokovnjaki izrekli mnenje, da sistem državnih ali družbenih posestev ne more imeti uspeha. Tako npr. je “Komsomolskaja Pravda” že 7. avgusta 1965 pisala o vzrokih poloma sovjetskega poljedelstva in je tam med drugim rečeno s previdnimi besedami, da je vzrok poloma v tem, da je ruska zemlja brez gospodarja, ki bi vanjo položil vso svojo energijo, skrb in ljubezen. “Če hočemo imeti dobro žetev,” piše omenjeni časopis, “potem moramo imeti ljudi, ki bodo vsako uro, vsak dan skozi vse leto imeli občutek odgovornosti za to žetev. Nobena javna kontrola ne more nadomestiti te odgovornosti.” Dalje je bila v istem časopisu priobčena izjava nekega poljedelskega delavca, ki kaže, kako močno se je spremenila komunistična miselnost. Omenjeni delavec je rekel: “Če bi nam dali zemljo, bi mi tudi ob suši pridelali pet dvojnih stotov žita na hektar.” Časnikar pristavlja k tej izjavi: “Če bi taki kmetje prevzeli zemljo, bi ustvarjali čudeže v našem poljedelstvu.” Toda ne samo v Sovjetski zvezi, tudi v Jugoslaviji in naši ožji domovini Sloveniji je komunistična poljedelska politika doživela polom. Pred voino je Jugoslavija izvažala žito, živino, prašiče, krompir, sadje, vino itd. Sedaj pa mora uvažati žito, jabolka iz Tirolske, vino iz Španije, krompir iz Nizozemske (ne samo semenski, tudi za hrano). To so posledice državnega ali družbenega gospodarstva. Pa ne samo, da je pridelek toliko manjši; še od pridelanega gre znaten del v nič. Dr. Dušan Stankovič je npr. objavil študijo o tem, kako skrajno zanikrno upravljajo v Jugoslaviji družbena ali “zadružna" 2,700 vagonov jabolk, 800 vagonov češenj, 600 vagonov breskev, 46,000 vagonov krompirja, 9,000 vagonov zelja in ohrovta, 8,000 vagonov dinj in ljubenic in 3,500 vagonov paprike. V Vojvodini niso pobrali koruze na površini 240 hektarjev. Glede lanske letine pravi omenjeni pisec, da je bila izredno bogata, da pa je zaradi pomanjkanja skladišč šlo okoli 1 milijon ton pridelka v izgubo. Te številke so posledice zmotne komunistične poljedelske politike, ki je hotela samostojnega kmeta uničiti in mu vsiliti tisti način gospodarstva, ki ni naraven in zato nima uspeha. Zanimivo je, da se med mlajšimi strokovnjaki že pojavljajo mnenja, da je treba prelomiti z zmotnimi komunističnimi dogmami in vrniti kmetu zemljo, glede cen pa znova uvesti tržni sistem. Bomo videli, ako bo zmagala pamet. SmR [ BESEDA IZ NARODA Ižanskim rojakom SUDBURY, Ont. — Ižanski župnik in dekan č. g. A. Bergant me je prosil, da bi med rojaki v Kanadi in Ameriki v njegovem imenu poprosil za popravilo poznane cerkve Matere Božje “Kraljice miru” na Kureščku. Ta božja pot je dobro poznana v vseh okoliških farah Golo, Že-limlje, Turjak, Rob, Velike Lašče. Med zadnjo vojno je bila cerkev požgana tako, da se še sedaj ne more v njej opravljati sv. maša. Pod to cerkev spadata le dve vasi, Zapotok in Visoko. Ti dve vasi in ljudje v sosednjih farah so bolj revni. Tako kljub dolgoletni želji, da bi spet imeli sv. mašo na Kureščku, niso zmo- maši in poslušali dolge pridige, premišljam, kako je nam ugod nb. V Huntingtonu ne poznam nobene slovenske družine razen Ivana Cukale iz ugledne druži ne Stanka Cukale iz Bridgepor-ta. Ta je kupil tu pred 2 leti hišo. V sosednjem naselju Mon roe je družina Pernik, kot mizar se je osamosvojil, lani je kupil veliko hišo in jo preuredil v mizarsko delavnico, kjer vrši svojo obrt s tremi sinovi. Je dober mizar, vsa naročila natanko izvršuje in tudi v cenah je zmeren. Vsakemu ga priporočam za vsa mizarska dela. Tudi živi v Monroe g. Verhovec z družino. Zimo smo imeli kar dobro, ves januar je bil brez snega. Ni pa bilo tako v februarju, tedaj gli potrebnih popravil. Ta želja 3e večkrat snežilo, snega vendar se jim bo le težko uresničila, če ni bil° več kot 20 cm. Dosti huj-jim ne bomo mi, nekdanji ižan- še je bilo v južnih državah, kot ski farani in njihovi dobri so- smo “tali v časopisih. Ko to pi-sedje vsak po svoji moči poma- šem, je le malo snega tu, le ko-gali. I der so bili zameti, se še drži. Vse, kar bo zbranega, bomo Zadnje čase smo čitali dolgo poslali župniku,-ki bo imena in in zanimivo poročilo Petra Sela- darove objavil doma, vsem darovalcem v Kanadi in Ameriki pa se za njihovo podporo zahvalil. Odzovite in pošljite svoj dar e-nemu od navedenih: Mrs. Mary Sušnik, 18012 Marcella Rd. (ali pa v Norwood Appliance and Furniture na 6202 St. Clair Avenue, Cleveland, O. 44103), Ant. Juba, 624 Old Weston Rd., Toronto, Ont., Vid Rovanšek, 529 Burton Ave., Sudbury, Ont. Vsem darovalcem že v naprej iskren Bog plačaj! Vsem rojakom in rojakinjam vesele velikonočne praznike! Vid Rovanšek -o------- Orlavrsi pslaose Oliia H ¥, foificmfg poroša CLEVELAND, O. — Državni poslanec 53. okrožja sporoča, da ie bil zakonski predlog št. 87, ki določa višje kazni za nedovoljeno nošnjo orožja, priporočen od pravosodnega odbora poslanski zbornici v odobritev. G. V. Voinovich sporoča, da novi predlog določa za prvič za nedovoljeno nošnjo strelnega o-rožja $500 globe in do eno leto v prisilni delavnici (za mladoletne) ali v ječi. Tisti, ki so bili prijeti zaradi nedovoljene nošnje orožja drugič, so lahko kaznovani z zaporom ne manj kot 3 leta, toda ne več kot 10 let. To določilo daje sodnikom precej svobode v presoji obtožencev in njihovi obsodbi. Omenjeni zakonski predlog podpira Sportsman & Firearms Counsel. AD Zopet glas h Isinllug- fona prelepo prepevali, plesali, vse je HUNTINGTON, Conn. — Po ' bilo očarljivo. Kar naenkrat vi-dolgem času se zopet oglašam od dim, kako angelci veliko zlato tu, kjer živimo že osmo leto. I lestev spustijo na zembi0 in gre-Pred 3 leti ni bilo več kot pet j do po nji. Ravno po tisti lestvi hiš, vse drugo naokoli je bil sem videl, kako si šel ti v nebe-gozd, danes je na stotine novih, sa. Bil sem gotov, da te ne bo modernih hiš. Gozd se je znatno več nazaj, tako sem janca sam zmanjšal, nastala je cela mreža pojedel. ka iz Anglije. Tako je prav, da se poroča v naš časopis, da imamo kaj za čitati. Tudi g. Jože Grdina je dosti lepega in zanimivega napisal o misijonarju Baragi in sedaj popisuje revolucijo v Rusiji leta 1917, ko je sam bil tam kot 'Ujetnik. Tone s hri ba tudi ne zaostaja dosti, je smešen včasih v svojih sestavkih. Tudi članki Osovnika z Osme v New Yorku so mi všeč, le da bi se tako ravnali, kot nam priporoča. Da ne bi pozabili biti zavedni Slovenci, da bi spoštovali naš materin jezik itd. Tu sledi nekaj za kratek čas in zabavo. Kar tu napišem, sem či-tal v neki madžarski knjigi o svetovni vojni. Skupaj sta potovala vojak in cigan. Ko prideta do gozda, sta bila že lačna, ker nista dolgo časa nič jedla. Naproti priteče janec, ujela sta ga in čez 5 minut sta ga že kuhala z repo. Ali sta repo s seboj nosila? Vprašanje nastane, kako da jo nista pojedla, če sta bila lačna. Še bolj je nerodno, ko pravita, da sta janca kuhala. Kje sta dobila kotel ali velik lonec? Ali sta janca kuhala v klobuku? Ko je bil janec kuhan, je bila že noč. Cigan reče vojaku: Ni treba, da sedaj jeva janca, vleživa se in zaspiva. Kdor bo ponoči lepše sanjal, bo jutri pojedel sam celega janca. Vojak pritrdi, naj bo tako. Vlegla sta se in vojak je kmalu zaspal, ne pa cigan. Ko vojak že dobro smrči, počne cigan jesti janca. Ko se zjutraj oba zbudita, vpraša cigan vojaka: Povej, kaj si lepega ’ imel. Domov grede sem ogovoril sanjal. Vojak pravi: Povej ti' soseda: “No, oče, kako se vam je prej. Cigan je začel pripovedo-; dopadel novi gospod?” vati: V sanjah sem videl, kako j “He, za pogledati je lep, le so se velika nebeška vrata od-1 slab glas ima.” prla. Kaj vse sem videl, nimam j Le počakajmo, ko se malo besed, da bi popisal. Angelci so privadi, bo tudi glas boljši,” Velikonočni prazniki so pred nami, ko se bomo spominjali trpljenja, smrti in zmagoslavnega vstajenja našega Zveličarja. Prijateljem in znancem vse tja do Montane in Kolorada ter še preko v Kanado voščim vesele velikonočne praznike, posebno tudi čitateljem AD, uredniku in sodelavcem. Frank Žele Ob prvi oblelnicl smrti preš, g. msgr. Omana CLEVELAND, O. — Dne 14. marca 1966 je nehalo biti srce vele zaslužnega župnika msgr. NA KRONIKA Slava Zmagovalcu! — “Hail the Victor!” Velikonočni koncert cerkvenega zbora pri Mariji Vnebovzeti. Izredno skrbno je letos župnik Johna J. Omana, ki je pastiroval; Jager pripravil župnijo Marije pri Sv. Lovrencu nad 50 let. Zdi j Vnebovzete na Veliko noč. Pose mi prav, da se ga ob prvi ob-[leg rednih pobožnosti postnega letnici smrti spomnimo. časa je dvotedenskemu angle Ko je 25. julija 1915 umrl tedanji župnik Rev. Joseph Lavrič, smo se spraševali, kdo bo njegov naslednik. Na drugo nedeljo v avgustu, bilo je proti večeru, je prišel k meni takratni cerkveni odbornik Anton Gliha in mi rekel: “Cerkveni odborniki smo imeli sejo, na kateri smo sklenili, da pošljemo jutri deputacijo na škofijo, da ne maramo za našega novega župnika kaplana od Sv. Vida. Je premlad in gotovo še z nami govoriti ne bo maral. Ker ti delaš ponoči, bi te prosil, da greš namesto mene na škofijo. Šli bodo še Jože Telatko, Matt Sirek in John Bradač. Jože Telatko bo govoril za vse.” Seveda mu prošnje nisem odbil, se bom vsaj lepo- v avtu peljal, kar je bilo v tistih časih zelo imenitno. V ponedeljek ob devetih dopoldne smo se odpeljali proti mestu. Potrkali smo v škofiji in neki nepoznani gospod nam je odprl. Ko je g. Telatko povedal, kaj želimo, nas je gospod popeljal v sprejemno sobo, nam odkazal sedeže in tiho odšel. Nismo čakali dolgo, ko je prišel do nas neki imenitni gospod in nas zopet vprašal, kaj želimo. Naš tolmač nas je najprej predstavil, nato pa povedal, po kaj smo prišli. Dotični gospod nam je pojasnil, da pre-vzvišenega gospoda škofa ni doma in da ga on zastopa. Kar potolaženi bodite, je dejal, če bo č. g. Oman od Sv. Vida prestavljen k vam, še ne vem, vem pa, da je vaša fara pri nas zelo dobro zapisana in da boste dobili takega župnika, da ga še vstran ne boste pustili. In res je bilo tako, toda o tem 3om pisal prihodnjič. Koncem avgusta smo uradno zvedeli, da bo naš novi župnik Rev. John J. Oman, dotedanji kaplan pri Sv. Vidu. V nedeljo, 2. sept. 1915, je novi gospod župnik imel prvič v naši cerkvi sv. mašo. Dobro se še spominjam njegove prve pridige. Po kratkem oznanilu so Father Oman malo pogledali po cerkvi, nato pa dejali: “Nerad, prav nerad sem prišel k vam, ker sem se pri Sv. Vidu že privadil. Res lepo smo se imeli tam, posebno mladina se mi je priljubila. In tudi občutek imam, da nisem posebno dobrodošel. Toda moram se vdati škofovi odredbi. Prosim vas, potrpite vi z menoj, jaz pa bom z vami, Amen. Takoj po maši, že na cerkvenih stopnicah, nekdo pravi: Ta bo pa dober, bo kratke pridige časa škemu misijonu sledil slovenski. V soboto, dne 18. t. m., je misijonar o. Atanazij odpel zahvalno pesem, v nedeljo 'pa je župnijski cerkveni zbor pod vodstvom organista g. Rakarja že pripravil župljanom nov, izredni duhovni užitek, koncert nabožnih himen, slavospevov in drugih pesmi o Kristusovem trpljenju, njegovi smrti in vstajenju. Zbor je prepel angleško kantato “Hail the Victor”. To je dejansko venec žalostink o Jezusovem trpljenju in himen o Njegovi slavi od cvetne nedelje do Velike noči. V besedilu in muziki prevladuje slavnostna nota, slavnostno razpoloženje in občudovanje zmagovitega Odrešenika. Trpljenje je omejeno in opevano le kot neizogibno sredstvo zadoščevanja, bolečina le kot telesni izraz duhovne zmote in teme, nesreča le kot bežen, minljiv dogodek, ki se hitro umakne upanju, svetlobi, veselju in trajni sreči, ki je delež tistih, ki so s Kristusom Zmagovalcem. Da bi še z večjim zanimanjem in razumevanjem sledili pesmi-molitvi, je č. g. Raymond T. Hobart uvodoma in med prehodom od prvega na drugi del razložil vsak del skladbe. Pri orgijah je bil domači organist Martin Rakar. Z isto spretnostjo in dovršenostjo je izvabil iz njih polno mogočnost muzike zmagoslavja kot intimne glasove vdane Mag-dalenine molitve ali pa tihonoč-ni popis pogreba mrtvega Jezusa, kjer note žubore, da se vsa muzika svetlika v žaru mesečine i ^cavne m^sEe> bi je od Očeta in na Kal var ji in v žalosti tistih, ki1 končno slavi kalvarijski Križ Ga še mrtvega ljubijo nad vse.1 2ma20V1b Ta pesem Jezusu, v grobu ležečemu, je morda naj-nežnejši in najbolj presunljiv del celotne skladbe. V šestem skupine mojstrov, ki v nji vsak svoj del vzvišene naloge popolnoma z vso sigurnostjo obvlada in se pesem zliva v prostor med poslušalce kot iz enega vira, e-notnega instrumenta, le še lepša in bogatejša je, ker ne izraža le znanja glasbene umetnosti, pevčeve spretnosti in glasovnega bogastva, ampak tudi razpoloženje in voljo pevcev in pevk-vernikov, ki z vso močjo hočejo vložiti ljubezen v skupen namen, da bi pesem-molitev zgrabila in prevzela vsako srce, kot jo dajejo pojoči iz svojih src. Za začetek in na koncu so dodali dve slovenski. Pričeli so z Vinko Vodopivčevo “Pod oljkami”, končali pa Beethovnovo “Slava božja”. Sam venec angleških skladb za zbor, orgije, kvartet in soliste je razdeljen v devet delov, dejansko devet samostojnih kompozicij, ki so povezane v enoto. Prva, morda najveličastnejša med vsemi, je silen pevski izraz slavljenja Kristusa Večnega Kralja in Kristusa Zveličarja, ki nas je odrešil s svojo ljubeznijo. Drugi del, ki mu-naslov najlepše pove vsebino, je pozdrav “Velikemu Rešeniku, ki prihaja”. Bas napove prihod Gospodov, zbor pa razvije dogodek cvetne nedelje v nešteto prepletajočih se klicev privrženosti in vere Vanj, ki bo po velikem četrtku večno z nami in večno zmagovit, pa zato vedno vir neugas-lega veselja. V tretjem delu “Kalvarija” slika zbor mučne trenutke pred Pilatom, strastve-ne izbruhe pobesnele množice, a na križevem potu in pod križem solo nežno ponavlja: “Umrl je, da bi nas rešil, ker nas je ljubil tako zelo. Četrti del je pogreb mrtvega Jezusa. Pretresljivo sliko večernega sprevoda daje kvartet. Ob mrtvem, pred gro-aom se vrste izrazi žalosti in klici na pomoč, ker “je umrl Go-apod, ki so ga ljubili”. Peti del je skladba za moški zbor: “Počij Zveličar!” Mogočno turobna pesem Kristusovim ranam, bolečinam in ponižanju. Preko vse teme pa že sveti tu in tam sij upanja, ki vre iz Njegove Zve- Pevci so vsi, v zboru, kvartetu, solih, v varijacijah moških in ženskih partij, izvajali glasbo s toliko popolno in srečno enotnostjo, vzajemnostjo in soglasnostjo, da izdelane lepote posameznih glasov niti ne omenjamo, da je koncert postal umetniška ustvaritev prvega razreda. To je bilo prepevanje izvrstne delu preide zbor v močno, živahno, navdušeno s 1 a v 1 j e nje “Galilejca”. Opeva Vstajenje, svetlobo zarje, novo življenje, novi'dan, novo dobo. Poziv človeškemu rodu, naj časti Vstalega, se zaključi z Alelujo, ki naj ___________________________bi obsegla vse v neskončnost. S Ker so nam šle njegove besede'tem’kakor da .faj bi bil kon' eertni popis velikega tedna končan. Za zaključek pa sestavlja-lec doda kot bisere za duhovno življenje še Magdalenino molitev v sedmem delu, velikonočne sem mu dejal. Tretjo nedeljo do srca, smo sklenili, da priredi mo v dvorani veselico, nekaj mladih fantov in deklet pa se je odločilo za vprizoritev igre: “Pri kapelici”. Vse se je dobro iztek-, lo in novi g. župnik je postal hi-!ZV0™Vf V 0Smem in z%aS°slaV; tro priljubljen pri vseh faranih. Letos, tretjo nedeljo v marcu, je poteklo 50 let, odkar smo se . . . , , prvič zbrali k seji, da se pripra-'laZi m T nad ^puščanjem, vimo za lastno društveno dvora-'!trah prfd nadzfmsk™ * nad' no. John Lekan nas je povabil Zivljenjsk,m’ rad°st »ad s-pozna' kar v svojo hišo na E. 80 St. Med ^em veličastva Zvelicarjevega, povabljenimi smo bili: Joseph kl ^6 vstal in živi, da bo in Mike Vrček, Joseph Blatnik, no Alelujo v devetem. Umetnik |je uporabil muziko, da izrazi jo-I kanje nad zmoto in napako, to-mir nad župnikovanja; Joseph Lekan, Anton Miklavčič in podpisani. Prav zadovoljni Zgodoyim smo bili, da je bil navzoč tudi b°VZete m sl°venskih naš župnik Father Oman, ki je opravil molitev za dober uspeh zborovanja. Na seji smo sklenili, da bomo uporabili vse svoje moči in vsa svoja prizadevanja, da asfaltiranih cest. Pred 8 leti so Rad bi videl, kakšen obraz je posestva. Zaradi malomarnega u-! naredili v Huntingtonu moder- naredil vojak, ko ga je cigan na pravljanja teh zadrug, zaradi rminanjkljivega shranjevanja no, novo cerkev, danes je že pre- tak način prevaril! Pregovor pridelkov, zaradi -v • ’ enega transporta propade majhna. Ko se spomnim, kako drži: Kdor se S ciganom brati, vsako leto 22 000 ja, 8,000 vagonov Češpelj, smo doma zmrzovali pozimi pri nima s čim orati! med nami je novi gospod ozna-;si zgradimo društveni dom. Žup-nil, da bi nas rad osebno spoznal nik g. Oman so nato v cerkvi o-in da naj popoldne pridemo v znanih, da bo prihodnjo nedeljo Plutovo dvorano. Prišlo jih je v Plutovi dvorani občni zbor veliko in Father Oman nam je vseh newburskih društev za po-v prijaznem tonu razložil teža- stavitev nove dvorane. Udeležba ve cerkvenega gospodarstva. Po-Tna občnem zboru je bila lepa, vedal nam je, da je še veliko dol- kaj smo sklenili, bom pa opisal ga. na cerkvi in na župnišču, prihodnjič. Priporočal je, naj pomagamo, da Do tedaj pa zdravi bodite in se cerkveni dolg čimpreje zni- nrav vesele velikonočn za' ke. Jakob vstal in živi, da bo via' dal”. Mislim, da bo koncert ostal g župnije Marije Vne- narodnih župnij v Ameriki kot naj lepši uspeh podajanja nabožne umei' ne pesmi. Miha Krek Ženini na abecedo “Prvi zaročenec vaše hčerk6 je bil Aleks, ne?” “Da.” “Drugi Bill, se mi zdi?” “Da.” “Sedanji je Carli, če se ne n10' tim?” “Res je.” “No, nekaj časa bo še trajal’ da bova prišla do konca abece' de.. ” Mihvauški zapiski Milwaukee, wis. — mii- ^vaukee je mesto, ki je znano ne samo po pivu, ampak po mnogih iazstavah, ki jih prireja vsako leto. Te razstave so tako povezane z življenjem mesta, da če lih ne bi bilo, bi mestu nekaj Manjkalo. Ena od takih razstav Se bo vršila v dneh od 1. do 8. aprila. Je to tako imenovana razstava doma. Pri tej razstavi Prikažejo razvoj doma z vsemi Modern imi pridobitvami. Ta razstava bo združena z raznimi Programi, ki naj pomagajo napraviti razstavo ’ bolj privlačno. Letos se ta razstava vrši pod geslom: En dan v Milwaukee samo te. Ptazstava se vrši v milwau-skem avditoriju in areni. Tu lah-ko vidite lepo urejen dom, popolnoma opremljen, in kar je še °lj privlačno, obiskovalec ga ahko zadene. Tam boste videli cez 300 različnih načrtov, ki naj Pomagajo ljudem, ki želijo zidaki svoj dom, da bo vključil vse Lsto, kar želijo. Televizijska po-staja WTMJ nastopa s posebnim Programom: Vprašaj svojega so-Seda. Obravnavajo vse mogoče stvari, ki se tičejo doma in sku-Sajo rešiti probleme, ki so s tem združeni. Da je prikaz najnovej-e mode na dnevnem redu, se razume. Taka razstava naj pred-Vsem pritegne ženske. Najlažje lih je dobiti z modo. Tu nastopa-1° tudi pevci, lahko opazuješ, ako delajo sveče in še veliko rugih stvari. Prikazujejo tudi el vrta, kako naj izgleda skozi Moderna očala. Da pri tem ne ^njka raznih vodnih vrelcev v Vseh mogočih oblikah, se razu-tee. Poskrbljeno je tudi za zaba-• hu lahko vidiš poseben zaba-p611 Prostor, ki predstavlja živ-lerije iz prejšnjega stoletja, re-^rao, kako je bilo v devetdese-z letih. Najboljši zvezdniki in j Vezde družabnega življenja po-k^agajo preživeti dan v Milwau-^ e v Popolno zadovoljstvo. Raz-si lahko ogledate tudi v (najmanj 5 oseb): režljivi do svoje cerkve. Razumejo potrebo in vedo, da cerkev ne more napredovati, če jo verniki ne podpirajo. Upravljanje cerkve v današnjih časih ni lahek posel. To stane denarja in ta pride le od dobrih ljudi, ki se zavedajo, da cerkev lahko vrši sovjo dolžnost takrat, kadar se ji ni treba stalno obračati do ljudi in jih spominjati, da cerkev potrebuje denarja. Tu navadno slišimo največ ugovorov. Zakaj du-hodniki toliko govorijo o denarju. Če je cerkev v dolgovih, in katera ni, je duhovnik dostikrat prisiljen proti svoji volji povedati ljudem, da je čas, da več prispevajo posebno, kadar je treba plačati obresti in denarja ni. stavo ^tepinah Dn v * ■ evno časopisje bo o tem še ve- ^ 0 Pisalo. Mi to le omenjamo a naše bralce. Slovenec je pod-en in hoče udoben dom. Ta tc:^taya Pove, kako se približati V vsem mestu Milwaukee in kQe. Predmestjih so vpeljali ta-tisfrnen0Vano ura Po kateri se mladina Sme Pokazati na cesti sama Zase starg amPak te * * * * v družbi svojih kecr 6V L°d nadzorstvom ka-še^f s^areitega človeka. V na-2 Predelu mesto so jo začeli tea's!'03' ^a^ne se zvečer ob pre ,S te- Ko govorim o našem Qre 6 ^ ^esta, mislim na mesto en ield. Mesto Milwaukee SVoi° uro pol ure prej, to je imamo Teden za preprečen j e za-f strupljenja. Veliko je načinov, ko se človek lahko zastrupi. Zdravniško društvo v Milwaukee je izdalo posebno knjižico, kjer opozarja ljudi na nevarnost zastrupitve. V tej knjižici pravi društvo, da nepazljivost ubije veliko ljudi. Razna zdravila, ki jih ima družina vedno na razpolago in pripravljena, niso zaklenjena ali spravljena na primernem mestu. Zdravila ali različni strupi morajo biti na takem kraju, da jih otroci ne morejo doseči. Lahko jih požgemo ali splaknemo z vodo v stranišču. Odrasli ali otrok lahko vzame včasih premočno dozo zdravil ali drugih preparatov in je njegovo življenje zaradi tega v nevarnosti. Tedaj je treba takoj poklicati domačega zdravnika, ali se obrniti za informacije na Urad proti zastrupitvi, ki je združen v Milwaukee z otroško bolnico Če bi ljudje priskočili na pomoč, kadar je to potrebno, bi verjet- ^ega‘Vakoj*’peljejo no skoraj nikoli ne slišali besede' (344-7100). Najbolje je pa, če ta-v postajo _ {prve pomoči proti strupom. V o denarju. Po žrtvah malega člo- Milwaukee je 7 takih postaj in sicer Columbia, Milwaukee County Emergency, Milwaukee veka so zrastle v preteklosti mogočne stavbe posvečene Bogu in po žrtvah malega človeka cerkev nadaljuje svoje poslanstvo. Pri denarnih poročilih se rade vrinejo pomote. Pri tolikih številkah je zelo lahko napisati 1 dolar namesto 10. Niso pa te pomote narejene namenoma in je zato potrebno razumevanje. Ko dajemo za cerkev, ne dajemo zaradi tega, da bi ljudje videli — seveda je tega tudi veliko, ampak dajemo Bogu nazaj, kar nam je on dal in nam daje za vsakdanje življenje. Ko dajemo Bogu, pa ne smemo biti ozkosrčni. In tudi Bog se ne da prekositi v svoji darežljivosti. To gre roko v roki. * V dneh od 19. do 25. marca County General, St. Joseph’s, Johnson Municipal, Milwaukee Children's in St. Luke’s Hospital. V letu 1966 je bilo prijavlje nih 3,824 slučajev zastrupitve. Od tega števila se jih je 1,359 zastrupilo z aspirinom. Sedem od osmih slučajev zastrupljenja z aspirinom se tiče otrok 5 ali manj let starosti. Tisti, ki se zanimajo za navodila proti zastrupitvi, lahko pošljejo kuverto s svojim naslovom in znamko na “Carelessness Kills”, The Medical Society of Milwaukee County, 756 North Milwaukee St., Milwaukee, Wis. 53202. Kako je voščil Slomšek velikonočne praznike Škof Anton Martin Slomšek je znal svojim malim in velikim vernikom prav prisrčno voščiti velikonočne praznike. Takole je voščil leta 1838: te se ž njimi tudi vi; ali žlahtni in modri nauki so vekomaj mladi. Kdor jih rad posluša in po njih živi, bo kakor žlahtno drevesce za potokom stal srečen in vesel; veliko dobrega na zemlji nasejal in tam v nebesih žel! Aleluja! Aleluja! Aleluja! Za Veliko noč 1838. S&?žesjsivs šs m zatrto ZDRUŽENI NARODI, N.Y.— Generalni tajnik ZN Tant je že pred leti naročil egiptovskemu socijologu dr. Awadu, naj sproti ugotavlja vse pojave suženjstva. Ker je egiptovskega rodu, je Tant mislil, da bo dr. Awad lahko dobival podatke posebno iz Afrike in arabskih dežel. Pa se zdi, da to ne drži. Dr. Awad je razposlal vsem ZN članicam vprašalne pole, toda odgovorov je dobil le 76, kar 40 držav ni ničesar odgovorilo. Nekateri odgovori so pa bili očitno pomanjkljivi. Dr. Awad je -moral iskati po drugih kanalih gradivo in pri tem ugotovil precejšnjo dvoličnost nekaterih držav. Savdska Arabija trdi na primer, da tam ni več trgov za sužnje. Res je le to, da je savdski kralj Fejsal o-svobodil vse svoje sužnje, do- Oelo za moške & ženske Moški in ženske Iščemo moške in ženske za čiščenje uradov. Oglasite se na 2123 E. 9 St. soba 531. (60) Ženske dobijo delo Clerk - Typist 5 days a week, English speaking, willing to train, apply in person. DIVERSA MFG. CO. 4518 Lakeside Dr. (58) Molki dobijo delo 0’ kakšna velik0 “Bolj veselega časa ni, kakor je ljubezniva velika noč, trikrat veseli spomin za vsakega človeka, posebno za mlade ljudi. Naša preljuba mati, sveta krščanska cerkev obhaja častiti god vstajenja Kristusovega, ki je premagavši pekel, smrt in pregreho tretji dan od mrtvih vstal, pa tudi nam obljubo dal, da bomo nekdaj kakor On, od smrti vstali. To je prva vesela aleluja, da hvalimo Boga. Vsak pravi in zvesti kristjan se posebno o svetem velikonočnem času prebudi, pravo pokoro stori, pregrehe zapustivši na novo oživi, vstane iz starega groba svojih starih navad. To je veselje angelov, pa tudi nam kristjanom druga vesela aleluja, da hvalimo Boga. Tretjo alelujo nam vsa narava oznanja iz svojega pozimskega spanja omlajena vstaja. Veselo alelujo nas učijo njive, ki ravno v tem času zopet ožive vse stvari in nas prijazno vabijo, naj ž manj ne sme ven njimi hvalimo vsemogočnega Boga, ki jim o velikonočnem času novo živlljenje da. Travniki in njive spet lepo zelenijo, rožice se prikazujejo, drevesa že poganjajo in ptičice veselo žvrgole; tudi martinček šviga po kopnem bregu spet vesel, pred njim pa grilec skače in čiri, kakor da bi rad zapel od ljubega mladega leta. Kaj bi se ne veselili tudi otroci vi! saj nimate veselejših dni, kakor je ljuba Velika noč za vas, trikrat veseli čas. Ure najžlahtnejše vsakega dne so ure jutranje; zjutraj je žlahtno in drago vse. Zjutraj zgodaj je Kristus od smrti vstal in bo svoj blagoslov mladeničem dal, ki radi zgodaj in za rano vstajajo ter vsako jutro nanj veseli spomin obujajo. Jutranje sonce sije le kratek čas na dan. Mladi čas____ zlati čas. Dnevi najljubeznivejši vsakega leta so dnevi spomladni, ki zopet oživijo in lepo omladijo ima huje°^ enaisLh. Amerikanci ime-s0 ^°.te uro “curfew”. Latinci Slovpr1lmeriOVali “Hora tegalis”. hašem Cl Pa ,£Policijska ura tem mestu mladina s 16. le- 4 uosliin Ziutrai vT0 zvecer in 5- uro cijske tem ^asu’ v času poli-sto, v Ure’ °teoci ne smejo na 'čete Zab^31^’ V S°si;iteo ali na kra-tenip ^rez svo.1ih staršev ali cijska 0dS0V0rnih ljudi. Ta poli-brega .Ura stori lahko veliko do- klI\Prepre5i velik0 zla. Da-tepo težimo nad mla- kra K, taka policijska tejo LomaSa> da se zmanj- locini mladoletnikov. ' Prib * LodkovMf-3! V0*0 knRga do-*ete izda lzdatkov, ki jo vsako Sv- Japp7 ^r03!01 faranom fara d° teh n a" - ekko ljudi nima ra-3avhostP°vr0.Cil; Nočete, da bi vsa kalte vehpdeIa’ kak° mal° ali llko 50 dali “te Uekatp^ ~ uau za cerkev. janjp re ^ to °Pomin in zbu- dali za sw V6Sti’ če so Premalo Pa to pri7^° cerkev> za druge je stebe Jo an:,e Lubezni in zve-310 lahko 7°“6 cerkve- Na sploš- vse stvari. Kdor v vigredi obilno seje, bo v jeseni tudi obilno žel; in človek, ki je priden, dokler je mlad, bo dobrih del bogat na svoje stare dni. Otroci! Le pridni bodite, dokler ste mladi; Marko zna, česar se Markec navadi. Leta najsrečnejša na tem svetu ljuba mladost ima; ona daje mladeničem nedolžnega veselja po obilnosti; mladost je rožni cvet človeškega življenja. Oj trikrat srečni čas! V ta veseli spomin se o Veliki noči pisanke ali pirhi delijo, ki jih otroci potakajo, in po ledin-cah skakajo vsi gmetni in veseli. — Veliko je mladih ljudi, ki si pisanke dajejo; pa malo, malo se mi zdi jih je, ki prav vedo, kaj lepega jih pisanke učijo. Pisanka pisana, rdeča ali bela trdo luščino ima; podoba je trpljenja, izdihovanja in pokor-jenja na tem svetu. Luščina se stere, olušči in odleti in lep, čist' beljak na svetlo pride. Tako tudi truplo rahlo se zdrobi in v prah povrne, kadar ga duša zapusti. Ali srečen človek, ki v milosti božji umrje, njega duša čista, bela kakor sneg iz umrljivega trupla v nebesa vzleti. To nas pirha beljak uči. — Beljak še v sredi svoj lep rumenjak ima, žolt ko čisto zlato: in ravno on nam kaže, kako prelepa bo v nebesih naša krona, če voljno vse težave potrpimo, pravično živimo in spokorjeni umrjemo. Tam Velika noč nikoli ne mine, vesela aleluja nikdar ne utihne. Mladeniči in deklice! le pisanke čedno takajte; ali v nevarnih letih ljubo nedolžnost skrbno varujte; velik zaklad nosite v rahlih posodah. Pisanka, ki se razbije, nikoli več cela ne bo; čistost mladega srca, ako se zgubi, ni je več! Razuzdan mladenič, deklica zapeljana in pa smrdljivo jajce ni za nič. To je velikonočnih pisank živi pomen: tega so velikonočni pirhi lep spomin. Pisanke se postarajo, postara- MACHINISTS THE CLEVELAND PNEUMATIC Tool Ga. 3784 E. 78 St. 341-1700 A Subsidiary of PNEUMO-DYNAMICS Cor|». MACHINISTS TO WORK ON AERO SPACE MISSILE and Aircraft Components KELLER - HYDR9TEL Contouring and profiling Machines HORIZONTAL BOHINC HILLS TURRET LATHES SAP TURRET LATHES EMINE LATHES BliLLIM BACHHIES RADIAL DRILLS tPJIEBSCAL CONTROLLED MACHINES DOBRA PLAČA OD URE IN DRUGE UGODNOSTI Predstavite se osebno od 8.15 dop. do 5. pop. «lš kličite 341-170» za čas sestanka An Equal Opportunity Employer Wo) čim jih ima še zmeraj bogata savdska gospoda. V prestolici Riyad obstoja celo črna borza za sužnje, v Meki pa kar javno z njimi trgujejo. Awadovo poročilo trdi, da je v Savdski Arabiji še okoli 100,000 sužnjev, ki morajo opravljati najtežja dela. Zunaj Savdske Arabije bo pa sužnjev še okoli 150,000. S problemom suženjstva bi se v ZN moral pečati Gospodarski in socijalni odbor, ki se pa debati izogiba. Rad bi delo odrinil na Komisijo za človeške pravice, toda tudi ta komisija se noče pobrigati za to vprašanje. Odkar gospodari v ZN organih črna diplomacija, je tako stanje lahko razumljivo. •-----o------ Ceylon težko shaja brez nedelje COLOMBO, Ceylon. — Na o-toku Ceylon prevladujejo budisti, ki tvorijo 70% vsega prebivalstva. Pod vplivom domačega nacionalizma so odpravili nedeljo, ki je do nedavnega veljala za dan počitka. Prišli so pa z dežja pod kap. Budisti nimajo namreč tedenskega časovnega sistema, tam se to, kar je pri nas nedelja, premika vsakih par tednov na drug dan. To dela velike sitnosti gospodarskemu življenju, dočim so se krščanske manjšine novemu sistemu kolikor toliko prilagodile. Posebne težave imajo izvozniki in uvozniki, kajti v stikih s tujim svetom morajo še zmeraj računati z nedeljo kot dnevom počitka. Mnogo je pa tudi domačinov, ki so se navadili na določen dan v tednu' kot na reden dan počitka, sedaj jim pa stalne menjave dneva počitka že presedajo. V zadregi je pa tudi vlada, ki ne ve, kaj naj naredi, da bi zadovoljila domače kritike. VOŠČILA Cenjenemu uredniku Ameriške Domovine, g. Lipovcu in vsem, ki se žrtvujejo v svojim delom pri tiskanju tega zanimivega slovenskega, kulturnega časopisa, voščimo vesele in tra-dicijalne velikonočne praznike. Vaši zvesti naročniki Andrej Bata in Marjan Kavčič MALI OGLASI Družina išče pomočnico Slovenska družina z dvema otrokoma, starost 6 in 4, išče gospodinjsko pomočnico za tri mesece. Pogoji po dogovoru. Kličite 361-1970 ali 361-6134. (59) V najem Oddamo 5 lepih sob in kopalnico, zgoraj, na 1069 E. 61 St. Kličite 432-1736. (58) Stanovanje oddajamo 3 sobe in kopalnica, Hecker Avenue spodaj. Kličite 881-9894 (58) V najem Tri sobe se oddajo, zgoraj, z gorkoto na 1115 Norwood Rd. (58) Hiša naprodaj Zidana veneer ranch hiša, 3 spalnice, IVz kopalnica, velika kuhinja in obednica, lot 50 x 155, Richmond Heights. Kličite 486-4082. (59) , <•* ■.*’>- KUPUJTE PRI MAY DNEVNO: V MESTU OD 9:30 DO 5:45; OB PON. & ČETR. DO 9. ZV. V PODRUŽNICAH DNEVNO OD 9:30 TO 9:30 — MI DAJEMO IN ZAMENJAVAMO EAGLE ZNAMKE v v wJHtLm C0* BEAUTY SALOISr \ / k" nihče, prav nihče ne pozna magičnega vpliva MISS CLAIROL* tako, kol naši slvarilni kolorisfi Strokovnjaki pri delu! Uspeh je čudovit, sveža, mladostno blesteča barva vaših las... sijajno dopolnilo k sveži pomladni sezoni. Barva ima naravni videz ... brez enega sivega lasu! Miss Clairol barvanje (vključno umivanje in friziranje), 8.50*. Osvežujoča misel: Vprašajte nas za barvasti preliv s Picture Perfect, v dobi od enega do drugega barvanja, 1.50. POSEBNA POZORNOST — OB PON., TOR. IN SREDAH. 17.50 trajno kodranje za samo IQ.Q0 (kompletno s striženjem in friziranjem). Pridite ali preje pokličite za rezervacijo. May’s Beauty Salon, 2nd Floor Downtown, All Branches * Prices slightly higher with fashion group. Peter Selak: Velikonočni spomini iv. Dnevi našega bivanja v Italiji so se naglo bližali koncu. V dneh 22. do 25. aprila smo bili vsi prepeljani iz vročega italijanskega juga v mrzli nemški sever, poročeni in družine v družinski lager Diepolz, samci pa v ogromni u-jetniški lager Muenster. Bili smo ločeni od oficirjev in vsi smo bili strogo zastraženi. Hrana je bila še kar zadovoljiva, le sveži, severni zrak je vzbujal velik apetit. Č. g. Kunstelj je bil pri moštvu, č. g. Roblek pri oficirjih. Z nami sta ta dva častita gospoda delila vso revščino in gorje. Nič posebno dobro se nam ni godilo tam. Toda vsaka takšna zadeva ima tudi eno dobro stran. Mnogi, kateri se pod vplivom vročega italijanskega podnebja niso znali obvladati, bi bili lahko našli tam doli prezgodnji grob. Življenje v ponovnem vojnem ujetništvo pa je vse streznilo in zopet spravilo na pravo pot. Proti koncu julija so začeli iskati vojne zločince, a niso med nami nikogar našli. Dne 25. julija 1947 smo dobili odpustne listine, s katerimi smo prenehali biti vojni ujetniki. Poštah smo civilisti s statusom DP. Prepeljani smo bili v veliko civilno taborišče Seedorf pri Hamburgu ter začeli delati v nemških gozdovih. Sekali smo les za Angleže. Najprej smo pošteno pljunili v roke, v veliko zadovoljstvo Angležev, ko pa smo videli, da delamo samo za nezadostno hrano, za ponošeno in slabo vojaško obleko, za ničvredne nemške marke, nismo več tako hiteli. V taborišču so bivali tudi Baltijci in Ukrajinci. Z njimi smo se prav dobro razumeli. Kmalu smo se privadili in malo uredili. Z nami je bival tudi č. g. Ignacij Kunstelj. Skupaj z Baltijci smo imeli zelo lično kapelico. Hitro smo organizirali pevski zbor in vedno peli pri sv. maši in pri drugih nastopih. Kakor je bila Italija založena z vsemi dobrotami in si lahko kupil za denar kar si hotel, je bilo v Nemčiji takrat še vse prazno. V Seedorfu sta izgubila življenje pri delu v gozdu v teku enega tedna kar dva naša fanta. Prvi je bil 24-letni Janez Florjančič iz Dravelj pri Ljubljani, drugi pa 30-letni Lojze Fir iz Suhorja v Beli Krajini. Oba počivata na mestnem pokopališču Zeven, kjer počiva mnogo drugih beguncev raznih narodnosti. Oba sta imela zelo lep cerkveni pogreb s sv. mašo in naš zbor jima je zelo lepo zapel v slovo. Č. g. Roblek je odšel po izpustu iz taborišča Muenster v civilno taborišče Diepholz in tam neumorno delal med našimi rojaki. Za božič leta 1947 sem prišel s skupino 80 rojakov, bivših Ebolčanov in iz drugih taborišč sem na Otok za delom in novim življenjem. Dne 22. decembra 1947 smo stopili na britanska tla. Po končanih registracijah in zdravniških pregledih smo bili devet tednov v šoli za angleščino in za splošen pregled življenja v Veliki Britaniji. Živeli smo v ličnih barakah, v katerih so živeli preje angleški letalci — pi-lotje. Taborišče je bilo v zelo prijaznem bukovem gozdičku v Bottinshamu, kakih 6 km od Cambridga. Tam smo dobili prvo in osnovno znanje angleščine. Že drugi dan našega bivanja tam, nas je obiskal č. g. dr. Alojzij Kuhar, nato pa imel vsako nedeljo tam sv. mašo in tudi pridigal je v štirih jezikih. G. dr. Kuhar je imel solze v očeh, ko je zaslišal pri sv. maši našo slovensko pesem, in nato po maši naše narodne. Postali smo si takoj dobri prijatelji. Pred našim odhodom na delo v rudnike na vse strani Britanije, nas je duhovno pripravil za Veliko noč. Jokal je, ko smo odhajali. -kraj, kamor smo šli za c . ■ . je pisal katoliškim krajevnim župnikom, in jih prosil, naj skr-be za naš dušni blagor, nam pa naročal, naj se pridružimo župnijskemu katoliškemu življenju. Na petek pred cvetno nedeljo, 27. marca 1948, sem prišel s skupino 14 rojakov in kakih 40 Srbov in Hrvatov v praktičen pouk dela v rudnikih v Training centru v Oakdale v Južnem Walesu. Tam je bilo že več rojakov, mojih dobrih znancev. Zopet smo kmalu organizirali pevski zbor in peli pri sv. maši na Veliko nedeljo v tamkajšnji katoliški župni cerkvi, v veliko zadovoljstvo g. župnika in vernikov. Tam je bil za organista neki Poljak, Štefan po imenu. Po dveh vajah naših velikonočnih nas je odlično spremljal na orgle. Mož je bil odličen glasbenik. Lepa, sončna je bila tista Velika noč, naše misli pa so romale domov z zavestjo, da nismo več jata ubogih jetnikov, pač pa, da smo enakopravni in da si končno po petih letih beganja lahko služimo kruh z lastnimi rokami. Zopet enkrat smo spali na udobnih posteljah z belimi snažnimi rjuhami in blazinami, zopet enkrat smo lahko začeli človeka vredno življenje. Bogu smo se zahvalili za vse to! ‘ , Tako sem preživljal moje vesele in žalostne Velike noči, vedno združene z lepim slovenskim petjem, z nepopisno lepo domačnostjo, katere tudi revščina ni mogla uničiti. Vsem bralcem, kateri ste se mučili z branjem teh mojih slabih vrstic, želim veselo Alelujo. Naj vam zasvita velikonočna zarja v znamenju miru in ljubezni! Bog vas živi! Obhajanje ¥e!ike mil v domoviiii y@dn@ v spoitiims EUCLID, O. — Ko je minil Pust, se je s Pepelnico začel 40-danski post, konec je bilo vseh zabav in veseljačenja. Vse je bilo tiho in mirno, cerkve so bile vedno odprte. Ljudje so se odtrgali od dela in so hodili v cerkev molit križev pot. Žene so bile v postnem času vedno bolj temno oblečene, matere so svarile otroke, naj bodo mirni in naj ubogajo, kar se jim ukaže, naj se ne prepirajo med seboj, ampak naj mislijo na Kristusovo trpljenje. Za velikonočne praznike je moralo biti vse počiščeno, ne le hiše, ampak tudi duše njenih prebivalcev. Velikonočno spoved je moral opraviti vsak katoličan, tudi najbolj zanikern. Kdor jo ni opravil, je bil skoraj, kot bi bil izobčen iz človeške družbe in od vseh preziran. Ko so na Veliki četrtek zvonovi odzvonili, smo si vsi umili obraz, pokleknili, molili in poljubili tla. Tudi tisti, ki so šli na polje delat, so vzeli vodo s seboj, da so lahko isto storili. Ne vem, ali je bila tudi drugod taka navada ali ne, pri nas je bila. K službi božji so potem vabile rag-Ije, ker zvonovi so šli, kot so nam naše stare mamice pravile, v Rim. Ko je na Veliki petek duhovnik prečital Kristusovo trpljenje in izrekel žalostno “in je glavo nagnil in umrl'’, so dečki, ki so na to čakali, zavrteli svoje raglje, da je vse šumelo. S tem so naznanili, da je Kristus na križu umrl. Ljudje so žalostno in v spoštovanju sklonili glave. Na Veliki petek je bilo v cerkvi vse tiho, slišati je bilo le šepetanje molitve in poljubljanje Križanega na križu, ki je ležal pred oltarjem. Matere so bile zaposlene z velikonočno peko. Ponekod so pe- v letu. Stari ljudje so pravili, da so ta dan še ptički bolj tiho in ne žvrgolijo kot druge pomladne dni. Priprave na blagoslov jedi so bile v teku. Vsako dekle si je štelo v čast, da je lahko neslo k blagoslovu. Čeprav je bil naš narod veren, se je vendar pomešalo tekom dolge dobe v naše navade tudi kako praznoverje. Pri nas so na primer verjeli, da se bo tista prva poročila, ki bo prva od blagoslova jedi prišla domov. Tako je neka mati, ko je pripravljala jerbas za žegen in ga p o g r n i 1 a s čipkastim prtom, svarila hčerko: Micka, glej, danes je tvoj dan. Veš, da si jih izpolnila že 24. Obleci se lepo, da ne bo kdo mislil, da nimaš kaj obleči in spodrecaj se, da boš lažje tekla domov. Micka je kot dobro in poslušno dekle mater ubogala. Ko je prišla v cerkev, je obstala prav pri vratih, da bi mogla prva ven in naglo domov. Ko je duhovnik poškropil z blagoslovljeno vodo, je Micka zagrabila jerbas in stekla domov. Pa so nagajivi dečki, ki so pred cerkvijo sekali pirhe in dobro vedeli, zakaj se Micki tako mudi, klicali za njo: Teci, teci Micka, ker je že župapova dekla pred teboj. Micka pa užaljena: I kdaj je ta zlomek šel ven, saj sem bila prav pri vratih? Gotovo je šla pri stranskih vratih ven. In Micka jo je ubrala po neki bližnji stezi in skozi grmovje, da bo ja prva doma. Pa nesreča, ki nikdar ne počiva, je zadela tudi Micko. Zdrsnilo ji je na nekem kamnu in je tako nesrečno padla, da se je vse streslo iz jerbasa. Kolač se je zakotalil v neki grm, pirhi v drugi kraj. Vse je obležalo na tleh. Z veliko žalostjo je Micka pobirala in govorila sama sebi: Z Bogom ženin za to leto ... Moram pripomniti, da sem to zgodbo od Micke čitala pred leti v našem priljubi jenem listu Ameriška Domovina! Vesele velikonočne praznike vsem slovenskim rojakom in rojakinjam, posebno še čitateljem Ameriške Domovine. Listu želim tudi veliko novih naročnikov! M. Gombač M. Jakopič: Vstajenje Od Šmarne gore nad savskimi vali pesem zbudi se: Kristus je vstal! V linah tekmujejo, kot bi se bali, da bi med njimi kdo ne zaostal. Ceste so bele, čista dvorišča, v oknih se sonce smeji, odpira svoja bogata prgišča nad češnjo, ki v njegovem poljubu rdi. Dekle prineslo je zvrhani jerbas, pisani jerbas žegna domov, da je zadišal po blagoslovu in po ljubezni naš krov. Možnarji vriskajo v jutro brsteče, čez polje se vstali Kristus poda ... Križ, prti mrtvaški — vse, kar je boleče, dobilo je rešnji odsev neba. /Z NAŠIH VRST Toronto, Ont. — Cenjeno u-redništvo! Prav lepa hvala za obvestilo. Tukaj prilagam nakaznico za ponovno enoletno naročnino. S časopisom sem zelo zadovoljna. Ameriška Domovina nam prinaša mnogo novic iz naše prelepe Slovenije in tudi od drugod, iz vseh delov sveta. Na njo bom naročena, dokler bom mogla čitati. Želim Vam mnogo uspeha pri Vašem delu in dosti novih na-kle že na Veliki četrtek, drugod'ročnikov ter Vas in vse čitatelje na Veliko soboto, ker Veliki lista najlepše pozdravljam. -< je bil najbolj žalosten dan’ Ana Rapuš v I i$ HVALA! Želimo uporabiti to prilo in se zahvaliti vsemu pr i okolice E. 74 St. in St. Clair Avenue, ki nam je pomagalo pretekli teden praznovati našo “Veliko otvoritev,,. Upamo, da vam bomo mogli postreči tudi ta teden in vsak teden v bodoče! Veselo Veliko noč! Htp. mm si« CLAIR Plenty of free parking ..." ■.. H s na MMi HAM DINNERBELL-SKINLESS Whole or Shank Half Butt Portion ... lb. 65c Center Slices ... lb. 89c LEAN-MEATY . . . BOSTON BUTT PORK STEAK . . . FRESHLY GROUND GROUND CHUCK FRESH or SMOKED EASTER KiELBASSA PLUMP-JUICY • • • WHOLE CHICKED LEGS . ® • • 9 lb. Ib. lb. ■Sit STEAKS OR RIB ROAST U.S. CHOICE NATURALLY AGED jL ¥ » m FOOD CLUB . • • STRAINED or WHOLE CRANBERRY SAUCE FOOD CLUB FRUIT COCKTAIL . . . EDWARDS . . ■ CHUNK, CRUSHED or SLICED PINEAPPLE. . . EDWARDS . . • FRENCH STYLE WAX BEANS or « 16 oz - GREEN BEANS Sci style 0 cans' | FOOD CLUB SLICED BEETS ...... EDWARDS . . CREAM STYLE or WHOLE KERNEL GOLDEN CORN .... EDWARDS . . • UTTLE GEM SWEET PSAS ..... AIS-OZ.QQ,- £, CANS to 29-OZ. .400 . $ CANS 1 q NO. 2 | ,00 , $1 CANS 1 CANS £ 16-OZ. 1,00 H CANS 1 H 16-OZ. | ,00 H CANS 1 C 16-oz oo CANS g CONTADINA ROUND TOMATOES . DEL MONTE PINEAPPLE JUICE . . • » 3c3anT8§* J 46-07. | ,00 CANS I an FARMVIEW ICS HALF GALLON RJ......... Large 1SSS WHITE BEAUTY . . . GRADE-A doz. SWEET-JUICY . . . FRESH PINEAPPLE ... U for SWEET . . . NAVEL SUNKIST ORANGES °o2. TASTE O’SEA ... FROZEN . . . FRENCH FRIED HAmOCK .... V6kgZ' TASTE O’SEA . . . FROZEN PERCH . FRENCH FRIED 16-OZ. • PKG. m MORTON FROZEN Cwmwm fNes/l • Banana ® Lemon • Strawberry e Chocolate • Cocoanut • Neapolitan * 14-OZ. PKGS. 10 H ALL-PURPOSE fe| FOOD CLUB FLOUR . . * EDWARDS . . . YELLOW, SLICED, HALVES CLING PEACHES • . * RED f HAWAIIAN PUNCH . ^ . TRAPPEY’S WHOLE YAMS . ? LINDSAY . . . SELECT | \ RIFE OLIVES FARMVIEW SALAD DRESSING . KRAFT SALAD DRESSING MIRACLE WHIP . FRESH-ROAST FLAVOR — MAXWELL HOUSE INSTANT COFFEE . , * , 8-Varieiies . . . No-Deposit—No Return Eotlies FARMVIEW BEVERAGES . Iffllli® LAURIE ANN . . . FRESH POTATO €»31» 29 -OZ. CA.NS 46-02. 4 ,£l CANS CANS || 9-OZ. CANS % ,'QT' | JAR 32-OZ. JAR f Y.-OZ, -JQf S- JAR I 8 23-OZ. 4 ,00 BTLS. j 1 ttsuasum««* Imenik razn ^meriška Slovenska katoliška Jednota štev ^šrvo SV. VIDA ŠT. 25 KSXJ ■Uuhovni vodja Msgr. Louis B. Predsednik Frank A. Tu-Aik- podPre 847 E. Hillsdale, 524-1; zapisnikar Charles Virar.t, bla-S Josip W. Kovach; nadzorniki: ^.u ves ter Urbančič in Charles Zastavonoša Joseph fin" ?ovach. Zastopnika za SND na • St.: J. v/. Kovach in Ralph Go-j ?j Zastopnik za SND Maple Hts.: ; ‘ Kovach. Zastopniki za atletiko 1 ‘ booster club: Joseph W. Kovach Ralph Godec. Zdravniki: dr. An-^ °ny J- Perko, Dr. Wra. Jeric, Br ? in dr. F. Jelercic. — d;,Ustvo zboruje vsako drugo ne-do v mesecu ob eni uri popol-e v SND na 80. cesti. — Spre-®ma članstvo od rojstva do 60 let arosti. Bolniški asesment G5c na esec in plačuje $7.00 bolniško _0dpore na teden, če je član bolan ^i Mi več. Rojaki v Newbur-" u> Pristopite v društvo sv. Lov-®nca. °D?uTVO sv- ANE ŠT. 150 KSKJ uhovni vodja Rev. Francis Ba- . j3’ Predsednica Josephine Mulh, Predsednica Frances Lindič, taj-s,Ca Josephine Winter, 3555 E. 80 lak klsgsjmčarka Antonija Debe- 2 ’ ?aPisnikarica Agnes Žagar. Nad- Kr rif1fe.: Frances Lindich, Helen j,- in Anna Zbikowski; zastop-T = 1 za SND na 80. St.: Frances tla ^ch in Mary Filipovič; za SND Zact aP*e Heights: Anna Kresevic, j^^iopnici za Ohio KSKJ Boosters w R^dinsko dejavnost: Josephine Ciin ^ Alice Arko; za Federa-w Frances Lindich in Josephine Zdravnika dr. Perko in Seje so vsako tretjo v mesecu ob 1. uri popoldne na 80. cesti. DiUlŠXv0 SV. MAKIJE MAGDA Snro-LENE> ŠT. 162 KSKJ le^aP elema članice od 16. do 60. Nudi nai novel še smrtninske članice od naj novejše 2fkate od $500 do $15,000; bol- V ^aPCldPOra je $7 ali $14 tedensko. 0trnVladinski oddelek se sprejema Odhn6 °d rojstva pa do 16. leta. — Ms„,.rJe letos sledeč: Duh. vodja ianc ' £0llis H- Baznik, preds. Mar-Pianf -k Uk3r’ Podpreds. Frances Ne- Cil’ tai‘ IHsiia Hochevar, 21241 FraneLA^re- tel- IV l-0728! blagajn. Pline oi acerol. Zapisnikarica Pa-Novn' btamPfel. Nadzornice: Fran, rothvK' d,osePhine Ambrosic in Do-fetnc ^ rnlsa- Rediteljica Jennie aktive ^a.sl°P- za ženske in miadin. SW.°Sti Frances Nernanich, Za-Maria za Ohio KSKJ Federacijo: FranenC^ Kuhar, Dorothy Strniša, ^drav^f-i • manlcl1’ Anna Godlar. — ^eie a lki:„.ysi slovenski zdravniki. V me«;6 Vršii° vsak prvi ponedeljek sv. Vi6iCU v sP°dnjih prostorih šole pobir a ok zv- Asesment se Ro ga Vsakega 25. v mesecu od 6. —l^P^vravno istem prostoru. vDfSTvo SV. JOŽEFA ŠT. 168 Buhe •• ESKJ častmT™ vodja Rev- Matt Jagei. Sednik pedsednik John Flabat pred-Sednii- Jesene Kogovšek, podpred- hita HoShy163 PeZdirtZ Ferra. fin. taj-444 E. 152 St. Fe^ . ......... 1-1649. ^°1’. tal- Mar v Korošec PO 1-7131; pomožni tajnik Jos. ^la ga i n. j if aPlc: nlk a r Frank Žnidar; France- o °U^S Jarem; nadzorniki: Al Somrak, Mary Schmoltz, stelic _ Vratar: James Ka-Dr ,?dravniki:Dr. Louis Per-M- • Raymond Stasny in Dr. Seje se vršijo vsak '-er y ■" v mesecu ob 8:00 zve-Avenu«=>* Venskem domu na Holmes . Ase: Tttttrtttt;nrttnttr«tm Josephine Camenshek, 924 E. 223 St., Euclid, O. 44123, RE 1-8698; blagajničarka Ana Godlar; zapisnikarica Ann Tekavec (Mrs. .Math). Poročevalki: Frances Perme (slovensko), Ann Tekavec (angleško). Rediteljica: Frances Sokach. Nadzorni odbor: Barbara Baron, Genevieve Calta. Seje se vršijo prvi torek v mesecu v dvorani sv. Kristine razen v febr., juliju in avgustu. Malovrh. Zdravniki: vsi slovenski hira vsakega 25. v mesecu, če pa je .799 E. 155 St., tel. MU 1-8111;‘Joseph Birk, taj. Frank Bavec, blag. zdravniki. — Seje so vsako drugo na soboto ali nedeljo, se pobira na- slovanskem narodnem domu na W. 130 St., ob 7. uri zvečer. Pobiranje asesmen.ta vsako četrto nedeljo v Baragovem domu na 6304 St. Clair Ave. ob 10. uri dopoldne. Društvo sprejema člane vse od 1 pa do 60 leta starosti. Pri društvu se lahko zavarujete od $500.00 do $15.000.00 smrtnine in 3.00 Ibolniške podpore. Najmodernejši certifikati življenske zavarovalnine 20 let plačljiv, v slučaju nesreče dvojna zavarovalnina. Dalje certifikati za slučaj stalne onemoglosti, ki oproščajo čl ar.e plačevanje asesmenta; pri vsem tem pa je član upravičen do vseh ugodnosti pri društvu in Jednoti. Za pojasnila vprašajte tajnika Jože Grdina, 1133 Addison Road, Cleveland, Ohio, 44103, Telefon 881-7670. DRUŠTVO SV. KRISTINE ŠT. 219 KSKJ Duhovni vodja: Rev. J. Celesnik; predsednik: Anton Tekavec; podpredsednik: Frank Drobnič, tajnica: Jennie Gustinčič, 18800 Abby Ave., tel. KE 1-8325; blagajnik: Matt Tekavec; zapisnikarica Ana Debeljak; nadzorniki: John Bradač. Jakob Gustinčič, Helen Troha; poročevalka Helen Troha. Zastopnika za KSKJ dan Frank Drobnič in Ana Debeljak. Zdravniki: Dr. Max Rak in vsi slovenski zdravniki. — Seje st vrše vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v šolski sobi sv. Kristine. DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA ŠT. 226 KSKJ Duh. vodja Msgr. L. B. Baznik, predsednik Ulrich Lube, podpreds. Mary Wolf Naggy, tajnica Mary Zupančič, 6124 Glass Avenue, tel 432-2833; blagajničarka Jean Grcar, 35001 Lake Shore Blvd. 946-6219 blagajničarka bolniške podpore Mary Zupančič; zapisnikarica Mary Semen. Slovenska poročevalka v Glasilu Mary Zupančič. Angleška poročevalka Angela Lube. Nadzorni odbor; Frank Šega, Lillian Hlabse in Ivan Rigler. Zastop. za klub SND in delniških sej: U. Lube. Vsi slovenski zdravniki. — Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v “Sodality” sobi šole sv. Vida. Slovenska ženska zveza SKUPNE PODRUŽNICE S. Ž. Z. V OHIO Predsednica Mary Bostian, podpreds. Pauline Stampfel, tajnica in blagajničarka Frances Novak, 3552 East 80 St., tel. Dl 1-3515; zapisnikarica Dorothy Strniša, nadzornice: Stella Dancull, Anna Godlar in Rose Zbasnik. Seje vsako drugo sredo v mesecu v St. Clair Recreation Center, 6250 St. Clair Ave. ob 1. uri popoldne. PODRUŽNICA ŠT. I!) SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE Duhovni vodja Rev. Matija Jager, predsednica Anna Markovich, 15705 ilolmes Ave., MU 1-7378; podpreds. Phillis Cermely, taj. in blag. Mary Camlch, 15726 Holmes Ave., 541-6215; zapisnikarica Mary Komidar; nadzornici: Amalia Novak in Steffie Koncilja; vratarica Jennie Koren. — Seje se vršijo vsak drugi torek v mesecu ob 7. uri zvečer v Slov domu na Holmes Ave. PODRUŽNICA ŠT. 14 St/ Duh. vodja Rev. Joseph Celesnik, predsednica Theresa Skur, podpredsednica Mary Stražišar, tajnica Vera Bajec, 19613 Chickasaw Ave. Cleveland, O. 44119, IV 1-7473; blag. Mary Iskra; zapisnikarica Antonia Šuštar; nadzornice; Frances Globokar, Mary Fakult, Rose Mickovie. Zastop. za Klub društev AJC: Theresa Skur, Mrs. Mary Kušar. zastop za SDD na Recher Ave., Rose Mickovie, Mary Iskra, Josephine Čebulj. — Seje se vršijo vsak prvi torek v mesecu v AJC na Recher Ave. ob 7:30 zvečr. C* Rak- Če-3.1 ^Htek seču' d° ?d 6. lsment se pobira pred sejo. v srn, Ur.e ter 24- in 25- v . - aom« na Holmes Ave. • do a , “u na notmes ieiaa n trni 6 zvečer- Društvo spre S Sravn-^ r°jstva d0 te. -asle od ioniske JPre'skave ter »alhitx0 od rojstva do 16. leta oaza zavaro- „ t.6- do 60. leta $2-°0 bolm«v$50° do SiS.OOO in do ^nolmskc podpore na dan. UftUšTvo 'TJS04 isednj fin;'lsedrdca iEZUsVo°vprf S?ETEGA SRCA L dina in 1133 ----., pod- osephine Ovsenek, a jj^ki tajnik Jože Ohio°4Afnddlson Rd., Cleve-t aSajnik Tr^u3, teiefon 881-7670, j^iniea^ .^eph H. Lach, pomožna A dzorni S arrCa Anna Palčič. B^na Palčič ^ TSfphl,ne Ovsenek, jVt «stveni >301 1031 datov zrtrl i^epkine Weiss. F fi9n^ dr- Valentin ■ 62 St., Cleveland, O. Vsi sKSV0 novih ^a;idi: Irv--i v mesecu v Jugo- POmtUŽNTCA ŠT. )5 stz Duhovni vodja Rev. F. M. Baraga, predsednica Frances Lindič; podpredsednica Jennie Zupančič taj. Frances Novak, 3552 E. 80 St., Dl 1-3515; blagajničarka Theresa Jeric, zapisnikar. Mary Filipovič. Nadzornice: Jennie Zupančič, Antonia Stokar in Angela Stražar. Za-stavonošinja Angela Stražar. Redi-mljiea Jennie Barle. Zastopnici za SND Frances Lindič in Mary Filipovič. Poročevalka Frances Lindič. Zastopnici za Ohio zvezo: Mary Filipovič in Frances Novak. — Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7.30 zvečer v SND na 80. cesti. PODRUŽNICA ŠT. 41 SŽZ Duhovni vodja Rev. Matija Jager, predsednica Mary Debevec, podpredsednica Theresa Mihevc; tajnica Ella Starin, 17814 Dillewodd Rd., tel. IV 1-6248; blagajničarka M. Debevec, zapisnikarica Anna Rebol. Nadzornici: Mary Cerjak, Anna Videnšek. Zastopnica za SDD Mary Markel. Seje se vršijo vsak prvi torek v mesecu ob 1:30 pop. v Slov. delavskem domu na Waterloo Rd., soba št. 3. PODRUŽNICA ŠT. 17 SŽZ Duh. vodja Rev. Francis Baragu Častna predsednica Terezija Bizjak, predsednica Roselyn Shuster; podpreds. Jennie Gerk, tajnica Jennie Pugely, 10724 Plymouth Ave., Garfield Hts., O., tel. 581-4230; blagajničarka Antonija Dolinar, zapisnikarica Jennie Praznik, nadzornice: Anne Kresevic, Anna Christo-fek in Stefania Mahnich; zastopnice za SND na E. 80th St., Anna Kresevic, Jennie Pugely, za SND v Maple Heights, Stanley Ave. in za SDD na Prince Ave.: Anna Kresevic, namestnica Jennie Pugely. Za skupne podružnice: Jennie Pugely. — Seje so vsak drugi mesec, začenši v februarju na drugo nedeljo v mesecu ob 2:00 uri popoldne v SDD, 10814 Prince Ave. Ameriška Dobrodelna Zveza DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 4 ADZ Predsed. Jennie Stanonik, podpredsednica Angela Kofol, tajnica Jennie Suvak, 4208 Bluestone Rd., So. Euclid 21, O., tel. EV 2-5277, blagajničarka Josephine Oražem -Ambrožič, zapisnikarica Rose Erste. Nadzornice: Frances Novak, Frances Okorn in Marie Telic. Rediteljica Antonija Mihevc. Mladinske aktivnosti: Angela Kofol. — Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 7:30 v SND na St. Clair Ave. — Za preiskavo novega članstva vsi slovenski zdravniki. DRUŠTVO NAPHRHNI SLOVKNCi . ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Stefe, podpredsednik Edward Skodlar, tajnik in blagajnik Matt Debevec, 24151 Yose-mite Drive, IV 1-2048; zapisnikar Frank A. Turek. Nadzorni odbor: Ray Anzick, John Nestor in Srečko Eržen. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9. uri zjutraj v SND, soba št. 3 (staro poslopje), na St. Clair Ave. sredo v mesecu ob 7:30 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. v spod. dvorani. DR. KRALJICA MIRU ŠT. 24 ADZ Predsednica Agnes Žagar, pou predsednica Mary Filipovič, tajnica Alice Arko, 3562 E. 80 St., Dl 1-7540, blagajničarka Agnes Žagar, zapisnikarica Mary Filipovič, nadzornice: Josephine Winter, Angela Gregorčič, Veronica Škufca. Seje so vsak tretjo sredo v mesecu ob 7:30 v Slov. nar. domu na E. 80 St. i slednji ponedeljek zvečer. Seje so vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Zapadna slovanska zveza DRUŠTVO SV. KATARINE ŠT. 29 ZSZ Predsednica Johanna Mervar, podpredsednica Christine Živoder, tajnica Florence Straub, 171 E. 264 St., Euclid 32, Ohio, RE-2-8583; blagajničarka Dorothy Komin, zapisnikar Albin Gribbons. Nadzornice: Mary Predsednica Nettie Zarnlck. pod- Butara, Rose Aubel in Jean Grib- oredsednica Anna Zalar, tajnica Mary Jeraj, 5150 Thorn bury Ra., HI 2-8036, blagajn. Cecilia Žnidaršič, zapisnikarica Fanny Majer. Nadzorni odbor: Mary Otoničar, Emma Tofant in Dorothy Strniša Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki drugi četrtek v mesecu ob 7:30 zvečer v šoli sv. Vida. bons. Rediteljica Rose Aubel. Voditelj mladine Donald Straub. Zastopnik za SND in Klub društev Joseph Ponikvar. — Seje se vršijo vsako drugo sredo v mesecu v starem poslopju SND na St. Clair Ave. ob 7:30 zvečer. — Vsi slovenski zdravniki. — Člane se sprejema od rojstva do 60. leta. Zavarovalnina, vsakovrstne police, bolniške, opera-Zapadna slovanska zveza, ustanovljena 1. 1908, posluje na trdni in cijske in odškodninske podpore. — močni finančni podlagi. Po državni preiskavi je nad 147% solventna in plačuje svojim članom najvišje let-r.e dividende od vseh sličnih pod- DR. NAŠ DOM ŠT. 50 ADZ Predsea. Stanley Pervanje, podpredsednik Theodore Szendei, tajnica in zapisnikarica Jennie Pugely, 10724 Plymouth Ave., Garfield Hts. 44125, 581-4230; blag. Antonia Dolinar. Nadzorni odbor: predsednik John Frankovic, Christine Szendei, j pornih organizacij. Antonia Stokar. Zdravniki: vsi |--------------------- oriznani zdravniki. Zastopniki za r»->» m» • SND na 80 St. Stanley Pervanje in j 1 LIG MaCCabeeS Theodore Szendei; za SDD na Prince Ave. Jennie Pugely: za SND v Maple Hts. Antonia Stokar.—Seje se vršijo vsak drugi mesec tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. na 8601 Vineyard Avenue. Slovenska moška zveza PODRUŽNICA ŠT. 3 SMZ Predsednik James Kastelic, podpredsednik Martin Romih, tajnik in blagajnik Frank Perko, 1092 East 174 Street, telefon 481-5658; zapisnikar Wm. J. Kennick. Nadzorniki: James Novak, James Stopar in John Majerle; zastopnik za Slov. dom na Holmes Ave.: Frank M. Perko. — Seje se vrše vsak drugi mesec četrto nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v Slov. domu na Holmes Ave., kjer plačate svoj asesment 25. v mesecu od 6. do 8. ure. PODRUŽNICA ŠT. 5 SMZ Predsednik John Tavčar; podpredsednik Louis Erste; tajnik in blag. Frank Macerol, 1172 Norwood Rd., tel. EX 1-8228; zapis. Joseph Ponikvar; nadzorniki: Damjan Tomazin, Andrew Kaucnik in Louis Fink; vratar John Strauss. Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9:30 dop. v SND na St. Clair Ave. Soba št. 1. SLOVENSKI DOM ŠT. 6 ADZ Predsednica Moby Legat, podpredsednik John Gerl, tajnica Sylvia Banko, 877 E. 185 St., tel. IV 1-7554; blagajničarka Mary Koljat. Nadzorni odbor: predsednica Frances Medved, John Burjak, Martin Vogrin. Zdravniki: vsi slovenski. — Seje se vršijo vsak tretji petek v mesecu v Slovenskem društvenem domu, 20713 Recher Ave., ob S. uri zvečer. DRUŠTVO GLAS CLEVELANDSKIH DELAVCEV ŠT. 9 ADZ Predsed. Joseph Lausin, podpred-sed. Louis- Erste, taj. Andrew Champa, 1874 E. 225 St., tel.: 481-6437, blag. Robert L. Menart, zapisnikar Joseph Ponikvar. Nadzorni odbor: Frank Ahlin, John Orazem in William Hočevar. Zastopnik za mladino Eugene Lausin, reditelj Florjan Mocilrikar, poročevalec za liste Louis Erste. Zastopnik za konferenco in klub društev SND Frank Chesnik. Društvene seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu ob 9. uri v S.N.D. na St. Clair Ave. člane se sprejema v društvo od rojstva do 60 tega leta starosti. DANICA ŠT. 11 ADZ Predsednica Josephine Centa podpredsednica Pauline Stampfel. tajnica in blagajničarka Frances Kodrich, 6522 Schaefer Ave., tel. 881-4679; zapisnikarica Frances Zakrajšek; nadzornice: Lillian M. Marinček, Pauline Stampfel, Josephine Levstick. Društveni zdravniki vsi slovenski. — Seje se vršijo vsak drugi torek v mesecu ob 1:30 uri popoldne pv Slovenskem narodnem domu, staro poslopje, soba št. 2. Katoliški borštnarji DVOR BARAGA ŠT. 1317, REDA KATOLIŠKIH BORŠTNARJEV Duhovni vodja: Msgr. L. B. Baznik; nadborštnar: David J. Telban; podborštnar: Angelo J. lannarelli; bivši bdrštnar: Fred Sternisa; finančni tajnik: Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Rd., UT-1-1031; blagajnik: Rudolph V. Germ; tajnik-zapisnikar: Alphonse A. Germ, 1033 Yellowstone Rd., EV-1-3958; nadzorniki: Herman E. Dule, Louis C. Erste, Albert R. Giambetro; sprevo-ditelja: Alois Erste, Adalbert J. Albert; bolniški nadzornik: Alois Erste, 3813 Schiller Ave., (9), Tel.: ON 1-3777; vratarja; Joseph C. Saver , Frank J. Kolenc; zdravniki Dr. James Seliškar, Dr. Anthony F. Spech, Lawrence B. Ogrinc. Vpisovalec novih članov: Frank J. Prija-tel, telephone: 845-4440. Dru- štvo zboruje vsak tretji petek v mesecu ob 8:30 zvečer v šoli sv. Vida. Asesment se pobira od 6:30 naprej na večer seje in vsako prve nedeljo v mesecu od 9:30 do 11:00 dopoldne v šoli sv. Vida. PODRUŽNICA ŠT. 25 SŽZ Duhovni vodja Msgr. Louis B. Baznik, predsednica Mary Kolegar, podpredsednica Vicki Faletič, tajnica in blagajničarka Mary Otoničar, 1110 E. 66 St., HE 1-6933; za-1 pisnikarica Dorothy Strniša; redi- oJC DR. RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik William Vuirnar, poc predsednik Frank Virant, tajnik Joseph Ban, 1201 E. 163 St., 481-2246, zapisnikar AoUin Tavzei. pta gajnik Frank Debelak, nadzorni odbor: Joseph Champa, Frances Tavzel in Ivan Cendoi. — Za pregled vsi slovenski zdravniki. Zastopnik za Klub društev SND in za konferen co Frank Virant: za Slov*, nar. čitalnico Anton Tavzel; zastopniki za v Euclid, O.: Louis Lustig, teljica Molly Deželam Nadzorni od- Joseph Post in Frances Modic. — bor: Jennie Femec in Antonia Mi- Seje so vsak drugi petek v^mesecu hevc. Mladinska aktivnost: Vicki Ppl osmih v sobi št. 3 SND na Faletič—Seje se vrše vsak 2. po- Hi. Clair Ave. nedeljek v mesecu v šoli sv. Vida 1 ob 7. uri zvečer. Članice sprejemamo! COLLI NAV« H »«<»•* * *0,0 V KNKP v mladinski oddelek takoj od rdj- j , 22 ADZ stva, v odrasli oddelek pa od 14.1 Predsednica Mrs. Stefi Konci-do 55. leta starosti. Asesment se ■■ia> podpredsednik Jack Šimenc, pobira na vsaki seji in 25. v mesecu. Hnancna tajnica ir, blagajničar- ----------------------------------- ka Rose Mickovie 19612 Cherokee PonRfTžmr*. st. 32 SŽZ Ave., IV 6-0462; zapisnikarica Mrs Duhovni vodja Rev. J. Celesnik, Mary Černigoj, nadzorniki: Alice ’ ' 4 Terezija Potokar, pod- Grosel, Jack Šimenc in Gertru- Ana Požar, tajnica de Bokal. Zastovonošinja Mrs. Mar; ST. MARY’S COURT # 1640 CATHOLIC ORDER OF FORESTERS Honorary Spiritual Director Rev. .Matt A. Jager, Spiritual Director Rev. Raymond Hobart., Cnief Ranger John Petrie, Vice Chief Ranger Anthony R. Kusblan. Past Chief Larger John M. Spilar, Honorary Speaker B. J. Hribar, Speaker Robert A. Somrak, Recording Secretary Robert A. Somrak, Jr., Financial Secretary Louis W. Somrak. 15219 Holmes Ave., PO 1-5934, Ticasurer William F- Pavsek, Youth Director Louis J- Jesah> Trustees: Casimir Kozinski, Rellx Korošec, Frank Kocin, Jr., Conductors Bas-'Jan Trampuš, Frank Mlinar, Sentinel Anthony Mrhar, Sick Visitor Frank Doles, and Field Representative Frank J. Prijatel. 261-5107, Meetings are held every third Wednesday in St. Mary’s assembly hall (downstairs of tke new ■Lurch). CARNIOLA HIVE NO. 493 T. M. Commander Pauline Debevec, Lt. Commander & Recording Secretary Pauline Stampfel, Record-Keeper & Sick-Benefit Sec. Josephine Stwan, 1016 E. 72 St., Cleveland, O. 44103, Phone: 361-0563. Auditors Frances Tavčar, Chairman, Mary Kolegar, Caroline Koncilja. Representatives for the Club of Association of the S.N.H.: Frances Tavčar, Josephine Stwan. Representative for the Conference of S.N.H.: Josephine Stwan. Regular meetings are held the first Wednesday of every month at 7 p.m. in room #1 of the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. Dues will be collected by the Record-Keeper on meeting nights ONLY from 6:30 to 7 p.m. CARNIOLA TENT NO. 1288 THE MACCABEES Častni predsednik Thomas Mlinar, predsednik Joseph Babnik, podpredsednik Matt Kern, tajnik John Tavčar, 903 E. 73 St., blagajnik Louis Pike, zapisnikar Anton Zupan. — Društvene seje vsako četrto nedeljo ob 9:30 dop. v Slovenskem narodnem domu (staro poslopje), soba št. 1, spodaj. Urad zgoraj in uradne ure so vsako soboto od 2:30 do 5. ure popoldne. Oltarna društva OLTARNO DRUŠTVO FARE SV. VIDA Duhovni vodja Msgr. Louis B Baznik; predsednica Mary Marinko, podpredsednica Mary Zorenc, tajnica in blagajničarka Mary Otoničar, 1110 E. 66 St., tel. HE 1-6933, zapisnikarica Mary Farčnik; rediteljica Anna Marinček. Nadzornice: Dorothy Strniša, Cecilia Žnidaršič in Jennie Femec. Seje se vrše vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1:30 uri pop. v šoli sv. Vida. rekordni tajnik Arthur Eberman blagajnik Michael Turpack, 2351 Green Rd.; maršal Joseph Sajovic; načelnik programov Anthony Nach-tigal; načelnik bolniške oskrbe Frank Sluga, 1192 E. 176 St, tel. KE 1-8622; načel. kat. akcije Guy DeMark; poročev. v angl. Anthony Nachti-gal; poročev. v slov. Ernest Terpin; mladinski načel. Edward Zadnik; načel, za duhovne vaje Frank Žnidar. — Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri osmi j maši; po maši seja v šolski dvorani. Lovska društva John Tavčar, zapis. Julia Pirc; nadzor, odbor: Frances Tavčar, Josephine Stwan, John Centa, Frank Dolenc, Louis Zigman; gospodar. Odbor: Krist Stokel, Joseph Okorn, Don Chesnik, Eddy Kenik, John Pestotnik, Frank Plut, Frank Wi-rant. Janko Rogelj častni predsednik. Seje so vsak 2. torek v mesecu ob osmih zvečer v sobi št. 4 starega poslopja. KLUB DRUŠTEV AJC NA RECHER AVE. Predsednik Lou Sajovic, podpredsednik John. Evatz; tajnica Jo Ann Milavec, 23891 Glenbrook Blvd., Euclid, O. 44117, tel.: 531-7419; zapisnikar Edward Leskovec; blagajnik Frank Zigman; nadzorni odbor: SLOVENSKA LOVSKA ZVEZA Predsednik: Frank Kramer; podpredsednik: Stanley Česen; tajnik. Ray Bradač, Theresa Skur, Milan Frank Skerh 10202 Reno Ave, Cie- U1jan> Tony Zadeii. Seje za 1. 1967 «fif,^d’ i;a Prvi ponedeljek v mesecu: febr, april, junij, avg, okt, dec, v Ame- giavna seja bo 1. nedeljo v maju 1965 pri Rainbow klubu v Twins-burg, O. Pevska društva GLASBENA MATICA Predsednik John Perencevic, prva podpreds. Mrs. Eileen Ivančič, rican Yugoslav Centru na Recher Ave, ob 8. uri zvečer. — KE 1-9309. KLUB LJUBLJANA Predsednik Ludvik Prosen, podpredsednik J. Gustinčič, tajnica Štefanija Koncilja, 15611 Saranac Rd, GL 1-1876, blag. Toni Jerak, druga podpreds. Mrs. June Price,1 zaPisnikarica Frances Klun, nadzor-tajnica Miss Josephine Mišic, 1111 ri odbor: Molly Legat, Josie Ska-E. 72 St, HE 1-1837, blagajničarka bar in Frances Julylia. Kuharica Miss JoAnn Stwan; pom. tajnica Mrs. Molile Frank, nadzorniki: Ivanka Majer, Jo Mary Hochdorfer, Miss Geraldine Urbančič. Garderoba: Mary Batis, Marie Shaver. Glasbeni arhiv: Mollie Frank — Pevske vaje se vrše vsak četrtek ob 8. uri zvečer, v SND. soba št. 2. Albina Mersnik; Frank Rupert, stric; Angela Barkovic, teta. Pevovodja Frank Rupert. Vratar Frank Peček. Muzikant John Grabnar. — Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 8. uri zvečer v AJC na Recher Ave. PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik Joseph Durjava, podpredsednik Frank Ivančič, tajnik in blagajnik Stanley Pockar, 22380 Edgecliff Dr, 732-8662; zapisnikar Rudolf Ivančič. Nadzor, odbor: John Poznik Jr, John Globokar, Joe Petrich. Arhivar John Snyder. Pevovodja Frank Vauter. — Pevske vaje so vsak torek ob 8 zvečer v Domu na Recher Ave. Pevski zbe'-Slovan apelira na vse rojake, ki jih veseli petje, da se pridružijo zboru. Seje se vršijo vsake 3 mesece na drugi ponedeljek v mesecu. PEVSKI ZBOR KOROTAN Predsednik Jure Švajger, podpredsednica Marija Martik, tajnica Marija Sekne, 1144 Norwood Rd,, blag. Franc Lovšin, odborniki: Franc Kovačič, Helena Mihelič, Jože Odar Marjan Perčič, Janez Sever in Ivica Tominec. Pevovdja Franček Goren-šek. Pevske vaje so ob nedeljah popoldne ob 1:15, sejo pa vsako tretjo nedeljo v mesecu. Naslov Pevski zbor Korotan, 1144 Norwood Rd, Cleveland, O. 44103. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Matija Jager; preds. Veronica Gerich; podpreds. Dorothy Curk; tajnica in blagajničarka Ivanka Kete, 15709 Saranac Road, 681-0813; zapisnikarica Mary Strancar. Nadzornice: Ivanka Tominec, Ana Nemec, Ana Tomšič. — Skupno sv. obhajilo vsako prvo nedeljo v mesecu pri 8. maši, isti dan popoldne ob 2. uri molitvena ura; po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. DR. SV. SEŠNJEGA TELESA Ustanovitelj Rt. Rev Msgr John J. Oman, duh. vodja Rev. Francis Baraga, predsednica Mrs. Frances Lindič, 3544 E. 80 St. 441-0941, podpredsednica Agnes Russ tajnica in blagajničarka Mrs. Frances Zim merman, 3546 E. 80 St. tel. 641-1155 zapisnikarica Mrs. Josephine Hočevar; nadzornice: Mrs. Mary Grden, Mrs. Helen Mir tel in Mrs. Angela Stražar; banderono-šinja Mrs. Angela Stražar. Skupno obhajilo je vsako prvo nedeljo v med seču pri maši ob 7:00, popoldne ob 2:00 isti dan pa molitvena ura. Seje so vsak tretji mesec in po potrebi. Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja Rev. Victor J. Cimperman, predsednik John Hočevar, ml. podpredsednik Charles Winter, ml. slov. podpredsednik John Škra-bec zapisnikar Peter Sterk ml. slov. zapisnikar France Sever ml, tajnik Joseph Hočevar 1172 Addison Road, blagajnik Anton Oblak. Skupno sv. obhajilo vsako drugo PEVSKI ZBOR JADRAN Predsednik Leo Wolf, podpreds. Lou Smrdel, tajnik-blagajnik F. J. Bittenc, 2004 Nelowood Rd, East Cleveland 12, O, LI 1-2102. Zapis-nikaricaMary Rose Tomsik. Nadzorni odbor: Betty Rotar, Mary Dolšak, Clarence Rupar. Glasbeni odbor: Angie Žabjek, Pete Tomšič, Tony Primc. Arhivarki: Mary Pečjak, Dolores Kaferle. Veselični odbor: Stefi Tolar, Angie Žabjek, •Jennie Primc, Mary Dolšak, Tony Kolenc. Pevevodji: Reginald Res nik, Vlad. Malečkar. Pevske vaje vsako sredo ob 8. uri v SDD na Waterloo Rd. PEVSKI ZBOR TRIGLAV Predsednik Jack Jesenko, podpredsednik John Culkar, tajnica in blagajničarka Margaret Loucka 3540 W. 63 St, WO 1-5222; zapisni karica in poročevalka Anna Jesenko, nadzornika Ella Samanicb in Joe Pultz, zastopnica za Slovenski Dom na Denison Avenue Tončka Verbič. Pevske vaje so vsak četrtek zvečer od 7:30 do 9:30. Pevovodja Frank Vauter Koncertni pianist Charles Lducka. — Mesečne seje so vsak 2. četrtek po pevski vaji. Dramatska društva DRAMATSKO DRUŠTVO LILIJA Predsednik August Dragar, podpredsednik Ivan Hauptman, tajr.-ik France Hren, 21101 N. Vine Ave. Tel. 531-6196, blagajničarka Štefka Smolič, zapisnikar Anton Medved, za program J. Mejač, Ivan Jakomin, I. Hauptman, Z. Zakrajšek, M. Kosem, S. Gerdin, P. Omahen in S. Gaser, oderski mojster Slavko Štepec, arhivar S. Gaser, kuhinja P. Stanonik, bara L. Mohar in F. Kastigar, reditelja P. Trpin in F. Stanonik, knjižničar F. Jenko, nadzorniki V. Vrhovnik, P. Omahen in F. Urankar. Seje vsak 1. ponedeljek -v mesecu v Slovenskem domu na Holmes Ave. ob osmih zvečer. Ameriška bratska zveza NAPREDEK ŠT. 182 ABZ Predsednik Ludwi£ nosen, pod- predsednik Frank c'2j tajnica vsuiiu urugo Adalyne B. Bober 1 “ Rage Dr, nedeljo v mesecu pri 7.45 sv. maši. Mentor, O, tel. EL f. b la gaj- j — Seja se vrši po sv. maši v cerk-ničarka Mary G rze zapisnikarica veni dvorani Rose Intihar, Nadzorniki: Louis Sajovic. Anthony Zadel in Stanley Bober. Zastopniki klub društev: Jacob Gustinčič. Anthony Zadeli in John Zigman; društveni dom: An-thoBv Zadeli in Jacob _ Gusancic. DRUŠTVO NAJSV. IMENA PRI MARIJ! VNEBOVZETI Duh. vodja Rev. Raymond Hobart; predsednik V/illiam Chapman, 1525 .-.v/rv it/T — ^ St,; 1. podpreds. George ABZ federacija za “ary Grze Basiione; 2. podpreds. Zdravko in Stanley Bober. Katenicoh zarav_ Novak; častni predsednik Joseph nik po volji člana. Asesment se po- Hočevar; kores. tajnik Jack Šimenc, DRAMSKO DRJJŠTVO “NAŠA ZVEZDA” Uradniki za leto 1966-67 Vinko Zgonik, predsednik, Frank Kokal, podpredsednik, Mary Ulyan, tajnica, 736 Radford Dr, Richmond Heights, O. 44124, tel. 442-1346. Josie Mihalič, blagajničarka, John Evatz, zapisnikar, Frances Modic, Louis Stavanja, Edward Leskovec, Milan Ulyan in Manca Bashel, nadzorniki. Društvo ima svoje r edne seje vsak drugi četrtek v mesecu v Slovenskem društvenem domu. 20713 Recher Ave, Euclid, Ohio. Slovenski domovi SLOVENSKI NARODNI DOM NA ST. CLAIR AVE. Predsed. Tony Zak, podpredsed DIREKTORIJ SLOVENSKEGA DRUŠTVENEGA DOMA NA RECHER AVE. : Častni predsednik Frank Žagar, predsednik Joseph Trebeč, podpredsednik Edward Leskovec, tajnik Alphonse Sajevic, 531-9309; blagajnik William Frank; zapisnikarica Mary Kobal; nadzorni odsek; Louis Sajovic, John Hrovat, John Evatz; gospodarski odsek: predsednik John Troha, John Gerl, John Snyder; direktorij; John Adams, Albert Pestotnik, Stanley Pockar, Louis Modic. Charles J. Starman, poslovodja, tel. 531-9309; Joseph Petrič, hišnik, tel. 481-1721. Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu, začetek ob 8. uri zvečer v Društvenem domu, Recher Ave, Euclid, Ohio. SLOVENSKI DOM 35810 Holmes Ave. Predsed. Edwin Grosel, podpredsed. Cyril Štepec, taj. Albert Marn, tel. MU 1-6650, zapis. Frank Hren, blag. Frank Žnidar; gosp. odbor; Henry Bokal, Rose Bizily in Joseph Ferra; ostali direktorji: Stanley Zagorc, John Habat, John Trček, Frank Sustarsich; nadz.: Joseph Kozar, Joseph Hribar in Frances Somrak. Natakar Anton Bokal Jr. MU 1-9675. Mesečne seje vsak 4. torek v mesecu ob 7.30 zvečer. SLOVENSKI DELAVSKI DOM 15335 Waterloo Road Predsednik Anton Vrh, podpredsednica Jennie Trennel, tajnica in blagajničarka Agnes Stefanic, zapisnikarica Anne Žele, nadzorniki: Frank Bitenc, George Marolt in Harry Blatnik, gospodarski odbor: Andy nožič, John Korošec, Frank Zorman Direktor, John Cech. GOSPODINJSKI KLUB NA JU-TROVEM (Prince Ave.) Predsednica Jennie Bartol, podpredsednica Rose Vatovec, tajnica Rella Mahnič, blag. in zapis. Mary faucher, nadzornice: Anna Kiese-bc, Antonija Kolih. Angela Mago-vec. Seje so vsako 1. nedeljo v me--ecu ob 2. pop. v SDD na Prince Avenue. UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE ‘BARAGOV DOM”, 6304 St. Clair Predsednik Joseph Nernanich; podpredsednik Frank Grdina; tajnik fanez Ovsenik, 7505 Cornelia Ave Cleveland, O. 44103: blagajnik State Vidmar; Baragova prosveta dr. Vinko Vovk; gospodar Alojzij Bajc; J.pravnik Doma Jakob Žakelj; od-oorniki: Anton Vogel, Edmund Turk, Franc Sleme, Jože Križman. Vinko Rožman, Slavko Miller, Frank Cerar in Anton Meglič. Telefonska številka Doma: EN 1-5926 ali pa HE 2-0142. Dom oddaja prostore za drw-iabne prireditve, SLOVENSKA PRISTAVA Predsednik Jernej Slak, prvi pod-iredsednik Frank Urankar, drugi podpred., Anten Vogel, tretji pod-tred, Milko Pust, tajnik Stanislav Vrhovec, 6211 Glass Avenue. Cleveland, O., 44103, tel. 391-7173, blagajnik Berta Lobe. Odborniki; Elmer Kuhar, Frank Lovšin, Janez Skubic, Frank Cenkar, Louis Petelin, Anton Cesar, Frank Kastigar, Maks Jerič, Vitko Sleme, Rudi Merc, Andrej Kozjek. Duhovni vodja: c. g. Raymond Hobart. Nadzorni odbor: Jože Nernanich, Branko Pfeifer, Vili Zadnikar. Razsodišče; John Kovačič, Edvard Ljubi, John Oster. Jpokojenski klubi KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV V EUCLIDU Predsednik Krist Stokel, podpredsednika John Gerl in Josephine Škabar, tajnik John Zaman, 2021 E. 228 St., Euclid, O., 44117, tel. IV 4871, blag. Andrew Bozich, zapis Leonard Poljšak. Nadzorni odbor: Mary Kobal, John Troha in Molly Legat. Poročevalca: Frank Česen in ■' "upert. — Seje se vrše vsak Dalje na 6. strani) [oo<^z>{)oo(}<^>t MLADA BREDA c> IVAN PREGELJ 'S ^ y0000<:^^ Nato ga je fant odvedel nazaj In zopet: Aleluja! zbrana pri molitvi. Prihajale so slike iz zadnjega leta, znani obra- v hišo in izmoledoval od Marjanine ono že znano steklenico. Z vidnim veseljem je gledal, kako tekne očetu. Toda ko je bil oče nalil že v tretje in so se mu začele nekako oči svetiti, je rekel Anže: “Pa kruha niste niti prigriznili!” more sin sramovati očeta. In vendar se mu je to zgodilo danes; Anže je bil zaradi tega dvakratno žalosten. Ležalo je očitanje na njem, da ga je sram očeta. Nekaj skrivnih solz je: obrisal in šel v hlev, poiskal za desko prihranjeni denar in razvil iz robca cekin. Dvajset krajcarjev je bil dal Tomažu, da ga Ne gre!” je dejal oče in z j je zamenjal za papir. Sedaj pa' enim očesom gledal temnozeleno steklenico, katero je k sreči Marjanica zdaj odnesla. “Ali ne pijete preveč, oče?” je vprašal Anže. “Saj nimam,” je odvrnil mož in pogledal fanta skoraj užaljeno. Tedaj je vstopila Katra. “Ta je!” je zašepetal Anže, oče pa je začel preponižno pozdravljati in zahvaljevati Katro, češ da ji ne bo nikoli pozabil tega, kar je storila dobrega njegovemu sinu. Anže sicer do zdaj ni vedel o nikakih dobrotah. Medtem pa je začel oče nekako meti, da gotovo Katra skrbi, da ne pojde Anže s praznimi rokami s Peči. “Tisto naj gleda pa sam. Pri nas ne zadržujemo plačila hlapcem!” je odvrnila Katra in pristavila: “Kaj vam ne da nič? Ne daš nič očetu?” Tedaj je oblil Anžeta sram in skoraj hud je bil na očeta, češ da govori prvič tako prili-zljivo, ko ni treba; drugič, ker vsemu pritrdi. Gledal je, kako bi se izmuznil iz sobe. In to se mu je posrečilo, ko je Katra, zadovoljna z možem, ki ji je laskal, odšla in mu prinesla novo steklenico žganja. In govorila je prijazno ž njim. Zunaj ob hlevu pa je čakal na očeta Anže in si grizel prste. In sram ga je bilo, sram. Pa sam ni skoraj vedel zakaj. Tako se je zgodilo, da se je Anžetu spremenilo veselje v žalost. Z nekako nestrpnostjo je čakal, da odide oče. Nekaj čudnega in novega mu je šlo skozi misli. Do sedaj ni vedel, da se CHICAGO, ILL. FURNITURE FOR SALE "FURNISHINGS — MUST SELL Priv. din. rm. set. $100. Bdrm. set $100. Kt utensils $75 or will sep. Children’s turn. $100 or will sep. 4 rm. space htr. $100. Comp, bar bell set $60. liv. rm. set; Burlounger & 2 lamps $30. Scotchguard nylon fabric chair $100. 384-3203 (60) je vzel ta cekin in se vrnil iz hleva. Prav tedaj je prišel oče iz hiše. “Zdaj pa grem, Anže, ko sem te videl. Pa priden bodi, dobro in skrbno gospodinjo imaš,” je rekel in za nekaj hipov pristavil: “Lej, Anže, in ni treba, da bi vse zapravil. Če nimaš kam deti, saj imaš mene!” Tedaj je izvlekel Anže cekin in ga izpustil očetu v roko. “Kaj,” je rekel oče, “toliko imaš? Vidiš, zdaj vem, da si priden fant!” Hotel je objeti fanta, ali ta se je umaknil. Izza mokrih očetovih oči je gledalo nekaj grdega. Anžetu se je zdelo, da mu ne more pogledati v obraz. Segla sta si v roko in se poslovila. Četrt ure pozneje je Anže hitel gledat na vrt, bi li še videl očeta. In videl ga je še ob koncu ovinka. In tedaj se mu je izvilo ko prošnja: “Oče, ali se vidiva še kdaj?” Anže se je nato vrnil in žal mu je bilo, da ni dal očetu vsega denarja. In vendar se je oglasil tudi glas v njem, da je dal dovolj. Sklenil je, da poprosi Jerico za svet. In Anže je tudi izvedel svoj sklep, toda to se je zgodilo dolgo zatem; za zdaj se mu je zdela deklica še prebtro-čja. Prvi mrak lega v doline, zadnji dan gasne v gorah. Hladno zaveje po dolini in prinese čudovitih glasov od vasi. Zasveti se v oknih, zasveti se cerkev v lučeh in lestencih in ni je sveče, ki ne bi gorela nocoj. Žar in vonj slovesnosti je vsepovsod. Tiho je vse, tako tiho. In sedaj hipoma trepetajoč glas sredi ljudi, ki kleče. Aleluja! In zopet glasneje: Aleluja! Šum mogočne pesmi, topičev,' zi, znane, že skoraj na pol poza-zvonov, dvigajočega se ljudstva, bljene bridkosti. In skoraj po vrstečih se množič v spored, fr-i ’ sili so ji prihajale misli: “Ali fotanje svilenih zastav v vetru.:’neki ve, kako hudo mi je bilo? Ali neki ve, da imam sina?” In ob tej misli si je skoraj očitala: “Zakaj sem prišla, zakaj sem pustila otroka samega? Naj se mu kaj zgodi!” In ta strah je preglušil končno glas spominov “Kdo ve, kje je? Ali ga bom vemu!” je dejala tiše. videla?” j “In komu potem?” je vprašal In nekako željo je čutila, da in pognal konje. Šla sta vštric. BUSINESS OPPORTUNITY BERWYN FOR SALE BY OWNER Store with vacant lot. Zoned for business or apartments. 66 x 125 ft. Call 927-8240, 9-5 (60) CHICAGO. ILL. FEMALE HELP FEMALE HELP WAITRESSES Needed at once. Permanent position. Good pay. 101 S. Northwest highway. Park Ridge, 111. PH: 825-3000 (62) GENERAL LAUNDRY No experience required. Steady employment. Time and y2 over 40 hours. AMERICAN LINEN SUPPLY CO. 849 N. Franklin (60) Dš@! 'Mzhm $Jsq fjffi&e Has immediate openings for kitchen and housekeeping maids. Excellent place to work. Norfhlak© Hospital 365 E. North Ave. Northlake, 111. FI 5-8100 Mrs. Burke Mrs. French (58) MALE HELP PERSONNEL DEPARTMENT We want a young man who wants to grow with a top notch firm interview applicants, keep records, must be able to type. GOOD WORKING CONDITIONS. — CO. BENEFITS. L EXCELLENT TRANSPORTATION (CTA bus stops at front door.) MOTIVE EQUIPMENT MFG. DIVISION BORG—WARNER 5253 W. Roosevelt Road, Cicero BI 2-2520 An Equal Opportunity Employer Neslišno prihaja noč in prižiga: zvezde na nebu. Mir je v naravi, neskončen, zadivljen, mir Velike noči. Pa ga zmoti hvalna pesem ljudi, slovesen šum procesije in sveče in luči. Ne praznujejo povsod vstajenja zvečer in vendar se mi zdi — kdo ve, da ni li to ljubezen do rodne vasi? ■—, da je praznovanje vstajenja na veliko soboto zvečer pomembnejše. Saj narava ni križala Boga in ga izdala, pač pa je zakrila ob njegovi smrti svoje obličje. Slavi naj njegovo vstajenje z jutrom in soncem in ptičjim petjem. Mi pa, ki smo ga izdali, zatajili, križali in morili, ga li smerno slaviti dostojno obenem z neciplž-no naravo, mi, njegovo odrešeno ljudstvo? Spodobno je, da ga slavimo v mraku, ko narava spi. Tedaj, ko je narava bedela ob njegovi smrti, smo spali mi. In še več. Dolga doba noči je minila in nismo mislili nanj. Nič reč tako. Ne moremo, ne smemo čakati do jutra: Mrači se, Gospod, pridi in ostani pri nas!” O Jerica. Jerica! Če je ■ bilo srečno katero bitje ta večer, tedaj si bila ti! Prerila se je bila do božjega groba in padla na kolena. V prezbiteriju so peli matutin. Mrzlo je spreletalo dekletce. Čudovita tajnost je bila v teh pesmih in antifonah, ki so donele na njeno uho, in, dasi ni črnela besed, so bile zato vendar tem slovesnejše zanjo. Čarobne so se ji zdele. “Zdaj mu pojejo, zdaj se bo zbudil!” In dekle je drgetaj e strmelo v tabernakelj božjega groba. Ali .se bodo odprla vratca in se potrese zemlja in se odpro grobovi 'n pobegnejo 'stražniki? In prišla bo Magdalena in se bo ustrašila. Našla bo grob odprt in angela nad grobom. “O Bog!” Vse bistvo otrokovo prešinja tajna groza, tajna sladkost. Bliža se hip. Vstal bo. Toliko src bo zahotelo k Njemu, toliko usten zaprosilo! Ali jo bo videl, ali jo bo cul? “Gospod, daj mi, daj .. ., da bom svetnica!” — Nekaj korakov za Jerico je klečala Anica. Ni sc mogla skoraj premagati, da ne bi šla k procesiji. Oh, saj jo je vezalo toliko lepih spominov na ta dan. In Jurček je bil tako priden nocoj, lepo je bil zaspal in gotova si je bila, da se ne zbudi tako kmalu. In tako je bila skočila sem dol v vas, nekaj pozno že sicer; morala je riti skozi moške v cerkev. Na vratih cerkve ji je nekdo pokimal z glavo, ozrla se je —, bi! je Lipe. Čudno je vplival ta dogodek njo. Nikakor ni mogla biti bi ga videla, tega svojega dobrega prijatelja. In čudno: z ng-kako gotovostjo se ga je nadejala. In res je stal z vozom na cesti in, ko je prišla mimo, jo je ogovoril: “Srečne praznike,” je rekel, “li sem prvi?” “Prvi,” je odgovorila in mu “Našemu kralju na Peči!” je dejala. Nekako razposajena ve- doljne informacije se obrnite žtvfene zastopnike. dru- SLOVENSKI DEMOKRATSKI KLUB, EUCLID, OHIO Max F. Geri, predseumk; Joško Penko, podpredsednik; dennie Eon' selost se je je poslastila in po-.dr», tajnica, 23101 Chardon Rd., nos, ko da se hoče bahati pred!1'8871’ Alma Epich, blagajničarko Jo Anr in . stoprav, ko je stopila Anica segla v roko, ki je on rahlo stis-iz cerkve, si je mislila o Lipetuhnil. “In tudi jaz voščim tebi pr- 1 Družba sv. Družine H!K HOLY FAMILY SOCIETY IlKtanorljeirw 13. «ov**abnn Zedinjenih Ontavinb C LALd Ijjj I»korp, Severne Amerike Sil. v dri. Itlinel* maja ana Naše geslo: "Vse za vero, dom in narod; vsi za enega, eden ta vse." GLAVNI ODBOR: Predsednik: STEVE J. KOSAR, Temporary address: 42306 E. Florida Ave., Hemet, Calif. 1. poopredsednik: Louis Barbič, 1424 Highland Ave., Joliet, 111. 2. podpredsednica: ANN JERISHA, 658 No. Broadway St., Joliet, III. Tajnik: JOSEPH J. KONRAD, One Fairiur.e Drive, Joliet, 111. Zapisnikar: JOSEPH L. DRAŠLER, 1318 Adams St., No. Chicago, 111. Blagajnik: ANTON J. SMREKAR, R. R. 1 Oak Ave., Loekport, UL Duhovni vodja: Rev. ALOY3IUS MADIC, O.F.M. Vrh zdravnik: Dr. JOSEPH A. ZALAR. 351 N. Chicago St., Joliet, 111. NADZORNI ODBOR: FRANK TUSREK, 716 Raub St.. JoUet, 111. MATTHEW KOCHEVAR. 405 Parks AvP.. miiei P’ JOSEPH SINKOVIČ. 2519 So. Austin Blvd., Cicero 50, 111. POROTNI ODBOR- ANTHONY TOMAZIN. FRANCES YUCEVICIUS, MARY RIOLA Direktorica prireditev: NANCY OWEN URADNO GLASILO: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Ave.. Cleveland. O. 44103 Družba Sv. Družine je bila ustanovljena !. 1914 in je katoliška bratska organizacija, katere naloga je čuvati dom in družino. Nudi vrsto življenskih zavarovanj; običajno za celo življer-je, za 20 iet plačevanja, za 20 let z izplačilom, za 5 let, 10 let in družinski načrt Življenjsko zavarovanje z ozirom na starost: Do 16. leta, mladinski oddelek $10,000 Od 17 do 35, odrasli oddelek $15,000 Od 35 do 40, odrasli oddelek $10,000 Od 41 do 45. odrasli oddelek $ 2?500 Od 46 dalje Vse bolniške Zavarovanje za bolezen in nesrečo (Bolnišniško zavarovanje!, ki ga nudi družba: za dohodek, bolnišnico, zdravnika in operacije. Družba nudi bolniško zavarovanje vsem katoličanom oci treh mesecev do 80 let starosti. Za vsa morebitna pojasnila in navodila se obrnite pismeno ali ustmeno na glavnega tajnika: je dejal. “Bog mu je od- njim. “Prav res, daj zdravje!” “On je vsa moja sreča, vrnila Anica. Lipe se je ozrl po njej; v temi se mu je zazdelo njeno obličje tako drobno in nežno kot otrokovo in je rekel: “Da je le vse za vami. Da je le zdrav človek!” “Prav res,” je odvrnila, “bila sem slaba, ali zdaj je dobro. Kako pa tebi, Lipe, si še vedno pri Kranjcu?” “Še,” je odvrnil. (Dalje prihodnjič) IMENIK RAZNIH DRUŠTEV (Nadaljevanje s 5. strani) prvi četrtek v mesecu ob 2. uri pop. v Slovenskem Društvenem Domu (AJC) Recher Ave. KLUB UPOKOJENCEV V NEWBURGHU Predsednik Fred Krečič, podpredsednik Anton Perusek, tajnica in blagajničarka Antonia Slokar, 6611 Chestnut Rd., Independence, Ohio, LA 4-7724, zapisnikarica Jennie Pugely; nadzorni odbor: Mark Herak, Jennie Zupančič, Mary Filipovič; zastop. za Klub: Andy Hočevar, Anton Perusek. Seje vsak mesec v drugem narodnem domu četrto sredo v mesecu ob 2. uri pop. Ann Milavec, zapisnikarica; 'f°' ny J. Šuštaršič, predsednik članskega odbora. — Slovenski demokratski klub v Euclidu zboruje vsak četrtek v mesecu v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid, OhD- SLOVENSKI AKADEMIKI V AMERIKI — S. A. V. A. Predsednik -—Hajni Stalzer. I. podpredsednica Helka Puc. 2. podpredsednik — Janez Arko. Tajnica Tončka Burgar, 1702 Linden SL Brooklyn, N.Y. 11227. Blagajnife Tone Arko. Urednik glasila “Odmevi” — Jaka Okorn — 388 Har' man St., Brooklyn, N.Y. 11237. SLOVENSKA TELOVADNA ZVEZA V CLEVELANDU Duh. vod. Rev. J. Martelanc, starosta Janez Varšek, načelnik Milk1* Rihtar, podnačelnik France Rihtar-tajnica Zalka Zupan, blag. Frank Tominc, načelnica ženskih skupi'1 ga. Nada Kozjek, gospodar Lojze Petelin ml. % JOSEPH J. KONRAD, One Fairlane Drive, Joliet, III. 60434 KLUB SLOV. UPOKOJENCEV ST. CLAIRSKO OKROŽJE Predsednik Jože Okorn, pod-preds. Mrs. Anna Močilnikar, tajnica Mrs. Rose Erste, 3813 Schiller Ave., tel. 661-3777. blagajnik Flor-ian Močilnikar, zapisnikar John Tavčar. Nadzorn, odbor: Andrew Kavcnik, Joseph Babnik, Mrs. Mary Kolegar. — Nove člane in članice sc sprejema vseh starosti kadar stopijo v pokoj. — Seje se vršijo ysak tretji četrtek ob 2. uri popoldne v spodnji dvorani SND na St. Clair Avenue. RALINCARSKI KLUB Predsednik Milan Jager, I. pod' oreds. George Marolt, II. podpreds. Tony Novak, tajnik John Korošec, 15807 Grovcwood Avenue-Cleveland 10, O., Phone:-: IV 1 37941 blagajnik Joseph Ferra; zapisnika1. Mike Jakin; nadzorniki: Tony Prim5 T. Umek ir. Viktor Bergoč. Ba-lincarski referent: Andy Božic; na' mestnik John Mršnik; Kuharice j" pomoč pri bari: Rose Čebul, Jennie Marolt, Rose Rihar Albina Mršnik Bertha Dolgan, Jennie Prince-Dorothy Ferra. Prosvetni odbor' Tony Novak in Jos. Ferra Seje s® vrše vsako četrto soboto v meseci* v Slov. delavskem domu na Waterloo Rd. Balincarski večeri so: sreda, petek in sobota zvečer, nedelja pO' poldne in zvečer. KLUB SLOV UPOKOJENCEV NA WATERLOO RD. Predsednik John Ažman, podpredsednik Louis Dular, tajnica in blagajničarka Mary Debevec, 14926 Sylvia Ave., 541-3172, zapisnikarica Ursula Branisel. Nadzorni odbor: Jack Marinko, Rose Paulin, in Marianne Bashel. .Seje so vsaki drugi torek v mesecu ob 2. ur pop. v SDD na Waterloo Rd. na MODNA ČELADA — Muslimanke si zakrivajo s fe-redžo spodnji del obraza, nekatere Amerikanke so si pa začele pokrivati večji del glave z “modno čelado”, kot kaže slika. JOS. ŽELE IN SINOVI I POGREBNI ZAVOD : 65112 ST. CLAIR AVENUE Tel.: ENdicott 1-0583 j C O L L I N W O O D S K1 URA D j 452 E. I52nd STREET Tel.: IVanhoe 1-3118 ; Avtomobili in bolniški voz redno in ob vsaki uri na razpolago j Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo * NAZNANILO I Z žalostnim srcem naznanjam prijateljem 29. januarja 1967 umrl v Floridi moj brat ZAHVALA in znancem, da je George Kochevar 1896 1967 Rojen je bil 24. aprila 1896 v New Ycrku. Pokopali srno ga Chisholmu, Minnesota, kjer je pokopan tudi naš oče. — S tem se zahvalim: č. g. duhovniku v New Smyrna Beach za podelitev sv. zakramentov; vsem, ki so ga Prišli kropit; članom društva št. 603 SNPJ, društvenega kluba in društva vpokojencev ter njegovemu predsedniku za lep govor ob krsti; Mr. Frank Gorencu za vso pomoč mojemu bratu ter Mrs. Jennie Ižanec. — Hvala pogrebniku Mr. Settle Wilder. Hvala č. duhovščini fare sv. Jožbfa v Chisholmu za pogrebno sv. mašo in za molitve cb krsti in pokopališču. Hvala vsem, ki so darovali za sv. maše in za cvetje, nosilcem krste, vsem, ki so pomagali na ta ali oni nac:n, posebno pa. moji sestrični Anne, ki je vse pogrebnike pogostila po pogrebu! Hvala tudi mojim sinovom in njih družinam za pomoč. Hvala pogr. zavoda A. Mahne v Chisholmu za vzorno posti ežbo. Dragi brat, počivaj v mini in naj Ti bo lahka domača gruda! Žalujoči: JENNIE JAMNIK, sestra in dva nečaka v Clevelandu; 3 sestrične v Minnesoti tei dva brata in dve sestri v starepn kraju. Cleveland, 23. marca 1967 KLUB UPOKOJENCEV v Slovenskem domu na Holmes Ave Predsednik Anton. Škapin; I. podpredsednik Wm. J. Kennick; II. pod-predšed. Anna Kozel; tajnik, John Melaher Trček, 1140 E. 176 St., tel.; 486. 6090; pomožna tajnica Josephine Su- > pre^Cij stersic; blagajnik Jos. Barbish tiskovni ŠTAJERSKI KLUB Predsednik Miodrag Savernik, 67'' Birch Dr., Euclid, O. 44132; pod-oredsednik Anton Meglič; tajnic3 ga. Angela Kavas, 1260 E. 59 SL Cleveland, O. 44103; blagajnik Alojz Ferlinc; gospodar Lojze Grajžl, zapisnikar Mirko Antloga; odbornik'* Jože Zelenik, Karl Fajs. Frank Edi5 in Ivan Novak; nadzorni odbor* Franc Toplak. John Vinkler 'II Rudi Kristavčnik; razsodišče: Stanko Skrbiš. Karl Kovač in Rozik3 Jaklič. Seja vsako 2. nedeljo ^ mesecu. SLOVENSKA FOLKLORNA SKUPINA KRES Predsednik Ivan Zupančič, podpredsednik. Marchello Lumpert-tajnica Barbara Cerar, 5818 Bonn3 Ave. tel. 391-9057, blagajnik Stane Mrva, voditeljica skupine ga. Ed3 Vovk, odborniki: Frank Vidmar- Nevenka Cerar, Marta Potočnik-Nežka Ovsenik, nadzornik Ivan Zakrajšek. Redna seja se vrši vsak prvi torek v mesecu. ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKI# PROTIKOMUNISTIČNIH BORCE)' Predsednik Karel Mauser; podpredsedniki so vsi predsedniki krp' jevnih odborov DSPB; tajnik Jož® 1143 Norwood Rd., Clevc O. 44103; blagajnik Cir'1 Toronto, Ont., Canada! referent Otmar Mauser. zapisnikar Joseph Malečkar;; nad- ' Toronto. nadzorni odbor: Franc S®' ^ni^pdbon Jos. Ferra, John Hj.ibat ga> Anton Meglič, Cleveland, Jak^ Kranjc, Toronto; razsodišče; Frank Medved, Andrej Perčič, Gilbert-Minn., Tone Muhič, Toronto. Zg0' devinski referent prof, Janez Sever-Cleveland. Štefka Koncilja. — Seje in spreje manje novih članov vsako drugo sredo v mesecu ob 2. uri pop. v Slov. domu na Holmes Ave. FEDERACIJA KLUBOV SLOV. UPOKOJENCEV NA PODROČJU VELIKEGA CLEVELANDA Predsednik Krist Stokel, podpredsednik Joseph Okorn; tajnik Wm. Kennick, 2675 Rockefeller, 943-3670; zapisnikar John Trček, blagajnik Andy Bozich; nadzorni odbor: John Zaman, Jos. Malečkar in Joseph Babnik. — Seje so vsake tri mesece. Sklicuje jih predsednik po potrebi. AMERIŠKI-SLO VENSKI POKOJNINSKI KLUB, V BARBERTON, OHIO. Preds. Louis Arko, podpreds. Anton Misich, tajnica-blagajničarka, Mary Šušteršič, 405 Van Street, Barberton, Ohio 44203, tel. 753-2135, zapisnikar, Anton Okolish, nadzornice, Josephine Plainer, Frances Žagar, Anna Boh. Seje vsak prvi četrtek v mesecu, ob 2. uri popoldne, v Slovene Center! SLOVENSKI ŠPORTNI KLUB , Predsednik Jože Košir, podpr®®' Tone Mrva, tajnica Helena Miheli®' 1200 E. 61 St. Cleveland, O. 44103-tel. 391-1878, blagajnik Milan Rih' tar, odborniki: Marija Kamin, Mal' jeta Švajger, Franc Kogovšek, Iva3 Kamin, Marcelo Lumpert, pregib' nika: Pavle Košir, Franc Sever-duhovni vodja č.g. Jošt Martelab®' Samostojna društva SAMOSTOJNO PODPORNO DSC-ŠTVO LOŽKA DOLINA Predsednik Frank Baraga, 114« E. 71 St.; podpredsednik John Lekan, taj. Frank Bavec, 1097 E 6fii.h St. Tel. HE 1-9183; blagai-nik John J. Leskovec, 377 E. 320 St., Willowick, O.: nadzorniki. John Lokar, Frank A. Turek ir Anthony Petkovšek; zastopnik z* klub SND Frank Bavec, za SD na Holmes Ave. Albert Marolt in Albin Lipold, za konferenco SND Albert Marolt. — Seje se vršijo vsako tretjo sredo v januarju, aprilu, juliju, oktobru in glavna seja v decembru v Slovenskem Narodnem Domo, soba št. 4 staro poslopje. Društvo sprejema nove člane od 16. do 45. leta s prosto pristopnino ’n zdravniško preiskavo. Društvo pla-5uje $200 smrtnine In $7 na teden bolniške podpore. Asesment Je $1 mesečno. Za sprejem ali pregled novlli 'članov so vsi slovenski zdravniki. Za na- BARAGOVA ZVEZA (Sixth and Fisher Streets, Marquette, Michigan) Predsednik Msgr. F. M. Scherd1' ger, podpredsednik Rev. Jož®* Kichak, eksek. taj. in urednik Fa*-8’ er Howard Brown, tajnik K®v’ Tomaž Ruppe blag. Msgr. Nol^ McKevitt. Letna članarina $1, P0^’ porni član, letno $5, dosmrtno čla11' stvo $50.00, dosmrtno članstvo L družine in. organizacije $100.00. člani dobivajo The Baraga Bulteti’’’ ki izhaja štirikrat na leto. Druži'! krije stroške za delo za priglaž®11^ škofa Baraga blaženim in sveto1 kom. od' BELOKRANJSKI KLUB Predsednik Matija Hočevar, P' preds ga. Vida Rupnik, tajnik Md® M. Dovic 370 E. 226 St., Euclid, ur 44132, tel. 731-8947, blagajnik Fr3^ Rupnik, nadzorni odbor; gdč. AgIie_ Sodja, Matija Golobič, Lojze Jurk® vič, zapisnikar Janez Dejak. .. Seje: Vsaki drugi mesec, na nedeljo. . ;D®f IVU,ADI HARMONIKARJI Slovenski harmonikarski z , dečkov in deklic pod vodstv^ učitelja Rudija Kneza, 679 E- J n St. Cleveland, Ohio 44110, tele-3® 541-4256. Poslovodkinja ga. MaJ j L"vviaQ 1004 Dillewood Rd- te Lavpiša, 431-3768