INFO-GEOTHERMAL Podpiranje učinkovite kaskadne uporabe geotermalne energije z dostopom do uradnih in javnih informacij / Supporting efficient cascade use of geothermal energy by unlocking official and public information / Unterstützung einer effizienten Kaskadennutzung geothermischer Energie durch den Zugang zu offiziel en und öffentlichen Informationen Informacijske table o učinkoviti in kaskadni uporabi geotermalne energije Info boards on efficient and cascade use of geothermal energy Informationstafeln zur effizienten Kaskadennutzung der geothermischen Energie Ljubljana, April 2024 Aktivnost C 6 Izobraževalna gradiva / Educational materials Dosežek C 6.1 Informacijske table o učinkoviti in kaskadni uporabi geotermalne energije / Info boards on ef icient and cascade use of geothermal energy / Informationstafeln zur effizienten Kaskadennutzung der geothermischen Energie Naslov: Informacijske table o učinkoviti in kaskadni uporabi geotermalne energije Info boards on ef icient and cascade use of geothermal energy Informationstafeln zur effizienten Kaskadennutzung der geothermischen Energie Avtorji / Authors / Autoren: Nina Rman, Ines Piščanec, Andrej Lapanje, Dušan Rajver Grafično oblikovanje / Graphic design / Grafikdesign: Staša Čertalič, Ines Piščanec Lektoriranje angleškega jezika / Proofreading of English language / Korrekturlesen der englischen Sprache: Randall Morgan Greene Lektoriranje nemškega jezika / Proofreading of German language / Korrekturlesen der deutschen Sprache: Lenka Stermecki Prevod v italijanski jezik / Translation into Italian language / Übersetzung ins Italienische Sprache: Mariella Mehle Elektronski izvod / Electronic copy / Elektronische Kopie © Geološki zavod Slovenije, Dimičeva ulica 14, 1000 Ljubljana, Slovenia Licenca / License / Lizenz: Projekt INFO-GEOTHERMAL sofinancirajo Islandija, Lihtenštajn in Norveška s sredstvi Finančnega mehanizma EGP v višini 1.073.529,41 €. Namen projekta je podpiranje učinkovite kaskadne uporabe geotermalne energije z dostopom do uradnih in javnih informacij. Ta dokument je nastal s finančno podporo Finančnega mehanizma EGP. Za vsebino tega dokumenta so odgovorni izključno avtorji, navedi zgoraj, in zanj v nobenem primeru ne velja, da odraža stališča Nosilca programa Blaženje podnebnih sprememb in prilagajanje nanje. The project INFO-GEOTHERMAL benefits from a 1,073,529.41 € grant from Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Grants. The aim of the project INFO-GEOTHERMAL is to support efficient cascade use of geothermal energy by unlocking official and public information. This document was created with financial support from the EEA Financial Mechanism. The content of this document is solely the responsibility of GeoZS and shal in no case be considered to reflect the views of the Programme Promoter. Das INFO-GEOTHERMAL-Projekt wird mit Mitteln des EWR-Finanzierungsmechanismus von Island, Liechtenstein und Norwegen in Höhe von 1.073.529,41 € kofinanziert. Ziel des Projekts ist es, die effiziente Kaskadennutzung der geothermischen Energie durch den Zugang zu offiziellen und öffentlichen Informationen zu unterstützen. Dieses Dokument wurde mit finanzieller Unterstützung des EWR-Finanzierungsmechanismus erstel t. Der Inhalt dieses Dokuments liegt ausschließlich in der Verantwortung der oben aufgeführten Autoren und spiegelt in keiner Weise die Ansichten des Programms zur Anpassung an die Folgen und Eindämmung des Klimawandels wider. Kataložni zapis o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani COBISS.SI-ID 197084419 ISBN 978-961-6498-79-1 (PDF) MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Banovci Marsikje v Pomurju so potekale raziskave za zajem ogljikovodi-Uporaba termalne vode kov, a so z vrtinami namesto njih zajeli termalno vodo. Tako je bilo tudi pri Veržeju. Leta 1957 so izvrtali 2154 m globoko vrtino Ve-1 in 2015 m globoko vrtino Ve-2, ki sta bili zaradi prevelike količine vode razglašeni za neuspešni. Danes lahko proizvajata termomi-neralno vodo iz globin 1,2-1,6 km in sta v senci leta 1991 izvrtane GEOLOŠKA ZGRADBA bolj izdatne geotermalne vrtine Ve-3, globoke 1481 m. Prvi bazen oziroma »banovski vrelec« so postavili ob Ve-1 leta 1968. Danes večino toplote zagotovi Ve-3, iz katere priteka voda s Na območju Panonskega bazena najplitvejši slabo prepustni klastični sedimenti ----- preVe-1/57 Ve-2/57 Ve-3/91 56 °C. Preko toplotnih izmenjevalcev se najprej ogrejejo hotelski in prečujejo hitro pronicanje hladne padavinske vode v tla. Zato lahko povišan Zemljin toplo- [m n.m.] bazenski kompleks ter apartmajsko naselje. Nato se vodo uporabi tni tok bolj ogreje zelo počasi pretakajočo se podzemno vodo. 100 za predgretje sanitarne vode in bazenov, del pa je doteka direktno 0 Podzemna voda v pliocenskih meljih, peskih in prodih Ptujsko-grajske formacije ----- je v termalne bazene. Vrtina Ve-1 se uporablja le ob povišani potrebi vir pitne vode. Pod njo se nahaja geotermalni vodonosnik zgornjemiocenske Murske for-po toploti, Ve-2 pa je opazovalna vrtina. macije, ki je nastala v Panonskem jezeru. V vrhnjem delu prevladujejo melji z lečami pre- -500 moga, nastali v deltni ravnici -----. Večina termalne vode je uskladiščena v slabo sprijetih peskih deltnega čela -----, nekaj pa se je pridobi tudi iz globokomorskih turbiditnih peskov -1000 Use of Thermal Water Lendavske formacije -----. Pod njo se nahajajo peščenjaki plitvomorske Špiljske formacije Many places in Pomurje were explored for hydrocarbons but found ----- in metamorfne kamnine Pohorske formacije -----. Tu so izvrtane tri cevljene vrtine ----- thermal water. This was also the case in Veržej. In 1957, the 2154 m in voda vanje priteka skozi nastreljene odprtine oziroma filtrski odsek -----. -1500 deep Ve-1 and 2015 m deep Ve-2 wells were drilled, but they were declared unsuccessful due to too much water. Today, these wells LASTNOSTI TERMALNE VODE -2000 can produce thermo-mineral water from a depth of 1.2-1.6 km and are overshadowed by the more productive Ve-3 geothermal well, which was drilled in 1991 at a depth of 1481 meters. Termomineralne vode iztekajo s temperaturo med 56 in 64 °C in so stare vsaj 22.000 let. The first swimming pool in Banovci was built at Ve-1 in 1968. Today, Voda iz Ve-2 je z 9,2 g/l skupnih raztopljenih snovi najbolj mineralizirana in Na-Cl-HCO3 ,, Regionalni in čezmejni geo- Glede na pitno vodo so termomi- termalni vodonosnik v Murski neralne vode obogatene z natrijem, formaciji zajemajo tudi sosed- fluoridom, amonijem, CO2 in organ- most of the heat is supplied by Ve-3, which has a water temperature kemijskega tipa. Ima 3,0 g/l natrijevih, 3,2 g/l kloridnih in 2,9 g/l hidrogenkarbonatnih ionov. nje terme in kopališča na Hrva- skimi snovmi, tudi parafinom in CH4. škem in Madžarskem. Te so dokaz naravne prisotnosti of 56 °C. The hotel, pool complex and apartment complex are initially ogljikovodikov. Vodi iz Ve-1 in Ve-3 sta Na-HCO kemijskega tipa. Ve-1 vsebuje 6,5 g/l skupnih raztoplje-heated by heat exchangers. Thermal water is then used to preheat 3 nih snovi, največ je natrijevih (1,9 g/l) in hidrogenkarbonatnih (4,1 g/l) ionov. Voda iz Ve-3 V globini 1450 m so v vrtini Raba geotermalne energije je kaskadna the sanitary water and swimming pools, and some of it flows directly Ve-3 izmerili 75,8 °C. V vrtini – večstopenjska. V letu 2020 so z energet- je z 1,3 g/l najmanj mineralizirana. Vsebuje 300 mg/l natrijevih, 15 mg/l kloridnih in 900 into the thermal pools. Borehole Ve-1 is only used when there is an Ve-2 pa 79,7 °C v globini 1500 sko prenovo sistema bistveno zmanjšali mg/l hidrogenkarbonatnih ionov. m in 89,5 °C v globini 1700 m. potrebo po termalni vodi. increased demand for heat, while Ve-2 is a monitoring borehole. Thermalwassernutzung An vielen Orten in Pomurje wurde nach Kohlenwasserstoffen ge-GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR sucht, aber nur Thermalwasser gefunden. Dies war auch in Veržej der Fall. Im Jahr 1957 wurden die 2154 m tiefen Bohrungen Ve-1 In the Pannonian Basin, the poorly permeable clastic sediments near the surface Im Pannonischen Becken verhindern die schlecht durchlässigen klastischen Sedi-und 2015 m tiefen Bohrungen Ve-2 abgeteuft, die jedoch wegen ----- prevent the rapid infiltration of cold rainwater into the ground. Consequently, mente in Oberflächennähe ----- ein schnelles Einsickern des kalten Regenwassers zu viel Wasser für erfolglos erklärt wurden. Heute können diese the Earth's increased heat flow can more intensely heat the groundwater that flows in den Boden. Deswegen kann der verstärkte Wärmestrom der Erde das sehr lang-Bohrungen thermomineralisches Wasser aus einer Tiefe von 1,2 very slowly. sam fließende Grundwasser intensiver erwärmen. bis 1,6 km fördern und stehen im Schatten der produktiveren geoThe groundwater in the Pliocene clays, sands and gravels of the Ptuj-Grad Forma-Das Grundwasser in den pliozänen Tonen, Sanden und Kiesen der Ptuj-Grad-For-thermischen Bohrung Ve-3, die 1991 in einer Tiefe von 1481 m tion ----- is a source of drinking water. Below, the Upper Miocene Mura Formation mation ----- ist eine Trinkwasserquelle. Darunter befindet sich die obermiozäne niedergebracht wurde. was deposited in the Lake Pannon and now forms a geothermal aquifer. Its upper Mura-Formation, die in der Pannonischen See abgelagert wurde und heute einen Das erste Schwimmbad in Banovci wurde 1968 in Ve-1 gebaut. part is dominated by clays with coal fragments formed in the delta plain environment geothermischen Grundwasserleiter bildet. Sein oberer Teil wird von Tonen mit Koh-Heute wird ein größter Teil der Wärme von Ve-3 geliefert, die eine ----- . Most of the thermal water is stored in the poorly cemented sands formed in the lefragmenten dominiert, die in der Deltaebene entstanden sind -----. Der größte Teil Wassertemperatur von 56 °C hat. Zuerst werden das Hotel, der delta front environment -----, but some is also extracted from the deep-sea tubidite des Thermalwassers ist in den schlecht zementierten Sanden der Deltafront ----- Schwimmbadkomplex und der Apartmentkomplex durch Wärme-sands of the Lendava Formation -----. The underlying Špilje Formation sandstones gespeichert, ein Teil wird jedoch auch aus den Tiefseeturbidit-Sanden der Lendava-tauscher beheizt. Dann wird das Thermalwasser zur Vorwärmung ----- formed in the shallow seawater are deposited on the metamorphic rocks of the Formation ----- gewonnen. Die darunter liegenden Sandsteine der Špilje-Formation des Brauchwassers und der Schwimmbäder verwendet, wobei ein Pohorje Formation -----. The three drilled boreholes have iron casing ----- and water ----- bildeten sich im flachen Meerwasser und lagerten sich auf den metamorphen Teil davon direkt in die Thermalbecken fließt. Die Bohrung Ve-1 flows into them through filter sections -----. Felsen der Pohorje-Formation ----- ab. Die drei gebohrten Bohrlöcher sind mit Roh-wird nur bei erhöhtem Wärmebedarf genutzt, während Ve-2 eine ren ausgestattet -----, und das Wasser fließt durch Filterstrecken ----- in sie hinein. Kontrollbohrung ist. PROPERTIES OF THERMAL WATER EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS The thermo-mineral waters outflow at temperatures between 56 and 64 °C and are at least 22,000 years old. Das thermomineralische Wasser fließt bei Temperaturen zwischen 56 und 64 °C The water from Ve-2 is the most mineralized with 9.2 g/l total dissolved solids and ab und ist mindestens 22.000 Jahre alt. is of the chemical type Na-Cl-HCO3. It contains 3.0 g/l sodium, 3.2 g/l chloride and Das Wasser aus Ve-2 ist mit insgesamt 9,2 g/l gelöster Feststoffe am stärksten 2.9 g/l bicarbonate ions. mineralisiert und gehört zum chemischen Typ Na-Cl-HCO3. Es enthält 3,0 g/l Na-The waters from Ve-1 and Ve-3 are of the chemical type Na-HCO3. Ve-1 contains trium-, 3,2 g/l Chlorid- und 2,9 g/l Bikarbonationen. 6.5 g/l of total dissolved solids, with the highest content of sodium (1.9 g/l) and Die Wässer aus Ve-1 und Ve-3 haben den chemischen Typ Na-HCO3. Ve-1 enthält ,, Ve-2/57 V bicarbonate ions (4.1 g/l). The water from Ve-3 is the least mineralized at 1.3 g/l. 6,5 g/l gelöste Feststoffe, mit dem höchsten Gehalt an Natrium (1,9 g/l) und Bikar-Terme Banovci It contains 300 mg/l sodium, 15 mg/l chloride and 900 mg/l bicarbonate ions. bonationen (4,1 g/l). Das Wasser aus Ve-3 ist mit 1,3 g/l am wenigsten mineralisiert. Es enthält 300 mg/l Natrium, 15 mg/l Chlorid und 900 mg/l Bikarbonationen. ,, Ve-1/57 V The regional and cross-border geo- At a depth of 1450 m, 75.8 °C Ve-3/91 V Der regionale und grenzüberschrei- Im Bohrloch Ve-3 wurde in thermal aquifer in the Mura Formation was measured in well Ve-3. tende geothermische Grundwasser- 1450 m Tiefe eine Tempera- also provides thermal water to neigh- In borehole Ve-2, 79.7 °C was leiter in der Mur-Formation versorgt tur von 75,8 °C gemessen. Im boring health resort, and spas, also in measured at 1500 m and auch die benachbarten Kurorte und Bohrloch Ve-2 wurden 79,7 °C Croatia and Hungary. 89.5 °C at 1700 m. Heilbäder, auch in Kroatien und Un- in 1500 m und 89,5 °C in garn mit Thermalwasser. 1700 m Tiefe gemessen. As for drinking water, thermo-mineral wa- The use of geothermal energy is ters are enriched with sodium, fluoride, cascaded - in several stages. In Was das Trinkwasser betrifft, so sind Die Nutzung der Geothermie er- ammonium, CO2 and organic substances, 2020, the refurbishment of the thermomineralische Wässer mit Natrium, folgt in mehreren Stufen. Im Jahr including paraffin and CH4. This is linked system with new energy efficient Fluorid, Ammonium, CO2 und organi- 2020 wurde durch die Sanierung to natural occurrence of hydrocarbons. technology significantly reduced schen Stoffen, einschließlich Paraffin des Systems mit einer neuen ener- the thermal water demand. und CH4, angereichert. Dies hängt mit gieeffizienteren Technologie der dem natürlichen Vorkommen von Koh- Bedarf an Thermalwasser deutlich 80 lenwasserstoffen zusammen. reduziert. 50 60 30 40 geotermalna energija 10 20 min l/s max min °C max Geothermal Energy Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Hotel Cerkno Na Rajdi je bila leta 1994 izvrtana prva vrtina za ugotovitev geotermičnega gradienta v občini Cerkno, Ce-1 z globino 134 m. Leto Uporaba termalne vode kasneje je bila pri hotelu izvrtana 2004 m globoka geotermalna vrtina Ce-2. Leta 1996 je bila 25 m južneje izdelana 2500 m globoka vrtina Ce-3, ki se uporablja kot opazovalna vrtina. Leta 2016 je bil odprt prenovljen bazenski kompleks Hotela Cerkno. GEOLOŠKA ZGRADBA LASTNOSTI TERMALNE VODE Termalna voda arteško izteka na površje s približno 28 °C, zato se jo pred dodajanjem v bazen dogreje. Preostanku vode tri toplotne črpalke odvzamejo energijo za indirektno ogrevanje prostorov, sa-Geotermalni vodonosnik v Cerknem tvorijo zakraseli in razpokani jurski apnenci in Termalna voda s povprečno temperaturo 27,8 °C sama priteka iz vrtine na površje, nitarne in bazenske vode, s čimer jo ohladijo do 14 °C. Termalna dolomiti ----- ter triasni dolomiti -----, ki so za vodo dobro prepustni. Raztezajo se saj je pod arteškim tlakom 27 barov. Je nizko mineralizirana in vsebuje le približno voda se uporablja tudi kot sanitarna voda. na širšem območju Cerknega, do masiva Blegoša (1562 m) in Logaške planote 225 mg/l raztopljenih snovi ter je rahlo bazična (pH 7,9), kar je značilno za vode (500  m), ki tvorita približno 30 km2 veliko območje iz karbonatnih kamnin in s števil-iz karbonatnih kamnin. Voda je Ca-Mg-HCO kemijskega tipa in večinoma ustreza 3 nimi viri pitne vode. Termalna voda v Cerknem je nastala, ker te kamnine prekriva kriterijem pitne vode. Izstopa visoka koncentracija fluorida, ki ga vsebuje 3,5 mg/l, Use of Thermal Water približno 550 m debel pokrov slabo vodoprepustnih klastičnih kamnin (skrilavi gli-običajne pitne vode pa ga imajo do 1,5 mg/l. navci in muljevci, kremenovi peščenjaki, tufi, keratorfirji) karbonsko-permske sta-In 1994, the first borehole Ce-1 was drilled in Rajda to investigate rosti ----- ter triasne Psevdoziljske formacije -----. Te kamnine delujejo kot toplotni the geothermal gradient in the municipality of Cerkno, at a depth of izolator in preprečujejo hiter tok mrzle padavinske vode v večje globine, zato se 134 m. A year later, the Ce-2 geothermal well was drilled near the Ce-2/95 Ce-3/96 podzemna voda globoko pod površjem lahko segreva in nastane termalna voda. hotel, at a depth of 2004 m. In 1996, a 2500 m deep Ce-3 well was Cevljene ----- geotermalne vrtine so opremljene tudi s filtri ----- za dotok vode. [m n.m.] drilled 25 m to the south, which is used as an observation well. 100 Na ,, globini 2 km pričakujemo temperaturo 47,5 °C. V Prekmurju bi na tej globini iz-0 In 2016, the renovated swimming pool complex of Hotel Cerkno merili 92-107 °C, torej je v zahodni Sloveniji geotermični gradient več kot enkrat nižji. was opened. The artesian thermal water outflows at a temperature of around 28 °C and is heated before being fed into the pool. Three -500 heat pumps extract energy from the remaining thermal water to in- V Cerknem uporabljajo tudi plitvo Ce-2/95 je najgloblja delujoča geo- directly heat the hotel, sanitary and pool water and, therewith, cool geotermalno energijo. Polje 12 termalna vrtina v zahodni Sloveniji. -1000 geosond globine 96 m pri Centru it down to 14 °C. šolskih in obšolskih dejavnosti Termalni izvir Topličar v dolini Ko- Cerkno proizvaja s toplotno čr- pačnice s temperaturo okrog 20 °C palko (89,2 kW grelne moči in 30 se napaja iz istega geotermalnega kW hladilne moči) 128 MWh/leto vodonosnika, kot ga zajema vrtina Thermalwassernutzung energije za ogrevanje in 4 MWh/ Ce-2/95 v Cerknem. leto za hlajenje. To prihrani več -2000 Im Jahr 1994 wurde die erste Bohrung Ce-1 in Rajda niederge- kot 11.000 l kurilnega olja na leto. bracht, um den geothermischen Gradienten in der Gemeinde Cerkno in einer Tiefe von 134 m zu untersuchen. Ein Jahr später wurde -2500 die geothermische Bohrung Ce-2 in der Nähe des Hotels in einer Tiefe von 2004 m niedergebracht. 1996 wurde 25 m südlich noch eine 2500 m tiefe Bohrung Ce-3 niedergebracht, die als Beobach-GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR tungsbohrung dient. Im Jahr 2016 wurde der renovierte Schwimmbadkomplex des Ho-The geothermal aquifer consists of karstified and fissured Jurassic limestone and Der geothermische Grundwasserleiter besteht aus verkarstetem und zerklüftetem tels Cerkno eröffnet. Das Thermalwasser tritt mit einer Temperatur dolomite ----- and Triassic dolomite -----, which are highly permeable. They extend jurassischem Kalkstein und Dolomit ----- und triassischem Dolomit -----, die sehr von etwa 28 °C aus und wird erwärmt, bevor es in den Pool geleitet over an area of about 30 km2 in size from Cerkno to the Blegoš massif (1,562 m) durchlässig sind. Sie erstrecken sich über eine Fläche von etwa 30 km2 von Cerkno wird. Drei Wärmepumpen entziehen dem verbleibenden Thermal-and the Logatec plateau (500 m). It is formed of carbonate rocks and has numer-bis zum Blegoš-Massiv (1.562 m) und dem Logatec-Plateau (500 m), die aus Kar-wasser Energie, um das Hotel-, Sanitär- und Poolwasser indirekt ous drinking water springs. The thermal water in Cerkno forms because these rocks bonatgesteinen bestehen und über zahlreiche Trinkwasserquellen verfügen. Das zu erwärmen, wodurch es auf bis zu 14 °C abgekühlt wird. Das are overlain by an approximately 550 m thick cover of poorly permeable clastic Thermalwasser in Cerkno entsteht, weil diese Gesteine von einer etwa 550 m dic-Thermalwasser wird auch als Sanitärwasser genutzt. rocks (shale and mudstone, quartz sandstone, tuff, keratophyre) from the Carbon-ken Decke aus schlecht durchlässigen klastischen Gesteinen (Schiefer und Ton-iferous-Permian period ----- and of the Triassic Pseudozilian Formation -----. Clastic stein, Quarzsandstein, Tuff, Keratophyre) aus der Karbon-Perm-Periode ----- und rocks act as a thermal insulator and prevent the rapid drainage of cold rainwater to der triassischen Pseudozilian-Formation ----- überlagert sind. Klastische Gesteine greater depths. So, the groundwater can be heated into thermal water. Some cased wirken als Wärmeisolator und verhindern das schnelle Abfließen von kaltem Re- ----- geothermal wells are equipped with filters ----- for the water inflow. genwasser in größere Tiefen. So kann das Grundwasser tief unter der Oberfläche A temperature of 47.5 °C is expected at a depth of 2 km. In Prekmurje, a tempera-zu Thermalwasser erwärmt werden. Einige verrohrte ----- Geothermiebohrungen ture of 92-107 °C is measured at this depth, so the geothermal gradient in western sind mit Filtern ----- für den Wasserzufluss ausgestattet. Slovenia is more than twice as low. In einer Tiefe von 2 km wird eine Temperatur von 47,5 °C erwartet. In Prekmurje wird in dieser Tiefe eine Temperatur von 92-107 °C gemessen, so dass der ge-PROPERTIES OF THERMAL WATER othermische Gradient in Westslowenien mehr als einmal niedriger ist. EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS The thermal water has an average temperature of 27.8 °C and outflows to the surface under an artesian wellhead pressure of 27 bar. It is slightly mineralized and Das Thermalwasser hat eine durchschnittliche Temperatur von 27,8 °C und fließt contains only about 225 mg/l of total dissolved solids. It is slightly alkaline (pH 7.9), unter einem artesischen Druck von 27 bar an die Oberfläche. Es ist leicht minera-which is typical for water from carbonate rocks. The water is of the chemical type Ca-lisiert und enthält nur etwa 225 mg/l an gelösten Stoffen. Es ist leicht alkalisch (pH ,, Mg-HCO3 and largely meets the official criteria for drinking water. It has a high fluo- 7,9), was für Wasser aus Karbonatgesteinen typisch ist. Das Wasser ist vom che-ride concentration of 3.5 mg/l, compared to up to 1.5 mg/l in typical drinking water. mischen Typ Ca-Mg-HCO3 und entspricht weitgehend den offiziellen Kriterien für Trinkwasser. Es weist eine hohe Fluoridkonzentration von 3,5 mg/l auf, im Vergleich zu typischem Trinkwasser mit bis zu 1,5 mg/l. Cerkno also uses shallow geother- Ce-2 is the deepest active geother- ,, Ce-3/97 mal energy. A field of 12 geoprobes mal well in western Slovenia. at a depth of 96 m in the Cerkno Cerkno nutzt auch flache (oberflächen- Ce-2 ist die tiefste aktive ge- center for school and extracurric- The Topličar thermal spring in the nahe) Geothermie. Ein Feld von 12 Erd- othermische Bohrung in Ce-2/95 ular activities generates 128 MWh Kopačnica valley with a tempera- sonden in einer Tiefe von 96 m im Zent- Westslowenien. of energy per year for heating and ture of around 20 °C is fed from the rum für schulische und außerschulische 4 MWh per year for cooling with a same geothermal aquifer as the Aktivitäten in Cerkno erzeugt mit einer Die Topličar-Thermalquelle im heat pump (89.2 kW heating capaci- Ce-2 well. Wärmepumpe (89,2 kW Heizleistung und Kopačnica-Tal mit einer Tem- ty and 30 kW cooling capacity). This 30 kW Kühlleistung) 128 MWh Energie peratur von rund 20 °C wird saves more than 11,000 liters of pro Jahr zum Heizen und 4 MWh pro aus demselben geothermi- heating oil per year. Jahr zum Kühlen. Dies spart mehr als schen Grundwasserleiter ge- 11.000 Liter Heizöl pro Jahr. speist wie die Ce-2-Bohrung. 80 50 60 geotermalna energija 30 40 10 20 Geothermal Energy min l/s max min °C max Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Dolenjske Toplice Prve znane omembe Dolenjskih Toplic pod imenom Toplica so iz 13. stoletja. Do leta 1664 so bili topli vrelci dostopni vsem. Termalna Uporaba termalne vode voda izvira iz skalnih razpok. Kopati se je bilo možno neposredno na izvirih. Leta 1664 je rodbina Auersperg zajela najmočnejši izvir in zgradila bazen »knežja kopel«. Leta 1767 je bila postavljena nova kopališka stavba, kar štejemo za začetek zdraviliškega turizma v Dolenjskih Toplicah. Termalna voda se je le iz zajetih izvirov GEOLOŠKA ZGRADBA LASTNOSTI TERMALNE VODE uporabljala vse do 70. let 20. stoletja, ko so s sistematičnimi hidrogeološkimi raziskavami zajeli termalno vodo z vrtinami. Voda se uporablja zelo raznoliko. Z njo se direktno polni bazene in Okolico Dolenjskih Toplic gradijo zakrasele karbonatne kamnine s številnimi izviri Termalna voda v Dolenjskih Toplicah je nizko mineralizirana in ustreza kriterijem izvaja balneoterapijo ter indirektno ogreva stavbe, sanitarno vodo hladne vode. Zaradi posebne geološke zgradbe je mogoč tudi nastanek termalne za pitno vodo. V povprečju vsebuje 375 mg/l raztopljenih snovi. V vodi prevladu-in bazensko vodo ter hladi prostor. Za to služi več toplotnih črpalk. vode, ki se segreva v globini, večji od 1500 m. To je globlje od obstoječih vrtin. jejo kalcijevi (65 mg/l), magnezijevi (18 mg/l) in hidrogenkarbonatni (250 mg/l) ioni, Termalna voda se pretaka proti površini skozi razpokane kredne apnence (v glo-zato je Ca-Mg-HCO kemijskega tipa. Voda je rahlo bazična, kar je tipično za vodo 3 Use of Thermal Water bini več kot 750 m) in višje ležeče triasne dolomite ----- in jurske apnence -----. Na iz karbonatnih kamnin. globini okrog 750 m je nariv, ob katerem so starejše kamnine porinjene na mlajše The first known references to Dolenjske Toplice under the name Iz geotermalnih vrtin se pridobiva voda s povprečno temperaturo med 23 in 35 °C. in na stiku tako zdrobljene, da ne omogočajo hitrega pronicanja hladne deževni-Toplica date back to the 13th century. Thermal springs were open to ce navzdol. Zato se v razpokah pod narivom uskladiščena podzemna voda lahko the public until 1664 and it was possible to bathe directly in them. In segreva in nastaja termalna voda. V coni, kjer nariv sekata preloma, so kamnine ,, Na dobro količinsko stanje geotermalnega 1664, the Auersperg family owned the most powerful of the springs vodonosnika kaže več kot 10 aktivnih tako razpokane, da omogočajo iztok termalne vode v izvire. Ker ima ogreta voda naravnih termalnih izvirov ob strugi Sušice. and built the “royal pool”. In 1767, a new spa building was built manjšo gostoto kot okoliška hladna voda, izteka arteško. Čeprav je najgloblja vrti-and this is considered the beginning of spa tourism in Dolenjske Termalna voda v izvirih dosega do 36 °C, kar je na V-8/76 globoka kar 1000 m, se danes termalna voda pridobiva s črpanjem iz skoraj enaka temperatura, kot jo ima termalna Toplice. Until 1973, the thermal water was only used from the cap- voda iz vrtin, čeprav so te precej globlje. šestih cevljenih vrtin -----, ki zajemajo vodo iz razpok v odprtih odsekih/filtrih ----- v tured springs until systematic hydrogeological investigations uti-globini od 3,5 m do 500 m. lized the thermal water via boreholes. The water is used in a variety of ways. It is used directly to fill swimming pools and for balneotherapies. Heat pumps are used to indirectly heat buildings, sanitary water and swimming pool water as ZV-2/91 V-1/73 V-9/78 V-10/05 V-11/13 V-13/10 well as for air conditioning with thermal water. [m n.m.] 100 Thermalwassernutzung 0 Die ersten Erwähnungen von Dolenjske Toplice unter dem Namen -200 Toplica stammen aus dem 13. Jahrhundert. Bis 1664 waren die Thermalquellen für die Öffentlichkeit zugänglich. Im Jahr 1664 be- -350 saß die Familie Auersperg die mächtigste der Quellen und baute das »königliche Bad«. Im Jahr 1767 wurde ein neues Kurhaus gebaut, das als Beginn des Kurtourismus in Dolenjske Toplice gilt. Bis 1973 wurde das Thermalwasser nur aus den gefassten Quellen GEOLOGICAL SETTINGS PROPERTIES OF THERMAL WATER genutzt, bis systematische hydrogeologische Untersuchungen das Thermalwasser über Bohrlöcher nutzbar machten. The area around Dolenjske Toplice consists of karstified carbonate rock with nu-The thermal water in Dolenjske Toplice is slightly mineralized and meets the offi-Das Wasser wird auf vielfältige Weise genutzt. Es wird direkt zur merous cold-water springs. A special geological structure enables the formation of cial criteria for drinking water. On average, it contains 375 mg/l of total dissolved Befüllung von Schwimmbädern und für Balneotherapien verwen-thermal water here, which is heated at a depth of more than 1500 m. The thermal solids. The water is dominated by calcium (65 mg/l), magnesium (18 mg/l) and bi-det. Wärmepumpen werden zur indirekten Beheizung von Gebäu-water flows to the surface through fissured limestone from the Cretaceous period, carbonate ions (250 mg/l) and is therefore of the chemical type Ca-Mg-HCO3. The den, Brauchwasser und Schwimmbadwasser sowie zur Klimatisie-found at depths of more than 750 m. Above, the Upper Triassic dolomite ----- and water is slightly alkaline, which is typical for water from carbonate rock. rung mit Thermalwasser eingesetzt. Jurassic limestone ----- lay. At a depth of around 750 m there is a thrust zone, where Geothermal wells produce water with an average temperature of between 23 older rocks were moved onto the younger ones. Their contact is crushed to such an and 35 °C. extent that they do not allow the cold rainwater to seep down quickly. As a result, the groundwater stored in the fractures beneath the thrust zone can heat up and become thermal water. In the area where the faults intersect this thrust, the rock is so ,, More than 10 active natural thermal springs along the Sušica River indicate the good qu- antitative condition of the geothermal aquifer. fissured that thermal water can outflow into the springs. The artesian spring water has a lower density than the surrounding cold groundwater. Although the deepest The thermal water in the springs reaches a tem- Na podlagi rezultatov raziskav geologa p. Janeza Žurge, perature of up to 36 °C. This is almost the same borehole V-8 is 1000 m deep, today the thermal water is extracted from six cased domačina iz Dolenjega Gradišča, je bila leta 1937 v temperature as the thermal water from the wells. wells ----- with open sections/filters ----- at depths between 3.5 and 500 m. Službenem listu Kraljevske banske uprave Dravske banovine izdana Odločba o zaščiti vodnih vrelcev. Gre za enega prvih pravnih aktov na območju Slovenije, ki ščiti podzemno vodo pred negativnimi vplivi človekovih dejavnosti. GEOLOGISCHE STRUKTUR EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS Based on the research findings of geologist Janez Žurga, a resident of Dolenje Gradišče, a decision on the protection of Das Gebiet um Dolenjske Toplice besteht aus verkarsteten Karbonatgesteinen mit Das Thermalwasser in Dolenjske Toplice ist leicht mineralisiert und erfüllt die offiziel-water sources was published in 1937 in the Service Bulletin of zahlreichen Kaltwasserquellen. Eine besondere geologische Struktur ermöglicht len Kriterien für Trinkwasser. Im Durchschnitt enthält es 375 mg/l an gelösten Fest-the Royal Mining Administration of Drava Banovina. It was hier die Bildung von Thermalwasser, dass in einer Tiefe von mehr als 1500 m erstoffen. Das Wasser wird von Kalzium- (65 mg/l), Magnesium- (18 mg/l) und Bikar-one of the first legal acts in Slovenia to protect groundwater wärmt wird. Das Thermalwasser fließt durch zerklüfteten Kalkstein aus der Krei-bonationen (250 mg/l) dominiert und ist daher vom chemischen Typ Ca-Mg-HCO3. from the negative effects of human activities. dezeit, der sich in einer Tiefe von mehr als 750 m befindet, an die Oberfläche. Das Wasser ist leicht alkalisch, was typisch für Wasser aus Karbonatgesteinen ist. Auf der Grundlage der Forschungsergebnisse des Geologen Janez Darüber lagen Obertrias-Dolomit ----- und Jurakalk -----. In einer Tiefe von etwa Geothermische Bohrungen fördern Wasser mit Temperaturen zwischen 23 und 35 °C. Žurga, eines Einwohners von Dolenje Gradišče, wurde 1937 im Dienst-750 m befindet sich eine Überschiebungszone, wo ältere Gesteine auf die jünge-blatt der Königlichen Bergbauverwaltung von Dravska Banovina ein ren geschoben wurden. Die Gesteine am Kontakt sind so stark zerkleinert, dass Beschluss über den Schutz der Wasserquellen veröffentlicht. Dies war sie das kalte Regenwasser nicht schnell versickern lassen. Infolgedessen kann einer der ersten Rechtsakte in Slowenien zum Schutz des Grundwas-sich das in den Klüften unter der Überschiebungszone gespeicherte Grundwasser ,, Mehr als 10 aktive natürliche Thermalquel- len entlang des Flusses Sušica weisen auf sers vor den negativen Auswirkungen menschlicher Aktivitäten. den guten quantitativen Zustand des geo- zu Thermalwasser erhitzen. In dem Bereich, in dem die Bruchzonen diese Über- thermischen Grundwasserleiters hin. schiebung schneiden, ist das Gestein so zerklüftet, dass Thermalwasser in die Quellen abfließen kann. Das artesische Quellwasser hat eine geringere Dichte als Das Thermalwasser in den Quellen erreicht eine Temperatur von bis zu 36 °C. Das ist fast die das umgebende kalte Grundwasser. Obwohl das tiefste Bohrloch V-8 1000 m tief gleiche Temperatur wie im Thermalwasser aus ist, wird das Thermalwasser heute aus sechs verrohrten Brunnen ----- mit offenen den Bohrungen, die ziemlich tiefer reichen. Abschnitten/Filtern ----- in Tiefen zwischen 3,5 und 500 m gefördert. V-10/05 V-9/78 geotermalna energija V-11/13 V-13/10 ZV-2/91 Geothermal Energy V-1/73 80 50 60 Geothermische Energie 30 40 20 10 min l/s max min °C max REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ LifeClass Hotels & Spa, Zajem termalne vode za popestritev zimske sezone je bila dolgo-letna želja portoroških turističnih delavcev, zato so se v letu 1989 Uporaba termalne vode na morju in obali med Portorožem in Lucijo izvedle geofizikalne Istrabenz Turizem d.d. raziskave. Z njimi so določili najprimernejša mesta za raziskovalne vrtine. V letu 1994 so izvrtali dve: 801 m globoko vrtino Lu-1 v Luciji in 705 m globoko vrtino HV-1 za Hotelom Palace v Portorožu. Uporablja se le slednja. Termomineralna voda z 22 °C iz HV-1 se uporablja za polnjenje ba-GEOLOŠKA ZGRADBA zenov. Zaradi specifične in za uporabo zelo zahtevne kemijske se-HV-1/94 stave se jo najprej ustrezno pripravi, nato pa v kotlovnici s plinskim [m n.m.] Širše področje Portoroža na površini gradijo zelo slabo prepustne eocenske fli-0 bojlerjem dogreva in meša z morsko vodo. Z mešanico kopalne šne sedimentne kamnine – glinavec, laporovec, peščenjak, apnenčev peščenjak vode direktno polnijo bazene, ki imajo temperaturo najmanj 30 °C. in breča -----, kot jih opazujemo v Strunjanskem klifu. Te tvorijo termično izolativni -100 pokrov, ki preprečuje hitro ponikanje hladne padavinske vode v večje globine, pre- -200 prečuje ohlajanje in s tem omogoča nastanek termalne vode. Cenni storici sull'uso dell'acqua termale Pod njim ležeči razpokani in zakraseli apnenci ----- tvorijo geotermalni vodonos- È da tempo che gli operatori turistici di Portorose puntano sull’offer-nik. Najplitvejši so paleocensko – eocenski apnenci s foraminiferami, sledijo jim ta dell'acqua termale per ravvivare la stagione invernale, per cui nel paleocenski apnenci s premogom in najgloblje zgornjekredni apnenci. Apnenci v 1989 hanno svolto indagini geofisiche lungo la costa tra Portorose dvignjeni, antiklinalni strukturi tvorijo morsko dno, v katerem je med Izolo in rtom e Santa Lucia, individuando i punti più idonei per le trivellazioni. Nel Ronek poznanih vsaj 12 podmorskih žveplenih termalnih izvirov. -500 1994 hanno eseguito due perforazioni, a Santa Lucia la Lu-1 a una Vrtina HV-1 je v zgornjem delu cevljena -----. Spodaj je odprta ----- in ne potrebuje profondità di 801 m e a Portorose dietro l'Hotel Palace la HV-1 a železnih cevi, saj se zaradi kompaktne kamnine ne poruši. Največ vode priteka sko-705 m, attualmente in funzione. zi razpoke med 610 in 630 m globine, manjši dotoki pa se pojavljajo že pod 330 m. -700 L'acqua termo-minerale di 22°C estratta dalla HV-1, per la composizione chimica specifica e il suo utilizzo, viene innanzitutto debita-LASTNOSTI TERMALNE VODE mente trattata, quindi riscaldata in una caldaia a gas, miscelata con l’acqua marina e infine travasata nelle vasche alla temperatura di almeno 30°C. Voda iz vrtine HV-1 je termomineralna, saj je ogreta na do 22 °C in vsebuje 9,8 -11,6 g/l skupnih raztopljenih snovi. Po sestavi je Na-Cl do Na-(Ca)-Cl-(SO4) kemijskega tipa in vsebuje 2,8 g/l natrija, 0,3 g/l kalcija in 0,2 g/l magnezija, 5,3 g/l klori- ,, Use of Thermal Water da, 0,7 g/l sulfata in 0,3 g/l hidrogenkarbonata. Sestava se v odvisnosti od črpanja Med tokom skozi bituminozne apnence, Gladina vode v vrtini ob čr- The aspiration to extract thermal water for the purpose of revitalizing nekoliko spreminja. bogate z organskimi snovmi, voda posta- panju je tudi do 170 m pod the winter season has been a longstanding goal among Portorož ja vse bolj reduktivna, zato se ji povečuje Voda se opazno razlikuje od pitnih voda. Njena specifična sestava je rezultat meša- morsko gladino. količina železovih in amonijevih ionov, tourism agencies. In 1989, geophysical surveys were carried out in nja zelo stare kraške podzemne vode in morske vode v večjih globinah. Podzemna H2S in celo CH4. Zaradi primesi morske Izdatnost vrtine je nizka, the sea and on the coast between Portorož and Lucija. The most voda je nastala iz padavin, ki so imele ob infiltraciji v tla približno 6 °C, in se pretaka vode je tudi obogatena z mikroelementi pod 1 l/s. suitable locations for exploratory drilling were identified. In 1994, (Br, F, Li, B…). iz severovzhoda proti jugozahodu. two boreholes were drilled: the 801 m deep Lu-1 in Lucija and the 705 m deep HV-1 behind the Hotel Palace in Portorož. Only the latter well is still in operation. The 22 °C thermo-mineral water from HV-1 is used to fill swimming COSTRUZIONE GEOLOGICA PROPRIETÀ DELL’ACQUA TERMALE pools. Due to its specific and very demanding chemical composition, it is first treated and then heated with a gas boiler and then E ALIMENTAZIONE IDRICA mixed with seawater. The bathing water mixture is used directly to L’acqua estratta dell’HV-1 è termo-minerale, in quanto misura 22 °C e contiene fill swimming pools at a temperature of at least 30 °C. Il suolo dell’area di Portorose è caratterizzato da rocce sedimentarie poco permea-9,8-11,6 g/l di solidi disciolti. La sua composizione chimica varia da Na-Cl a Na-bili di flysch dell’Eocene - argilla, marna, arenaria, arenaria calcarea e breccia -----, (Ca)-Cl-(SO4), nello specifico 2,8 g/l di sodio, 0,3 g/l di calcio e 0,2 g/l di magnesio, visibile sulla falesia di Strugnano. Esse formano una calotta termicamente isolante, 5,3 g/l di cloruro, 0,7 g/l di solfato e 0,3 g/l di bicarbonato. La composizione varia che impedisce all’acqua piovana fredda di infiltrarsi rapidamente nel profondo sotto-in base al pompaggio. suolo, generando l’acqua termale. L’acqua termale differisce sostanzialmente da quella potabile. La sua composizio-Le crepe e spaccature dei calcari sottostanti ----- formano l’acquifero geotermico. ne specifica è la miscela di acque sotterranee carsiche ataviche e di acqua marina I calcari meno profondi con foraminiferi datati nel Paleocene-Eocene, sono seguiti profonda. La falda acquifera ha avuto origine dalle precipitazioni, che al momento da quelli con carbone del Paleocene e infine i più profondi del Cretaceo superiore. I dell’infiltrazione avevano circa 6°C e scorre da nord-est a sud-ovest. calcari dell’anticlinale formano il fondale marino, dove tra Isola e punta Ronco sono ,, Scorrendo attraverso calcari bituminosi state rilevate almeno 12 sorgenti termali sulfuree. ricchi di materia organica, l’acqua di- La superficie dell’acqua nel venta sempre più riduttiva e aumenta pozzo si trova fino a 170 m Il punto di estrazione HV-1 è sito nella parte superiore del dotto -----, mentre alla sua il contenuto di ioni di ferro e ammonio, sotto il livello del mare. base c’è una sezione aperta ----- priva di tubi in ferro, poiché la compattezza della H2S e persino CH4. L’aggiunta dell’acqua marina inoltre, l’arricchisce con oligoe- La resa del pozzo è bas- roccia ne mantiene l’integrità. Il flusso idrico giunge dalle fessure tra i 610 e i 630 m lementi (Br, F, Li, B...). sa, inferiore a 1 l/s. di profondità, con afflussi minori già sotto i 330 m. GEOLOGICAL SETTINGS PROPERTIES OF THERMAL WATER The wider surroundings of Portorož are built on the surface of very poorly perme-The water from HV-1 is thermo-mineral, as it is heated to 22 °C and contains 9.8-HV-1/94 able flysch sedimentary rocks from the Eocene stone, marlstone and sandstone, 11.6 g/l total dissolved solids. It is of the chemical type Na-Cl to Na-(Ca)-Cl-(SO4) calcareous sandstone and breccia -----, as can be observed on the Strunjan cliff. and contains 2.8 g/l sodium, 0.3 g/l calcium and 0.2 g/l magnesium, 5.3 g/l chloride, These form a thermally insulating cap that prevents cold rainwater from rapidly 0.7 g/l sulfate and 0.3 g/l bicarbonate. The composition varies slightly depending infiltrating to greater depths, and therewith coolling of groundwater that is heated on the pump capacity. into thermal water. The water differs significantly from drinking water. Its specific composition is the The underlying fissured and karstified limestones ----- form a geothermal aquifer. result of the mixing of very old karst groundwater and seawater at greater depths. The limestones from the Paleocene and Eocene with foraminifera are the shal-The groundwater is the result of precipitation that was around 6 °C at the time it lowest, followed by the limestones with coal from the Paleocene, and the deepest penetrated the groundwater-table and flows from the north-east to the south-west. limestones from the Upper Cretaceous. The limestones form an uplifted anticlinal ,, structure in the seabed where at least 12 submarine sulfur thermal springs are When it flows through bituminous lime- stones rich in organic matter, the water known between Izola and Cape Ronek. becomes increasingly reductive and in- The water level in the borehole creases the content of iron and ammoni- is up to 170 m below sea. The upper part of HV-1 has casing ----- while at the well's base, there is an open um ions, H2S and even CH4. The addition 80 section ----- that does not require iron pipes since it remains intact owing to the com- of seawater also enriches it with trace The well yield is low at 50 pact rock formation, preventing well collapse. Most of the water flows through the elements (Br, F, Li, B...). less than 1 l/s. 60 fractures between 610 and 630 m depth, with smaller inflows occurring below 330 m. 30 40 10 20 geotermalna energija l/s °C acqua termale Geothermal Energy REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Klevevška Toplica V jugovzhodni Sloveniji je več subtermalnih (s temperaturo vode Uporaba termalne vode vsaj 16 °C) in termalnih (s temperaturo vode vsaj 20 °C) izvirov. Nekateri, na primer na Otočcu in pri Kostanjevici na Krki, so skoraj pozabljeni. Nasprotno sta termalna izvira Klunove toplice v Bušeči vasi in Klevevška Toplica dobro poznana ter z urejenim naravnim kopališčem. Klevevško Toplico je leta 1689 omenjal že Janez Vajkard Valvasor GEOLOŠKA ZGRADBA LASTNOSTI TERMALNE VODE v Slavi vojvodine Kranjske. Izvir je danes ograjen v kopalni bazen, skozi katerega termalna voda s temperaturo do 25,2 °C stalno pre-liva. Manjši del vode je zajet in speljan do bližnje stanovanjske Širšo okolico Šmarjeških Toplic gradi predvsem razpokan triasni dolomit -----. V pli-Termalna voda je tipična podzemna voda iz zgornjetriasnega dolomita, s prevla-hiše. Ta se ogreva na geotermalno energijo - termalna voda skozi tvejših delih tvori obsežen regionalni vodonosnik pitne vode, globlje pa geotermalni dujočimi magnezijevimi, kalcijevimi in hidrogenkarbonatnimi ioni, zato je Mg-Ca-toplotni izmenjevalec ogreva plin, ki v sekundarnem krogu preko vodonosnik. Na območju Klevevža je ta dolomit prekrit z apnencem in brečo kredne -HCO3 kemijskega tipa. Je skoraj nevtralna (pH =7,3) in vsebuje približno 500 mg/l toplotne črpalke ogreva tekočino za talno gretje. starosti -----, ki sta razpokana in zakrasela, ter zelo slabo prepustnim miocenskim skupno raztopljenih snovi. Ne vsebuje antropogenih onesnaževal, niti presežnih laporovcem in peščenjakom -----. količin železa in mangana, zato je zelo preprosta za uporabo. Termalna voda se skozi geotermalni vodonosnik pretaka nekaj sto let. Use of Thermal Water Termalna voda v Klevevški Toplici je padavinskega izvora. Ko se deževnica infiltrira v razpokane in zdrobljene apnence in brečo v prelomnih conah, počasi pronica In south-eastern Slovenia, there are several sub-thermal springs v globino do dolomitnega geotermalnega vodonosnika in se segreva. Ko v globini (with a water temperature of at least 16 °C) and thermal springs približno 1,5 km priteče do sečišča več prelomnih con, ki so za vodo zelo dobro pre- (with a water temperature of at least 20 °C). Some of these springs, pustne, lahko kot termalna voda izteka na površje. such as those at Otočec and Kostanjevica na Krki, are almost for-Termalnih izvirov je več. Poleg Klevevške Toplice se termalna voda nahaja tudi v gotten. In contrast, the thermal springs of Klunove toplice in Bušeča Klevevška Toplica ,, bližnjem podzemnem sistemu Klevevških jam ter subtermalnem izviru Stara Toplica vas and Klevevška Toplica are well known and have well-visited (18 °C), približno 500 m južneje. Iz bazena izteka vsaj 8 l/s, skupna količina iztoka natural baths. pa je ocenjena na vsaj 15 l/s. Klevevška Toplica was mentioned by Janez Vajkard Valvasor in the book The Glory of the Duchy of Carniola from 1689. Today, the spring is enclosed in a bathing pool, through which thermal water Temperatura termalne vode niha med 21 in 25,2 °C v odvisnosti od količine padavin in with a temperature of up to 25.2 °C flows continuously. A small part vodostaja Radulje. Zaradi slabe povezave s of this water is captured and piped to a nearby residential house plitvo podzemno vodo termalna voda tudi ob which is directly heated by geothermal energy. The thermal water večjih padavinah le redko postane motna. heats the gas through a heat exchanger. In a secondary circuit, this Stara Toplica Voda je zelo podobna pitni vodi iz Jezera pri gas heats the fluid for floor heating via a heat pump. Družinski vasi in termalni vodi iz Šmarjeških Toplic. Mehurčki v termalni vodi so zapolnjeni z zrakom in kažejo na stalen iztok iz dna bazena. Thermalwassernutzung 100 m Im Südosten Sloweniens gibt es mehrere subthermale (mit einer Wassertemperatur von mindestens 16 °C) und thermale (mit einer Wassertemperatur von mindestens 20 °C) Quellen. Einige, wie die Quellen von Otočec und Kostanjevica na Krki, sind fast vergessen GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR worden. Im Gegensatz dazu sind die Thermalquellen von Klunove toplice in Bušeča vas und Klevevška Toplica sehr bekannt und verfügen über einen natürlichen Badebereich. The wider surroundings of Šmarješke Toplice are mainly made up of fractured Tri-Die weitere Umgebung von Šmarješke Toplice besteht hauptsächlich aus zerklüftetem assic dolomite -----, which forms an extensive regional aquifer of drinking water in Obertrias-Dolomit -----, der in den flacheren Teilen einen ausgedehnten regionalen Klevevška Toplica wurde von Janez Vajkard Valvasor in seinem en-the shallower parts and a geothermal aquifer at greater depths. In Klevevž, this do-Grundwasserleiter mit kaltem Trinkwasser und in größeren Tiefen einen geothermi-ciklopedischen Werk ab 1689 mit dem Titel Die Ehre dess Hert-lomite is overlain by fractured and karstified limestone and breccia of Cretaceous schen Grundwasserleiter bildet. Im Klevevž wird dieser Dolomit von Kalkstein und zogthums Crain erwähnt. Heute ist die Quelle in ein Badebecken age -----, and Miocene marlstone and sandstone -----. Brekzien aus der Kreidezeit überlagert -----, die zerklüftet und verkarstet sind, und mit eingeschlossen, aus dem ständig Thermalwasser mit einer Tempe-miozäner Mergel und Sandstein -----. ratur von bis zu 25,2 °C sprudelt. Ein kleiner Teil des Wassers wird The thermal water in Klevevška Toplica originates from precipitation. After rainwa-aufgefangen und zu einem nahe gelegenen Wohnhaus geleitet, das ter infiltrates into the fractured and crushed limestone and breccia in the fracture Das Thermalwasser in Klevevške Toplice ist Niederschlagswasser. Das Regen-mit Erdwärme beheizt wird. Das Thermalwasser erwärmt über einen zones it slowly percolates down to the dolomitic geothermal aquifer. There it is he-wasser sickert in die zerklüfteten Kalksteine und Brekzien in den Bruchzonen ein, Wärmetauscher das Gas, das in einem zweiten Kreislauf über eine ated. At a depth around 1.5 km the thermal water reaches the intersection of seve-versickert langsam in den dolomitischen geothermischen Grundwasserleiter und Wärmepumpe die Fußbodenheizungsflüssigkeit erwärmt. ral highly permeable fracture zones. Within these zones, it can flow to the surface wird erwärmt. Wenn es in einer Tiefe von etwa 1,5 km den Schnittpunkt mehrerer in a thermal water spring. Bruchzonen, die sehr wasserdurchlässig sind, erreicht, kann es als Thermalwas-In addition to Klevevška Toplica, thermal water is also found in the nearby unser an die Oberfläche fließen. derground Klevevž Caves system and in the sub-thermal spring Stara Toplica (with Es gibt mehrere Thermalquellen. Neben Klevevške Toplice gibt es auch Thermalwas-18 °C), located about 500 m to the south. At least 8 l/s of thermal water is dischar-ser im nahe gelegenen unterirdischen Höhlensystem Klevevška jama und in der sub-ged from the swimming pool and the total discharge of the system is estimated to thermalen Quelle Stara Toplica (mit 18 °C), etwa 500 m südlich. Mindestens 8 l/s flie-be at least 15 l/s. ßen aus dem Becken ab, und der Gesamtabfluss wird auf mindestens 15 l/s geschätzt. PROPERTIES OF THERMAL WATER EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS Thermal water is typical groundwater from Upper Triassic dolomite, with magne-Das Thermalwasser ist ein typisches Grundwasser aus Obertrias-Dolomit, in dem sium, calcium and bicarbonate ions predominating, hence of the Mg-Ca-HCO3 Magnesium-, Kalzium- und Bikarbonationen vorherrschen, daher der chemische chemical type. It is almost neutral (pH = 7,3) and contains approximately 500 mg/l Typ Mg-Ca-HCO3. Es ist nahezu neutral (pH = 7,3) und enthält etwa 500 mg/l an of total dissolved substances. It does not contain anthropogenic pollutants, nor ex-gelösten Stoffen. Es enthält weder anthropogene Verunreinigungen noch übermä- cess amounts of iron and manganese, and it is therefore very easy to use. Thermal ßige Mengen an Eisen und Mangan und ist daher sehr leicht zu handhaben. Das water has been flowing through the geothermal aquifer for several hundred years. Thermalwasser fließt bereits seit mehreren hundert Jahren durch den geothermischen Grundwasserleiter. ,, ,, The temperature of the thermal wa- The water is very similar to the ter varies between 21 °C and 25.2 drinking water from Jezero near Die Temperatur des Thermalwas- Das Wasser ist dem Trinkwas- °C, depending on the amount of Družinska vas and to the ther- sers schwankt zwischen 21 °C und ser aus dem Jezero bei Družin- rainfall and the river water level of mal water at Šmarješke Toplice. 25,2 °C, abhängig von der Nieder- ska vas und dem Thermalwas- Radulja. Due to the poor connec- schlagsmenge und dem Wasser- ser aus Šmarješke Toplice sehr tion with the shallow groundwater, The bubbles in this thermal wa- stand des Baches Radulja. Aufgrund ähnlich. the thermal water rarely becomes ter are filled with air and indicate der schlechten Verbindung mit dem turbid, even with high rainfall. a constant outflow from the bot- flachen Grundwasser wird das Ther- Die Blasen im Thermalwasser tom of the pool. malwasser auch bei starken Regen- sind mit Luft gefüllt und deu- fällen nur selten trüb. ten auf einen ständigen Abfluss aus dem Beckenboden hin. 80 50 60 geotermalna energija 30 40 Geothermal Energy 10 20 Geothermische Energie l/s °C REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ BIOTERME Mala Nedelja Med iskanjem nafte in plina v Moravcih v Slovenskih goricah so v letu 1958 namesto ogljikovodikov navrtali termalno vodo. Kar 2273 Uporaba termalne vode m globoko vrtino Mo-1 so razglasili za neuspešno in zapečatili. Skupščina občine Ljutomer je na pobudo Krajevne skupnosti Buč- kovci v letu 1973 naročila njeno preureditev v geotermalno vrtino. Od tedaj je Mo-1 globoka 1124 m in proizvaja termalno vodo z do GEOLOŠKA ZGRADBA 34 °C. Ob njej so zgradili dva bazena, ki ju danes ni več. V letu 2002 je kopališče zamenjalo lastnika in se razvilo v termalni kompleks. Ogrevanje hotela, sanitarne in bazenske vode temelji V Panonskem bazenu se že več kot 16 milijonov let odlagajo sedimenti, ki so z globino vse Mo-1/58/73 Mo-2g/08 na 1537 m globoki vrtini Mo-2g, ki je bila izvrtana leta 2008. Njena bolj sprijeti in slabše prepustni. Z naraščanjem globine se zvišuje temperatura in s tem tudi [m n.m.] termomineralna voda ima temperaturo do 51 °C. Voda iz Mo-1 pa temperatura podzemne vode, hitrost toka podzemne vode pa upada. 100 0 se, ker ima nižjo temperaturo, uporablja le še za polnjenje manjše-Na površini izdanjajo pliocenski prodi, peski in melji Ptujsko-grajske formacije -----, ki je ga bazena poleti. nastala v rečnem okolju in iz katere se pridobiva pitna voda. Sledijo jim zgornjemiocenski peščeni melji z lečami in plastmi premoga, ki so nastali v deltni ravnici Murske formacije -500 ----- in niso ekonomsko zanimivi. Termalna voda je ogreta šele v deltnem čelu Murske for-Use of Thermal Water macije, ki je nastala v jezerskem okolju. Te nekaj sto metrov debele plasti slabo sprijetih In 1958, oil and gas exploration in Moravci in Slovenske gorice kremenovih peskov in meljev ----- se bolj ali manj zvezno raztezajo še na Madžarsko, Hr- -1000 found thermal water instead of hydrocarbons. The 2273 m deep vaško in Avstrijo. Vanje posegajo odprtine, t.i. filtri -----, na obeh cevljenih ----- geotermal-Mo-1 well was declared unsuccessful and sealed. In 1973, on the nih vrtinah. Globlja, Mo-2g pridobi manjši del termomineralne vode, ki je toplejša in bolj -1500 initiative of the local community of Bučkovci, the parliament of the mineralizirana od vode iz plitvejše Murske formacije, iz turbiditnih peščenjakov Lendavske municipality of Ljutomer ordered its conversion into a geothermal formacije -----, ki so nastali v globjih delih Panonskega jezera. Zaprt del vrtine Mo-1 je po-well. Since then, Mo-1 has been 1124 m deep and produces ther-segal skozi plitvomorske sedimente Špiljske formacije ----- in končal v metamorfnih kamni- -2000 mal water with a temperature of up to 34 °C. Two pools were built nah Kobanske formacije -----. -2200 next to it, which no longer exist today. In 2002, the baths changed ownership and were developed into LASTNOSTI TERMALNE VODE a thermal complex. The hotel's heating, sanitary and pool water heating is provided by the 1537 m deep Mo-2g well, which was drilled in 2008. Its thermo-mineral water has a temperature of up to Iz vrtin se črpata nekoliko različni podzemni vodi. Z globino se podaljšuje njun zadrževalni 51 °C. However, the lower temperature of the water from Mo-1 is čas in raste količina raztopljenih snovi in plinov. Po izvoru sta več kot 15.000 let stari de-only used in summer to fill the small swimming pool. ževnici iz ene izmed medledenih dob. V obeh prevladujejo natrijevi (276 mg/l) in hidrogenkarbonatni (722 mg/l) ioni, zato sta ,, Za večji toplotni izkoristek se Termomineralna voda vsebuje uporablja toplotna črpalka. Vodi tudi nekaj metana in ogljikove- iz toplega dela akumulacije ba- ga dioksida, ki pa ne povzroča- Na-HCO3 kemijskega tipa. Ne vsebujeta skoraj nič kalcija, magnezija in sulfata. Razliku- zenske vode s temperaturo 31 ta obratovalnih težav. Thermalwassernutzung jeta se po vsebnosti raztopljenih snovi, saj jih voda iz plitvejše Mo-1 vsebuje le približno °C odvzamejo 5 °C in s prido- bljeno energijo ogrevajo pro- 800 mg na liter, voda iz globlje Mo-2g pa 1200 mg/l, zato jo že imenujemo termomineral-1958 stieß man bei Öl- und Gasexplorationen in Moravci in Slo- store ter sanitarno vodo. na voda. Glede na običajno pitno vodo sta obogateni z natrijem, amonijem in organskimi venske gorice auf Thermalwasser anstelle an Kohlenwasserstoffe. snovmi. Zato se pred uporabo za bazensko vodo podzemna voda ustrezno pripravi. Die 2273 m tiefe Bohrung Mo-1 wurde für erfolglos erklärt und ver-siegelt. Im Jahr 1973 ordnete die Versammlung der Gemeinde Ljutomer auf Initiative der Lokalgemeinschaft Bučkovci die Umwand-lung der Bohrung in eine geothermische Brummen an. Seitdem ist Mo-1 1124 m tief und fördert Thermalwasser mit einer Temperatur GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR von bis zu 34 °C. Daneben wurden zwei Becken gebaut, die heute nicht mehr in Betrieb sind. The sediments have been depositing in the Pannonian Basin for more than 16 Die Sedimente lagern sich im Pannonischen Becken seit mehr als 16 Millionen Jah-Im Jahr 2002 wechselten die Bäder den Besitzer und wurden zu ei-million years. They become more compacted and less permeable with increasing ren ab. Sie werden mit zunehmender Tiefe immer kompakter und weniger durch-nem Thermalkomplex ausgebaut. Die Heizung, die Sanitäranlagen depth. With increasing depth, the temperature rises and with it the temperature of lässig. Mit zunehmender Tiefe steigt die Temperatur und damit auch die Tempera-und das Beckenwasser des Hotels werden aus dem 1537 m tiefen the groundwater, and its flow velocity decreases. tur des Grundwassers, seine Fließgeschwindigkeit nimmt aber ab. Brunnen Mo-2g gespeist, der 2008 gebohrt wurde. Sein thermo-The Pliocene gravels, sands and clays of the Ptuj-Grad Formation -----, which was Die pliozänen Kiese, Sande und Tone treten in der Ptuj-Grad-Formation ----- aus, mineralisches Wasser hat eine Temperatur von bis zu 51 °C. Das formed in a fluvial environment and from which drinking water is extracted, are ou-die sich in einer fluvialen Umwelt gebildet hat und aus der Trinkwasser gewonnen Wasser aus Mo-1 mit der niedrigeren Temperatur wird jedoch nur tcropping. This is followed by sandy silt from the Upper Miocene with lenses and wird. Daran schließen sich sandige Schluffe aus dem Oberen Miozän mit Linsen noch im Sommer in einem kleinen Schwimmbad genutzt. coal seams, which originate from the deltaic plain of the Mura Formation ----- and und Kohleschichten an, die aus dem Deltagebiet der Mur-Formation ----- stammen are of no economic interest. The thermal water is only heated in the deltaic front of und wirtschaftlich uninteressant sind. Das Thermalwasser erwärmt sich erst in der the Mura Formation, which was formed in a lacustrine environment. These layers Deltafront der Mur-Formation, die in einer Stillwasser-Umgebung gebildet wurde. of poorly cemented quartz sands and silts ----- are several hundred meters thick Diese Schichten aus schlecht zementierten Quarzsanden und Schluffen ----- sind and extend more or less continuously as far as Hungary, Croatia and Austria. They mehrere hundert Meter dick und erstrecken sich mehr oder weniger kontinuierlich are penetrated by openings, filters -----, in the two iron-cased ----- geothermal wel-bis nach Ungarn, Kroatien und Österreich. Sie werden durch Öffnungen, s.g. Filter ls. The deeper one, Mo-2g, yields a smaller part of the thermo-mineral water from -----, in den beiden verrohrten ----- geothermalen Brunnen durchdrungen. Die tiefe-the turbiditic sandstones of the Lendava Formation ----- formed in the deeper parts re, Mo-2g, fördert einen kleineren Teil des thermomineralischen Wassers aus den of the Pannonian Lake. This water is warmer and more mineralized than the water turbiditischen Sandsteinen der Lendava-Formation -----, die sich in den tieferen from the shallower Mura Formation. The confined part of Mo-1 penetrated the shal-Teilen der Pannonischen See gebildet haben. Dieses Wasser ist wärmer und stär-low marine sediments of the Špilje Formation ----- and ended in the metamorphic ker mineralisiert als das Wasser aus der flacheren Mur-Formation. Der begrenzte rocks of the Kobansko Formation -----. Teil von Mo-1 drang in die flachen marinen Sedimente der Špilje-Formation ----- ein und endete in den metamorphen Gesteinen der Kobansko-Formation -----. PROPERTIES OF THERMAL WATER EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS The boreholes produce slightly different groundwater. Their residence time, and Mo-2g/08 the amount of dissolved substances and gasses increase with depth. They are Aus den Bohrlöchern wird leicht unterschiedliches Grundwasser gefördert. Ihre both more than 15,000 years old and originate from interglacial rainwater. Verweildauer und die Menge der gelösten Stoffe und Gase nehmen mit der Tiefe Both are dominated by sodium (276 mg/l) and bicarbonate (722 mg/l) ions and zu. Sie sind beide mehr als 15.000 Jahre alt und stammen aus interglazialem Re-therefore belong to the chemical type Na-HCO3. They contain almost no calcium, genwasser. Mo-1/58/73 magnesium or sulfate. They differ in their dissolved solids content, as the shallow-Beide werden von Natriumionen (276 mg/l) und Hydrogenkarbonationen (722 mg/l) er Mo-1 water contains only about 800 mg per liter, while the deeper Mo-2g water dominiert und gehören daher zum chemischen Na-HCO3 Typ. Sie enthalten fast contains 1200 mg per liter and is therefore referred to as thermo-mineral water. kein Calcium, Magnesium oder Sulfat. Sie unterscheiden sich in ihrem Gehalt an ,, Compared to typical drinking water, they are enriched with sodium, ammonium gelösten Feststoffen, da das flachere Mo-1-Wasser nur etwa 800 mg pro Liter enthält, and organic substances. Before the thermal water can be used as swimming pool während das tiefere Mo-2g-Wasser 1200 mg pro Liter enthält und daher als thermo-water, it must therefore be properly treated. mineralisches Wasser bezeichnet wird. Im Vergleich zu normalem Trinkwasser sind sie mit Natrium, Ammonium und organischen Substanzen angereichert. Bevor das A heat pump is used to increase Thermo-mineral water also thermal efficiency. The energy from Thermalwasser als Schwimmbadwasser verwendet werden kann, muss es daher contains some methane 5 °C difference is taken from the and carbon dioxide which entsprechend aufbereitet werden. warm part of the 31 °C pool water do not cause any operatio- storage tank and is used to heat the nal problems. 80 rooms and the sanitary water. ,, Zur Steigerung der thermischen Effi- Thermomineralisches Wasser zienz wird eine Wärmepumpe einge- enthält auch etwas Methan 50 setzt. Die Energie von 5 °C Differenz und Kohlendioxid, die jedoch 60 wird dem warmen Teil des 31 °C war- keine betrieblichen Probleme men Poolwasserspeichers entnom- verursachen. 30 40 men und zur Beheizung der Räume und des Brauchwassers verwendet. 10 20 min l/s max min °C max geotermalna energija Geothermal Energy Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Ptuj Raziskave za zajem termalne vode pri Ptuju so se začele razmeroma pozno, saj na površini ni bilo indikacij njenega obstoja. Globoka Uporaba termalne vode naftna raziskovalna vrtina Ha-1 v Turnišču pri Hajdini je leta 1959 prva nakazala na obstoj termalne vode. Bila je povod za prvo geotermalno raziskovalno vrtino P-1, ki še obratuje. Z njeno pomočjo so se poleti leta 1975 odprle Ptujske toplice, sedaj Terme Ptuj. GEOLOŠKA ZGRADBA Danes se termalna voda pridobiva iz treh vrtin, 1104 m globoke P-1/73 P-2/88 P-3/05 P-1, 1058 m globoke P-2 in 1,6 km globoke P-3. Največ vode se [m n.m.] načrpa poleti za direktno polnjenje zunanjih bazenov in njihovo in-V Panonskem bazenu se že več kot 16 milijonov let odlagajo sedimenti, ki so z direktno ogrevanje preko toplotnih izmenjevalcev. Uporabljajo jo globino vse bolj sprijeti in slabše prepustni. Z naraščanjem globine se zvišuje tem-100 tudi za ogrevanje hotelskih prostorov in sanitarne vode. peratura in s tem tudi temperatura podzemne vode, hitrost toka podzemne vode 0 pa upada. Najplitveje, do 30 metrov globine, se nahaja kvartarni prodni vodonosnik s pitno Use of Thermal Water vodo -----. Pliocenski prodi, peski in melji Ptujsko-grajske formacije -----, ki je nas-Due to the absence of surface evidence, investigations for the ex-tala v rečnem okolju, poleg nje vsebujejo tudi ogreto, termalno vodo. Pod njimi -500 traction of thermal water near Ptuj started relatively late. The deep se nahajajo zgornje miocenski meljno peščeni sedimenti z lečami premoga -----, oil exploration borehole Ha-1 in Turnišče near Hajdina drilled in nastali v deltni ravnici Murske formacije. Geotermalne vrtine ----- pridobivajo ter-1959 gave the first indication of the existence of thermal water. malno vodo skozi filtre ----- oziroma odprtine v železni cevitvi. Večinoma posegajo Ha-1 was the catalyst for the first geothermal exploration well P-1, v regionalni geotermalni vodonosnik deltnega čela iste formacije iz slabo sprijetih which is still in operation. It was the source for opening the Ptuj kremenovih peskov -----, ki se raztezajo še na Madžarsko, Hrvaško in v Avstrijo. -1000 Thermal Spa in the summer of 1975, today's Terme Ptuj. Južno od Ptuja je njihov obseg zelo omejen, saj so ob regionalnem Ljutomerskem prelomu prej vodoravne plasti zdaj stisnjene in potisnjene v navpični položaj. Today, thermal water is extracted from three wells, the 1104 m deep P-1, the 1058 m deep P-2 and the 1.6 km deep P-3. Most of the LASTNOSTI TERMALNE VODE -1400 thermal water is extracted in summer for the direct filling of outdoor pools and their indirect heating via heat exchangers. The thermal water is also used to heat hotel rooms and sanitary water. Z globino se podaljšuje zadrževalni čas podzemne vode in raste količina raztopljenih snovi. Za razliko od številnih drugih termalnih voda v SV Sloveniji ne vsebuje Thermalwassernutzung večjih količin plinov, zato je nezahtevna za uporabo. ,, Termalna voda na Ptuju ima niz- Termalna voda je po izvoru več ko mineralizacijo v primerjavi z kot 15.000 let stara deževnica Die Untersuchungen zur Gewinnung von Thermalwasser in der Termalna voda je Na-HCO tipa in ustreza kriterijem pitne vode. Izjema je le prese-3 drugimi vodami v SV Sloveniji iz ene izmed medledenih dob. Nähe von Ptuj wurden relativ spät durchgeführt, da es auf der Ober-ganje amonija v vodi iz P-3, ki pa se uporablja predvsem za ogrevanje. Termalna (Banovci, Lendava, Maribor, Mo- Takrat je bilo podnebje hladnej- ravci v Slovenskih goricah, Mo- še, kot je sedanje, saj je imela fläche keine Hinweise darauf gab. Die tiefe Ölexplorationsbohrung voda s 30 °C ima približno 415 mg raztopljenih snovi na liter ter vsebuje nekoliko ravske Toplice, Radenci). Sled- ob infiltraciji v tla le 5-6 °C. Ha-1 in Turnišče bei Hajdina, die 1959 niedergebracht wurde, gab več kalcija (28 mg/l) in magnezija (14 mg/l) kot voda iz globlje vrtine P-3. Slednja nje so termomineralne vode, z den ersten Hinweis auf die Existenz von Thermalwasser. Ha-1 war dosega temperaturo do 53 °C in ima povprečno 816 mg/l raztopljenih snovi. Naj- več kot 1000 mg/l raztopljenih P-1/73 je bila prva namenska snovi in temperaturo nad 20 °C. geotermalna vrtina na območju der Auslöser für die erste geothermische Forschungsbohrung P-1, več ima natrija (203 mg/l) in hidrogenkarbonatnega iona (538 mg/l). severovzhodne Slovenije. die noch immer in Betrieb ist. Sie war der Grund für die Eröffnung des Thermalbads Ptuj (der heutigen Terme Ptuj) im Sommer 1975. Heute wird das Thermalwasser aus drei Bohrungen gewonnen, der 1104 m tiefen P-1, der 1058 m tiefen P-2 und der 1,6 km tiefen GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR P-3. Der größte Teil des Thermalwassers wird im Sommer für die direkte Befüllung von Freibädern und deren indirekte Beheizung The sediments have been depositing in the Pannonian Basin for more than 16 Die Sedimente lagern sich im Pannonischen Becken seit mehr als 16 Millionen Jah- über Wärmetauscher entnommen. Das Thermalwasser wird auch million years. They become more compacted and less permeable with increasing ren ab. Sie werden mit zunehmender Tiefe immer kompakter und weniger durch-für die Beheizung von Hotelzimmern und für das Sanitärwasser depth. With increasing depth, the temperature rises and with it the temperature of lässig. Mit zunehmender Tiefe steigt die Temperatur und damit auch die Tempera-the groundwater, and its flow velocity decreases. tur des Grundwassers, seine Fließgeschwindigkeit nimmt aber ab. The shallowest aquifer, reaching up to 30 meters below the ground, is a Quaterna-Der flachste Grundwasserleiter, der bis zu 30 m unter die Erde reicht, ist ein quar-ry gravel aquifer with drinking water -----. The Pliocene gravels, sands and clays of tärer Kiesgrundwasserleiter mit Trinkwasser -----. Die pliozänen Kiese, Sande und the Ptuj-Grad Formation ----- were formed in a fluvial environment and also contain Tone der Ptuj-Grad-Formation ----- sind in einem fluvialen Umfeld entstanden und warm thermal water. Below this lie Upper Miocene clay-sand sediments with coal enthalten auch warmes Thermalwasser. Darunter liegen obermiozäne Ton- und ,, verwendet. The thermal water in Ptuj has a The thermal water is more than low mineral content compared 15,000 years old and originates to other waters in eastern Slove- from rainwater from one of the lenses -----, which were formed in the deltaic plain of the Mura Formation. Cased Sandablagerungen mit Kohlelinsen -----, die sich in der Deltaebene der Mur-For- nia (Banovci, Lendava, Maribor, interglacial periods. At that time, Moravci in Slovenske gorice, the climate was colder than to- geothermal wells ----- pump the thermal water through filters or openings in the mation gebildet haben. Verrohrte geothermische Bohrungen ----- pumpen das Moravske Toplice, Radenci). The day, with an average temperature iron pipes -----. They mostly penetrate the regional geothermal aquifer of the del-Thermalwasser durch Filter oder Öffnungen in den Eisenrohren -----. Sie dringen latter are thermo-mineral waters of only 5-6 °C. taic front of the same formation, which consists of poorly lithified quartz sand ----- meist in den regionalen geothermischen Grundwasserleiter der Deltafront dersel- with more than 1,000 mg/l of dis- solved substances and a tem- P-1/73 was the first geothermal that also extends into Hungary, Croatia and Austria. South of Ptuj, its extent is very ben Formation aus schwach verfestigtem Quarzsand -----, die sich auch nach Un- perature of over 20 °C. well in north-eastern Slovenia. limited, as the formerly horizontal layers are now compressed and shifted vertically garn, Kroatien und Österreich erstreckt. Südlich von Ptuj ist ihre Ausdehnung sehr along the regional Ljutomer Fault. begrenzt, da die ehemals horizontalen Schichten heute entlang der regionalen Ljutomer-Störungszone komprimiert und vertikal verschoben sind. ,, Das Thermalwasser in Ptuj hat Das Thermalwasser ist mehr als einen geringen Mineralgehalt im 15.000 Jahre alt und stammt von Vergleich zu anderen Gewäs- Regenwasser aus einer der Zwi- PROPERTIES OF THERMAL WATER sern in Ostslowenien (Banov- scheneiszeiten. Damals war das ci, Lendava, Maribor, Moravci v Klima kälter als heute, mit einer EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS Slovenskih goricah, Moravske Durchschnittstemperatur von nur With increasing depth, the residence time and the quantity of dissolved substances Toplice, Radenci). Die letzteren 5-6 °C. sind thermomineralische Wässer in the groundwater increase. In contrast to many other thermal waters in northern Mit zunehmender Tiefe nehmen die Verweilzeit und die Menge der gelösten Stoffe P-1/73 war die erste geother- mit mehr als 1.000 mg/l gelöster Slovenia, thermal water does not contain large quantities of gasses and is there- mische Bohrung im Nordosten im Grundwasser zu. Im Gegensatz zu vielen anderen Thermalwassern in No- Stoffe und einer Temperatur von Sloweniens. fore undemanding to use. über 20 °C. rdslowenien enthält das Thermalwasser keine großen Mengen an Gasen und ist The thermal water is of the Na-HCO3 type and meets the official criteria for drinking daher anspruchslos in der Nutzung. water. The only exception is the excess of ammonium in the P-3 water, which is Das Thermalwasser ist vom Typ Na-HCO3 und erfüllt die offiziellen Kriterien für mainly used for heating. The shallower thermal water with average temperature of Trinkwasser. Die einzige Ausnahme ist der Ammoniumüberschuss im P-3-Wasser, P-2/88 30 °C has about 415 mg total dissolved solids per liter and contains slightly more das hauptsächlich zum Heizen verwendet wird. Das flachere Thermalwasser mit calcium (28 mg/l) and magnesium (14 mg/l) than the water from the deeper P-3, einer durchschnittlichen Temperatur von 30 °C hat etwa 415 mg gelöste Feststoffe which reaches a temperature of up to 53 °C and has an average of 816 mg/l total pro Liter und enthält etwas mehr Kalzium (28 mg/l) und Magnesium (14 mg/l) als P-1/73 dissolved solids. Its highest concentrations are sodium (203 mg/l) and bicarbonate das Wasser aus dem tieferen P-3, das eine Temperatur von bis zu 53 °C erreicht ions (538 mg/l). und durchschnittlich 816 mg/l gelöste Feststoffe aufweist. In den höchsten Kon-zentrationen kommen Natrium (203 mg/l) und Bikarbonationen (538 mg/l) vor. P-3/05 geotermalna energija Geothermal Energy Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ GRAND HOTEL SAVA****sup Rogaška Slatina je poznana po z magnezijem in sulfatom boga- Uporaba termalne vode ROGAŠKA SLATINA ti mineralni vodi Donat, ki izvira iz vulkanskih, andezitnih kamnin. Sčasoma so želeli raziskati tudi globlje vire, zato so v letih od 1988 do 1990 potekale sistematične geološke in geofizikalne raziskave za izvedbo geotermalne raziskovalne vrtine. V letu 1992 je bila do globine 1701 m izvrtana vrtina RT-1, ki je uspešno zajela termomi-neralno vodo. RT-1/92 Termomineralna voda s povprečno temperaturo 55,4 °C se upo-GEOLOŠKA ZGRADBA [m n.m.] rablja za balneologijo in rekreacijo v kar 800 m oddaljenem Grand 200 hotelu SAVA****sup. Z njo se ali se je izvajalo direktno polnjenje 100 Vrtina RT-1 je v nasprotju z vrtinami za mineralno vodo izvrtana južno od regio-in s tem tudi ogrevanje bazenov v hotelu, kjer ima bazenska voda 0 nalno izjemno pomembne Šoštanjske zmične prelomne cone. Posega v tektonsko med 31 in 36 °C. Odpadna bazenska voda se deklorira in odvaja v -100 zelo razpokano območje, katerega geološka zgradba se popolnoma razlikuje od javni kanalizacijski sistem. -200 severnega dela, iz katerega se pridobiva voda Donat. Najplitveje se raztezajo kvartarne rečne naplavine. Do globine 1399 m sledijo kla- -500 Use of Thermal Water stične sedimentne kamnine oligo-miocenske starosti - glinasti in peščeni lapor z vložki peščenjaka in konglomerata -----. Geotermalni vodonosnik tvorijo razpokane Rogaška Slatina is known for its magnesium- and sulfate-rich Do-srednjetriasne klastične in vulkanske kamnine – peščenjak, dolomitiziran keratofir nat mineral water, which is extracted from volcanic andesite rock. in skrilavi glinavec -----. Na globini 1568 m je bila navrtana podlaga – zelo slabo These resources inspired an exploration of deeper layers, leading vodoprepusten glinast meljevec permske in karbonske starosti -----. to the implementation of systematic geological and geophysical in- -1000 Voda doteka v cevljeno ----- vrtino RT-1 skozi filtrski odsek -----. Največ je priteče vestigations between 1988 and 1990 to drill a geothermal explor-iz razpok med 1399 in 1568 m globine. atory well. In 1992, the RT-1 well was drilled to a depth of 1701 m and successfully encountered thermo-mineral water. LASTNOSTI TERMALNE VODE ,, The thermo-mineral water with an average temperature of 55.4 °C is -1500 used for balneology and recreation in the Grand Hotel SAVA**** sup, 800 m away. It is or was used directly for the filling and heating of Termomineralna voda s povprečno temperaturo dobrih 55 °C vsebuje 5,3 g/l sku-the swimming pools in the hotel where the pool water has a tem- Pred uporabo se vodi odstrani železo, saj ga vsebuje 270 µg/l. pnih raztopljenih snovi in je skoraj nevtralnega pH. Je bistveno drugačna od pitnih perature of between 31 and 36 °C. The wastewater from the pools in mineralnih voda v okolici, saj ima povišane vsebnosti natrija, železa, amonija, Termomineralna voda priteka Termomineralna voda je is dechlorinated and discharged into the public sewage system. kremenice in sulfata ter je obogatena z mikroelementi. na površje sama, z arteškim zelo stara deževnica, ki se pritiskom 2,3 bar. Za poveča- je infiltrirala v tla pred prib- Po sestavi je Na-HCO3-SO4 kemijskega tipa in vsebuje 1,6 g/l natrija, 1,9 g/l hidro- nje izdatnosti vrtine je na ustju ližno 15.000 leti. Je starejša od mineralne vode in izhaja Thermalwassernutzung genkarbonata, 1,3 g/l sulfata in 0,5 g/l klorida. Vsebuje tudi 300 mg/l prostega CO2, vgrajena centrifugalna ''boos- ter'' črpalka. iz časa relativno toplih kli- kar je bistveno manj kot mineralna voda Donat. matskih pogojev, podobnih Rogaška Slatina ist bekannt für sein magnesium- und sulfatreiches današnjim. Mineralwasser Donat, das aus vulkanischem Andesitgestein gewonnen wird. Diese Ressourcen gaben den Anstoß zur Erkundung tieferer Schichten, so dass zwischen 1988 und 1990 systematische geologische und geophysikalische Untersuchungen durchgeführt GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR wurden, um eine geothermische Forschungsbohrung durchzuführen. Im Jahr 1992 wurde die Bohrung RT-1 bis zu einer Tiefe von In contrast to the mineral water wells, the RT-1 well is drilled south of the region-Im Gegensatz zu den Mineralwasserbohrungen wird die Bohrung RT-1 südlich der 1701 m niedergebracht und stieß erfolgreich auf thermominerali-ally significant Šoštanj Fault Zone. It penetrates a strongly tectonically fractured regional bedeutsamen Šoštanj-Störungszone gebohrt. Sie dringt in ein stark tek-sches Wasser. area whose geological structure is completely different from the northern part from tonisch zerklüftetes Gebiet ein, dessen geologische Struktur sich völlig von dem Das thermomineralische Wasser mit einer Durchschnittstempera-which the Donat water is extracted. nördlichen Teil unterscheidet, aus dem das Donat-Wasser gewonnen wird. tur von 55,4 °C wird im 800 m entfernten Grand Hotel SAVA****sup The shallowest part of the area consists of alluvial deposits from the Quaternary Der flachste Teil des Gebiets besteht aus alluvialen Ablagerungen aus dem Qu-zur Balneologie und Erholung genutzt. Es wird bzw. wurde direkt period. Clastic sedimentary rocks from the Oligo-Miocene follow down to a depth of artär. Bis zu einer Tiefe von 1399 m folgen klastische Sedimentgesteine aus dem für die Befüllung und Beheizung der Schwimmbäder im Hotel ver-1399 m - clayey and sandy marlstone with intercalations of sandstone and conglom-Oligozän und Miozän, das ist der tonige und sandige Mergelstein mit Einschließun-wendet, wo das Beckenwasser eine Temperatur zwischen 31 und erate -----. The geothermal aquifer consists of fissured clastic and volcanic rocks gen von Sandstein und Konglomerat -----. Der geothermische Grundwasserleiter 36 °C hat. Die Abwässer aus den Schwimmbecken werden ent-from the Middle Triassic - sandstone, dolomitized keratophyre and shale -----. At a besteht aus zerklüfteten klastischen und vulkanischen Gesteinen aus der mittleren chlort und in die öffentliche Kanalisation eingeleitet. depth of 1568 m, a very poorly permeable clayey siltstone from the Permian and Trias, das sind der Sandstein, der dolomitierte Keratophyr und der Schiefer -----. In Carboniferous periods was drilled -----. einer Tiefe von 1568 m wurde ein sehr schlecht durchlässiger toniger Schluffstein The water flows into the cased ----- RT-1 through the filter section -----. Most of the aus der Perm- und Karbonzeit erbohrt -----. water flows from fractures between 1399 and 1568 m depth. Das Wasser fließt durch die Filterstrecke ----- der verrohrten RT-1 Bohrung -----. Der größte Teil des Wassers fließt aus Klüften in der Tiefe von 1399 bis 1568 m. PROPERTIES OF THERMAL WATER EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS The thermo-mineral water with an average temperature of just over 55 °C contains 5.3 g/l of total dissolved solids and has an almost neutral pH value. It differs sig-Das thermomineralische Wasser mit einer Temperatur von knapp über 55 °C ent-nificantly from the drinking and mineral waters in the region and has an increased hält 5,3 g/l gelöste Feststoffe und hat einen nahezu neutralen pH-Wert. Es unter-sodium, iron, ammonium, silicic acid and sulfate content and is enriched with trace scheidet sich deutlich von den Trink- und Mineralwässern der Region und weist elements. einen erhöhten Gehalt an Natrium, Eisen, Ammonium, Kieselsäure und Sulfat auf It is of the chemical type Na-HCO3-SO4 and contains 1.6 g/l sodium, 1.9 g/l bicar-und ist mit Spurenelementen angereichert. bonate, 1.3 g/l sulfate and 0.5 g/l chloride. It also contains 300 mg/l of free CO2, Es ist vom chemischen Typ Na-HCO3-SO4 und enthält 1,6 g/l Natrium, 1,9 g/l Bi-which is significantly less than Donat mineral water. karbonat, 1,3 g/l Sulfat und 0,5 g/l Klorid. Außerdem enthält es 300 mg/l freies RT-1/92 CO2, was deutlich weniger ist als bei dem Mineralwasser Donat. ,, ,, Iron is removed from the thermal water before its use as it contains 270 µg/l. Das Thermalwasser enthält 270 µg/l Eisen, das vor der Verwen- dung aus entfernt wird. The thermo-mineral water Thermo-mineral water is very flows to the surface under an old rainwater that penetrat- Das thermomineralische Wasser Das Thermomineralwasser artesian pressure of 2.3 bar. ed the ground around 15,000 fließt unter einem artesischen ist sehr ein altes Regenwas- To increase the capacity of the years ago. It is older than Druck von 2,3 bar an die Ober- ser, das vor etwa 15.000 Jah- well, a centrifugal pump was mineral water and comes fläche. Um die Kapazität der Boh- ren in den Boden eingedrun- installed at the wellhead. from a time with relatively rung zu erhöhen, wurde eine Zen- gen ist. Es ist älter als das warm climatic conditions, trifugal-Booster-Pumpe an der Mineralwasser und stammt similar to today. Mündung installiert. aus einer Zeit mit relativ war- men klimatischen Bedingun- gen, ähnlichen wie heute. 80 50 60 geotermalna energija 30 40 20 10 Geothermal Energy l/s °C Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Šmarješke Toplice Termalni izviri v Šmarjeških Toplicah so zajeti že stoletja. Razvoj Uporaba termalne vode zdraviliškega turizma se je pričel po 1. svetovni vojni, ko so obno-vili lesen bazen (Marijina kopel) in dodali Petrovo in Aleksandrovo kopel oziroma mali in veliki pokriti bazen. Znanstvene raziskave za zajem termalne vode z vrtinami so se pričele leta 1957 in izvrtanih je bilo 19 plitvih ter 18 globljih vrtin. Najgloblja s 517 metri je neak-tivna vrtina V-8 iz leta 1973, katere ustje je še vidno med sotočjema potokov Toplica in Prinovec. GEOLOŠKA ZGRADBA Danes se termalna voda uporablja iz dveh vrtin. Leta 1987 je bila izvrtana 227 m globoka vrtina V-11, ki se od leta 2010 uporablja za Okolico Šmarjeških Toplic gradi predvsem razpokan triasni dolomit -----, ki tvori ob-bazensko in sanitarno vodo ter ogrevanje kompleksa term. Leta V-11/87 V-12/04 sežen regionalni vodonosnik. Ob nastajanju Alp je bil narinjen na mlajše, jurske in [m n.m.] 2004 je bila le 60 m stran izvrtana V-12, ki je od leta 2014 speljana kredne apnence -----, vmes pa je nastala zdrobljena, za vodo zelo slabo prepustna 100 do Wellness centra Otočec, kjer polni bazene in ogreva hotel. Le narivna cona. Ta preprečuje hitro pronicanje hladne padavinske vode, zato se pod-50 18 m globoka V-9 iz leta 1975 je opazovalna vrtina. zemna voda lahko ogreje. Pretaka se dober kilometer globoko in vsaj nekaj sto let 0 preden priteče na površje kot termalna voda. Izteka skozi zelo prepustna sečišča prelomnih con, ob katerih so nastali tudi termalni izviri v Šmarjeških Toplicah, Kle-Use of Thermal Water -100 vevžu in Jezeru pri Družinski vasi. The thermal springs in Šmarješke Toplice are used for centuries. The Najpomembnejši je Topliški prelom, po katerem je oblikovana struga potoka Topli-development of spa tourism began after the First World War when -200 ca. V njegovem zahodnem delu sta bili ob še vedno delujočem izviru leseni bazen the wooden pool (Mary's Bath) was renovated and the Peter's and izvrtani vrtini V-11/87 in V-12/04, ki sta deloma cevljeni -----, voda pa priteka skozi Alexander's Baths, the small and large indoor pools, respectively, spodnji, necevljeni del -----. Vzhodneje, na sotočju s potokom Prinovec se nahajajo were constructed. Scientific research for extraction of thermal water termalni izviri Bajer in nekdanje kopeli. Te so opustili, saj se ob padavinah poveča by drilling began in 1957 and 19 shallow and 18 deeper boreholes motnost in zniža temperatura vode pod 32 °C. Vrtini teh težav nimata. were drilled. The deepest one with a depth of 517 meters is the in-active V-8 from 1973, the wellhead of which is still visible between the confluence of the Toplica and Prinovec streams. LASTNOSTI TERMALNE VODE ,, Today, the thermal water from two wells is used. In 1987, the 227 m deep well V-11 was drilled, which has been used in swimming pools as sanitary water and for heating the spa complex since 2010. In Termalna voda v Šmarjeških Toplicah je srednje mineralizirana, srednje trda in vse- Skozi Bajer in nekdanje kope- V Jezeru pri Družinski vasi se li pod parkiriščem še vedno podzemna voda s temperaturo 2004, V-12 was drilled just 60 m away, which has been used since buje 434 mg/l raztopljenih snovi. V njej prevladujejo kalcijevi (57 mg/l), magnezijevi naravno izteka več kot 10 l/s do 20 °C naravno meša s hla- 2014 at the Otočec Wellness Center, where it fills the swimming (30 mg/l) in hidrogenkarbonatni (298 mg/l) ioni, zato je Ca-Mg-HCO3 kemijskega termalne vode. Temperatura dno podzemno vodo. Ta arteški vode je med 22 in 32 °C in se vir pitne vode se uporablja za pools and heats the hotel. The V-9, which was drilled in 1975 and tipa. S pH 7,4 je tipična podzemna voda iz karbonatnih kamnin in po vseh parame- zniža ob padavinah. vodooskrbo novomeške regije. is only 18 m deep, is an observation well. trih ustreza kriterijem za pitno vodo. Temperatura vode je 33-35 °C in ni pogojena od intenzivnosti padavin. Thermalwassernutzung Die Thermalquellen in Šmarješke Toplice werden seit Jahrhunderten genutzt. Die Entwicklung des Kurtourismus begann nach dem GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR Ersten Weltkrieg, als das hölzerne Becken (Marienbad) renoviert und das kleine und das große Hallenbad (Peter- und Alexander-The area around Šmarješke Toplice consists mainly of fractured Triassic dolomite Das Gebiet um Šmarješke Toplice besteht hauptsächlich aus zerklüftetem triassi-bad) gebaut wurden. Wissenschaftliche Untersuchungen zur Ge- -----, which forms an extensive regional aquifer. During the formation of the Alps, it schem Dolomit -----, der einen ausgedehnten regionalen Grundwasserleiter bildet. winnung von Thermalwasser durch Bohrungen begannen 1957, was overlain by younger Jurassic and Cretaceous limestone -----. In between, there Während der Entstehung der Alpen wurde er von jüngerem Kalkstein aus dem Jura und es wurden 19 flache und 18 tiefere Bohrlöcher niedergebracht. is a fissured and very poorly permeable thrust zone. It prevents cold rainwater from und der Kreide ----- überlagert. Dazwischen befindet sich eine zerklüftete und sehr Die tiefste Bohrung mit einer Tiefe von 517 Metern ist die inakti-seeping to greater depths quickly so that the groundwater can warm up. It flows for schlecht durchlässige Überschiebungszone. Sie verhindert, dass kaltes Regen-ve V-8 aus dem Jahr 1973, deren Bohrlochmündung noch immer a kilometer deep and at least several hundred years before it outsprings as ther-wasser schnell in größere Tiefen versickern und sich das Grundwasser erwärmen zwischen dem Zusammenfluss der Bäche Toplica und Prinovec zu mal water. This happens at highly permeable intersections of fault zones where the kann. Es fließt einen Kilometer tief und mehrere hundert Jahre lang, bevor es als sehen ist. thermal springs in Šmarješke Toplice, Klevež and Jezero near Družinska vas occur. Thermalwasser austritt. Dies geschieht an hochgradig durchlässigen Überschnei-Heute wird das Thermalwasser aus zwei Bohrungen genutzt. Im The most important is the Toplica Fault, which defines the bed of the Toplica stream. dungen von Störungszonen, wo die Thermalquellen in Šmarješke Toplice, Klevež Jahr 1987 wurde die 227 m tiefe V-11 gebohrt, die seit 2010 in In its western part, next to the still outflowing wooden pool spring, two wells with und Jezero bei Družinska vas entspringen. Schwimmbädern und als Brauchwasser sowie zur Beheizung des casing ----- V-11 and V-12 were drilled and gain inflow through the lower open part Die wichtigste ist die Toplica-Störungszone, die das Bett des Toplica-Bachs defi-Kurortes genutzt wird. Im Jahr 2004 wurde in nur 60 m Entfer- -----. Further east, at the confluence with the Prinovec stream, are the Bajer thermal niert. In ihrem westlichen Teil, neben der noch immer sprudelnden Holzbadquelle, nung die Bohrung V-12 gebohrt, die seit 2014 im Wellnesszentrum spring and the former baths. They have been abandoned as the turbidity increases wurden zwei verrohrte Bohrungen -----, V-11 und V-12, niedergelegt, die durch den Otočec genutzt wird, wo sie die Schwimmbecken füllt, und das Ho-and the water temperature drops below 32 °C when it rains. The two boreholes do unteren offenen Teil ----- Zufluss finden. Weiter östlich, am Zusammenfluss mit dem tel beheizt. Die V-9, die 1975 gebohrt wurde und nur 18 m tief ist, not suffer from these problems. Bach Prinovec, befinden sich die Thermalquelle Bajer und die ehemaligen Bäder. ist eine Beobachtungsbohrung. Sie wurden aufgegeben, da die Trübung bei Regen zunimmt und die Wassertem-PROPERTIES OF THERMAL WATER peratur unter 32 °C sinkt. Die beiden Bohrlöcher haben diese Probleme nicht. The thermal water in Šmarješke Toplice is moderately mineralized and moderately EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS hard, and contains 434 mg/l of total dissolved substances. It is dominated by calcium (57 mg/l), magnesium (30 mg/l) and bicarbonate (298 mg/l) ions and therefore Das Thermalwasser in Šmarješke Toplice ist mäßig mineralisiert und mäßig hart belongs to the Ca-Mg-HCO3 chemical type. With a pH value of 7.4, it is typical of und enthält insgesamt 434 mg/l an gelösten Stoffen. Es wird von Kalzium- (57 groundwater from carbonate rock and meets the official criteria for drinking water. mg/l), Magnesium- (30 mg/l) und Bikarbonationen (298 mg/l) dominiert und ge-Its temperature is 33-35 °C and is not dependent on the intensity of precipitation. ,, hört damit zum chemischen Typ Ca-Mg-HCO3. Mit einem pH-Wert von 7,4 ist es typisches Grundwasser aus Karbonatgestein und erfüllt die offiziellen Kriterien für Trinkwasser. Seine Temperatur liegt bei 33-35 °C und ist nicht von der Intensität More than 10 l/s of thermal wa- In Jezero near Družinska vas, der Niederschläge abhängig. ter still discharges naturally in groundwater with a temperature ,, the springs Bajer and the for- of up to 20 °C mixes naturally mer baths under the parking with cold groundwater. This ar- lot. Their water temperature is tesian source is used to supply Mehr als 10 l/s Thermalwasser In Jezero near Družinska vas, between 22 and 32 °C and de- drinking water to Novo mesto. treten noch immer auf natürliche groundwater with a temperature creases during rainfall. Weise in den Quellen Bajer und of up to 20 °C mixes naturally den ehemaligen Bädern unter with cold groundwater. This ar- dem Parkplatz aus. Ihre Wasser- tesian source is used to supply V-1 V 1/87 -1 temperatur liegt zwischen 22 und drinking water to Novo mesto. 32 °C und nimmt bei Regen ab. geotermalna energija V-12/04 V 80 50 Geothermal Energy 60 30 40 20 Geothermische Energie 10 min l/s max min °C max REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Snovik Prve meritve temperature termalne vode in izdelava plitvih, ročnih vrtin na območju naravnih termalnih izvirov v Vasenem so potekale Uporaba termalne vode v letu 1953. Med letoma 1972 in 1990 je bilo izvrtanih 15 razisko-valnih vrtin. Najgloblja ima 983 m in to je V-15 iz leta 1990. Leta 1994 so v Snoviku postavili prvi, leseni bazen. Leta 1995 so v naselju Potok pri Vasenem izvrtali 124 m globoko vrtino V-16, leta GEOLOŠKA ZGRADBA LASTNOSTI TERMALNE VODE 1996 pa še 151 m globoko V-17, z vodo temperature do 30 °C. Leta 2001 je bil odprt notranji termalni bazen, leta 2003 pa še nov zunanji bazen. Geotermalni vodonosnik Vaseno-Snovik tvori razpokan srednjetriasni dolomit -----. Termalna voda s temperaturo 28 do 30 °C je pitna voda. Vsebuje približno 350 Na območju geotermalnih vrtin ga pod tankim nanosom proda z glino ----- do glo-mg/l skupnih raztopljenih snovi, kar jo uvršča med srednje mineralizirane vode. V Termalna voda iz vrtin V-16 in V-17 se uporablja za balneologijo in bine 120 m in več prekrivajo skrilavi glinavci in muljasti peščenjaki srednjetriasne termalni vodi prevladujejo kalcijevi (40 mg/l), magnezijevi (24 mg/l) in hidrogenkar-bazensko vodo, iz V-15 pa kot sanitarna in pitna voda. Pred upora-Psevdoziljske formacije -----. Te slabo vodoprepustne kamnine predstavljajo termič- bonatni (275 mg/l) ioni, zato pripada Ca-Mg-HCO3 kemijskemu tipu vode. Vsebuje bo se vsa termalna voda dogreva na 32-55 °C, odvisno od potrebe. ni pokrov, ki preprečuje hitro pronicanje hladne podzemne vode v večje globine in tudi 15 mg/l sulfatnega iona. Njena sestava kaže, da raztaplja predvsem dolomit. Toplotna črpalka voda – voda s toploto odpadne bazenske vode tako omogoča nastanek termalne vode. Severno, v vrtini V-15 je nad temi kamnina-Termalna voda je po izvoru deževnica, ki je imela v času infiltracije v tla tempera-dogreva bazene. Večino toplote za ogrevanje term, sanitarne in mi navrtan še peščeni lapor miocenske starosti -----. turo 8,4 ± 0,6 °C. bazenske vode se pridobi iz kotlovnice na biomaso in sončnih va-Termalna voda se pretaka proti vzhodu in je vezana na območje zelo razpokanih kuumskih sprejemnikov. Toplotna črpalka zrak – voda ogreva pro-prelomnih con. Na površje izteka iz globine okoli 1500 m, najlaže na sečišču več store z rekuperacijo toplote iz zraka. ,, prelomnih con. Tako so nastali tudi termalni izviri ob potoku Nevljica, ki se pojavljajo Termalna voda se meša s svežo, plitvo od mostu pri žagi do opuščene kovačije. Uporabljene vrtine so cevljene -----, z od- podzemno vodo. Ko je veliko padavin ali je črpanje veliko, se ji temperatura prtim odsekom oziroma filtri ----- za dotok vode. zniža tudi le na 20 °C. Use of Thermal Water In 1953, researchers conducted the first measurements of thermal water temperature and dug shallow wells in the surroundings of the Večinoma so vrtine imele dotoke z naj- V-16/95 V-17/96 V-15/88-90 višjo temperaturo vode blizu površja. Z natural thermal springs in Vaseno. Between 1972 and 1990, 15 ex- globino in oddaljenostjo od prelomnih ploratory wells were drilled. The deepest one is 983 m deep, V-15 [m n.m.] [m n.m.] con se njena temperatura znižuje. To se 400 400 zgodi, ko vrtina prevrta prelomno cono from 1990. In 1994, the first wooden swimming pool was built in z aktivnim tokom termalne vode in gre 350 Snovik. In 1995, the 124 m deep well V-16 was drilled in Potok near še globlje. Tak primer je vrtina V-14 iz 300 200 Vaseno and in 1996 the 151 m deep V-17 with water temperatures leta 1983, kjer je bilo na 140 m globine 250 izmerjenih 29,6 °C, na 270 m pa le še of up to 30 °C. An indoor thermal pool was opened in 2001 and a 0 23,7 °C. new outdoor pool was added in 2003. The thermal water from wells V-16 and V-17 is used for balneology Preliv iz 104 m globoke arteške vrtine and in swimming pools, while the water from V-15 is used as sani- V-11 iz leta 1973 je speljan do izletniške tary and drinking water. Before use, all the thermal water is heated točke, kjer je prosto dostopna za pitje. to 32-55 °C. The heat pump heats the pools with the heat from the -500 -600 previous pool wastewater. Most of the heat for heating the spa, sanitary and pool water is obtained from the biomass boiler and the solar vacuum receivers. The air-water heat pump heats the rooms GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR by recovering heat from the ambient air. The Vaseno-Snovik geothermal aquifer consists of fissured Middle Triassic dolo-Der geothermische Grundwasserleiter Vaseno-Snovik besteht aus zerklüftetem Do-Thermalwassernutzung mite -----. At geothermal wells, it is overlain to a depth of 120 m and more by shale lomit aus der mittleren Trias -----. Bei den geothermischen Bohrungen wird er bis Im Jahr 1953 führten Forscher die ersten Messungen der Tempe-and muddy sandstone of the Middle Triassic Pseudozilian Formation ----- under a zu einer Tiefe von 120 m und mehr von Schiefer und schlammigem Sandstein der ratur des Thermalwassers durch und bohrten in der Umgebung der thin layer of gravel with clay -----. These poorly permeable rocks form a thermally mitteltriassischen Pseudozilian-Formation ----- unter einer dünnen Schicht aus Kies natürlichen Thermalquellen in Vaseno flache Bohrlöcher. Zwischen insulating cap that prevents the rapid percolation of cold groundwater to greater mit Ton ----- überlagert. Diese schlecht durchlässigen Gesteine bilden eine wärme-1972 und 1990 wurden 15 Forschungsbrunnen niedergebracht. Die depths and thus enables the formation of thermal water. In the north, in V-15, sandy isolierende Decke, die das schnelle Versickern von kaltem Grundwasser in größere tiefste Brunnen V-15 aus dem Jahr 1990 ist 983 m tief. 1994 wur-marl from the Miocene period ----- is drilled in between. Tiefen verhindert und so die Bildung von Thermalwasser ermöglicht. Im Norden, in de das erste Holzschwimmbad in Snovik gebaut. 1995 wurde die der Bohrung V-15, wird dazwischen sandiger Mergel aus dem Miozän ----- erbohrt. The thermal water flows to the east and is associated with highly fractured fault 124 m tiefe Brunnen V-16 in Potok bei Vaseno niedergebracht und zones. It outflows to the surface from a depth of around 1.5 km, most easily at Das Thermalwasser fließt in Richtung Osten und ist mit stark zerklüfteten Störungs-1996 die 151 m tiefe V-17 mit Wassertemperaturen von bis zu 30 the intersection of several fault zones. Thermal springs along the Nevljica stream zonen verbunden. Es strömt aus einer Tiefe von etwa 1,5 km an die Oberfläche, am °C. Im Jahr 2001 wurde ein Thermalhallenbad eröffnet und 2003 occurred this way, which occur from the bridge by the sawmill to the abandoned leichtesten am Schnittpunkt mehrerer Störungszonen. Auf diese Weise entstanden kam ein neues Außenbecken hinzu. smithy. The cased ----- wells have an open section or filters ----- for water inflow. Thermalquellen entlang des Baches Nevljica, die von der Brücke beim Sägewerk Das Thermalwasser aus den Brunnen V-16 und V-17 wird für die bis zur verlassenen Schmiede reichen. Die verrohrten ----- Brunnen haben einen Balneologie und in Schwimmbädern verwendet, während das Was-offenen Abschnitt oder Filter ----- für den Wasserzulauf. ser aus V-15 als Sanitär- und Trinkwasser genutzt wird. Vor der PROPERTIES OF THERMAL WATER Nutzung wird das gesamte Thermalwasser auf 32-55 °C erwärmt. Die Wärmepumpe heizt die Becken mit der Wärme des vorherigen Thermal water with a temperature of 28 to 30 °C is drinking water quality. It con-EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS Beckenabwassers. Der größte Teil der Wärme für die Erwärmung tains about 350 mg/l of total dissolved solids, which classifies it as moderately des Spa-, Sanitär- und Poolwassers wird aus dem Biomassekes-mineralized water. It is dominated by calcium (40 mg/l), magnesium (24 mg/l) and sel und den Solar-Vakuumreceivern gewonnen. Die Luft-Wasser-Das Thermalwasser mit einer Temperatur von 28 bis 30 °C hat Trinkwasserquali-bicarbonate (275 mg/l) ions and therefore belongs to the chemical type Ca-Mg- -Wärmepumpe heizt die Räume durch Rückgewinnung der Wärme tät. Es enthält etwa 350 mg/l an gelösten Feststoffen, was es als mäßig minera-HCO3 water. It contains 15 mg/l of sulfate ions. Its composition shows that it mainly aus der Umgebungsluft. lisiertes Wasser einstuft. Es wird von Kalzium- (40 mg/l), Magnesium- (24 mg/l) dissolves dolomite. und Bikarbonationen (275 mg/l) dominiert und gehört daher zum chemischen Typ The thermal water is originally a rainwater that had a temperature of 8.4 ± 0.6 °C Ca-Mg-HCO3-Wasser. Es enthält auch 15 mg/l an Sulfationen. Seine Zusammen-at the time it entered the ground. setzung zeigt, dass es hauptsächlich Dolomit auflöst. 80 Bei dem Thermalwasser handelt es sich ursprünglich um ein Regenwasser, das zum 50 60 ,, Zeitpunkt seines Eintretens in den Boden eine Temperatur von 8,4 ± 0,6 °C hatte. 30 40 Most wells had inflows with the Thermal water is mixed with fresh highest water temperatures near shallow groundwater. When it rains 20 ,, the surface. The temperature de- 10 a lot or is over-pumped, its tem- creases with depth and distance perature drops to as low as 20 °C. Die meisten Brunnen hatten Zu- Das Thermalwasser wird mit fri- min l/s max min °C max from the fault zones. This hap- flüsse mit den höchsten Wasser- schem, flachem Grundwasser ver- pens when a well penetrates a temperaturen nahe der Oberflä- mischt. Wenn es viel regnet oder fault zone with an active thermal che. Die Temperatur nimmt mit zu viel gepumpt wird, sinkt seine water flow and goes even deep- The artesian outflow from the 104 der Tiefe und der Entfernung von Temperatur auf bis zu 20 °C. er. An example is V-14 from 1983, m deep well V-11 from 1973 is free- den Störungszonen ab. Dies ge- Terme Snovik where 29.6 °C was measured at a ly accessible for drinking at a view schieht, wenn eine Bohrung in depth of 140 m and only 23.7 °C Der artesische Abfluss aus der point. eine Störungszone mit einem akti- at a depth of 270 m. 104 m tiefen Brunnen V-11 aus V-15/88-90 ven Thermalwasserfluss eindringt dem Jahr 1973 ist zu einem Aus- und noch tiefer geht. Ein Beispiel sichtspunkt geleitet und als Trink- ist dafür ist die Bohrung V-14 aus station frei zugänglich. dem Jahr 1983, wo in 140 m Tie- fe 29,6 °C und in 270 m Tiefe nur noch 23,7 °C gemessen wurden. geotermalna energija Geothermal Energy V-16/95 V-17/96 Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme 3000 Temeljni kamen Moravskih Toplic sega v leto 1960, ko so pri iskanju nafte na globini do 1467 m naleteli na termo-mineralno vodo. Vrtina Mt-1 še vedno obratuje in je zavarovana kot spominsko mesto slo-Uporaba termalne vode venske naftne industrije. Naslednji dve vrtini sta bili izvrtani pošev-no, kar je v Sloveniji izredno redko. Leta 1983 je bila izvrtana prva namenska geotermalna vrtina v Moravskih Toplicah - Mt-6. V letu 1993 izvrtana vrtina Mt-7 je bila prva vrtina v Sloveniji, namenjena vračanju energetsko izrabljene termalne vode; danes se uporablja GEOLOŠKA ZGRADBA LASTNOSTI TERMALNE VODE za proizvodnjo termalne vode. Leta 2003 se je odprl bazenski kompleks in Terme Moravske Toplice se je preimenovalo v Terme 3000. Terme imajo zelo zanimivo zaporedno energetsko izrabo termalne V Panonskem bazenu se že več kot 16 milijonov let odlagajo sedimenti, ki so z Z globino se podaljšuje zadrževalni čas podzemne vode in raste količina raztoplje-vode. V prvi fazi preko toplotnih izmenjevalcev ogreva zdraviliški in globino vse bolj sprijeti in slabše prepustni. Z naraščanjem globine se zvišuje tem-nih snovi in plina. »Bela« voda z do 60 °C je Na-HCO tipa in vsebuje do približno 3 kopališki kompleks. V drugi fazi del ohlajene vode s 45 °C neposred-peratura podpovršja in s tem tudi temperatura podzemne vode, hitrost toka podze-1.200 mg raztopljenih snovi na liter in le malo prostih plinov, kar jo že uvršča med no ogreva natur in termalne bazene, katerih odpadna voda ima manj mne vode pa upada. termo-mineralne vode. Stara je nekaj deset tisoč let. kot 30 °C. Odpadna termalna voda se pred izpustom v okolje prečisti Najplitveje, do 15 m globine se nahaja kvartarni prodni vodonosnik s pitno vodo Črna termo-mineralna voda s 75 °C je še starejša razredčena slanica Na-Cl-HCO3 in ohladi. Preostanek ohlajene vode preko toplotnih izmenjevalcev -----. Sledijo mu pliocenski peski in melji Ptujsko-grajske formacije -----, ki je nas-kemijskega tipa. Vsebuje do 15 g/l skupnih raztopljenih snovi, nekaj nafte in drugih posredno ogreva preostale bazene in predgreva sanitarno vodo ter tala v rečnem okolju in iz katere se pridobiva tehnološka voda. Zgornjemiocenski ogljikovodikov ter zelo veliko prostega CO2. Tega pred uporabo vode odstranjujejo zrak. Ta odpadna voda ima približno 40 °C in v tretji fazi ogreva 1 ha peščeni melji z lečami in plastmi premoga, ki so nastali v deltni ravnici Murske z razplinjevalci, ob tem pa se pogosto izloča oborina kalcita. formacije -----, niso ekonomsko zanimivi. Termalna voda je opazno ogreta šele v deltnem čelu Murske formacije, ki je nastala v jezerskem okolju. To so nekaj sto metrov debele plasti slabo sprijetih kremenovih peskov in meljev -----, ki se bolj ali manj zvezno raztezajo še na Madžarsko, Hrvaško in Avstrijo. Vanje posegajo odprtine, t.i. filtri ----- treh geotermalnih vrtin, iz katerih se pridobiva t.i. »bela voda«. ,, rastlinjaka paradižnika GREDE d.o.o. V letu 2023 je bila zgrajena nova reinjekcijska vrtina Mt-9, ki bo del odpadne termalne vode vra- čala nazaj v vodonosnik. Črna termo-mineralna voda je bila Vas Moravci so leta 1983 zaradi že leta 1964 razglašena za naravno rabe termo-mineralne vode in Use of Thermal Water Tri globlje cevljene vrtine ----- segajo v globljemorske turbiditne peščenjake Len- zdravilno sredstvo. Ko pride v stik razvoja term preimenovali v z atmosfero, se zaradi oksidacije Moravske Toplice. In 1960, Moravske Toplice thermal area was founded upon the dis-davske formacije ----- in peščene apnence Špiljske formacije -----, ki so nastali v tvorijo značilni temni kosmi železo- covery of thermo-mineral water at depths of up to 1467 meters during plitvem Panonskem morju. Iz njih arteško priteka črna termo-mineralna voda. V vega sulfida, ki ji dajo črno barvo. oil exploration. The Mt-1 well is still in operation and is protected as teh plasteh se v majhni količini nahajata tudi nafta in zemeljski plin. Pod to plastjo a memorial to the Slovenian oil industry. The next two wells were pa se nahajajo metamorfne kamnine Kobanske formacije -----. drilled at an angle, which is extremely rare in Slovenia, still looking for hydrocarbons. In 1983, the first geothermal well was drilled - Mt-6. The well Mt-7 was drilled in 1993, being the first one in Slovenia planned to return energy-depleted thermal water back into the aqui-Mt-1/60 Mt-4/74 Mt-5/82 Mt-6/83 Mt-7/93 Mt-9/23 fer. Today it is used for thermal water production. In 2003, a swim- [m n.m.] ming pool complex was opened and Terme Moravske Toplice was 100 renamed Terme 3000. 0 The thermal baths have a very interesting cascade use. In the first phase, thermal water heats the spa and bath complex via heat exchangers. In the second phase, part of the energy depleted water with 45 °C directly heats the natural and thermal pools. This wastewater is below 30 °C and is treated and cooled before being dis- -500 charged into the environment. The rest of the water with 45 °C indirectly heats the other pools via heat exchangers and preheats the sanitary water and air. In a third stage, the wastewater with a temperature of around 40 °C heats 1 ha of the tomato greenhouse of -1000 GREDE Ltd. In 2023, a new reinjection well Mt-9 was drilled. Thermalwassernutzung Das Thermalgebiet Moravske Toplice wurde 1960 gegründet, als bei Erdölbohrungen in einer Tiefe von bis zu 1467 Metern thermomi-GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR neralisches Wasser entdeckt wurde. Die Bohrung Mt-1 ist noch immer in Betrieb und steht als Denkmal für die slowenische Ölindustrie unter Schutz. Die nächsten beiden Bohrungen wurden unter einem The sediments have been depositing in the Pannonian Basin for more than 16 Die Sedimente lagern sich im Pannonischen Becken seit mehr als 16 Millionen Winkel gebohrt, was für Slowenien äußerst selten ist. Im Jahr 1983 million years. They become more compacted and less permeable with increasing Jahren ab. Sie werden mit zunehmender Tiefe immer kompakter und weniger du-wurde die erste geothermische Bohrung - Mt-6 - niedergebracht. Die depth. With increasing depth, the temperature rises and with it the temperature of rchlässig. Mit zunehmender Tiefe steigt die Temperatur und damit auch die Tem-Bohrung Mt-7 wurde 1993 niedergebracht und war die erste Bohrung the groundwater also, and its flow velocity decreases. peratur des Grundwassers, seine Fließgeschwindigkeit nimmt aber ab. in Slowenien, die dazu diente, energiearmes Thermalwasser in den The shallowest 15 m form the Quaternary gravel aquifer with drinking water -----. It is Die obersten 15 m bilden den quartären Schottergrundwasserleiter mit Trinkwasser Grundwasserleiter zurückzuführen. Heute wird sie für die Produktion followed by the Pliocene sand and clay of the Ptuj-Grad Formation -----, which was -----. Daran schließt sich der pliozäne Sand und Ton der Ptuj-Grad-Formation ----- von Thermalwasser genutzt. Im Jahr 2003 wurde ein Schwimmbad-formed in a fluvial environment and from which water for industrial use is extracted. an, die in einem fluvialen Umfeld entstanden ist und aus der Wasser für die industri-komplex eröffnet und die Therme Moravske Toplice wurde in Terme The Upper Miocene sandy silt contains lenses and seams of coal and was formed elle Nutzung gewonnen wird. Der sandige Schluff mit Kohlelinsen und -schichten 3000 umbenannt. in the deltaic plain of the Mura Formation ----- and holds no economic interest. aus dem oberen Miozän, entstand in der Deltaebene der Mur-Formation ----- und Die Thermalbäder verfügen über eine sehr interessante Energienut-Only in the delta front Mura Formation, which was formed in a lacustrine environ-ist wirtschaftlich uninteressant. Nur in der Deltafront der Mur-Formation, die sich in zung des Thermalwassers in mehreren Stufen. In der ersten Stufe ment, is the thermal water noticeably heated. These several hundred-meter-thick einer Stillwasserumgebung gebildet hat, ist das Thermalwasser deutlicher erwärmt. wird der Kur- und Badekomplex über Wärmetauscher beheizt. In layers of poorly lithified quartz sand ----- extend continuously to Hungary, Croatia Diese mehrere hundert Meter mächtigen Schichten aus schwach verfestigtem Qu-der zweiten Stufe beheizt ein Teil des energiearmen Wassers mit and Austria. It is penetrated by the producing - filter zone ----- of three geothermal arzsand ----- erstrecken sich kontinuierlich bis nach Ungarn, Kroatien und Österre-45 °C direkt die Natur- und Thermalbecken. Dieses Abwasser hat wells from which the so-called white water is extracted. The three cased ----- wells ich. Sie werden von der Förder- und Filterzone ----- dreier geothermischer Bohrun-eine Temperatur von weniger als 30 °C und wird aufbereitet und ab-penetrate deeper aquifers: the deep marine turbiditic sandstone of the Lendava gen durchdrungen, aus denen das so genannte „Weißwasser“ gewonnen wird. Die gekühlt, bevor es in die Umwelt abgeleitet wird. Der Rest des 45 °C Formation ----- and the sandy limestone of the Špilje Formation -----, which was drei verrohrten Bohrungen ----- dringen in tiefere Grundwasserleiter ein: in den tiefen warmen Wassers beheizt indirekt über Wärmetauscher die ande-formed in the shallow Pannonian Sea. Black thermo-mineral water flows artesian marinen turbiditische Sandstein der Lendava-Formation ----- und in den sandigen ren Becken und wärmt das Sanitärwasser und die Luft vor. In einer from them. These layers also contain small quantities of crude oil and natural gas. Kalkstein der Špilje-Formation -----, der im flachen Pannonischen Meer entstan-dritten Stufe beheizt das Abwasser mit einer Temperatur von etwa Below this layer, there are metamorphic rocks of the Kobansko Formation -----. den ist. Aus ihnen fließt artesisches schwarzes thermomineralisches Wasser. Diese 40 °C 1 ha des Tomatengewächshauses GREDE Ltd. Im Jahr 2023 Schichten enthalten auch geringe Mengen an Erdöl und Erdgas. Unterhalb dieser wurde eine neue Reinjektionsbohrung Mt-9 niedergebracht. Schichten befinden sich metamorphe Gesteine der Kobansko-Formation -----. PROPERTIES OF THERMAL WATER Terme 3000 - Moravske Toplice GREDE Tešanovci d.o.o. The residence time and the amount of total dissolved solids and gasses in ground-EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS water increase with depth. White water with up to 60 °C is of the Na-HCO3 type and contains up to about 1,200 mg of total dissolved solids per liter, which already classifies it as thermo-mineral water, and has very little free gas. It is several tens Die Verweilzeit und die Menge der gesamten gelösten Feststoffe und Gase im of thousands of years old. Grundwasser nehmen mit der Tiefe zu. Das Weißwasser mit bis zu 60 °C ist vom Typ Na-HCO3 und enthält bis zu etwa 1.200 mg gelöste Feststoffe pro Liter und The black thermo-mineral water with 75 °C is an even older diluted brine of the sehr wenig freies Gas, was es bereits als thermomineralisches Wasser klassifi-chemical type Na-Cl-HCO3. It contains up to 15 g/l of dissolved solids, some crude ziert. Es ist mehrere zehntausend Jahre alt. oil and other hydrocarbons and a lot of free CO2. This is removed by degassing before the water is used, often causing calcite scaling. ,, Das schwarze thermomineralische Wasser mit 75 °C ist eine noch ältere verdünn-Terme V T ivat erme V te Salzlösung des chemischen Typs Na-Cl-HCO3. Es enthält bis zu 15 g/l gelöste Feststoffe, etwas Erdöl und andere Kohlenwasserstoffe und viel freies CO2. Die-Terme 3000 - T Black thermo-mineral water was Moravci was renamed Moravske ses wird durch Entgasung entfernt, bevor das Wasser verwendet wird, was häufig Moravske Toplice Moravske T declared a natural remedy as early Toplice in 1983. The reason for zu Kalkablagerungen führt. ,, as 1964. When it comes into con- this was the use of thermo-miner- Mt-5/82 tact with the atmosphere, oxidation al water and the development of Mt-4/74 produces the characteristic dark thermal baths. Das schwarze thermomineralische Das Dorf Moravci wurde 1983 Mt-6/83 iron sulfide flakes that give it its Wasser wurde bereits 1964 zum Na- aufgrund der Verwendung von black color. turheilmittel erklärt. Wenn es mit der thermomineralischem Wasser Mt-1/60 Atmosphäre in Berührung kommt, und der Entwicklung von Ther- entstehen durch Oxidation die cha- malbädern in Moravske Toplice Mt-7/93 rakteristischen dunklen Eisensulfid- umbenannt. flocken, die seine schwarze Farbe bestimmen. Mt-9/23 geotermalna energija Murska formacija / Špiljska formacija / Mura Formation / Mur Formation Špilje Formation / Špilje Formation Geothermal Energy 8080 8080 5050 5050 6060 6060 3030 4040 3030 4040 Geothermische Energie 2020 2020 1010 1010 min l/s min max l/s max min °C min max °C max min l/s min max l/s max min °C min max °C max REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Čatež Izviri tople vode so poznani že od nekdaj. Ljudje so v pesku in pro-Uporaba termalne vode du kopali plitve jame in se v njih kopali in prali. Za začetek Čate- ških toplic štejemo leto 1854, ko je bilo zgrajeno prvo kopališče z lesenim bazenom. V letu 1860 je bila zgrajena kopališka zgradba. V letih 1924/25 so kopališče modernizirali, zgrajen je bil Zdraviliški dom. Takrat so termalno vodo s temperaturo med 37 in 54 °C za-jemali s pomočjo plitvih vodnjakov. Med letoma 1957 in 1972 so se GEOLOŠKA ZGRADBA LASTNOSTI TERMALNE VODE izvajale sistematične hidrogeološke raziskave z najglobljo vrtino s 463 m. Notranji in prvi zunanji bazen sta bila zgrajena leta 1965. Termalna voda s 53 do 62 °C se danes uporablja kaskadno - večsto-Geotermalni vodonosnik predstavlja več kot 1000 m debel paket razpokanega Termalna voda ima do 61,5 °C in po sestavi ustreza kriterijem za pitno vodo. Vse-penjsko. Najprej se preko izmenjevalcev ogrevajo prostori hotel-zgornjetriasnega dolomita -----, ki se razteza na celotnem območju Krškega in buje približno 400 mg/l raztopljenih snovi, kar jo uvršča med srednje mineralizi-skega kompleksa s klimati in izvede predgretje sanitarne vode. Is-Brežiškega polja. Vanj posegajo številne geotermalne vrtine, ki so v zgornjem delu rane vode. Ker raztaplja predvsem dolomit, v njej prevladujejo kalcijevi (42 mg/l), točasno gre del termalne vode v direktno gretje in dopolnjevanje cevljene -----, spodaj pa ne, oziroma imajo filtre -----. V Čatežu zajemajo termalno magnezijevi (26 mg/l) in hidrogenkarbonatni (245 mg/l) ioni, zato pripada Ca-Mg-bazenov z 32 do 36 °C. Nato s 45 °C ogrevajo zelenico nogome-vodo v globinah od 195 do 400 m, proti Dobovi pa se vodonosnik poglablja in zato -HCO3 tipu vode. Ima tudi nekaj sulfata (35 mg/l). tnih igrišč ter s 40°C in toplotno črpalko še hiške v kampu. V zadnji so tam vrtine globoke do 700 m. Termalna voda je deževnica, ki je bila infiltrirana v tla v bistveno hladnejšem podne-fazi se zopet direktno ogreva bazene. Dolomit prekriva paket mlajših in slabše prepustnih kamnin, ki preprečuje hitro pro-bju. Danes podzemno vodo doseže deževnica s povprečno temperaturo 10,9 °C, nicanje hladne padavinske vode in deluje kot toplotni izolator. Z vrtanjem je bilo ugo-ta, ki je postala termalna voda, pa je imela temperaturo približno 7,3 °C. Use of thermal water tovljeno, da se pod kvartarnimi naplavinami (peski in prodi) reke Save -----, nahaja miocenski meljast pesek -----, pod njim pa v globinah med 40 in 130 m miocenski Thermal springs have been known for ages, with people excavating peščenjak in apnenec -----, ki tvorita plitvejši, sekundarni geotermalni vodonosnik. ,, Tukaj je leta 1962 pričel obratovati prvi rastlinjak, ogret z geotermalno energijo v Sloveniji. Gojili so paradižnik in cvetje. Deloval je do leta 2019. shallow dug holes in sand and gravel to bath and wash. The estab-Pod njim se do glavnega vodonosnika izmenjujejo plasti miocenskega zaglinjenega Termalna voda ponekod še vedno izteka arteško, brez pomoči črpalk. lishment of Čatež Spa dates back to 1854, marked by the construc-peska, proda in konglomerata -----, ki so odložene na jursko-kredni apnenec -----. Plitvejše vrtine imajo večji delež hladne podzemne vode, zato imajo tion of the first wooden bathing pool. Subsequently, a bathhouse nižjo temperaturo vode (okoli 40 °C) in več kalcija. Termalna voda izteka na površje skozi zelo prepustna sečišča prelomnih con, ob was erected in 1860 to further facilitate spa activities. From 1924 to katerih so nastali naravni izviri, kot je Perišče. V naselju Čatež ob Savi je izvirala termalna voda s temperaturo med 25 in 28 °C na 1925, the bathhouse was modernized and the spa center was built. kraju imenovanem (Stara) Toplica, kjer je služila za kopanje in kot perišče. Od tod At that time, the thermal water was produced from shallow wells tudi krajevno ime Perišče. Iz izvira Perišče je topla termalna voda iztekala vse do izgradnje olimpijskega bazena Term Čatež (otvoritev leta 1967). at a temperature of 37-54 °C. Systematic hydrogeological exploration was carried out between 1957 and 1972, with the deepest borehole drilled to 463 m. The indoor pool and the first outdoor pool were built in 1965. V-1/63 V-4/63 K-1/69 V-3/69 V-14/72 V-15/88 V-16/97 V-18/18 [m n.m.] Today, the 53 to 62 °C thermal water is used in a cascading, multi-100 stage process. Firstly, the hotel complex is heated via heat ex-50 changers and air conditioning, and the sanitary water is preheated. 0 At the same time, some of the thermal water is used to directly fill and heat the swimming pools to 32-36 °C. Waste thermal water -100 with 45 °C is then used to heat the grass of the soccer pitch while the one with 40 °C to heat the camping houses by a heat pump. In -200 the final phase, the pools are heated directly again. -300 Thermalwassernutzung Thermalquellen sind schon seit langem bekannt, als die Menschen flache Löcher in Sand und Kies gruben, um zu baden und sich zu GEOLOGICAL SETTINGS PROPERTIES OF THERMAL WATER waschen. Die Gründung des Bades Čatež geht auf das Jahr 1854 zurück, als das erste hölzerne Badebecken gebaut wurde. In der The geothermal aquifer is a package of fissured dolomite ----- from the Upper Ju-The thermal water has a temperature of up to 61.5 °C and its chemical composi-Folge wurde 1860 ein Badehaus errichtet. Von 1924 bis 1925 wur-rassic with a thickness of more than 1000 m. It which extends over the entire area tion meets the official criteria for drinking water. It contains around 400 mg/l of total de das Badehaus modernisiert und das Kurzentrum gebaut. Da-of the Krško and Brežice. It is penetrated by a series of geothermal wells with cas-dissolved solids, which classifies it as moderately mineralized water. As it mainly mals wurde das Thermalwasser mit einer Temperatur von 37-54 °C ing ----- in the upper part and with filters ----- in the lower part. In Čatež, the thermal dissolves dolomite, it is dominated by calcium (42 mg/l), magnesium (26 mg/l) and mit Hilfe von flachen Brunnen gefördert. Zwischen 1957 und 1972 water is tapped at a depth 195-400 m, while the aquifer is deeper in the direction bicarbonate (245 mg/l) ions and therefore belongs to the Ca-Mg-HCO3 water type. wurden systematische hydrogeologische Erkundungen durchge-of Dobova and there tapped at up to 700 m. The thermal water also contains sulfate (35 mg/l). führt, wobei die tiefste Bohrung 463 m betrug. 1965 wurden das The dolomite is overlain by a package of younger and less permeable rocks that The source of the thermal water is rainwater that has infiltrated into the ground Hallenbad und das erste Freibad gebaut. prevent cold rainwater from penetrating quickly and act as a thermal insulator. in a much colder climate. Today, rainwater reaches the water table at an average Heute erfolgt die Nutzung des 53 bis 62 °C warmen Thermalwas-Drilling has revealed that Miocene silty sand ----- underlie the Quaternary alluvium temperature of 10.9 °C, while the rainwater that became thermal water had a tem-sers in mehreren Stufen. Zuerst wird der Hotelkomplex über Wär- (sand and gravel) of the Sava River -----. Miocene sandstone and limestone ----- perature of around 7.3 °C. metauscher und Klimaanlagen beheizt und das Sanitärwasser lie at depths between 40 and 130 m, forming a shallower, secondary geothermal ,, In 1962, the first greenhouse heated Shallow wells have a higher pro- vorgewärmt. Gleichzeitig wird ein Teil des Thermalwassers zur di-aquifer. Below this, layers of silty sand, gravel, and conglomerate from the Miocene with geothermal energy in Slove- portion of cold groundwater, low- rekten Befüllung und Erwärmung der Schwimmbäder auf 32-36 °C ----- alternate, covering the Jurassic-Cretaceous limestone -----. nia was put into operation in Čatež. er water temperatures (around 40 verwendet. Das 45 °C warme Abwasser wird dann zur Beheizung The thermal water flows to the surface through intersections of highly permeable Tomatoes and flowers were grown °C) and more calcium. here. It was in operation until 2019. des Rasens auf dem Fußballplatz verwendet, während das 40 °C fault zones, where natural springs such as the Perišče have formed. warme Wasser mit einer Wärmepumpe zur Beheizung der Cam- In some places, the thermal water still outflows artesian, without the help of submersible pumps. pinghäuser genutzt wird. In der letzten Phase werden die Pools wieder direkt beheizt. GEOLOGISCHE STRUKTUR EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS Der geothermische Grundwasserleiter ist ein mehr als 1000 m mächtiges Paket Das Thermalwasser hat eine Temperatur von bis zu 61,5 °C und entspricht in sei-aus zerklüftetem Dolomit ----- aus dem Oberjura. Er erstreckt sich über das gener chemischen Zusammensetzung den offiziellen Kriterien für Trinkwasser. Es samte Gebiet von Krško und Brežice. Er wird von einer Reihe von geothermischen enthält etwa 400 mg/l an gelösten Feststoffen und ist damit als mäßig minerali-Bohrungen durchdrungen, die im oberen Teil verrohrt sind ----- und im unteren Teil siertes Wasser einzustufen. Da es hauptsächlich Dolomit auflöst, wird es von Cal-nicht verrohrt sind bzw. mit Filtern ----- ausgestattet sind. In Čatež wird das Ther-cium- (42 mg/l), Magnesium- (26 mg/l) und Bikarbonationen (245 mg/l) dominiert malwasser in einer Tiefe von 195-400 m entnommen, während der Grundwasser-und gehört daher zum Wassertyp Ca-Mg-HCO3. Das Thermalwasser enthält auch V-14/72 V V-15/88 V leiter in Richtung Dobova tiefer liegt und dort das Thermalwasser in bis zu 700 m Sulfat (35 mg/l). V-1/63 V Tiefe entnommen wird. Das Thermalwasser stammt aus Regenwasser, das in einem viel kälteren Klima Der Dolomit wird von einem Paket jüngerer und weniger durchlässiger Gesteine in den Boden versickert ist. Heute erreicht das Regenwasser den Grundwasser-K-1/69 überlagert, die ein schnelles Eindringen von kaltem Regenwasser verhindern und spiegel mit einer durchschnittlichen Temperatur von 10,9 °C, während das Regen-V-16/97 V V-4/63 V als Wärmeisolator dienen. Bohrungen haben ergeben, dass miozäner schluffiger wasser, das zu Thermalwasser wurde, eine Temperatur von etwa 7,3 °C hatte. V-3/69 V Sand ----- das quartäre Schwemmland (Sand und Kies) des Flusses Sava ----- ,, V-18/18 V unterlagert. Sandstein und Kalkstein aus dem Miozän ----- liegen in einer Tiefe 1962 wurde in Čatež das erste mit Flachbrunnen haben einen höhe- zwischen 40 und 130 m und bilden einen seichteren sekundären geothermischen geothermischer Energie beheizte ren Anteil an kaltem Grundwas- Gewächshaus in Slowenien in Be- ser, niedrigere Wassertemperatu- Grundwasserleiter. Darunter wechseln sich Schichten aus schluffigem Sand, Kies trieb genommen. Hier wurden Toma- ren (um 40 °C) und mehr Kalk. und Konglomerat aus dem Miozän ----- ab, die den Kalkstein aus der Jura-Kreide- ten und Blumen angebaut. Es war bis 2019 in Betrieb. zeit ----- bedecken. An einigen Stellen fließt das Thermalwasser noch artesisch, also ohne Das Thermalwasser strömt durch hochdurchlässige Störungszonen an die Ober- Hilfe von Tauchpumpen. 80 fläche, wo sich natürliche Quellen wie die Quelle Perišče gebildet haben. 50 60 30 40 20 geotermalna energija 10 min l/s max min °C max Geothermal Energy Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Dobrna Terme Dobrna so bile prvič pisno omenjene leta 1403, čeprav so Uporaba termalne vode bile poznane že v rimskih časih. Prva zdraviliška stavba je bila postavljena nad termalnim izvirom leta 1624. Danes tam stoji Zdraviliški dom, v katerem se nahaja istoimenski izvir, ki je bil poglobljen v 6 m globok vodnjak v obliki dvanajstkotnika. Med letoma 1963 in 1976 so med sistematičnimi hidrogeološkimi raziskavami izvrtali številne vrtine. Danes se uporabljata 531 m globoka vrtina V-8 iz leta 1976 V-8/76 Zdraviliški dom in izvir Zdraviliški dom, ki dosegata temperaturo vode do 36 °C. GEOLOŠKA ZGRADBA [m n.m.] 350 350 Termalna voda iz izvira se uporablja za kadi v apartmajih, termalne 340 tuše in ogrevanje Zdraviliškega doma s toplotno črpalko. Termalna 300 Naravni termalni izvir Zdraviliški dom se nahaja severno od naselja Dobrna. Ter-voda iz V-8 je na voljo za pokušino v pitniku v parku ter polni ba-malna voda priteka neposredno iz eocenskega Loškega apnenca ----- izpod hriba zene hotela Vita. Odpadna bazenska voda preko toplotne črpalke Kurjek. S severne strani doteka po dolini hladna pripovršinska voda, ki se v okolici dodatno ogreva prostore in sanitarno vodo. 200 termalnega izvira v različnih razmerjih meša s toplo vodo. Pri le 330 m oddaljeni V-8 je geotermalni vodonosnik do globine 449 m prekrit z Use of Thermal Water miocenskim Dobrniškim laporjem -----, z vmesno plastjo peščenjaka -----. Na vrhu 100 pa se nahaja peščena glina -----. Dobrniški lapor je zelo slabo prepustna kamni-The history of Dobrna, a spa town, dates back to 1403, with its or-na, ki predstavlja termični pokrov in omogoča nastanek termalne vode. Njen iztok igins tracing further back to Roman times. The first spa house was je vezan na zelo razpokano stično cono dveh prelomov, kjer so razpoke ponekod 0 constructed above the thermal spring in 1624. It now houses the razširjene v jame. Termalna voda doteka iz globine več kot 1000 m v smeri od spring Zdraviliški dom, which is a hexagon-shaped, 6-meter deep vzhoda proti zahodu. Vrtina V-8 je cevljena ----- in v proizvodnem delu opremljena well. Between 1963 and 1976, extensive hydrogeological investiga-s filtri ----- za dotok vode. tions led to the drilling of a series of boreholes. Today, the 531-me- -100 ter deep V-8 well from 1976, along with the Zdraviliški dom spring, LASTNOSTI TERMALNE VODE ,, operate with water temperatures reaching up to 36 °C. -200 The thermal water from the spring is used for baths in the apart-ments, thermal showers and for heating the spa building with assis-Termalna voda v Dobrni je zelo homogena, v izviru in vrtini V-8 je skoraj identična Izvir Zdraviliški dom in vrtina V-8 sta tance from a heat pump. The thermal water from V-8 well is available in ustreza kriterijem za pitno vodo. Terme Dobrna so najstarejše hidravlično povezana. Če se iz vrtine for tasting in a drinking fountain in the park and fills the Hotel Vita neprekinjeno delujoče sloven- odvzema več kot 7 l/s termalne vode, Vsebuje približno 430 mg/l raztopljenih snovi in je srednje mineralizirana. Je tipič- pools. The wastewater from the pools provides additional heating sko termalno zdravilišče. se zniža količina iztoka iz izvira. na podzemna voda iz dolomitnih kamnin. V njej prevladujejo kalcijevi (64 mg/l), for the rooms and the sanitary water by a heat pump. magnezijevi (22 mg/l) in hidrogenkarbonatni (310 mg/l) ioni, zato je Ca-Mg-HCO3 Ogrevanje prostorov in sanitarne Termalna voda iz arteške vrtine V-8 vode ter klimatizacija Spa Suite Do- ima zelo stalno temperaturo, povpreč- kemijskega tipa. brna in Hotela Švicarija se izvajajo no 35,2 °C. Temperatura izvira niha v Thermalwassernutzung Po izvoru je deževnica. Verjetno je stara nekaj sto let, vendar ima primešano tudi s tehnologijo plitve geotermalne odvisnosti od padavin - med 33,9 °C, energije. Skupaj 30 geosond dose- doseženimi po ujmi avgusta 2023, in svežo, manj kot 60 let staro podzemno vodo. ga največjo globino 150 m. 35,8 °C v sušnih poletjih. Die Geschichte des Kurortes Dobrna geht auf das Jahr 1403 zu-rück, wobei die Ursprünge des Ortes noch weiter in die Römerzeit zurückreichen. Das erste Kurhaus wurde 1624 oberhalb der Thermalquelle errichtet. Heute steht dort das Kurhaus Zdraviliški dom, in dem sich eine Quelle mit demselben Namen befindet und zu einem GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR zwölfeckigen, 6 Meter tiefer Brunnen vertieft wurde. Zwischen 1963 und 1976 wurden im Rahmen umfangreicher hydrogeologischer The natural thermal spring Zdraviliški dom is located north of Dobrna. The thermal Die natürliche Thermalquelle Zdraviliški dom befindet sich nördlich von Dobrna. Untersuchungen eine Reihe von Bohrungen durchgeführt. Heute water flows directly from the Eocene Loka limestone ----- under the Kurjek hill. Cold Das Thermalwasser fließt direkt aus dem eozänen Loka-Kalkstein ----- unter dem wird der 531 Meter tiefe V-8-Brunnen aus dem Jahr 1976 zusam-surface water flows down the valley from the north and mixes with warm water in Kurjek-Hügel. Kaltes Oberflächenwasser fließt von Norden her in das Tal hinunter men mit der Quelle Zdraviliški dom mit Wassertemperaturen von varying proportions near the thermal spring. und vermischt sich in der Nähe der Thermalquelle in unterschiedlichen Anteilen bis zu 36 °C betrieben. At only 330 meters distant well V-8, the geothermal aquifer is overlain by the Mio-mit warmem Wasser. Das Thermalwasser aus der Quelle wird für die Bäder in den Appar-cene Dobrnik marl -----, with an intermediate layer of sandstone -----, to a depth of In nur 330 Metern Entfernung vom Brunnen V-8 wird der geothermische Grund-tements, die Thermalduschen und für die Beheizung des Kurhau-449 meters. At the top of the aquifer is sandy clay -----. The Dobrnik marl is a poorly wasserleiter vom miozänen Dobrnik-Mergel ----- überlagert, mit einer Zwischen-ses mit Hilfe einer Wärmepumpe verwendet. Das Thermalwasser permeable and forms a thermal cap that enables the formation of thermal water. schicht aus Sandstein -----, die bis in eine Tiefe von 449 Metern reicht. Im oberen aus dem Brunnen V-8 steht in einem Trinkbrunnen im Park zur Ver-Its outflow is associated with a highly fissured contact zone between two faults, Teil des Grundwasserleiters befindet sich sandiger Ton -----. Der Mergel von Do-kostung bereit und füllt die Becken des Hotels Vita. Das Abwasser where the fissures sometimes widen into caves. The thermal water outflows from brnik ist schlecht durchlässig und bildet eine thermische Decke, die die Bildung aus den Becken dient der zusätzlichen Beheizung der Hotelzimmer a depth of more than 1,000 m in an east-west direction. The cased ----- well V-8 is von Thermalwasser ermöglicht. Sein Abfluss ist mit einer stark zerklüfteten Kon-und des Sanitärwassers mit Hilfe einer Wärmepumpe. equipped with filters ----- in the production area. taktzone zwischen zwei Bruchzonen verbunden, wo sich die Klüfte manchmal zu Höhlen erweitern. Das Thermalwasser strömt aus einer Tiefe von mehr als 1.000 m in Ost-West-Richtung aus. Die verrohrte ----- Bohrung V-8 ist mit Filtern ----- im PROPERTIES OF THERMAL WATER Produktionsbereich ausgestattet. The thermal water in Dobrna is very homogeneous, almost identical in the spring EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS and in well V-8. This water meets the official criteria for drinking water. It contains about 430 mg/l of dissolved substances and is moderately mineralized. It is typical groundwater from dolomitic rock. It is dominated by calcium (64 mg/l), Das Thermalwasser in Dobrna ist sehr homogen, an der Quelle und im Brunnen magnesium (22 mg/l) and bicarbonate ions (310 mg/l) and therefore belongs to the V-8 ist es fast identisch und erfüllt die Kriterien für Trinkwasser. chemical type Ca-Mg-HCO3. Es enthält etwa 430 mg/l an gelösten Stoffen und ist mäßig mineralisiert. Es handelt sich um typisches Grundwasser aus Dolomitgestein. Es wird von Kalzium- (64 The thermal water in Dobrna is primarily rainwater. It is probably several hundred mg/l), Magnesium- (22 mg/l) und Bikarbonationen (310 mg/l) dominiert und gehört years old, but also contains fresh groundwater that is less than 60 years old. somit zum chemischen Typ Ca-Mg-HCO3. Das Thermalwasser in Dobrna wurde hauptsächlich aus Regenwasser gespeist. ,, The Zdraviliški dom spring and the Es ist wahrscheinlich mehrere hundert Jahre alt, enthält aber auch frisches Grund- well V-8 are hydraulically connected. wasser, das weniger als 60 Jahre alt ist. Terme Dobrna is the oldest con- If more than 7 l/s of thermal water is izvir Zdraviliški dom tinuously operating Slovenian withdrawn from the well, the flow rate ,, thermal spa. from the spring is reduced. Die Therme Dobrna ist das äl- Die Quelle Zdraviliški dom und der Brun- teste durchgehend betriebene nen V-8 sind hydraulisch miteinander Space heating, sanitary water heat- The thermal water from the artesian well slowenische Thermalbad. verbunden. Wenn mehr als 7 l/s Thermal- V-8/76 ing and air conditioning in the Spa V-8 has a very constant temperature of wasser aus dem Brunnen entnommen Suite Dobrna and Hotel Švicarija 35.2 °C on average. The temperature of werden, wird die Durchflussmenge aus Raumheizung, Brauchwasser- are provided by shallow geother- the spring fluctuates depending on pre- der Quelle reduziert. erwärmung und Klimatisierung in mal energy technology. A total of cipitation - between 33.9 °C, reached af- der Spa Suite Dobrna und im Hotel Das Thermalwasser aus dem artesischen 30 geoprobes reach a maximum ter the storm in August 2023, and 35.8 °C Švicarija werden mit flacher (ober- Brunnen V-8 hat eine sehr konstante Tem- depth of 150 meters each. in dry summers. flächennahen) Geothermie be- peratur von durchschnittlich 35,2 °C. Die trieben. Insgesamt 30 Erdsonden Temperatur der Quelle schwankt je nach Nie- erreichen eine maximale Tiefe von derschlag – zwischen 33,9 °C, die nach dem jeweils 150 Metern. Sturm im August 2023 erreicht wurden, und 35,8 °C in trockenen Sommern. 80 geotermalna energija 50 60 30 40 Geothermal Energy 10 20 l/s °C Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Topolšica Prvi zapisi o termalnem izviru Florjanove toplice, sedaj imenovanem preprosto Toplica, so poznani iz leta 1617. Za javnost so bile toplice Uporaba termalne vode z dvema bazenoma odprte leta 1838. Leta 1919 so odprli prvi sana-torij za zdravljenje tuberkuloze v Sloveniji, ki se je stalno širil. Leta 1993 je zdravilišče postalo samostojna enota. Med letoma 1970 in 1976 je bilo v želji po dodatnih virih termalne vode v sistematičnih hidrogeoloških raziskavah izvrtanih 12 vrtin, najgloblja je dosegla GEOLOŠKA ZGRADBA LASTNOSTI TERMALNE VODE 455 m globine. Leta 1976 je bila izvrtana 296 m globoka T-11, ki služi za rezervo izviru Toplica. Vse vrtine so imele nižjo izdatnost in temperaturo vode od 2 m globoko zajetega izvira Toplica. Geotermalni vodonosnik tvorita razpokana srednje in zgornje triasni apnenec in Termalna voda ima povprečno temperaturo 30,6 °C, ki v odvisnosti od hidroloških Termalna voda z do 34 °C se uporablja za balneologijo, bazensko dolomit -----. Termalna voda se pretaka po dobro vodoprepustni coni Topolškega pogojev niha med 28,7 in 33,6 °C. Ti vplivajo tudi na izdatnost izvira, ki je med 20 in vodo in ogrevanje prostorov. Zaradi prenizke temperature se ba-preloma, v kateri so nekatere razpoke razširjene v kaverne, druge pa zapolnjene 60 l/s in se poveča ob večjem deležu hladne podzemne vode. Ta doteka iz območja zensko termalno vodo pozimi dogreva ali preko lastne toplotne čr-z rjavo glino. Prelom usmerja tok termalne vode iz globine, večje od 1100 m, in od kraških izvirov izpod hriba Lom, ki dosegajo pretoke nad 100 l/s. palke ali preko daljinskega ogrevanja iz TEŠ. vzhoda proti zahodu, iz smeri Raven in Lajš v Topolšico. Tu karbonatne kamnine Termalna voda vsebuje približno 340 mg/l raztopljenih snovi, kar jo uvršča med prekrivajo pliocenski lapor, peščenjak in konglomerat -----. Najplitveje se nahajata srednje mineralizirane vode. Po sestavi je tipična podzemna voda iz dolomita, kar kvartarna peščena glina in grušč -----. Termalni izviri v strugi potoka Toplica in v za-Use of Thermal Water pomeni, da v njej prevladujejo kalcijevi (56 mg/l), magnezijevi (15 mg/l) in hidro-jetem izviru Toplica so na mestu, kjer je dolomit najplitveje in izdanja izpod slabše genkarbonatni (216 mg/l) ioni, povišan pa je tudi sulfatni ion (39 mg/l). Zato jo uvr-The first records of the thermal spring of Florjanove toplice, today vodoprepustnih sedimentov. ščamo v Ca-Mg-HCO3-(SO4) tip voda. simply called Toplica, date back to 1617. The thermal baths with Cevljene ----- raziskovalne vrtine so navrtale najvišjo temperaturo vode blizu površja. Voda po vseh kriterijih ustreza pitni vodi. two pools were opened to the public in 1838. In 1919, the first san-To je značilno za geotermalne sisteme, vezane na poševne prelomne cone. Voda atorium for the treatment of tuberculosis in Slovenia was opened, v vrtine priteka skozi odprti del oziroma filtre -----. ,, which was constantly expanded. To find more thermal water, 12 boreholes were drilled between 1970 and 1976 as part of systemat- Večje črpanje iz vrtin povzroči znižanje izdatnosti in temperature termalne vode. To se je zgodilo tudi leta ic hydrogeological research, the deepest of which reached a depth T-11/76 Toplica 1986, ko so testirali 250 m globoko vrtino TVD-10 v of 455 meters. In 1976, the 296 m deep T-11 was drilled and now [m n.m.] 375 Lajšah. Ob veliki količini črpanja se ji je temperatura 350 serves as a backup well. All wells had a lower yield and water tem- vode iz začetnih 48 °C znižala, hkrati pa je znižala tudi 300 353 gladino v 2 km oddaljenem termalnem izviru Toplica. perature than the 2 m deep Toplica spring. The thermal water with a temperature of up to 34 °C is used for 200 Terme Topolšica so edino naravno zdravilišče v Slo- balneology, in swimming pools and for space heating. Due to the veniji, kjer se termalna voda še vedno rabi le iz ter- low temperature, the water for filling pools is heated with heat pump. 100 malnega izvira. In winter, pre-heating of thermal water for pools and space heating 0 is done either by own heat pump or by district heating system of Thermal Power Plant Šoštanj. Thermalwassernutzung GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR Die ersten Aufzeichnungen über die Thermalquelle von Florjanove toplice, heute einfach Toplica genannt, stammen aus dem Jahr The geothermal aquifer consists of fissured limestone and dolomite from the Mid-Der geothermische Grundwasserleiter besteht aus zerklüftetem Kalkstein und Do-1617. Die Thermalbäder mit zwei Becken wurden 1838 für die Öf-dle and Upper Triassic -----. The thermal water flows through the highly permeable lomit aus der mittleren und oberen Trias -----. Das Thermalwasser fließt durch die fentlichkeit zugänglich gemacht. Im Jahr 1919 wurde das erste Sa-zone of the Topolšica Fault, in which some fissures are extensive caverns and stark durchlässige Zone der Topolšica-Störungszone, in der einige Klüfte zu Ka-natorium für die Behandlung von Tuberkulose in Slowenien eröffnet, others are filled with brown clay. The fault directs the flow of thermal water from a vernen ausgedehnt und andere mit braunem Ton gefüllt sind. Die Störungszone das ständig erweitert wurde. Um weiteres Thermalwasser zu finden, depth of more than 1.1 km m and from east to west, from the direction of Ravne and lenkt den Fluss des Thermalwassers aus einer Tiefe von mehr als 1,1 km und von wurden zwischen 1970 und 1976 im Rahmen einer systematischen Lajše to Topolšica. Here, the carbonate rocks are overlain by marl, sandstone and Osten nach Westen, aus Richtung Ravne und Lajše nach Topolšica. Hier werden hydrogeologischen Untersuchung 12 Bohrungen durchgeführt, von conglomerate from the Pliocene -----. Sandy clay and scree from the Quaternary die Karbonatgesteine von Mergel, Sandstein und Konglomerat aus dem Pliozän denen die tiefste eine Tiefe von 455 m erreichte. Im Jahr 1976 wurde are the shallowest -----. The thermal springs in the Toplica streambed and in the ----- überlagert. Am flachsten befinden sich Sandiger Ton und Geröll aus dem Qu-die 296 m tiefe Bohrung T-11 niedergebracht, die heute als Reser-Toplica tapped spring are located where the dolomite is shallowest and outcrops artär -----. Die Thermalquellen im Bachbett der Toplica und in der angezapften Qu-vebohrung dient. Alle Bohrungen hatten eine geringere Ergiebigkeit from under the less permeable sediments. elle der Toplica befinden sich dort, wo der Dolomit am flachsten ist und unter den und Wassertemperatur als die 2 m tiefe Toplica-Quelle. In the cased ----- wells, the highest water temperature was drilled close to the sur-weniger durchlässigen Sedimenten hervortritt. Das Thermalwasser mit einer Temperatur von bis zu 34 °C wird für face. This is typical of geothermal systems associated with inclined fault zones. Bei den verrohrten Bohrungen ----- wurde die höchste Wassertemperatur nahe der die Balneologie, in Schwimmbädern und zur Raumheizung verwen-The water flows through the open part or filters ----- into the wells. Oberfläche erbohrt. Dies ist typisch für geothermische Systeme in Verbindung mit det. Aufgrund der niedrigen Temperatur wird das Wasser zum Füllen geneigten Störungszonen. Das Wasser fließt durch den offenen Teil oder die Filter von Schwimmbecken mit einer Wärmepumpe erwärmt. Im Winter ----- in die Bohrungen. erfolgt die Vorwärmung des Thermalwassers für die Schwimmbe-PROPERTIES OF THERMAL WATER cken und die Raumheizung Entweder durch Eigene Wärmepumpe EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS oder durch das Fernwärmesystem des Wärmekraftwerks Šoštanj. The thermal water has an average temperature of 30.6 °C, which fluctuates between 28.7 and 33.6 °C depending on the hydrological conditions. These conditions also affect the discharge of the spring, which is between 20 and 60 l/s and increases Das Thermalwasser hat eine Durchschnittstemperatur von 30,6 °C, die je nach den when the proportion of cold groundwater increases. The karst springs below the Lom hydrologischen Bedingungen zwischen 28,7 und 33,6 °C schwankt. Diese Bedin-hill can have a discharge of over 100 l/s. gungen wirken sich auch auf den Abfluss der Quelle aus, der zwischen 20 und 60 l/s The thermal water contains around 340 mg/l of total dissolved solids, which classifi-liegt und mit zunehmendem Anteil an kaltem Grundwasser steigt. Die Karstquellen es it as moderately mineralized water. In terms of composition, it is a typical dolomi-unterhalb des Lom-Gebirges können einen Abfluss von über 100 l/s aufweisen. te groundwater, i.e. calcium (56 mg/l), magnesium (15 mg/l) and bicarbonate (216 Das Thermalwasser enthält rund 340 mg/l an gelösten Stoffen und ist damit als mg/l) ions dominate, with an increased sulfate ion content (39 mg/l). It is therefore mäßig mineralisiertes Wasser einzustufen. Von der Zusammensetzung her han-classified as Ca-Mg-HCO3-(SO4) type water. delt es sich um ein typisches Dolomit-Grundwasser, d. h. es dominieren Kalzium-T-1 T 1/76 -1 The water fulfills all criteria for drinking water. ,, (56 mg/l), Magnesium- (15 mg/l) und Bikarbonationen (216 mg/l). Erhöht ist aber auch der Sulfationengehalt (39 mg/l). Es wird daher als Wasser des Typs Ca-Mg-izvir Toplica izvir T -HCO3-(SO4) eingestuft. Das Wasser erfüllt alle Kriterien für Trinkwasser. Excessive pumping from the wells re- Terme Topolšica is the only sults in a reduction in both the volume natural spa in Slovenia that ,, and temperature of the thermal water. This still uses only water from phenomenon was also observed in 1986 the thermal spring. Übermäßiges Abpumpen aus den Bohrun- Die Terme Topolšica ist during testing of the 250 m deep borehole gen führt zu einer Verringerung sowohl das einzige Naturbad TVD-10 in Lajše. The significant pumping des Volumens als auch der Temperatur in Slowenien, das noch led to a decrease in water temperature des Thermalwassers. Dieses Phänomen immer ausschließlich Was- from the original 48 °C, and it also caused wurde auch 1986 bei der Erprobung des ser aus der Thermalquelle a drop in the groundwater of the Toplica 250 m tiefen Bohrlochs TVD-10 in Lajše verwendet. thermal spring located 2 km away. beobachtet. Das starke Abpumpen führte zu einem Absinken der Wassertemperatur von ursprünglich 48 °C und bewirkte auch ein Absinken des Wasserspiegels der 2 km entfernten Thermalquelle Toplica. 80 geotermalna energija 50 60 30 40 Geothermal Energy 10 20 Geothermische Energie min l/s max °C REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR MINISTRSTVO ZA KOHEZIJO IN REGIONALNI RA MINISTRSTVO ZA K ZVOJ OHEZIJO IN REGIONALNI RAZVOJ Terme Thermana Laško Termalni izviri v Laškem so poznani že stoletja. Zgodnja kopališka Uporaba termalne vode zajetja so s prodnim nanosom zasule poplavne vode Savinje in Re- čice, da so padla v pozabo. V začetku 19. stoletja so termalne izvire zajeli z improviziranimi lesenimi konstrukcijami, v letih 1852-1854 pa je bil izdelan kamniti vodnjak. Do leta 1965 so v zdravilišču uporab-ljali termalno vodo le iz tega zajetja, ki so ga opustili šele leta 1996. Med letoma 1965 in 1972 so bile izvedene sistematične hidrogeolo-GEOLOŠKA ZGRADBA LASTNOSTI TERMALNE VODE ške raziskave s številnimi vrtinami. Danes se največ uporablja 163 m globoka vrtina K-1 iz leta 1972, 100 m globoka K-2 iz leta 1995 pa je rezervna vrtina. Razpokan zgornjetriasni dolomit ----- tvori prostorsko razmeroma omejen geoter-Termalna voda iz vrtin ima najvišjo temperaturo 34,4 °C in po svoji čistosti ustreza V Thermana Parku Laško in Zdravilišču Laško se termalna voda malni vodonosnik. Razteza se v širino največ 200 m in zelo strmo vpada proti jugu. kriterijem za pitno vodo. Njena sestava je posledica pretakanja podzemne vode uporablja v pitnikih, za bazensko vodo in ogrevanje prostorov in S severa je omejen z zelo slabo prepustnimi paleozojskimi peščenjaki in glinavci, skozi dolomit, zato v njej prevladujejo kalcijevi (43 mg/l), magnezijevi (25 mg/l) in bazenske vode. Vodi za ohlajevalne bazene odvzemajo toploto s na jugu pa z zgornjetriasnimi laporovci. hidrogenkarbonatni (260 mg/l) ioni in je Ca-Mg-HCO3-(SO4) kemijskega tipa. Zna-toplotnimi črpalkami in jo uporabijo za ogrevanje toplih bazenov, na čilno za te kamnine je tudi povišan sulfatni ion, ki ga je kar 47 mg/l. Skupna vseb-isti način se izkorišča toploto odpadne vode. Termalna voda nastane tako, da padavinska voda najprej pronica skozi razpoka-nost raztopljenih snovi je 375 mg/l, kar jo uvršča v srednje mineralizirane vode. ne karbonatne kamnine približno 1500 m globoko. Vmes se segreje in nato zaradi manjše teže teče iz juga proti severu skozi zelo prepustno prelomno cono proti coni Termalna voda je po izvoru deževnica, verjetno stara nekaj sto let. Use of Thermal Water termalnih izvirov, kjer so danes tudi vrtine. Dolomit na območju zdravilišča prekriva nekaj metrov debel nanos kvartarnih rečnih naplavin Savinje in Rečice -----, pod The thermal springs in Laško have been known for centuries. The njim pa se na nekaterih delih nahaja zgornjetriasni skrilavi glinavec -----. ,, Med leti 1852 in 1953 so imeli lokalni pre- early bathing springs were inundated with gravel by the floods of bivalci ugodnost znižanega plačila za Termalna voda se pridobiva iz globine med 74 in 163 m. Vrtine so cevljene ----- in the Savinja and Rečica rivers and were lost. At the beginning of the kopanje v toplicah. večinoma opremljene s filtri ----- za dotok vode. 19th century, the thermal springs were protected by wooden frames Po letu 1882 so nekaj časa višek termal- and a dug well protected by cut stone was built in 1852-1854. Until ne vode oddajali laški pivovarni, ki je va- 1965, the spa used only thermal water from this stone well, which rila termalno pivo Sanitärbier. K-1/72 K-2/95 V-7/67 was abandoned in 1996. Between 1965 and 1972, systematic hy- [m n.m.] drogeological exploration was carried out by drilling a series of 200 Vrtina V-7 iz leta 1967, ki je globoka 448 boreholes. Today, the 163 m deep well K-1 from 1972 is the most m, se uporablja kot opazovalna vrtina. used one. The 100 m deep well K-2 which was drilled in 1995 is a Najvišja temperatura 34,6 °C je bila iz- merjena v globini 334 m in se je do dna backup well. 100 vrtine znižala na 32,7 °C. To potrjuje pro- The thermal water is used in Thermana Park Laško and Zdravilišče storsko zelo omejen dotok termalne vode po prelomni coni. Laško for drinking water, pool water, space heating and pool water heating. Heat from the water for the cooling pools is used to heat 0 up the warm pools by heat pumps. The heat from the wastewater Geotermalni vodonosnik in reka Savi- nja sta hidravlično povezana, pri čemer is used in the same way. je gladina termalne vode višja od rečne. -100 Višji vodostaj Savinje povzroči večji pre- tok (sub)termalnih izvirov (18-21 °C), ki Thermalwassernutzung so še vedno opazni na vzhodnem bregu Savinje. Hkrati zaradi mešanja voda zniža Die Thermalquellen in Laško sind schon seit Jahrhunderten be- temperaturo termalne vode v nekaterih -200 geotermalnih vrtinah. kannt. Die frühen Badequellen wurden durch die Überschwem-mungen der Flüsse Savinja und Rečica mit Kies überschüttet und -250 gingen verloren. Zu Beginn des 19. Jahrhunderts wurden die Thermalquellen durch Holzrahmen geschützt, und 1852-1854 wurde ein Steinbrunnen gebaut. Bis 1965 nutzte der Kurort nur Thermalwasser aus diesem Steinbrunnen, der erst 1996 aufgegeben wurde. GEOLOGICAL SETTINGS GEOLOGISCHE STRUKTUR Zwischen 1965 und 1972 wurde eine systematische hydrogeologische Forschung durch eine Reihe von Bohrungen durchgeführt. Fissured Upper Triassic dolomite ----- forms a relatively limited geothermal aqui-Der zerklüftete Dolomit aus der Obertrias ----- bildet einen relativ begrenzten geo-Heute ist der 163 m tiefe Brunnen K-1 aus dem Jahr 1972 der am fer. It extends over a maximum width of 200 m and dips steeply to the south. It is thermischen Grundwasserleiter. Er erstreckt sich über eine maximale Breite von meisten genutzte. Der 100 m tiefe Brunnen K-2, der 1995 gebohrt bounded to the north by poorly permeable Palaeozoic sandstone and mudstone 200 m und fällt steil nach Süden hinab. Er wird im Norden durch schlecht durch-wurde, dient als Reservebrunnen. and to the south by the Upper Triassic marlstone. lässigen paläozoischen Sand- und Tonstein und im Süden durch Mergelstein der Das Thermalwasser wird im Thermana Park Laško und im Kurbad The thermal water is created by rainwater seeping through fissured carbonate rock Obertrias begrenzt. Laško für Trinkwasser, Beckenwasser, Raumheizung und Becken-at a depth of around 1500 m. During this process, the water warms up. Then, due Das Thermalwasser entsteht durch das Versickern von Regenwasser durch das wassererwärmung verwendet. Die Wärme aus dem Wasser für die to its lower density, it flows from south to north through a highly permeable fracture zerklüftete Karbonatgestein in einer Tiefe von etwa 1500 m. Auf seinem Weg wird Kühlbecken und die Wärme des Abwassers wird zum Aufheizen zone to the thermal springs and wells. The dolomite in the spa area is overlain by das Wasser erwärmt und dadurch leichter, deswegen fließt es anschließend von der warmen Becken durch Wärmepumpen genutzt. a several meters thick Quaternary alluvium of the Savinja and Rečica rivers -----. Süden nach Norden durch eine hochgradig durchlässige Bruchzone zu den Ther-In some parts, it is underlain by Upper Triassic shale -----. malquellen und -brunnen. Der Dolomit im Kurgebiet wird von einem mehrere Me-The thermal water is extracted from depths of 74-163 m. The wells have casing ----- ter dicken quartären Alluvium der Flüsse Savinja und Rečica ----- überlagert. In and are often equipped with filters ----- for the water inflow. einigen Teilen ist er von Schiefer aus der oberen Trias ----- überlagert. Das Thermalwasser wird aus einer Tiefe von 74-163 m gewonnen. Die Brunnen PROPERTIES OF THERMAL WATER sind verrohrt ----- und häufig mit Filtern ----- für den Wasserzufluss ausgestattet. The thermal water from the wells has a maximum temperature of 34.4 °C and EIGENSCHAFTEN DES THERMALWASSERS its purity meets the criteria for drinking water. Its composition is the result of the groundwater flowing through the dolomite and is therefore dominated by calcium (43 Das Thermalwasser aus den Brunnen hat eine Höchsttemperatur von 34,4 °C und mg/l), magnesium (25 mg/l) and bicarbonate ions (260 mg/l) and is of the chemical entspricht in seiner Reinheit den Kriterien für Trinkwasser. Seine Zusammenset-type Ca-Mg-HCO3-(SO4). The water is also characterized by an increased sulfate zung ist das Ergebnis des durch den Dolomit fließenden Grundwassers und wird content (47 mg/l). The total dissolved solids content is 375 mg/l, which classifies it daher von Kalzium- (43 mg/l), Magnesium- (25 mg/l) und Bikarbonationen (260 as a medium mineralized water. mg/l) dominiert und ist vom chemischen Typ Ca-Mg-HCO3-(SO4). Diese Wasser The thermal water is rainwater that is probably several hundred years old. ,, zeichnen sich auch durch einen erhöhten Sulfatgehalt (47 mg/l) aus. Der Gesamt-gehalt an gelösten Feststoffen beträgt 375 mg/l, wodurch es als mittelmäßig mineralisiertes Wasser eingestuft wird. K-2/95 Between 1852 and 1953, residents For a time after 1882, part of Bei dem Thermalwasser handelt es sich um Regenwasser, das wahrscheinlich K-1/72 of Laško benefited from reduced the thermal water was supplied mehrere hundert Jahre alt ist. fees for bathing in the thermal to the Laško brewery to brew V-7/67 baths. the Medical beer. ,, Nach 1882 wurde eine Zeit Zwischen 1852 und 1953 zahlten die Ein- Well V-7, which was drilled in The geothermal aquifer and the Savinja lang ein Teil des Thermal- wohner von Laško einen ermäßigten Eintritt 1967 and is 448 m deep, is used River are hydraulically connected, with wassers an die Brauerei für die Thermalbäder. as an observation well. The max- the thermal water level being higher than Laško geliefert, um das imum temperature of 34.6 °C was the river water level. The elevated river „Sanitärbier« zu brauen. measured at a depth of 334 m water level causes a higher discharge of Der geothermische Grundwasserleiter und and dropped to 32.7 °C at its bot- (sub)thermal springs (18-21 °C), which der Fluss Savinja sind hydraulisch miteinan- tom. This confirms the spatially are still visible on the eastern bank of Die 1967 gebohrte, 448 m tiefe Boh- der verbunden, wobei der Thermalwasser- very limited flow of thermal water the Savinja. At the same time, the mixing rung V-7 wird als Beobachtungsboh- spiegel höher liegt als der Flusswasserspie- rung genutzt. Die maximale Tempera- gel. Der höhere Wasserstand des Flusses 80 through the fault zone. of waters lowers the temperature of the thermal water in some wells. tur von 34,6 °C wurde in 334 m Tiefe führt zu einem höheren Abfluss der (sub) 50 thermischen Quellen (18-21 °C), die am Ost- 60 gemessen und fiel an der Bohrloch- sohle auf 32,7 °C ab. Dies bestätigt ufer der Savinja noch sichtbar sind. Gleich- 30 40 den räumlich sehr begrenzten Fluss zeitig wird durch die Vermischung des Was- von Thermalwasser durch die Stö- sers die Temperatur des Thermalwassers in 20 einigen Brunnen gesenkt. 10 rungszone. min l/s max min °C max geotermalna energija Geothermal Energy Geothermische Energie REPUBLIKA SLOVENIJA REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OKOLJE, PODNEBJE MINISTRSTVO ZA NARAVNE VIRE IN ENERGIJO IN PROSTOR Document Outline Turisticne table za katalosko stevilko.pdf Banovci_turisticna tabla_small Cerkno_turisticna tabla Dolenjske toplice_turisticna tabla Istra Benz_turisticna tabla Klevevzke toplice_turisticna tabla Mala Nedelja_turisticna tabla Ptuj_turisticna tabla Rogaska Slatina_turisticna tabla Smarjeske Toplice_turisticna tabla Snovik_turisticna tabla Terme 3000_turisticna tabla Terme Catez_turisticna tabla Terme Dobrna_turisticna tabla Topolsica_turisticna tabla Zdravilišče Lasko_turisticna tabla