SYCIO L€IO 1950 •N U VIDA ^SPIRITUAL - ANO D€L LIB^RTADOR G€N^PAL SAN MARTIN - 1950 \ ^ JUŽNI KRIŽ Iz dna sveta, iz dna zemlje oziram se na tihi žar, ki g-a razsipajo zvezde — o čudoviti, sladki dar. Kot je v davnini Thales Grk razbiral časov krogotok — rad berem iz teh tajnih črk, kaj Bog je vklesal v nebni lok. Ob robu južnega sveta, med Tihi, Atlantski ocean, naplavljen iz valov vojska, spoznal bi rad bodoči dan. Svetloba vaša je zašla, Labud in Lira in Kefej, Voz Veliki, zvezda severna, Kasiopeja in Perzej. Nad mano čudoviti lik Orion - križ gori, žari — šum vetra, onemogel krik, v nič bes, upor sveta prhni. Je dvignjeno že znamenje nasprotovanja v luč zvezda in kmalu se nebo odpre in bo dopolnjenje sveta? -Jš Zazrem se še na skrajno stran, tam zopet sveti lik gori. Zdaj vidim: Križ v nebo vkovan za vse, ki si žele smeri. Zašla je zvezda severna, človeku — potniku v pomoč, na jugu kroga božjega križ — nov znak — sije v našo noč. Zdaj vidim: nova stalnica je Južni križ, vsajen v nebo, njegova luč ne bo zašla ž njo Bog nas vodi skoz temo. Slavko Srebrnič LA ESPIRITUALIDAV DEL LIBERTADOR GENERAL SAN MART/N Faltando cuatro meses para el cruce de la. Cordillera, San Martin compuso un cödiga militar que estä basado en los mäs piadosos sentimientos cristianos. En el primer artlculo deda: “Todo el que blasfemare el Santo Nombre de Dios o de su adorable Madre, e insultare la religidn, por primera vez sufriržl cuatro h'oras de morda,za, atado a un palo en pdblico por el termino de ocho horas; y por segunda vez serä atravesada su lengua con un hierro candente y arrolado del ejdrcito”. Opina el padre Furlong que fud San Martin guien desterro de la; Argentina la plaga de la blasfemia, tan populär entre nosotros en aguella dpoca, como lo era en Espana. Entre los mäs decididos colaboradores de San Martin se encontro el clero. Se destaco’ por sobre todos los sacerdotes de la epopeya; de los Andes, fray Luis Beiträn. San Martin “unid la Religidn con la Patria, nombrando patrona del ejercito a la Virgera del Carmen...” El 'General Belgrano babia escrito a San Martin el !6! de Abril de 1814 diciendole: “...no deje de implorar a Nuestra Senora de las Mercedes, nombrändola siempre nuestra Generala. . . acuerdese Ud. que es un general catdlico, apostdlico, romano...” Acordändose San Martin de los buenos consejos de Belgrano le escribid a don Toribio. Luzuriaga, dicidndole: “El domingo 5 del corriente se celebrarä en la Iglesia Matriz la jura solemne de la Patrona, del Ejdrcito y bendicidn de su bandera; se servira solemnizar la funcion con; su asistencia, en lo cual el Ejdrcito y yo re-cibiremos honra...” Luzuriaga mandd proclamar un bando di-ciendo, que el Ejdrcito de los Andes iba a-emprender la. lucha atravesando la cordillera y que por eso el dia 5 se celebraria la jura de la Patrona del Ejercito, Nuestra Senora del Carmen, y bendicidn de la bandera na-cional. Mitre describid esta. jura: “Aquel ejercito tenia ya su nümero com-pleto. su organizacidn, su espiritu, su moral, su alma puede decirse, y un objetivo deter-mihado; San Martin quiso darle un ideal y un simbolo. A imitacidn y ejemplo de su amigo y de su maestro de virtudes, el general Belgrano, eligid por patrona del eldrcito a la Virgen del Carmen. . . pero lo hizo con las formalidäides graves de su caräcter disci-plinario. Sometid el punto a una junta de ■oficial-es y generales, estos votaron a favor-de la Virgen del Carmen, y de acuerdo al voto la hizo declarar en la orden del dia,, generala. (Continuarä) PO POTIH BOŽJE PREVIDNOSTI Ko bi dovolj živo verovali, da Bog sleherno stvar vodi, da ima vsako bitje vedno pred očmi, bi mu neomajno zaupali. To zaupanje bi pregnalo vsakršni strah pred bodočnostjo, bi omililo vsako skrb in olajšalo vsak križ. In bolj bi razumevali pot, po kateri Bog vsakega poedinca vodi, če se voditi da. Pot božje previdnosti je pot križa. To dejstvo je najbolj dosledno povdarjeno v vsem svetem pismu. Skoraj vse zgodbe nam to dokazujejo. Tudi za Odrešenika ni bilo druge poti. V središču svete zgodovine stoji križ, za Jezusa pripravljen hot oltar, na katerem se bo daroval. Od hriža zavije pot naravnost v veselje vsta-Jenja, v slavo vnebohoda in v moč, oblast in veličastvo na desnici božji. Senca križa Pe sega nazaj v dobo pred Kristusom do prvega človekovega greha, in sega naprej v bodočnost skozi vsa stoletja, pokriva hol j ali manj življenje vsakega človeka. Izginila bo ta senca šele tedaj, ko se bo znamenje križa vse svetlo in žareče prikazalo na nebu na sodnji dan. O križu in trpljenju ni težko modrovati, dokler ga človek vidi samo pri so-sedu. Ko pa je naložen na naša lastna ramena in nas tlači, da čutimo njegovo težo in ostrina pri vsakem koraku, tedaj Pa naša lastna modrost ne zadostuje več. Tedaj mora božja modrost posvetiti v naše mišljenje, tedaj mora Bog pustiti, da svetli križ izza sodnjega dne pošlje žarek v našo dušo, da skušamo razumeti in nositi del Jezusovega križa. Naj torej posveti božja modrost v naše mišljenje z sgodbo, ki je po božjem navdihnjenju 2apisana v prvi Mojzesovi knjigi, morda ^norđa najlepše, kar je s črkami zapisano človeku v pouk in tolažbo: zgodbo egiptovskega Jožefa. SOVRAŽNI BRATJE Očak Jakob je imel s svojimi dvanajsterimi sinovi velike križe. Različni značaji, niti vsi od iste matere, telesno krepki to močni nagonsko silni v tisti mladostni dobi človeškega rodu so pač bili sposobni očetu povzročati skrbi in mu delati sive lase. Ruben, njegov prvorojenec, je v svoji strastnosti “vzkipel kakor voda”, pravi oče o njem; Simeonovo in Levijevo jezo je oče preklel, “ker je bila silna in njuna togota trda. ” “ Spravila sta me v nesrečo, ker sta me obsovražila med prebivalci te dežele,” se oče pritožuje. Kjer so takšni fantje skupaj na paši pri velikanskih očetovih čredah živine in drobnice — taki starozavezni “gauchos” — je bilo pač pogosto kaj prav zelo narobe, da se je o njih dosti slabega govorilo. Le sedem najstletni Jožef je bil očetu vir neskaljenega veselja. Dober, poslušen in nepokvarjen, je bil očetu nad vse ljub. Rodil se mu je šele na starost, res v njegovo veliko veselje. Oče svoje posebne ljubezni do njega ni skrival. Kupil mu je dolgo suknjo z rokavi, pisano in pestro kakor cvetlična greda. Take suknje so nosili fantje kraljevske hiše. Drugi Jakobovi sinovi ro morali biti zadovoljni s sivimi ali rjavimi volnenimi plašči. Jasno, da so razburljivi in strastni njegovi bratje in polbratje Jožefa zaradi tega grdo gledali in sovražili. Oče je Jožefa večkrat pošiljal k bratom na pašo pogledat ali jim kaj naročit. Ob vrnitvi je odkritosrčno poročal, kaj so ga bratje zopet “polomili”. Sovraštvo bratov je še bolj naraščalo. Na tega sedemnajstletnega fanta je Bog položil svojo roko in se ga s prstom svoje vsemogočnosti dotaknil. Izbral ga je za rešitelja svojim bratom in očetu ter s tem vsemu poznejšemu izvoljenemu ljudstvu. Rešitelj drugim pa nihče ne more biti brez težkih žrtev. Zavoljo tega je bil Jožef od Boga najprej izbran za žrtev. Najprej je moral sam vso težo in bridkost nositi, preden je bil po božji zamisli usposobljen za rešitelja drugim. V sanjah mu je Bog pokazal vlogo njegove bodočnosti, nejasno še in težko umljivo, pa vendar kot nekaj posebnega in izrednega. Jožef v svoji neizkušeni ne- dolžnosti je sanje takoj zjutraj vsem pripovedoval pred zajtrkom že: “Slišite no te sanje, ki sem jih imel.” Snopje so vezali na njivi, Jožefov snop se je posta vil po koncu in tedaj so se takoj dvigniu snopi bratov in se Jožefovemu priklanjali. Bratje, ogorčeni nad tako domišijavostjo, so svoji jezi primerno odgovorili: “Smr-kovec, mar misliš, da nam boš gospodoval?” še drugič jih je razdražil s pripovedovanjem novih sanj: Sonce, luna in dvanajst zvezd se mu je priklanjalo in ga spoštljivo pozdravljalo. Oče si je te fantove sanje zapomnil. Iz svoje izkušnje je vedel, da Bog včasih v sanjah kaže bodočnost. Bratje pa so ga še bolj sovražili, da, jih je rdečica srda kar oblijala, Smrt no sovraštvo je zagorelo v njih srcih, čakali so le priložnosti, da se maščujejo. Bog jim je to priložnost dal. Ni prišlo očetu le slučajno na misel, da je tistega dne Jožefa v pisani suknji noslal gledat za brati. Ni bil slučaj, da so se s čredami oddaljili v samoten kraj, kjer nihče ni mogel biti. priča njihovemu zločinu. Kar ljudje imenujejo slučaj, je poteza božje Previdnosti. Ko so bratje od daleč videli Jožefa prihajati, so napravili neklep zoprn njega: “Ubijmo ga- in vrzimo v enega izmed vodnjakov. Potem porečemo: huda zver ga je požrla. Tedaj bcmc videli, kaj bo iz njegovih sanj.” Tek js bil načrt brato-mcrilcev. Ted? ž? pred tsm sklepom bra- tov je bil pripravljen BOŽJI načrt, po katerem se bo vse drugače izšlo, kakor pa so bratje sklenili. Bog porabi zločinske naklepe bratov, da pripelje Jožefa tja, kjer ima zanj pripravljeno zgodovinsko nalogo, ki jo naj dopolni. Tako se človeški in božji načrti med seboj prepletajo in križajo, če človeški načrti vsebujejo zločine in grehe, jih Bog s svojimi načrti usmeri tako, da doseže svoje namene, ki so grešniku skriti in nepoznani, grešnik pa je seveda polno odgovoren pred Bogom za grešne načrte, ki jih zoper svojega bližnjega kuje. Jožefovi bratje niti slutili niso, da s svojimi bra-tcmorilskimi načrti služijo božji Previdnosti, Kadar ljudje delajo načrte, je vmes Bog s svojimi načrti. Če bi se grešniki tega dejstva zavedali, bi jih obšla groza m strah. Nam vernim pa je to v tolažbo in nam ohranja zaupanje, kadar nas “bratje” preganjajo in sklepajo o našem uničenju. Brez božjega dopnščenja se noben hudoben načrt ne izvrši — in kadar se izvrši, je sicer greh in sc zanj odgovorni vsi, ki so ga napravili in izvršili, a vendar je le poteza v smislu skritega božjega načrta. Ruben se z načrtom bratov ne strinja, boji se krivde krvi, zato predlaga, naj Jožefa živega vržejo v izsušen vodnjak. Ko bi bratje odšli k čredam, ga je hotel skrivaj potegniti ven in spustiti domov k očetu. Bratje se zaenkrat uklonijo, načrta, Jožefa umeriti, pa ne opustijo. Jožef svoje brate vesel pozdravi, ko jih po dolgem iskanju najde na nenavadno oddaljenem kraju. Saj je drugače rad pri njih, kakor je navadno mlajši rad v družbi starejših bratov, katere v marsičem občuduje. Bratje pa na njegov prijazen pozdrav ne odgovore, ampak ga kar zgrabijo, mu slečejo pisano suknjo ter ga v sami lahki spodnji obleki vržejo v vodnjak. Presenečeni Jožef niti ne utegne kričati in prositi. Preden se zave, kaj se godi in kaj bratje nameravajo, je žs v temni globini vodnjaka, iz katerega sam nc more zlesti. Brezsrčni bratje, brez sočutja, brez ljubezni in brez usmiljenja! Sovraštvo do mladega brata jih tako obvladuje, da jim ni miru, dokler se ga ne znebijo za zmeraj. Ko so ga vrgli v vednak, so se kar oddahnili, vest se jim ni oglasila, jim ne očita, da so storili krivično, grdo, v nebo vpijoče dejanje. Kakor da so dovršili lepo in dobro delo, so se vsedli v bližini vodnjaka in začeli mirno in s tekom jesti — morda je bilo vprav poldne, čas kosila, 6S Gornja slika nam kažp Prevzvišene^a meti rojaki v čile. S. Vincencija Kaplja pa v imenu 'seh pozdravlja. Na desni in levi Prevzvišene}»» je videti g. Tomazina in dr. Trdana. dva ■slov. duhovnika v Čileju. — Slika levo pa kaže slovo Prevzvišenega iz čileja. Potoval je skupaj z nankinškim nadškofom msgr. Vupinoin, ki ga vidimo na desni. Jožef pa napol gol in lačen drgeta v hlad-^ern vodnjaku, že sama misel na to nas Pretresa. Trdosrčnost in nečloveška suro-v03tt ki ji ni para! Toda, ali nismo doživljali v preteklih letih na stotine takih dogodkov? Ali oismo slišali in brali o podobnih izbruhih bratskega sovraštva? Ali niste nekateri bili priče in celo žrtve sličnih neverjetnih, a žal le preresničnih prizorov, ko Se je človek iste krvi, istega jezika, iste vere, poln sovraštva radoval trpljenja in smrti svojega sobrata in užival nad mu-hami) ki mu jih je v skvarjeni sli sam povzročal? Da, v človeku spi krvoločna zver, ki je nevarneiša in hudobnejša kot katerakoli žival, ker svojo človeško pa-fliet uporablja, da je krutejša in surovejša kot more biti naibolj divja zverina, če človek v sebi ne kroti pravočasno strasti sovraštva, se razbohoti in tira človeka v dejanja, ki bi se jih divja zver sramo vala. človek, ki ne ravna po naročilu, ki je Bog dal Kajnu, ko mu je srd in sovraštvo do brata napolnilo srce: “Ti gospoduj svojemu poželenju” — bo zašel na pota Kajnova. . Ko so bratje mirne duše jedli, se jim Je približala karavana trgovcev, ki so bili s svojim blagom na poti v Egipt. Ni bil to le gol slučaj. Po načrtu božje Previdnosti, je bilo določeno, da pridejo ti Ma-dianiti ravno tedaj na kraj suhega vodnjaka, ko so bratje Jožefa vanj vrgli. Brat Juda, ki se je še nekoliko bal omadeževati si roke in dušo z bratovo nedolžno krvjo, predlaga: “Prodajmo Jožefa tem. trgovcem za sužnja.” In bratje storijo to. Na ta način se obvarjejo prelivanja krvi lastnega brata, znebijo se ga pa, tako temeljito, da nihče nikoli zvedel ne bo, kam je izginil. Nepoznan in neznano kje bo živel in umrl kot suženj brez imena, kakor v naših groznih časih milijoni brezpravnih na prisilnem delu v koncentracijskih taboriščih, ki so največja sramota in vnebc vpij oči greh dvajsetega stoletja. — Bratje potegnejo Jožefa iz vodnjaka, ki misli, da je hude šale že konec, in ga napol nagega, kakršen je bil, prodajo mimoidočim trgovcem za, dvajset srebrnikov. Cena sužnja je bila v tistem času trideset srebrnikov, bra.tje so dobili samo dvajset, deset pa bo dobiček trgovcev, ko bodo fanta v Egiptu dalje prodali. Trgovci zvežejo Jožefa, da jim ne bi mogel uiti, ga privežejo k sedlu kamele in gredo dalje. Bratje so veseli. Pr e vzvišeni med rojaki v Kanadi. Videti je tudi oba tamkajšnja duhovnika g. Vukšiniča in dr. Kolariča CM da se je zadeva tako ugodno in hitro rešila, saj so po vrh vsega prišli še do denarja. Hitro zakoljejo kozlička, v njegovo kri namočijo usodno pisano suknjo in eden izmed njih jo nese očetu z malomarnim sporočilom: “To smo našli. Poglej, ali je suknja tvojega sina ali ne.” Jožefa niti ne imenujejo brata, ampak le očetovega sina, kakor da sploh niso z njim v nobenem sorodu, tako se nehote skušajo ubraniti očitka, da so BRATA prodali v sužnost. In Jožef? Zelo je trpel, V mladostni neizkušenosti in nedolžnosti ni mogel pojmiti, da lastni bratje z njim tako ravnajo. Srce pretresujoče je zajokal, ko je spoznal, da ga bratje prodajajo, prosil, Prevzvišeni govori rojakom iz Clevelanda pri votlini Jjiirške MB na hribčku v predmestju Clevelanda rotil jih je, naj ga puste domov k očetu — vse zastonj. Kamen bi se prej omehčal kakor srca bratov. Sedemnajst let mu je, srečno mladost je živel, očetov ljubljenec, poln upanja v bodočnost, katero mu je Bog v sanjah nakazal — zdaj prodan suženj — brezdomec, brezpraven, poganom izročen, v daljno tujo deželo odpeljan, nihče domačih ne bo več zvedel o njem, tudi oče ne bo zvedel, kaj se je z njegovim ljubljencem- zgodilo. Kako strašno mu ie vse to leglo na dušo. In kar je bilo še hujše: Lastni bratje so mu to storili. To je tako težko, tako mučno, da je preveč za mlado dušo. Popolnoma otrpne, niti vpraševati ne more: Zakaj? Zakaj, moj Bog, se vse to godi z menoj? Ali res ti, neskončno dobri Bog, to dopuščaš? Ali sploh veš, kaj se z menoj godi? Kolikokrat smo v trpljenju zadnjih let tudi mi tako spraševali. In še pristavljali: Moj Bog, ali smo res tolikšno muko zaslužili? Ali je Jožef zaslužil svoje trpljenje? Ni bil sicer čisto brez krivde. Ponosen je bil na svojo suknjo, na posebno ljubezen očetovo; pobahal se je s sanjami, ki mu napovedujejo sijajno bodočnost, in s tem brate še bolj razdražil. Pa to niso bili veliki grehi, ki bi zaslužili tako hudo in težko kazen. Zakaj torej to trpljenje? Ker je hotel Bog Jožefa imeti na drugem mestu, ne skritega, nepoznanega v deželi, ki jo je namenil svojemu ljudstvu. Pa ta odgovor nas ne zadovolji, če je Bog Jožefa hotel imeti v Egiptu, zakaj ga ni spravil tja na drug način, brez te obupne srčne bolečine in brez trpljenja suženjstva in brez strašnega greha njegovih bratov? Zakaj? ZATO, KER JE BOG POTREBOVAL JOŽEFOVO ŽRTEV! žrtev, rekel bi, kar pretežka žrtev mladega Jožefa je bila potrebna iz dveh razlogov. En razlog je na strani Jožefovi: Jožef se je moral pripraviti na sveto in zgodovinsko pomembno vlogo, da je bil sposoben biti orodje božje Previdnosti. Pripraviti se je moral tako. da je vsako samoljubje in vsak začetek napuha v sebi zatrl in se ves obnemogel in strt popolnoma izročal v roke božje, se pustil brez odpora in brez vprašanja voditi, kakor je Bog hotel. Moral je biti prazen samega sebe, da ga bo mogel napolniti Bog. — 'Drugi razlog je na strani Boga. žrtev Jožefova je bila potrebna, da mu je Bog mogel dati tisti veliki in bogati blagoslov ki ga je imel zanj pripravljenega. Tako dela Bog tudi z nami. Ali niso bile žrtve, ki smo jih doslej prenesli, po- ZAKOPANI-MCJNKI Brali smo po časopisih, da so jih zakopal', ^a bi svoj čas spet spoznali meje svoje dra-'ge zemlje. Zdaj orjejo vse vprek — orjejo ljudje brez veselja, brez smeha, brez skrite *krbi v srcu, ali je dobro, ali slabo, brez navdušenja — mrtvo, brezbrižno. Vse je nekje Zunaj njih — zemlja, delo, skrb, pridelek 1—• vse gre mimo njih v zavesti: to ni naše ' to ni za nas. . . žalostno je to. . . Pa poznani še druge zakopane mejnike, živi so bili včasih, zdaj Postajajo pozabljeni, zakopani — MEJNIKI CERKVENEGA EETA. že ta resnica, da bo marsikdo, ki bo prišel z branjem do tukajle, Bst obrnil in poiskal drugega branja, ker ga to ne zanima, kaže, da smo te mejnike zares zakopali. Tako veličastna zgradba, tako dragoceni zakladi, taka rodovitna zemlja, taki bogati pridelki — pred vsem tem stojimo brezbrižni, mrtvi — kot delavci v kolhozu. Ker je v nas misel: to je nekaj splošnega, nekaj za vse — ni pa prav zame, prav v mojo osebno korist, da bi meni prinašalo veselje in zadovoljstvo. To mišljenje je zmotno. Cerkveno leto je zares za vse, je pa prav tako res čisto samo zate, da moreš, če hočeš, imeti od njega toliko veselja, toliko koristi in dobrote, kot bi bilo dano prav samo zate. Oglejmo si ga v par vrsticah samo v ve- toebne nam in Bogu? Tudi žrtve tisočev mladcev, naših najboljših, ki so v nečlo-veskih mukah umirali pod rokami brezsrčnih “bratov”? Da, potrebne so bile so še potrebne, da mi izpraznimo svoje duše vsega grešnega in damo v njih prostora božji milosti. Potrebne so bile in So še potrebne Bogu, da bo mogel kot s^d naših žrtev nam in zanamcem dati tisti bogati blagoslov, ki je potreben za Veljke naloge, katerih danes še ne po-^amo, a ki jih ima Bog nam in našemu harodn že določene. ^.Zapomnimo si: žrtvi sledi blagoslov! cBu težja žrtev, tem bogatejši blagoslov ??■ Bas same in za druge, med katerimi sivimo. Jožefa je v Egiptu kupil Putifar, Poveljnik kraljeve garde, torej visok in vpliven gospod. Z Jožefom je prišel v Putifarjevo hišo blagoslov. Sveto pismo kar ne more tega dejstva dovolj povda-riti: “Gospod pa je bil z Jožefom. ^. Gospod je blagoslavljal Egipčanovo hišo zaradi Jožefa; Gospodov blagoslov je bil pri vsem, kar je imel doma in na polju.” Tudi vsaki naši žrtvi sledi bagoslov. Zato je človek, ki veliko trpi, blagoslov za vsako hišo in za vsak kraj, kjer prebiva. Tudi žrtvam našega naroda sledi blagoslov. Nikar ne dvomimo o tem, čeprav morda s svojimi umrljivimi očmi tega blagoslova še ne vidimo, saj je mnogo svetih in zveličavnih reči, ki jih ne opazimo, pa vendar so v dušah. Ne dvomimo torej, temveč zaupajmo, posebno tedaj, kadar težo žrtve najhuje čutimo. t Dr.GREGORIJ ROZMAN likih obrisih. Kaj je cerkveno leto? Mogočna, veličastna zgradba — last vsakega kristjana, torej tudi tvoja osebna last. Nekaj dni preden je umrl, sem govoril s starčkom. Kako m j je živo razlagal v svoji bolezni o svoji hiši. “Tale del je najstarejši — naredil ga je moj ded; tistile konec je prizidal moj oče, postavil je to in drugo. Toliko in toliko sem naredil jaz...” Kakšna ljubezen in ponos sta odsevala iz vseh besed. Tudi s cerkvenim letom je tako. Zgradba, ki je rasla polagoma. Prva zgradba je bil velikonočni praznik — prva soha te stavbe, bi lahko rekli. Okrog te je gradila Cerkev naprej. Priprava na ta veliki praznik — post — še priprava na post — predpost. Pravtako potem praznike po veliki noči — vnebohod in kot zaključek binkošti. Tako je nastala velikonočna zgradba v prvih 700 letih po Kristusu. 'že v 4. stoletju pa so začeli graditi tudi drugo manjšo stavbo — božično zgradbo. Središče je bil praznik sv. Treh kraljev, raz-glašenje Gospodovo; jedro vseli teh praznikov ni bilo toliko rojstvo Gospodovo — kot končno poveličanje Gospodovo pred vsem svetom ob koncu sveta. Advent z evangelijem o poslednji sodbi je še zdaj spomin na to. Tako sta bili zgrajeni obe glavni zgradbi cerkvenega leta. Potem so jih še povezali med seboj s stranskimi zgradbami — čas med božično dobo in velikonočno — in čas po binkoštih do adventa. že ta zgodovinski pregled na cerkveno leto, ta lepota zgradbe bi nas morala zanimati. Pa so še druge važnejše stvari. Cerkveno leto je VODNIK NAŠIH DUŠ. Saj so naše duše premnogokrat tako revne in potrebne. Kes je, da je vsaka duša po krstu oblečena z obleko božjega otroštva in opremljena z vsemi potrebnimi milostmi — vendar so posledice izvirnega greha tista svinčena teža, ki jo vleče na tla, da ne more kvišku. Zato vsaka duša potrebuje dobrega, previdnega učitelja in Vodnika, modrega vodnika, skrbnega vzgojitelja, potrpežljivo mater. Vse to pa nam je cerkveno leto. Je učitelj. Cerkveno leto je šola naše vere. Verske resnice se v cerkvenem letu druga za drugo živo, življenjsko vrste pred našimi očmi — nekako dramatično, da se nam globlje utisnejo v spomin. Je NAŠ VZGOJITELJ. — Ne kaže le resnice, hoče nas narediti dobre, vzgojiti za nebesa — saj skozi vse leto na ta ali drug način kliče: Sleci starega človeka in obleci novega. Porablja vsa sredstva dobre vzgoje: Milino in strogost, plačilo in kazen, zglede. ki spodbujajo in svare. Kakšno vzgojno moč imajo prazniki svetnikov, ko skoro vsak dan gledamo novo junaško krepost živo v človeškem življenju tega ali drugega svetnika. Je neskončno POTRPEŽLJIVA MATI. Koliko potrpljenja rabi duša, da se reši zanjk in pasti, v katere se je vjela! Z dobro voljo začne, pa opeša in pade. Pa pride ta dobra mati in spet kliče: “Začni znova!” Tako pravi vsak advent, vsak post. Vsako nedeljo naj bi duša odložila obnošeno delavno obleko in oblekla nedeljsko. Ta mati nikoli ne zgubi potrpežljivosti, če ni šlo včeraj, bo šlo danes. Ta mati zna ubrati vse strune v otrokovem srcu, od najnežnejše ljubezni do najtrše strogosti — pri vsem tem pa ima pred očmi le eno: Rešitev neumrljive duše. Drevo raste, zeleni, cvete, prinaša sad — v teku leta. Tudi z dušo in cerkvenim letom naj bi tako bilo. POMEN IN NAMEN CERKVENEGA LETA JE ŽIVLJENJE MILOSTI V NAŠIH DUŠAH. Da ta milost zacvete in rodi sad — v posamezni duši — v fari — v narodu — v celotni Cerkvi. še na nekaj pomislimo! Milost prinašajo zakramenti — sami iz sebe. Imamo pa tudi zakramentale — to so obredi, blagoslovi^ posvečevanja, zarotovanja, ki tudi prinašajo milosti na posebno priprošnjo sv. Cerkve. Tudi cerkveno leto je en tak zakramental. Kdor ga rabi, mu bo v vrelec milosti, ki ne bo nikdar usahnil. Izkopljimo ta mejnik, če je v nas že zakopan. Kakor najrodovitnejša njiva je cerkveno leto. Last tvoje duše je, zato ne bodi brezbrižen, mlačen, kot bi te prav nič ne brigalo. Delaj, orji, koplji, sej, sadi na tej njivi — zraslo ho stotero — in vse bo tvoje — vsi bogati sadovi. Zaživi spet s cerkvenim letom, pa se bo vera poglobila v tebi, ljubezen do Roga znova zažarela — ti sam boš pa tekom celega cerkvenega leta užil toliko sreče, zadovoljstva in sadov — da se potem od tega ne boš več ločil. Na romanju pri m'. Valentinu je bilo med mašo. 7—>8 let staro dekletce se je oziralo okrog po ljudeh. Pa jo je prijel osivel starček in ji prišepetal: “Kaj boš gledala okoli sebe, na oltar glej, kjer se Kristus daruje.” Kako silno globoka vera odseva iz teh besed! Iz te vere zbranost, pobožnost — iz tega obilje milosti — — — Taki otroci smo mi: Cerkveno leto gre mimo nas------mi se okrog oziramo. . . Upri- mo svoje oči v vsebino cerkvenega leta! Zaživimo z njo, da bodo sadovi v naših dušah čim večji.. IvA-J !'ie osamele Brodarjeve hiše je s palico Prilezel gospodar Matevž Brodar. Obstal je Pred vežnimi vrati in pogledal po nebu za vremenom. “čudno vreme, kot so časi čudni.” Je godel sam vase. “Včasih so visele od strehe sveče, da smo hodili gledat, ali bo kanilo prej od ledene ali pa od prave sveče; dpnes ni ne enih, ne drugih. Pravijo, da se •hi nieša. Se meša, se, pa ne meni, ne meni.” Pred Brodarjevo hišo je stalo veliko lepo znamenje” — kapelica. Sam ga je naredil, navezan in ponosen je bil nanj kot na hišo ’h zemljo, še zvonik in zvon bi tvegal, če bi mn gospod Tomaž, ki so ga prišli blagoslovit, to le namignili. Odklenil je vrata in stopil hötri. Skozi barvasto steklo na ozkem oknu ■)e lila svetloba na kip Matere božje. Matevž Prodar je prislonil palico v kot in utrujeno trknil na stol in naredil kiiž. ‘‘Bog mi 0r'o]etariaf.a v prekuciji, pa da bo prav po zmagi vse, kar je na svetu hudega, prešlo. R delu nisem poznal počitka. V vsej špa-^i že skoraj res ni bilo več rdečega časo-b'Sa- kjer bi s svojim podpisom ne izkazoval ySflj enega članka. Moja beseda na shodih pa ,e dvigala pravi vihar sovraštva. . Ri vendar je moja mlada, vznesena duša lsltala vse več. Vžgala se je v ognju hrepe-b®nja, da bi se bila za plemenito stvar, da * bil cilj tega boja nekaj vzvišenega. A Sv®t, v katerem sem tistikrat živel, je bil Witek vse preveč. Tako je v sren bolj in °lj klila razdvojenost, ki me je le prevečkrat v najbolj črne misli. Iskal sem poza-•!®hje tam, kjer sem mislil, da ga bom za-besljivo našel najprej — pri ženski. Navezal !/!n se bil na neko komunistično tovarišico; bšno presenečenje, ko sem odkril v nji b* sorodno dušo, ki me je znala razumeti. Rodila se nama je hčerka. Pa me slednjič tudi to ni več zadovoljilo. Razbolena duševnost je iskala vse drugo, bolj duhovno, res, bolj vzvišeno. Spet in spet sem se pogrezal v razdvojenost, v tisto neznosno trpko stanje, ki me je stvar-jalo nebrižnega za vse. Da sem utrujen, naj bi mi bilo za izgovor, ko sem popustil v svoji goreči vnemi do komunizma. Leka svoji bedi sem tedaj iskal v uživanju, brezglavo sem se predajal kalnim valovom razvrata. Sad pa še vedno isti: strahotnejša ta bedno trpka praznost v srcu, temnejša vsa ta brezzvezdna noč v duši. šibil sem se pod udarci groze, plašila me je misel, da bom ponorel. Vse, karkoli sem kdaj v življenju ljubil, vse, kar. ko!i me je njega dni podžigalo v zagon in navdušenje, vse, prav vse je doživelo svoj klavrni brodolom. Upal sem, da bo zgodovinski razvoj marksizma slednjič le razvozljal zamotani vozel preureditve človeške dražbe. Zdaj pa sem spoznaval bolj in bolj, da tega storiti ne zna. To, kar je materializem dal, je bil brezdušna družba, vsa pogreznjena v prav iste zločine in zmote, ki naj bi jih bil ta novi, rdeči nauk pobijal. Tam, glejte, se je 1)11 na široko razbohotil kapitalizem s pošastnimi očmi gnusnega koristolovja, ki vidi samo sebe in samo nase misli, ki se cinično roga še tako kričeči socialni krivici, ki s prezirljivo kretnjo vrže bednemu delavskemu stvoru drobtino s svoje bogataško mize samo takrat, kadar mu groze s silo. Tam spet Država, suženjsko orodje dobička v rokah prav iste koristolovsko samoljubne bratovščine. Da, celo ženina in otrokova topla ljubezen, v katero sem se potopil z vso zvesto predanostjo kot v globine mirno tajnega jezera, ni mogla moji duši do dna. četudi krotkö lepa, kot je ljubezen bila. . . obupno nenasitni prepad v moji duši se ni zagrnil. Prihajali so nadme trenutki, ko sem se vdajal črni misli, da ni vredno več pestiti se s tako nekoristnim življenjem, da je pač več vredno storiti konec, ki bo v trenutku opravil z vsem, vse to le zato, da bi slednjič ušel neznosnim duševnim mukam, ki so me dušile. Tako sem tem viharnim mislim predan ves lepega dne zašel v enega madridskih parkov; in naletel sem na starega znanca; ne vem več, ali sem se poznal z njim še iz šolskih klopi, ali morda iz mojih kričaških dni časopisnega prodajalca. Beseda na besedo — mož je bil Spiritist; povabil me je na njih skrivnostni shod. Spiritizem sem vedno držal za nekaj bedastega, a zdaj sem povabilo sprejel iz sa mega dolgočasja. In zgodilo se je, kot sem slutil; nič izrednega nisem videl, le brezglave bedastoče, ki so me silile k smehu. Ob od- hoda so mi potisnili v rolrtj zveščid, ki ga je bil napisal Allan Cardac; svojo vedo, ki ml ni bila tuja, razlaga v njem. l'a sem ob prebiranju naletel tudi na odstavek, ki govori o “Uogu”. In sama ta beseda je zbudila v meni neskončno vrsto spominov. . . šola, cerkev, dolge vrste šolarjev, ki gredo k nedeljski maši. . prvo obhajilo. . . V te spomine zagledan sem bdel pozno v noč, na vse jutro pa sem hitel v neko prodajalnico starih knjig; iskal sem Sveto Pismo; po dolgih letih sem spet hotel prebrati nekaj odstavkov v tej knjigi knjig. Da odkrito povem — gnala me je bolj od vsega radovednost; še na um mi ni prišlo, da bi prav to utegnilo biti prvi vzgib, ki naj me vodi k spreobrnjenju. Kupil sem si Pismo in listal po njem. že po prvih straneh Evangelija sem se ustavil ob nekem odstavku, ki govori o socialni pravičnosti. Hlastno sem ga bral; bolj ko sem se zaglabljal v branje, bolj so se očem odpirali novi, nesluteni svetovi. Iskal sem in iskal; slednjič mi je vzklila misel, da bi morda krščanstvo lahko razrešilo vse uganke, ki so me mučile. Ampak tole je bilo vsaj zame dokaj tvegana stvar, življenje me je «vezalo z ženo, hčerjo enega glavarjev vsega španskega komunizma. V resnični iskrenosti sem jo ljubil. In bila je tu tudi hčerkica, ki sva jo morala živeti in vzgajati. Vse to pa so bile na vid nezmakljive prepreke na tej novi moji poti, ki se je odprla. Pa sem le našel rešnji izhod: posvetoval se bom z duhovnikom! A s katerim? Prepričan sem bil, da ga ni, ki bi me umel. Plašila me je že sama misel, da bi moje pekoče stiske ne vzel zares, pa da bi mi namesto trdnih odgovorov na moja zagonetna vprašanja dal le medla na-migavanja. In vendar sem se vsemu navkljub odločil. Vedel sem, da v župni cerkvi sv. Elizabete in Terezije, kjer sem bil krščen in prvič obhajan, še vedno živi taisti duhovnik, ki me je bil v davnih dneh nekoč pripravljal na prvi sprejem svetih zakramentov. Poiskal sem ga. In to srečanje Je bilo začetek konca. Mož božji je izkazal popolno umevanje moje dušne zdvojenosti; obetal mi je voditi življenjski korak, zavest mi je napolnil z novim upanjem. Bil je na globoko preverjen, da Gospod njegovih prošnja ne bo preslišal. In sva si napravila umik: vsak večer sem ob določeni uri potrkal na zakristijska vrata župne cerkve, da sva se potem s starim duhovnim gospodom menila o veri. Tako so bolj in bolj ginili vsi moji bedasti dvomi o razdetju. Sadovi teh najinih sestankov so se že po nekaj dneh pokazali v vsej svoji bogatiji, ko sem začntil, kako je vera spet začela kliti v meni in ko sem se nenadoma odločil, da se bom docela pomiril z očitajočo vestjo. Ta sprememba v moji duši, ki je bila še nedavno tega mrzla in neplodna vsa, zdaj pa nakrat vsa topla in plemenita, mi je bila v nedopovedljivo radost. Tedaj pa mi je moj duhovni voditelj nasvetoval, naj z vso nežno obzirnostjo poskusim tudi pri svoji ženi, naj skupno z njo napravim načrt za najino skupna bodočnost. Priporočil mi je, naj z vso gorečnostjo molim h križanemu Jezusu, da bi On s svojo božjo močjo razrešil vse, kar se mi je težkega stavljalo na novo pot. Tako sem storil; in komaj sem malce ugladil tla, že se je tudi žena odločila z menoj v zakristijo poslušat božje resnice. Spet je bilo dobro vse, vse težko je prešlo, res, ničesar več ni bilo, kar bi oviralo najino poroko pred božjim oltarjem. A s socialnimi krivicami se še vedno nisem pomiril; iskal sem pot, po kateri bi skladno s svoja vero mogel braniti pravice stiskanega in tlačenega pred izkoriščanjem premogočnega-Tudi to stisko sem potožil svojemu duhovniku; obljubil mi je, da bo našel polno zadoščenje mojim srčnim željam. V socialnih naukih katoliške Cerkve sem potem našel tisti studenec žive resnice, ki mi je pogasil vso žejo in pomiril vso žgočo mojo ihto po odrešenju stiskanega. Spoznal sem v sončni jasnosti, kako strogo cerkveni nauk obsoja i» grozi z najstrahotnejšim prekletstvom izobčenja vsem, ki izkoriščajo delavca. Zdaj je šlo z lahkoto vse. Tudi moja žena se je spreobrnila in pristala na cerkveno poroko. 11. maja 1934 je bil najin zakon zakramentalno posvečen in na taisti dan krščena najina hčerka; trinajst mesecev ji je bilo- Nravni red najinega življenja je zadobil spet svojo očito moč in veljavo. Pogrešal sem samo še možnosti, da bi se z vsemi sposobnimi žilavimi močmi, Id so kipele v meni, poskusil v delu na tej novi poti. Sreča moja! Vse sile sem posvetil delu v katoliškem sindikatu-šestnajsti dan tistega presrečnega majnika v letu milosti 1934 sem v časopisu že objavil izpoved, v kateri obžalujem vse prejšnje zmote in kličem svoje prejšnje pristaše, naj slede mojemu zgledu. Hkrati pa sem slovesna oznanil svoj vstop v vrste katoliškega delavskega gibanja. Tako sem se tedaj z dušo i» srcem pridružil temu gremialnemu toku; dlje ko sem v njem, bolj raste moje navdušenje za stvar, vsevdilj trdnejša je moja vera, da je to edina rešnja pot za vse človeštvo, z» delavca še posebe. če takole gledam nazaj na svojo "viharna preteklost, na vse brezštevilne delavske množice, ki ne vedo za življenje, pa zraven strmin* v trpko prst svoje domovine, ki je orošena s krvjo prav zaradi te zmotne miselnosti, ka- apostol sem tudi jaz njega dni bil, mi ^•ost in bridkost sedata v dušo, saj dobro Ve,,i, da je velika večina teh delavcev, ki j*h marksistično sovraštvo podžiga na zločin umor, nesrečno zapeljana, kot sem bil Ja2- So pa to v dnu srca dobri ljudje. Pa tudi ne gre pozabljati, da so premnoge njihove **hteve v veliki meri že po nujnosti socialne Pravičnosti opravičene. Njih beda, ki jim je Premnogokrat grenki pelin prav do konca dni in je sama po sebi le strupeni sad izrabljanja P° višjih, najsi se že to hote ali nehote '•ugaja, jih tira k brezupnim uporom, ka-terih žrtve so prav oni sami. Ko človek gleda to bedno njihovo življenje in je hkrati priča Pretresljivi socialni žaloigri današnjih dni, "'P pač samo po sebi pride vprašanje, ki Hinje ven in ven: kaj ni morda vsega nebesnega gorja kriv prav gospodujoči, višji ^red, ki ni izpolnil svoje dolžnosti, ki je dobrino posesti izrabil za brezobzirno in slepo orodje, da si z njim podvrže in zasužnji šibkejšega? Da, tu je resnica! In tej resnici morajo katoličani z vso srčnostjo pogledati v oči. Ne gre več, da bi bežali pred slehernim spopadom, ki preti! Prav mi, ki nam je neznosnost takšnega stanja očitna, smo še po-sebe dolžni, da se bijemo za drugačen red. Prav nam, ki nam je dana odlika, da smo v vsem sijaju spoznali Kristusov nauk, je dana tudi zapoved, da zavpijemo v svet brez strahu na odpor, na škodo, ki jo znamo zato utrpeti, da, celo prezirajoči preganjanje. Moramo, moramo braniti glasno, moramo obsojati krivico, moramo v svetu spet dvigniti poteptano spoštovanje do delavčeve časti. Don ENRIQUE MATORRAS Poslovenil —NJ— fc, HEBERS VSEGA! .Jj Zgodovina nam ve povedati o knjigah In Herarnih delih, ki so močno vplivala na ••Udi in večkrat preokrenila cele rodove. Na a>08t tolikokrat na slabo! Francoski zgodo-^ioar in Orientalist Ernest Renan (1823 do l892) je 1. 18 63 izdal knjigo “Vie de Jšsus”, v kateri v zelo lepem slogu, a popolnoma ra-c|°Halistično, popisuje Jezusovo življenje. Ta. •• Jezusovo božanstvo; Kristusove čudeže raziaga naravno. Knjigo so prevedli v razne Jezike. Tisočem in tisočem bralcev je izpod-Hpala vero v Kristusa. Nemški pisatelj Goethe je 1. 1774 izdal •)0d naslovom “Die Leiden des jungen Wer-•bers” strasten ljubezenski roman v pismih, klavni junak tega romana si zaradi neusli-Hde ljubezni požene na sveti večer kroglo ®kozi glavo. Kdor roman prebere, je zastrup-Jeb, bolan. Tisočem mladih ljudi je Škodoval. francoski romanopisec Emile Zola (1840 '•u 1902) je pisal grobe naturalistične ro-’Ua.üe, ki so kot požar uničevali čistost in nedolžnost v mladih srcih. Friderik Viljem Nietsche (1844’—1900), "’smški filozof, je v svojih delih razvijal O “nadčloveku”, ki ga ne veže krščanska morala. Zahteval je, da veljaj za “močne •udi” posebna gosposka morala brez Iju-62ni, vdanosti in usmiljenja. Mnogo je pri- pomogel, da se je zlasti med nemškim narodom razpasel napuh. Pripravljal je pot Hitlerju in njegovemu delu. Drugi nemški filozof, Hegel (1770—1831), jo učil nauk, da -je moč države brez meja. Država je zanj ‘‘utelešen namen v samem sebi, bog na zemlji”. Pripravil je pot nazi-ranju, da je država vsemogočna in človek njen suženj. V praksi je izpeljala to nazi-ranje nemška nacistična država kakor tudi komunistična. Angleški naravoslovec Karl Darvin (1809 do 1882) je znan po razvojni teoriji (darvinizmu), ki uči, da se je v organskem svetu vse razvilo iz prvotnih celic. Da se je človek razvil iz živali, je strastno učil zlasti Ernest Hacekel (1832—1919), zastopnik takozva-nega razvojnozgodovinskega materializma. Njegovi znani knjigi “Welträtsel’’ so dokazali potvorbe, a se je kljub temu zelo širila med napol izobraženimi ljudmi in jih zastrupljala z materializmom. V naši dobi nam služi za zgled komunistični tisk v raznih odtenkih. Z dneva v dan bruha med čitatelje komunistične ideje, jih ; z njimi zastruplja ter takö polagoma pridobiva za komunizem. Kdor ga bere, se ho navzel komunističnih misli in bo sam postal komunist, preden se bo tega zavedel. Ali nam ne kaže tega vsakdanja skušnja? Duša in vera trpita škodo od slabega branja “Kaj je dragocenejšega kot duša, kaj je dragocenejše kot vera? Oba pa trpita škodo radi takega branja,” se začenja neki odlok efeškega cerkvenega zbora iz 1. 431, ko obsoja slabo knjigo. Dobrih petnajst stoletij je minilo od takrat, a stavek velja še danes: Duša in vera trpita škodo od slabega branja. Ni bogve kako vabljivo pisati o tem, da ne berimo vsega, kar nam pride pod roke. Ta in oni se bo namrdnil ob tem, češ, zakaj on ne bi smel brati vsega, in kdo bi mu mogel braniti. Zato bi raje pisal o čem drugem. Toda stoji, da za človekovo duhovno kulturo in življenje ni zlepa kaj bolj nevarno kot to, če bere vsevprek. Zato bi mogli na tiste, ki nas svare pred slabim čtivom po vsej pravici nasloviti Pavlove besede Timoteju: ‘‘Oznanjuj besedo, nastopaj, bodi prilično ali neprilično; prepričuj, svari, opominjaj z vsem potrpljenjem in učenjem. Zakaj pride čas, ko zdravega nauka ne bodo prenesli, temveč si bodo za čebljanje ušes kopičili učitelje po svojih željah in bodo ušesa odvračali od resnice, obračali pa se k bajkam. Ti pa bodi v vsem trezen, nadloge pretrpi, izvrši delo blagovestniško, spolni svojo službo” (2 Tim 4, 2—5). Nihče ne more tajiti, da knjiga in tisk močno vplivata na mišljenje, čustvovanje in hotenje posameznega človeka, pa tudi celih množic. Slaba knjiga povzroči nezaceljene rane v posamezniku in družbi Vpliv knjige, zlasti slabe, je dostikrat trajen. Slana pade v zgodnji pomladi, a se pozna še v pozni jeseni. Dolga vrsta pomembnih ljudi je že z žalostjo ugotovila, kako se je večkrat še v pozni jesenski dobi javljal kvaren vpliv knjige, nesrečno prebrane v zorni mladosti. Öe bi mogli zreti v večnost, bi z grozo videli, kako sega tudi tja vpliv slabe knjige. “Zvodnik je bila knjiga in ta, ki jo je napisal,” kliče glas nesrečne Frančiške da Rimini iz Dantejevega pekla. Vpliv slabe knjige je večkrat trajen tudi v družbi; deluje od rodu do rodu. Nazorno je to pokazal ruski pisatelj Krylov v basni “Pisatelj in razbojnik”. Pisateljeva duša, ki je bila obenem z razbojnikovo dušo obsojena v trpljenje, se v tej basni pritožuje, češ da se ji godi krivica, ker je trpljenje razbojnikove duše sčasoma prenehalo, njeno pa ne. Toda zaslišala je glas: “Nesrečnež! Pritožuješ se zoper Previdnost. Primerjaš se z razbojnikom? V svoji zlobi je ta ubil enega človeka, pa se je skesal. Ti pa ubijaš še po smrti s strupom svojih del. Le poglej onega mladega fanta, kako skrivaj požira tvoje umazane spise. Le poglej, kako se njegova doslej čista domišljija polni z nesramnimi podobami tvojega peresa! In ti še drzneš govoriti! Le poglej, v koliko dušah umira luč vere zaradi tvojih del, danes p*o sto letih tvojega rojstva. Le poslušaj obup očetov, jok mater zaradi sprijenih otrok. In kdo jih ima na vesti, če ne ti? In ti se še upaš tožiti in pritoževati? Tvoj ogenj ne ugasne, tvoj črv ne umrje, zakaj gorje tistemu, ki pohujša, pa čeprav samo enega tistih, ki verujejo v Kristusa...” Rane, zadane vernosti “Kaj je dragocenejše kot vera,” se je spraševal efeški cerkveni zbor. Vera je dej uma, volje in milosti božje. Oprta je vera na umske razloge, sodelovati pa mora tudi volja. Slabo čtivo more škodovati veri tako na strani uma kot na strani volje. Veri izpodkopa je umske temelje; ob verskih skrivnostih vzbuja dvome; verske dolžnosti smeši. človek, ki ni sam dobro izobražen v filozofiji, bogoslovju in zgodovini, ne more zavrniti vseh ugovorov, ki jih veri sovražne knjige kopičijo proti umskim osnovam vere. Zato nastane nevarnost, da se človek ob takih ugovorih zmede. Ker ugovora ne zna razrešiti, se mu zdi, da ima ugovor prav in vera napak. Ugovore proti veri more izobražen katoličan sicer zavrniti brez večjih težav. Pa tudi filozofsko in bogoslovno izobraženemu katoličanu more branje veri sovražnih knjig škodovati, ker take knjige ne delujejo z dokazi, pač pa s slabo stranjo v človeku. Odkrito je to priznal španski filozof Halmes (1810 do 1848), eden največjih filozofov in teologov preteklega stoletja. V razgovoru je dejal svojemu prijatelju: “Vi veste, da je vera globoko vsajena v mojem srcu. Pa vendar ne morem prebrati niti ene prepovedane knjige, ne da bi začutil, kako mi je potrebno, da se s čitanjem sv. pisma ali Hoje za Kristusom vrnem v pravo razpoloženje.” če je tako izobražen duh, kot je bil Balmes, čutil ob branju veri sovražnih knjig, ki jih je moral brati zaradi svojega poklica, nevarnost za vero, je jasno, da branje takih knjig škoduje tudi veri tistih, ki niso filozofsko in bogoslovno tako izobraženi kot Balmes. Kdor trdi, da njegovi veri tako branje ne škoduje, ali zavestno ne govori resnice ali pa samega sebe ne pozna. Tisoči so ob branju veri nasprotnih knjig že izgubili vero. Zelo verjetno je, da jo boš ob takem branju izgubil tudi ti. In kaj le dragocenejše kot vera? Govorjenje: Kaj mi je mar vera, brati hočem vse, kar se mi zdi zanimivo, kdo mi ho branje prepovedal, je pa že zelo nevarna reč- Pomeni igranje z vero. Ne pozabi, če tako govoriš, dveh reči: prva je ta, da se-Vera more izgubiti; druga pa. je ta, da se hrez vere ne moreš zveličati. Rane, zadane nravnosti še večkrat kot veri pa more škodovati °liga nravnosti. Menda ga ni pametnega člo-^eha, kj bi tajil, da so nekatere knjige zelo Kodljivg zlasti nravnosti v ožjem pomenu, ° le neomadeževanemu spolnemu življenju. Oznani vzgojeslovec Fr. W. Foerster pravi: ^lriogo ljudi ne sluti, kako je domišljija, 1 Se stalno bavi s spolnimi predstavami raZpoiožena za vsak nravni poraz. . . Zaradi bi morali biti glede na večji del mo-ernega leposlovja abstinentje kakor absti-nehtje gkede alkohola.” Branje umazane knjige umaže človekovo ušo. Vanjo vtisne podobe, ki povzročajo ^ežke duševne boje tistim, ki hočejo čisto Veti. Kdor torej hoče obvarovati zaklad 'stega življenja, se mora varovati umazane k^iige. Knjig>e morejo škodovati tudi cerkvenemu ^'•šljenju, ki mora biti znak katoličanov, in ''' ’h'eni discipl ni, ki jo moramo katoličani rzati. Zato so spisi, ki posmehljivo pišejo o Cerhveni oblasti in njenih nosilcih, papežu 111 škofih, spisi, ki hujskajo k nepokorščini 1 k upornosti nasproti cerkveni oblasti, ali 1 2 naslado opisujejo slabe strani na, cer-^nih oblastnikih in vidijo na Cerkvi sploh Sattio slabe strani, zelo škodljivi. Slabe knjige se moramo izogibati ^ival, ki se pase, se izogne strupeni travi. 0 samem instinktu, dela tako. Človek pa Utora ravnati po pameti. To nam pove, a se moramo izogibati tega, kar nam ško-i0- Slaba knjiga škoduje naši veri in nrav-SU; zato se je moramo izogniti. Tako nam 1'a*ekuje zdrava pamet, če jo imamo. Po samem naravnem zakonu je prepo-ho brati knjigo, ki je nevarna za vero ali Post. Cerkev pa v skrbi, da bi vernike Ma. Prav; °bva ^ar0a knjiga, prepoveduje nekatere knjige s °šnim zakonom ali s posebnimi odloki. aka cerkvena prepoved temelji na domnevi, da je hoji, tpdi določena vrsta knjig ali posamezna £a vobče nevarna. Taka prepoved veže takrat, kadar za posameznika ni ne- VarPosti. ^Splošni cerkveni zakon, ki prepoveduje ati nevarne knjige, se nahaja v känonu .. 9 cerkvenega zakonika. V enajstih odstav-h našteva vrste knjig, ki so nevarne veri, nravnosti ali cerkveni disciplini in zato prepovedane. Po odloku kongregacije sv. oficija z dne 1. julija 1949 o komunizmu spadajo med literaturo, ki je prepovedana po omenjenem kanonu tudi “knjige, revije, listi ali letaki, ki podp rajo komunistični nauk ali komunistično delovanje.” Prepovedano je torej tako komunistično literaturo brati, obdržati širiti ali podpirati. Prav tako je prepovedano tudi dopisovati v komunistične liste. Prepoved zadene komunistično literaturo v katerem koli jeziku, torej tudi v slovenskem. Cerkev je s tem odlokom jasno pokazala, da je komunistična literatura nevarna za vero in nravnost. Komur je torej kaj za ti dve nadnaravni vrednoti, ta ne bo jemal v roke komunističnih spisov in listov. Ubogajmo naravni in cerkveni zakon Pred nevarno literaturo nas svarita naravni in cerkveni zakon. Naravni zakon pravi takole: Kdor bere knjigo, ki mu škoduje, greši, zakaj skrb za zveličanje duše mora biti za, vsakogar prva skrb. — Kolikšen je njegov greh, se presoja po nevarnosti knjige. — Ce je to branje zanj bližnja nevarnost za težko dušno škodo, je greh velik. — Ce je nevarnost le daljna ali majhna, je greh majhen. — če nevarnosti ni, tudi greha. ni. Kratki so ti stavki naravnega zakona, preprosti so, a neizpodbitno logični in resni. V današnjih dneh, ko svet preplavlja literatura, ki je pogosto tako strupena in umazana, so ti stavki naravnega zakona neprestan opomin k resnosti. Za tvojo in mojo dušo gre. Ta naravni zakon ne pozna nobene izjeme, Nobenega spregleda in nobenega privilegija. Veže vse ljudi. Cerkveni zakon pa določa takole: Nekatere knjige so take, ki so kristjanom vobče nevarne. Zato je Cerkev take knjige prepovedala. Take od Cerkve prepovedane knjige pa katoličan ne sme brati, četudi bi nje branje zanj morda ne pomenilo dušne nevarnosti, če torej kdo želi brati tako cerkveno-prepo-vedano knjigo brez greha, mora dobiti dovoljenje zakonitega cerkvenega predstojnika. S takim dovoljenjem hoče Cerkev reči prosilcu: Iz upravičenega razloga ti dovolim, da bereš knjige, ki jih sicer prepovedujem brati. S tem te odvežem le od svoje prepovedi, ne pa od božje. Ko pomeni torej branje te knjige za te bližnjo grešno priložnost, je ne smeš brati. Skrb za dušno zveličanje je najvišji zakon. Ne beri vsega, če hočeš sebi dobro! Bodi previden, če ti pride v roke sumljiva, knjiga! Ne izpostavljaj v nevarnost vere in čistosti svojega srca! UR- ODAR SOCIALNI OBZORNIK RAST KATÖL. DELAVSKIH ORGANIZACIJ V BELGIJI Takoj po vojni so socialisti hoteli uvesti enotno sindikalno organizacijo. Krščanski sindikati so se temu uprli in zmagali. Od takrat naprej moč katol. sindikatov stalno raste ne le na Flamskem, ampak tudi v Valoniji. Od decembra, 1946, ko je krščanska sindikalna organizacija štela 402.000 članov, je narasla do decembra 1949 na 550.000 članov. Krajevne volitve v nekatera zastopstva so pokazala močan skok navzgor za delegate katoliških sindikatov. Prav tako narašča število članov krščanske bolniške blagajne. Na področju prostovoljnih zavarovanj je daleč pred vsemi drugimi podobnimi organizmi. Na področju dodatnega zavarovanja je število zraslo za 40% v treh zadnjih letih. A tudi obvezno zavarovanje kaže močan skok, tako da daje krščanski bolniški blagajni prednost pred socialistično. Skupno šteje organizacija danes čez milijon članov. XVI. KONGRES ZVEZE KUšč. SINDIKATOV V BELGIJI je sklenil ustanoviti poseben oddelek za oblikovanje voditeljev in zastopnikov delavstva v obratnih svetih. Dajal naj bi zagona in vzporejal že obstoječa prizadevanja v tej smeri. Glede reforme socialnega zavarovanja bo organizacija delovala tako, da se bo sedanji sistem zavarovanja ojačil, ne pa okrnil. Poleg tega je bilo precej sklepov za odpravo brezposelnosti, ki je zadnje mesece močno narasla. Določili so tudi načela strokovne politike glede plač. PRHTiAVE NA ŽOSISTOVSKI KONGRES 'Belgijski žosisti pripravljajo svoj jubilejni kongres (25 let uradnega obstoja) tudi tako, da vsi člani opravljajo pobožnost prvih petih sobot. Kongres se bo vršil 3. septembra. Pred njim je napovedana ‘‘Mednarodna žosistovska konferenca”. Delegati z vsega sveta bodo razpravljali o vprašanju delavske mladine. Razdeljen bo v štiri skupine: angleški govoreča, španski, francoski in nemški govoreča skupina. DRUŽINSKA VPRAŠANJA Januarja je izšla prva številka “Familial-digest-a” v Parizu. Ta katoliški mesečnik bo prinašal izbor interesantnih in poučnih člankov, ki zanimajo družino: o vzgoji otrok, družinskem razvedrilu, prehrani i. dr. Izpolnil bo vrzel družinskega branja,, po katerem zlasti mlade družine rade segajo. Sodobno katoliško gibanje se po zapadni Evropi giblje pod geslom: Delo in družina. Gre za po-kristjanje delovnega okolja in družine. Oboje je močno razkristlanjeno. NOVO DELAVSTVO “Nastaja novo delavstvo, ki mora v gospodarskem pogledu priti do večjega materialnega blagostanja, ki mora v socialnem pogledu uživati več spoštovanja in imeti več besede, ki prinaša v kulturnem pogledu tip novega človeka.” Tako začenja brošura “kršč. delavsko gibanje pred sedanjimi vprašanji”. Je to program za bodoče delo mnogoštevilnih delavskih organizacij, združenih v MOC — kršč. delavskem gibanju v Belgiji. Zadnji kongres je prinesel v organizacijo več enotnosti, omenjena brošura obravnava na 133 straneh vprašanja: Načelno stališče, delavska kultura, družinska politika, žena v moderni družbi, zaposlitev in varnost eksistence, gospodarska politika in mednarodno sodelo- CERKEV IN KAPITALIZEM “Ko je Cerkev obsodila delo komunističnih strank, se s tem ni postavila na stran kapitalističnega režima. Vedeti je treba, da že sam pojem kapitalizma, ki daje lastnini absolutno vrednoto brez ozira na skupno blaginjo in na dostojanstvo dela, nasprotuje krščanski resnici.” Tako učijo francoski kardinali svoje vernike, ko razlagajo dekret sv. oficija o izobčenju komunistov. NESOCIALNI “KATOLIČANI” Ko se je kanonik Cardijn vrnil s potovanja po Afriki in Ameriki, je objavil, članek, v katerem popisuje svoje vtise. V tem članku svari pred tkzv. negativnim protikomunizmom. Ni namreč dovolj pobijati komunistično akcijo, treba, je odstraniti vzroke širjenja komunističnih idej, treba je rešiti socialno vprašanje, ki tlači delavstvo sveta. Ob ta članek se je obregnil tudi največji belgijski katoliški časopis “Libre Belgique”, ki je v rokah tkzv. konservativnih katoličanov. Ta skupina nasprotuje socialnim spremembam, za katere se borijo krščanski sindikati in jih podpirajo tudi škofje, žal socialno čuteči valonski katoličani doslej niso zmogli kapitala za vzdržanje svojega dnevnika. VOLITVE V OBRATNE SVETE V BELGIJI Lansko leto so dosegli belgijski delavci važen uspeh v borbi za nov družabni red. V parlamentu je bil izglasovan zakon o “obrat nih svetih,”. Ta zakon določa, naj se v vseh trgovskih in industrijskih obratih z več kot 50 stalnimi delavci, ustanovi obratni svet. Sestavlja ga obratovodja, nekaj njegovih zastopnikov, določeno število delavskih zastopnikov in njihovih namestnikov. Obratovod-jevih zastopnikov ne sme biti več kot zastopnikov uslužbencev. Obratni svet naj bi skrbel po svoji moči za duha sodelovanja med šefom in uslužbenci. Imel bo vpogled v finančni in gospodarski položaj podjetja. On bo določal odslej dneve letnih počitnic in izdeloval ali spreminjal delovni pravilnik v podjetju. (Pazil bo na vodstvo, da bo točno izpolnjevalo predpise industrijske in socialne zakonodaje za zaščito delavcev. Svetoval bo vodstvu glede organizacije dela, delovnih pogojev, odpuščanja in sprejemanja delavstva, higiene in varnostnih odredb. Svet je sicer šele prvi korak k demokratizaciji podjetij, a je velikega pomena. Važno bo, kako se bodo delavski delegati zavedali svoje naloge in kakšnega duha bodo imeli. Vprašanje socialnih reform je odvisno tudi od spremembe duha. Sedaj se pripravljajo volitve v prve svete v podjetjih z več kot 200 delavci. Volijo lahko vsi delavci od 18 let naprej. Izvoljeni p» morajo biti stari najmanj 25 let. Poroča “ZREN” if ■ i ■ I ■ m ^<7 Slika zgoraj nam kaže. p. STANKA POITTCRŽAJA D. J., najbolj znanega slovenskega Misijonarja v Bengalskem misijonu v Indiji. Pred leti je bil poslan na misijonsko Postajo v Khari, ki naj bi jo z njemu lastno podjetnostjo in požrtvovalnostjo dvignil v kar se da cvetoči misijon. Ena najvažnejših nalog, ki si jo je zastavil, je postavitev nove, dovolj prostorne in veličastne hiše božje. Tega cilja kajpada ne bo dosegel brez Pomoči svojih rojakov. Računa pred vsem na svoje zveste sotrudnike med staronase-l.ienci v USA, ki si jih je pridobil že nemajhno število, kar je vsekakor lepo spričevalo njih misijonske vneme. Prav pa bi bilo, da bi tudi ostali, po vsem svetu raztre. ser>i rojaki po svojih močeh priskočili misijonarju na pomoč, zlasti nekdanji sotrudni. ki Bengalskega misijona, ki jih tudi med novonaseljenci ni malo. To bomo radi storili posebno zato, ker je p. Poderžaj gradnjo cerkve v Khariju posvetil preganjani veri v naši domovini, kakor sam piše: “MISIJONSKA CERKEV V KHARIJU BODI SIMBOL PREGANJANE VERE SLOVENSKEGA ČLOVEKA; SIMBOL NAŠE PRT PA DNO. STI in ZVESTOBE KATOLIŠKI CERKVI; BODI NAŠ MOGOČEN PROTEST PROTI SILAM TEME! — Bog vladaj, ne samo, kjer je že bil češčen nepretrgoma tisoč dvesto tet! On vladaj tudi tam, kjer je dozdaj gospodaril duh teme. Satanu se je žalibog Posrečilo, da je Cerkev pregnal ali pa jo še izganja iz mnogih starodavnih krščanskih Slede narave Cerkve, glede papeževega '' "stva in tako dalje. p ^eTatere teh krivili ver so bile katoliški lTvi zelo nevarne. Tako na primer v IV. . arijanizem, kriva vera o Kristusovi zli naravi, ki je grozila preplaviti ves Krščanski svet, ,^1 Največ škode pa sta napravila krščanski V ’nosti Krški razkol, ki se je dokončno iz-s ^ sredi XI. stoletja, in protestantizem, ki . začel v prvi ]xilovici XVI. stoletja. Oba ®e danes. Grški razkol je zajel velik g0n ^J°vanov; protestantizem pa severne ev-AtnSkr ,lar°de in je z njimi prišel v Severno loč^^'To. Protestantizem se je razklal v razne sta,1C 'n se vedno razceplja. Teli prote-aiskih ločin je danes že toliko, da jih more poznati le strokovnjak, ki se s tem bavi. Vsak čas je treba registrirati kako novo “odkritje” in novo vero. Mnoge od teh nimajo več prav nič krščanskega na sebi; nekaterih tudi ne moremo imeti več za vere, marveč so le še krožki, ki se fcavijo z bolj ali manj neumno magijo in spiritističnimi sejami. Slepota in neumnost človeška sta res neizmerni. Krščanska razcepljenost povzroča veliko škodo. Noben rescn krščanski človek o t m ne dvomi. Kako to škodo popraviti? Napačno bi bilo iskati le to, kar je vsem krščanskim veroizpovedim skupno; le to poudarjati in tako ustvariti neko “krščansko jedro”, ki naj bi ga vse krščanske veroizpovedi priznale, v ostalem pa bi jim bilo dano na izbiro, da uče, kar hočejo. Tako “široko kršanstvo, tak pankristianizem, bi bil izdajstvo nad Kristusovim naukom. Resnica ne more priznati zmote poleg sebe; resnica je Is ena» Kristus je Bog, ali pa ni. Je ustanovil zakramente, ali pa jih ni. Nas je odrešil, ali pa ne. Je ustanovil Cerkev, ali pa je ni. Oboje hkratu ne more biti res. Krščanska razcepljenost se da odpraviti le na ta način, da zmota preneha. Kdor je zašel, se mora vrniti na pravo pot, drugače ni mogoče do cilja. Hdino.st v krščanskem svetu se bo dala doseči le z izredno božjo milostjo. Re Bog more nagniti srca, da se bodo hotela vdati spoznani resnici. Za takšno milost pa je potrebno veliko molitev, prošnja, žrtev. In kdo naj opravlja te molitve, kdo naj prosi in pianu ša žrtve? Vsi jih moramo; vsi, katerim je na tem, da pride do edinosti v krščanskem svetu; vsi, naj smo katoličani ali pa ne. v tem resnem prizadevanju za božjo milost moramo biti vsi edini. Kadar bo krščanstvo enotno in se bo v baziliki nad božjim grobom ter povsod dingo;! opravljalo le pravo krščansko bogoslužje, bomo mogli kristjani z veliko večjo močjo pridobivati poganski in mohamedanski svet za Kristusa in klicati vse dobre ljudi na krščanske okope proti neveri in napadalni brezbožnosti. Da bi zasijal kmalu ta dan! DR. AR. ODAR Toda polagoma se duše odpirajo In začnej0 po našem zgledu čutiti, da je prava sreč» drugje. Sejem in sejem, kadar le moren>> toda zlasti molim. Vse je ovisno od Očet» luči. Vero more dati le On; kdor hoče doseč» duše, se mora skriti v Kristusu. Kristus mora govoriti po njem — samo v tem pr» meru ho globočina duše odgovorila! Najbrž« mi samo pripravljamo zemljo — drugi bodo želi, toda nič ne de, saj “kdor ostane v Me»»» in Jaz v njem, obrodi mnogo sadu.” Ni mnogo vidnega uspeha, toda milos božja deluje in zdaj pa zdaj le predre src» naših otrok in jim vzbudi željo, poznati »s srečo. Včasih pa tudi Gospod pokaže «Jus» nebeško kraljestvo v vsej lepoti, da se dus» odloči slediti milosti. V božičnih praznik» me je ena mojih učenk iznenadila z vprašanjem; “če kdo želi postati katoličan, kal mora narediti?” Mislila sem, da vpraša ' iz radovednosti, toda je takoj pristavila odločno: “Jaz verujem v Boga, prosim, pouc» me.” Opogumila sem jo, naj sledi luči, ki . vabi. Naslednji dan je prišla z isto prošnJO; Brez ozira na opazke sošolk, skuša naprav» vse, kot da bi bila katoličanka. Upam, 11 BtoOüit lei tHUifottabkd' V Siamu smo koncem šolskega leta. / veseljem porabim priložnost, ki se mi nudi, da vam pošljem nekaj vrstic, želela bi se z vso dušo zahvaliti za prelepe “Katoliške misijone”, ki ste jih poslali v Bangkok. S kolikim veseljem jih prebiram. Bolj ko kdaj sem ponosna, da sem Slovenka. Prepričana sem. da bo Gospod v svojem času prišel in pomagal do zmage ubogemu slovenskemu narodu. Zaupno prosim Marijo, Kraljico Slovencev, naj se vendar usmili domovine m vseh onih, ki so jo morali zapustiti. S kolikim veseljem sem po “Katoliških misijonih’ spoznala tudi nove slovenske misijonarje, žal, da niso romali preko Bangkoka. Moje molitve objamejo vse; one, ki trpe v domovini, vas v izgnanstvu in one, ki se bore »»a misijonskem polju. Sem že 11 let v Siamu. Moj ideal je isti, moje navdušenje še večje, dasi poznam misijonsko življenje v golem realizmu. V splošnem, bi rekla, vlada v Siamu materialistično ■mnenje z enim samim idealom: uživanje. V naši šoli so povečini poganke. Zlasti to leto sem v mnogih razredih poučevala moralko. Mnogo vprašanj, zanimanja o vsem, kar je lepo, vzvišeno, toda imajo vtis, da je vse to skoro nemogoče doseči. Z občudovanjem nas gledajo in kar ne morejo razumeti, kako more biti kdo srečen v vedni odpovedi. bo polagoma z milostjo božjo premagala težkoče, ki jih bo našla zlasti doma, in bo postala ud mističnega telesa Kristusoveg V zadnjem času sem imela priliko pnp» viti več duš za sv. krst. Priložim film, kj« sem jaz sama z dvema Siamkama, ki bili krščeni ena 1946 (Marija Suthiyani Immaculata na levi), druga 1947 (Mar« Chayini — Viktorina na desni). Obe l” .(> prosti duši, toda zelo dostopni za vse, kar ^ večno. Bog se res razodene malim »n nižnim. Obe sta zvesti vsakdanji sv. mas» sv. obhajilu. Da, le molitev jima bo pomag-iti preko vseh težkoč. Zlasti Suthiyani se morala bojevati odločno. Niti domov ne nio . oče pogan jo vabi domov le, da bi strl \ n kar je svetega. In mati ji je svetov» iP DO vse, neV»r' nio'1 naj apostazira. Toda mislim, da ni nosti, da bi zavrgla vero, ker dekle veliko in v Bogu bo zmagala. Na praznik Kristusa Kralja lansko le pa smo imeli v naši mali kapeli veliko vesnost: sedem deklic je bilo krščenih. nekatere sem jaz sama pripravila za sv. ' ^ Da bi res Kristus končno zavladal! smo tako srečni, da moremo pripravljati P^ Gospodu. “Veseli in ponosni, da živimo takem velikem času, veseli in ponosni, smemo živeti za svojo Cerkev v najusodn«^ dobi”, kot pravi tako lepo gospod Sodja. ■ /X/X/\/\/\/\/V/\A\/\*\^\x\X^\^\A\^vrv^vy\x\x\x\x\xvxv^\xvx\xx^vxxxv>x^v/xxvxvx\^\x\>x>xA\y> *^)đ> ift ftC1 ^li je misijonsko delo — delo za reševanje duš ali ne? Najbolj se začudi človek, ko mu novodobni ■bisijonski znanstveniki zastavijo vprašanje: aH je misijonsko delo delo za duše ali ne. Za kaj drugega, se pa pehajo misijonarji kot za duše? Zaradi duš so zapustili svojo domovino, zaradi duš so si namesto udobja izbrali samo trpljenje, zaradi duš se izčrpa,-vajo tisoči in tisoči, da umirajo prezgodnje smrti. Zakaj potem tako vprašanje? Prav tu se nam najbolj občutno zamajejo dosedanja tla. A ne bojmo se krivo-verstva, saj smo oprli svoje misli na temeljni nauk Cerkve. Kako je zdaj: ali je misijonsko delo delo Za duše? Da in ne. V resnici misijonstvo ni delo za duše. Rekli smo, da je cilj misijonskega poslanstva Cerkve, presajanje Cerkve tja, kjer je še ni. Nič več in nič manj. Torej spreobračanje duš ni misijonstvu svojski cilj. Prav po tem se loči misijonstvo od drugega poslanstva Cerkve, 'od njenega glavnega niija, ki je vprav spreobračanje duš. Zakaj pa potem misijonarji spreobračajo duše? Res, tu tiči pravi odgovor. Misijonarji spreobračajo duše, pa še kako se trudijo, da k* jih čimprej in čim več spreobrnili, a to Rm je le sredstvo. Njihova naloga je, da zgrade v poganskih deželah vidno Cerkev. smo že ugotovili, da mora ta vidna Cerkov obstajati iz vernikov, duhovnikov in redovnikov. Tako so misijonarji prisiljeni spreobračati pogane, da bodo iz spreobr-Rienih kakor iz zlatih kamnov pozidali hišo božjo, sveto Cerkev. Te duše so jim sred-stvo, snov, če smemo tako reči, iz katere se gradi Cerkev v poganskih deželah. Cilj pa ostane še vedno samo ta, da se Cerkev usta-novi in utrdi. > Nekaj pa imajo vendarle prav tisti, ki Pravijo, da je misijonstvo delo za duše. Zakaj? če govorimo o svojskem cilju misijon-S*-Va, to je o tistem cilju, ki ga ima pred seboj samo misijonsko delo, potem nimajo Prav. ee pa gledamo kar tako splošno na Poslanstvo Cerkve, ki je v glavnem vodstvo d» skončam z g. Sodjem: “---------trpljenje j*1 groza bosta še naš delež, rod za rodom morda še v bolečinah in bo celo v mu-čeništvu služil tej zmagoviti misli, a konec b° zmaga.” M. DEODATA HOčEVAU O.S.U. duš k zveličanju, imajo pa deloma prav. Misijonarji namreč vrše misijonsko delo prav zato, da bi se potem, ko bo misijonsko delo dovršeno, reševale in spreobračale duše, da bi se mogle vse poganske duše zveličati. To pa je drugi glavni namen Cerkve, ne pa svojski namen njenega misijonskega dela. Iz tega pa si moramo dobiti še drugo spoznanje Nekateri misijonarji so res tako mislili, da je misijonsko delo samo spreobračanje duš. In kaj so storili? Namesto, da bi v poganski narod, v tisto omiko in družabno življenje, Cerkev zasajali in utrjevali, so spreobračali posameznike. In kako! Iztrgali so jih iz poganskega okolja, jih po evropsko oblekli, jih učili evropskega jezika, tako da so se domačinom čisto odtujili. In lepega dne je prišlo do tega, da so oni s svojimi verniki postali strah tistega naroda. Pogani so se zbali, da bo s takim delom ves narod uničen. Ali so delali prav ali ne? Nikakor. Saj bi moral tak misijonar Cerkev prav v tisti narod, v tisto omiko presaditi. On je pa delal čisto nekaj drugega. Reševal je duše in jih zbiral okoli sebe, s tem pa je Cerkev čisto odtujil tistemu narodu, namesto da bi jo bil približal. Saj so danes posamezni poganski narodi že tako silno občutljivi. Ne prenesejo, da bi se jim vsiljevala tuja omika, kakor bi ne prenesli mi, če bi nam hotel vzeti kak kitajski misijonar narodne poseb nosti in nas pokitajčiti. Zato je prišlo ponekod tako daleč, da so veljali misijonarji za sovražnike naroda, za potujčevalce in jim je grozila nevarnost, da jih izženo. Prav to dejstvo kaže, koliko lahko zagrešimo, če nimamo pravih pojmov, če ne vemo cilja svojemu delu. Danes Cerkev nujno zahteva, da se kaj takega ne zgodi več. Pa še nekaj. — Zakaj nam je misijonski cilj dostikrat tako oddaljen? Rekli smo že, da zato, ker mislimo, da bo dosežen šele ob koncu sveta. To mnenje smo pa dobili predvsem zaradi tega, ker smo mislili, da moramo z misijonskim delom spreobrniti ves poganski svet. če je to resnica, da moramo z misijonskim delom spreobrniti vse pogane, potem bo v resnici trajalo do konca sveta. Samo pomislimo! Poganov z muslimani vred je milijarda in 250 milijonov. Letno se jih spreobrne 500.000. Torej hi bilo treba v primeru, da poganska množica nič več ne naraste, celih 2 5 stoletij, da bo vsa spreobrnjena. V mestu in okraju Tokio je n. pr. 1-5 milijonov prebivalcev in pol, letno s-e jih spreobrne kakih 250 do 300. če pojde tako naprej, bo treba 60.000 let, da bo Tokio katoliški, in to seveda, če. prebivalstvo nič več ne naraste. Dalje. Vsak dan umrje 80.000 ljudi izven katoliške Cerkve, in to po 2.000 letih krščanstva. Misijonarjev je 22.000; 90% izmed njih je zaposlenih z dušnopastirstvom med spreobrnjenci. In ta mala peščica živi med milijardo 259 milijoni nekristjanov. Mala Belgija, ki ima 8 milijonov prebivalcev, pa ima T5.000 duhovnikov. V naši škofiji je bilo pred vojno za pol milijona ljudi 750 duhovnikov. Stara Japonska ima pa za več kot 70 milijonov ljudi le 420 duhovnikov. še dalje. — Poganska množica, ne ostaja samo pri tej strašni številki, ampak raste neprimerno hitreje kot število katoličanov. Vsako leto je ne svetu 20 milijonov prirastka, a katoličani pridobe le za, 4 milijone, torej petino vsega. In še od tega pridejo 3 milijoni in pol iz katoliških družin po naravni poti rojstev, medtem ko je pravih spreobrnjenj le pol milijona. Tako se poganska množica od leta do leta veča, in prepad med obojno številko, številom nekatoličanov in katoličanov, je vedno večji. Kdaj bo torej dovršeno misijonsko delo, če moramo spreobrniti vse duše. . . ? Ne gre za to. Duše bo treba spreobračati do konca, sveta. Saj prav zato je Kristus ustanovil Cerkev. A misijonsko delo ima drug cilj, ne spreobračanje duš. Presaditi mora Cerkev v kraje, kjer je še ni. Ko je to dovršeno, je konec misijonskega dela, pa četudi bodo tam še pogani. Ko bo n. pr. v kitajskem narodu, ki šteje približno 4 00 milijonov ljudi, kakih 80 milijonov ali 100 milijonov katoličanov in hodo po vsej Kitajski organizirane župnije in škofije, bodo imeli svoje domača duhovnike in redovnike in škofe in vse drugo, kar se za Cerkev zahteva, in bodo s krščansko mislijo prepojili vse družabno in kulturno življenje, bo tam misijonsko delo dovršeno. Cerkev bo ustanovljena, utrjena in bo lahko samostojno živela. Zdaj bo pa naloga te Cerkve, ki je bila ustanovljena z misijonskim delom, da bo spreobračala duše vseh ostalih 300 milijonov kitajskih poganov. To pa ne bo več misijonsko delo. Kakor moramo mi tu spreobračati moderne pogane, morajo oni tam spre-bračati svoje rojake, stare pogane. Ne eno ne drugo pa ni misijonsko delo. Ko smo si na jasnem o tem, nam ne bo težko odgovoriti še na naslednja vprašanja. Ko vemo za cilj, vemo tudi za notranji razlog misijonskega dela. Notranji razlag, ki Cerkvi daje pravico in dolžnost misijonariti, je prav ta, da je Cerkev po svojem značaju katoliška, to je taka, da mora biti povsod razširjena. Mi pa smo mnogokrat -slišali, da je razlog misijonskemu delu vsezveličavna božja volja. Bog hoče vse ljudi zveličati, to stoji v svetem pismu. (1 Tim 2, 4). Zato pošilja misijonarje. Da in ne. Ravnokar smo rekli, da. ne gre pri misi-jonstvu — če mu iščemo svojski cilj in razlog — za spreobračanje duš. Torej tudi ta volja božja, da se vsi ljudje zveličajo, ni svojski razlog misijonskemu delu. Ta razlog je dan prav vsakemu delu Cerkve. Vse, kar je Kristus storil in kar dela Cerkev, ima ta končni cilj, da se vsi ljudje zveličajo. Vemo pa, da ni vse delo Cerkve misijonsko delo, torej ta razlog ne more kot svojski razlog veljati tudi za misijonsko delo, velja pa, prav tako ali še bolj za dušnopastirsko delo. Pravi, misijonskemu delu svojski razlog, ki velja samo za misijonstvo, je značaj Kristusove Cerkve, da je katoliška. Ker mora biti razširjena in utrjena v vseh narodih in na vseh krajih, zato vodi misijonsko delo. Ko bo ta cilj dosežen, bo Pa svojski razlog dela Cerkve vsezveličavna volja božja in bo ta novoustanovljena Cerkev spreobračala duše kot smo rekli. Je torej daljni razlog, ne pa bližnji, misiionstvu svojski. AH JE KRŠČANSKA LJUBEZEN RAZLOG MISIJONSKEMU DELU ALI NE? Kaj pa ljubezen? Ali je ljubezen razlog misijonskemu delu? Da in ne. Ljubezen vodi vsako dobro delo, torej tudi misijonsko. A po čem naj potem ločimo misijonsko delo od drugega dobrega dela? Po ljubezni ni mogoče ločiti. Torej ne more biti svojski razlog. Misijonstvo temelji na katolištvu Cerkve. Zato mora biti ljubezen pri misijonstvu naravnana predvsem na katoliško Cerkev. Iz Iju- ^ni d0 Cerkve sodelujemo pri misijonstvu. ■ta treba omeniti še nekaj stvari. ^Dostikrat podpiramo misijon-e iz ljubezni 0 Ubogib poganov. Saj si jih vedno pred-vljamo napol nage in v razcapanih krpah, ge6z hrane, pravega stanovanja itd. Smilijo v. nattl. zato jim z malimi darovi prisko-0 na pomoč. Kaj pa naj zdaj rečemo, če ^ath bo kdo očital, češ: tja daleč pošiljate, * Pomagajte domačim revežem. Prav ima vsaj v nekem pogledu, če gre to, da mi izka: misijonskem delu samo zujemo usmiljenje poganom in jim gmot- Ptav Pomagamo, potem ni razloga, zakaj niim izkazovali to usmiljenje. Saj ima- , reveže med seboj; in še kakšne. In Iju-eil> ki je prav urejena, mora najprej podati tistim, ki so bližnji po krvi. hod6 Ve^' Mnogokrat se sliši ugovor: čemu j lti v misijone in podpirati misijone, saj 6 hotna dosti dela: so duše, ki jih je treba sPreob rniti, so reveži, ki jim je treba poma- sPloh vsakovrstna duhovna in telesna «ati; izčr UStai^enja lahko vršite in do kraja lahko Pate svojo ljubezen do Boga in do duš. da^raV ima ta' človek, če gre samo za to, i^^hazujemo svojo ljubezen do ljudi, jo ^ 0 izkazujemo prav tako tudi pri nas ha r hrugod in najprej smo jo dolžni iz-tni!°.Va^ doma. Torej ne v misijone, proč z 'Ionskim delom! tai^^r. Saj ne gre za to. Gotovo pri Irt t'10llsk'em delu igra važno vlogo ljubezen mi .eba je, imeti jo v podvojeni meri, kajti vi(ji 0ni so daleč od nas in njih potreb ne sebe010’ ^an lla 112111 vi Pot;rebe okoli b62 ' Zato se lahko zgodi, da je naša Iju-jja 11 Premajhna. A gre za nekaj drugega. rothiki bi nam radi spodbili našo go-tja °st- In lahko bi jo s tem, češ kaj hodiš talat. kar lahko vršiš doma. •J» Pike}0 ne drži' Kaiti doma ne moremo t)0 ar vršiti tega, kar se dogaja v misijonih, hubo -e <-!erhev že dograjena, so domači hoti- domači škofj-e, so cerkve in vse venr. btle hstanove, tako da je vsakemu Slo-athsU znano) da je sredi nas prava Kri-hča°'a Cerkev in se vsak lahko v njej zve-ba ’ ie le dobne volje! — V misijonih ,.eSa ni. Tam ni Cerkve in kljub najboljši talji P0St; tisoči in milijoni poganov ne morejo Hg0y hjeni člani, ker je ne poznajo. Zato kra2 0l- nasProtnikov ne drži in zadene v šlo Misijonarji bi ostali doma, če bi har Za lsto stvar, a gre za nekaj drugega, 0er^e trenutno še važnejše. Naj naši ljudje čaa,ev P°Blušajo, pa bodo lahko vsi zveli-je ^PSnni je pa ne morejo poslušati, ker 'h je ne poznajo. In če kaj, se mora najprej izvršiti ta Kristusov načrt, da bo Cerkev obstajala povsod. Zato misijonsko delo ne more biti ovrženo s takimi razlogi; ker smo ga postavili na pravi temelj, zato stoji tako trdno, da ga nam ne more spodbiti noben ugovor. če se komu zdi škoda misijonarjev in moči, mu lahko mirno povemo tole. Ko bo misijonsko delo dovršeno in bo Cerkev povsod zakoreninjena, potem bodo lahko naši misijonarji prišli nazaj in bodo spreobračali poganske Slovence, kakor bodo kitajski duhovniki spreobračali poganske Kitajce. Dokler pa ta cilj ni dosežen, ni mogoče najti nobenega upravičenega razloga, ki bi odvračal misijonarje, da bi ne zapustili domovine, ali vernike, da bi s svojimi molitvami in žrtvami ter gmotnimi sredstvi ne pomagali pri tem tako nujnem in važnem delu. Franc Sodja CM (‘‘Ljubimo Cerkev”) BA.I3AGCVA. HIMNA O Baraga, pred nami hodi z zastavo svojo kakor svit! Slovencem vsem vzor svetel bodi, najlepši grb, najtrši ščit! O Baraga, znanilec zmag! Kot včeraj danes srcu drag! Ostani z nami še naprej in kaži pot nam kot doslej! Prinesel križ si iz domovine, posvetil z njim poganski rod, zdaj vlada Krist te pokrajine, kjer ti si prvi krčil pot. O Baraga... Tvoje ime v čast je deželi, ki pila ti je znoja žar; Slovenci z njo vred bi želeli postaviti te na oltar! O Baraga.. . Ti pijonir svete ljubavi Slovencem bodi varuh nov! Zanje svoj glas Bogu zastavi, pri Njem izprosi blagoslov! O Baraga. .. Sestavili v angleščini in komponirali v Marquettu, prevel Jeremija Kalin w V čaotunski bolnici se je zdravila tudi žena francoskega konzula v Kunmingu, ki jo vidimo tu zgoraj s slovensko misijonarko. Na desni strani pa nam kaže slika, kako so v bolnico na konjiču prinesli bolnika. Velikokrat morajo ti reveži romati po cele dneve, preden pridejo do zdravnika in bolnice. Zato se Cerkev po misijonarjih trudi, da bi zgradila čimveč misijonskih bolnic in vanje privabilai čim več krščanskih zdravnikov, ki jih je v zapad-nih deželah na pretek in ki naj bi s svojim požrtvovalnim delovanjem med pogani pričali o ljubezenskem poslanstvu Cerkve. rentgene deluje Spoštovani gospod urednik! — Pred nekaj ^ sem Vam pisal iz Kunminga. Sporočil sem Vam 11 vico o nakupu našega Rentgena. Na kratko sem popisal našo pot do Kunminga in povedal zasi ;krW nost, kako priti v teli težkih časih nazaj v diao ,tw ^rat in slišati zgodbe o naši poti. Ne morejo se Juditi, da smo tako predrzni. — Lahko bi napisal z naslovom “Zgodovina rentgena”, pa se bom ®jil le na kratke vrstice. . Va dni po naši vrnitvi me je iznenadilo Vaše Stn°. poslano preko Francije. Že dolgo ni bilo srečno z vso nakupljeno ropotijo. Sreča je ved»« „ Poslano preko Francije, ze umgo ni on _____________znraist.ila. S s. urednico au..U od vas. Po ovinkih sem shšal, da ste zaceli nami in nas tudi to pot ni zapustila. S s. prednico ^ našla avto-jeep s prikolico in odšla na pot. l’o 3 d® sva srečno prišla domov. . Pot, po kateri sem prvič prihajal v Chaotungi^ sicer zasedena od nacijonalnih, toda na dveh me9 neprehodna, zato sva se odločila iti po poti P ^ Tončvana. Ta pot je gorata, po večini zasedena . komunistov, pa tudi banditov ne manjka. Na ^ jeep sva naložila preko 1000 kg. Na j večji strah imel za občutljive dele rentgena, katerega smo p0^ noma razdrli. Skrbelo me je, kaj bo z občutljivo t® ^ gensko cevjo, ki ne prenese veliko tresenja, čc razbije, kje naj dobimo drugo? Skrbela me je zas 1# ka, skrbel transformator. Na avto smo nalepili križe in ime bolnice ter se spustili v nevarno podj® Rdečih kontrol smo imeli nešteto. Vse je šlo v i . le zadnja, nekaj m" pred ciljem je bila izredno s‘ ,t, Hoteli so, da vse odpremo. Mislili so, da imamo 01’0 ^ Kaj je rentgen, nihče še nikdar slišal ni od ^ oboroženih učenjakov. Končno so vse pogledali^, se naredili važne, da vse poznajo, in nas sp«-v teritorij nacionalistov. ^ že po 10 minutah vožnje smo prišli do prep® kjer se je odtrgala zjutraj cesta. Delavci, ki 80 j pravljali cesto so rekli, da bomo pod milim . jj morali par dni čakati. To nam nikakor ni bilo smo jih presili za pomoč. Prinesli so par desk, nal® ^ nanje kamna, odsekali skalo in tako za silo nat ^ pot tako široko, da bi šel avto laho čez. Opo*0^ so nas, da to narede na našo odgovornost, da , ne odgovarjajo, če avto zleti v prepad. Vsi smo v pirali deske in avto je srečno prešel. , Ponoči smo bili že v bolnišnici. Vsi so spali. ^ je bilo pozno, in niso verjeli, da bi v pozni urf J daljevali potovanje. Prihodnji dan smo takoj zjn ^ začeli z montiranjem aparata. Ko je bil aparat ^ stavljen, smo zagnali električni motor. Skoraj ^ pan sem stal pred aparatom, da ga preizkus saj sem bil prepričan, da se je po strašni cesti kvarila rentgenska cev. S strahom sem gumb. Ne morete si misliti, s kakšnim veseljem 5 ^ hitel vsem povedat, da je vse v redu in da rentgri* sveti. ? c'io za naš rentgen. Kakšno veselje in tolažba je e in za nas vse Vaše pismo, si ne morete misliti, j. .6 iz Kunminga sem pisal o skrbeh, v katere sem radi nakupa rentgena. Jaz sem bil tisti zloči-„ C ’ ki je sestre silil v posojilo, in zato čutim od-^v°rnost. Ko so se sestre odločile, da ga kupijo, J11 Povdaril: Toda za bolnico, ne za mene; če ga ^>te kupiti meni na ljubo, potem ga ne kupujmo I ^ekoč sem Vam opisal moje pojmovanje službe .^jonskega zdravnika. Povedal sem Vam, da sem v misijone stvaren — ne sanjač. Biti je treba. ^ in preračunljiv, spoprijazniti se z dejanskim %^fajem. K° prideš v nov delokrog, ga je treba v laboratorij in sedaj še rentgen. Tudi še ^ ne bom rekel: dovolj je, počivajmo; tega K^ik nikdar storiti ne sme. So me že vprašali, p, Pn sedaj na vrsto pride? , denarnih težavah oz. v dolgovih smo. Vi ste na v> Prošnjo začeli akcijo za Rentgenski sklad. Pra-’ da lepo napreduje, in omenjate posamezne pri-p^- Predobro poznam okoliščine med vami, saj sem tpp. Sv°ji koži preizkusil življenje begunca in novo-^Uenca. poznam skrbi in težave naših ljudi. 0(1 Sfta^ar ne vzemite daru. če ni prostovoljen in od čpj, Od nikogar ne vzemite, če bi radi tega moral MČ .tUfU le malo pomanjkanja. Od nikogar ne vze-jlj ’ že ga skrbi, da bo rentgen kupoval komunistom, sstj, kupili aparat za bolnišnico. Nad Kino je Sedaj z naglico urejujemo rentgenski odd^j pripravljamo tenmico za razvijanje slik, itd. ^ smo poslali telegram v Kunming g. dir. j » . . ___ „»„lili rwn nfl nevihta. Te ni kriv kitajski narod. Kmalu se žp ,?Jlvesa potegnila preko vse Kine, narod pa bo trpel kot danes trpi in pomoči potreboval še Vi)0J k°t včeraj. Katoliška Cerkev ima že lepo šte-01^,.pripadnikov, ki bodo morali živeti v novem Ali naj jih v nesreči na cedilu pusti, ali naj gpp neha živeti zanje? Naj se zgodi karkoli, rent-Pij. ko lahko služil samo bolnikom in ne oblast-Ali j® bolnik kriv nesreče, ki pride nad Pij. * Sam tozadevno nisem imel niti enega po- da je vse v redu. Vsi so vse dni molili za našo s,e( pot, v čaotungu pa g. monsignor maševal v ta n»1® Sedaj nas oblegajo ljudje iz mestai, ki hočejo 'l Ppj prav tako ne naše vrle sestre, posebno pa Kerec, ki je vse storil, da smo dobili po-0! Bolnišnica je bila zidana z velikimi žrtvami Obe dve spodnji sliki sta posneti v Kun iningu, kjer so naši misijonarji nabavili rentgen za bolnico v Čaotungu. Slika levo nam kaže na značilnih kitajskih ‘‘kočijah . ki so vanje vpreženi — ljudje, ne konji, in ki so na Daljnem Vzhodu splošno v rabi, v ospredju s. prednico Konstantino, zadaj pa prodajalca rentgena. Vračata, se od podpisa pogodbe, kjer je s. prednica rentgen plačala — z izposojenim denarjem. . . Dr. Janeža ni na sliki, kakor ga sploh na malokateri najdemo, kajti on je namreč tisti znameniti fotograf, ki vse te slike posname. Slika tu spodaj pa kaže, kako nesejo stojalo rentgena. Dobro utrjena 'starodavna misijonska postaja v Tavanze, ki so jo pred kratkim obiskali naši čaotunški misijonarji to je res, toda še bolj važna je kvaliteta bolnišnice, ne pa metri zidovja, ki je samo za oči. Zidovja tudi na Kitajskem ne manjka, 'bolnišnic pa ni in še premnogi brez pomoči umirajo, če so naši misijonarji zgradili bolnišnico, potem je njih dolžnost, da tudi skrbe za kakovost svoje ustanove. Kot zdravnik te 'bolnišnice čutim odgovornost za ujen napredek, pa ne samo kot zdravnik, ampak tudi kot sorojak misijonarjev, ki so jo zgradili. Daves tu vsak Kitajec ve, da smo Slovenci, in se mi zdi, da zahteva tako vodilo pri našem delu ne samo naša misijonska dolžnost, temveč tudi narodni ponos, ki naj ne ostane 1» pri besedah, praznih demagoških besedah, ampak naj se pokaže tudi v dejanju, v dejstvih, že danes tu vsakdo ve, da so Slovenci gradili bolnišnico, in kdorkoli se bo kdaj v njej zdravil ali bo delal, bo zvedel resnico: Slovenci so bolnišnico zgradili! Ko sem hodil po svetu, sem povsod videl, kako raznim ustanovam dežuje pomoč iz domovine! Vam je ta pomoč onemogočena, čeprav je tam na tisoče tistih, ki bi velikodušno priskočili na pomoč! Dobro poznam številne naše izseljence po svetu — novo-naseljence skoraj vse — in dobro vem, da je med njimi mnogo za misijone navdušenih src! Ker vem, kakšni so, sem se obrnil na Vas s prošnjo za akcijo in sem prepričan, da bo uspela. Upanje me ni varalo. Mislim, da ne Vi ne kdo drugi ne bo dvomil v poštene namene te akcije! Zase ne hotno nikdar prosili! Ko sva bila s sr. prednico v Kunmingu, si ves čas kljub obilici trgovin in slaščic nisva miti enkrat privoščila enega bonbončka ali priboljška! Kaje bomo lačni, če bo treba, samo da bomo uspešno lahko nadaljevali 7, delom! Poročila iz rdečih delov so povsod enaka. Da se delati, toda denarne težave!!! Naj se že danes lepo v imenu nas vseh zahvalim za začeto akcijo Vam in vsem, ki so slišali glas ter se odzvali. Prosim Vas tole! Kadar boste akcijo zaključili, mi sporočite imena vseh darovalcev, ker bomo v rentgenski oddelek obesili seznani tistih, ki so bolnišnici aparat kupili. Ta teden bo mons. Kerec blagoslovil novi aparat. Vsako leto ta dan bomo imeli za naše dobrotnike sv. mašo v naši cerkvi. Bog jim povrni! Bdeči se približujejo naglo. Smo mirni! Morda bomo Božič še normalno preživeli-Pravite, da se nekateri zanimajo, kaj boni napravil v primeru rdeče zasedbe. . . Vaše mnenje je v skladu z mojim in bom tako storil kot Vi tolmačite. Ko sem odhajal, sem dobro vedel, kam odhajam!!! Morda bo meni kot civilistu lažje kaj storiti v korist stvari. Bomo videli, kaj bo čas prinesel. Prosim Vas, zahvalite se v ‘‘Katoliških misijonih” gospodu župniku Demšarju v Avstriji; mnogo skrbi za nas in nam je že večkrat poslal kirurške igle, več novih medicinskih knjig in drugo! Tudi Francki Šuštaršič iz Kanade se zahvalim za poslane igle! I.epa hvala vikarici sr. Amabilis iz Franclje za mnoge potrebne in koristne stvari! Prav tako še mnogim drugim neimenovanim! Vsem teni in vsem Slovencem: Srečno novo leto! čaotung, 26. XI. 1949. DR. JANEŽ '“hui Claudelova umetnost je edinstvena II !’'('n prav zato, ker jo zna ta veliki kato-* gigant peresa ven in ven odevati z ino- £očn0 veličastnim plaščem univerzalnosti. V I Pa se tudi že kar očitno izkazuje bistvo j(^oi'ši'e"a umetnika: živeti kot katoličan, po v 111 te besede, z vesoljno zemljo. Pred prvo j°Jn° ga je pot zanesla v Kino. Ni šel misi-jj^'it tja; bil je francoski diplomat. Bral spm oni dan, da je v prostih urah bogato ■- koval misijonarje vseh narodnosti in se a,,|.ial v poslanstvo njih dela. Nekaj me-' menda je bil tam. ‘ alenkost. . . Ena izmed mnogih, ki gredo ^ 0- Skoraj ni vredno govoriti o njih. Kaj sv ^ ^“aul Claudel in kaj to, da je mimo ''ga diplomatskega posla v Peipingu še . ^'sijoHarj®™ zahajal v obisk! Nič, res, f)) !lV t>i ne bil prav Claudel, ki je v 1^.111" prijatelju Jean Jacques Riviereju iz sip V '>ariz zaklical: ^ P živim rumeno!” ___ "a.iboljšem smislu. Hoče reči: s Kitajci 1)0 kitajsko. je skoraj trideset let nosil v žepu ki jo je nazval “Partage de Midi — ^ Peldneva”. Bore malo jih je bilo, ki so In • ' zanj°. Bani so jo uprizorili v Parizu, lih» tista znana pariška zavedna masonska , prav v — Kino!. . . eksotike? Za privlačnost? Bogme, ^ Tunetnik ni tako poceni! vo univerzalnosti pač! Zaradi odgo- lf) sti ' n<‘Va v poldne, ker je vse v njem dan era ne pozna, ker mu sonce nikoli ne Slo«. 'P so mu zvezde samo obstret božje .P' ^“a še zato morda, ker čuti Boga nič v Franciji kot v Kini, res, morda tam, srečuje milijone, ki nevedni tavajo in po Njem hrepene, še bolj, kot pa v onemoglo popačeni Evropi, kjer se človek od Njega odvrača ali pa Ga celo bije v obraz. Svojemu dramskemu junaku — Mesa ga imenuje — da najti Buč prav v Shang-ha-ju. * * * Tole in takšno mi hodi v misel, ko prebiram že skoraj leto dni Janeževa pisma. Ne da bi Janeža s Claudelom primerjal. Dvakrat neumno bi to bilo, saj ni naš doktor ne pesnik, ne diplomat. Neka podobnost pa je vendarle med njima. Podobnost v njuni katoliški širini, univerzalnosti. Ali ni gnala našega Janeža prav katoliška univerzalnost, ki je univerzalnost ljubezni, v Kino, kakor je prav ista gnala velikega božjega pevca Claudela, da je na Kitajskem “živel rumeno”, da je junaka svoje drame postavil v Kino?! Janež je v Kini več kot mimogrede. Bogastva si tam s svojim “mesarskim poslom” — (brez zamere, ampak tako je svojo zdravniško obrt sam nazval, ko naju je argentinska ladja vodila čez ekvator; kateri so bili z nama, naj potrdijo!) — prav gotovo ne bo nabral. Prej revščino, da ne pomislim na vse drugo neugodno, kar razbiram med vrsticami njegovih pisem. Dobro se spominjam tiste ekvatorske noči, ko sva z Janežem slonela ob boku belega “Buenos Airesa”. Teden dni ali kaj, odkar smo se v jesenski megli odtrgali od umazane Genove. Janež se nikoli ni postavljal s kakšnim astronomskim znanjem. Pa sem tisto noč spoznal, da je na nebu skoraj doma. če bi mi iz svoje zdravniške vede pravil ne vem kaj vse, ne poslušal bi ga tako verno, kot sem strmel v njegovo zvezdno povest. Sredi oceana, na zibajoči se ladji so zvezde res nekaj čudovitega. Zdi se, da se pripogibajo, da toneju v morju, pa se spet dvigajo in plavajo nazaj na firmament. Pa ne mislite, da je bilo to kakšno romantično sanjarjenje! Presneto malo romantike, iti takole s culo iz Evrope kot številka v Argentino, kjer boš menda spet lahko človek, če boš hotel. . . Ne vem, katero ozvezdje je že bilo, ki ga je iskal, pa ne našel. "Vidiš, ker smo čez ekvator! Teh zvezd ne poznam več...” Ob tistem, da smo čez ekvator, sem v njegovem glasu zaznal nekaj kot bolečino, kot grenko spoznanje. Ne verjamem, da se mu je stožilo po domu. Saj če je človek nekaj let že proč, kot smo vsi takrat bili, ga prav na redke čase objame mehkoba domotožja. Misli že, misli, na dom, ampak brez solza, po moško, bolj razumsko kot s srcem. Nekaj drugega je bilo, kar je utripalo v njegovi besedi. ‘‘Ja, fant moj, Evropa je za nami. Druge zvezde nam zdaj kažejo pot. . . Vse do zdaj sem poznal Janeža kot veselega človeka, včasih za spoznanje pikro vbad-Ijivega. Tale težka resnost njegova zdajle pa mi je odkrila v njem vse več kot zgolj rojaka, prijatelja s pota čez morje, zdravnika, ki so ga vsi radi imeli. “Se vam toži po Evropi, doktor?” Pogledal me je, potem pa se je obrnil, se naslonil čez ograjo in dolgo, ne da bi odgovoril, gledal v belo grebenasto peno, ki jo je lizal ladijski bok. čez čas je skoraj dahnil, kot da ne ve več, kako še vedno slonim ob njem: “Evropa je bolna. Težko zdravniku, ki bi jo zdravil. Mislim, da ga še ni. Mene tam prav res nič več ne veseli. Zato sem jo usekal iz Koroške v Rim brž, ko se je dalo. Ni mi žal. človeku se slednjič zagabi, kar tam gleda. Vse je samo denar, vse samo dobiček, še kolajno ti bodo dali, če boš znal brata spretno opehariti. Ljubezni ni . . To je strup, ki žre kot rak. če hočeš pošteno delati, pravijo, da si goljuf; če goljufaš, te imajo za poštenjaka. Mene so držali za norca, če sem nagnal žensko, ki me je prišla prosit, naj bi ji splavil, nazaj v barako. . .” Kar v neko sveto ihto so vrele besede iz njega. “Kaj sem zato študiral za zdravnika, da bi ubijal?. . .” In ni rekel nobene več. Vedel sem že dokaj prej, da ga vleče v Kino. V Rimu že, tisto jesensko popoldne, ko sva s ploščadi misijonske hiše na Pom-peo Magno gledala v zlato rožni križ na šentpeterski kupoli, smo se menili o tem. Potem je nekako kar utihnilo. V tisti prašni sopari na Saavedri, kjer smo v prvih mesecih našega argentinskega življenja gradili lične bajtice, sam Bog vedi za koga, mi je nekoč zaupal, da so strašne težave z vizumi. No, pa je tudi to minilo, in resnično žal mi je, da mi niso povedali, kdaj bo odšel. Rad bi mu stisnil roko ob odhodu. Ko sem takole mislil sam pri sebi, kaj ga je zaprav gnalo tja na vzhod, med milijonske Kitajce, sem se spomnil na tisto ekvatorsko noč pod oceanskimi zvezdami, na njegove tožne, pa tako strahotno resnične besede o bolni Evropi. In če sem umoval naprej, kaj bi mu ta pot utegnila koristiti, sem spoznal, da k bogastvu in slavi in zemski sreči prav zares, da ne! “Ljubezni ni... ” mi je dejal na brodil. Kot zdravnik je to čutil bolj trdno od naš. In je šel, sem sklenil sam pri sebi, ker je v Kitajcu spoznal brata, ker je živel iz evangelija, ker je živel in hoče živeti —' [ ljubezni, iz katoliške vesoljne ljubezni, se v svoji iznajdljivosti hoče razdajati Vl> tam, kjer je najbolj manjka. ( Claudel da svojemu junaku v “Zlomu dneva” živeti, doživeti Luč in umreti presij ves od nje — v Kini. Kaj pravite, nam bo Janež napisal 151 dramo o Kitajski? Mislim, da ne. Ni nagnjen k pijači poe*iJ in dramatike. Pa vendar — upam si trditi in zap'-— tudi naš Janež piše visoko dramo, kat« dejanje se prav tako, kot v Claudelovi, 0 vija v Kini. Dramo prvega slovenskega 1 ’ sijonskega zdravnika, kjer je sam hkr pesnik, režiser in prvi igralec. Le s to '' liko od Claudela, da ne da svojemu jun1* šele doživeti rojstvo Luči v Shang-haju, 1,1 ^ več je sam tisti, ki od Luči gnan prii,ilS‘. kot tisoči drugih neimenovanih junakov, “ prav v Shang-hai, ko zapušča brod. Mi Slovenci smo strašno ponosni na junake. Na vso žalost pa se nevadno sCi uma*r pa ki so se že minjamo samo tistih, onstran. Pozabljamo, da jih je živih vse P01’,, med nami, ki jih ali ne znamo, ali pa noč6’1 videti, če pa jih že vidimo, jim prav iz bolnega strahu, da bi naša glorija ne D na škodi, junaštva ne priznamo. ^ Pa so drugi, večji in silnejši narodi, dajejo hrupno hvalo že navadnemu rekot v boksu, ki svoje avtomobilske dirkače v zvezde, in ki dan na dan po cele str v časopisju in revijah posvečajo razporoJ** filmskih zvezd. ^ Kaj ko bi enkrat jenjali vsaj mi z ^ ( danostjo v tuje žive junake, pa bi r ujš' svojih vrstah poiskali nekatere takšne ** j, kejše kalibre, o katerih bi bilo vredno, ^ bi se jih vsaj od časa do časa spomnili, v‘., s peresom po naših časopisih, če že drnfS®^ ne. Kak boren “homenaje”, kak bežen de adhesion”, če ne več. Ali bodo moral* .j vedno samo “Katoliški misijoni” trobeu* o njih. ji Zdi se mi, da bi se tudi v teh st''11 p utegnila pokazati naša zrelost in kultura! ^ me kar boli, če takole, kadar pogovor n»*1 na naše Janeže, Kereer, Poderžaje, Kop11^ Wolbanke, Jerebe in drugi deset in deset, ^ vedno tolikrat čujem ven in ven ist**, naravnost dolgočasno zabavljanje: ,(j “Kaj jih ni škoda? Kaj bi ne mogli ^ z nami in za svoje rojake delati? Zdaj 60 za narod izgubljeni...” „tf, Ali bom moral res Janežu samemu vet) ko mi je nekoč dejal: t ‘‘Kranjci res ne vemo, kaj hočemo. • ■ MIKLAVŽ TKPOTbL t P*' , y<>\ »sij»’ pis»1' ater i, ci i < ir»1' , r»f' n«*p ni»’ n»»11 pl' svrf < Jv»*1 ^l»1' ser»1’ > til’ i,{i ird» y t»1'1 si i i» i/ n' if-' 9Ć» K 'žf ti'1 P' eV' ^isijonarji, svetovni popotniki, raziskovalci šir e^a SOR*asno trdijo, da vsa ljudstva po ^ eni svetu vsaj v neko višje Bitje verujejo, feinu tudi na viden način izkazujejo zu- t(. Ie češčenje. Torej je versko čustvo člo- a nekaj splošnega, nekaj človeku narav- * Ka-> torej čudnega, če srečamo ljudi očninH verskimi čustvi tudi tam v Afriki, „r^iji ali Notranji Kitajski, kjer so ljudje Povejj '‘"Hrjj n' še sami pogani! Očividno se pa misi- in drugi očividci čudijo zunanjemu >iu 0 l!l sem se znašel tudi jaz, ko nie je Pre-l0st konec 1. 1947 kot bogoslovca pripe- verskega čustva in nizkemu pojmo- Set) i Višji sili pri ljudeh, ki jih še ogrinja . t'a poganstva. In v takšnem poganskem "Kol j '■'d n' ljula y|i v južnozapadno kitajsko provinco ^ nap, l{es jei (]a sulpic. semenišče v Kun-(glavno mesto Yunnana), kamor sem ['o J'1*'0 ‘Ini po prihodu vstopil, nima prav nič '"riškega na sebi, ampak je nasprotno prav ^il t'!l° katoliško semenišče, vendar pa mi je v času bivanja v tem semenišču dana ki1. Priložnost, se vsaj nekoliko seznaniti s ■lskim jioganskim svetom. Red v seme- hamreč predpisuje semeniščnikom vsako 'dšču sPr ° sprehod v bližnjo okolico, že prvi ,||| l0,l s kitajskimi bogoslovci mi je nu-t„i 'eIiko zanimivega o prevladujoči veri ajšnjega prebivalstva t. j. o budizmu. Hist.?ake smo usmerili v bližnje gore k bu-ižv > CIV',n pagodam. V četrt ure smo bili že V ’besta in našim očem se je odprla pro-,,l;l favan z značilnimi rižnimi polji. Nisem So '^’1' menil za zvedave kitajske obraze, ki lokajoč nas na poti, zlasti mene kot be-r'c»g°^,a radovedno ogledovali. Mene je nam-druga radovednost: ogledati si eno lCe.nitW budističnih pagod v okolici .''''riga. svoje zanimanje za stvar' sem z smm bogoslovcem že kar na poti izražal 'l,,. vprašanji. Med drugim sem tudi če je mogoče, da mi že zdaj oddaleč )c(l kako pagodo. Malo sem bil začuden, ,o„mi. e dostojno čast našemu pravemu Bogu. ANDREJ JERMAN C'1 DVE DISMi IZ CENE AEDIE* B’ebu, 4. marca 1949. Tu v Irebu sem od vsega osebja te postaje edino še jaz ostal. Oba očeta misijonarja sta namreč tudi odšla na dopust v Evropo, zadnji pred dvema tednoma. Ker je ta poslednji tudi vojaški kurat v tukajšnjem vojaškem taborišču, je pod vojaško komando in je moral nastopiti svoj dopust (po enajstih letih) v od poveljstva določenem času, brez ozira na potrebe misijonske postaje. Pričakujemo, da se v aprilu vrne prvi misijonar iz Evrope, ker v tem času njegov dopust poteče. Zaenkrat je tu en misijonar iz Beleba, pozneje bo tega nadomestil nek mlad misijonar iz Bikora in morda tudi naš monsignor, ki je pa že tako preobremenjen. So pač težave, če ni dovolj delavcev. Sicer nam letos obetajo precejšen dotok novih misijonarjev. Konec lanskega leta smo imeli namreč kanonično vizitacijo, ki jo je pri nas in pri naših usmiljenkah izvršil preč. g. Genoud, ravnatelj usmiljenk belgijske province. Prepričal se je, da je sedanje število misijonarjev^ kakor tudi sester za uspešno misijonsko delo res nezadostno. VISOKI OBISK G. Genoud je prispel sem v Irebu 6. mi1*11 lega decembra in sicer v našem motorm čolnu iz Bukolele. Enajst ur take vožnje ■ razmeroma mnogo za potnika, ki ni vajen (l1 kajšnjega podnebja. Slovesen sprejem, ki ^ je bil deležen naš odličen gost na tukajš11, misijonski postaji, mu je bil v povračilo težave prestane vožnje. Dve pirogi, okinčani zelenjem, in v vsaki dvanajsterica praznih’ opravljenih veslačev, z zastavicami na koh vesel, v taktu pesmi veslajoč sta šli en Ih*0 meter daleč motornemu čolnu naproti. so to gojenci misijonske šole. Pirogi sta sp1’6 jeli medse motorni čoln in se tako pevajoč 1,1 vzklikajoč bližali misijonski postaji. jonska postaja stoji prav blizu vode, ki * na tem mestu tudi dovolj široka, da je h*0 torni čoln mogel, po vnaprej danih navodi*’*1 zarisati velik vprašaj na vodi, preden je t6111 vprašanju postavil na obrežju piko s ^l>>' da je pristal. Tako je prihajajoči gost imel *e pogled s čolna na misijonsko postajo in množico, ki ga je tam pričakovala. Bili so b z,)i'ani vsi šolarji naše šole z domačim uči-teljstvom ter tudi deklice, ki so jili pripeljale Usniiljenke. Ivo so utihnili zvoki dobrodošlice in je bilo tudi pozdravljanja konec, smo se Vs‘ podali v stopu po dovolj širokih potih Preko misijona v cerkev, kjer so pevci-šolarji tj*oj zasedli svoja mesta na koru in med kratkim opravilom v zahvalo odlično zapeli P°d vodstvom sestre prednice umetni Magni-Med tem se je zvečerilo in g. Genoud P1 stopil na prvi kratki obisk k sestram mi-s* jonarkam. KRščEVANJE menda ne uživajo posebno mnogo, ker jih ni skrb, da bi si vzgojili primernega sadnega drevja. Okrog misijonskih postaj pa je tudi težko kaj gor spraviti, ker šolska mladina ničesar ne pusti dozoreti. Z bananami je dobro, ker nikoli ne dozorijo na mestu. V danem času jih je namreč treba “vkletiti”, to je odrezati grozd, ki vsebuje po več stotin banan, če je dobro razvit, ter ga obesiti n. pr. v shrambo za jedila, kjer prvotno popolnoma zelene banane začenjajo po nekaj dneh polagoma rumeneti in postanejo dobre za uživanje. liste dni je g. vizltator imel tudi priliko rščevati. Bližal se je namreč že sklep šolskega leta in dvajset učencev naše šole je bilo ov°lj pripravljenih na sv. krst. Z očetom Misijonarjem sta krstila vsak polovico. Se-SeP- Ko je te novokrščence po končanem °Pravilu v cerkvi o. misijonar v svoji pisarni ^Pisoval v krstno knjigo in jim nato delil i.Mlobice ter vsakemu tudi po en rožni venec, h' S 'izitator te srečne in pod črno kožo ta P Vse bele duše, s svojim filmskim apara. 111 "streljal”, da jih za spomin in misijonsko Mo paga n do ponese v domovino. 'a naši osrednji postaji v Bikom je bilo ?. božiču 180 svetih krstov. V tem času je . S. Genoud tudi že tam in je bila njegova Moč pri krščevanju zelo dobrodošla. Na tej M-sijonski postaji imajo letos 350 šolarjev šolskem središču” pa, ki spada tudi pod Ko»'o in o katerem sem vam že nekoč po-jQCa^ je letos vpisanih 250 učencev. Misi-v M,l‘, kateremu je poverjena skrb za tam-Jsnje gole, mora torej nadzirati in delati k*'* Vzgoji 000 črnih paglavcev, katerih ne-eri v zadnjih razredih so včasih že dorasli Leniči, godni za ženitev. šole KAJ JEDO NAŠI ŠOLARJI? ' avadno je večina gojencev misijonske tudi v internatu, to je, da so nastanjeni Pri Misijonski postaji in se v času šolanja v Pfavljajo na sv. krst. Za vse te stotine ^ ho lačnih ust je pa tudi treba preskrbeti ? n° sproti dovolj hrane, kar ni najlažja ko < Va v vzdrževanju misijonske šole. Po v hčaneni pouku, tik pred poldnevom, je 'lob ^an 'Ml'trv “sikwanga”, to je nekaj po-M^a kranjskim žgancem. Vendar so ti ^Sanci” bolj trdi in tehta posamezen okoli ^ 'Ma kilograma. To je glavna hrana naših ok '■K' sPl0l'- Za tem pridejo ribe, sveže in 'irj, ne oziroma posušene. Riž zelo papri-da 0 Popravljen s palmovim oljeni, tako ,e ves rdeč, je praznična hrana. Sadja POTOVANJE Kot navadno, smo v januarju imeli v Bikom letne duhovne vaje za en del osebja naše prefekture. Dan po duhovnih vajah je br. Marcel moral v Coquilhatville, 5 kilometrov severno od ekvatorja, da si oskrbi zdravniške papirje, potrebne za pot v Evropo, kamor je odšel na zaslužen oddih, s katerega pa se kmalu vrne. Jaz sem pa bil povabljen, da grem z bratom Andrejem in očetom Julijem v nasprotno smer, na njih postajo Bokongo, 50 kilometrov v notranjost, med Pigmejce. Pridružil se nam je še pravkar v Lukolelo došli mlad misijonar. Bili smo torej štirje, ki smo se na nek način vkrcali na “avto” očeta Julija. Treba je videti to vozilo, ker z opisovanjem bi mu gotovo krivico storil. Menda je to nekdanji Ford, morda še iz prejšnjega stoletja. Bil je nekoč štirisedežen, jaz in brat Andrej sva pa sedela ali bolj prav čepela na vsem. kar je bilo treba v Bikom naložiti. Vedeti je treba, da smo imeli tudi streho nad — hrbti. S precejšnjim hruščem je le šlo nekam naprej. Mislim, da bi bila taka vožnja po evropskih ali ameriških velemestih zelo uspešna misijonska propaganda, škoda, da nismo bili fil-mani. Ko smo prišli v področje slonov, smo-šele čutili, kaj se pravi. Sloni namreč puščajo “prstne odtise” v obliki precejšnjih jam, koder se prikažejo. Tako smo tudi z našim avtom morali preko teh odtisov. Treba je bilo od časa od časa postati in br. Andrej je vselej ob talci priliki spretno našel pot na trda tla, da se prepriča, če imamo še vsa štiri kolesa pod seboj. Vozili smo se skozi mnogo vasi, ker je tukaj dežela precej obljudena. Ljudje že poznajo glas o. misijonarja odnosno ropot njegovega avta, zato nas je nadebudna gola mladež vselej pričakovala ob straneh ceste in ne redko jih je bilo treba poditi, ker so se obešali ob straneh ali zadaj na vozilo. Vendar smo brez hujšega vendar prišli na cilj — na misijonsko postajo v pragozdu med Pigmejci- VES EU E IN ŽALOST V MISIJONARJEVI DRUŽINI Irebu, na god vseh svetnikov 1949 Zadnjikrat sem Vam pisal v februarju ali marcu enkrat. Dolga in neopravičljiva zamuda. . . Sporočil sem Vam takrat, da je brat Marcel odšel na dopust v Evropo. Okoli Velike noči je bil približno dva meseca v Trstu pri domačih ter se preko Pariza vrnil v Belgijo. Kakor je z letalom odšel iz Konga, tako se je tudi vrnil in 11. oktobra srečno pristal na letališču v Ueopoldvillu. štiri dni nato je že bil na svojem novem mestu v prefekturi, to je v Yumbi-ju, kjer ga čaka zidanje. Misijon Vumbi postane skoro samostojna misijonska postaja, nima pa še trajnih zgradb. Marcelova naloga bo torej, da kot že skušen stavbenik, vajen tukajšnjih razmer, pozida potrebna misijonska poslopja iz trajnega ma-terijala. V naši domači družini smo doživeli nenadno izgubo, ko je ljubi Bog poklical k sebi našo sestro, šolsko sestro Justo. Umrla je v tržaški mestni bolnišnici 24. avgusta. Bila je operirana 17. ponoči. Par dni je kazalo, da se bo izvlekla, kot se je večkrat preje. Pozneje se je obrnilo na slabše, tako da je po tihem, mirno prenašanem trpljenju izdihnila. Priporočam jo v molitev. Pri nas gre misijonsko delo svojo normalno pot, ker ima naša postaja sedaj stalno osebje. Konec preteklega julija smo sprejeli med se novodošlega misijonarja. Pred dobrim mesecem se je pa vrnil s svojega dopusta eden prejšnjih tukajšnjih misijonarjev. Prefektura je dobila letos še drugega mladega misijonarja, ki je nameščen v Yumbi-ju. Ker se je pa žal moral eden vrniti v Evropo, naše število nikakor še ni polno. Za vedno obilnejše delo bi bilo treba vedno novih misijonskih moči. Tukaj moremo, hvala Bogu, vsaj še mirno delovati. V tem zgornjem delu prefekture je naš monsignor prefekt v preteklem maju in juniju birmoval; pri nas je bilo 18 birmancev. Novorojenim katoliških staršev se radi reda in če ni sile, deli sv. krst vsako nedeljo v naši cerkvi. V tukajšnji bolnišnici za domačine je tudi porodnišnica, zato skoro ni nedelje brez krščevanja. šolarji-katehumeni bodo pa o Božiču prišli na vrsto. PRAZNIKI V MISIJONIH Tu je navada, da se misijonska nedelja praznuje obenem s praznikom Kristusa Kralja. Ker je skoro potem god Vseh svetnikov in spomin vernih duš, so naši zamorci povabljeni, tudi oni iz oddaljenega zaledja, da prejmejo sv. zakramente. Tako se zbere pre- cej ljudi za praznik Kristusa Kralja, zlasti še ker je v neposredni bližini misijona veliko vojaško taborišče, kjer z vojaki živijo tudi njih družine. Predstojnik našega misijona je obenem tudi vojaški kaplan za to zamorsko vojašnico, kjer ima v resnici veliko dela. Vojaki prihajajo sem iz vseh delov Konga in so zelo različnih plemen, jezikov in verstev. Največ je seveda še poganov, precej je tudi protestantov med njimi. Misijonar se predvsem najprej zanima za katoličane in kate-humene, kateri so Se začeli učiti katekizma v domačem misijonu. Vojak-katehist ima zanje reden pouk na misijonu. Včasih ostanejo tu dovolj časa, da so izprašani in krščeni. Na praznik Kristusa Kralja je pri slovesni sv. maši streglo deset vojakov-katoličanov. Sploh se služba božja pri nas zelo lepo opravlja, morda lepše, kot v marsikateri podeželski župniji v Evropi. Imamo zlasti lepo petje po zaslugi sestre predstojnice treh usmiljenk, ki delujejo na misijonu. To nedeljo smo imeli tudi celodnevno češčenje Najsvetejšega, ki je poteklo zelo lepo v veliko zadoščenje vsem. S slovesnim večernim blagoslovom je bil zaključen dan obilnih molitev za različne namene in pereče potrebe doma in drugod, ki jih je nakazoval sproti misijonar. Povdaril je zlasti, da je čas urediti enkrat toliko neurejenih zakonov med njimi. Zakonsko življenje, skrajno zamotana stvar teh ljudi. BR. KAREL KERŠEVAN C. M. PREBEDI TE Mnogi misijonarji v svojih pismih prosijo, da bi jim dobili kakega dobrotnika, ki bi jim plačal in naročil slovenski tisk. Zato je konzorcij “Duhovnega življenja” odobril za misijonarje, ki bi radi dobivali “Duh. življenje”, izredno ceno — 15 pesov letno, hoteč s tem misijonskim prijateljem omogočiti da pripravijo vsem slovenskim misijonarjem ta veliki užitek, mesečno dobiti dl strani ‘‘Duhovnega življenja”, ki misijonarjem ne predstavlja samo vezi z rojaki in domovino, ampak tudi po “Katoliških misijonih” medsebojno misijonsko vez, posebno l,fl jim nudi z bogato duhovno vsebino oporo ih poživitev njih lastnega osebnega duhovnega življenja ter vzpodbudo v njih apostolatu-— Kdor od bralcev teh vrstic torej hoče ih more za mal denar narediti temu ali onemu slovenskemu misijonarju veliko dobroto, nai vplača na naši upravi \ ta namen znesek 15.— pesov in bo zagotovil enemu slovenskemu misijonarju 80(> strani “Duhovnega življenja”. ob štiristoletnici rojstva JaKoba petelina-gallusa Vreriproti'. ki sv°jil1 velikih mož ne slavi, jih •üor K.n!! Ta tako resnična ugotovitev nam bij^^ “iti vedno veliko svarilo, naj ne poza-tt^bn' ^stih, ki so s svojim velikim in po-imea,lm delom v preteklosti slovenskemu Utira,.' mal° znanemu in malo omenjanemu, Pozai.! Pota med kulturni svet. Dokler teh ne iw!11010, dokler ob njihovih likih in nji-doitfp1 ,Usbvarjalnem g’eniju skušamo rasti, dobrot 'Z .n;iihovih zakladnic črpamo lepoto, ■ostaij °' ljubezen in vero, toliko časa bomo Vsfciji, Zvesti vsemu, kar je svojsko našega, ^ Pozitivnemu slovenskemu. ?r6gj,.da smo v tem pogledu doslej nekoliko Veliko .^Corda nekoliko! Saj smo v šolah. ? vedno slišimo in beremo . a voditeljih-škofih, o oblikovalcih na-0 Pesnikib, pisateljih, politikih in n ».aia voditeljih. Toda zelo malo ali nič ;stoi, ?kših glasbenih ustvarjalcih. Res jih v ^biJyk nazaj nismo imeli, vsaj takih ne, itbeli i ?Vetu kaj več pomenili, a -onega smo dagj '. ki ga svet morda bolj pozna, kot mi, Priželi.12 našega rodu izšel. Odkrito moramo ^đ’eli ’ da j® nialo Slovencev, ki bi kaj več da j6 Povedati o Gallusu-Petelinu kot to. Slo J5.'1 skladatelj, pač pa jih je dosti, ki *>išatj ^110 Pr**-rdili, da o njem ni bilo dosti kiiltor kkdar smo omenjali kjerkoli naše Otelili yelikane. Pa pozna našega Gallusa-Svbt. ^ več kot tri stoletja ves kulturni biegov s ni deloval med Slovenci in tudi ni v6nsko0 glasbeno ustvarjanje specifično slo-b^-farj' a hH je Prvi Slovenec — glasbeni bojavj] ec’ ki se je s svojim delom opazno P0vSoi v kulturnem svetu in to delo uživa nedeljena priznanja. <»0 j0 torej, da se letos, ko praznujemo J let j l'urej> aa se ^ klen njegovega rojstva, malo več spo-dsti, j..z njim in z njegovim delom, ne samo JdtVarj*. Se z Slnsbeno-ustva.rjalno zgodovino »T.a bo J0’ anipak vsi, ki čutimo slovensko, t UagVr?k na^ človek vedel, kdo in kaj je lUd’ nipP6telln in da bo vedno s ponosom t 0 So ??Y° ime inaenoval, če bo našteval, '■bili, d kili naši kulturni velikani. Prav je ?več.a a Prav “Duhovno življenje” temu po-Jlt>5uPnOSebno pozornost, saj je bil Gallus Jac 0 cerkveni, duhovni skladatelj. Us Händl Gallus, dictus Carniolus Ü6 j® j .sredujcnio njegovo ime povsod — kravj p na Kranjskem ieta 1550. Njegovi opcije Prvo,:ni priimek je Petelin; doba in katerem je živel, sta mu to ime i 0 °hr •*tl Pdallnila v Händl Gallus, žal z te (in^n^ene nobene rojstne matične knjige v 6klo • ’ ki ki nesporno dokazale njegovo YeŠa r izpričale točen dan in kraj njego--i ®l>atHJSuVa' ^se ko je doslej le rezultat j*eJstva jki pa so postala neizpodbitna spričo *ökaZat-' a nasProtnega doslej nihče ni mogel , Tako sklepanje j-e tudi njegovo l’iki sfNa stari, še ohranjeni Gallusovi WallUs n- Pr- zapisano: Jacobus Händl bbtiQ l^TwJ' kus Carniolus, aetatis suae XL, * ' -— J. H. -G., imenovan Kranjec, v 40. letu starosti, leta 1590. Torej je bil rojen leta 1550. Da je bil rojen na Slovenskem, pa izpričuje pristavek k njegovemu imenu “dictus Carniolus”. V tej dobi so z imenom ‘‘Kranjec” označevali Slovence, ime “Slovenec” v tej dobi še ni bilo v rabi. Kot dokaz navajam Trubarja, ki Slovence imenuje “Ker-sczenike tiga Crainskega jesiga”. O Petelinovem življenju vemo le malo, a vsaj to malo naj bi poznali vsi, ki s ponosom lahko kažemo na tega našega rojaka, ki “sodi v vrsto največjih in vodilnih skladateljev” (Dr. Mantuani), sodobnikov velikega Palestrine, 'Da j-e bil velik in znan skladatelj, dokazuje med drugim tudi dejstvo, da so ga, ne vedoč za njegovo poreklo, označevali do zadnjih časov kot ‘‘nemškega Pa-lestrino”, kajti njegova kakovostna visoka vokalno-glasbena tvornost se .ie povsem razlila v zapadno kulturo. Zadnja leta pa. je že povsod v glasben o-zgodovinski znanosti prevladalo prepričanje, da je Gallus po rodu Slovenec, in le nacionalno zagrizeni in v svoje “kulturno poslanstvo” zaverovani Lahi še trmasto vztrajajo v trditvah, da je bil Gallus njihov, če bi ga mi Slovenci znali in mogli dovolj visoko dvigniti na svojem praporu, verjetno ne bi bilo tako. Sporen pa je še vedno kraj njegovega rojstva. Eni trde, da je bil rojen v Ribnici, drugi — katerih dokazovanja so verjetnejša — -—pa pravijo, da je bil rojen v šentviški gori pri Idriji, odkoder pa, se je rodbina pozneje preselila v Ribnico. Mnenje, da je po rodu Idrijčan, podkrepljuje predvsem dejstvo, da je Gallus “prvi zanesel na nemška tla takrat moderni beneški glasbeni slog” (V. Ukmar v "Novih zborih”). Idrija je bila namreč posredovalka med Benečijo in Dunajem. Njegovo življenja je potekalo najprej po raznih samostanih, kjer se je skor0 gotovo šolal, 1. 157 pa ga srečamo kot pevca dvorne kapele na Dunaju. (Tradicije zbora te kapele še danes nadaljuje znani zbor dunajskih slavčkov — “Wiener Sängerknaben”). Leta 1580 je nastopal mesto kapelnika škofa Pawlow-skega v Olomucu, od 1. 1585 dalje pa se je naselil v ^ragi, kjer je vodil zbor v cerkvi sv. Janeza na Bregu vse do svoje smrti leta 1591. j življenjska pot mu je bila torej kratko odmerjena, vendar šteje njegovo delo čez 500 vokalno-glasbenih ustvaritev. Na višku svojega ustvarjalnega dela je tik pred smrtjo se osebno nadzoroval tisk svojih največjih del. Gallus je izrazit vokalni skladatelj. Vse njegove skladbe so komponirane za pevske zbore, od 2 do 24 glasne, so vseskozi cerkvenega značaja ter jih odlikuje mojstrska dovršenost v izpeljavi Njegova, tehnika kontrapunkta je ena najdovršenejših ter se odlikuje zlasti po tem, da za harmonične linije (tkiva) ne jemlje le poedinega glasu, temveč kar celo večglasno tvorbo. Gallus pa je tudi iznajdljiv homofonik ter med njegovimi deli v tem pogledu skoro gotovo prednjači skoro vsem znani madrigal “Ecce quomodo moritur iustus” — Glejte, kako umira pravični. Posebna Gallusova znač Inost je tudi tehnika tkzv. večzborja (cori spezzati), ki je nastala v Beneč'ji in jo je Gallus prvi zanesel na sever. Bistvo te tehnike je v tem, da deli zbor na več sestavnih delov, ki se potem menjaje 1 uporabljajo ali posanrč ali pa v raznih vezah. Primer take skladbe je ‘‘Haec dies” (izvajal Gallus v letošnji božični oddaji v radio Municipal). Vse Gallusove skladbe odlikuje sočnost, čudovita, včas ^ naravnost drzna modulacija, samoniklost iskanju motivov ter globoka občutenost. 1 zadnja pride zlasti do izraza v nekaterih “ lih kot so n. pr. Lamentacije, Ubi Plato, ( j ter noster, Impetum inimicorum, Media vl in morte sumus itd., od katerih upamo ns®, sikatero slišati, ko bo SPZ “Gallus” pripra’ koncert v proslavo obletnice rojstva. Omenil sem že, da šteje Gallusova zapuš^j na več kot 500 del. Izšla so v raznih zbirka1“ od katerih največja je “Opus musicum” (l5.J do 90), ki obsega v 4 knjigah 474 razo’ duhovnih zborovskih skladb za različno s J vilo glasov. Znana je tudi zbirka maš “SeP tiones quaedam missae” in madrigalov 1 moniae morales”. Mnogo Gallusovih del 3e . letih pred drugo svetovno vojno in tik ^ začetku te izdala ljubljanska Glasbena ^ tiča. — Značilnost Gallusa je tudi, da Je svoja dela uporabljal izključno latins tekste. To je v glavnih potezah Gallusovo življe11^ in ustvarjanje, življenjepis je skromen, meglo zavit, dela pa. veliko govore o sv0 gospodarju Postavil si je z njimi spornen1 j trdnejši od brona, in v nesmrtnih delih v svetu še stoletja po svoji telesni smrti. v njegovo delo govori o njegovi “izredni P1 y bitnosti, resnobi in človeški veličini” . Ukmar). Naj bi obletnica njegovega rojst , ki jo v tem Svetem letu 1950 obhajamo, j šla neopažena mimo nas. Ob moči in veHT njegovega, duhovnega ustvarjanja iščimo k pila za svojo duhovno rast. ---jUS'' MOL/ttl/ SV. FRANČIŠKA ASIŠKEGA ZA MIR « GOSPOD, STORI ME ZA ORODJE TVOJEGA MIRU: KJER JE SOVRAŠTVO, NAJ SEJEM — LJUBEZEN, KJER KRIVICA — OPROŠČENJE, KJER DVOM — VERO, KJER SENCE — LUČ IN KJER ŽALOST — VESELJE! O BOŽANSKI MOJSTER: NAJ NE IŠČEM, KAKO BI BIL POTOLAŽEN, TEMVEČ, KAKO NAJ TOLAŽIM! NAJ NE IŠČEM, KAKO BI BIL RAZUMLJEN, TEMVEČ KAKO NAJ RAZUMEVAM! NAJ NE IŠČEM, KAKO BI BIL LJUBLJEN, TEMVEČ KAKO NAJ LJUBIM, KAJTI —- DAJEMO NAJ, KAKOR PREJEMAMO, ODPUŠČAJMO NAJ, KAKOR NAM TI ODPUŠČAŠ, IN UMIRAJOČ V TEBI SE ROJEVAMO ZA VEČNO ŽIVLJENJE! (JEREMIJA KALIN) ~§zIq. na iokfem, gkuntu KAJ Y mesecu februarju bo v argentinskem San Luisu posvečen v mašnika Ljubljančan Janez Ogrin. V novembru preteklega leta pa sta bila posvečena v čile ju slovenska salezijanca Tone 'Gril in Bogdan Metlika, ki smo o njiju slovesnosti pisali že v zadnji številki, dočim v tej na drugem mestu prinašamo njune slike. — Vsem tem slovenskim no-vomašnikom in nam, ki se z njimi v Gospodu radujemo, v topel spomin na nove maše, kakor smo jih nekoč obhajali doma. objavljamo sledečo črtico. Jjal ej}lar se je sam v sebi na tihem poslav-da Sp sina- 'Do zadnjega je na tihem upal, Oi0r oiorebiti le obrne, zdaj ve, da se ne iz*, *eč. “Naj bo, Bog ž-e ve, zakaj!’’, se je jj c®h udal. tj *0r smreke močne, visoke fante je imel tre^ v Srunt. že ga je skrbelo, kako bo vsem tfegai ^skrbel dovolj dobre grunte, da njega ta 0^r^a ne bo sram stopiti potem k njim ^va j *Slj' ■'3a j® Dog poskrbel za to. Starejša i!6,Vzela vojska, najmlajši pa je že zlezel štajg0 ®olo. Ni hotel popustiti, mati mu je *llapCe0,:’ strani. Tako je gospodaril sam s pa P1 in deklo in dvema hčerama, tjggo- 6 ®in — edina veja, ki bi še pognala Dtosii ro^. šel v bogoslovje. Branil mu je, 'Sa je; trd je ostal na zunaj, na zno-%goSv° Pa iz srca kihale krvave solze. Na l)0(j0 grunt bo prišel tujec — drugo kri vi da j'e tudi škofija jako revna in preobložen s potrebami. j, Nato je nanesel pogovor na druge stvafj Toda mali Jakec se je zamislil. Tako, dra* križ, pred katerim je tolikokrat pekle*.j pred katerim je tolikokrat polagal rože, ^ ob stari cesti je obsojen. Oče je dejal 1* in on se nikoli ne zmoti... Po večerji je legal ves zaskrbljen in * njalo se mu je, da se je rušila celo sama c -e kev, kamen za kamnom, medtem ko si e gospod župan zasmehljivo mel roke. Od sain groze se je prebudil. Zunaj je ležala še teih noč in hud veter se je zaganjal v oknice. Bil* noc in iiuu veiei sc je aasaujai v - je v dnevih pomladanskih neviht in vihaLn Le s težavo je Jakec vnovič zadremal. tod» Zjutraj se je veter nekoliko polegel, - ,e crež je še vedno lil kot iz škafa. Mati., oblekla svoj drobiž in mu dala zajtrk. Ro® ULUtJlLlčt ÖVUJ i. ua 111 mui kici še nista hodili v šolo in Tonček, na-|Srg. rejši, je ostal tudi dama; bil je nekaj P1 hlajen. “Jakec moj!” je dejala mati, “saj si f velik fant. Nimam časa, da hi te spremila^ šolo; pripraviti moram še ot)kla'deii a{t Tončka, a Micka — tako je bilo ime dom dekli — ima danes žehto. šola je stala komaj deset minut od pet*' Žb 'k in Jakec je sam prav dobro poznal trg. SatJe®^rat je tako naneslo, da je moral oditi Po najbližji poti v šolo. .0(la ko je prišel deček danes na cesto, 2v Je. nekako obotavljal. Ura na cerkvenem °Setn U’ ki Je ®e v’edno stal- kazala šele p^ezgoaen sem,” si je dejal Jakec. “Sto-n0c iahk° še do stare ceste, da vidim, če varijg ?,ji ni preveč poškodoval Kal- — storjeno. Pogledal je hitro še Pote .nazab čs Sa morda ne vidijo od doma, sw01 ie pa izginil v eno izmed malih stran-0 PWc, ki so vodile na polje. . . * * *■ se se je že poldne, toda Petačeva mati •Piri ,Zairian ozirala po svojem sinčku Vzne-je jo je vsaka malenkost, tako da se ^atie 6l? mož večkrat norčeval iz nje; toda DUte naraščalo njeno razburjenje od mi-klic , ^° minute, vendar si ni upala oditi S{en. moža. Tedaj je zazvonilo angelovo če-.,Je in skočila j'e pokonci, bij^mne!. . . Ali je morda zaprt? To bi Sreča?rVie' Ali se mu PriPetila kaka ne-Pris,.1 Toda pozna ga ves trg. Gotovo bi nam Vena' Povedat, celo če. . . Joj! Moj Bog, kje vuar hodi!” ''An*^0 -i6 p^P51 oCe Petač. danes ne bomo jedli?” je vprašal ■'fane volje. "Pri’ ^a^ca še vedno ni!” Pfly aVa reč! Moj Bog, kaj pa vendar misliš? ‘Prejvji, si Pač majhen potep. Morda Je kakega sošolca, pa se je malo za,-PPboc,1'. T'eruj mi, da ga ne bo odnesel v '■D ' Prag a£i, lepo te prosim, stopi v šolo in po-if.1, ^Jaj je odšel...” kot rwSe oče vrnil. je bil prav tako bled 'Jav 0va žena- ®°T6daiCa ^n®3 sploh ni bilo v šolo,” je ln fl na kratko in z zamolklim glasom. »Ost . hi nekoliko prikril svojo razburje-iAJgj' j® Pristavil: “Najbrž-e se je šel danes -.^Potepat ali kaj!” kait0® g°vori vendar tako! Sam dobro veš kaj *ai^az’ 0P°ldne čepi ob vijugastem potoku ha fej he stisnjena postava človeka. Trdno , °hce ° *ma pogreznjen zaprašen klobuk. Hejj A1’1 škropi z zadnjimi žarki v velik Kr 'žnik, ki ga starec neprestano vrti v desnici. Zdaj zdaj zajame rjavo vodo v krožnik, s katerega padajo ob vrtenju vodne kaplje kot z mlinskega kolesa in se modro, zeleno in rdeče lesketajo v sončni luči. Po daljšem času podrgne s predolgim kazalcem starec s krožnika v pločevinasto štirioglato škatljo pesek, v katerem se sveti zlat prah. Sonce je že pristalo v zatonu, a večer se še ni prihulil na zemljo. Na jugu so vstale cele kopice pepelnosivih oblakov. Te so tudi napotile čepečega starca od potoka domov. Pred svojo strganijo stoji stari stiskač in se ozira v levo in desno v sivo nebo. Blešči se belina njegovih velikih oči, ki so krvavo obrobljene. Na hrbtu mu je telo pognalo v grbo, rumeni puh na glavi mu le še za silo služi. Dolge kocine na bradi se rdeče svetijo. Dvakrat, trikrat tleskne s palcem in kazalcem. čudno skrivljene in dolge prste ima, pa vsi so razjedeni od vode. Z mezinca mu štrli umazan noht. Proti zahodu se nebo še sveti, tako da se tu z vzpetine prav lahko vidi planinski potok, ki sili po dolini naprej. Tam je nebo jasno in svetlo, zvezde se belo blešče. Na jugu pa je nebo sajasto in prav na koncu popolnoma črno kot planinska prst. Največje veselje vlivajo stiskaču v srce hitro se bližajoči oblaki. “To bo še dežja in vode. Ha, še bo lepo.” Na kamniti klopi pred bajto je mačka usločila suhljati hrbet. Dolgčas je brez druščine. Kakor zamaknjen je starec v oblake. "‘Dež, dež!” Potem računa, kakšno bogastvo mu bo ta dež prinesel. Tu v Karolini je namreč rudnik. Pa ne premoga, ne. Niti svinca ali česa drugega, ampak zlata. Res, rudnik pravega zlata, že več let je od tega, ko ga je tuja družba nehala kopati. Nabrala si je nekaj zlate rude in menda se ji podjetje ni obneslo, pa je odšla. A ostali so izkopani rovi v gori. Iz rova teče rjav studenec in ta, tovori s seboj bogato kamenje. Kamenje je treba drobiti, ga mešati in čistiti v lesenih krožnikih in zvečer ostane v pločevinasti posodi prav malo zlatega prahu. Treba ga, je pomešati z živim srebrom in ga spraviti. Drugi dan spet tako in tretji, in četrti in peti. Prah se nabira, pa bogastvo s tem in blaženost v stiskačevem srcu. čim več dežja pošlje nebo, močneje vre vir iz zlatega rova in tem več zlate rude prinese s seboj iz osrčja bogate gore. Zato pa je stiskač tako neznansko vesel. Ti črni oblaki bodo prinesli zlato, čisto rumeno zlato. Za hribi se je rdeče zabliskalo. Vsak čas bo zagrmelo. Oh, kako dobro de. še bo lepo na svetu. Stiskač se prestopi z leve na desno. Obliže si palec in prsti mu začno nehote drgniti drug ob drugega, kot bi šteli denarce. Z levim rokavom si obriše nos, z desnico se popraska po glavi. V očeh mu gori. Potem stopi v svojo podrtijo. Nekaj kamenja je bil skupaj zmetal in z blatom zadelal. Tu stanuje. V levi leži na tleh kup cunj, na katerih spi. V kotu je lonec in žlica. Pod stropom visi kos krvavega mesa. še nekaj ropotije leži sem in tja po prstenih tleh. Majhna luknja v zadnji steni mu služi za okno. A tamle pod cunjami, pod zglavjem, tam je vs-e njegovo bogastvo. Spet gre tja. Usede se na cunje, potem mu svetle oči zaplešejo po prostoru, če ga slučajno kdo ne gleda. (Prižge svečo. Veter skoz vrata vleče v plamen, ,da nemirno gori. Prve kaplje so padle na streho. Kakor balzam hlade. Ah, ta sreča. Dolgi stiskačev! prsti tipljejo po cunjah’ Točno vedo, kam iti po zaklad. Tresejo se’ ko vlečejo iz cunj zavoj. “Ah!” Starec boža z levo ovoj. Potem odvija-Počasi, previdno. Vsaka kretnja nova sreča-In zunaj dež. Cunjo za cunjo odmota. Končn® pride do velike steklenice, živo srebro je 1 njej, pa vse polno zlatega prahu, široko mu razlezejo usta, da se vidijo škrbine zobeh. Rdeče mu ožarja plamen krivi nos 111 ščetinaste obrvi. Stisne se v dve gube in steklenico stisB“ k sebi kot mati otroka. Potem se skloB* nad njo in jo boža. “Ah! Ah! Ti moj zlatek, ti moj ljubček! z usti cmoka in sline mu padajo na raztrga15® hlače. “še te bom kopal in čistil, še veliko, liko. Tako da bo steklenica čisto polna 511 druga in tretja. Potem bom nehal. Sam0 gledal te bom noč in dan in se menil s teboj-Ah, to bo sreča. Ne, še četrto bom napolnil i5’ peto. Potem pa ne več. Pet steklenic zlata-saj več res ni treba. Kakor otroke vas bo551 varoval. In če vam bo dolgčas, vam boB5 poskrbel še šesto in sedmo steklenko a. . . !” Zunaj dežuje. Močni šum spremlja Voda rohni in toča je začela. Divje se blisk15 in grmi. ‘‘še, še! Voda, voda! Dež, dež! š-e, še! ^ vse premalo, še vse bolj, da bo potok bo' deroč. Naj vrag vzame sosedove vrtove! Zlat®-zlato!” Kakor bi ga nebo uslišalo, d-ež vse mo®" neje lije. škropi mu skozi vrata in okno prostor, pa kaj zato! Malo pojenja, a * huje pritisne. “To je prav! Verjetno se je oblak odtrga5’ Le naj se! Da bi se še eden, še dva.” Ah nocoj ne bo mogoče spati od prevelik sreče. Saj bi šel sedajle pobirat drago k*" menje. Sem bi ga znosil in ob sveči rešeta-da bi nabral zlati prah. Pa preveč satansK lije. . j Nič, jutri bo treba navsezgodaj vsta5_ Dobro bi bilo zagraditi drveči potoč. bo drvela naprej, v kotanji za jezom s-e bo nabiralo drago kamenje. Nabral ga bo ^ vreče, potolkel, presejal, izpral in v dlan® mu bo ostal rumeni prah. ... Vedno bolj divje dežuje. Bliski razsvetli hišo, da se ustraši. Hitro zavije zlato v cun'l4j Veter mu upihne svečo. Naenkrat je tu sam pod cunjami. Na čelu čuti pot in vse telj drgeta. Tako pa še ni lilo, kar je tu P, zlatem viru. Pa naj le, še bolj, še vse bob' da bo zlata veliko. 'Zdi se mu, da vidi šest, sedem steklen5 ’ vseh polnih zlatega prahu. Pa še dve čaka5‘ pripravljeni, da ju napolni. Potem bo. . ■ g Grozen ropot dežja mu zapre usta. Voda , je vlila kakor pri slapu. V hišo je butnil c potok. Naenkrat je vse v vodi. Starec se vzpne, a močan tok ga tre.,e, z vso silo po tleh. Stene so se premakn55fl Strop se zamaje. Voda odplavi vso šaro P skalah. 5 še dvakrat, trikrat se prekopicne stIsJ^,t po kamnih, potem čofne v potok kot štor. se bo napil zlata do sitega, revež. 2W Jzb MERNIK, ®uenos Aires. . . 162^.° stopiš pri Piedrasu s podzemske že-«tiav e’ te zmot’ zvončkljanje. Monotono je, kom-erno in uspavajoče. jj a- Pločniku, pred vhodom v podzemlje sedi iu nizkem stolu berač. V levici drži zvonček j, DePrestano zvoni. V naročju ima krošnjo tla ?n^°ni Nad to ročno trgovinico pa nosi slen an° ^0-’0 nesrečno vizitko: Ciego —-P?c- Z zvoncem opozarja mimoidoče nase. sej.1^°Sar še nisem vprašal, kako dolgo že Se ‘ ta berač na Rivadaviji. Pred letom, ko Hl0 Se znašel v mestu, sem ga že tam dobil. ija /ja sedi tam noč in dan. Tako me mika, se(*el k njemu in bi ga. zaupno vprašal, kj 0 dolgo že sedi tu in zvoni mimoidočim, Se 6 ne zmenijo zanj. Pa si ne upam. Bojim Ž6 ktnreč, da j-e mož tudi mutast. Nikoli ga Šlas etn s^®al govoriti. Samo njegov zvonec d05tCo moleduje in prosi. On pa sedi v pre P^nstveni pozi, z visoko dvignjeno glavo. d očmi mu stražijo temna očala. tak0imo’dočim je to zvončklianje prišlo že bera;,V nšesa, da ga sploh več ne slišijo. Mimo dfQg hodijo tako kakor mimo vsakega ^a človeka in se nič ne zavedajo, da st 'Pred njimi mož,, ki mu manjka nekaj Ks nega — vid. Nisem še videl človeka, ki pj? sklonil k slepemu beraču in bi vsaj itgjj ,°d njega bonbone. Reveži so revščine bi-nega fdPU itak * —•" ----------- ------* ----------- Prav j vaieni. Pa imaio bonboni pri beraču ^ isto ceno kot pri bogatinu. i f^ča Pnaffi namena opisovati danes tega be-ščippdli eelo prositi v njegovem imenu milo-grejg 'P0 zgodbo sem omenil samo mimo- Kad Priijgddr slišim namreč slepčev zvonček, mi 8a r,- S^d oči slika nekega berača, ki sem “j ®d 15 leti srečal na novi maši v Prlekiji. drugpZ ' sm° mu rekli. Nihče mu ni vedel zato ?.a imena. Tega priimka se je nalezel skor'a- r i® imel trde, po koncu zraščene, ljubo'1 d° °di segajoče lase, ki so, resnici na kas. Povedano, slič'le ježevim bodicam, zvop/ ®e je približal hiši, je potegnil iz žepa °dürni ’ zaZvonil in se režeče zakrohotal. Ta j JJ1 smeh je rezal do kosti, tačev j.® eden tistih starih poklicnih be-kai0 ’ v- na nobenem žegnanju ni manj-Dierna '^Sova obleka je bila poklicu pri-Za tr- ^ Pasjih dneh je nosil zimsko suknjo, daj ■} številke preveliki čevlji so bili spre-Vz(U". azai zavihani. Hlače — bogata zbirka *'ev najraznovrstnejšega blaga. Iz do- mačega platna narejena srajca še ni bila nikdar oprana, zato se tudi njena starost ni dala ugotoviti. Na glavi je nosil, kolikor so to dopuščale “bodice”, staro vojaško čepico iz avstro-ogrske monarhije. Ježeva obleka ni poznala ne zime, ne poletja, ni ločila delav nika od praznika. Ježa sem videl samo enkrat v življenju. Pospravljali smo po novi maši. Pred vrati je pozvonilo in bebast smeh je naznanil, da je prišel ‘‘Jež” po svoj novo-mašni delež. Povabili smo ga v kuhinjo, pa ni hotel iti Režal se je in kazal proti ustom, kjer so črvivi zobje čakali, da popadejo kos mesa. Pri hiši so ga že poznali. Gospodinja mu je naložila velik krožnik mesa: mastno pečenko, kurja bedrca, klobase in šunko. Berač je popadel krožnik. Nikogar ni več videl, ne slišal. Njegov obraz je dobil ostro začrtane poteze, ki so se vce stekale doli k ustom. Oči je ostro uprl v krožnik. Bolj je požiral kot jedel. Odnekod je prišel domači hlapec. Pristopil je k beraču, prijel za krožnik in s stisnjenimi zobmi zasikal, da je šlo skozi ušesa: ‘‘Jeeež, ssssmrrrt! Jeeeeež, sssssmrrrrrt!’* živalski prizor. Berač je krčevito stisnil krožnik, izbuljil oči in se začel tresti po vsem životu. Hlastno je zgrabil z desnico velik krožnik in metal meso pest za peetjo za umazano srajco okrog pasu. Mast se je cedila skozi obleko. Kurje bedro, ki je bilo na dnu krožnika, je vtaknil med zobe in se spustil v beg. V dolgih skokih je bežal skozi sadovnjak. Zvonček v žepu dolge suknje pa je pri vsakem skoku pozvonil in zdelo se mi je, kakor da navček pri kapelici v vasi zvoni nekomu zadnjo uro. Nikoli več ga nisem videl. Teden dni za tem so ga našli mrtvega v obcestnem jarku Na neki gostiji so mu dali preveč mesa. Hotel je vse pojesti, pa mu je počil želodec. Tisti, ki so ga videli, so pripovedovali, da je še mrtev krčevito stiskal roke okrog pasu, kjer je imel za srajco spravljene mastne kose mesa. Pravili so, da je bil berač “Jež” vedno dobre volje in vedno nasmejan. Le kadar je slišal besedo “smrt”, se mu je na mah spremenil obraz, zatulil je in bežal. Revček, pa ga je smrt kljub temu dohitela. SVUA MARIJA N! SENCE... ®veta Marija, Virgen del Valle, sobici moji si tajno središče, iVo?a Podoba pot k večnosti kaže haši, ki zmučena smernice išče. . . Ni sence, mraka, ne noči, vsak dvom iz duše je splahnel, razkošna luč mi pada na oči, kar Tvojo milost sem zojel. Sveta Marija, Virgen del Valle, ®P*aščem modrine, v kroni zlati, hyPja dobrota in milost ne laže: Poi mi tujcu, popotniku mati. Daljine sinje ko nekoč utripljejo v sijaju svilnatem, Ti krilom mojim daješ božjo moč, za Tabo mimo brezen zemlje grem. SLAVKO SREBRNIC da so daljši tram položili podolgem, kraj' ši tram počez in ju skupaj zbili. Jez113 so prej na smrt obsodili, ga bičali>vJ trnjem kronali, potem so mu pa nalo21' križ. Ta križ je bil zelo težak. Na nj®1^ so bili grehi vseh ljudi. Jezus je moi^ nesti križ na Kalvarijo. Med potjo J večkrat padel pod njim. Ko je prišel ^izem do smrti utrujen na sveto goro, iztrgali z ran obleko in ga pribili j Potem so križ postavili pokoncu. in ÜS '*e.tr* lLre v*sel na njem med nebom , zemljo. Ko je prelil za nas vso svojo ’ Je za nas na križu umrl. ko,^ka je bolelo srce, ko je poslušal, je j® moral Jezus trpeti na križu. Ko vpiiiÜan}a pripovedovala, da so Jezusa z ’ ostrimi žeblji pribili na križ, so ga C . 2ačele teči solze po licih. Sram Ha J® bil0, ko je slišal, da je Jezus toliko trpel, Tonček se pa še križa ni ^e^aiQa je zdaj začela učiti Tončka lepo križ križ. Povedala mu je, da mora pred jih ^ Vse^eJ to?0 skleniti roke. Tonček lev 1® brž sklenil. Potem mu je rekla, naj Ha ro^0 s skupaj zloženimi prsti položi k^ ?0(btlji del prsi. Mama mu je sama po-t0 ?'.a> kako naj to naredi. Tonček si je rad ltro zapomnil. Mama mu je potem r°ke ^a^a’ ^a delamo križ s palcem desne nek0’,^e Prste denemo skupaj in jih z jj.bko upognemo, tako da napravimo je j“1®1! pralo, položno strehco. Spet mu Hiora11®110 pokazala s svojo roko, kako gej a porediti. Ker Tonček prstov ni mo-^ zakriviti, mu jih je mama upognila. bojv,J'011®ek, zdaj pa skrbno pazi. kako ma Poredila križ”, mu reče mama. Ma-Ha unaPedi najprej križ na čelu, potem Harpj.Jb in na prsih. ‘‘Koliko križev sem “£:aüa?” ‘‘Tri!” se oglasi Tonček. “>i® Senr naredila križ?” vpraša mama. a čelu Ti ““ uai'111111 P10“1 > 111 saju ,la Tonček. ‘‘No, zdaj pa naredi križ je ^ Tonček je začel delati križ, pa ga v2cio] - a tak°j ustavila. Od zgoraj na-bote] ^ potegniti prav, počez pa je ka Tptegniti od desne proti levi. Ma-Haiuo ^ Poučila. ‘‘Tonček, počez mo-Tovei ^^110 potegniti od leve proti desni. j° jJ ^ ^Je imaš desno roko?” Tonček imaš ? dvigne. ‘‘Vidiš, Tonček, tam, kjer kjer j esn° roko, je desna stran. Tam pa, delaiie ^v°ja leva roka, leva stran. Kadar Hajpr °. ^riž, vedno potegnemo s palcem leve J °d zgoraj navzdol, potem pa od govor??.0^ desni.” Ko je mama nehala Ha jjgj1 > je spet naredila počasi tri križe, spet na uslil1 in na prsih in sklenila tpdi qJ1®- ^daj je rekla Tončku, naj jih °d gjj.i1. naredi. Tonček se je kar tresel Majjj^ bu, če še zdaj ne bi naredil prav. Večjjra^ Prime za roko in mu pomaga T°nčeu narediti križ. Nazadnje pa je Sam!1 > <,Zaklical mami: ‘‘Zdaj pa že znam ^o, pa pokaži, če res znaš!” mu na ustih in na prsih”, hitro od- odgovori mama. Tonček res večkrat naredi prav lepo križ. Pri tem se je pa Tonček tako utrudil, da se skoraj ni mogel več učiti. Vroče mu je bilo. Kad bi malo počil. Zato je mamo vprašal, zakaj moramo delati križ tako, da potegnemo od zgoraj navzdol, potem pa od leve proti desni. Mama mu hitro razloži: ‘‘Zato, ker je Jezus prišel iz nebes na zemljo, potegnemo od zgoraj navzdol. Mi vsi smo bili prej na levi strani. Hudobni duh nas je imel v oblasti. Ko je Jezus za nas na križu umrl, nas je rešil oblasti hudobnega duha. Prestavil nas je iz leve strani na desno stran. Zato potegnemo od leve strani na desno stran, ko delamo križ. Ali zdaj veš, zakaj?” vpraša mama Tončka. ‘‘Vem, vem!” odgovarja Tonček. Potem je mama peljala Tončka h kro-pivčku, ki je bil pri hišnih vratih. Povedala mu je, da je v njem blagoslovljena voda. Kadar bo prišel v hišo ali šel iz nje, naj se z njo lepo pokropi in križ naredi. Pokropi naj se tudi z blagoslovljeno vodo in lepo pokriža zvečer, preden gre spat, in zjutraj, ko vstane. Tonček je zvedel spet nekaj novega. Obljubil je mami, da na to nikdar ne bo pozabil. Potem sta se z mamo večkrat pokropila, naredila križ in izgovarjala tudi besede: ‘‘V imenu Očeta in Sina in Svetega Duha”. Ko je Tonček vse lepo znal, mu je mama obljubila, da bo šel jutri z njo k slovenski, maši na Belgrano. / Barletov najmlajši pa Bokaličeva “ta mala” sta velika prijatelja (STTacijin. studenec Daleč od nas, kamor odlete pred zimo lastovke in žerjavi, v bližini velike rumene puščave, je bila nekoč revna vasica. V njej je bilo le nekaj kočic iz datelje-vega lesa in strehe so bile iz suhega bič j a, stene iz posušenega blata, prebivalci pa so živeli po večini kakor živali v pustinji po luknjah in duplih. V tej vasi je bilo veliko pomanjkanje. Ni bilo ne zaslužka, ne hrane, ne obleke, zlasti pa je primanjkovalo dobre pitne vode. Zato so ljudje bolehali, največ na gobavosti. Radi gobove bolezni se je vse plašno ogibalo te vasi in niti kraljevi poslanci niso stopili vanjo. “Revni smo, zaničevani in zavrženi, o Bog! Pošlji nam koga, da nas reši te bede, pošlji nam svojega Maziljenca, da nas otme in osreči!” Tako so molili ljudje vsak petek zvečer, ko je zahajalo sonce v rumeni puščavi in so prižgali sobotno svetilko. Molili so prisrčno in se spominjali svojih grehov ter so verovali v Boga Izraelovega. Nekega dne so prišli tuji popotniki v to vas. Videti so bili zelo revni, kajti vse njihovo imetje je nosil en sam osliček. Mož se je oziral po praznih razvalinah in votlinah, kje bi našel kakšno zavetje. Ah, vse je bilo tako ubožno, komaj primemo človeku za bivališče. Končno je le našel prostorček. V neko temno duplino je odložil svojo prtljago; bilo je rokodelsko orodje in ne- kaj odej ter perila. Mož je brž pospra^ v temnem prostora, ga za silo osnažil $ odpeljal vanj ženo z otrokom. Bili so to Jezus, Marija in Jožef, to$ tega nihče ni slutil. Iz strahu pred hj1. dobnimi ljudmi so pribežali sem in “ so zdaj živeli v najrevnejšem kraju žele. Kmalu je oskrbel Jožef mizico, p1?, čico in opletel stene ter pripravil tiho ^ čedno bivališče. Marija je predla in la, pletla in krpala ter s tem pomaga.1! služiti kruh. Toda ljudje naokoli so ^ revni. Pritiskala je beda. Najhuje je hi1 to, ker je primanjkovalo vode. ,j Nekega dne Jožef ni mogel več gleda te stiske. Osedlal je oslička, natovoril ^ velik meh za vodo in je nameraval iti puščavo, da bi tam poiskal kak studeo®11 Marija mu je branila. Na tihem je ođš^ krenila do starega drevesa v bližini, ta^ malo pokopala in glej, kmalu je privre1 iz zemlje vodica in se zbrala v tolmune®: Marija je poprosila Jožefa, naj kopij' naprej in brž je doteklo toliko vode, ^ je bilo stiske konec. Veselo je žuborela vodica po trd®^ kamenju. Ptički so prileteli, pili in ^ vili Boga. Tako je Marija prišla do vod® da je lahko kopala otroka, prala Ve., in vsak dan donašala sveže studenčni®; S časom je dorasel Jezušček in se i igral z vaškimi otroci. Nekega dne so i” vsi trudni in žejni radi igranja in kanja. Tedaj jih je odpeljal Jezušček,^ studencu in jim dal piti. Otroci so W in pili. Povedali so pa tudi doma o ® doviti vodi in kmalu so prosile vse & tere za vodo iz tistega studenca. V vasi so se pa jeli goditi čudeži. Sv®.1! moč je morala biti v tisti vodi, ozdravljala je mrzlico, celila vsakr0^ rane in dajala novo moč. Če so mat®1 skopale v njej gobave otroke, so z njih gobe kot luskine in ozdraveli ,, Tedaj so si ljudje tiho pripovedovan “Kdo nam je naklonil to velikqgdobrot,. Ni li to tiha ljuba gospa., ki tako ra dela? Jožef nas je naučil umnega roj* delstva, Marija pa naše žene šivanja. ™ prihaja od teh ljudi, blagoslov in sr®® Pojdimo, izvolimo Jožefa za svojega s‘t rešino; vedno naj ostane pri nas in 11 bo naš vodnik!” „ Tako so govorili možje in so šli» „ se Jožefu zahvalijo. Ko so pa prišli ^ votline, so našli vrata in okna široko prta. Bivališče je bilo prazno; sveta V čina je odšla. lost* so odšli možje domov in po-zaioiT’ 80 Prišli prepozno. Tedaj so J Kale matere in otroci, neki starček ^Je rekel: “Bog je bil pri nas!” luiJftt studenec je postal ljudem svet. p02~0yali so ga ‘‘Marijin studenec”. ■J6 so ga ogradili s kamenjem, po- sadili drevje okoli njega in sezidali cerkvico nad tistim bivališčem svete Družine. Ko so prišli potem čez mnogo let Jezusovi učenci v tisti kraj, jim je še ta in oni domačin pravil o dobrih tujcih, posebno o ljubem Jezuščku in o njegovi ljubeznivi, pridni materi. + w ,, * * * j^jriba moja Metka! Vel 8 našo Metko? spoi?'-3' 3e boliredko s se me dedka. Tvn: °, mislim nate. kite Zlate, kakr, rlave lu nvr. moja čedra. lajave. liCa 0 21va, vedra? kako/?6^’ P°lna Tv0i ladra čolna. Čelo ^mah skoro grešen, Ustni'" bela v°lna, Piši dv°je češenj. ^ veliko, ‘^Dßclfe odo pismo 4 4 4 kaj, kako je s Tabo! Pošlji svojo sliko. Mene senči lipa, diham njeno cvetje. Spodaj klop in petje, jaz in moja pipa. Srce moje — kletka, golobica bela v njej, Ti, ljuba Metka. Kakšno, kakšno pismo, kakor fant bi devi pisal! Pa — odvisni nismo. Kaj bi? Saj otroka sva oba, ne Meta? Ti si še, a jaz sem spet JANKO pal v otroške leta. Naj bo dosti! Kaj odpiši! Lep pozdravček, Metka, vsem, ki so pri hiši. Zlasti Tebi, veš, od dedka.’ Potlej zre veselo pismo stari dede. Kima z glavo belo, k peči, k peči sede. Strga tiho pismo. Molek črni vzame. Trese se mu roka. Glas je kakor žamet. “Oče naš za Metko zame — za otroka, in — za pravo pamet. ’ ’ 'Vček __ blatil 2 Potem ko ga je oče pošteno pre-^atetietu leskovl5;o: “zdai verjamem gospodu ’ 1® ‘dajati slajše ko prejemati!’ ” (SčaccfcoDa smet Starček je zaradi svoje visoke starosti pričel slabeti in bližala se mu je poslednja ura življenja. številni otroci in vnuki so stali okoli njegove postelje. Zdelo se jim je, da starček mirno spi. Kar se mu prikaže na ustnicah in licu trikrat zaporedoma sladek nasmeh, kakor da bi snival prav prijetne in vesele sanje. Ko se je prebudil, ga vpraša najstarejši sin: “Ljubi oče,, zakaj ste se trikrat nasmehnili?’’ Oče odgovori: “Vse veselje mojega življenja je hitelo pred mojimi duševnimi očmi in nasmehnil sem se, spominjajoč se, kako se pehajo ljudje za praznimi, posvetnimi penami. Potem je šlo mimo mene vse gorje in trpljenje, ki sem ga prestal v svojem življenju, in sem bil vesel, da je izginilo. Naposled sem se spomnil smrti, ki me bo rešila vsega zla in privedla iz doline solz v nebeški raj, in tedaj sem se tretjič nasmehnil, ker zapuščam to zemljo nadlog in vidim odprt kraj miru in duševnega veselja v Gospodu’’. Otroci! Rešite posetnico in rebus iz zadnje številke in pošljite nam rešitev, za kar je čas do 15. februarja! Naslov: Uredništvo ‘‘Duh. življenja’’, Victor Martinez 50, Buenos Aires. h cem bafi&ti Eno pesem čem zapeti očitno vam na glas, in nekaj razodeti, leta sedanji čas. Oh, kak ljudje se nosijo, po svetu grehe trosijo, da žalostno je slišati, kak hudo se godi. iPa nam je za verjeti, kir sami vidimo, če gledamo po sveti, kaj vse zaslišimo. Nas hudi časi stiskajo, ljudje se pritožujejo, pa vendar žaliti Boga nobeden ne neha. Napuh in prevzetija je poglavitni greh, hudobnost in norija se vlači po celem svet. Kriči vse hrez usmiljenja, sovraštvo in opravljanje divja po sveti kakor zver, ljubezni ni nikjer. Vse ropa ino krade, vse kolne, goljufa, ne misli na te hude zapovedi Boga. V nedeljo in na praznike «pušča božja služba se, vgasuje svete vere luč, ki je v nebesa ključ. Po mestih in deželi je zdaj vse polno zmot, ljudje so se začeli že pačiti povsod. Se eden drug,mu lažejo, za hrbtom fige kažejo, imajo vsi kosmato vest, Bogu so vsi nezvest. Le eno mi poznamo pregreho med ljudmi, ki jih od vsega kraja na svojo stran lovi! Ji sploh pijanost pravimo, pa se je ne varujemo, da vendar za popisat ni, kak hudo se godi. Posebno gospodarje pijanost rada ima, če se pred njo ne varje, mu hitro vse proda, živino, polje ino bes, verjemite mi, vse to je res še večkrat dušo in telo zda še ta hudemu. Pijanec v krčmi pije, razsaja, kakor zna, pozabi na t-e svoje, ki jočejo doma. Otroke, vbogo ženo doma ga stiska glad, vse strehe rebra kažejo, pijanca tožijo. Zdaj pride iz graščine za dacjo sekudou, ne najde v štall žvine, ne v hrami belih kron! Al štibra mora vendar bit, to pravi sekucjon srdit, če bo v nedeljo boben pel. kaj boš pijane začel? Zdaj pa beraška palca podana v roke je, in tebe bo pijanca živila zanaprej. Oh kolkrat si nezmerno pil, al zdaj se boš po svet solzil po ptuj ih kočah stanoval, na golih tleh ležal. Posebno za mladino pijanost pridna ni, še hujši kakor žvino mladenša naredi. Okoli se potepajo, krvavo se pretepajo, in delajo ponoč nemir, so hujši kakor zvir. Kres k-eden kaj zasluži, v nedeljo zakadi, ponoči v vsaki luži na cesti obleži. V nedeljo lumpa celi dan, da je v pondeljek čist bolan, oj tako znajo zdanji čas, kako bo le za nas. Se nosi kak en šribar, pa je kmetiški fant, je Šuštar ali Žnidar, ima gosposki gvant! Klobuk ima na glavi tak, zavihan je iz zajčjih dlak. bi rad, da. bi častili ga ko sina kraljevga. Cigarce si kupuje in zlate prstane, da lažje zapeljuje nedolžne deklice, štimano hodi sem pa taj, si misli, da je bog ve kaj, pa dostikrat en tak bahač še nima svojih hlač. Svet roženkranc moliti je take celo sram, se v cerkvi prikloniti pred božjim tronom tani’ Drži se kak en oficir, se ne boji Boga nikir, se pogovarja in smeji, to pač ga veseli. Dekleta so tud take al pa nič pridnejši, so pravo ogledalo grde prevzetnosti, štimano se oblačijo, da se še lažje vlačijo, j in grejo s fantom v krčm0 ker jih ni sram grešit. Nektere bodo rekle, da vse to pač ni res, pa vari se, ti dekle, da ti ne prideš vmes. Le mal ogleda j se okol, boš vidla, slišala dovolj, kak zdaj dekleta čenčajo, poglej, kak pravijo. Ve, deklice poštene, mi ne zamerite, če pa vas kaj zadene, pa se poboljšajte. Saj morate mi pač verjet, da je med nami dost dekj®' ki znajo glih tako ravnat, jih črno na znanje dat. So dve al tri skup zbrane, al če jih je še več, imajo take marne, da se ne šika reč. ., Pa ta, je fest, pa ta še b° . pa ta je meni bolj po roU' pa ta mi večkrat piti da, ne bom pustila ga. Ti ga ne boš dobila, si je že mene zbral, sva se že zgovorila, mi je roko podal. p), Glej, kolko premoženje ib5 za ženo tebe vzeti znam, le bodi zvesta mi vselej, za drugimi ne glej. 3i raj doma ostala, >i v cerkev nič ne šla, >i s tem razžalit znala vojga preljubega. j, Tem, da bo gledal za meb :ato se bom onravla bou, )a naj odmoljo roženkra ti ni za moj grtanc. Pred °Sledalom, kak0 k,® obraCa se, Ualis^J 86 la dal» t>a z 1 ,lase. raj0 a!b in nadušljivih, ki se hrepeneče Pomnik: 0^\.°kno in čakajo, kdaj bo zapihal J*k t jahati kr6 Po sv°ji ‘‘seji” v boliche hotel tler* ia s« Poleg skupinice vodeničnih, najbolj varnem kotu dvorane dva, ki imata policaje ob postelji Vsak svojega, da je bolj gotovo. V ječi, kjer odsedevpta večletno kazen, ju je začelo nekaj črvičiti, pa so ju prepeljali semkaj. Sedita po nedolžnem! Enemu se je, ne da bi vedel, pomešalo nekaj sosedove živine med njegovo in, ne da bi vedel, jo je prodal naprej. Pa so žandarji in sodniki skrivenčili paragrafe tako, da so iz tega naredili tatvino. Drugemu se je pa pri nekakšnem prerekanju njegov sosed zaletel s prsmi v odprt nož, ki ga je imel slučajno v roki, pa je izkrvavel. Pa so žandarji in sodniki spet sklenili, da je bil to uboj v pretepu. . . Takšna je bila druščina, ki je pazljivo sledila vsem pogovorom med menoj in starim Ramonom. Seveda nisem uporabljal ne preizkušenih katehetičnih metod ne učenih teo loških opredelitev za verske resnice, ampak najbolj priprost, recimo gavčevski način. V tej stroki je bila prava mojstrica stara sestra Prudencija, ki je dolga desetletja svojega žaljenja žrtvovala telesni in dušni negi svojih bolnikov, že očete in morda stare očete teh bolnikov je na isti način poučevala. Za. čela je navadno s prirodopisjem, z živalstvom. “Si ti žival ali človek?” Sledil je seveda odgovor: ‘‘človek.” “No, zakaj pa potem živiš kot žival? Obnašaš se kot bik v pampi, pretepač in neporočen, piješ kot krava in kvan-taš kot pujs! Ali se to spodobi?” In nato je kmalu pričela z glavnim napadom: “Očedi svojo dušo, dedec nemarni, da se boš vrnil Vendar sem prepričan, smrti grešnika, sodi dostikrat domov zdrav na duši in telesu. In svojo staro pokliči, da se bosta cerkveno poročila. Pa otroke daj krstiti, da ne bodo taki kot poganski zamorci v Afriki. Bo vse zastonj ” Besedica “zastonj” je več zalegla, kot cela no-vena pridig, če je šlo včasih bolj trdo, sq je poslužila posebnega, trika: vabnikov. Enega ali drugega izmed bolnikov je imela pripravljenega, da je v danem trenutku let prebil, češ, jaz se hočem spovedati in prejeti sv. obhajilo. Samo da se je sprožilo, potem ^ je šlo samo od sebe. In potem je dobra sestra hodila od postelje do postelj-e, ponavljala z bolniki molitev Očenaša, češčene Marije, Apostolske vere, kesanja itd. razlagala najosnovnejše stvari iz katekizma, enkrat, desetkrat, stokrat, dan za dnem. Ni mnogo ostalo v trdih in takih stvari nevajenih glavah, nekaj pa le. Ko sva s starim Ramonom odkričala prvo spoved, je prišel trenutek, ko se je dalo kaj storiti tudi za duše Ramonovih tovarišev. Ramon je bil po spovedi ves drug. Mir in sreča mu je odsevala z obraza. Srce je doseglo nekaj, po čemer je podzavestno dolgo hrepenelo. Krčevito je stiskal v svojih rokah majhen križec in jokal od sreče, jokal kot otrok. “Caballeros,” kdo hoče jutri zjutraj botrovati našemu Ramonu pri prvem sv. obhajilu?” “Kako, padrecito, botri pri sv. obhajilu?” “Seveda, saj ste imeli botre tudi pri poroki, ali ne, in novomašnik jih ima tudi pri novi maši, ali ne? Zakaj bi pri sv. obhajilu ne bili? Čim več jih bo, tem boljše bo.” “Padre, jaz bom že,” se oglasi “hlapec Jernej”. Dedci se oddahnejo. Ramon ne bo brez botra. Na licu mesta spovem Jerneja, “še kdo, caballeros?” Nič! “Menda vendar ne bo imel Ramon samo enega botra?” “I, bom pa še jaz, padrecito! ’ “Macanudo, prijatelj!” In sem ga spovedal In nato se je utrgal plaz. “Jaz tudi,” se oglašajo kar po vrsti. Sestra Prudencija žari od sreče. Postavlja stol od postelje do postelje, izpraSJ možakom vest, obuja z njimi kesanje, 1 po spovedi zahvalo in odganja radoveđhe"rj ki silijo v dvorano. Mine ura, dve, že sera ^ koncu. “Kaj pa vidva?” vprašam bolnika, , sta se zdravila pod policijskim nadzorstvo i Bia 0tJ ZUrčLVlia- puu Eden in drugi skomigne z rameni in P0?.(; na svojega varuha, češ, saj vidite v ka» druščini sva: garjevi ovci, ki ne spadava čredo. “Nič strahu! Saj. so tudi desnega T ^ bojnika gnali policaji prav do križa, P» je le dobro spovedal, ali ne?” “No, do%l pa še midva!” Stražnika sta se odmajaj in tudi zadnja dva sta uredila svoje raC I z Bogom. jji Seveda so bili ti računi malo kakor bi morali biti strogo po učenih bukv ( da Gospod, ki n ' Saj niso hudobni; slabi so in nevedni Ja’ Vi# te revčke dobrotn* y P _________ ne po svoji krivdi, nog ve, „ bi bilo z nami, če bi bili na njihovem Drugo jutro po maši je prišel Gospod K V remu Ramonu, Ko je glas zvončka nazna^ da je sveti trenutek blizu, je zadonela ,, spodu v pozdrav pesem Alabado sea el & |, tisimo Sacramento del Altar! Peli so niki, Ramonovi botri. Za Ramonom so božno prejeli sv. obhajilo vsi njegovi tovar j Ko hočem Ramona popoldne obiskatVJ mi zdi, da spi. Pa ne, oči ima uprte ne»^; v daljavo... Primem ga za roko. Nima pulza! Zatisnem mu oči in mu pokru | obraz s prtom. ^O', Petindvajset Ramonovih botrov je '“jj. vedno opazovalo to dejanje krščanske J bežni do bližnjega. Tišina, smrtna tišina po dvorani. gjv Stari Ramon je končal tek svolega I lj-enja. ^ BESEDA PASTIRJEV Papeževa božična poslanica je vsemu svetu pokazala, kje je in kam mu je iti. Ker je božje usmiljenje neizčrpno, je rešitev blizu, dasi je človeštvo popolnoma zašlo in bi bilo, samo sebi prepuščeno, izgubljeno. Nebeški Oče pričakuje vseh izgubljenih sinov. Sveto leto milosti je čas povratka v Jezusovo Cerkev in pričetek nove dobe njene zgodovine. Ko je sprejel skupino članov ameriškega kongresa, je sv. oče pohvalil navado v Združenih državah, da vsako leto uradno določijo dan splošne hvaležnosti Bogu. želel je naj bi tako bilo po vsem svetu. Spomnil je nauk sv. Cerkve, da je dajanje hvale Bogu resna dolžnost tudi za “vest ljudskih predstavnikov, ki so izvoljeni prav zato, da potrdijo, po- vežejo in poenotijo na polit, področju jj,' globlje duhovno delovanje in teženje D Glavni asistent Krščanske zveze skih delavcev mons. Civardi piše v Glas1^),-Katoliške akcije: “Gospodarska sužnosb traja kar naprej tudi potem, ko je dein! dih krščanske ideje pometel s te &A>' sužnostjo. . . Množica brezposelnih in str ^ jočih je dokaz, da je kapitalistični sistem f zabil bistvene pravice dela, ki nujno spa,rcD pravici do življenja. . . Tedaj ko bodo 1 ^ Ijene verige gospodarskega suženjstva, j. mo, da se bodo zdrobile tudi verige kov, ki ločijo delavstvo od Matere in mu jemllo zaupanje do krščanstva vsemu, kar je to izvedlo na socialnem ročju v 20. vekih zgodovine.” SV®tO LEXO 8lov.e^b»t<> 24. decembra zjutraj so se vršile leto. rm81*.’ 8 katerimi se je začelo 25 sveto Boloij. l. delavnik, vendar so ljudje na-35.000 v!^lkansko cerkev sv. Petra — okoli stalo Je 8l° vanjo, okoli 15.000 jih je l’etra „ slel)rišču in pred njim, trg svetega toliijo Pa zaSrinjalo 150.000 klečečih; prav štejem86 ie nabralo po bližnjih cestah, če *ili^a °. množice pred ostalimi tremi ba-Pavio^,1. — sv- Janezom Lateranskim, sv. ki so s]ln sv' Manjo Veliko — je bilo vseh, j. tov©snostim prisostvovali, en milijon. «kofovSo Papeža nosili v procesiji kardinalov, 8V. PetV Lahovnikov in menihov preko trga le haj a’.80 ljudje molili rožni venec. Sv. oče ^Obiral Pukleknil pred oltarjem, potem pa *daj ji 1 himno Pridi sv. Duh. Procesija je 8Vet reri1 80 Sa: 60 škofov, člani kongre-hiarjg^ Uovnikl in seminaristi. Na tisoče ro-Soilov • opazovalo obrede, dočakalo bla-D a.°h odhodu navdušeno klicalo svo-» 'ovijen ar;iu- ob tej priliki je bila bla. .>6tihje j “toggia della Veronica”, kjer so V katero Z krpljenja Gospodovega: del sulice, 6r0hikinSp t"a preb°ttli. delček sv. križa in ^a.vZoč^etl .©dpustek so dobili vsi, ki so bili yf81. tisti n1".1 odpiranju svetih vrat, pa tudi aiho Ri’ , 80 v celoti slišali vatikansko od- kleg esnost po radiju. na^i p^>it1,anicami> ki 80 Üb državni pogla-' ali za božič sv. Očetu, omenimo t=avi: “.Mo- nico generala Perona. V njej a' s J nar0(i in moja vlada znova zago-katoliškim zanosom svoje neod- S kj na*611’®6 P° miru in sožitju med na-SIavnßi, tem©Gita na socialni pravičnosti, btinoi., P1 začetku svetega leta, dviga ar. “-■^b teženje D- iCl hVelj^pk k Bogu mol.tev za zmago sloge Cljavl 1 . '-'o . LC V Ij r\ Za žrtve verskega preganjanja v Evrop>' Med ljudmi in organizacijami, ki za njih store, je argentinska Katoliška akcija. člankov je izšlo v “Antorchi”, glasilu f»» sef tovske veje; Vrhovni svet je v začetku v tembra poslal skupščini Združenih nato , °Tgi 1 v k?# trpečim za železno zaveso. Dijaška Katoi, protestno noto; vodstva posameznih or= .< zacij so poskrbela za razh-e akcije v ko,,. akcija je vsem predlagala obširno delova pri"! sredstvi dveh vrst: 1. nadnaravne: vojsko molitev in žrtev za preganjance za preganjalce; 2. protestne prireditve^ ^ tingi po cestah, plakati in napisi, letaki , — Namen vsemu temu so strnili v sta»^ “Naj katoliška mladina vse države P01'^ nebu svoje molitve in žrtve, ljudem pa P loži svoj možati protest proti preganjanj Borci za zlo nam n« bodo zamerili "'jjl zato ne, ker nas ne bodo brali —, če od junaških in prebrisanih dejanj zapišemo s dve, pa še ti dve na koncu. , Poljska VMt'.\ (Krščanska zveza ljudi) je sklenila, da zbriše iz svoj-ega i1"« id»1 pridevnik krščanska. No, nekaj bo še j ostalo. Tudi pri nas so se pred vojDOj pojavljali “imkarji”, največ med akade" Prav posebno vernih mladeničev in deKli«; tej angleško-mednarodno-protestantski ^ ..f ni bilo, pač pa nekaj komunistov in nji*1 ji kandidatov. Pokrovitelj zveze je bil ede*1 / ____-X! T._____e---O ^ ™ lr,VlkO*\ univerzitetnih profesorjev. — Sem lahko pišemo, kako so modri rdeči očetje 8^)1 prej izdali pastirski list, ki razlaga pomen in namene tega kongresa. Zadnjega je priredil Buenos Aires oktobra 1934, torej tik pred ljubljanskim. Veličastnost tistih dni še zdaj ni pozabljena. Peta kolona katoliške Cerkve. Sevillski nadškof Peter Segura, je obsodil komunizem v enem izmed govorov, ki jih je imel v katedrali med devetdnevnico v čast Brezmadežni. Obenem je priznal, da ima Cerkev povsod peto kolono. To je večna resnica, ki je razpršena po vsem svetu. Eden tistih, ki jo širi z največjimi uspehi, je mons. Fulton J. Sheen s severoameriške katoliške univerze. Z novim letom je začel dvajseto vrsto radijskih govorov. Ljudje se jih ne naveličajo: poslušalstvo nedeljske katoliške ure je izredno številno in iz vseh plasti prebivalstva. Tudi tistih sedem francoskih in nemških škofov, ki so se sestali v južnonemškem kraju Buhi, je razpravljalo o tem, kako okrepiti peto kolono s Katoliško akcijo In z vzgojo po seminarjih. Lepo so pokazali, kakšno 3e uspešno sodelovanje med narodi. Obletnica. Okrog božiča so se mnogi katoliški listi spomnili, da so pred enim letom rdeči madžarski oblastniki zgrabili kardinala Mindszentyja. Rimski “H Quotidiano” pravi med drugim: “To prijetje ni moglo zlomiti odpora in enotnosti katoličanov. Mindszenty je zdaj živ pokopan v neznanem kraju v komunističnem paradižu, kjer je toliko pokopališč za žive in kjer imajo vso prednost tako imenovani ljudski demokrati.’1 poljske province zaukazali, naj po dio« rajši hitro kot počasi pozabijo na bur^^ praznike, kot so bili: 3. maj, dan Naše poljske Kraljice, veliki šmaren — bitke pri Visli. Navadijo pa naj se PrV vanja res velikih duš, kot so 7. nove** ruska revolucija, ali pa celo 21. dece*** Stalinov rojstni dan! j Zgodovinski dogodek je bilo ■zbo*0'i^)} Argentinske laične organizacije. To Je . 3 leta stara druščina, ki se je z imenpifi delom postavila proti Katoliški akcij*- tp kajšnja “La Prensa”, “največji list na prav rada daje prostor za popisovanje p: prireditev (mimogrede: ali bralci Du ho' „j življenja veste, da je edini katoliški v Argentini “El Pueblo”?) — Tam so ^ vsi, ki so brali, najti to, da je veb^f„jf 3. zborovanje izdalo tudi deklaracijo. ' gt«; so človeštvu povedali tudi takele učene * rije: “Laicizem osvobaja človeško v verskega nasilja in ‘‘razodetih resnic” pospešuje napredek znanosti in krepi slim, da imate dovolj. J. C. Moreno ‘Pueblu” (24. decembra) pove, kar zas* končuje pa tako: “že je minilo Se LLtO1, liberalcev, antiklerikalcev in racion» Njihovo dialektiko je razbila resnično»'fi» ta način se da razložiti, da na omen* zborovanju ni bilo tistih, ki so ohran* še nekaj naravne pameti.” -/j SLAVE NAJ TE, OBOG, SLAVE NAJ TE VSI NARODI proti političnim absolutizmom, saj se **";r if' k podpiranju svobode.” Ali pa: “Trdite L' so duhovno in materialno ustvarjajoče a p človeku in v družbi, se je zgodovinsko ^ f zalo v kulturnem delovanju zapada.’ v'i(;Kv ,rvA - SLOVENSKI NASELJENCI PO POSAMEZNIH KRAJIH PRAZM JEJO ROŽIČ 1)1 EPl U<>ŽIČVr PHIRE-fVl SMO IMELI AT IV CAP!TALL Jaa. 0f^ zl)or “Gallus” je 8. ^Uje v župni cerkvi sv. Je»skihWl,)el lepo Število slo-Sv-ete ' požičnih pesmi. Od ®°žje jv,01' Preko Glej zvezdice krisch orugih novejših smo ?r°slavii sl°venski duši, ki ltl se -1? kožično skrivnost vodi! raduje ob njej. Zbor je Ir. Juj.legov stalni dirigent Svetih 1 Savelli. Tega večera 'elilto .';sn:l> se je udeležilo Ulli Art evll° Slovencev, pa Hal; ijj &eritincev, ki so spoz-®eSetQ. Znai° ceniti slovensko Spe''lCg Prostovoljne pri-t?st°Pil I,Zbor “Gallus” vse n ^onfe “>l°venski Vincencije- Povrne,01’ Za kar na:, mu t6*6 PretCertu ie nekdo napisal l^ak °P^e besecle: ?lirPi o "as inia Bog rad: v ^ePci j ^vi Poslušamo — Z ' ' rdečega potopa °Je mladosti, čudo-kdoeda3' k° premiš- G ' seveda"T ln KaKo po-1e n*, ds dobro poje in o pel —), am-sam v sebi in ■Ssr*sä epše, k,‘r ä. v n na*el Pot še v -bik,, Valežn°st Detetu-vjjki Vel'. > ki so mu vse SK.tla. k; in v hvaležnost 151 Vege;80 mu daIi ta n.edelj_ *pa lj®Vski zbor iz San tvtl v ne(|(,iJ-R prav v isti na-fei a;ip7 se: P in Edita Mako-roit d Jakšič in Mimi Ma ^aPc TTSf ttle0ČigUstar in Vera Kle- l:,Prii so. Jojgj • Kra.su 12 Gorianskp ua,iiei 'g!'®1®, v Sarandi lu Savnik na Paterna- aatija Skamle KVXA,»k J kjer .0(1 n^Tlljencev. c v Mendozi ‘P haVseifakih 800 sl°- J kralja ^Audi " međ Columbia, nekaj odšlo. '.jS'iä a* h;,«“ ' hdovto Pasi;ir, ki hoče okoli 350 novonaseljencev. öe ^ like 20skrbovar°. otresenih bi bili blizu skupaj, bi šlo. Ni-r Potovdl1’ ilna dosti pri- mamo lastnih lokalov, ne last- ' ,Vit>. ';l;i,em'(,vaP3a- število sta- Vsako nedeljo se zbirajo k slovenski službi božji s slovensko pridigo in petjem. Versko so povezani v Društvu Presvetega Imena Jezusovega (Holy Name) in v dekliški Marijini kongregaciji. Oboje vodi dušni pastir za Slovence dr. Jakob Kolarič CM (Saint Mary’s Mission House, Danforth ave-Birchmount Rd Toronto 13 Ont. Canada). Poleg njega živita. med slovenskimi naseljenci še duhovnika dr. Pajk Janko (St. Catharines 3 Lynan, Ont, Canada) ter Vukšinič Anton (626 Glenholme Ave Toronto 10, Ont. Canada). Poleg verskih sestankov se vrše mesečni prosvetni večeri z vzgojnim predavanjem, petjem in deklamacijami. Vsa dušnopastirska skrb je usmerjena na ohranitev zdrave tradicije (pogosti zakramenti, verski sestanki) in v poglobitev katoliške jasnosti o življenju, ki naj bi zabranila vdor velemestnega poganstva. Toronto je milijonsko mesto, v katerem živi le 10% katoličanov. Katoličani so tu versko zavedni. Vzdržujejo svoje verske šole. Država, je tukaj pravičnejša kakor v USA. Kdor plačuje davek za versko šolo, je oproščen davka za drž. šolo. Drž. šola ni pro-tikatoliška, ampak liberalno protestantska. Vodstvo drž. šole pošilja otroke v nedeljsko farno šolo k verouku. Velja za slabega katolika, kdor pošilja otroke v drž šolo. V tem velikem mestu je raztresenih ' ^ v‘; je težko ^koro j ^đi ßa Do kraju. Pred-1 *ario *U sl°venskih sledi v car* ^er Slovenci • bila sredi-Tje ŽUP‘ izghbilo pSče’ se 3ih ..... l0- Frančiškani ne cerkve, ne župnije. Ustvaritev teh ustanov bo preizkusni kamen za novonaseljence. Slovenci, ki so tako raztreseni, so prosili za pisane pridige, navodila in drugo. Tej želji ustreza, ‘‘Božja beseda”, razmnoževani mesečnik, ki je začel izhajati prvo adventno nedeljo 1949. > °to roman, 8 ^ rti mi, ^redstavpn .iz*eta v 8an Antonio pri Buenos Airesu. Vse, 1 **01 kaj 'Jajo Posamezne prizore in skupine rojakov. Kd Posnetih fotografij, naj piše ali se javi v Martinez 50, Buenos Aires razen procesije, je posnel skupine rojakov. Kdor bi hotel katero teh ali Dušnopastirski pisarni, Victor USA —MOŠKA BESEDA STARONASELJENCA Do nekaj let nazaj smo se Slovenci izkazovali vsemu svetu, da smo kulturen in napreden narod. Majhni po številu, veliki po duhu, smo se lahko uvrstili med velike in veljavne narode s tako naglico, da so ti •občutili nekakšno zaostalost pred Slovenci, še posebno, ker so vedeli, da si je ta mali narod pomagal sam, brez vsake tuje pomoči. Starejši naseljenci v tujini, še posebno v Združenih drža-val^ ameriških, so prav dobro občutili, kakšno sodbo imajo veliki narodi o Slovencih in njih domovini Sloveniji. Vsak poštenjak v svojem srcu in ljubitelj svojega naroda je Slovence spoštoval, jim častita! in se z njimi veselil napredka med narodi. Nasprotno je pa vsak narodni kričač in prekucuh kričal, se repenčil in potvarjal resnico in z lažjo pobijal vse, kar je kdo hvale vrednega vedel povedati o Slovencih in Sloveniji. Prišla je druga svetovna vojna. Mnogim, zlasti malim narodom ni prinesla svobode in življenja, prinesla jim pa je suženjstvo in poganstvo, in to kljub vsem zagotovilom velikih mogočnjakov in njih laži-prerokov, ki so zagotavljali, da pri vsej tej moriji ne gre za nič drugega kakor za obstoj in svobodo malih narodov. Na koga se lahko zanesemo? Za nas Slovence ni druge rešitve kakor samo v pravem krščanstvu in doslednosti, kot uči rimska katoliška Cerkev in njen poglavar sv. oče, kateri je danes edini resnični zagovornik vseh brezpravnih narodov. Naj bi ne bilo niti enega Slovenca, da ne bi kakor pastirji v prvi sveti noči rekel drug drugemu: Pojdimo v cerkev, pokleknimo pred tabernakelj, kjer biva On, ki je vsemogočni večni Bog! Njemu poto žimo vse naše gorje in nesrečo, v katero nismo zabredli tol;'\c-po svoji krivdi, kakor po krivdi drugih. Jezus, vsemogočn’ večni Bog! Ti najbolje veš, kaj potrebujemo za zmago, da, bomo vzdržali v boju, v katerem se borimo za obstanek. Ti najbolje veš, kako je z nami, saj si začel sam s svojo Materjo Marijo najrevnejše življenje v betlehemskih planjavah brez vseh pravih sredstev za življenje. Zato zaupamo v Tebe in in Te prosimo, pomagaj nam. Samo na Tebe in Tvojo Mater Marijo se še moremo zanašati, Ja. preprečita tretjo svetovno vojno, na katero se veliki in močni politični mogočnjaki že pripravljajo. Obljubimo Ti, da bomo v bodoče z vse večjim zaupanjem po sv. maši z mašnikom molili cerkveno molitev^ Sveti nadangel Mihael, brani na,s v boju; bodi nam v pomoč zoper zlobnost in zalezovanje hudega duha. Ukroti naj ga Bog, ponižno za to prosimo. In ti. vodnik nebeške vojne, satana in druge hudobne duhove, ki hodijo p'o svetu v pogubo duš, z božjo pomočjo v pekel pahni. Amen. Presveto Srce Jezusovo, usmili se nas! Slovenec, Slovenka ali kdorkoli si že, ki poznaš slovenski narod in si mogoče predstavljaš, da je_ danes možno reševati slovenski narod samo s konferencami, kompromisi in pogodbami, si v zmoti! In s tvojo zmoto se bodo tlačitelji in ubijalci slovenskega naroda okoristili in še uspešneje in hitreje določili, kdaj in kako imata izginiti slovenski narod in domovina Slovenija. ^ DEBELJAK Škot' dr. Rožman se Jjl svojim spremljevalcem 1 Julijem Slapšakom vrnil četku decembra v Clevel . Ob prihodu j'e pohvalil Sl® J ce v Argentini in vsej J J Ameriki kot pridne in Ijive. Severoamerikancei11 j obljubil, da bo popisal P°y jo je prehodil in kar je vel. čez par dni je odšel v York na misijon. * Radioodajo so imeli v J velandu za Božič, na P1'®. ; sv. Štefana. Na program® bile pevske točke; zbor 1 ; dil Miha Košnik. Lep J®;, otroški prizorček ‘‘Pred cami”, ki ga je priPrJ Tončka Mravljetova, više*,. bil pa govor ljubljanskega fa. dr. Rožmana. . f Lep sestanek v dvora® ^ ni je sv. Vida so imeli v ku decembra novi slo'.jj» naseljenci v USA. Razpi'® so o zadevah, ki tičejo |; same, powbno so se za?,jii: vsem dobrotnikom in oD)Jj li pomoč pri božičnih iu ^ letnih prireditvah kato organizacij. j Zbirko adventnih p1'1'11,;: izdal p. Odilo, dušni pa*/ Med njimi /"((, vo: Vi oblaki ga rosite- đige in slovenske pesnil- g lepo je bilo v Tirolah. ‘/j Marija naj nas podj/P/ . pr0#: Willardu. Med njimi / vo “Adventno mašo”. To Novonasel.jenci pop“"/ življenje v USA. “Ne {l pozabiti naše skupnosti 1®/ gib slovenskih src, s smo bili toliko časa sk11/; taborišču. Mnogo sem svetu, bil sem že prej v ^ > ženili državah, pa najlsP/ šček življenja se mi je 1 ( našem begunstvu. M1?1.* J uhajajo tja, kjer smo b1® pi paj, v našo kapelo, kjer / j-toliko lepih pridig, tol1"/ nov. Vse amerikansko ^ stvo mi tega ne nad1/1 čeprav moram reči, da / slabo ne godi. Večjega P ,/• je dušna hrana kakor V / O praznikih je bilo tuk® pj pogrešal sem le slovens larija naj nas pourp .jr aljni tujini, da bi nas// istali zvesti vseskozi, P ,)1 aa mladina. Naročen ‘Duhovno življenje’'. številka se mi je izgnu bi rad videl, da bi 1° L M. Slika levo prikazuje # liovnih vaj klevelands" p» Eije v USA, v katerem/e/; Rožman lani vodil v.e/ fJ, Jenskih duhovnih vaj ke. Fotografije-iz USA šilja g. L. Debeljak. asn,l< Bogdan Metlika >k ČILE (jiSki’10''* maši v čile: Sal< np Je n “°v°mašnik Anto ''o ^^9 iiPfJrazni^ Brezmadei «ti v ' 3v°Jo slovesno nc le? 66 SWp k ob navzočne ž'fi Jožice ^ev’ ki 80 se’ pc Silis °vesn0 r*k emaibka^8nje bolnic «iUpJ. družin o'ie„ n:ie Prednic tii , '«lo Da Marinčič, da r v li6 tamkn ?■ Mirkota Falet «tavn1®«1 oeinnastavlJen in b boih 'le«- -T1?, za župnika p, Ve«kaCl’ kjerP°poldne so se 3e j*a. zbran 3e Prednica Sit n«k?el nov0lapet v i rojaki 1 1 "o s,a lasnil; blagoslo' '*i ii «O ^ ^ ^«U ?61! in"v P,ravili k Mar: «ovn^i manir6,* slov’enske p »M ,in«šneoika 0 kajpada tu S1ChStrahSLjirigrizka tal . Sinčki drnfkor pozneje E VeUci v Zmi Marinčič. HaS|ovenskeant,iiSo’ dile - S g?kUpina 1a duhov"ika! držav avnem i Ze rojakov a niestu sose-dn Se iiitlsk6Sa j8eda3 ni tamk; «je\0§el duvUhovnika, ki Je bjj'ajti novPVn° brigati z «en «eld pre ° uaŠnik Gr izve!.1 b° krnaj. kratkim posv >bov0S,ail«agaU nastavljen k. '4ruš «U tudi p bi p lur- Sestre usm Ijenke, na čelu č. s. Vincencija Kaplja, store veliko, a tega, kar duhovnik zmore, la ne morejo: spovedovati, pridigati, voditi. Ce slovenskega duhovnika še dolgo ne bo, je slovenska kolonija v Santiagu v veliki duhovni nevarnosti. Vsi Slovenci v čil? voščijo dragim rojakom po svetu prav blagoslovljeno novo leto 19 50! AVSTRIJA Delegat msgr. dr. Jože Jagodic — petdesetletnik. Na sv. Lucije dan 1899 je bil rojen v šenkovl družini na Visokem nad Kranjem v župniji Šenčur. Ljudsko šolo je obiskoval v Marjanišču v Ljubljani, tam živel tekom gimnazijskih študij, katere je moral prekiniti in oditi na fronto v prvi svetovni vojni. Pa koncu vojne je stopii v semenišče ter poleg študija posebno gojil govorništvo ter tudi pisateljeval. Po novi maši, na kateri mu je pridigal takratni univ. prof., sedanji ljubljanski škof dr. Rožman, je šel za tajnika k škofu dr. Jegliču, s katerim je ostal neločljivo povezan. Z njim je parkrat prehodil vso ljubljansko škofijo, ga, spremljal v tujino, od blizu gledal njegovo uradno in zasebno življenje, ki ga je mogel edino on tudi popisati. Nekaj let je urejeval fantovsko glasilo “Mladost’ ’ ter sam tudi mnogo pisal. Postal je pod škofom dr. Rožmanom škofijski kancler in kot tak moral oditi v tujino, v begunstvo. Üpravno sposoben je po imenovanju sv. Stolice za narodnega delegata organiziral in vodil dušno pastirstvo med begunci iz Jugoslavije v Avstriji in Nemčiji. Marsikaj se moramo slovenski begunci zahvaliti tudi delu, ki ga je opravil sam ali potom svoje Karitativne pisarne. Po svojem odhodu v Švico in Amepi-ko ga je škof dr. Rožman imenoval za svojega gen. vikarja. Daleč od doma, ki ga, je ljubil, je obhajal svojo petdesetletnico. Tolažiti ga more zavest, da je mnogo naredil kot duhovnik v domovini in sedaj v begunstvu. Od Sv. Stolice je dobil naslov monsignorja, od ljublj. škofa naslov pravega, konzistorialnega svetnika. Mi bomo pa zanj molili, da v svojem delu še vztraja ter se more še enkrat vrniti na tako drago mu Visoko. V taborišču Spittal je postal župnik g. Miha llurja, ker se njegov prednik g. Jože Klopčič odpravlja v USA: za kap- lana pa je imenovan Ciril Lavrič, ki opravlja tudi dušno pastirstvo v taborišču Tref-ling. V Združene države so odšli iz Koroške p-liertrand Blatnik. Vogrin Jože in Pečovnik Karel. Na Koroškem je umrl starosta slovenskih duhovnikov !>1 letni g. Katnik Franc ter župnik g. Oraš v Podljubelju. Umrl je g. Jože Grubei’, znani dobrotnik slov. beguncev, zlasti duhovnikov, v Stra.ss-burgu na Koroškem. Njegov gost je bil tudi prevzv. g. škof dr. Rožman in msgr. dr.'J. Jagodic. Dva meseca pred smrtjo si je naročil mrtvaško krsto ter oznanila in, sam izdelovalec nagrobnih vencev, je za svoj pogreb odklonil vse cvetje. Pogreba se je udeležilo veliko ljudi in 15 duhovnikov. Molili bomo za blagega pokojnika. FRANCIJA Tam živi približno 12.000 Slovencev. Več ko polovica jih je zaposlenih v rudnikih in tovarnah, drugi pa kot kmetski in gozdni delavci. Pred drugo svetovno vojno jih je bilo več, pa so se kasneje nekateri vrnili v domovino, pač radi želje po domačem kraju in ugodnih pogojev za vrnitev. Vedeli pa večinoma niso, kam pravzaprav gredo. — Zaslužek je dober po tovarnah, pa, zlepa ni mogoče dobiti zaposlitve v njih, težje je na kmetijah. — V kulturnem oziru pa Slovenci kar lepo živijo, tako da dajejo zgled drugim narodnostnim skupinam. Kjerkoli Novoinašnik Anton (iiii jih kaj več živi, prav got,r, ustanovijo kako kulturno 11 štvo, kjer se zbirajo in zl J, z veseljem prejemajo in P| birajo slovenske časopis?!j,; izhajajo v drugih izseljeni®, središčih. — Tudi v ve?s^ oziru gre na bolje, ker sedaj več duhovnikov, sai, lujejo med njimi msgn ■, č? pančič v Lievin-u, Sta Grims v Merlebachu ter^ , nik Ign. v Parizu in š? Jankovič, če se ne mod , Ljudje so zlasti po grozaai, vojne in trpljenju rojakov^ sveta sploh spoznali, da ie „f na močna opora Bog in Pr tolažba vera. Vesel sestanek nekatel'J; Franciji bivajočih sloveO® j slovenjebistriških sester |( usmiljenk, ki so iz Nice a, tem prišle na obisk, vidim levo na sliki. v V mašnika je bil posvečen na praznik Brezmadežne g. Anton Cvetko, salezijanec, ki jv živel v taborišču v Servi-gliano med begunci nekaj mesecev. Novo mašo je imel pri g. Stuhecu v Dolini pri Trstu. V Mengšu je umrl zadet od kapi č. g. Anton Plevnik, kurat v Zavetišču usmiljenih sester pred vojno. Po prihodu Nemcev je bil večkrat zaprt, nato so ga zaradi Zavetišča izpustili in je ves čas kot dušni pastir oskrboval 9 fara v kamniški dekaniji in ljubljanski okolici. Po rodu Belokranjec, po značaju dobričina, zmožen glasbenik in matematik je vedno rad pomagal sobratom in vernikom. Naj mu Gospod povrne vso dobroto! Na mirenskem gradu je za Brezmadežno umrla s. Hieronima Buršič. V Ljubljani in Gorici je bila poznana kot požrtvovalna strežnica bolnikom. Položaj Katoliške Cerkve v Jugoslaviji se ni prav nič spremenil. Amerikanec Hirshman je ob razgovoru s Titom vprašal, kaj misli vlada narediti z zagrebškim nadškofom dr. Stepincem, pa mu je Tito odgovoril, da mora oblast braniti vdove in sirote. Znamenje, da nikakor ne mislijo nadškofa dr. Stepinca spustiti. To je najboljši odgovor tistim, ki mislijo, da so ameriški dolarji spreobrnili Tita. Ponovno hoče vlada zanetiti razkol med duhovniki in so zlasti med Slo-vencLzelo na delu. V Ljubljani so duhovniki ustanovili posebno društvo Sv. Cirila in Metoda, Nekateri od duhovnikov so se včlanili pod pritiskom, ne- ležilo še več drugih cerk ■ | kateri pa kot stari simpati- stojanstvenikov ter nad » zerji. — Vprašanje bogoslov- hovnikov. ce- nili semenišč j'e najtežje. Di- Umrl je v št. Petru oD jaki nimajo pravih študij za župnik Angel Tanin, vstop, ker dolgo-časa ni bilo Duhovniške namestit fi klasičnih gimnazij. Kdor po- Jugoslaviji. Za župnika kaže voljo, da gre v seme- vačino je prišel Stanko ^ nišče, mu v šoli ne dajo miru. vec, za kaplana v Cerkno -Zaprli so tudi 20 bogoslovcev, jan Kožlin. -p' da jih tako prisilijo za izstop Novo mašo v Tupalič® iz semenišča. —• Ob sprejemu deputacije družbe sv. Cirila in Metoda je baje Tito izjavil, da želi urediti razmerje s Cerkvijo. a kdo mu ho verjel. Pouk verouka hočejo onemogočiti tako, da zapirajo katehete. jim preprečijo vstop v šolo. Pridobivajo starše za to, da ne priglasijo otrok za verouk. Na klasični gimnaziji niso sprejeli letos onih dijakov za 1. razred, ki so se priglasili za verouk Iz višje gimnazije pa so izključili mnogo tistih u-čencev, ki režimu oz. komunistični stranki niso po volji. Družba sv. Mohorja v Gorici je izdala Koledar za leto 19'50, knjigo fr. Bazilija: Tonček iz potoka ter prevod francoskih povesti “Diamantni prstan” izpod peresa Fr. Erjavca Pogreb apost. administorja msgr. Karla Jamnika v Trnovem je vodil škof msgr. Vovk, ki mu je tudi govoril v slovo. Poleg njega se je pogreba ude- Preddvoru je imel AJo0 gospod. J Stoletnico ‘‘Matere r^ti> tf so praznovali v Trstu ' min, kako so se 1. 1849 zatekali ob koleri k “ Veliki. jii Mladi duhovniki v viji morajo k vojakom»,^ se jih vlada odkriža z s Spremembe pri kapuc** fd izvršili tako, da je p- ^t $ jan iz Sv. Križa odšel K0 j/ mostanski vikar v škofi® f ko, na njegovo mesto * ^ prišel p. Otokar iz škofi® ^ Društvo slovenskih učiteljev v Trstu po P0:g časopisov zelo l-epo deluJ^ji Zaprli so s posebnit® ^ kom s 15. novembrom ■"gf' redov slovenskih šol ß® hodnem tržaškem zemD Zaprli so župnika iz pri Novem mestu g. Auy* p/ Ta velika fara je sedaj z^ gimi drugimi vred (Kr® naIoii]°i h*.8®0 v Levpi nad Ka-ki j6 ie imel g. Ijojze Munih. liublia„0°,neal sv°je študije na teti. Na8/1. b°goslovni fakul-bavzo^f Jej novi maši so bili VomašniktUdi osta]li triie no-Tr Snikl iz Primorskega. ,,|Sgr. Santhi je dinj slovenski šolski mla- dini V p V” ' —=*W SU1SK1 llllil- ij.oianu ter tudi sloven- sk :° Pridigal. ^kan ^ v Brežicah franči- P- Alojzij L„pej. slov. administratorji j® bil 11'nlja: >Issr. Toroš, ki tke škoriaVitelj Poreško-pulj-telj de] Be, je postal upravi-bo re?ia-Soriške nadškofije in •>avitL,!ral v Kostanjevici. BJe je nn \ Poreško-pulj. ško-skofüp ”®tal upravitelj tržaške V Pftziim ^r' Aežič, ki stoluje ?ilca j6 - smrti msgr. Jamove šknf?-a Pfevzel upravo re-brebrnj- krški škof dr. Jos. Sotti ®0riSlr: 1 nadškof msgr. Mar- vs% maševal .—'n si —"ocvm v stolnici ,er jim ' i'ensim srednješolcem s° to , ovensko pridigal. Vsi " ___eseljem pozdravili. t^oobhif sHka nam kaž al leta 1,1 prvoobhajan bl^iskem9/ Ra'lovljici Jih SrGrli m Pri m*i kn11 katew Sredi med' rj™ kom t ateh-et in župnik, otrc X?SN SeiTRjubljeni p. Kri 4aOU,Po z! ^OTanič OFM- -^ Pstano,te ne(lolžne otrok« SQlrti-dnelo zvesti Jezusu d ’*** K CU1. ta^ek'et in župnik, otrc Prti: SPOMIN NA DOMOVINO V tujini ptička pesem je zapela, otožnost mojo dušo je objela, zbudila mi spomin na domovino, še vedno potopljeno v bolečino. V trpeči domovini venejo cvetice, domovi so brez cvetja, prazne so gredice, sekire sekajo zelene ji gozdove, kovači kujejo le sužnosti okove. Utihnile vse pesmi so na vasi, le včasih ptica plaha se oglasi, ki žalostinko narodu zapoje, da lažje nosi križe in težave svoje. Brezboštvo vabi ga na pot ledeno, ponuja za odpad sramotno ceno, na zemlji rajsko srečo mu obljublja, mladino vara in z lažjo zastruplja. Naš narod pa izbral si pot je novo, edino Bog je upanje njegovo, brezmadežnemu Srcu cvetja trosi, na Brezje roma in rešitve prosi. V Kraljico našo upajmo v tujini, s trpečimi molimo v domovini, naj v materinskem Srcu vse nas združi, Boga jim vrne po brezbožni suši! GREGOR MALI Stran: . 66 67 VSEBINA: Južni križ (Slavko Srebrnič) ........ La espiritualldad del Gran Libertador . . Po potih božje previdnosti - Dr. Gregorij Rožman ............................ Zakopani mejniki (KAJ) .............. 71 Luč na znamenju (KAJ) ............... 73 Krščanska družina (Brumen) .......... 7 4 Obisk mučencev (Gregor Mali) ........ 7 5 Moja srečanja — Oče (Miklavž Trpotec) .............................. 76 Ples — da ali ne. . .? (Slapar) Naša naloga (Gregor Mali) ........... 81 Komunizem me je ogoljufal (Matorras) Ne beri vsega! (Odar) .................. 85 Socialni obzornik (“Zren”) Za misijonsko cerkev v Khariju Razcepljenost krščanstva (Odar) Enajst let v Siamu (m. Hočevar) Da in ne (Sodja) ............... Baragova himna Rentgen že deluje (Janež) ......... 96 VSEBINA FEBRUARSKE ŠTEVILKE VSEBINA: Str^i Na Janeža mislim (Miklavž Trpotec) . Moj prvi obisk v pagodi (Jerman) . . . Dve pismi iz örne Afrike (Kerševan) • • .mm Ob 400 letnici rojstva Gallusa (—jus—-) jjdf/ Molitev sv. Franč. A. za mir (Kalin) • • jj;'} Delo na božjem gruntu (KAJ) ...... ' Mali sv. Krištof (Duhamelet) ..... Zlato (Janko) .................... Berač Jež (Mernik) ............... Sveta Marija (Slavko Srebrnič) . . . • Ni sence (Slavko Srebrnič) ....... Za naše male: V imenu Očeta (Mali) Marijin studenec (D. D.) ......... Dedkovo pismo (Janko) ............ Starčkova smrt ................... Eno pesem čem zapeti (Narodna) . . Petindvajset Ramonovih botrov (Kk) . Po katoliškem svetu .............. Med izseljenci ................... V domovini ....................... Spomin na domovino (Gregor Mali) . 78 88 89 90 92 95 95 Naslovno stran in ostale risbe ter napise Je izdelal risar Stane Snoj (izvzemši na r Sl( 71, 91 in 115). Okvir naslovne strani ponazoruje vsebino “Duhovnega življenja’’: ^ jt vensko cvetje ovito najdemo to, kar mora biti vsakemu rojaku najsvetejše in čenniD\ posvečeno pisanje našega lista: Križ predstavlja Boga, Jezusa Kristusa, Marijin monO?L: našo nebeško mater, papežev grb sveto Katoliško Cerkev, slovenski grb našo domovin0f zibelka — slovensko družino. — Slika v okviru predstavlja blejski otok s svetiščem ovz* ' ( katerega usodo vsi trepetamo. Vsak mesec bo druga slika, iz naše domovine pov TISKARNA CORDOBA TISKARSKO PODJETJE NAŠIH ROJAKOV • GUTENBERG 3360 BUENOS AIRES T.E. 50 (Devoto) 303(> SLOVENSKO - K ASTEL JANŠKI SLOVAR STANE V USNJE VEZAN 15 PESOV SAMO DO 28. FEBRUARJA, OD 1. MARCA DALJE PA 20 PESOV! ® POHITITE Z NAROČILOM! izd»^! “La Vida Espiritual” .—• “Duhovno življenje” je slovenski duhovni mesečnik, ki ga konzurcij. — Uredništvo in uprava: Victor Martinez 50, Buenos Aires, Argentini' Za izdajatelja, uredništvo in upravo: Ladislav Lenček CM. — Naročnina: za ArgenIg> polletna 20 pesov; za inozemstvo letna: USA 7 dolarjev; Kanada 8 dolarjev; Anglija 5 ^ dolarjev; Čile 500 čil. pesov; Italija 2000 lir; Francija 1000 frankov; Avstrija 50 šil*ng Talleres Gräficos “Cordoba”, Gutenberg 33 60, Buenos Aires