nj ia naflo-spS' Cleveland, (Tel. HEnderson i e im J* jdi* ni*5 “si» J veste o naših mladinskih certifikatih? %n-Siram0 imamo pravila mladinskega oddelka, kjer so I j^o?° °pisani naši mladinski certifikati, in dasiravno smo 'ti b(Hltil>l Vrednost teh certifikatov že večkrat tolmačili v našem ess 3e vzlic temu še vedno veliko članov, ki teh |j a[°v ne poznajo ali sploh ne razumejo. Marsikakega 91 Se Zdržalo Pri »«š* organizaciji, ako bi se starši bolj p, L, ,cn° informirali o certifikatih, ki jih izdaja Ameriška "J ° Zve*«- 0 ff . $ {fiip-Zveza izdaja štiri različne mladinske certifikate. Naj-i» %l^eHifikat je certifikat takozvanega načrta “JA,” ki stane po- !f(t| n Centov na mesec; ne na teden, ampak NA MESEC! Pod •*, ^°,tl ie v mladinskem oddelku otrok lahko zavarovan do a P ^ 0 sv°je starosti. Maksimalna vsota zavarovalnine v tem ?iž Znaša $450.00 in za to protekcijo plačajo starši samo 15 # J*1*sečno. Kje drugod, povejte mi, boste dobili toliko za-nf! ’%■ rilt>e 2(1 ^ centov na mesec? In, ako slučajno otrok še ni f Knj(rf(,n’ se Vam izplača, ali je pametno od Fas, da od- %lfj f Pi iložiiost zavarovati se pred morebitno nesrečo za Jjo, 0 centov na mesec? i#1 mladinskega načrta “JB” stanejo $1.00 na mesec [1» ^htu Sll>l(^na vsota zavarovalnine znaša $1000.00. Tudi v tem ii V,vP S° 0^oc, lahko zavarovani do 18. leta svoje starosti in ob V« na eni se staršem izplača gotova vsota v gotovini. 1« % ?*er °tr°k Pristopi v ta načrt v starosti 1. leta, tedaj to jSe/le,M izplačamo staršem $193.00 v gotovini. To li \n ’ ^tt Preimej° skoraj ves vplačani denar nazaj, kajti j ktti ° 80 lned tem časom vplačali samo $204.00. Za 17 let jih f Zavar°valnina stane samo $11.00.' tx> c li* HjfjL likate mladinskega navrta “JC” izdajamo za $500.00 ti' To so 20-let plačilni certifikati, kar pomeni, da se j P1 \n M°čuje samo 20 let, nakar so plačani v polnem, zavaro-Pf >ce,r,Se IHi Splača po otrokovi smrti. Mesečni asesment na )HlS 'IfifjfjL^ct^e 85 centov za $500.00 zavarovalnine, in $1.60 za iC* %t' zavarovalnine. Te certifikate se ob koncu 20. leta tudi *faako elan tako želi, in če je član pristopil, recimo, J^i S let in bil zavarovan za $1000.00, tedaj prejme || v gotovini. To je samo $14.21 manj, kot je tekom dvaj-vPtačal. Ti certifikati imajo tudi posojilno vrednost, ’H —° članstva, kar pomeni, da bi bili starši za slučaj Položaju daniti na nje posojilo ter jih na ta način $ u 11’ veljavi. ti, PriP°r°čljiv je za otroke, posebno tiste, ki jih starši -ji ^ V,y° Poslati v višje šole, naš novi certifikat takozvanega d« 'K/)( To so 20-let ustanovni certifikati (20-year en- 3 ^0()li' Cerlificates), katere naša Zveza izdaja za $250.00, 0t kin JM Sl000.00 zavarovalnine. Mesečni asesment za $250.00 )r5 M-OO do $1.07; za $500.00 od $1.79 do $1.91, za $1000.00 $ lkt i $3.00. Ko so bili asesmenti na te certifikate plačani ^0 ’ aj Prejme član vso svoto zavarovalnine v gotovini. To i '1 fot n° zavarovalninski certifikati, temveč tudi varčevalni. j]j %} fjl11' če pristopi otrok v starosti 1. leta in se zavaruje za i11’ tcie/1, ’ *edaj bo v teku dvajsetih let vplačal vkupno $806.40, l %i,n ° lHl $1000.00 v gotovini. Tisoč dolarjev gotovine, z more-j i 'nalim pristranskim zaslužkom, je že marsikaterega štu-riJ \(l\^> ttvil° skozi visoke šole ali univerze ter mu pomagalo if Ho )S^°j citj- Tisoč dolarjev je obenem jako lepa. dota za ^ l!lCCr> ^a^a) S€ om°ži' \^nm: da bodo naši člani in članice, starši otrok, ki še niso • °»in '1* ^,l nas’ y°rnie vrstice prebrali in jih upoštevali. ■ NJ?81’ da Vam ne more nobena druga organizacija ali ^ °/ n!nska družba nudili boljših pogojev iti da ne boste ' 'S xij,j (lCa^ ^žjih cen za enake protekcije. S tem, da zavaru-■ J.e °troke, boste obenem zavarovali sebe in svoje prihran-e dolžni storiti vsled sebe in vsled Vaše družine. V G v]stice sem naslovil tudi na naše društvene urad-$ S'tjj llrc,dnice, posebno na tiste, katerih društva so še vedno ^ 1,1 še niso pridobila nobenega mladinskega člana te- % kampanje. Tudi med njimi je nekaj takih, ki ni- % **d°8tnega nanja o našem mladinskem oddelku in ki S, 0ct niso v položa ju izrabiti prilike, ki se jim nudi jot vsaki t? u,n° namreč nekaj društev, ki imajo jako malo ali sploh / /»r” ,,l^adinskega Člana, in krivdo za to, hočeš nočeš, mo- / društvenim uradnikom. Tiste uradnike vprašam: 1 l«os kje, kdaj in s kakim naporom ste že skušali prido-P ^ kti e^0, eOn otroka v naš mladinski oddelek? Ali ste mu sploh f ^0,00 °nienili, da svojega otroka pri nas lahko zavaruje za y ^j|esamo 15 centov na mesec? Zavarovalninski agent se \^UlVlja Ponuditi / tu zavarovalnino za 15 ali 25 centov na * ^kateri izmed vas se radi pohvalite kako močna in t 1 S^° ^ dna je naša Ameriška bratska zveza, pri tem pa > So Jo naredili močno in gospodarsko trdno tisti naši ^ ®Jte * 1,1 uradnice, ki imajo pri svojih društvih močne mla Si °rihlelke’ ne vi, ki nimate nobenih mladinskih članov v ' ll'^tvih. Ako hočete žeti, morate tudi sejati, in ako ste in verujete v fraternalistični sistem zavarovanja, S'„t 'j* Va*a dolžnost, da greste na polje in pomagate ostalim ju sestram, ki vedno in povsod delajo za rast in naše organizacije. by niškim pozdravom, ANTON ZBAŠN1K, glavni tajnik. J Hk u 1Š2?; m.y -rS , i m & . i & ? Address Avenue NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter Apxil loth, 1920, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ŠT. 26. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JULY 1 — SREDA, 1. JULIJA, 1942 VOL. XVIII. — LETNIK XVIII. k urada glavnega tajnika Ameriške bratske zveze SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED NA DVEH FRONTAH Zadnje dni se vršijo silni boji na dveh frontah. Nemci napadajo z veliko silo na ruski fronti pri Sevastopolu, pri Kerču in pri Harkovu. Ruska bojna črta ni bila nikjer pretrgana, in dasi so se Rusi morali tu in tam nekoliko umakniti, so takoj pričeli s protinapadi. Druga fronta, kjer Nemci z vso besnostjo napadajo, je v Egiptu, kamor so se angleške čete umaknile iz Libije. Poroča se, da so prispela v Egipt Angležem na pomoč znatna ameri-> ška in avstralska ojačenja. LETOŠNJE POČITNICE UJETI SABOTAŽNIKI Federalni preiskovalni biro v Washingtonu poroča, da je bilo pred dobrim tednom aretiranih 8 nemških agentov, ki so se iz nemških podmornic vtihotapili v Zedinjene države z navodili, da povzročajo nemire in sabotažo pri vojnih industrijah. Do-tični agenti so pred leti bivali v Zedinjenih državah, malo pred vojno pa so se vrnili v Nemčijo, kjer so jih izvežbali za njihova izdajalska dela. Sabotaž-niki so bili dobro založeni z ameriškim denarjem. KAKO BODO KLICANI Sposobni mladi moški bodo v bodoče klicani v armado po sledečem redu: najprej neoženjeni moški brez odvisnih oseb; v drugi vrsti oni, ki podpirajo starše, mlajše brate in sestre ali druge sorodnike; potem tisti, ki imajo na skrbi žene; končno tisti, ki imajo skrbeti za otroke ali za žene in otroke. Kadar bo lokalnim nabornim odborom zmanjkalo prospektivnih rekrutov prve kategorije, bo prišla na vrsto druga, tretja in četrta, če bo treba. VOJNA CENZURA Vojna cenzura v Zedinjenih državah je zelo mila, vendar cenzurni urad od časa do časa izdaja regulacije za časopise in radijske postaje glede poročanja novic. Poročati se ne sme o gibanju čet, ladij, važnih osebnosti itd., dokler taka poročila niso uradno izdana. Časopisje je tudi naprošeno, da ne poroča predčasno o diplomatskih konferencah in pogajanjih. Kadar so uredniki v dvomu, če je kako novico varno objaviti ali ne, naj se obrnejo na cenzurni urad za navodila. Gre se za to, da sovražniku ne izdajamo važnih informacij, dokler bi mu mogle koristiti. Uredniki vseh listov so te dni dobili izpopolnjen seznam regulacij, s prošnjo, da ga upoštevajo. POTOPI PARNIKOV Zelo resen problem predstavljajo sovražne podmornice, ki potapljajo tovorne parnike zavezniških držav na Atlantiku. Sicer se nove ladje gradijo z vedno večjo brzino, toda zadnje mesece je bilo več ladij potopljenih kot izgrajenih. Vojaški transporti bodisi v Evropo ali v Avstralijo so močno zastraženi in dosedaj niso utrpeli še nika-kih izgub. Žrtve podmornic so tovorni parniki, posebno na tej strani Atlantika, kjer za enkrat še ni dovolj obrambnih brodov in letal na razpolago. NA KRESNI VEČER Na letošnji kresni večer so angleški bombniki spet zakurili (Dalje na 2. strani) V teh časih, ko je vsa produktivna sila dežele v polnem razmahu, bo srečen tisti, ki si bo mogel privoščiti teden ali dva tedna poletnih počitnic. Zasluži jih vsak, ki stalno dela, in jih tudi potrebuje. Toda vojne razmere, ki so prekrižale toliko drugih načrtov, bodo uničile ali spremenile tudi marsikateri počitniški načrt. Predvsem bodo odpadla dolga potovanja z avtomobili. Tudi počitniška potovanja po železnicah ne bodo tako prijetna in udobna kot v normalnih časih. Mnogi, ki si bodo mogli privo-šiti poletni počitniški oddih, si ga bodo poiskali kje v bližini doma, in mnogi bodo odkrili, da mestni parki, bližnje gozdne rezervacije in okoliške farme nudijo prav toliko prilik za počitniški oddih, kot oddaljena in kričeče oglaševana letovišča. Obenem pa prihranijo na času in stroških potovanja. Tekom počitnic, pa naj bodo blizu ali daleč od doma, je važno, da se skušamo res odpočiti telesno in duševno. Gibanje na soncu in v svežem zraku je važno, toda naj se ne pretirava. Lenoba ni priporočljiva lastnost, toda na počitnicah je boljša, kot prevelika aktivnost, ki utruja. Kopanje je zdravo, toda neznane vode so nevarne celo za dobrega plavača in toliko bolj za ljudi, ki ne znajo plavati. Sončenje je tudi zdravo, toda pametni ljudje so tudi v tem zmerni, da ne dobijo opeklin ali da jih ne zadene sončarica; hoditi brez pokrivala p| vročem soncu ni za nikogar priporočljivo. Preveč alkohola nikomur ne koristi ,niti na počitnicah; istota-ko tudi niso priporočljive ledeno mrzle pijače. Piti vodo iz vsakega studenca ali potoka ni varno; lahko je voda okužena. Ako je treba rabiti tako vodo, naj se jo prekuha. Eksperti priporočajo za počitnikarje lahko obleko, lahko prebavne jedi ter dovolj počitka in spanja. Počitnice so priporočljive za vsakega, ki si jih more privoščiti, posebno v teh časih fizične in duševne napetosti. Toda počitnice naj bodo res počitnice, da se počitnikar vrne k svojemu delu res izpočit duševno in telesno. POD NEMŠKO IN LAŠKO OKUPACIJO DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI ‘ V Drenikovem parku v naselbini Strabane, Pa., se bo vršil piknik tamkajšnega društva št. 149 ABZ kar dva dni zaporedoma, namreč v soboto 4. julija in nedeljo 5. julija. * V Beacliivood parku pri Ex- portu, Pa., se bo dne 4. julija vršil piknik društva št. 138 ABZ, ki ima svoj sedež v Ex-portu, Pa. * Umrl je dne 28. junija dolgoletni urednik dnevnika “Glasa Naroda,” v New Yorku, Janez Terček, znan mnogim rojakom po svoji zabavni koloni “Peter Zgaga.” Pokopan je bil dne 1. julija. Pokojnik je bil dolgo časa bolan in se je nedavno vrnil iz bolnišnice, kjer je prele-žal 6 mesecev in kjer so mu odrezali eno nogo. Več o pokojniku, ki je bil tudi član društva št. 50 ABZ v Brooklynu, N. Y., bomo poročali prihodnji teden. * V Denver ju, Colo., je umrla Uršula Cesar, članica društva št. 21 ABZ nad 30 let. Zapušča soproga, dva sina, dve hčeri in več drugih sorodnikov. (Dalje na 2. strani) Dne 18. junija datirana poročila iz Jugoslavije pravijo, da je bilo zadnje dni V Sloveniji ustreljenih 250 talcev. V okolici Ljubljane v severnozahodnem delu Jugoslavije je bilo 38 vasi do tal požganih. 170 oseb je bilo poklanih v Mariboru, 80 pa na Bledu, v Jugoslovanska vlada v izgnanstvu v Londonu poroča, da je 17 italijanskih divizij in veliko število bolgarskih in mad žarskih čet začelo ofenzivo proti jugoslovanski vojski generala Draža Mihajlovica. Po hudi bitki in izgubah na obeh straneh so srbski četniki ujeli 1,500 vojakov osišča, med njimi celo topniško baterijo. I-talijani priznavajo, da so v bojih izgubili 75 vojakov, 783 pa da je bilo ranjenih. Središče srbskega odpora se je sedaj pomaknilo iz zahodne Srbije v gorate predele Bosne, Hercegovine in Črne gore. * Iz Berna poročajo, da je v internaciji v Italiji umrl naš znani javni in nacionalni delavec, Oscar Tartaglia. Pokojnik je bil Hrvat, rodom iz Splita. Oscar Tartaglia je bil pesnik, rodoljub in časnikar in je igral vodilno vlogo v gibanju jugoslovanske nacionalistične mladine v prvih dveh desetletjih tega stoletja. Njegova neustrašenost v času balkanske in prve svetovne vojne je navdihovala tisoče jugoslovanskih intelektualcev in znatno pomagala ideji narodnega edinstva. * Odlomki pisma iz Ljubljane: Nasilno razoroževanje laških vojakov se dogaja kar pri belem dnevu. Stvar se izvrši na sledeči način: trije ali štirje oboroženi laški soldatje se odpravijo na sprehod na periferijo mesta. Nekje bolj na samotnem kraju planejo iz stranske ulice štirje ali pet slovenskih fantov in pomole Mussolinijevim junakom napete revolverje pod nos. Zahtevajo orožje. Junaški po-lentarji se takoj podajo in izro-če svojim “podjarmljenim” in “premaganim” someščanom, kar se od njih zahteva. Po Ljubljani se zatrjuje, da se doslej v takem primeru še nihče ni uprl, pa naj bo oficir, prostak ali fašistični miličnik. Upati je, da se bodo na ta način nalezli domačini precej orožja, ki bo ob svojem času prav prišlo. Na drugi strani se je pa tudi bati, da bo laški teror divjal naprej in naprej . . . v V Mostah se je dogodil prav posebno znamenit primer laške morale. Tam nekje je bil postavljen laški vojaški oddelek s strojnico, da čuva nad delom Most, ki so bile določene za hišno preiskavo. Blizu je bila mlekarna in lačni Lahi so dobili povabilo, naj pridejo na'juzi-no. Takoj so se cfdzvali in pustili strojnico na mestu. Ko so se najužinali in vrnili na svoje mesto, ni bilo strojnice nikjer. Slovenski fantje so jo bili namreč med južino odnesli, ne da bi Lahom povedali, kaj naj jo gredo iskat . . . Prav tiste dni, ko sem bil v Ljubljani, se je vsesplošno govorilo, da so Nemci nekje na Štajerskem dva avtobusa, polna slovenskih otrok, polili z nafto in zažgali. Dalje, da po mnogih krajih vcepljalo otro-(Dalie .na 5. strani) NARODNI IZDAJALCI Vsak narod je imel ali ima častihlepne, sebične, maščevalne ali naravnost zlobne posameznike, ki so pripravljeni izdati sovražniku svoje lastne ljudi ali svojo lastno deželo, če pričakujejo od tega osebnih koristi, časti ali maščevanja nad svojimi osebnimi sovražniki. Take ljudi navadno nazivamo izdajalce. Imena izdajalcev manjšega pomena, posebno, če niso bili kaj prida uspešni, so navadno kmalu pozabljena. Imena izdajalcev večjega pomena pa zabeleži zgodovina, da se še pozni rodoki*-zgražajo nad njimi. Davni Grki so imeli svojega Efijalta, ki je izdal svoje špar-tanske rojake, ki so se hrabro borili pri Termopilah, in po skrivnih stezah privedel sovražne Perzijce njim za hrbet, da so jih tako obkoljene premagali. Njegovo ime je zabeležila zgodovina in še danes po mnogih stoletjih pomeni Efijalt toliko kot izdajalec. Mlada zgodovina Zedinjenih držav ima tudi zabeleženega svojega izdajalca. To je bil general Benedict Arnold, ki je bil general v ameriški revolucionarni vojni, ki pa je pozneje prestopil na stran Angležev in se je bojeval proti mladi ameriški republiki. V moderni zgodovini pa se zdi, da bo “slava” grškega Efijalta zatemnela in da se bodo sodobni in bodoči narodni izdajalci morali zadovoljiti z norveškim imenom Kvizling. Norveški major Vidkun Quisling je namreč dne 9. aprila 1940 izdal svojo domovino in omogočil Nemcem, da so brez velikih tež-koč okupirali Norveško. Za plačilo je danes Vidkun Quisling premier Norveške, seveda pod nemško komando, in konsek-ventno med norveškim narodom najbolj osovražena oseba. Značilno je, da se dandanes vsakega narodnega izdajalca prime ime Quisling ali Kvizling, dasi tudi drugi narodi niso brez svojih lastnih izdajalcev, ki po svoji zlobnosti dosegajo ali presegajo norveškega Quislinga. Avstrijsko republiko je na primer izdal Hitlerju v marcu 1936 Arthur Seyss-Inquart, ki je zdaj nemški višji komisar na Holandskem. Po poklicu je ta avstrijski izdajalec odvetnik. Holandski Kvizling je 47-let-ni inženir Anton Adriaan Mus-sert, ustanovitelj holandske na-cijske stranke, ki je pomagal Nemcem pri zasužnjenju svoje domovine Holandske leta 1940. Mussert upa postati holandski premier, seveda pod nemško komando . Belgijski Kvizling je Joseph Ignace Degrelle, ki je moral zaradi svojega pronacijskega delovanja pobegniti iz Belgije, da je ušel smrti. To je bilo v maju 1940. Pozneje se je s peščico svojih pripadnikov bojeval na strani Nemcev proti Rusom in je bil ranjen. Francoski Kvizling je 58-let-ni Pierre Laval, ki je bil večkrat član francoskega kabineta in ki je pred nedavnim na Hitlerjev pritisk postal pravi vladar neokupirane Francije. Laval je že vse od poraza Francije propagiral sodelovanje s Hitlerjem in, ko je prevzel mesto ministrskega predsednika, se je javno izjavil za tako sodelovanje. Kako bo v tem izdajalskem delu uspešen, bo najbrž pokazala že bližnja bodočnost. Na Danskem pred stavi ja Kvizlinga Eric Scavenius, ki je bil kot danski zunanji minister (Dalje na 2. strani) VSAK P0W0JE Veliki beli oče v Washingtonu ima zadnje čase vse polno odličnih obiskovalcev. Vjačeslav Molotov iz Rusije je bil tam, Winston Churchill iz Anglije je bil tam, zastopniki latinskih ameriških republik prihajajo, kralji in kraljice prihajajo. Prihajajo tisoč, tri tisoč, pet tisoč milj daleč kot bi hodili v sosedno vas. In zvezde, ki jih vodijo na teh romanjih, so zvezde svobode na ameriški zastavi. * Kdove, kaj je imel Hitler za zajtrk v jutru 22. junija, na obletnico njegovega napada na Rusijo! Prijatelj Cahej meni, da je grizel lemono. * * Japonci poznajo več vrst samomorov. Najbolj navaden način samomora pri njih je prerez trebuha. To je navaden harakiri. Kadar posadka kake ladje riskira gotov pogin pri izvrševanju bojevanja, se to imenuje sapuku. Kadar pa se japonski letalec na sličen način žrtvuje za domovino, se to imenuje ji-baku. Japoncem toplo priporočamo, da izvršijo navaden harakiri, sepuku ali jibaku, kakor je kateremu bolj na roke. Potem bo kmalu vojne konec. * Sadjarji se pritožujejo, da zaradi hladnega in deževnega vremena v juniju bodo erešnje letos nenavadno kisle. Naj se potolažijo: kislo bo še marsikaj drugega. * Na vino, pivo in žganje bo naložen višji federalni davek, kar pomeni, dn se bodo omenjene dobrote podražile. Naj se .' Tokom prohibicije smo plačevali pretirano visoke davke butle-garjem, ki so z njimi vzdrževali sebe in zalego korupcije. Z zvišanimi davki zdaj pa bomo podpirali Strica Sama, da obračuna s Hitlerjem, Mussolinijem in Hirohitom. Na to se enega pije! * Na ameriških cestah se pojavlja več in več konjskih spominov, s katerimi imajo svoje piknike vrabci, kot v nekdanjih lepih časih, če nihče drugi ne, so vojne vsaj vrabci veseli. * V teh časih se ljudje največ pogovarjajo o vremenu in vojni; posebno moški, žehske najdejo hvaležen predmet razgovora tudi v modi. Vse navedeno se tako hitro izpreminja, da je vedno dovolj vzroka za razprave in komentarje. Toda zanimivo bi bilo vedeti, o čem se pogovarjajo prebivalci nekaterih otokov Južnega morja, kjer je vreme enako in perfektno vse dni v letu, kjer nič ne vedo o vojni, in kjer je vsa ženska in moška moda zapopadena v predpasniku iz trave! * Avtomobilska tvrdka General Motors, ki ne izdeluje več avtomobilov, producira za pet milijonov dolarjev vojne opreme dnevno. In to je samo ena ameriška tvrdka izmed tisočerih, ki so zaposlene z vojno produkcijo. Pa naj reče kdo, da se Američani ne znajo prilagoditi situaciji! * Gumij je danes faktično več vreden kot zlato in neki ameriški časnikar predlaga, da bi proglasili za podlago naše narodne valute gumij, namesto zlata. Predlog sicer za enkrat ne bo upoštevan, toda ni brez podlage. Morda ne bo dolgo, ko ne bomo več vzdihovali po nekdanjih zlatih časih, ampak po nekdanjih gumijevih časih. (Dalje na 2. strani) ir NOVA DOBA" GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za elane 72c letno j za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 ’ OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY __ Subscription for members $.72 per year; nonmembers NOVA DOBA Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XVIII. NO. 26, PRAZNIK NEODVISNOSTI Največji praznik Zedinjenih držav je Dan neodvisnosti, ki se vsako leto kar najslovesnejše obhaja na dan 4. julija. Na dan 4. julija 1776 je mlada ameriška republika pred vsem svetom slovesno izjavila, da se' od takrat smatra za svobodno in neodvisno državo, ki ni podrejena nikomur drugemu kot volji svojega ljudstva. Volja ljudstva je bila proglašena za najvišjo postavo. In, četudi so zunanji in notranji sovražniki ljudske svobode in samo-odločevanja od časa do časa skusali kršiti to postavo, je volja ljudstva do danes ostala najvišja postava v tej republiki. Praznik Neodvisnosti je bil vedno pomenljiv praznik, toda skoro gotovo nikdar v svoji zgodovini ni bil bolj pomenljiv kot je letos. Nikdar prej se ameriško ljudstvo ni tako zavedalo, kaj pomeni svoboda in neodvisnost kot se zaveda v teh časih, ko je ta svoboda in neodvisnost resno ogražana od razbesnelih sil najhujše tiranije. Dolga vi sta poprej svobodnih in neodvisnih držav clanes vzdihuje v Verigah sužnosti in tone v krvi svojih žrtev. Kar elane^ počenjajo nazifašistični zmagovalci nad zasužnjenimi narodi, ni več zatiranje, ampak preračunano uničevanje. In tako brezobzirno uničenje bi čakalo tudi Ame-f ifco, če bi bila v tej vojni prertiagana. Sreča za nas je, da smo bili vsled dalekovidnosti administracije vsaj deloma pripravljeni, ko je prihrumela vojna tudi nad nas. Sreča je dalje, da imamo tako močne in odločne zaveznike kot so Rusija, Velika Britanija s svojimi domini ji in Kitajska. Velika sreča je tudi, da je odločno na naši strani 18 ameriških republik, ostali dve pa nam nista sovražni. Največja sreča pa je, da je danes ljudstvo Zedinjenih drža^,enotno, kot še nikdar ni bilo, ter je pripravljeno na vsako in vse žrtve, ki so in bodo potrebne za dosego končne zmage. Ameriško ljudstvo se zaveda bolj kot se je zavedalo kdaj prej, kaj pomeni svoboda in neodvisnost. Videlo je dovolj žalostnih vzgledov v deželah, kjer je začasno zavladala tiranija krvoločnih osvojevalcev. . Dan Neodvisnosti bo letos praznovali v Zedinjenih državah v večjem razumevanju kot kdaj prej. Toda praznovan ne bo samo pri nas, ampak praznovan b_o tudi pri vseh svobodo ljubečih narodih sveta, tistih, ki so še svobodni, in tistih, ki so zasužnjeni. V kres ljudske svo-. bode, ki mogočno plameni v naši republiki, in v našo zvezdnato zastavo, ki ponosno vihra nad najsvobodnejšim ljudstvom sveta, bodo s spoštovanjem in zaupanjem upirali oči vsi ljubitelji svobode, pa naj bivajo na katerem koli delu tega planeta. Zavest, da plamen svobode še plamti in da zastava svobode še vihra v eni najmogočnejših republik sveta, jim bo dajala moč, da vztrajajo v javnem ali tihem odporu proti tiraniji do časa, ko bo plamen svobode spet obžaril ves svet. In ta dan bo prišel. Kdai ne vemo, toda prišel bo, kajti iskra svobode tli v srcih vseh dobro mislečih ljudi na svetu, in teh je ogromna večina.\ v Piaznovanje 4. julija letos ne bo tako bučno kot je bilo druga leta, zato bo pa bolj iskreno_in resno. Američani riso hoteli vojne, toda, ko jim je bila vsiljena, so jo vzeli kot velik in resen business, katerega je treba temeljito izvesti, brez ozira na stroške, trud in žrtve. “Nemogoče,” je za Američana nepojmljiva beseda. Tega izraza ne priznajo. Američani izvedejo vsako podvzetje, katerega se lotijo, na najbolj praktičen način. Tradicije, ako ovirajo delo, gredo v koš. Napake se popravijo in nepraktični načini izvrševanja dela se nadomestijo z boljšimi. Tak je štetem naše 166 let stare demoktacije, ki nas bo dovedel do zmage tudi v tej vojni. Ameriški Slovenci smemo biti vese i in ponosni, da tvorimo del tega velikega, demokratičnega ameriškega ljudstva. Že desetletja smo se ameri?ki Slovenci smatrali za najsrečnejšo vejo malega slovenskega naroda, in danes se tega zavedamo bolj kot kdaj prej. Da so nam bile prihranjene grozote, ki so zad-ele naše brate in sestre vH starem kraju, se imamo zahvaliti Ameriki, katera nas je sprejela za svoje in nam dala vse pogoje za razvoj in napredek kot njenim rodnim sinovom in hčeram. Podlaga za te pogoje pa je bila široka ameriška svoboda in demo-kiacija. Zato je pa tudi naša sveta dolžnost, da branimo to svobodo in demokracijo z vsem, kar smo in kar imamo. Na dan Neodvisnosti prisezimo pred zvezdnato zastavo, da bomo za obrambo svobode in neodvisnosti naše republike prispevali vse, kar se od lojalnih državljanov zahteva ali pričakuje. Pa naj bo to aktivna vojaška služba ali potrebno delo v tisočerih civilnih poklicih ali nakupovanje vojnih bondov in znamk. Gre se za vse obsegajočo Svobodo in demokracijo, najvišji ideal vsega človtvlva. % Iz urada glavnega predsednika Razpis službe pomožnega urednika Nove Dobe Pretekli mesec je bil poklican v armado Zedinjenih držav brat Stanley Pechaver, dotedanji pomožni urednik Nove Dobe. Izpraznjeno mesto je začasno prevzela sestra Anne Prosen, ki se koncem meseca septembra vrne k nadaljevanju svojih študij na univerzo v Kent, Ohio. Vsled tega se tem potom razpisuje služba pomožnega urednika za nepotečeni termin, ali do časa, ko se bivši pomožni urednik brat Stanley Pechaver vrne v civilno življenje. Aspiranti za to mesto naj pošljejo svoje aplikacije, z navedbo starosti in zmožnosti, najkasneje do 1. avgusta 1942 glavnemu uredniku na naslov: “Anton J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio.” Izmed prijavljenih kandidatov ali kandidatinj bo glavni odbor izbral in nastavil pomožnega urednika ali urednico na svoji polletni seji v avgustu 1942. Plačo pomožnega urednika je določila f6. redna konvencija na $150.00 mesečno. Dolžnosti pomožnega urednika in pogoji, pod katerimi je nastavljen, so navedeni v točkah 174, 175, 176 in 177 pravil Ameriške bratske zveze, in sicer v angleškem tekstu na straneh 32 in 33, v slovenskem tekstu pa na strani 152. Kandidirati za mesto pomožnega urednika sme vsak odrasli član ali članica Ameriške bratske zveze, ki misli, da ima za to potrebne zmožnosti. Kandidatur nečlanov se ne more upoštevati. Pomožni urednik urejuje angleški del Nove Dobe, toda biti mora vsaj nekoliko zmožen tudi slovenskega jezika. Posvetiti mora ves svoj delovni čas Zvezi in ne sme opravljati nobenih drugih plačanih poslov. Novo nastavljeni pomožni urednik ali urednica nastopi svojo službo 1. oktobra 1942, in, ako bo njegovo ali njeno delo zadovoljivo, zamore obdržati službo do konca nepotečenega termina, to je do konca leta 1944, ali pa do-časa, ko se k vojakom poklicani bivši pomožni urednik Stanley Pechaver spet vrne v civilno življenje, če bi to bilo pred koncem leta 1944. Ponudbe, poslane po 1. avgustu 1942, se ne bodo upoštevale. Za Ameriško bratsko zvezo: Jqhn N. Rogelj, glavni predsednik. jemu vseslovanstva, demokracije in človečanstva. Lokalni dnevnik Plain Dealer je poročal, da se je parade udeležilo okrog 15 tisoč oseb, in tako slovansko manifestacijo skupaj spraviti tudi za Cleveland ni majhna reč. Na čelu povorke j sta korakala clevelandski župan Frank J. Lausche, v Ameriki rojen Slovenec, torej do neke mere predstavnik najmanjšega slovanskega naroda, in Miss Mary Prihodoff, tajnica ame-riško.-slovanskega pokreta v severnem delu države Ohio, po rodu Rusinja, torej predstavnica največjega slovanskega naroda.| In milje dolgo parado je zaključila pestra slovenska svatba, kot simbol, da po Kalvariji, katero danes preživljajo vsi slovanski narodi, pridejo lepši in srečnejši časi. Amerika je dala priznanje svojim Slovanom in njeni Slovani ji bodo vračali ljubezen za ljubezen in zvestobo za zvestobo povsod in vedno, posebno pa v njeni sedanji borbi z naj-lujšimi sovražniki Amerike, Slovanstva, demokracije in človečanstva. ' A. J. T. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Prijatelj Kužnik, t a j n i k 11 društva “Studenček pod skalo,”; c št. 138 ABZ, v Exportu, Pa., me i vabi, da si pridem dne 4. julija J ] ogledat “Studenček pod skalo,” : kjer bo izviralo mnogo različnih j ’ zdravilnih voda. Zapeljivo je to j vabilo in nemara bi izkušnjavi i ]»odlegel, če* ne bi nas veliki be- i li oče v Washingtonu tako oče-ji lovsko opominjal, da bodimo usmiljeni z našimi avtomobilskimi obroči. Zato, for the duration, ne morem drugega, kot želeti: “Studehcek"pd(f sEaw naj živi in še naprej živahno žubo-j ri v čast Ameriški bratski zve-! zi! * Rumunija je na Hitlerjevo! komando napovedala Zedinje-; ni m državam vojno že v decem-' bru lanskega leta. Preteklo jej skoro šest mesecev in nič se ni | zgodilo. Amerika je'v zamenoi napovedala vojno Rumuniji še-j le 5. junija letos in osem dni j pozneje so že padale bombe ameriških letalcev na oljne vrel-j ce v Rumuniji. Američani verujejo v hitrost. * Po nekem bombnem napadu j na London je policaj na cesti u-stavil mornarja Toma Hender-sona, ki je držal v roki kljuko od vrat in preklinjal, kot znajo' samo mornarji. Varuh miru in spi ave je mornarja očetovsko po: varil, da se ne spodobi tako prostaško preklinjati na javni ces i in sploh nikjer. “Pa kdo bi ne klel?” se je razhudil mor-na;. “Ravno, ko sem-prijel za kljuko, da bi odpyl vrata in vstopil v salun, je padla nemška bomba in mi salun dobesedno iz roke izbila!” * V mestu Corsicana, Texas, je bil aretiran in obsojen na teden dni zapora neki mož, ki je s svojo leseno nogo pretepal ženo. V mestu Columbia, Missouri, pa je bil obsojen naji>15.00 globe neki mož, ki jy na javni cesti ' tekom nekega argumenta pripeljal svoji dragi ženici tako klo-futo, da so ji očala padla na tla in se na tlaku razbila. Kaz-. novan je bil zato, ker je razbi-, jal steklo na cesti, kar je po regulacijah dotičnega mesta pro-tipestavno. Pomlad podaja roko , poletju, ljubezen je v zraku, in - ljudje se ljubijo vsak po svoje. V Naš poljedelski department . zahteva z ozirom na vojne potrebe več in boljših jajc od kokoši. To si je neka patriotična % AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR ♦ IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ............. 6208 Schade Ave., Cleveland, ^ 1. podpredsednik: Frank Okoren ............. 4759 Pearl St., Den ■ 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle 3. podpredsednik: Joseph Kovach ......... 132 East White St.,, Ey. ^ 4. podpredsednik: Anton Krapeno ............. 1636 W. 21 PI., ’ps-l 5. podpredsednik: Joseph Sneler .....5237 Carnegie Ave., PittsD^B ’^; 6. podpredsednica: Mary Predovich ........... 2300 Yew St., ,{jnn.; Tajnik: Anton Zbašnik ............................ AFU Bldg., w Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr.............. AFU Bldg., ivL^esota Blagajnik: Louis Champa ................................... Eif’.Jziw pa.; Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ...... 618 Chestnut St., .jgnd,0' Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec . 6233 St. Clair Ave., Ciev NADZORNI ODSEK: ^ Predsednik: John Kumse ...................... 1735 E. 33 St., Cl.; 1. nadzornik: F. E. Vranichar.............. 1312 N. Center St., J 2. nadzornik: Matt Anzelc ......................... Box 12, Am'W ’ , p9,; 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr................ Box 31, Meadowf i pa. 4. nadzornik: F. J. Kress ....................... 218—57 St., Pitts*5 FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj .......................... 6208 Schade Ave., cleve^d’jiiiili.; Anton Zbašnik, tajnik .............................. AFU Bldg., E John Kumše ................................ 1735 E. 33rd St., Lorain Frank E. Vranichar ....................^... 1312 N. Center St., ' . Andrew Milavec, Jr ...................i. Box 31, Meadow GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish ............ 1078 Liberty Ave., Barberto^-^, p3- 1. porotnik: Frank Mikec ........................... Box 46, strlrinnesots’ 2. porotnica: Rose Svetich.............................. ElyAonver, C®18' 3. porotnik: Steve Mauser .................... 4627 Logan St., 4. porotnik: Ignac Zajc............... 683 Onderdonk Ave., BrooKy 1 DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) Pozdrave iz Elya, Minn., pošiljajo uredništvu Nove Dobe Anton in Mary Golenko in. Jo seph Oblak iz Chicaga, člani tamkajšnega društva št. 70 ABZ, ter John, Molly in Betty Jeanne Opeka iz Barbertona, člani tamkajšnega društva št. 44 ABZ. Omenjeni so se mudili v Minnesoti na počitnicah. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) kokoška v naselju Barron, Wisconsin, tako k srcu vzela, da je nekega dne, po velikih naporih producirala jajce, ki je merilo 13 palcev v obsegu po dolgem. Toda/kar je preveč, ni dobro, niti pri samem,patriotizmu. Kokoška je po svojem junaškem činu belo pogledala in umrla, ali kar koli že napravijo pravoverne pute, predno odidejo v večne kuiopetnike. r. r{* N a predvečei' prvega' poletne- jga dne 21. junija je pri nas, v i Clevelandu silno bliskalo in grmelo in lilo je kq>t jz počenega j čebra. Mi, ki smo se pripravljal na veliko vseslovansko parado ! smo bili obupani. Prijatelj Ca hej pa nas je hudomušno tola j žil: “Le nič strahu, Perun, ve-I liki bog starih Slovanov, bog groma in bliska, je vzel,zadevo i v svoje roke. Ali ne slišite, kako i gimi na svoje deževne poslance naj čisto pomijejo mesto za veliki praznik Slovanov!” In res, drugi dan se je iz mokrega in čemernega jutra raz-cvel pravi nageljnov dan, poln ! sončnih žarkoV in sinjine, kot je dejal pesnik. Lepšega dne ni ! produciral še noben junij. V ta i prelestni,dan pa se je po cleve-, landskem “downtownu” razli la pestra slovanska reka in va j lovila polno uro £asa ob tisoč -glavih vzklikajočih in ploskajočih množicah, ki so obrobljale ! ceste. Povorki je bilo dodano ; nekaj neslovanskih skupin, kot oddelek mornariških vojakov, nekaj veteranskih in delavskih 'igrup, in za poudarek združenih i nai crdov nekaj zastopstva od | Holandcev, Mehikancev in Fili-| p inčev. Najmanj 95 odstotkov s povorke pa so tvorili Slovani, i uniformirani in neinformirani, •j na flotah in v različnih drugih • skupinah. Poleg zvezdnatih za-, stav so plapolale zastave vseh slovanskih narodov, od ruskih i do slovenskih. Parada je vsebo- - vala resnost in odločnost, lepo- - to, razigranost in veselje do i življenja; vse, kar je doma v -j slovanski duši. Vsi slovanski na- - lodi so bili častno zastopani, in - prav posebno so se izkazali Ju- - goslovani in Slovenci. To sledenje so si medsebojno pripove- d o vali gledalci drugih slovan-■ skih narodov. S^ke maršala Ti-mešenka, generala MacArthur-t: ja in generala Pcaže* Mihajlovi--jča so vzbujale salva aplavza. - čudno, pod zvezdnato zastavo i smo se znašli vsi Slovani, v ob- številne kresove v Nemčiji in v od nje okupiranih krajih. Bremen, drugo največje nemško pristaniško mesto, je bombardiralo tisoč, angleških boipbnjkov in nadaljnih 300 bombnikov je za žigalo kresove drugod. V akciji je bilo nad 1300 angleških letal, od katerih se jih pogreša 52. LETALA NAD PACIFIKOM General Douglas MacArthur poroča iz Avstralije, da so pretekli teden ameriški in avstralski letalci uspešno izvedli vrsto napadov na razne japonske baze v jugozapadnem Pacifiku. Fronta teh operacij se je raztezala na več kot dva tisoč milj razdalje. EVROPSKA KOMANDA V Londonu je bil ustanovljen glavni stan za ameriške vojne sile na severnem Irskem in v Angliji. Za poveljnika je bil imenovan major-general Dwight D. Eisenhower, star 51 let, ki ima precej izkušenj v bojevanju s tanki. Omenjeno dejstvo kaže, da zavezniki resno računajo z novo fronto v Evropi, ko bodo1 dovolj pripravljeni. RUSI IN JAPONCI Rusi in Japonci za enkrat še niso v vojni, toda zdi se, da Rusi resno računajo s to možnostjo. .Moskovski radio je dne 26. junija poročal da je bila 1. maja blizu japonskega obrežja torpedirana ruska tovorna ladja Angarstroj, in da so jo po vsej priliki potopili Japonci. V Toki-ju so svoječasno beležili potop omenjene ruske ladje, pa so trdili, da jo je potopila ameriška podmornica. DAR CLEVELANDA župan mesta Clevelanda, Ohio, Frank J. Lausche, je pretekli teden izročil zakladniške-mu tajniku Morgenthau-u čsk za $317,000, kot dar mesta Cie, velanda za nabavo štirimotor-nega bombnika, ki se bo imenoval City of Cleveland. To vsoto je zbralo prebivalstvo mesta ij Clevelanda deloma po nikljih in j deseticah in predstavlja največ t Nagrade v gotovini ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA IN ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA NAGRADE V W J.i» Za novopridobljene člane odraslega oddelka so predlagatelji de e nagrad: za člana, ki se zavaruje za $250.00 smrtnine, $1.25 nagrade, za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, $2.00 nagrade, za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 nagrade, za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 nagrade; za člana, ki sc zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 nagrade, za člana, ki se zavaruje za $3.000.00 smrtnine, $8.00 nagrade. ^ w Te nagrade so izplačane šele potem, ko so bili za nove člane P. šjjj mesečni asesmenti. „ „„ * * * ,-ka br3 e‘ Za novopridobljene člane mladinskega oddelka plača Anieris zveza sledeče redne nagrade: --<£§1 Jfjj, za člana načrta “JA” — $0.50; A jv za člana načrta “JB” — $2.00; J za člana načrta “JC,” s $500.00 zavarovalnine — $2.00; ' i za člana načrta “JC,” s $1,000,00 zavarovalnine — $3.00; ; 'l za člana načrta “JD” z $250.00 zavarovalnine — $1.00; / za člana načrta “JD” s S500.00 zavarovalnine — $2.00; • , J za člana načrta “JD” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00. . $0*. Tekom kampanje, ki bo trajala do konca leta 1942, plača Zveza f novopridobljenega člana mladinskega oddelka 50 centov več kot * ^ ^ navedene redne nagrade. . iceI. l^J L. Poleg tega je določenih še pet posebnih nagrad v gotovim, m & ^ tr 50, 25 in 10 dolarjev, katere bodo nakazane društvom, ki bodo t .mt panje pridobila največ novifi mladinskih članov. Vse nagrade, v zvezi s kampanjo mladinskega oddelka, bodo i V ^ zaključku kampanje. K tiki *it «th> ksi »en dr l oi ( ost thicl % % to« j % »irtu ur in "ion t t %i V ffSe I J*' ^ 1« tet j (Nadaljevanje s 1. stral v prvi in drugi svetov111 odločen pristaiš njo zasužnjeno prikrojil za aktivno sod I z Nemci. č^'|t Nominelni predsedni ^ J Emil Hacha, je smatral1 ji kakega Kvizlinga vsle nle#P ker vztraja na svojem kljub strahovladi, ki .1°Ji hi izvajajo nemške 0 , ef[i• J ske oblasti. Na Sl°vsS delita kvizlinško čast P nik Jožef Tiso in Preir^f0v^|( Tuka in skrbita, da je & ' |§i ponižna dekla Nemčija ^ J | Ukrajinski Kvizling ^ j j ški hetman Paul Skoi0 $I ki je lansko poletje P^j#l Nemcem pri njihovem P .^i* j nju v Ukrajino. Nj^£oV J® nje bivališče ni znano- f J ugoslovanski Kvizl111^^ j ga reda pa je seveda •,#! Ante Pavelič, sedanji11 °,^11 •vladar “svobodne” Hi'vl ^ J je dolga leta v Italiji in j žarskem pripravljal raz Jugoslavije. On je 1 ren za umor j ug°sl°'a J kralja Aleksandra v . leta 1934 in on je j magal Nemcem in , 1 I pri razkosanju J^ J Naj novejše pa je, .^1 končno tudi Slovenci ^ Ijega Kvizlinga. Ljubij**1^ jt^ 1 pan dr. Adlešič je bil P „ •' janskih oblastih odsta'^ j* J na njegovo mesto je I stavljen general Led1 Slovenec po rodu, toda čen italijanaš. Tako ( |f j vina imela zabeleženi J | » | !slovenskega Kvizlinga- ;;:ja j— ^ f Vojni hondi in j njenih držav nam nudi)0 ^ f j . mo patriotično, ampak 1 f bolj varno investicijo . | prihranke. ni) i m NARODNI IZDA ji posamezni dar zvezni blagajni od začetka našega oboroževanja v letu 1940. Vsa direktna darila' ameriškega prebivalstva zvezni blagajni v oboroževalne svrhe znašajo od 7. decembra naprej okrog dva milijona dolarjev, kar je za 800 odstotkov več, kot je zvezna blagajna na sličen način dobila tekom dveh let zadnje svetovne vojne. PROTEST ARGENTINE / Južnoameriška republika Argentina, ki je oficielno v dobrih diplomatskih odnošajih z Nemčijo ,je pretekli teden poslala Nemčiji oster protest zaradi po-t o p a drugega argentinskega parnika Rio Tercero. Končaj se je Nemčija oprostila zaradi potopa prvega argentinskega parnika, je neka njena podmornica potopila že drugega. Počasi bo tudi administracija Argen-j tine izprevidela, koliko je vredna nemška beseda. LETNI PREGLED Dne 22. junija je preteklo eno leto, odkar je Nemčija napadla Rusijo, in oficielni ruski informacijski urad je pri tej priliki izdal obširen pregled enoletne vojne ž Nemčijo. V tem pregledu je med drugim navedeno, da so Nemci v vojni z Rusijo izgubili okrog 10 milijonov mož, mrtvih, ranjenih in ujetih; od teh da je najmanj 3,500,000 mrtvih. Ruske izgube mrtvih, ranjenih in ujetih se navajajo kot 4,500,000. Topov je Nemčija izgubila 30,500, Rusija 22,000; tankov Nemčija 24,000, Rusija 15,000; letal Nemčija 20,000, Rusija 9,000. Morda je nekaj pretiravanja tu in tam, toda nobenega dvoma ni, da je Rusija doslej bila čdina ,ki je uspešno puščala kri nemškemu zmaju. Spomnite se na Pearl Harbor! Kupujte federalne vojne honde in znamke! \ b "D K, h «( le, aren^s 0°t better acquainted with the certificates issued to American Fraternal Union. Kt*Ur Union issues four different juvenile certificates. The ^^ive of these certificates is the so-called, “JA” plan, toOKT°uS*S °n^lJ fifteen cents 11 month, not a week, but for a j ijjju Under this plan a child can be insured until he is e*n Hears old. The maximum amount of insurance under Kite Qn ani°unts to $450. For this protection parents pay only *'*Bn CCn*s a m°nth. Where else, tell me, can one get such in f°r only fifteen cents a month? In case your child is not > to jn ^ wouldn't pay for you to turn down an opportunity >e your child against accident at only fifteen cents a J^nile certificate plan “JB” costs $1 a month. The maxi-Si btii ttni0Unt of insurance is $1000. Also under this plan, chil-$ >(dC^an be insured until they are 18 years of age, and upon a*1** ei9hteenth year of age, the parents will get a cer-hefo 0unt in cash. For instance, if a child joins this plan when le/ e year old, then when he is 18 years old his parents will ^the ltlcash. This means that parents will get back almost k,*** in, because in this time they paid in altogether $204. ^ 7 years, the insurance only cost them $11. certificates plan “JC” are issued for $500 and !»8es8‘ hese are 20-payment life certificates. That means that VfJ,HCn^S ^or these certificates are paid for 20 years and after w; Pvid in full. Insurance is paid out after the child’s death. 5/iCf ® assessment on this certificate is 85-cents on $500 insur-$1-60 on $1000 insurance. These certificates could be the end of 20 years. If a member wishes and for in-kt tjJ: he joined when he was five years old and was insured tf Icjj ®> he can get $269.79 in cash. This is only $14.21 less than 'C*tn during the twenty years. These certificates have also vj jlef jxdue. This means that parents in case of need are able to ■■Nki 00/1 °n those certificates, after the fourth year of mem-; lP> and in this way keep them in force. recommendable for the children, especially for those yJHko lj/f en^8 intend to send them to high schools and univer-| 'e the new certificates so-called plan “JD.” These are so- •Ke *?tlCenty year endowment certificates, for which the union is-\^n the amounts $250, $500 and $1000. Monthly assessment for from $1 to $1.07; for $500, from $1.79 to $1.91; for $1000, I ^ *^'35 to $3.60. When the assessments on these certificates H SL^ ^ ^0} twenty years, the member gets the whole amount of 4 jL n°e Paid out. These are not only insurance certificates but of ^ Savin9 certificates. For instance, if a child joins at the age '? %6 ^€at ant* is insured for $1000, in twenty years he pays if *°s«ibl’ ^ie ^ cash. A thousand dollars in cash with ui kig^ e 8,tutH side earnings would hold many a student through fl Soh°ol and college and help him reach' his goal. A thousand i> IL Mould also be a very nice dowery for a daughter when •' 0ets married. v let • ^ope that our members who are parents of children not P Ssfj Ured hy us, will read the above lines and take them into Station. Remember that no other organization or insurance ■:i kf . nV can offer better conditions. No where does one pay less protection. By insuring your children, you are also V yourselves and your savings. It is your duty to do that Hake of yourselves and your families. . e ahove lines I am also directing at our lodge officers, ly to those whose lodges are still passive and who didn’t lllvenile members yet during the present campaign. Also % • w are some who do not have sufficient knowledge about <***. department and who because of this are not able to V'e opP°rtunities that are presented to them every ddy. We if dif0,,l€ todges who have very few juvenile members or none ith iJ^Ven though I don’t like to I must say that the fault ief 6 t°dge officers. I ask those officers: “How many times, V *nd when, and with what efforts have you tried to get \f etg^hor’8 children enrolled as juveniles? Did you ever K to him that he could insure his child icith us for $450 ^ 15-cents a month? An insurance agent doesn’t hesitate \ insurance for 15 or 25-cents a WEEK. Some of you ^}(lO how strong and financially secure our Americai \^nal Union is. But at the same time they forget that the cec8 ^as made strong and financially secure through our offi-\ ° have in their lodges strong juvenile departments and not \ 10 haven’t any Juvenile members in your lodges at all. If \ » *t to reap, you must first sow. If you are fraternalists %y l€Ve in a fraternalist system of insurance then it is your % ? out in the field and help your brothers and sisters ^ U|e ^ays and everywhere work for the growth and progress Tricon Fraternal Union. Fraternally, ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. Rockdale Branch To Present New Flag St. Michael’s Lodge No. 92, AFU, of Rockdale, 111., keeping in step with the time, are going to dedicate an American flag on Sunday, Aug. 30, 1942 at Oak Grove in Rockdale, 111. This is but one of the outstanding events planned for thi^ day. Participating in this patriotic gesture wHl be several noted speakers. The program, as freshly outlined by the committee in charge, promises to be so dramatic and stirring that all who attend will remember it as the day, on which, we American Slovenes once again pledge ourselves to our Country. True we will not forget, even for one day, what we are striving for — peace for our beloved country and peace in the hearts of all men. However, let us not forget that in order to keep up the fine spirit and courage we have thus far displayed, we must also find time for relaxation. Continuous entertainment will prevail throughout the day. The refreshments that are to be served will meet with the approval of the most fastidious appetites. I am asking all members of the AFU family and their friends to make an effort to take this day, Sunday, August 30, 1942 as that day for relaxation at our beautiful Oak Grove here in Rockdale. This is but a sneak preview of what we have planned.Watch for further developments. In the meantime check off this date on your calendar as the day you will spend at Oak Grove in Rockdale. Mary Shetina, Sec’y Lodge No. 92, AFU. miEFS John Tercek, editor of the Slovene Daily, Glas Naroda, in New York, died June 28 after a prolonged illness. He was a member of Lodge No. 50, AFU, Brooklyn, New York. * In Denver, Colo., Ursula Cesar, member of lodge No. 21. AFU, over 30 years, died last week. She left a husband, two sons, two daughters, and many relatives. * Greetings from Ely, Minn., were received from Anton and Mary Golenko, and Joseph Oblak of Chicago, members of Lodge No. 70, AFU. Also vacationing in Ely are John, Betty Jeanne, and Molly Opeka, of Barberton, members of Lodge No. 44. Lodge No. 138, AFU, Export, Pa., will hold a picnic, July 4, at Beechwood Park near Export, Pa. The 1942 Campaign for new Juvenile Members is under way. You are urged to remind members of your lodge at every monthly meeting to go out and work for some of the valuable prizes being offered by our Union. You are urged to see that some new juvenile members are enrolled in your lodge each month. A two-day picnic will be held Saturday, July 4 and Sunday, July 5 by lodge 149, Canons-burg, Penna. The event will be at Drenik’s park in Strabane, Penna. FESTIVAL OF FREEDOM Cleveland will hold its annual “Festival of Freedom” Saturday, July 4, at the Cleveland Stadium. The celebration is expected to draw 90,000 or more persons. The main feature of the program will be a colorful patriotic pageant. Various nationality groups in native costumes will form a parade, believed to be presented to the largest audience ever assembled in one place in Cleveland. Many Cleveland Slovenes will take part in the pageant. A huge Liberty Bell will be erected at the northern end of the Stadium. In due time, a door will open in the Bell. After a few minutes of complete silence, the Cleveland Festival of Freedom Orchestra (the Cleveland Orchestra) will start playing the “Stars and Stripes Forever” and then all participants in the parade, led by their respective flag bearers wil march through the Bell, each person carrying an American Flag. After this impressive and colorful picture the participants in the parade and the entire audience will pledge allegiance to the American flag. Mayor Frank Lausche, Slovenian mayor of Cleveland, is the honorary chairman of the program. Theodore Andrica is in charge of the pageant. “What’s the idea of the Greens having French lessons?” “They have adopted a French baby, and want to understand what she says when she begins to talk.” Children Receive Bunny Gas Masks Honolulu. — “Bunny” gas masks for infants and children under three years of age were distributed here beginning June 4 by the U. S. Army authorities. The gas masks are made of chemically treated cloth, and have an isinglass face so the mother may look at the child. The idea of making “bunny” masks oniginated with an unnamed genius who felt that if the corners were tied into rabbit’s ears, and eyes and whiskers were painted on the masks, the babies and children would not be frightened by them. Wanted — Fighting dollars, make Pay Day Bond Day. UBERrY LIMERICKS '///!>' A dapper young waiter named Phipps, Said—‘Tm going to lake all my tips And buy Savings Stamps So boys at the camps Have bombers, machine guns, and ships!” t Help your county roach Its |W*t Bond quota. Invest 10% or mm mry payday In War Bonds and Stamps« ^apredek Notes Euclid, O. — All members of Napredek Lodge, No. 132, AFU, are cordially invited to attend the regular meeting of the lodge Friday, July 10. At this meeting will be read the three month reports. Other matters of importance will be taken up. Reports of the “AFU Day” picnic, held Sunday, June 21, will also be presented. No one expected June 21 to be such a nice day since the month of June was so full of rain, especially on Sundays when rain became so certain. On the morning of June 21 when I opened the door and looked across the yard, I saw that it was raining again. Our president Brother Gruden came to see me. He grumbled at the rain which would spoil the picnic. I calmed him saying that by the time the picnic would start it would stop raining and the weather would change, even though I needed sympathy too. Indeed, even befoi’e noon the sun was shining and the sky cleared up. We had a nice day after all, though few such days were to be found. I can say too that few times before had a Napredek picnic been so well attended. The secretary has much work to do for a picnic so he notices the number attending. If the crowd is large, he is pleased even though he has a lot of work to do. Members from our lodge came in large numbers to the picnic. There were many visitors from other AFU lodges too. Among the picnickers we noticed our Supreme President, J. N. Rogelj and his family; our editor-manager, A. J. Te'rbovec with a cigar; the Prosen family with their daughter, Anne, temporary editor of the English section; Anton Baraga, president of Lodge 71, AFU, and his wife; Anne Kovach, secretary of lodge 103, AFU; John Hrvatin, president of Lodge 173 and his wife; and many others whose names I do not know or can not recall at this time. Every one was happy. Where there is a large crowd there is much fun. Thanks to all the visitors for coming. We were especially surprised by the visit of our vice-president, Brother Frank Sesek, who was called to the United States Army a short time ago. It seemed that all of a sudden he was there among us. It took us by surprise, we just couldn’t believe that our former active member was a soldier. No doubt we hurried to shake his hand and ask him about things in the army. He said that, he missed the lodge, its activities, .and its baseball team. Brother Eddy Zivkovic, who took his place as vice-president in the lodge, promised him that he would work hard in his place, as he had done. The unexpected visit of Brother Sesek certainly made us feel happy. As I mentioned before, the picnic was very successful. It seemed to me that the service before and during the picnic was excellent. Thanks to all those who worked so hard to make arrangements for this picnic. Thanks to all who came and helped make this picnic a success. ^JTor Napredek Lodge, No. 132, AFU: John Tanko, Sec’y The Enemy is listening. He wants to know what you know. Keep it to yourself! Independence Day “All men are created equal; . . . they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights; . . . among these are Life, Liberty, and the Pursuit of Happiness.” Such are the words that expressed the feeling of the American colonists in 1776 and the sentiments of all peoples of all times. When the “Liberty Bell,” of the State House, rang out in jubilation that July 4, 1776 announcing to the people that the greatest document in all times had been signed, little did these peace-loving people dream that someday these very rights they fought for would be at stake. Freedom rang 166 years ago, it has rung through the ages, it shall ring in the years to come. Patriotic pioneers fought until the battle was won for their homeland. There was a spirit of true Americanism prevalent in all that they did, be it the clearing away of the waste lands to make way for the cities of tomorrow, fighting the savage Indians, or facing the hardships of the land,—starvation, drought, and pestilence. Their cooperation and self-sacrifice has been handed down from generation to generation. This same America is now at War! Chaos and turmoil in Europe threatens our peaceful domain. Our American liberty, our American way of life, and our American form of government are being challenged. Enemies seek to destroy our very freedoms—freedom of speech, freedom of religion, and freedom of press. Like our forefathers we too have an inalienable right to Life, Liberty, and Happiness. That piece of parchment containing the most famous document, the Declaration of Independence, should be foremost in our minds. These colonists, interested in self-government and destruction of imperial control, should instill in us a desire to emerge victorious after this war. Their Declaration of Independence should encourage us to fight to preserve what they have obtained for us. • fl J > / It is our duty, actuated by a sincere devotion to our American institutions, to do all in our power to preserve our American way of life. We must support our country to the very limit by making every needed sacrifice to help win this war. It is important for our independence. This battle can and will be won with the organized cooperation of the millions of right-thinking and liberty loving citizens. Our aim is national victory, national safety, and national prosperity. Work, foresight, invention, thrift, character, tolerance, intelligent understanding of public and mutual problems are essential for continuing progress. American defense needs the cooperation of everyone. We must sustain morale so essential for winning the war. Wholeheartedly, we must enter this struggle to be free. We must pledge ourselves to help bring about Victory and help preserve liberty for all. The people of these United States of American have a job to do—the biggest that ever faced the minds and the muscles of the Americans. This is the time for the genius of our industrial scientists and engineers to preserve their gift to America, the world’s highest standard of living! Production is the key to victory. We cannot merely dream of victory we must act! America is conserving its resources for Victory. As you save on sugar, rubber, gasoline, and all products of peace-time consumption, remember that these little sacrifices are all for your own godd and the future of America. We must take care of everything we own until we win the victory. Modern ware are won only in part on the battlefield. It takes factories to supply the armies with the equipment without which military action would be ineffective. Industry is the backbone of modern war. Industry needs materials. Loyal citizens can help America by saving on what they have and contributing what they do not need for arms and other war products. The patriotic colonists fought on blood-stained battlefields for their independence. This was only the beginning. Now more than at any other period in the history of our nation, people must fight for their rights. The nation needs the cooperation of every American. Our nation must be strong not only in constructing war equipment for defense, but also in building strong rugged healthy intelligent bodies that will be able to preserve our way of living. We must retain our priceless heritage purchased and redeemed by the blood and sacrifice of our ancestors. Remember as you sit beside your radio and listen to your favorite programs, as you sit in the theatre and enjoy yourself, or as you go about your daily toils, that America is at war. The boys of our homes are marching side by side on the battlefields as did their forefathers, the colonists who fought to gain for us Independence. Their motives are not self-centered. They are fighting and giving up their lives for us all. The least we can offer is to try to do all in our power to hasten Victory by saving what we possess and by buying War Bonds and Stamps, so that in the near future we can once again enjoy that “Declaration of Independence,” the right to Life, Liberty, and Happiness. AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18,1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj................ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren............... 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vice-Pres't: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach .132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc.............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich __________ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ..._...............AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr..............AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa.................................... Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch..........618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec.,6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse........................ 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranlchar________________ 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc ................... Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr................ Box 31, Meadowlands, Pa.; 4th Trustee: F. J. Kress_______________________218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ________________________ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary___________________________AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse ................................. 1735 E, 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranlchar__________________________1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr.____________________________Box 31, Meadowlands, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish________________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec.........................Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich _____________________________ Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser .............4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc___________ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Write to the Boys In The Armed Forces Office of Supreme President Call for Applications for Position of Assistant Editor of Nova Doba Last month, Brother Stanley Pechaver was called to the United States Army. During 1941 and up to the time of his induction, he was assistant editor of the Nova Doba. The vacant position is temporarily being filled by Anne Prosen, who will return to Kent State University at the end of September to resume her studies. For this reason, we are asking for applications for an assistant editor for the remainder of the term or to that time when Stanley Pechaver shall return as a civilian to resume his former position. Aspirants for this position are asked to send their applications, with age and qualifications, to Anton J. Terbovec, editor-manager of Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, not later than August 1, 1942. From these applications the supreme board will select and appoint an assistant editor at their Semiannual meeting sometime during August. Pay for the assistant editor has been set at the Sixteenth Regular Convention at $150 d ‘month. The duties of the assistant editor and conditions under which he is appointed, can be found in the following paragraphs of the by-laws: Sections 174, 175, 176 and 177, on pages 32 and 33 in the English section, and on page 152 in the Slovenian. Candidates for this position may be any adult member, male or female, who thinks he has the necessary qualifications for this position. Applications from non-members can not be considered. The assistant editor, beside editing the English section of the Official Organ, must be ready at all times to help with the bookkeeping, corresponding, and other work in the office which the editor-manager may assign to him. In addition, he must have some knowledge of the Slovene language. The assistant editor must devote all of his time to the Union and must not perform any other work for which he receives compensation. The newly appointed editor mdst be ready to begin his work October 1, 1942. If his or her work is satisfactory, hi or she may keep the position until the end of the unexpired term, which is till the end of 1944, or until the former assistant editor Stanley Pechaver returns as a civilian, if it is before the end of 1944. Applications sent in after August 1, 1942 will not be considered. 0 For the American Fraternal Union: John N. Rogelj, Supreme President. Have you written to the boys in the service lately? Why not do so today? The boys may be longing to hear about home and their old pals. Maybe they are wondering how things are with you. Our young men have a hard job to do. They are not accustomed to rising at dawn, or to engaging in hard, grueling physical labor—things which, in an Army camp, they must do. Many of them have been moved to unfamiliar parts of the country, where physical conditions are strange to them. Just think how a letter would cheer them up. Make the boys conscious of the devotion and admiration they deserve to have from the rest of the population. Writing letters is the biggest morale builder. They’ll tell you so themselves. Think of the boys out in the vast expanse of ocean, or on some distant island far removed from the mainland. Mail does not reach them so frequently as those in the United States. Imagine how broken hearted they would be to see the ocean liner or clipper come in with stacks of mail and not one letter for them. The boys in camp like to exchange news with their buddies. Won’t you help them. Don’t fill your letters with financial worries, however. If there is no special news, send them clippings from newspapers or magazines that you know they might appreciate. Just think how a few good jokes might send them laughing to l,he barracks. Think of clever ways to write letters. This may thrill them as much as the contents of the letter. When you write, be sure to address the envelope tlearly and legibly. Be sure the address is correct. This may save much delay. Mail crossing the sea is Censored so be sure to write on one side of the paper only. Let’s write to the boys as often as we can. A short letter may go a long way. Remember to write to them today. Let’s keep the mailman busy carrying letters to our boys in the service. July 11, 18, and 25 are the dates selected for barn-dances to be sponsored by Betsy Ross, Lodge 186, AFU. The lodge will celebrate its 15th anniversary with a dance Nov. 28th, 1942. “Your apartment is just as cute as ever. Don’t you just adore it?” “Naw, I’m moving.” “Why, what’s come over you?” “An opera singer.” * Gardener—“This is a tobacco plant in full flower, madam.” Dear Old Lady—“How very interesting! And how long will it be before the cigars are ripe?” WeVe In The Army Now! By Private Little Stan (Continued from last week) Service Men in Australia Broadcast Greetings Home Washington, p. C. — Personal messages broadcast by members of America’s armed forces in Australia to their folks back home are being recorded by the American Red Cross on small individual discs, which are sent to the families as personal souvenirs. These discs may be played up to 50 or more times on any phonograph. This service is performed in cooperation with the Mutual Broadcasting System and the Australian Broadcasting Commission. Messages of service men are radioed to the United States, where transcriptions are made. These are re-broadcast over Mutual stations daily at 11:15 a. m. EWT. Individual recordings of messages are then j made at Red Cross National j Headquarters from the master record. THESE WOMEN! Lf tfa+y gt I Publishers Syndicate A Contribution to Victory by Amer- ican Society of Magazine Cartoonists ‘‘Why, David—are you trying to say you want me to be' co-owner on your War Savings Bonds from Now on?’' You look around and you see busses coming in at regular intervals filled with new shipments of selectees. — In fact there are so many of us in the same boat, that you wonder at the vast machinery used by the army to transfer civilians to soldiers. So many men — and every single one of them going through the same routine. It’s like a manufacturing plant producing certain materials where one man works on a certain part and it passes on to the hands of the next for another part, and so on—just a vast production line. While waiting around a white-haired veteran in civilian clothes gathers a huge group around him and tells them all to call him “Pop.” He is an old army man, and he tells the Rookies what to expect in Army life. He points out various opportunities the men will be offered and generally gives them a worm’s eye view of what is in store. After his lecture is ended, he invites questions from the metn. His appearance did a lot to offset the monotony of waiting. Next morning names are called. The final round is about to begin. Those who were rejected have already been shipped home. Upon calling your name you are given a sheaf of papers and ordered into the next room where typists rattle off more data. You are then finger-printed and ordered to the rear of the same room you entered. Here you wait until a group of about 35 men join you. You are escorted to a place behind a screen where an officer administers the oath of a soldier—and then, tho still without uniform you know you are a soldier in the Army of the United States. Another Officer takes you in charge. He marches you to temporary barracks. You are assigned a bunk, and are equipped with sheets, etc. Then to another part of the reception center where you undergo a mental examination or IQ test. Here you also purchase insurance, and undergo an interview which will help determine where you may be placed. When through with this it is time to eat again. After dinner, the group of 35 men is lined .up and'ready to be fitted with uniforms. Here’s a system we marvel at! You enter the warehouse and are asked to take off your coats, shoes and shirt. You roll up the pants on the right leg—and to this day we can’t tell you why. You line up again. And instead of getting clothing you come into a room \vhich reeks with medical odor. A doctor taps your fingers for a few drops of blood. Another injects a shot in the arm. Another gives you a vaccination, and still another injects another shot in the arm. Still feeling the burning sensation caused you wonder whatever hit you, you are ushered on a platform where they take the [ sizes of your feet. You step on ! another platform where a fellow with a tape measure gets1 you from every quarter, ^hout- j ing the sizes to another fellow! who jots them on paper. When you step along the counters you just pick up your equipment,! place it all in a big blue bar-1 racks bag and go liaek to your seat in the Warehouse to try on your clothes. This is the best spot. Pvt. Little Stan was fortunate to g?t a good fit except in several instances. First was in shoes. Ordinarily he wears a IOV2, but they give him an 11V2 Double EE size which he swam around in. His dress blouse barely reached three-quarters of! the way around. But we are advised we can get the ill or misfit clothes exchanged and every- thing eventually turns out all right. Back to the barracks and we check every bit of clothing to see that everything was issued. If more was received, the difference is returned. All dressed and set, the squad leader leads the way to the Recreational Center where the final touches are placed to the induction ceremony. Here Chaplain R. C. Longfellow, a swell guy, gives a fine uplifting talk. An officer reads the articles of war to every soldier. These are read every six months to every soldier. Various movies depicting health, hygiene and etiquette for soldiers is shown. The leader than escorts the new soldiers, who are beginning to look less Rookie every minute, to their temporary barracks and company from where they will be dispatched to training centers throughout the country. But many want furloughs. Most of them want time to go back home to clean up personal affairs before tackling army work seriously. To get a furlough, application is made with the sergeant who arranges an interview witfi the company commander, who decides whether you get it or not, and the number of days you are allowed. Because so many furloughs are requested it takes time before they all come through. In spare time some of the boys again checked up on equipment. Pvt. Little Stan found everything in order excepting the, lower half of a pair of BVD’s. Ordinarily wearing a slim size 35, he :ftund he had gotten a 45—so big he could float in them! Of course, they’ll be exchanged! Waking up bright and early next morning, the boys rub' sleep out of their eyes and the officer of the day assigned the first duties! This, right after you have washed up and gotten ready for breakfast. The officer informed the meii they were to police the grounds. Big smiles spread over many faces. A line is formed. The men spread out. And the order comes which clearly defined the term^po-licing the grounds. They were to pick up cigarette butts and scrap paper. The boys visioned all the butts they threw away while waiting for various induction routines and the smile was swept away as they walked across the green. When they were through the grounds were policed perfectly. The lawns were greener than they ever were! And later, all cigarette butts, match sticks and the like were all dropped in the proper place! Some system this army! While waiting for your furlough to come through you don’t have too many idle moments. Two corporals take you out on the field and show you how to left and right face and 011 top of that they take at least an hour to show you how to salute properly. And there is a definite way! We all find that out. These corporals show you how to exercise, and how to march. While going through the marching—Hup-2-3-4; Hup-2-3-4; Hup, Hup! the lines opened up and Private Little Stan was informed along with Pvt. Johnny Landa that his furlough was started. Sitting here at 7 Chandler Location, Private Little Stan is finishing his dispatch. Among the first things done upon reaching this city again was toj visit the Home Office and our; Supreme Secretary, Bro. Anton j Zbasnik. Dressed in natty uni-! form, the group at the office j and Buck Private Little Stan got together nicely. Bro. Zbasnik snapped some pictures and it really felt good to get together with everyone. Preparing Teeth for School Entrance—and Life By Dr. Richard A. Bolt, Director of the Cleveland Child Health Association CARE OF THE MOTHER’S TEETH Editor’s Note: This is No. II in a series of articles published in the interest of dental hygiene for the pre-school child. Cleaning the teeth is not a matter of the selection of a toothpaste or powder, so much as proper selection and use of the tooth brush. A clean floor is not one whose corners have been missed by the brush or mep; the best soap and cleanest water make no difference in the result. So it is with brushing the teeth. The brush should reach every part of the tooth, front, back, chewing ^surface, and sides. As far as possible it should penetrate the spaces between the teeth. To remove material from between the teeth dental floss may be used. Then the matter of a mouth wash is to be considered. Warm water, a glass of it, in which a halfteaspoon of salt has been dissolved, is safe, cheap, and efficient. Of course, if the teeth are to be really cleaned by the brush, the brush itself must be clean. It is well to buy three brushes at a time, and preferably ones With stiff bristles, set wide apart. If these are placed in a glass of cold water for a half hour before they are used the first time it will help to clean them. The bristles will be “set,” and some of their original harshness will, ?be removed. Each of these may be given its turn during the day, thus allowing enough time for each to dry before it is to be used again. A wet brush is soft, but if the bristles are of good quality they will penetrate to the places most in need of them. The teeth should be brushed at least three a day, morning, noon and night. But it is much wiser to do it oftener—morning and night, and after each meal. After using the brush, rinse it under a faucet from which the water comes with quite a bit of force; all the water possible should be shaken from the brush before it is put away. It is best to stand the brush, with the handle down, in a glass until it is to be used again. Because of the possibility of decided increase in bacteria on the brush, replace with new brush every month or two. Merely caring for the outside of the teeth is poor housekeeping. The inside must be kept clean too, but this is not very difficult, for there the blood does the hard work. In the teeth it serves the same purpose as in other parts of the body; it carries the building supplies and takes away the discarded materials. The building supplies come from the food digested, of course, and there is just as much difference in supplies for the body as there is between cement, steel, or wood for a building. The part the expiectant mother has in this work, then, is selecting the best materials, that is, the best foods for herself and her unborn child. “But why did you buy a dachshund for the children?” ' “So that they can all pet him at once.” One important thing before snapping a close to this article is to tell you how all the boys were shuffled about. Of the 92 that started off from Ely, Minn., June 13, only four remained together in the same company, and these in different barracks. But one makes many new friends, and the tempo of movement is such that you’ll be reading many of the stories of army life from Private Little Stan in ensuing issues. Until then—Private Little Stan -salutes you all! And say, don’t forget we have a juvenile campaign on! v Lodge 2 Repofts Ely, Minn. — At the WJ meeting of Lodge No- * it was decided that al bers be invited to the which will take place July 12, at 7:00 p. other things will be dis the initiative of Lodge ■ Further I’d like to report,^ when we gave our h°nor]L» our lodge to those mem ^ our organization, who ^ members of our union ^ years or more, we forgot 0 tion one of the pioneers. _ our Brother Charles G°rS ^ certificate 35143, who J our organization in tJ ^ 1900, and is a member •■ already. The mistake was i5rf by one of our former secr ^ who wrote down that he ^ «arn our lodge in 1908. W ^ j found this mistake, ^ our supreme office, an ^ ¥'hi ceived a pin for Brothei ^ ‘Ufs; too. Bro. Gorshe was '^f. & di vited to come to our ne* ^ ing so that we could $ tte'\ the honor pin as w6 di ^-Bi others. He was unable to • ^ ^ the meeting since he repairing his home. Tie ^ lean decided that the presit e ^ #dge secretary carry the P’n 'elll home. This the presiden j ^ Champa and the un^el"j $ • did. The president pi"ne^ * U honor pin 011 him at his %d I hope that Brother ^ 'n will be satisfied with t *. ^ that he will realize * ^ name was omitted by jj- L1 ( This mistake was due to ^ 'Oog correct entry in the b°° lodge did not want to °' jo his name. I hope that thijV ha will be solved and that . th satisfaction on all si 6 pi|f| man makes mistakes 011 ^ pose. Mistakes were ni|> ^ ; fore us and will be ma'0s us, since no man is Pel oji I’d like to mention s0ll^o0. P about our sick members,, seems to me that those ^ JK too sick to go to work * go to,the doctor’s offft® c corrte to the secretary card. The secretary Jiv® toi* to the offices of the Ely jo When the sick menibeis ^ ^ in the doctor, they can stop n secretary’s home too. * ^$1 J are asked to do this to unnecessary bother. ^ ,,?■ Louis PerusheJ- ftJ. , Lodge No. A “Now that we are all s‘aC^juk ing for the war, do women will go back to jj their own bread?” ^ ^ t “Not so long as the *» \] still raise the dough in t I of knead.” #5 S Jones—“They say _wl ^ ' th have better dispositi°nS blondes.” , j^1’ ■ 5 Jinx—‘‘Bunk! Jean has $ \ both, and I never notice ^ iS) difference.” Loose lips may ; h j !1 WUcd you,/ WAR I --------------------------i : The giant four-motored # trol Bombers are the w0 apprlG) ;-powerful planes. Theyc° , vjf»' ; mately $700,000 each. The.aiied J;l H has a lighter Bomber ‘ ^ sS" Scout Bomber which c $143,000 apiece. i ; S !> i 11; . r... * The batUe for Britain lost because England these giant four-motored P which to fight back. We c, s sands of them and they ® oUr oil the assembly lines / >' duction plants at a I11® uelp speed today. You rCh3 ^ ,tf these for your Navy by v ^ War Bonds and Stamps cej)< A day. Put at least ten P .^p f Bonds or Stamps and . , county go over its Quot®’ -. 3 V. S, Winding Up The Furlough By Private Little Stan On Furl ough i Near Ely, Minn. —; ft’s mess time! If you’re in the Army, Wess-time means it’s time to eat. But today as Private Little Stan sits on the spacious veran-_ of Vertin’s beau-J ; ]^‘mer home on White )• f ,, e knocking off this is 41 mess caH was for !f y "breakfast in a spot id ^ 0u never harbored the ir j that outside this big Hi " as 011 • ie V*.? ^t here? Weil, 65 iLPl'^ng tittle story, and ^ i j6” more surprised if M L *7 llar‘ies of the other * U 0 Were helping ths 9 eni°y this f ur- il E* *S dueto en(t about fgj ^ a *er this yarn is spun. ■' ih,.^ast week, Little f a Press con- j P °Ur Supreme Sec-V tek0'Anton Zbasnik. The h Un 'Vas among foremost y\ discussion, and it I 1% a number of f *fll / 'V6?'e no^ responding .\ luj 0 this call for the en-e .fo,° new juvenile mem- * i4bout six months left ' Camt3aisn, members filiiu ° g0 light out and do ^ey can to increase * U Wn ’t °f our AFU" & ta ! Cash prizes and hon-$ lodge. ’ | iays °^er things the first ?|,f0 « army life were 0 | jJ discussion, and you U ( th 6- aPParently read Im.6 .Eduction ritual in ’r' as S lSsue, and you’ll read t 5ik,;eeks run along. Bro. Iff !](0,also informed that the Vr aild Bl’°- J°e 0blak $ if}"0’ were visiting, |*vr *his ca^ °f the wild jHL . had the pleasure of m, ‘»to our fine "lodge ^■L.aw Joe Kolkmeyer of '^^iHg along to the HJL *° catch a plane for l* where he was all f| y. y Set big fish. t !j^the Home Office, Lit-41 stfp 'Vas walking along n v, et with little on the it),/'11 who should he see y iy °t his machine but ^ L Peka of Barberton, % ^Ve(t up to his word ie* Soing to vacation in ik 0’ this summer. With 1 I , ^)G^a were his wife, , ■ lt. nd daughter, Betty ifl - th; H SrnaH world, and Jr j I', j^jjS Could only happen 1 1 no!'11'1 Johnny left Bar-cs ; ?tt| o exPecting to meet i» at all! He fig- I ^ , l’ivate Little Stan Hi ^taaimy; and that Mru $ %ti(| 'I ^ad gone back to I t !,lla^’nR the pleasant I ^in]° reunited in Ely. I rnade their vacation < ^ Ut"lough a complete ' tlifi Pleparing to wel-’'^ty 1 aternal Order of 3 ^W'^^te convention, and I fi Were bedecked with ?lj)y -'!®s and lights. They 'A WeLUred t00’ that a Ue coming up so it «ton,eal welcome. Forth-With our «00d Ntif i ertin who owns J Uke 1 c°ttage on White I j ,and arrangements if^ttL ^at the Opeka’s Stan’s could both • ij,^ ,Grtlainder of their va U i^esot SUnimer splendor I [ a 8 beautiful wilder- * ,,Jf t^j a*n a coi^le more ; i j ^en Private Little : O,*** to Uncle Sam, I 0tHex 6ka fitrr>ily begins Htti'ard trek to Barber-more than a thou-S aWay i. her a • h. [% ♦ iay a stray dog— o,'.1 this e"Came sniffing ^ e^bin. ne pro\'od to playful little crea- l t * ture, and after feasting on pork chop bones he decided to stay around a while. Toying around with a sack, the dog was a surprised canine when he found he couldn’t get out of it. And, after swerving everywhere, narrowly missing some big puddles of water, he was finally released, happier but no wiser! Here’s one pup that doesn’t have to worry about the draft! Visited frequently with various friends at the Home Office of our AFU, at Louis Champa’s hardware store; meeting Mrs. Mantel; at Kovach’s store; Frank Tomsich Jr.; at the Deyak home, and also with Private Little Stan’s sister and her Rosemary, latter who at her tender young age is proving to be quite an acrobat. Had our coffee grounds read and really enjoyed a swell visit. Doc and Mrs. Louis Zgonc prepared another delicious silpper—so you can see we all made the rounds ok. Last Sunday the Jugoslav people turned out excellently to commemorate June 21st as American-Slav Day. A huge parade was highlighted by the personal appearance of our S a i 1 o r—Electrician’s Mate, First Class, John Glavan of the USS Lexington who visited at home after the furious but vic-torius battle of the Coral Sea. Glavan walked at the head of the parade with Joe Champa, the parade chairman. He was later interviewed by our supreme secretary, Bro. Anton Zbasnik at the program which took place at the Washington school auditorium. The large crowd gave him a tremendous ovation! Soldiers on furlough also participated in the parade and your Private Little Stan was among those included. The Ely Municipal Band, the Ely Drum and Bugle Corps, the Ladies Drill Team, and a mass parade of Jugoslavs carrying the stars and stripes'were successful in making an outstanding demonstration out of the affair, showing that our people are 100 per cent for Uncle Sam and victory.. At the auditorium, Bro. Zbasnik acted as toastmaster. He opened with preliminary talk regarding the purpose of American Slav Day as designated by the President of the United States. He followed- by introducing members of the committee who had helped to make the affair a success, and later interviewed splendidly the sailor-liero, John Glavan. Rev. Mihel cic followed Rep. Berlin on the program. He talked in Slovens, and his speech, a highlight of the evening, was excellently i-e-ceived. Main speaker was Stanley Adkins, superintendent of Ely schools. There was fine music by a group led by Miss Mary Hutar, accompanied by Mrs. Katherine Merhar, and some splendid vocal selections by the ever-popu-lar Josephine Shepel. Several ladies were dressed in the costumes of their homeland in Jugoslavia, all combining to make this demonstration oiie bf the most colorful and convincing we have seen in a long time. Closing off for this week, Private Little Stan, his wife, and the Opeka’s send their greeting's to all AFU members from this beautiful Minnesota Vacation-land. A few closing notes: Saw the Napredek’s picnic was a rousing success, and our compli-i ments and salutations to our good friend and member of Napredek’s, Private Frank Sesek, who is now a prominent cog in the armed forces of our country! Until next week, and we don’t know from where we’ll be writing—be on the lookout! Private, Little Stan will be seeing you! Stanley Pechaver, 180 AFU. ‘ SAFETY FIRST” With conditions as they are in America today, one cannot over-emphasize the need for safety at all times and in all places. Everyone should put forth every effort to protect himself and others from accidents in the factory, on the street, or in the home. Too many of our men will be lost in war to warrant the loss of lives through everyday carelessness. Figures do not lie! In United States during the year 1939 alone, there were some 93,000 deaths resulting from accidents due to motor vehicles, falls, burns, drowning, railroads, firearms, poisons, and dangerous gases. How could industry ever hope to continue without motor vehicle and railroads? Yet, through these modern conveniences careless thousands meet death each year. Approixmately 40,000 deaths each year result from accidents in which motor vehicles are involved. Not all are due to careless driving, however. Many result from carelessness on the part of the pedestrian. With so many people working in defense plants, it is no wonder that there are so many cars on the road each day. Unless pedestrians practice safety and learn to cross our busy streets at the proper intersections and with cautiop, we cannot ever hope to reduce the number of accidents. Youngsters, too, must be taught to stop, look, and listen. Teach them safety laws, the use of traffic signals, and to look both ways before crossing the street. Send them to the playgrounds to play baseball and games, instead of allowing them to run about in the streets. Who can say when some young ruffian may come speeding down the street in a new shiny car unheedful of the children running around in the street. The scream of brakes may mean death for your child. Warn them now and save heartbreak later. Safety should be practiced in the home too. Check up around yoyr home, and see if it is safe. * j ★ 'What y Gorjancev in je rekel: “Veseli ljudje bodo živeli tod; pesem bo njih jezik in n j ili pesem bo vriskanje!” Kakor je rekel ,tako se je zgodilo. Božja setev je pognala kal in je rodila—vzrastla so nebesa pod Triglavom. Oko, ki jih gleda, obstrmi pred tem čudom božjim, srce vztrepeče od same sladkosti; zakaj gore in poljane oznanjajo, da je Bog ustvaril paradiž za domovino veselemu narodu, blagoslovljenemu pred vsemi drugimi. Vse, kakor je rekel, se je zgodilo; bogatejši so pač drugi jeziki; pravijo tudi, da so milozvočnejši in bolj pripravni za vsakdanjo rabo— ali slovenska beseda je beseda praznika, petja in vriskanja. Iz zemlje same zveni kakor Velikonočno potrkavanje in zvezde pojo, kadar se na svoji svetli poti ustavijo ter se ozro na čudežno deželo pod seboj.,Vesela domovina, pozdravljena iz veselega srca.” Tako se je izpovedalo Cankarjevo srce, ko je čutilo lepoto in Svetlobo tvoje in moje rojstne domovine. Toda, ce bi pisatelj Cankar danes še živel in bi se ozrl naokrog, bi bila bridkost v njegovem srcu, kajti videl bi množice zasužnjene, trpeče brate in sestro, ki so žalostni in betežni, umirajoči od strahu in pomanjkanja. Stopil bi med nje kot prerok ter ponovil pesem vstajenja, ki je polna velikega upanja in ljubezni: “Preko gore trpljenja drži cesta v večno radost, preko smrti drži cesta v življenje. Visoko do neba se je vzdignilo znamenje in .vse trudne oči so zastrmele vanj. Ura bridkosti je bila ura spoznanja. Teman je stal križ na Golgati, kajti za njim je plamenela vsa daljava v zarji paradiža. “Upajte, koprneče oči! Ne kapljica plemenite krvi, iz čistega srca izlite, ni kanila brez koristi. Korak, pod križem trepetajoč, je namernjen veselju nasproti.” To so Cankarjeve preroške besede. Še več. V “Beli krizantemi” jč prerokoval o naši pravi slovenski bodočnosti, ko je zapisal: “Trdna je moja vera, da napoči zarja tistega dne, ko naša kultura ne bo več krizantema siromakova, temveč bogastvo bogatega. že slutim zarjo tistega dne, sluti jo vse moje najgloblje in najčistejše hrepenenje. Ne, ne hrepenenje samo! Moje delo je slutnja zarje, vsaka moja beseda in vse moje življenje, že slišim dleto, ki kleše granitni temelj novi zgradbi.” Da, slovenskemu narodu v domovini prihaja vesela bodočnost po tej vojni. Tofla, ko bo konec vojne, bo “v nebesih po 1 Triglavom” razdejanje, pomanjkanje, žalost in bridki spomin na preteklost. Okoli požganih domov in zaraščenih njiv, preko prezgodnjih grobov in ob misli na vse one, ki se nikoli več ne vrnejo iz izgnanstva, bo stopala trudna noga preživelega slovenskega kmeta, ki bo z obupom gledal na prazne skednje, hleve, svinjake in drvarnice. Ostale so mu le trudne, dolge roke, katere tišči v praznih žepih. Nemirno in napol ugaslo oko se ozira na priprta hišna vrata, odkoder je vrelo kmečko življenje v jasni poletni dan. Koliko turobnih spominov mu zapira solzne oči: Sin je umrl v nemškem jetništ-vu, hčer so mu odpeljali v belo sužnjost v Nemčijo, ali še živi .. . žena polega in čaka smrti. Ni človeka, da bi ga pozdravil s toplo besedo ter podal iskrico tolažilnega upanja. Tako je sam in obupan, da se mu šibijo kolena. Prestal je grozodejstva vojne ,toda ob tem trenutku bije večji duševni boj sam s seboj, kot kdaj popreje v življenju. Iz suhih in ovelih ustnic prihajajo poltihe besede: “Ali je še živa duša na tem velikem svetu, da bi mi dala skorjo kruha in pokazala pot v bodočnost?” V lepi naši domovini, “v nebesih pod Triglavom” bo stal ta naš krvni brat, ko mine ta vojna. V Ameriki pa se danes najdejo ljudje, ki bi se nasmehnili temu bratu in njegovemu trpljenju. Sramota! Saj ko pišem, ne prosim za sebe, ne prosim v mojem imenu, ampak v imenu vseh slovenskih bratskih organizacij za vse reveže v domovini, ki so različnih prepričanj, kot smo tudi mi v Ameriki, toda eno smo vsi—Slovenci. če je še kaj prave ljubezni, naj se sedaj pokaže. Morebiti pa za nas tudi veljajo besede, katere je zapisal slovenski pisatelj Kocbek, ko pravi: “Kaj si bomo lagali, krščanske družbe že dolgo ni več, ker krščanske ljubezni rti več . . . Prava ljubezen znova molči, pribita na križ.” Če je ta pogrešana ljubezen res pribita na križ v ameriški Sloveniji, potem je skrajni čas, da jo strgamq s križa in napolnimo z njo naša srca ob tej težki uii, katero preživlja naš narod v domovini-onkraj morja. Slovenske naselbine po Ameriki, organizirajte se v lokalne odbofe slovenske'sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki. Eno društvo v naselbini naj zavzame inicijativo; združite se v skupno pomoč, saj vaše podporne organizacije so že združene nad leto dni ter vas pozivljejo k delu. Koliko je še slovenskih naselbin v Ameriki, ki se še niso odzvale. Kje ste, voditelji teh naselbin? Kje ste, uradniki naših podpornih bratskih društev? Organizirajte se,^kot so to napravile naselbine: Joliet, Cleveland, Chisholm, Sheboygan, Milwaukee, Ely, St. Louis, Chicago, Waukegan, LI oy dell, Butte, Pittsburgh, Farrell, Lorain, Clinton, Salida, Rock Springs, Barberton, A s pen, Pueblo, Denver, La Sallet Johnstown, Trinidad, Claridge, Indianapolis in Strabane! če je bilo mogoče v teh naselbinah, mogoče je tudi v vsaki slovenski naselbini v Ameriki. Ali ni res? North Chicaga nekaj posebnega I za poročati. Začasno pa ima od-! bor odločen dan za veliko prire-1 ditev v Twin City Parku (prejšnji Možina Park), in sicer na 23. avgusta. Ker je v tem delo- j vanju združenih 18 skupin iz naših dveh naselbin, se mora ta prireditev pokazati v obilnem! uspehu v oziru udeležbe in rav-j ho tako v finančnem poročilu. Ves denar, kateri bo dobiček od piknika, bo obrnjen v sklad za pomoč našim bližnjim v stari domovini. Naj se torej vsak zaveda svoje dolžnosti do svojega domačega kraja in za 23. avgusta naj ne pozabi, in se za gotovo pridruži tej veliki prireditvi. Priložnost za veselje in za zabavo vam bo na razpolago, in s tem boste lahko pomagali, da bodo oni, kateri danes nimajo takega veselja in priložnosti za zabavo, imeli kaj užitka ob času, ko bomo imeli priložnost jim priskočiti na pomoč. Imeli bomo izvrstne govornike na ta dan, ker povabljeni bodo naši gl. u-radniki JPO, in upamo, da nas bodo na omenjeni dan obiskali. Sedaj je načrt pripravljen in odbori bodo skrbeli, da se vse uredi v pravem redu, od strani naših rojakov in rojakinj pa želi odbor vsako ko-operacijo v vsakem oziru. Bolj natančno poročilo o tej prireditvi in na-daljna pojasnila bodo poročana od časa do časa do 23. avgusta. Torej, za 23. avgusta pripravite se za veliki izlet in piknik, katerega priredi skupna slovenska naselbina Waukegan-North Chicago za Jug. pomož. sklad. V sledečem 'poročamo imena društev, katera so prispevala v ta sklad do sedaj: Dr. sv. Jožefa, št. 53 KSKJ $80.00 Slov. samostojno društvo ....... 50.00 Dr. Sloga, št. 14 SNPJ .........50.00 Slovenski Narodni Dom .......... 50,90 Dr. Sv. Roka, št. 94 ABZ ....... 25.00 Dr. Vitezi sv. Jurija .......... 20.00 Dr. Moška enakopravnost, št. 119 SNPJ ,............... 20.00 Catholic Order of pbresters, No. 1533 .................... 10.00 Dr. Marije Pomagaj, št. 79 KSKJ 10.00 Dr. Sv. Ane, št. 127 KSKJ ..... 10.00 Slovenian Christian Mothers Society ..................... 10.00 Slovenian Sokol Society ........ 10.00 Zadružni odsek (Co-op) .......... 5.00 Gospodinjski odsek (S.N.D.) ..... 5.00 Dr. Sv. Družine, Waukegan 5.00 Nadalje so posamezniki še prispevali sledeče: Anton in Jennie Keber, $5.00; Frank in Anna Pezdir, $5.00; Frank Belec, $2.00; John Slovnik, $2.00. V imenu odbora, prav lepa hvala vsem darovalcem. Drugi, kateri bi želeli prispevati, naj to storijo pri svojem društvenem tajniku ali tajnici ali pa pri kateremu odborniku našega lokalnega odseka. Popolno poročilo vseh darovalcev je bilo poslano na vsa društva, in v slučaju, da je bila kakšna pomota, prošeni ste, da to naznanite tajniku, da popravimo in uredimo pravilno. Naprej, rojaki in rojakinje v Waukegan-North Chicagu, 111., delujte naprej v tem dobrem delu, odprite srce in ravno tako vaš žep v ta namen za staro domovino. Za postojanko št. 9 JPO,SS: Joseph Zorc, tajnik. DOPISI (Dalje z 5. str.) bor pravico sklicati zborovanje. Soglasno sprejeto, da ostane sedanji odbor federacije še za naprej na svojih mestih. Izvoljen je le en novi nadzornik, in sicer Filip Fister, član društva št. 25 v Evelethu. Sklenjeno, da se tajniku, ki dela brezplačno, nakaže $10 nagrade. Prihodnja seja federacije bo v Aurori leta 1943. Datum zborovanja bo pravočasno naznanjen. — S tem je bil dnevni red izčrpan in predsednik je zaključil sejo. — Za federacijo društev ABZ v državi Minnesoti: John Otrin, zapisnikar. Waukegan-North Chicago, III. —r Delovanje Jugoslovanskega pomožnega odbora postojanka št. 9 v teh naselbinah vedno napreduje, in upamo, da v jeseni bomo imeli iz Waukegan- Elij, Minn. — Na zadnji seji! društva Sv. Srca Jezusa, št. 2! ABZ, je bilo sklenjeno, da se potom glasila povabi vse člane in članice na sejo, ki se bo vršila v nedeljo 12. julija in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Med drugimi zadevami bo na razmo-trivanju tudi iniciativa od dru-šta št. 124. Dalje naj omenim, da ko smo pri našem društvu razdelili častne znake članom, kateri so že 40 ali več let člani naše organizacije, smo pomotoma izpustili enega teh pionirjev. To je naš brat Charles Gorshe, Sr., certifikat 35143, kateri je pristopil k naši organizaciji leta 1900,in je torej že 42 let član. Pomoto pa^ je napravil eden prejšnjih društvenih tajnikov, ki je bil zapisal, da je pristopil k društvu leta 1908. Ko smo pomoto pronašli, smo takoj obvestili glavni urad in smo dobili častni znak tudi za omenjenega brata Gorsheta. Potem je bil brat Gorshe povabljen, da pride na drugo sejo, da se mu bo izročil častni znak kot drugim, toda ni utegnil priti, ker je bil doma zaposlen s popravljanjem hiše. Društvo je torej sklenilo, da mu predsednik in tajnik neseta častni znak na dom, kar sva storila, predsednik Joe L. Champa in podpisani. Brat predsednik mu je pripel častni znak na domu. Upam, da bo s tem brat Gorshe zadovoljen in da bo prepričan, da je bil prvič pri delitvi častnih znakov samo pomotoma izpuščen, in da je bila te pomote kriva nepravilna vknjižba. Društvo ni hotelo nikogar zapostavljati in upam, da je ta zadeva s tem rešena v zadovoljstvo na vse strani. Pomot nihče namenoma ne dela, toda vsi vemo, da pomote so se godile pred nami in se bodo godile za nami, ker ljudje smo zmotljivi. Pri tej priliki naj omenim še nekaj glede bolnikov. Kdor je toliko bolan, da ne more delati, toda gre sam lahko k zdravniku, naj pride spotoma še po kartico k tajniku. Društveni tajnik stanuje blizu uradov vseh ely-ških zdravnikov. Torej, kdor lahko pride k zdravniku, lahko pride tudi po kartico k tajniku. Prosim, da prizadeti člani to upoštevajo, da se izognemo ne potrebnih sitnosti. Bratski po zdrav! -r- Za društvo št. 2 ABZ: Louis Perushek, tajnik. setniki smo opazili tudi našega j glavnega predsednika J. N. Roglja z družino, našega urednika A. J. Terbovca s cigaro, Prose-j novo družino s hčerko Anno, ki! začasno nadomestuje urednika angleške sekcije Nove Dobe; videli smo brata Antona Baraga, predsednika društva št. 71 ABZ, in soprogo, dalje tajnico društva št. 103 ABZ, sestro Anno Kovach; Johna Hrvatina, predsednika društva št. 173 ABZ, in mnogo drugih, katerih imen ne vem ali pa si jih nisem zapomnil. Razume se, da smo bili veseli poseta vseh, kajti pri dobri družbi je vedno dobra zabava. Hvala vsem za obisk! / Posebno pa nas je iznenadil naš bivši podpredsednik brat Frank Sesek, ki je bil malo prej poklican v armado Zedinjenih držav, in se je kar naenkrat znašel med nami na pikniku. Kar sapo nam je vzelo in kar verjeti nismo mogli, da je mlad vojak bivši in zelo aktivni podpredsednik našega društva. Seveda smo mu hiteli stiskati roko in ga povpraševati, kako je v vojaškem stanu. Dejal je, da mu ugaja pri vojakih, samo malo dolgčas mu je po društvu in po društvenih aktivnostih in po njegovih tovariših, s katerimi je igral baseball. Brat Eddy živ-kovič, ki je zavzel njegovo mesto pri društvu, mu je obljubil, da bo delal za rast in tigled društva, kakor je on pred njim. Nepričakovan obisk brata Seseka nas je vse razveselil. Kot rečeno, piknik je bil vsestransko uspešen. Posetniki so bili videti s postrežbo zadovoljni in mladina je imela precej zabave z žogometno igro. Hvala vsem, ki so delali in se trudili s pripravami za piknik in s postrežbo na pikniku, in hvala vsem, ki so prišli na naš piknik in pomagali k uspehu istega! — Za društvo Napredek, št. 132 ABZ: John Tanko, tajnik. Strabane, Pa. — Kakor je bi-] lo že poročano v Novi Dobi, bol društvo Bratska sloga, št. 149 ABZ, priredilo piknik v Drenikovem parku dne 4. in 5. julija. Dobiček piknika, ako ga bo kaj, pojde v podporo društveni blagajni. člani in članice so vabljeni, da se tega piknika kar mogoče številno udeležijo. Letos ni imelo društvo še nobene prireditve v korist blagajne in najbrž bo edina letošnja društvena prireditev 4. in 5. julija. Ako napravimo kaj prida dobička, morda ne ob treba društvene naklade. Za godbo bo skrbel orkester Jacoba Martinčiča iz Strabane, ki igra vsako nedeljo ob 10. uri na radijski postaji WJPA, za primerna okrepčila bo pa poskrbel pripravljalni odbor. Svoječasno je pennsylvanska federacija ABZ sklenila, da bo imela sejo 5. julija v Strabane in da se bo istega dne vršil tudi piknik. Pozneje pa je bil ta sklep porušen, namreč, da federacija ne bo imela niti seje niti piknika v juliju. Naše društvo pa je najelo prostor za piknik že meseca januarja, za omenjeni datum, in, ker federacijskega piknika ne bo, smo na seji meseca aprila sklenili, da priredi piknik naša društvo. Piknik, kot že omenjeno, se bo vršil dva dni, to je 4. in 5. julija, in priredilo ga bo naše društvo samo. Naši člani so vabljeni, da piknik posetijo oba dni, obenem pa so vabljeni tudi člani drugih bratskih društev v tej okolici, da pridejo na naš piknik, ker se tudi člani našega društva radi udeležujejo prireditev drugih društev. Torej, da se vidimo 4: in 5. julija na pikniku v Drenikovem parku! — Za društvo Bratska sloga, št. 149 ABZ: John Boles, tajnik. z premoženjem kluba, 1 ‘ ^ | razdeli med člane ajl _ jg, J za kak drug namen. “ ^ I nehal poslovati v ok o ^ I in sicer zaradi depres^ pa nimamo igralcev v , | "i. ^ L nadaljevali, b « >j;S člani mnenja, da razpusti, s premoženj^ ^ krene, kakor bo čjans ^ ^ nilo. Vsi, katerim je** - prošeni, da se ude^n^ njene seje prvo ned«jJ ^ stu. Oddaljeni čianJ ^ seje ne bodo mogl> ^ so prošeni, da jo svoja pripor°c>la- aS} bo zglasil do 2. aV^u(jj ji jimi priporočili m J G prišel na sejo, ne ^i kra pri tej zadevi. R0; se pošiljajo na n^s°^eSi! Put Ferlich, box 538, \ ]„„ Lands, Pa." - V». g, £ tiče, naj upoštevaj , ^ znanilo. Bratski poZ J, j Frai** pr& 7"" izti: Chicago, M- ", *ch se uradno naznanja. ^ nes vršila prihodnja je društev ABZ za ^ cijj diano in Wisconsin- ^ ^ dne 2. avgusta I94' yjji staj ganu, Illinois. Seja , ^ skem narodnem ^oinurji ten pričela točno ob 1 ^ j]0^ dne. Vsi zastopniki® ^ da pridejo prav°ča® .1} ^ ne bo treba čakati- .j ^ bo imelo društvo s\jj ^ piknik v prosti mna^ ^ ^ bomo vsi lahko ^ zabavali v družbi ve-*nj | stoljubnih Waukega ^ sebno člani in Pr*Ja oj i caga, in Jolieta s° ' 1 r P se udeležijo v veh Pol ker so blizu in ji0111 . j10 priti tja. \ pl Za federacijo: 'i I*. Frank E. Vranič j, J nik; Anton Krapenc> j v Pueblo, Colo. — nikom, zastopnikom.ji nicam podružnice št-, v Pueblo, Colo., se naznanja, da se bo važna seja odbora ^ in zastopnic, gori oZ družnice, in sicer v n 5. julija 1942 v rodnem domu. Pi'ice 2. uri popoldne. j f Kakor veste, smo ^ y j bomo pod pokrovite ^ ših podpornih dfušt^^ ^ priredili velik pik11' ^ ^ 26. julija, ter čisti < ° j ^ ga obrnili v pomoč 0 $ ^ zadetim Slovencem ^ movini, potom JT^’ ^ Zato, bratje in ^ imenu odbora viju -jte, fe se seje gotovo udele ^ ^ mo ukrenili vse in nik ter delo istega ^ li med vse izmed na®’ jj j imel nekaj za del**,) način ne bo za nik° ; ^ ]^Q L 1 Torej, še enkrat, P j . pridite na sejo got J . boj pripeljite še dr11 J bodo pripravljeni k j* < to plemenito stvar. ; ^ vsi potrudili in za P* ^ c li, sem prepričan, ^ istega nam tudi za£0^ V obilem številu _ je odbor podružnice ; m v tej pKi zavarovane do $5,00®' Savings & Loan Insur® pg ilon, Washtngt°£/ . Sprejemamo osebne , H1 vlog® ; V 'i Plačane °krestl% * St. Clair Savings 6235 St. Clair Avenuevy! I ______________________________________________ r^/|t NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V ||] AMERIKI JE EnakopravnoJI Naročnina za celo leto izven Clevelanda "je i : Društvom in posameznikom se priporočam0 tiskovine. Unijsko delo—zmerne cene. J 6231 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND U‘ Butte, Mont. — Na redni seji društva Sv. Martina, št. 105 ABZ, ki se je vršila 21. junija, je bil na dnevnem redu tudi iniciativni predlog društva št 124 ABZ, in se je prišlo do zaključka, da naše društvo omenjeni predlog podpira. Predlog je na pravi poti, da se prihranijo tisočaki, kateri se potrošijo po nepotrebnem, nekoristno. Stroški so veliki in lahko postanejo še večji. Na primer šesta glavna podpredsednica biva v Montani, in sodim, da stroški njenega potovanja za eno zborovanje znašajo najmanj 150 dolarjev. Pa izračunite, koliko znese to v enem, letu in koliko v štirih letih. Ako bi bil podpredsednik- izvoljen na primer iz države Washington, Oregon ali California,' bi bili 'stroški še večji. Kaj pa korist in prihranek za članstvo ABZ? Z ozirom' na to se ne strinjamo s tolmačenjem glavnega tajnika v številki št. 21 z dne 27. maja. — Za društvo št. 105 ABZ: John Malerich, tajnik. Euclid, O. — člani društva Napredek, št. 132 ABZ, so vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v petek 10. julija. Na omenjeni seji bodo prečitani trimesečni računi in bodo še druge stvari na dnevnem redu. Podano bo tudi poročilo o našem zvezinem dnevu ali pikniku, ki smo ga imeli v nedeljo 21. junija. Menda nobeden ni pričakoval, da bomo imeli v nedeljo 21. junija tako lep dan, ker je bilo v mesecu juniju sploh mnogo deževja, in posebno ob nedeljah je bil dež kar gotova stvar. In ko sem v jutru 21. junija odprl vrata in pogledal na prosto, sem videl, da spet pada dež. Pride okoli naš predsednik brat Gruden in se pritožuje nad dežjem, ki da nam bo naš piknik pokvaril. Jaz sem ga tolažil, da do začetka piknika se bo vreme ure dilo, čeprav sem bil sam tolažbe potreben. In res, še pred poldnem se je začelo sonce smehljati, nebo se je razjasnilo popolnoma in imeli smo tak lep dan kot jih je malo. In lahko rečem, da je bil Napredkov piknik še malokdaj tako dobro obiskan kot to pot. Tajnik ima s piknikom seveda polne roke dela, toda pri tem opazuje tudi udeležbo. Ako je udeležba velika, ga veseli, dasi pomeni zanj več dela. In imeli smo res lepo udeležbo, člani in Članice naše ga društva so se piknika udeležili v prav lepem številu, toda tudi od drugih društev ABZ je bilo precej posetnikov. Med po- Denver, Colo. — Dne 6. junija je tukaj preminila Uršula Ces-sar, članica društva Sv. Jožefa, št. 21 ABZ. K večnemu počitku smo jo položili dne 9. junija. Pokojnica je pristopila k naššmu društvu 14. avgusta 1909, torej je bila članica skoro 33 let. Tukaj zapušča žalujočega soproga, dva sina, dve hčerki ter več drugih sorodnikov. Naj bo pokojni sestri ohranjen blag spomin, žalujočim ostalim pa naj bo v imenu društva izraženo iskreno sožalje. Kako pa kaj z našo kampa njo? Upam, da se bodo vsaj ne kateri člani našega društva odzvali moji prošnji in bodo vpisali kaj novih mladinskih čla-iW. Ali pa mi naj vsaj povedo za prospektivne kandidate, da grem jaz in jih skušam dobiti v naše društvo. Ako bom imel uspeh, bo dobil nagrado tisti, ki mi je za kandidata povedal. Gotovo ima eden ali drugi prijatelja, ki še nima svojih otrok zavarovanih ali še ne zadosti zavarovanih; naj ga nagovori, da jih vpiše v mladinski oddelek našega društva. Usmilite se vašega tajnika, ki vas tako lepo prosi za pomoč! Obenem pa boste s tem pomagali k napredku vašemu društvu. Poleg tega boste sami deležni nagrade in storili boste dobro delo zavarovancu oziroma njegovim staršem. Torej, potrudite se, da bomo imeli pokazati častne uspehe. V Novi Dobi z dne 10. junija smo videli sliki dveh naših članov, Franka in Josepha Slavca, ki služita v vojni sili Zedinjenih držav. Ni dvoma, da so starši ponosni nanju, in ponosni smo nanju tudi vsi člani našega društva. Razen omenjenih dveh so od našega društva v službi Strica Sama še sledeči: Anton' Gabor, Jr., Ignatz in Frank Mersha, Joe Lunka in James McConaty. V imenu društva želim vsem vse najboljše ter srečen povratek k njihovim dragim. — Za društvo št. 21 ABZ: Frank Okoren, tajnik. Detroit, Midi. — Dne 4. julija se bo Ameriško-slovanski kongres udeležil proslave ameriške neodvisnosti. Jugoslovani bomo imeli svojo “floto,” deko-rirano z napisi. Dekleta v narodnih nošah, od vsake skupine po tri, bodo predstavljale tri veje jugoslovanskega naroda. Apeliram na Slovence, da se po možnosti udeleže te proslave. Pokažimo, da smo tudi mi Američani, prav tako dobri in lojalni, kot potomci onih, ki so se priselili pred stoletji. Dne 10. julija bo imel Ameriško-slovanski kongres izlet na otok. Ladja zapusti pristanišče ob 8. uri zjutraj. Dohodki tega izleta se bodo porabili 50-50 za vzdrževanje tega pokreta v Michiganu in za Ruski vojni relief. Skoro bi bila pozabila omeniti, da Slovenci se bomo zbirali pri Hoffmen Bldg. na Woodward Ave. Na Ameriško - slovanskem dnevu smo bili Slovenci dobro zastopani in tudi bonde smo kupovali. Pri tej priliki naj tudi omenim, da pobiram prostovoljne prispevke za Jugoslovanski pomožni odbor in za Rusko pomožno akcijo. Vsak je prošen, da prispeva po svojih močeh. Ime na darovalcev bodo priobčena. Kdor želi kaj darovati, naj ne čaka, da ga obiščem, ampak naj me pokliče po telefonu (Twin-brook 1-7795) ali pa mi prinese na dom. S tem mi bo ustreženo, ker razdalje v našem mestu so velike. Pomaga naj, kdor more. Katie Krainz. Meadow Lands, Pa. — Na seji Dramskega kluba, ki se je vršila 7. junija 1942, je bilo sklenjeno, da se prihodnja seja vrši prvo nedeljo v avgustu. Seja se bo vršila v Bear’s Hall in se bo pričela ob dveh popoldne. Na omenjeni seji bomo končno-veljavno odločili, kaj se napravi \