u. unto. By order 01 the President, A. S. Burleson ! fostmaster General Kaj so Amerikanci naredili za nas. t i Kaj Amerika dela za Jugoslavijo, Srbe, H rvate in Slovence, posebno pa za jugoslovanske otroke je prav živo in interesanitno razložil v petek zvečer ameriški major Francis Gephart "v dvorani S. N. Doma pred zbranimi zastopniki vseh strank ^clevelandskih Slovencev. Major Gephart se Je pred kratkim vrnil iz Jugoslavije, kjer je bil na čelu reševalnega dela za Jugoslovane. Njega namen je, po naročilu Ameriške živilske administracija obiskati vse večje jugoslovanske naselbine in Jugoslovanom živo predočiti potrebe naroda v stari domovini ter pokazati pot, kako jugoslovani, in vsak del jugoslovanskega naroda posebej, lahko najbolj ugodno in uspešno pomagajo svojemu narodu doma. Naj povemo tu nekaj točk iz govora majorja Gephart: Ameriška živilska administracija je prišla v Jugoslavijo januarija meseca letos in "dobila tam grozne razmere. Ljudje so bili napol nagi in sestradani, da bi se usmilili kamnu. Pota nedostopna, železnice razbite, rtobenega sistema .pobetae organizacije ni bilo. Kakor znajo le MtfmHffliflBfloxi- m sistemom, so se lotili dela. Vso Jugoslavijo so razdelili v več okrajev, in te okraje na več postojank, odkoder so podpirali celo okolico. Mr. Hoover, ki je tekom vojne zakladal cel svet z živežem, je prvotno določil $175. 000 za živež Jugoslaviji, toda po priporočilu majorja Gepharta, ki je živo naslikal potrebo Jugoslavije, je Hoover dovolil skoro en milijon dolarjev za prehranitev 200. 000 jugoslovanskih otrok, ki niso vedeli kaj bodejo jutri djali v usta. Major Gephart je obiskal vso Jugoslavijo in prinesel s seboj več slik, ki kažejo kaf je ameriška živilska komisija tam delala. Splošen položaj v Jugoslaviji je danes sledeč: Na kmetih imajo še nekaj hrane, toda v mestih je precej slabo. Moke imajo dovolj, in če bo dobro se obneslo, jo bodejo celo eksportirali. Toda po-I manjkuje pa sladkorja, kave, % riža in enakih živil; absolut-^vjjo pomanjkanje pa je v obleki, čevljih ita zdravilih. Major Gephart jede j al, da se v celi Jugoslaviji ni dobila ena sama unča gotovih zdravil, ki so neobhodno potrebna. Avstrijci so odnesli vse de/ zadnjega vinarja vrednosti.-Pomanjkuje premoga. Kar se tiče Živine za rčjo, bo kmalu boljše. Avstrijci so pobrali sicer zadnji rep iz hleva, le kar so prebivalci re? šili v hribe, kjer so skrili, je ostalo, toda tudi to je večinoma pocrkalo, ker ljudje niso imeli krme za živino. Sedaj I jako uspešno delujejo Angleži v tem oziru, ki so dali Jugoslovanom na razpolago tisoče glav živine, da se zopet začne z živinorejo. Ca-nadska vlada pa je dala na razpolago seme za pšenico in drug%žito. Major Gephart se je izjavil, da morajo ameriški Jugoslovani skrbeti za jugoslovanske otroke vsaj do kota ca tega leta. Potem bo najveja nevarnost minula, dočim je rekel, da maja nic Mirovna pogodba ne bo odobrena. Washington, 26. okt. Republikanski senatorji so včeraj zopet povzročili v senatu, da se je odobritev mirovne pogodbe zavlekla. Vsi poskusi Wilsonovih pristašev in demokratičnih članov senata, da se mirovna pogodba čimprej odobri, so se izjalovili, in vse zgleda, da mir letos ne bo podpisan od Amerike, in se sploh ne ve, če bo kdaj podpisan. Mirovni pogodbi najbolj nasprotujejo oni senatorji, ki so tekom voj»e ves čas nasprotovali ameriški vladi, med temi se najbolj odlikuje senator La-Follette, katerega so že enkrat hoteli obdolžiti pro-nemških simpatij. Vodja demokratičnih senatorjev Hitchcock se je izjavil, da se dajni kongres ne bo podpisal mirovne pogodbe, pač pa bo morala biti zvoljtena druga zbornica, ki bo voljna to delo prevzeti na sebe. Predsednik Wilson je skušal up-ljivati na senatorje, toda radi svoje bolezni in ker ima toliko opravka s' štrajki, mu je nemogoče vdeleževati se vseh vladnih poslov. Dokler mir ne bo odobren, dotedaj nimamo pričakovati urejenih razmer. V petek, 31. oktobra se vrši v Grdinovi dvorani ob 8. uri "zvečer shod slovenskih državljanov, in povabljeni so tudi oni, ki hodijo in so hodili v večerno šolo za državljanstvo, ker se bo na shodu marsikaj poučnega slišalo. Govoril bo tudi Mr. Mooney ki se je največ potrudil, da se odpremi pošiljatev zabojev v staro domovino, In so povabljeni vsi pošiljalci zabojev, da so navzoči Mr. Mooney je kongresman 20. okraja, kamor spada 23. in 10. varda. - Pisma imajo v našem u-redništvu: Ivana Gliha, Ivan Rožanec, Jakob Marinko, Frank Košmerlj, Anton Mar-tinčič in Frank Zalar. več ne bo stradal v Jugoslaviji in vsega bo dovolj. Toda sedaj je treba rešiti. Major Gephart je nadalje povedal da so Jugoslovani nanj naredili izvrsten utis, da je prebivalstvo . skrajno odkritosrčno in da ni najmanjšega znaka boljševizma v vsej Jugoslaviji. Tudi v moralnem oziru je Jugoslavija čista. V veliko zadoščenje- majorju je bilo, ko so nkvzoči zastopniki naroda se zjedi-nili - in sklefnili ustavnoviti centralni odbor vseh strank, ki bo vzel delo v roke. Izvo-jen je bil odbor 7 mož, in sicer: L. F. Truger urednik "Enakopravnosti" dr. J. M. Seliškar, L. J. Pire urednik 'Ameriške Domovine", dr. F. J. Kem, Frank Hudover-nik, tajnik SDZ, Frank Bir-tič. Predlog tozadevno je stavil dr. Seliškar, ki je pozival navzoČ$ k takojšnimu skupnemu delu nakar je dr. Kem natančneje orisal delo tega odbora. Ta odbor ima svoj )rvi sestanek v pondeljek, 27 okt. ob 3. uri pop. in se bo nazna'nilo javnosti o vseh corakih, ki jih bo ta odbor upeljal in naredil. Prosimo cenjeno občinstvo, brez raz-ike na stranke, da to upošteva. Organizirani bodemo rešM stotine naših otrok. 5 rojakov aretiranih v soboto v Euclidu Detektivi, šerifi in zastopnik zvezine vlade so planili v petek zvečer nad mirno vasico Euclid ter so aretirali pet oseb, ki so obdolžene ne-postanega proizvajanja opojne pijače. Zaplenilo se je 85 galon žganja, delanega iz rozinov, devet kotlov za kuhanje žganja in 60 zabojev rozinov. Pet oseb je bito aretiranih, katerih imena so sledeča: Anton Černe, John Picelj, Louis Zagorc in Josip Bizjak. Aretirani so bili v posameznih hišah na Avon in Bliss Rd. Euclid. Dve osebi ste dobile pravočasno "svarilo" in ste se umaknili. Hiše, kjer se je kuhalo žganje, so bile nadzorovane en teden od nekega detektiva, John Conroy, ki se je preoblekel za farmarja in en teden stikal po raznih privatnih hišah. Detektiv Conroy je prišel "munšajnarjem" na sled, ko je šel za nekim možem iz St. Clair ave. in 63. ceste do Euclida. Vedel je, da on prodaja žganje, ki se kuha v Euclidu. Sledeči detektivi so napadli omenjene hiše: Harry Brown, John Gilmore, Gidoen Rab$haw, načelnik detektivov, John Shively, Phil Mooney, Anton Paige, Ed. Conroy, Sam Sinek, šerif Han ratty^ glavni deputi Ball ter detektivi Walters, Kolesar, Moore in Penter zajedno z vrhovnim agentom od zvezine vlade, Bliss Morton. Čudovito je to, kako hitro policija izvoha ljudi, ki kuhajo "prepovedan sad" toda v istem času policija še ni mogla najti kakih deset morilcev in par ducatov bančnih roparjev in drugih razbojnikov, ki imajo pravi paradiž v Clevelandu, ne da bi en sam prišel policiji pod ključ. Kadar bo policija tako pridno lovila roparje in tatove kot munšajnarje, tedaj bo za vse boljše.' — V nedeljo zjutraj je dospela žalostna novica, da je umrl v Nottinghamu vsem Clevelandčanom, pa tudi ostalim rojakom po Ameriki jako dobro poznani George Travnikar, eden najstarejših slovenskih naseljencev v Clevelandu. Zadnja leta je stanoval v Nottinghamu, kjer si je postavil malo hišo in imel nekaj posestva. Dobrega zdravja 2e dolgo ni bil, in je malem bolehal. Kdor je poznal Geo. Travni-karja, je moral vsakdo vedeti, da je bil blaga duša, ki je stoterih rojakom pomagal prej ali slej. Zanimal se je svoje čase za slovenska društva, bil je med ustanovniki Sokola in mnogo drugih društev. Dolgo vrsto let je vodil gostilne v raznih krajih mesta, in je bil radi svoje ša-ljivosti in » postrežnosti priljubljen povsod. V njem smo zgubili dobrega prijatelja. Zapušča soprogo in dvoje otrok, veČ bratov in sorodnikov. Prostor nam primanjkuje, da bi obširneje pisali, omenimo le še, da je umrl v nedeljo, 26. okt. ob 5. uri zjutraj ter se vrši pogreb v torek ob 9. uri zjutraj iz slovenske cerkve v Collinwoodu. Vsem prijateljem in rojakom ga priporočamo v blag spomin, družini pa naše iskreno sočutje nad zgubo dobrega redni- Plebiscit naroda v stari domovini. Na Koroškem se kmalu vršijo volitve, ali pripadejo gotovi deli Koroške Jugoslaviji ali nemški Avstriji. Slovenci se nlnavadno živahno gibljejo, tla vzdramijo zaspanost nekaterih, ter so priredili pred kratkem na Koroškem več shodov, ki so imeli sijajen uspeh. Dne 28. sept. je bil ogromen ljudski shod v Dobrli vasi, kjer je poslanec dr. Verstovšek govoril zbranemu narodu sledeče: Dragi Korošfi. vrle Koro-šice, poglejte ololi sebe, koliko jih je prihitelo k vam, ki so z vami ene krvi, enega plemena. Kakor skrbna mati gleda na vas vse mati Slovenija in goji iivo željo, da se ji pridružite. Vaš največji greh bi bil, akjo bi se je ne oprijeli. Ako bflrežeš zdrav ud od telesa, je mrtev. Tisočletno pravico imamo na koroške brate. Čejso med vami še nekateri onjahljivci, naj vprašajo le svoj<) zdravo pamet, pa se bodo prepričali v kakšni zmoti so. Vem, da ste mnogo trpeli. Toda v Jugoslaviji je Se stokrat bolje kot kje drugje. A kdo je kriv vsega tega gorja? Dunaj in Berlin ter židje ter veleka-pitalisti. Tega ne smete pozabiti, kdq je zakrivil to vojsko, V Nemški 'Avstriji imajo na vse reči in potrebščine karte, ker jim od vseh strani preti pomanjkanje. Tako presneto jim prede, da nam ponujajo najboljši materijal vojnega plena, samo da bi jim dovolili pri nas kupovati živež. V Nemški Avstriji je siromaštvo in beda, to raj ne moremo pripustiti, da bi bili naši bratje pahnjeni v pomanjkanje. Draginja je vsepovsod, v Franciji, v Angliji, celo iz Amerike prihajajo enaki glasovi. A vedeti je treba, da je draginja naravna posledica vsake vojske. V Nemški Avstriji sozastavili že vse gozde, celo kmečke, zdaj hočejo zastaviti še železnice, da bi se prežiVlli. Ali bodete toraj glasovali za Avstrijo ali za Jugoslavijo? V kakšno mizerijo pahnete vaše otroke, potomce, če ne bi glasovali za jugoslovansko državo. Ne poslušajte nemšk$. sleparje. Vsem je še v živem spominu, kako so Lahi obetali a poglejte goriške Slovence danes! Dovolj je, kar trpe naši goriški bratje, ni treba, da bi trpeli še naši vrli Korošci. Zatorej vsi kot en mož za slovensko domovino. Kar je bilo na Koroškem kmetske zemlje, mora priti zopet v kmetsko last. Tisti grof, ki je pokupil v teku let čez 50 kmetskih posestev, jih bo moral kmetom vrniti. Zemlja je last kmeta, ne pa nemškega potepenca. Toraj vstani slovenski Ko-rotan, ti najlepši del slovenske zemlje. — Starišem Lipar v Collinwoodu je umrl sinek Frank star 7 let, starišem Vintar na Norwood Rd. hčerka Justina, stara poldrugo leto, starišem Čampa sinek Slavko star leto in tri mesece. — V pol ure je mesto pre-tečeno soboto prodalo 3 vagone krompirja, ki je bil za 75c. ceneje pri bul lju kot sicer. Mesto bo ilobito še dva)- Narodna garda poslana v Canton Columbus, O., 26. okt. Poboji in divjanje se nadaljuje v mestu Canton, kjer se je vrnilo nekoliko delavcev v jeklarske- tovarne. Mnogo o-seb je dobilo sinoči teške poškodbe. Lokalna policija in šerifi so aretirali kakih dvajset jeklarskih štrajkarjev. Governer Cox je slical nepričakovano sedem kompanij ohioske narodne garde. 700 vojakov je že mobiliziranih s strojnimi puškami. Governer Cox je brzojavil županu v mestu Canton, kjer so se pripetili nemiri, da bo župan osebno odgovoren in da ga bo odslovil iz urada, Če ne preskrbi takoj vse potrebno, da se nemiri ne uničijo in nemirneži ne kaznujejo. E-nako je brzojavil governer Cox šerifu, kateremu je zagrozil z odpustitvijo iz službe, če ne naredi miru. Governer Cox je opomnil oba uradnika na njuno sveto prisego, da bodeta vdrževala red in mir. Kmalu potem je dobil governer Cox brzojavko od župana in šerifa, da je v Can-tonu položaj tak, da ga ne moreta več kontrolirati. Nemiri so se pripetili, ko se je v soboto zvečer pred tovarno United Alloy Steel Co. zbralo kakih 1400 štrajkarjev, ki so napadli neke ameriške delavce, ki so šli na delo. Prišlo je do hudega poboja. Mnogo strelov je padlo, in več je bilo ranjenih. V mesto se pričakuje vojaštvo vsak čas, ker se je šerif izjavil, da ne more'narediti miru. Governer Cox je dejal, da pod nobenim ne bo trpel, da bi prišlo do kakih nemirov tekom štrajka. . — V Clevelandu je mnogo tvrdk, ki pravijo, da pošiljajo blago v staro domovino in računajo za poštnino 15c. Da pa rojaki vidijo, kaj morajo plačati pri teh tvrdkah, jim damo nekaj cen, ki jih računajo te tvrdke, ki sicer nimajo nobene garancije, da blago preko njih poslano tudi v resnici pride v domovino. Za 9 funtov slanine računajo $5.85. Funt slanine velja danes 38c. torej 9 funtov $3,42, a za poštnino vzamejo, $2.43, torej 27c. funta, 8 funtov masti računajo $6. 00, funt masti je 30c. torej osem funtov $2.40, za poštnino je.torej $3.00 ali več kot 40c. od funta. In tako gre pri vseh cenah. Svarimo rojake, da ne padejo tem izkoriščevalcem v roke, ki pravijo, da "hočejo pomagati bednim", a v resnici pomagajo le svojim žepom, dočifti ne dajo nobene garancije, da blago sploh pride v domovino. — V 95 raznih stanovanj je bilo udrto pretekli teden v Clevelandu, odnešenega je mnogo denarja in dragocenih stvari, poleg mnogih roparskih napadov, ki so se pripetili na ulici ponoči ali podnevu, ker elevelandski roparji sploh ne poznajo nobene manire več. — Prihodnjo nedeljo bo praznovalo dr. sv. Jožefa 20 letnico svojega obstanka. Ob tej priliki bo blagoslovljena društvena zastava. Korakalo bo mnogo slovenskih društev, zvečer pa se vrši v Grdinovi dvorani banket in ve- Wilson svari pre-mogarje naj delajo Washington, 26. oktobra, Predsednik Wilson ,je z vso resnostjo in ljubeznijo do naroda danes zadnjič apeliral na premogarje naj nikar ne zaštrajkajo v času, ko se dežela nahaja v krizi in preti silna nevarnost, da bodo siromaki največ trpeli, ako premogarji zaštrajkajo. Predsednik Wilson je dejal, da bogatini so Že zdavnej preskrbljeni s premogom za zimo, dočim siromašnejši sloji tega niso mogli narediti, in bo Štrajk premogarjev zadel ravno delavce najbolj občutno, posebno še, ker radi štrajka tudi druge tovarne ne bodejo mogle delati, in bo milijone delavcev trpelo radi trmoglavosti nekaterih. Predsednik Wilson je pisal voditeljem premogarjev, da bi morali premogarski delavci ostati na delu do 1. aprila 1920, ker so tako pogodbo podpisali z ameriško vlado in da kršijo svoje svete besede in obljube, če sedaj gredo na štrajk. Vlada se trudi z vsemi sredstvi, da zniža draginjo, in večina unijskih delavcev je sledilo vladi ter odnehalo od štrajka, ki je največja nevarnost za vlad^, da ne more ničesar ukreniti. Wilson se je izjavil, da zahteve premogarjev za pet dni dela na teden, šest ur na dan in 60 odstotkov povečane plače niso upravičene. Nadalje se je izjavil predsednik naj premogarji še enkrat glasujejo, naj premislijo kako ogromno škodo boefejo naredili vsemu ameriškemu narodu, naj zaupajo vladi, ki bo stvar gotovo pravično rešila. Ako pa premogarji ne bi poslušali tega klica in prijazne prošnje vlade, tedaj bo vlada storila vše v svoji moči, da kljub štrajku operira vse rudnike ker blagor celega prebivalstva je mnogo bolj dragocen kot pa zahteve par stotisoč premogarjev. Vlada ne bo pripustila, da bi radi premogarjev cela dežela trpela. o — Lov na zajce s fereti je postavno prepovedan, in kot naznanja vlada, bo kaznovala vsak tak slučaj z $200 globe. — Trinajst igralcev kart je aretirala policija v soboto, toda sodnik Sawicki je spustil vse domov in rekel: Jaz ne bom nikdar kaznoval ljudi, ki se pri dobri volji vsede-jo za mizo in malo poigrajo. Policija naj raje zapira prave gamblerje, ki živijo z igranjem kart. — Cena svinjskemu mesu se je znižala za 5 c. pri funtu. —• V nedeljo ponoči je bilo ulomljeno v trgovino, katero vodita Ignac Smuk in John Marn, na 6220 St. Clair ave. kjer imata čistilnico oblek. Lopovi so ulomili frontna vrata in odnesli celo železno blagajno, v kateri se je nahajalo $494. — Rojak John Wenzel je daroval za sirotne otroke F. Zupančiča v stari domovini $2. Denar je pri nas. . —Ravno danes je leto dni odkar je umrla na zahodni strani mesta, Neža Kolar, doma iz Rakeka. O njeni smrti se je zvedelo šele pred tednom, ker je živela pod tujim imenom. Tu ima še eno Delavci se potrebujejo pri zabojih Sprejemanje zabojev se prične danes v pondeljek 27. oktobra, in sicer točno ob 7. uri zvečer. Ta čas smo določili raditega, da imajo delavci in gospodinje čas za večerjo. Ta ura velja za vse večere, dokler se vrši sprejemanje zabojev. Prosimo, da to upoštevate. Zaboji naj se pripeljejo na 6104 St. Clair ave. in sicer je vhod iz 61. ceste zadaj po dvorišču. Na tem mestu apeliramo na naše može in mladefniče, na naše dekleta in žene, da se javijo v pondeljek točno ob 7. uri zvečer na 6104 St. Clair ave. da bodejo pomagali. Dela bo dovolj za kakih 25 oseb vsak večer. Ne od-kladajte eden na drugega, ampak vsak kdor ima čas, in kdor želi uspeh temu podjetju, bo na mestu. Čim več jih bo, prej bo šlo delo od rok. Postrežimo eden drugemu, da ne bodemo pustili ljudi čakati predolgo. Oglasite se prostovoljno. Bokse se bodejo sprejemale po sledečem redu, in naj vsak rojak, ki ima zaboj si izreže te vrstice iz lista, da vidi kdaj pride vrsta na njega. Več rojakov se je oglasilo, da imajo več blaga kot ga morejo spvraiti v zaboj in so vpfašali, če morejo sami zaboj narediti. Odg< vsem, da lahko, toda mora biti natančno tak, kakor je predpisano, ker sicer se zaboj ne bo vzel. Bokse se bodejo sprejemale po sledečem redu: Družinska imena, (ne krstna imena) onih, katerim pošljete zaboj, in ki se začno s črko A. B. C ali č. pridejo na vrsto v pondeljek 27. okt. V torek 28. okt. ofrii katerih imena se začno s črko D E.F.G.H. V sredo 29. okt. oni, katerih imena se začno s črko I. in J. V četrtek, 30. okt. vsi oni, katerih imena se začno z K. in L. V petek, 31. okt. vsi oni, katerih prva črka je M. N. in O. V soboto, 1. novembra vsi, katerih prva črka je P. in R. V pondeljek, 3. novembra vsi oni, katerih prva črka je S. Tin U. V torek, 4. novembra vsi oni, katerih prva črka je V. Z. inž. Vnedeljo,' 2. nov. se bokse ne bodejo sprejemale. Zapomnite si, da se upoštevajo začetne črke družinskega imena, to je, Abram, Blatnik, Dacar, Fortuna. KeržiČ, itd. nikakor pa ne John, Louis, Frank, Joseph, itd. In ne upx3tčva se ime tistega, ki pošlje zaboj, ampak onega, ki zaboj sprejme v stari domovini. Kdor zna lepo in pravilno napisati naslov na zaboj, je prošen, da to naredi, da bo §lo delo hitreje od rok, kdor pa ne zna tega, naj pusti in mu bodemo mi preskrbeli. Poštnina od Clevelanda do starega kraja je 17 c. za vsak funt teže. Ne pozabite djati pismo z naslovom v vsak zaboj, na vrh, pod pokrovom, da v slučaju pomote ali kaj dru-zega, se zaboj vseeno lahko dostavi. DOMOVINA • > AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY "AttUPHrait 1Vftttttt* NEODVISEN UST ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Standby America Published ter da se razpišejo in čimprej izvedejo volitve. Shod je bil zelo mnogo-brojno obiskan ter se bo ponavljal vsako nedeljo, dokler bodo trajale take razmere. — Minuli četrtek je bil v Dubrovniku velik narodni shod pod milim nebom. Udeležili so se ga tisoči meščanov, delavcev, dijakov in ameriških prostovoljcev. Na njem so enodu-šno in najenergičneje protestirali proti strankarstvu in neredu narodnega predstav- London, 23. okt. Bonar Law, vodja angleške vlade se je izjavil, da je angleška vlada odredila vse potrebno za sodbo kajzerja. Sodba se bo vrSila, kakor hitro vsi zavezniki podpiSejo mir. Washington, 23. okt. Kompanije, ki izdelujejo "štof", iz katerega se proizvaja pivo ali druge opojne pijače, bodejo morale uničiti vso svojo zalogo glasom nove prohibicijonistične postave. Prepovedano je tudi oglaševati take izdelke. V najem se odda lepa raža. Vprašajte na 1240 61st St. (127) BOLNI LJUDJE PRIDITE K MENI! če trpite ali «te zadržerthi od kake bo« lexni, vprašajte zdravnika, ki i m« mnoffo lel aktivne skušnje pri zdravljenju kroničnih, nervoznih in kompliciranih boletnlj, zdrav-nikaki vam bo povedal, ali vaa more ozdraviti ali ne po skrbni pre tebavi, ki vam pokaže vaše pravo fizitno stenje, da začnete zopet hoditi po poti zdravlja. Če trpite na kaki kronični, nervozni, krvni, koini ali komplicirani bolezni, sli te imate ielodtne ali obistne nepriiike. ali H Imate revmatizem, bolečine v hrbtu, glavobol, zaprtje, vrtoglavost, pimp- Odlašanje je les, katar v glavi, nosu aH vratu, vprašajte me sedaj, nevarno. Uradno ure od 0. jj. do 8. zvečer. DR. KENEALY Ob nedeljah od 10. i|. do 2. pop. 647 Euclid ave. Second Floor, Cleveland, Ohio. °B;ekr.rIdea Republic Bldg. Adam J. DAMM JE COUNCILMAN 23. VAKDE IN KANDIDAT ZA ZOPETNO IZVOLITEV Slovenski državljani* v 23. vardi vedo, da je Damm mol ' beseda, ki je vselej skušal t vsemi silstni doseči, za kar se je potegoval. Vfta mestna zbor niča je nasprotovala njegove-* mu predlogu za kopališče v slovenski naselbini, a on |e premagal vse ovire in sposlo-val kopališče ki bo največje v celem Clevelandu. Boril se bo, da se 23. varda uredi tako, da pridejo slovenski državljani do polne velja- ve. Na programu ima neizprosen boj proti interesom, ki hotelo zvišati ceno naravnemu plinu* Dajte priliko poštenemu možu, da vodi bolj do konca in zmaga y vašo korist. VOLITE ADAM J. DAMMA ZA COUNCILMANA PRIVOLITVAH VESTI IZ STARE DOMOVINE- ic« v p^m »Mu * Lake Shore Banking & Trust Co. ST. CLAIR AVE. VOGAL 5 5. CESTE Pošiljamo denar v staro domovino točno in hitro. Vsaka pošiljatev je jamČena. Prodajamo iifkarte. Pomagamo dobiti legitimacije, pase. Plačamo od hranilnih vlog 4 proč. obresti. Pišite ta na< Jjne informacije slovensko ali hrvatsko. J, B. MIHALJEVIČ, upravitelj inozemskega oddelka. NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Na/naaJam, da imam odeedaj naprej v zalogi vsakovrstno najfinejše usnje, ki*je popolnoma "waterproof". Posebno lepo priliko imajo Hedaj oni, ki nameravajo ponlati nanje v staro domovino, kjer ga tako zrlo potrebujejo. Pri nas dobite najboljše usnje po zmernih cenah. Gospod Ignae Germ vam bo točno postregel, kakor bodete zahtevali. ker on ie vodja v prodajalni. Vsakdo, ki namerava kupiti nanje na velik« ali malo, naj se oglssi na spodaj omenjenem prostoru, in Bi bo sr»t«r» prihranil precej denarja. Slovenske trgovine s čevlji in trgovine, kjer se in vam bo |H ljajo čevlji, pa bo obiskal naš zastopnik, zadovoljim«!. 1 Se priporočam M. Jalovec, 5409 ST. CLAIR AVENUE, in 55. ceste. Avtoriziran kapital $100.000 Nobena banka vam ne plačuje tako visoke obresti kakor SLOVENSKO STAVBINSK0 IN POSOJILNO DRUŠTVO 0313 ST. CLAIR AVE. Vloge nosijo po S odst In delnice lepe dividend«. Naš zavod je pod driavnim nadzorstvom. Ves deaar se posojajo samo na prve vkajlibe. in je najbolj varno Obiščite nas in dali vam bodemo _—. — r,___i___l-L j. __ * 1 1 f r 11 n T ž i vse potreone informacije. POZOR COLLINWOOD Naznanja se vsem pošiljal-cem zabojev v Colfinwoodu, da se bodo njih zaFoji sprejemali vsak večer ob 7. uri, nasproti hotela Sershen, toda ne bodo se sprejemali v petek zvečer, 31. oktobra, ker isti večer je ta prostor drugim oddan. Prosimo, da collinwoodski rojaki to upoštevajo. —Denar se je našel pretočeni torek na St. Clair ave. Kdor ga pogreša naj pride na 4029 St. Clair ave. fiče se dekle za hištia opravila,, vzame se tudi starejšo žensko. Vprašajte pri Lopis Mer ha r, 3877 Lakeside ave. (127) V najem se odda lepa garaža. Vprašajte na 1240 E. 61st St. (\27) 1 zdravilom povišale za 300 do - 400 odstotkov, je moralo - odobriti ministrstvo narod- - nega zdravja, katero začasno J upravlja socialistični mini- - ster Korač. " Nesreča. Pri zidanju no-[ vega poslopja g. K. Pollaka 5 na Vrhniki, je dne 10. sept.. padel z odra kakih 6 m viso-i ko 18 letni Franc Možina. 1 Težko se je poškodoval na ! glavi in na hrbtu. Iz laškega ujetništva. Po-šiljamo vsem prijateljem in znancem lepe pozdrave iz Ujetništva: Viljem Kišek iz Radeč pri Zid. mostu, Kme-tič Martin iz Radeč pri Zidan. mostu, Kerin Franc iz Leskovca pri Krškem, Buti-na Alojzij iz Banjaloke, Jožef Stariha iz Loke pri Čr-. nomlju, Sterk Alojzij iz Brezja pri Raki. Na veselo svidenje I Nemci, Srbi in mL Srbski častnik4 ki je spremljal transport nemških vojnih ujetnikov v Mon a ko vo, je pripovedoval nastopno: Izmed vseh držav, v katerih so sc nahajali nemški voj ni ujetniki, jih je odposlala v domovino najprej Srbija. Ko se je pripeljal vlak z ujetniki v Mon ako vo,-jih je čakala na kolodvoru ogromna množica ljudstva. Ob slavnostnem sprejemu je^ povzel nemški vojni ujetnik besedo in se v prisrčnih besedah zahvalil Srbom za viteško postopanje proti nemškim vojnim ujetnikom. "Nemci smo poznali doslej Srbe samo iz lažnivih virov židovskega Časopisja/' tako nekako se je obrnil na navzoče občinstvo in zastopnike oblasti, ki so bili navzoči, "a mi. ki smo bili v ujetništvu med Srbi,-izjavljamo tu slovesno, da so bili Nemci po židovskem informirani i popolnoma napačno. Našču- ! van i po brezvestnem časopi- i sju, smo napravili mi Srbom I nebroj zla; oni pa so se ob- i našali proti nam v ujetništvu 1 tako plemenito, da smo spoz- ] nali, da so Srbi eden najple- i menitejših narodov Evrope, i Naša dolžnost je — in zave- j damo se je v polnem obsegti < - da popravimo z besedo in i v dejanju krivico, ki smo jo J delali doslej Srbom z besedo i in dejanjem." i banja. Kovinske in Rudniške Industrije. J Kovinska industrija se je - najprej razvila v zapadnem delu Jugoslavije, ali ni še dosegla stopinje, da bi izgo-tavljala težke kovinaste komade. To pa radi pomanjkanja moderne opreme. Glasom statistike leta 1910 je bilo izdelovanje kovin omejeno na devet tovarn. Največje so bile vladine železarne v Kragujecu. Dve manjši v Beogradu sta imeli kapital od 6,276,971 dinarjev ($1, 211,455) in letni promet od 12,000,000 dinarjev ($2,316, 000) V Varešu, v Bosni, sel nahaja livarna, ki je y stanu izdelovati 100,000 ton železa, tri četrtine katerega se je poprej izvažalo v Avstrijo in Ogrsko. V Sloveniji ni veliko železa in radi tega je bila zgrajena le ena livarna v Skednju pri Trstu, kjer se je razun slovenskega železa rabilo tudi španjsko, alžirsko in italijansko železo. Nahajajo se pa važne železarne v Jesenicah in Javor-niku, v Sloveniji, ki proizvajajo razne železnine v vrednosti 30,000,000 kron ($6.090,000) Tudi na Hrvatskem je v kolikor toliko razvita železarniška industrija. RaZni železni in jekleni izdelki se proizvajajo v drugih podjetjih v Slavoniji. Na Srbskem ni livarn. Preiskovanja pa izkazujejo, da se nahajajo tam bogate železne naslage, in pričakuje se, da se bo tam rudniška industrija velikansko razvila. V Bosni in Hercegovini proizvaja se približno 2,800, 000 ton rjavega preftioga in 1130,000 ton premoga prve vrste. Mnogo naslag premoga je še nedotaknjenih. Nahajajo se tam tudi rudniki manganeza ob letni produ k- 1 ciji 20,000 ton in nekoliko V rudnikov antimonja in piri-ta. Slovenija poseduje svin- ' čene rudnie ob letni pro- | dukeji 18,000 ton in rudnike ! cinka ob letni produkciji 30, ! 000 ton. V Idriji na Sloven- 1 skem se nahajajo dobro zna- ' ni rudniki živega srebra, ki proizvajajo 130,600 ton rude 1 na leto, od katere se izločuje , 820 ton živega srebra v vrednosti 3,878,000 kron ($787, * 234.) i Kaj pomeni prohibicija ? Nekoliko prohibicije je dobro tupasem za marsikaterega. Vsakdo ve, da habitualno pijanstvo poživini človeka. Mi smo vselej zagovarjali zmernost in napadali pijančevanje, ki prinaša narodu gmotno in moralno škodo. Toda na kar se ameriški prohibicijonisti in fanatiki sedaj pripravljajo, to presega vse meje. Oni nalašč ustvarjajo zločince tam kjer jih ni, in postave kakoršnjih nikdar niso imeli v Rusiji niti v Turčiji, dveh najbolj avtomatičnih deželah, pretijo tudi lepi državi Ohio. Turčija je "suha" in Rusija je "suha". In vsak izmed vas ve, da ste te deželi najbolj zanikerni, vzgoja na najnižji stopinji. Ali želite, da pridemo na enako stališče? Po novi postavi, če prohibicija letos zmaga, ima vsak suhaški agent pravico udreti v vaše stanovanje brez vsakega varanta. razbiti vaše pohištvo, premetati celo opravo v hiši, napasti vas, vašo ženo ali družino z namenom, da išče opojno pijačo. To pomeni prohibicija za vas. Vi ste velik zločinec v očeh postave, če imate v svojem Žepu kos papirja, na katerem je zapisano kako se pivo ali vino izdeluje. Narodna prohibicija v Washingtonu je že odobrena, in nihče ne more protestirati proti njej. Državljani v Ohio imajo sedaj zadnji glas, in če zmerni elementi sedaj propademo, ne dobimo nikdar več prilike, da bi odločevali o osebni svobodi. Dva tiketa bodete dobili pri volitvah 4. novembra. Enega večjega in enega manjšega. Pazite, volite na večjem tiketu dvakrat "NO", in na manjšem dvakrat "YES", potem bodete pravilno volili. Poleg tega pa pridite v petek, 31. oktobra ob 8. zvečer v Grdinovo dvorano, kjer se vam natančno pokaže kako volite. Če ne bodete volili in protestirali 4. novembra proti carskim in trinoškim postavam, tedaj je good-bye z osebno svobodo. VOLITE PROTI BREZPOSTAVNOSTI. Zadnja leta se mnogo govori o demokraciji. Demokratična vlada je ona, ki v resnici izraža voljo in željo pro-bujenega, zavednega naroda. Tisoče življenj ameriških sinov in drugih narodov se je moralo žrtovati, da je obveljal princip demokracije. L Dne 4. novembra imajo elevelandski volivci vprašanje največjega pomena pred seboj. Vsak zaveden državljan bi l moral posvetiti vso svojo pozornost tem volitvam. Tedaj bodejo Clevelandčani volili bodoče voditelja mesta. In kri- j tični časi so, katerih živimo. Svet je nemiren, vojskine posledice se še vedno čutijo, industrija se reorganizira, de- 1 lavstvo se bori za popolno priznanje, in v takih Časih je r potreben neustrašen, odkritosrčen ljudski voditelj. Ju ' ne smejo delovati politični stroji, ampak izkušeni možje, brez ozira na njih stranko, o katerih je ljudstvo prepriča- ( no, da jim bo napredek in blagostanje naroda prva in naj- ' bolj sveta dolžnost. 1 Vlada kot jo ima Cleveland danes Je slaba vlada. Cle-1 veland je razvpit po vsej Ameriki kot zavetišče razbojni- 5 kov. Nič več ne čakajo roparji temnih nočnih ur, ampak 1 pri belem dnevu se vršijo največji ropi javno na ulicah, M kjer je največ prometa. Tako daleč je prišlo štiriletno go- ! spodarstvo Harry L. Davisa, da se človek z denarjem ne upa danes več na ulico. Banke in denar, namenjen za iz- ! Dlačilo delavcem vse le nanadnnn in kraHpnn In tph r v.B uui i to iLuciuvaiijc uuia- ; čil v Pirotskem okraju se ie L cenila 1. 1910 na 400.000 di- h narjev ($77,200) Nadalje je L najti v deželi dve predilnici || konopa in eno tovarno za 11 pletenje. Predilnice konopa j se nahajajo v Bački, Banatu j Baranji in v Sremu. V Trži- | ču in Litiji je nekoliko to I varn, ki so v stanu izdelova-11 ti 3000 ton pavolnega vlakna | in 3,750 ton pavolnega bla- i ga, ali radi pomanjkanja pa- | vole je obrat zaustavljen. Domača obrt za pletenje | preprog v Pirotskem okraju | je tudi pomemba. Tovarne, j za preproge se nahajajo v j Sarajevu (Bosna) in v Beč- j keriku (Banat). Na Slovenskem se izdelu- I je v Tržiču. Šoštaniu in Ma- I pravaprav edina dežela, ki je , sedaj v stanu zalagati njih | potrebščine, in da ako druge j države hočejo to storiti, je < to na sploh spojeno z name- ] nom, da kupijo od Združe-j< nih Držav in zopet prodajo!) Jugoslaviji. , Ker niso meje Jugoslovan-1 i ske države še določene in se j država nahaja še v tvorilnem h stanju, je težko popisati in-dustrijalne razmere v novih j pokrajinah. Na sploh se lah- j ko reče, da ima dežela znat- i I ne zaloge surovin in da so J razmere ugodne za razvoj I raznih vrst industrije. V zapadnem delu so znatne koli- j GLAVNE INDUSTRIJE V| JUGOSLAVIJI. United States Department of Commerce priobču-je v Commerce Reports od I [ oktobra t. 1. sledeče po>oČilo, ameriškega poslanstva v Beogradu, povzetega iz podatkov sestavljenih po jugoslovanskem trgovinskem ministru: Toliko vlada kolikor narod v Jugoslaviji se silno zavzemajo, da bi povzbudi-li zanimanje ameriških interesov, in bi rajši pridobili iste kakar interese bodisi katere druge države. Zavedajo •e. di so Združene Države^ R HAFIDS, IOW SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD IN TOČNA POSTREŽBA Z BOLNIŠKIMI VOZL Cenjenim rojakom in društvom se priporočamo za vodstvo po grebov. Točna, lepa in poceni postrežba v vseh slučajih. Na razpolago imamo udobne bolniške vozove za prepeljavanje bolnikov iz bolnišnice ali v bolnišnico. Odprto noč in dan, dobite nas lahko vsak čas. Se priporočamo naklonjenosti rojakov. za pro h irinrjo ? Iz Prage se porofia, da na-merava češka republika upeljati enako prohiBTcijo po celi Čeho-slovaški kakor jo imajo v Zjed. diiavah. NAPRODAJ JE POHIŠTVO v izvrstnem stanju, za obednico, parlor in spalnico. Vprašajte na 902 E. 7flth St. po 6 uri zvečer. (125) jiL. - ~ rr i~ii NAPRODAJ je hita in dva lota, hlev za prasce in dobra sušilnica za meso. Poizve se pri J. Zalar, Long Meadow St. West Park, O. (123) Central 4058 W Prospect 2699 M. Jung I AGENTURA ZA PAROBRODNE LISTKE IN POŠILJANJE DENARJA. 2403 st. CLAIR AVE. Pošiljamo denar na vse strni sveta po najnižjih dnevnih, cenah. Zastopnik za The Pirst National Bank, Cleveland, Ohio. I ZAKRAJSEK & KAUSEK POTREBUJEM DOBRE "BRICK- Adam j. pamm je kandidat za coun-LAYERS". Oglasijo naj se na 1106 E cilmana 23. warde na demokratičnem 64th St. ' (125) tiketu in se priporoča Slovencem. ŽENSKA s 4 letnim otrokom, išče lelo pri kaki družini za varstvo otrok ili za hišno delo. Poizve se v uredniku. (125) slovenska pogrebnikj in balzamista. 1105 Norwood Rd. naspr. si. cerkve sv. Vida PRINCETON 1735 W ROSEDALE 4983 Slovenski volivci v Ohio če hočete imeti PIVO in VINO da bo država zopet mokra in da vas ne bodejo zapirali h. M. J. MALLY zobozdravnik 5204 ST. clair avenue, Uradne ure: od 9. zjutraj do 8. zvečer. V nedeljo od 9. do 12. % Govori se slovensko in hrvatsko. Pazite na menjajoče cene. Sedaj morete poslati denar v staro domovino na Kranjsko, štajersko, Hrvatsko, Koroško v KRONAH ali lirah v one kraje, katere so Italijani zasedli. Današnje cene zajedno s poštarino so: 100 Kron..........;.. .$2.50 500 Kron.........$ 11.15 200 Kron..............$5.00 1000 Kron ...„....$ 22.30 300 Kron...............$7.00 5000 Kron ... .....$ 111.50 400 Kron...... .......$9.35 10000 Kron.........$ 223.00 Lahko tudi kupite vozni listek pri nas za potovanje v staro domovino, toda p?miki so sedaj prenapolnjeni, in naj bo vsak pripravljen čakati nekaj časa v New Jorku. Tisoče ljudij je, ki čakajo, toda potniških parobrodov je malo. Pišite nam za vsa pojasnila, in bodete točno in pošteno vselej postreženl od domačih ljudij. • flHIlHlIHlinilllli NLF.Intihar Javni notar Zavarovalnina proti Frank Sakse* 15712 Waterloo Road TeL Wood 187 R POMNITE na dolgem tiketu naredite svoj križ (X) pred vsakim "No" NA OBEH MESTIH kot vam tukaj kažemo. 82 Cortlandt St Proposed Amendments the Constitution miiwiiiiiiiiiHiia POZOR! PLUMBING i ARTICLE XV. SECTION 9-1, Thai a seciion to be known at Section 9-1, Article XV] o( the Constitution be adopted to provide that the pKrase "intoxicating liquor" ihall not be defined or conitrued to mean any] beyarage which It in fact non-intoxicatfci* and that no beverage containing two and three-quarters or lesi per cent alcohol by weight shall be deemed anl intoxicating liquor. Božič je blizu Vaši stariši in sorodniki so potrebni obleke in živeža. ONI POTREBUJEJO VASE POMOČI. Ni vzroka, zakaj ji mne bi pomagali sedaj in jim naredili krasen Božič, ker je transport odprt v vse kraje Evrope. Vaša pošiljatev je zavarovana po inšurencu. Nimate nič rizike. The Globe Export & Import Co. Inc. ai25 E. and ST. PENN BLDG. BLIZU PROSPECT AVE. CLEVELAND,O. Ako rabite v hiši zanesljivega delavca za vsakovrstno plumbersko delo, potem se oglasite pri vašem starem, dobro znanem prijate- Geo. A. Lorentz, 6203 Superior ave. Sprejemam vsakovrstna popravila, postavljam kopališča, vsakovrstne sinke, boi-lerje na paro, za vročo vodo toilete in najnovejše vrste fornese. CENE NIZKE IN DELO GARANTIRANO! Bell Phone Rosedale 5224 Princeton, 1319 W. (x25) PtepMW^I^p Inidirfu ART1CJL£' Xy, SECTION 9. To repeal atnta-wide jto-hibition of th« sals and manufacture for sale of intoxicating liquors a* a Wwagc via.: Section 9J Article XV of the Const« tution, and the itatuteJ passed in pursuance there-] of; to revive the laws reJ la ting to " intoxicating liquors fa force and effecd November 4. 1911; td adopt proposed Section 9J Article XV of the Coo »til tution, providing far thf licensing of the traffic in] intoxicating liquors as aJ beverage and for the limi-l tation of th« number of saloon j fa terrilonr where! the traffic fa not p'ohib ited under general local! option laws applying to municipalities. rntdenrej districts within miyiici^ palities. townships contain-l ing no municipalities or! townships outside of mu-l nkipalities therein, providj ing for home rule, m said! ■ ■■ti 4i.. i tfn... ___J _ . suo-aivistons under ffiH erml local option laws an.il Na krattkem tiketu zaznamujte svoj križ pred vsakim "Yes" na obeh mestih kot vam vam tukaj na levi HENRY J. SCHNUZER STATE BANK. ena najstarejših bank, ki stoji pod stalno rd2avno kontrolo. razpošilja denar na vse kraje s polno garancijo. PRODAJA vozne listke za vse črte po o-riginalni ceni. IZVRŠUJE vse zadeve v starem KRAJU. KI Želi potovati * staro domovino, lu ieli poslati denar ali kateri iaan- & opraviti katerikoli ladeve ▼ atari domovini, naj m> obrnejo nn na-bankn, Id služi svojim rojakom le preko 25 let v popolno tadovolj- V S ESTRA NS kY N POJASNILA dobi mahi* tnkej r Henry i. S^hoiUer Sute Bank 141 WASHINGTON ST. NMU,N. V. se na sme nikdar prezreti, kajti taka zanemarjenost lahko konča alu-«£jno x dolgotrajnimi boleznimi in •ttnoetfc, ki se zalo teiko zdrava. Valed tega ne odlagajte. Bodita ai-ffunu, da jih popravita takoj v začetku nerada. Vzemite Kidney and Liver Remedy (Severovo Zdravilo za obiati in jetra) za zdravljenje takih bolezni kot vnetja ledic ali mehurja, zna tajanja voda ali goste urine, trpljenja pri onmcUi ali v slučaju kislega Želodca* oteklih nog in bolečin v križu. Id Izhajajo iz bolnih ledic. Na prodaj r vseh lekarnah. Cena ?Bc in Sc davka, ali $1.M in »c davka. ■mMMH VOLIVCI 26. VARDE. V vaši je sedajni vardi coucilman William Rolf o katerem je znano, da je najbolj aktiven In zmožen councilman v mestni zbornici. V 26 vardi ae je upeljala kanalizacija zadnje dva leti na 55 cestah znižala ae je vožnja cena v Nottingham iz 11 centov na S centov, 126 cest se je nanovo tlakalo, in prebivalci 26. varde se imajo zahvaliti councilmanu Rolfu, ki je neustrašeno vselej vodil boj za koristi varde. V mestni zbornici je bilo sprejetih 3240 njegovih predlogov, znamenje da so slednji obče koristi za ljudstvo. Ponovno so izkazali volilci zaupanje v councilmana Rolfa, ki sedaj zopet stopa pred svoje sodržavljane in jih proai, da ga ponovno izvolijo. Bodočnost 26. varde bo pokazala, da so volllcl prav storili, če Izvolijo za avojega councilmana WILLIAM ROLF VOLITVE 4. NOVEMBRA. ps^adBLgA X-žarki preiskava za $1.00 »jffi MHI J^BBu^/jf)^ Ce stc bolni' hr" ozira kBJ J* Jg"** bolezen, ali koliko ste že obupali ^frlKJl ™ Nikar ne zgubite upanja, ampak pridite k meni Jaz zdravim vsakovrstne Specialne bolezni mofikih in žensk, zajedno pa bolezni krvi, kože želodca obisti, jeter, pljuč, mišic, src«, nosu in grlu. S pomočjo X žarkov, elektricitete in mojega najbolj modernena zdravljenja, bodete postali boljši v najkrajšem mogočem času. Pri nas ni nobenega ugibanja. Skrivnost mojega uspeha je moja skrbna metoda preiskave, da doženem, kaj vas boli. Jaz rabim X žarke stroj, mikroskop in kemično analizo ter vse znanstvene metode, da pronajdem vzrok vašega trubla. Ali ste slabič? Pridite k meni, jaz vam pomagam! Moje posebno proučevanje metod, ki pe rabijo na evropskih klinikah v Berlinu, Londonu, Dunaju Parizu in Rimu in moja dvajsetletna skušnja v zdravljenju akutnih in kroničnih boleznih moških in žensk mi daje prednost pri zdravljenju in moji uspehi so bili Jako zadovoljivi. Jaz rabim veliko krvno sredstvo 606 in 914. Vse zdravljenje absolutno brez bolečin. Vi se lahko zanesete na pošteno mnenje, pošteno postrežbo in najbojše zdravljenje za ceno, ki Jo morate plačati.* v s,rciDO ,n Ce je vaša bolezen neozdravljiva, vam takoj povem. Ce je ozdravljiva, bodete ozdravili v najkrajšem času. Govorimo slovensko. - , ' 1 ,n DOKTOR BAILEY "ŠPECIJALIST" 5511 Eucljd Ave. blizu 55. ceste Room 222. Drago nadstropje. Cleveland Ohio Uradne ure od 9:30 zjutraj do 8. zvečer. V nedeljo od 10. do 1. MOR ATE [TI VOLIT IN NAREDITI KRIŽ (X)K0T VAM TUKAJ POKAŽEMU NA VZORCU. , SUHAČI hočejo narediti postavo, ki bo dala mogočnost policistu, detektivu ali drugemu uradniku, da udere v vaše stanovanje, razbije vaše pohištvo ter napade vas in vašo družino z namenom, da najde pivo, vino ali kako drugo pijačo ki vsebuje ^ alkohoL To je postava na dolgem tiketu, kakor se zve "Crabbe Act" PORAZITE JO! VOLITE PROTI NJEJ! NAREDITE SVOJ KRIŽ PRED BESEDO "NO" NA OBEH STRANEH DOLGEGA TKETA! DA IMATE PIVO IN VINO ___-■ _____ , * '________ 4__________- morate gledati, da vsi vaši prijatelji volijo "YES" na obeh prostorih kratkega tiketa kot vam tukaj pokažemo. To bo naredilo državo Ohio zopet mokro. Senat« Joint R«ioh>ti«i No. 4 Ždopt.d ud th* Crtbb« Aet iHoui. j ill No. 24 Pum4 by the 83 r d || G.o.r«! Auamblr •( Ohio, Ord.rtd Bi Referred te BUotori of th« Stat«. R-*f*rtnJimt Prtkhf SENMNNT.VSO with the sbcre-} ARY OF STATEJAN. uaky 22. 1919, ijati-fving the Nation. al prohibition! AMENDMENT TO THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES OF AMERICA proPOSED BY THE 65th CONGRESS. The mM amendment I ratified by the 8fr4 Gen-1 eral AaietnWr of Ohio I provi«ft»: "After one year I from the ratification oil inn article the maaufac-l ture, sale, or trannorta-E tion of intoxicating liquors I within the importation! thereof into, or the ex-1 portation thereof from the! United States and all ter>| ntory subject to the jurii-l diction thereof fer be ver* I ««e purposes is hereby i prohibited." »*t*rmUm* PiUthm THE CRABBE ACTl APPROVED BY THE I GOVERNOR MAY "SI 1919 AND FILED WITfll THfe SECRETARY OFI STATE MAY 19, 1919. I T.0.L.P.rovide for »late| prohibition of the liquor h traffic, for the en force-1 raent of such prohibliioaH and the repeal of all aec-fl lions of the General Code II inconsistent therewith. I The act defines intoxi- B eating liquor to indude | any distilled, malt, špiritu* | ous, »ipous, fermented or H alcoholic li^uot and any al- B coholic liquid or compound H capable of being used aa a h beverage; except ior phar-l maceutical, mcdicinal, sac-1 ramental, industrial, aiwl I certain other specified pur-1 poses, makes it unUwfull to manufacture, sell, bar- fl ter, receive, possess, trans- ■ port, export, deliver, fur-1 nish or give away intoxi-1 eating liquor or possets E any equipment used or toE be used for the manufac-B lure of intoxicating liquor;! but the word "possess" as I used it) this act in refer-1 ence to intoxicating liquors! does not apply to such! liquors in ■ bona fide pri- ■ vate residence as described■ in Section 50 of this act;B provide* for a system of I permits to Be issued by a S prohibition commissioner ■ for the manufacture and! iile of tftitoxicating liquor! where authorized; author-1 ites the commissioner toB ssue additional rules andfl regulations relating to the! manufacture, possession ■ Uid sate not inconsistent I with th« act; provides for■ emoval of liqUbrs fromfl KMsession except those! specifically permit ted; ■ nakea It unlawful to ad-H ertise or solicit orders fori iquonL or to advertise,! «11, deliver, furnish or H losses* aay preparation or S edfte for making intoxi-H atinf liquors except fori •nnitted purposes: enactsfl emulations as to HqaorH hipments by common car-1 Mr J except for permitted ■ urpowa, make* it unlaw- ■ ul for any out to haveH iquor on hie person or ia| vehicle, or to sell or di»-| ose o(. the same by idft| r otherwise; sake* It■ nlawful to keep or use■ nv building where anyH ffense prohibited by the ■ ct is committed, and proil idea for the abatement of ■ *h pise« a* a nuisance;« f-jvide« for civil damages ■ Mr Injury caused by in-B ixicatioo; provides forB sards of buildiSg' and m face*, but no warrant■ yil bo issued to search H private dwelling occu-H lea as such unless sooteH irt of h la used as a storeH »bop, hotel, or boardmg ■ * or for say other ■ than a private H or unless swetiH » place of put B r drinking H •oxkattngB r Dr. J. V. I ŽUPNIK, SLOVENSKI I ZOBOZDRAVNIK, i — - t 6127 St CUir Ave." | Knausovo poslopje nad Grdi-j noro trgovino. I Najboljše zobozdrav-niško delo po nic-kih cenah. I Uradno uro: od 8:30 xjutraj do S;30 sroCor. . i i | u v plstilo p«ht n^sMtl. LdU-nfLi,. mmšJkmm mm^JimJ • IIIIVKIUII, IJIf W. Ko pošiljate zaboje v staro domovino. pošljite dotične stvari, ki jih najbolj potrebujejo, kakor najboljša zelena kava, 10 funtov za $4.25, najbolj-f U milo za pranje 10 koaov za 75c, mi-y^M araivgnje^lO^ koeov^za 80c. Naj- to dobile pri i JUnN t&AIVKAjSClV National Drug Store! SLOVENSKA LEKANA Vogal St. Clair av«. m 61. ccs-ta. S posebno skrbnostjo izdelujemo zdravniške predpise. V zalogi iniamo vse, kar je treba v najboljši lekarni. ^ -.....—----SJg- ■ ■ 1 ....... • Nehajte plačati rent 9 LASTUJTE SVOJO HIŠO RADI VAŠIH OTROK. I Vaš stari prijatelj John Kova-I čič je upravitelj oddelka za pro-I dajanje zemljitt od The R. P. R Clark Land Co. Vprašajte | Mr. KOVACICA za nasvet On je MdaJ a R. P. Clark Land aiiaMl Bangor BUf. S42 j Prospect St. Telefon Proepeet ti« rllafan" TT0*"!?!^ ^rr^iiS New York, N. Y. HANS IZ ISLANDA, ' Roman Da si prežene dolgčas na potovanju in povzroči nekoliko zabave - se je zdajci približal kapitanu Lory po- ročnik Randmer, mlad danski baron, ki je bil znan kot velik lahkoživec. Kapitan sam je bil molčeč in čmeren; premikal se je naprej s te-šlcim, toda odločnim korakom; poročnik pa, mlad in agilen, se je igral z bilko, ka tero je spotoma utrgal v grmu. "Kako kaj, kapitan? Nekaj vam ne ugaja, zgedate precej potrti," začne poročnik Randmer, ko je stopil tik kapitana "Da, in prav dobre vzroke imam za to," odvrne stan častnik, ne da bi trenil z obrvmi. "Ha, zakaj bi se jezili in prodajali žalostne obraze! Poglejte mene! Ali vidite kaj žalosti na mojem obrazu? In vendar bi šel takoj stavit, da imam ravno toliko vzrokov za žalost kot jih imate vi." "Dvomim, baron Randmer, jako dvomim; jaz sem zgubil vse, kar sem štel za svoje premoženje; zgubil sem vse, kar sem kdaj ljubil." "Kapitan Lory, mislim, da je najina usoda enaka. Ni še štirinajst dni tega, ko je poročnik Alberick dobil v eni sami igri, ko so karte enkrat samkrat padle moj grad in vsa! moja posestva. Uničen sem, vržen sem na cesto kot berač, toda ali vidite radi-tega kaj žalosti na mojem obrazu ?" Kapitan pa odvrne z jako melanholičnim glasom: "Poročnik, vi ste zgubili samo svoje gradove in posestvo, toda jaz sem zgubil svojega edinega psa." Ko je baron slišal ta odgovor, za trenutek ni vedel ali bi obžaloval kapitana ali bi se smejal, vendar kljub temu reče po kratkem premisleku : "Potolažite se, kapitan. Pomislite le, da jaz, ki sem zgubil svoj grad - " Tu ga kapitan prekine v njegovem govoru: "Kaj za to! S poročnikom Alberickom bodeta danes ali jutri mogoče zopet igrala in priliko imate, da dobite nazaj svoja posestva." , "Dobro, vaš pes se pa tudi lahko vrne." Toda stari kapitan zmaje z glavo. "Da, lahko dobim zopet druzega psa, toda moj "Zmaj" se nikdar več ne vr-ne . Kapitan umolkne: teške solze se začno zbirati v njegovih očih ter drčijo ena za drugo po njegovem starem, resnem obrazu. "Moj MZmaj" mi je bil vse na ssvetu," nadaljuje kapitan, "njega > sem ljubil kot svojega brata. Svojih stari-šev nisem nikdar poznal. Bog naj jim podeli mir pri počitku, katerega pa tudi svojemu psu želim. Poročnik Randner, pomnite, da mi je "Zmaj' rešil življenje v Po-meranski vojni. Imenoval sem ga "Zmaj", ker je bil neprestano na straži. Ah, moj ubogi pes! Nikdar se ni spreminjal, bil je prav podoben mojemu premoženju. Po končani bitki pri Ohofe-nu, ga je sam veliki general Schack potapljal po koži in dejal: "Krasnega psa imate, saržent Lory!" — kajti tedaj sem bil le priprost sargent." "Ah!" prekine zdajci mladi baron njegov govor, ko potraplje po svoji sablji, "kako se neki človek počuti, če je samo navaden saržent." Toda stari kapitan, ki se je povspel do te časti od navadnega vojaka, ga ni slišal, pač pa se je zdelo, da Lory govori sam s seboj, in Randmer je tuintam ujel kako besedo: "Ubogi Zmaj! Ko je pre-1 živel toliko bojev in strelnih f*rkov, pa je moral poginiti j tako sramotne smrti, da je utonil kot navadna ma^kgfl v Trondhjemskem fjordu! Ah, moj ubogi pes, moj stari zvesti prijatelj Zaslužil si, da umreš na -bojnem polju kakor upam tudi jaz." "Potolažite se, kapitan, pogum velja!" kriči poročnik, "kako se neki morete tao žalostiti kot star vojak! Jutri dobite priliko za boj, in stavim da bo pozabljena vsa vaša žalost." "Da, kaj pravite vi o teh skoro brezbrižno, "krasnega sovražnika pričakujemo kot ga že dolgo nismo imeli." "Da, a j pravYte vi o teh lopovskih premogarjih in njih zaveznikih hribovcih, ki so obsedeni od hudiča?" "Ha, kaj naj rečem o teh razbojnikih in postopačih, katerim najbolj primitivni nauki vojevanja niso znani! Lepo druhal dobimo sebi nasproti, in v teh Bojih prav gotovo ne bo nobene slave kt sem jo doživel na Pome-ranskem ali v Holsteinu, v bojih pri Scaniji in Dalecar-lia, v bojih, ko sva se v generalom Sshackom borila ramo ob rami, v bojih kjer je poveljeval junaški groT Gul-denlew." "Da, vse je res," odvrne poročnik Randner, "toda ali ste že slišali, da poveljuje tem lumpom strahovit načelnik — velikan ki je visok in brutalen kot je bil Goli-jat, razbojnik ki ne pije druzega kot človeško kri, in o katerem splošno trdijo, da je sam vteleseni satan." "In kako ga imenujajo?" vpraša kapitan. "Ha, famozni Hans iz Is-landa je." "Ha, takoj grem stavit, da ta "slavni" general ne ve, kako se pravilno vrže puška na rame ali kako se pravilno postopa s karabinko." Randmer se zasmeje. "Da, vi se lahko smejete," nadaljuje kapitan. "Lepa bitka nas pričakuje, ko bo treba križati naše meče s skrhanimi sekirami, matika-mi, vilami in celo s poleni. Ha, častne sovražnike pričakujemo jutri. Moj junaški Zmaj jim' niti zob ne bi po kazal, tako se je zavedal svojega vojaškega dostojanstva." Kapitan je še vedno pso-val na svoje nepoznane nasprotnike, ko ga prekine v nadaljnem govoru prihod nekega častnika, ki pride skoro brez sape do njega. "Kapitan Lory! Moj dragi! Randmer!" "Ha, kaj pa je?" vprašata oba hkrati. "Prijatelji moji, strah me je tako prevzel, da-ne morem govoriti. D'Ahlefeld, poročnik d'Ahlefeld, sin lord kanclerja naše kraljevine*) Moj dragi Randmer, saj poznaš Frederika — ah kako ljubeznjiv mladenič je bil, tako priljubljen v vseh naših krogih 1" "Da," odvrne mladi baron, "velik lahkoživček je bil in prav dobro se ga spominjam. Kljub temu- pa bom trdil, da je bila pri zadnjem plesu v Charlottenburgu moja obleka bolj okusna kot njegova. Toda kaj se je zgodilo našemu poročniku?" "Tudi jaz vem koga mislite," pristavi zdajci kapitan Lory, "v mislih imate Frederika d'Ahlefeld, . poročnika pri tretji kompaniji, ki ima modre našive. Znano mi je, da p "Kot mi je znano se nahaja v garniziji Walstrom," pristavi mrzlo stari kapitan. "Tako je," reče novodo-šlec, "njegov polkovnik je pravkar dbil sporočilo. Ubogi d'Ahlefeld l" "Toda kaj se je vendar zgodilo? Kapitan Bollar, vi nas nepotrebno vznemirjate." Stari kapitan Lory pa pristavi: ""Neumnost, vse skupaj je neumnost Potepuh in pridanič je bil najbrž odsoten, ko so klicali njegovo ime, in kapitan je poslal sina lord kanclerja v zapor; in to je nesreča, ki vas je toliko užalostila, ali ni tako, kapitan Bollar?" Kapitan Bollar pa prime kapitana Lory za roko in reče: Dalj« prihodnjič, MčE SE delaven slovenski fant za delo v mlekarijI. Dobra plača. Zglaai naj ae na 739 E. 155th St. Collinwood. . _(»29) KUPIJO SE druge vknjižbe (Second Mortgage) kakor tudi denar se posodi na nje. Za nadaijna pojasnila se zglaslte v uradu odvetnika JOHN L. MIHEUCH, 902 Engineers Bldg. zvečer na 5514 St. Clalr ave. (12») KDOR ŽELI DOBITI MAZILO proti izpadanju laa, naj ae obrne do spodaj podpisanega, kjer bodete dobro po-streženi. Pridite med 6. in 0. uro zvečer, v nedeljo celi dan, prinesite ste-kleniso seboj. E. KOSAK, 0321 St. Clair ave. zgoraj, vrata St. 2. (125) SOBA SE ODDA za 1 fanta, elektrika, kopališče. Vprašajte na 1364 E. 65. St. Norwood, čez Superior, front, spodaj. (126) ZA V STARI KRAJ. NAZNANILO. Spodaj podpirani naznanjam rojakom Slovencem in Hrvatom, da sem si nabavil mali Ford truck za prevažanje kovčekov in enake stvari. Posebno se Jriporočam rojakom, ki odpotujejo v ugoslavijo, da jim odpeljem na kolodvor njih prtljago. JO'SEPH OKORN, 961 Addison Rd. Tel. Princeton 2723 K (126) NAPRODAJ je OPRAVA za jedilnico, stoli, gugalniki, preproge. Poizve se na 1798 E. 55th St. (125) podpirajte domačina. Spodaj podpisani Jugoslovan se priporočam vsem Slovencem in Hrvatom za vsakovrstna plumberska dela, kakor upeljavanje toilets, sinkov, boilers, in tako dalje. Vse delo izvršujem v vašo popolno zado-voljnost in garantirano, po zmernih cenah. Priporočam se vsem rojakom v obilna naročila. Podpirajte domaČega človeka, ki 9am pošteno postreže. NICK DAVIDOVICH, 6620 St. Clair ave. Tel. Princeton 1173 W. Adam J. Damm je kandidat za councilmans 23. wards na demokratičnem tiketu in se priporoča Slovencem. DVE SOBI SE ODDAJO v najem za 2 dekleta ali dva fanta. 1378 E. 47th St- (126) E V stari kraj se more potovati. Potni listi se zopet lahko dobe. Vsak teden odpljuje po eden ali več par-nikov Francoske družbe s starokrajskimi potniki. Za vsak pamik imam še nekaj kart naprodaj. Kdor že ima potni list in hoče hitrb odpotovati, naj pride na moj naslov kake štiri dni pred odhodom par-nika s katerim želi potovati. i POŠILJANJE DENARJA. — Hitro, zanesljivo in poceni morem poslati denar v stari kraj. Vsaka pošiljatev je zavarovana proti izgubi. ico Kron za ...........$ 2.45 200 Kron za............$ 4.90 500 Kron za..........$11.00 1000 Kron za ...........$ 22.00 5000 Kron za...........$110.00 10000 Kron za...........$220.00 50 Lir za...............$ 5.65 100 Lir 2a..............$ 10.75 500 Lir za..............$ 53.00 . 1000 Lir za..............$106.00 Denar pošljite po Money Order, ali American Express Money Order, ali pa po Bank Draftu. POTNI LISTI. — Onim, ki nočejo sami imeti te sitnosti, preskrbim tudi potni list. Leo Zakrajšek, 70 — 9th AVENUE, NEW YORK, N. Y. ....................................................imiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiimiiii PRINC ALBERT ČE BITI VAŠ DNEVNI DUVAN pRINC ALBERT duvan daje svakome pušaču više zadovoljstva nego duvan koji ste prije pušili. On ima tako ne opisan ukus sebi da dim kojega uvlačite u Vaša prsa uvek je hladan i u kusan Ljudi od sviju narodnosti puši Princ Albert. Iz razloga što je naj bolja roba i u njega je naj bolji ukus. Nemenja Stvar koliko puta pu-nite Vašu lulu Vi nečete ni kada patiti o jezika ili od grla da Vaš grize jer je sav onoj rdjavi ukus izrezanu sa našim metodnim i patentnim. Samo dalje pušite sa veseljem Princ Albert je taki dobar da če Vas uvek zadovoljiti i drugom preporučiti da puši Princ Albert. Crrena plchanu kutiia u pol funte i jednu . funtu u tlaklenum *ulu od čUtoga reianog •takia aa pokrivaiom od »undjera. R. J. REYNOLDS TOBACCO CO. WINSTON-SALEM, N. C. PRINCE ALBERT the national joy smoke SLOVENSKI VOLIVCI DRŽAVE OHIO volite, da plačate manj renta -MANJ DAVKA, MANJ ZA POTREBŠČINE PLAČEVALCI RENTA — Veliki davki in veliki renti gredo skupaj. Ali vi plačujete visok rent? To je raditega, ker so davki na vašo hišo veliki. Da zmanjšate rent, mora zmanjšati davke. ....... .r PROPOSED AMENDMENT TO THE CONSTITUTION LASTNIKI Hiš..— DELAVCI — lastniki lotov in drugih malih posestev: Veliki davki vam požerejo vaš profit. Prihranite si nekaj teh profitov. Zmanjšajte svoje davke. ali plačujete toliko za svojo vsakdanjo hrano in obleko, da si ne morete ničesar prihraniti? To je raditega, ker davki aedaj najbolj tlačijo vsakogar. Vi lahko zmanjšate izdatke za te življenske potrebščine. |Y«t VOLILNIDAN — VOLITE v torek, 4. novembra, BODETE VOLILI NA USTAVNEM AMEND-MENTU, KI SE TIČE DAVKOV, če vi glasujete ZA amendment, s tem da zaznamujete volilni listek pred besedo ,4YES", tedaj se bodejo zmanjšali davki na hiše, prihranili se bodejo denarji lastnikom hiš, lotov in malih posestev, kajti ta amendment zmanjša davke na mala posestva, to pa bo pomagalo tudi zmanjšati cene življenskih potrebščin, kajti davki se ne bodejo plačevali na življenske potrebščine, ampak davki bodejo šli na bogastvo, ki sedaj ne plačuje davkov. > J [ J * . i , VYES" — na ustavnem amendmentu Volilni Dan, Torek, 4. novembra in pomagajte, da postane to postava. Izberite si u tiket najprvo. Volite "Yes". JVaredtte sUoj Kji* Kot Vam Kflze ta moš pred besedo ■ U*, V.: .; T"................ M S. HoBamtaJ zobozdravnik : 1355 L55thSt.vog.Si.Oair f ; ;: Vstopna 55. cesti nad lekim t Ure od 9. liutraj t do 8. »večer. I ;; Zaprto ob sredah pop. I : tudi v nedeljo zjutraj. t ~ NAPRODAJ : ' t Imam sledeče hiše: Hiša 18 sob, furnes cena $9503, hiša za 3 družine, 18 sob, vse moderno $10.500, hiša za 4 družine, 20 aob, $7500, hlia za 2 družini, 11 sob, na Addison Rd. cena $750Q. Hiša 6 sob, $3600, hlia 7 sob, cena $3600, hiša za 2 družini na St. Clair ave. $9000. Imamo tudi več zidanih, za 4 ali 6 družin. Kdor izmed rojakov hoče kupiti ali prodati, naj se obrne na JOSEPH LUSIN, 6508 St. Clair ave. (126> čedna soba se odda mirnemu fantu.j 620 E. 94th St. med 03. in 05. cesto.*tA verno od St Clalr ave." (l^B ■■■HnMBMBai I <»y OaaaraJ Asaambly) ARTICLE XII, SECTION a I (Class! Goat loo of Property j for Purpota« of Taxation. Section 2. All property ! ahall be taxed by such rules and methods and la sifch classes as ouy be provided by law.The rules and methods shall be uniform within the classes so established. But all beads outstanding on the first day of Januanr, 191J, of the state of Ohio or ot any dty, village, couftty, or [township in this Mate, 01 I [which have been issued in [behalf of the public schools [in Ohio and the meant of [instruction in connection ^herewith shall be exempt ^\om. taxation; and bury-ySx grounds, public school fijk itea, house« utedexclu-Jdjf\t\j for public worship, ^rtkutioos used exclusive« Slfjot charitable purposes, SMtMe property used ex-^jSHrely lor any public ■fpete, and personal B*rty, to an amount not ^Keeriing in value five Hrindred doll art, for each ■idlvidual, may, T»y gen B/al . laws, be exempted m ram taxation; and laws ■ may be pas«rd to provide j against the double taxation I that results from the taxiing of both the real estate land the mortgage or the I debt secured thereby, or (other lien upon it; but all I Such laws ahall be tulject Ito alteration or repeal; I and the value of all prop-lerty so exempted sball, I from time to time, be as-J Icertained and published ai I m S* ka Atrm^tmA lui 1 __