Leto - Año VI. No. 272 "EL SEMANARIO ESLOVENO' Cena 10 cent. Uredništvo in upravništvo Calle AÑASCO 2322 U. T. 59 - 366711 Buenos Aires, 6. oktobra 1934 ^prejemanje strank vsak dan od 15.—18. Naročnina za pol leta $ arg. 3.—; celo leto $ 5.—; Inozemstvo Dolar 2.— List izhaja ob sobotali štirikrat mesečno —s- O .3 w g ai o S o CS M 8 < TARIFA REDUCIDA FRANQUEO PAGADO Concesión 1551 Naseljevanje v Južni Jugoslaviji V štev. 2. "Izseljeniškega vestnika" čitam pod "Kaj delajo naši ljudje po svetu?", o takih, ki bi radi se naselili in poceni prišli do zemljo po južnih krajih Jugoslavije. Ker spm podpisani nasoljen že tretje leto v okolici mesta Uroševac (Kosovo) in kot dober poznavalec tukajšnjih razmer, se usojam cenj. interesentom podati tem mestu sledeče: 01) glavni cesti Uroševac—Gnjilane jo mnogo vasi, v katerih gospodarijo še Arnavti z jako dobro zemljo, 'epimi legami prikladno za gojenje vinogradov, sadovnjakov, umevno tudi za pridelovanje žita, ki daje na kelitar približno od 20—30 q jako lepe pšenice, rži ali ječmena. Omeniti moram tudi, da krompir, fižol in "ploh vsi drugi poljski pridelki odlično uspevajo. Ravno predkratkim se je naselilo v selo Sojevo, 5 km. °d mesta Uroševac, 8 družin iz Primorskega. Ti so jako Poceni kupili posestvo od Arnavtov. Ta slučaj upliva sedaj tudi na druge Arnavte, da naravnost silijo v prodajo svojih zemljišč, da bi se čimprej izselili v Azijo. Gelde cen naj navedem le en slučaj izmed onih 8 družin. Posestvo sestoječe iz hiše, gospodarskega poslopja zemlje vobsegu 15 há, to jo njivo, travnikov in gozda obraščenega s hrastovim drevjem, je družina dobila vse skupaj za 32.000 din. Ker je bilo omenjeno posestvo prodano po setvi, jo umevno, da je cela žetev Pripaudala kupcu. Pripomnim, da jo bilo na omenjenem posestvu v jeseni obsejanega 5 ha zemlje. Ako bi dal 1 ha samo 20 q žita, bi bilo skupno 100 q žita. Iz foga razvidimo, kako ugodna je bila ta kupčija. Seveda v poštev pridejo tudi ostale razorane njivo, ki služijo za druge poljske pridelke; kot koruzo, krompir, fi-*ol itd. Posestva pa so različna, kakor povsod, so večja in manjša, vsa pa po zelo ugodnih cenah. Glede zdravstvenih razmer se je večkrat pisalo, da vlada *Ukaj malarija itd. Toda to ni res. Z več člansko še nedoraslo družino sem tu naseljen že 3 leta, pa nisem doživel še najmanjšega slučaja malarije v svoji družni. Nasprotno podnebje je tu zdravo, sveži planinski zrak, zdrava pitna voda in tudi zadostno padavin, ^se to so dejstva, ki govore proti takim boleznim. Z iskreno željo, d^ bi se semkaj naselilo čimveč Slovencev, sem iz prijaznosti z eventuelnimi vprašanji vsakomur na razpolago. Z odličnim spoštovanjem: Josip Ličen, Livada pri Slatini p. Uroševac. Na podlagi teh podatkov, je neki naš ugledni Primorski rojak, ki je naročnik S. T. in se ima lamen naseliti kje v* Jugoslaviji, pisal Josipu Ličen, in ta mu je odgovoril sledeče : Cenjeni rojak! Na Vašo željo, hočem Vam pojasniti le glav-n° Vaših vprašanj, toliko, da Vam bo lažje raz-Vldeti cel položaj, oziroma način naseljevanja tukajšnjih krajev. Kakor čitam in čujem o veliki današnji kri-21 Po vsem svetu, razvidim, da v tukajšnjih n°vih krajih vlada še izvanredno blagostanje ^aroda. Da govorim resnico, se bodete prepri-če pridete sem, kot so se prepričali novo-^ošli naši Primorci. Zato pa iz sočutja do vseh "aših, ki se nahajate v tujini, iskreno priporo- Naredba predvideva znatne zaščitne ukrepe za konsumenta. KONGRES S zadnjim dnem minulega meseca je zakonodajna zbornica končala svoje redno zasedanje. Toliko visoka kakor nizka zbornica, posebno zadnja, so kakor še nikoli hitele, da uporabijo zadnjih 48 ur za spremeniti razne, že delj časa, čakajoče načrte v zakone. Toda najvažnejši predlogi ki jih je predložila. opozicija, so ostali še nadalje nerešeni. Centralna vlada je pa odredila da se vpokliče kongres na izvanredno zasedanje dne 17. t. m., v glavnem da se reši državni proračun in novi načrt izjednačenja notranjih davkov. Predloženi proračun sliči z malimi izjemami lanjskemu. AVTOMOBILSKA TEKMA V RIO DE JANEIRO Braziljanski tekmec Correa da Silva je prevozil progo 279 km v 3 urah 56 minut 23 sekund. z povprečno brzino 70 km ña uro, z au-tomobilom znamke Ford. Drugi je Domingo Lopes, z automobilom Hudson, tret ji Victor Rosa Argentinec, na automobilu Fiat v 4h 4 m 4sek. Ogromna masa ljudstva je prisostvovala tekmi. Sam predsednik republike je bil navzoč. Tudi ta tekma je zahtevala žrtve in sicer tekmec iz S. Paula Nino Crespi s svojim spremljevalcem sta se prevrnila. Njih stanje je obupno. Znani Argentinec slovanske narodnosti Zatu-šek ni imel sreče, dospel je deveti. 32. Mednarodni Evharistični Kongres Kakor je mnogim že znano je Glavni pripravljalni odbor, določil za Slovence, iz Argentine kakor tudi za ostale romarje Slgv. narodnosti, cerkev sv. Neže na Paternalu, calle Ava-los št. 250, koder se bodejo vršile vse slavno-sti v našem lepem Slovenskem jeziku. Podrobni program svečanosti ob dnevih Kongresa to-je: 10, 11, 12, 13 in 14 trn. se bode razglasil jutri v Nedeljo 7. trn. v cerkvi na Paternalu ob priliki sv. maše kakor tudi pri popoldanski svečanosti ob 4, (16) uri, istega dne. "Duhovno življenje", ki izide danes, bode cela številka posvečena Evharističnemu Kongresu, ki tudi prinese celokupni program vseh slavnosti. V nedeljo 30. 9. je Prevzv. nadškof barski Dr. Nikola Dobrečič slovesno posvetil zastave slov. pripravljalnega odbora, ob 10 uri na Paternalu. v cerkvi sv. Neže. ob asistenci g. su-periora R. P. Gaspar Cañada, slov. izseljeniške-ga duhovnika g. Josipa Kastelica in fleškoslo-venskega izseljeniškega duhovnika g. P. Dr. Prohaske. Prevz. je imel po blagoslovitvi zastav krasen nagovor na prisotne, nakar ie opravil sv. mašo, med katero je slov. cerkveni pevski zbor prepeval razne posebno v ta namen pripravljene pesmi. Veselje je bilo. pogledati po pestri množici naših Slovencev ki so napolnili do zadnjega kotička Paternalsko cerkev. ko so se razhajali po končani sv. maši po svojih domovih. Bil je lep dan a Bog daj da bi bili dnevi ob Kongresu še lepši ter še bolj velika udeležba s strani naših ljudi. Popoldne istega dne se je Prevz. nadškof v spremstvu g. izs. duhovnika Kastelica, g. F. Laknera in zastopnikov naše kolonije iz La Plate odpeljal v Ensenado na Cerkveno žegna-nje (Fiestas patronales de Nuestra Señora de dcdx)faAab cxm loó me^ofed nwierijaA fifunoA: lúfiulcrfuixr y /uirti mjaMafgei^ hM^dMflüJúfbr e&pjzúa.Ipartijwniluxl). la Merced) koder je bil svečano pričakan, ter zatem pogoščen z banketom, ki ga je priredila župnija iz Ensenade, katerega so se udeležili tudi vsi uradi iz La Plate (Gubernija. Municipalidad itd.) Zatem je imel Prevz. vsled obolelosti La Platskega škofa Mons. Albertija, sv. birmo, nakar je obiskal tamošnjo našo kolonijo, ter se istega dne povrnil v Buenos Aires. Vsi La Platski veliki listi so o tem redkem dogoku v pondeljek obširno pisali. F. Lakner VRIKA SKUPNA PRIREDITEV Naša izseljenska društva so sklenila v nedeljo 21. t. m. ob 4. pop. v dvorani XX Setiembre, ulica Alsina 2832, prirediti veliko skupno manifestacijo, z namenom spodbude spoznanja in bližanja med izseljenstvom. Slovenski Tednik mora biti v vsaki slovenski hiši, Svota petih pesov za celoletno naročnino je majhen denar, za vsakega, ki ni popolnoma brez dela. Prinoračajte Slovenski Tednik svojim znancem in nrnateljem. Pridobivajte nam novih naročnikov. DRUŠTVENE VESTI PEVKE Vsako nedeljo pevske vaje točno ob 4 uri popoldne. Prosim, da vzamete vse pevke to tudi točno na znanje. Pevovodja. DRUŠTVENA KNJIŽNICA 161. Na noge v sveti boj III (sp. A. B. J.) 162. Pamet in Vera (spisal J. M. S.) 163. Podobe iz narave (spisal Franc Pengov) 164. N»., noše v sveti boi III (spis Anton B. J.) 165. Fizika (spisal Henrik S.) 166. Umni Čebelar (spisal Fr. Sakmayer) 167. Slovenske Legende (spisal A. Medved) 168. Luč v temini (spisal Iv. Križar) .169. Travništvo (spisal Jos. Rustja) 170. Bodi svoje sreče kovač (sp. Jurij Trank) 171. Umni Kletar (spisal Anton Kosi) 172. Štefan Golja (spisal Iv. Preželj) 173. Robinson s sli^kmi (spisal B. Vdovič) 174. Robinzon s slikami (spisal B. Vdovič) 175. Robinzon s slikami (spisal B. Vdovič) 176. Slov. balade in romance (izdala Dr. sv. M. 177. Helena (spisala Marija Kmeiova) 178. Kazaki (spisal Lev Tolstoj) 179. Luč (spisal L. Čermel) 180. Travništvo (spisal Inženir J. Rustja) Ženitna ponudba Slovenec z lastno trgovino, star 47 let, žel' poročiti Slovenko, lahko je tudi vdova. Resno ponudbo z naslovom in navedbo starosti naj pošlje 'na upravo lista pod imenom (Trgovec). ZAHTEVAJTE VINO GARITTA JE NAJBOLJŠE Paramaribo 1933 U. T. Pat. 59 - 4108 MESTNA KRONIKA SMRT DUHOVNIKA POD AVTOM Ob priliki prihodnjega Evh. kongresa je prišel v naše mesto iz provincije Mendoze, 67 let-ni duhovnik Juan Aonu. Imenovani je v četrtek pop. hotel prekoračiti ulico Sta. Fé v vi-^ni 2320 ne da bi opazil avtotaksi, ki se je bližal od nasprotne strani z precejšnjo naglico in se z vso silo zaletel v neprevidnega duhovnika, ki je ostal močno razmesarjen pod kolesjem avtomobila. Prepeljali so ga hitro v bolnišnico kjer pa je kmalu nato izdihnil na zarobljenih poškodbah. TRIJE DRZNI NAPADI IN TATVINE V trgovini z manufakturnim blagom v ulici Soler 3470 se je v sredo ob 1 pop. nenadoma pojavil človek sumljive zunanjosti in pograbil za obleko 43 letno Marijo Galvez gospodinjo trgovine, ki se je slučajno nahajala sama doma jo zavlekel v notranjost hiše, kjer ji je z grožnjami s smrtjo zapovedal, da mu izroči ves denar, ki ga ima pri sebi, ker se je temu uprla Jo je na več mestih telesa porezal z nožem in °ato vzel iz predala svoto 7 pesov ter pobegnil. Ko se je Marija nekoliko opomogla je sprožila 2 strela z revolverja z namenom, da prikliče Policijo, ki je res takoj prišla in sedaj napadalca zasleduje. * * * Ko je nič hudega sluteč 52 letni Luis Biatti Wakal po Av. L. N. Alem sta mu v torek prib. °b 7 uri pop, zaprla pot dva neznanca in z Vožnjami s smrtjo zahtevala naj jima izroči denar, ki ga ima pri sebi. Biatti, ki ni bil nič kaj preveč zadovoljen z njih predlogom se ji-^a je zoperstavil a sta takoj skočila nadenj in "»i zadela več udarcev po glavi tako, da sta ga onesvestila ter mu vzela denarnico z 143 pesov in pobegnila. ** * Podoben slučaj prvemu se je dogodil 80-let-nemu starčku Petru Mastorini kojemu je bila poverjena, prodaja drevesc in rastlin v ulici Newbery 2967, kamor sta prišla dva neznanca v sredo zjutraj in želela kupiti nekaj rastlin, ko ag je eden od neznancev vdaril močno po Komaj pa se je starec zganil, da jima postreže, glavi in mu tako onemogočil vsako gibanje. Preiskala sta mu obleko in našla pri njemu svoto 50 pesov s katerimi sta jo pobrisala. Ko si je starec nekoliko opomogel je stopil do bližnjega stražnika ter mu javil o napadu. Na podlagi obtožbe policija drzna napdalca zasleduje. DVA ZAKONCA V PLAMENIH V ulici Sarmiento 4242 živi v eni izmed sob, zakonska dvojica 70 letni Aleksander Noel, ki pa je že več let paralitičen radi česar je pri-moraii vedno sedeti v zanj nalašč pripravljenem stolu in njegova žena 68-letna Katalina. V sredo se je slučajno Aleksander nahajal sam v sobi ko je po nesreči prevrgel pečico s petrolejem, ki je gorela poleg njega. Pri padcu se je pač odprla in je zubelj pograbil starca, ki je začel vpiti na pomoč. Na njegove klice je pritekla Katalina in hotela spraviti moža iz tako zelo obupnega položaja. Po precejšnjem trudu je to dosegla a je tudi sama ostala z neštevil-nimi opeklinami radi česar so jo morali skupno z možem prepeljati v zelo obupnem stanju v bolnišnico. ROP V CERKVI Neznani zlikovci so v noči od srede do četrtka skozi strešno okno vdrli v cerkev, ki se na- haja v ulici Cabildo 425 in odnesli nabiralnik v katerem je bilo nekaj drobiža in izginili. Oblastim, ki vrše tozadevno preiskavo se čudno zdi dejstvo kako, da so pustili vse dragocenosti in okraske, ki jih nosijo svete podobe, nedotaknjene. V PIJANOSTI V sredo malo po 1.30 zjutraj je v baru, ki se nahaja v nI. 25 de Mayo in Tncuman. 34 letni T. Pirro v pijanosti in brez vsakega vzroka začel zmerjati in s pestmi obdelovati žensko 34 letno Carmen Guiraldez, ki je bila v službi ostalih gostov, ki so takoj intervenirali, da ji pomagajo. Medtem je prišel stražnik, da ugotovi kaj se godi in opazil Pirro-ta v trenutku ko je skočil v svoj avto in se z naglico odpeljal. Prišedši do L. N. Alem sta mu zastavila pot druga dva stražnika a je daleč proč od misli, da bi se ustavil zagnal v njiju avto z namenom da jih povozi in konečno zadel v avtotaksi, ki je prihajal po ul. Ayacucho, kjer so ga konečno prijeli. Pri zasledovanju Pirro-ta je padel z avta s katerim je sledil pijancu, stražnik La-magna in se precej poškodoval. Hotel Restaurant "FERRARI" W A R N E S 2107 Nasproti postaje "La Paternal" Pripravno prenočišče, za potnike in družine. — Kopalnice z mrzlo in gorko vodo. — Cene zmerne. Pripravno tudi za bankete ali svadbo ■/. vsem konfortom $ 2.— Pravila Slov. podporne jednote za J. Ameriko Poleg tega mora bolniški tajnik ali pa upar v ni odsek "btožiti tako društvo pri porotnem odseku in društvo »apade dvomesečni suspenziji za prvi prestopek, trime-®®čni suspenziji za drugi prestopek in izobčenju za tretji prestopek. 22. Poleg bolniške podpore so člani tudi upravičeni odpravnine iz bolniškega sklada. Kdor je član najmanj deset let in še ni prejel najvišje v lestvici določno vsote bolniške podpore, je upravičen do $ 100 odpravnine na vsaki peso dnevne bolniške podpore. Kdor le član jednote dvajset ali več let in ni še prejel naj-vsote v lestvici določene bolniške podpore, je "Pravičen do $ 200 odpravnine za vsaki dolar dnevne bolniške podpore. Ta odpravnina se izplača na podlagi Skazil obeh zdravnikov, da je član neozdravljiv ali ta-sklene glavni odbor. Kakor hitro član prejme odpravnino iz bolniškega sklada, preneha plačevati pri-8Povke v bolniški sklad in istočasno prenehajo vse nje-J0vo pravice do nadaljne bolnike podpore. Clan, ki za-teva popolno odpravnino, s čimer preneha biti član Vínote, je poleg goriimenovano vsote upravičen do ea® tretjine posmrtnine iz poškodninskega sklada, če j0 bil član jednote najmanj pot let; če jo pa bil član manj kot pet let, je upravičen le doene četrtine vso-ki bi jo znašala njegova posmrtnina. Ako jo tak n zvišal posmrtnino v zadnjih petih letih, se odme-odpravnina po dobi prvotnega zavarovanja in zvija- V slučajih odpravnine sine društvo dati člana Pr()iakati po dveh zdravnikih, izbranih po društvu ali p0 uPravnem odseku, katera izpolnita tozadevne listi-vpričo društvenega bolniškega odbora ali pooblaš-^n®a bolniškega tajnika. Stroške zdravniške preiska-v vsakem slučaju plača član sam. V slučaju kakšne bol Sn°8t' ali P°manjkljivosti ame K1- tajnik ali tajnik n'škega oddelka odrediti preiskavo po tretjem dr»*niku. 23. Umobolnim se izplača odpravnina le, če jim sodišče postavi oskrbnika in če tako zaključi upravni odsek. 24. Preostanek bolniške podpore za umrlimi člani so izplača v sporazumu z društvom. 25. Krajevna društva morajo voditi natančni seznam vseh bolnih članov, koliko podpore prejmejo. Tozadevne knjige preskrbi glavni urad. XXV. DRUŠTVENI ZDRAVNIKI 1. Vsako krajovno društvo mora imeti svojega zdravnika, katerega izvoli društvo in ga potrdi gl. zdravnik. 2.Naloga društvenega zdravnika je natančno preiskati vse prosilce za pristop v društvo in prosilce za prestop v višje razrede; društveni zdravniki dalje preiščejo sumljive bolnike, ako dotični niso sploh bolniki v njihovi zdravniški oskrbi. 3. Društvenega zdravnika plača prosilec sam. Društvo se sme dogovoriti z zdravnikom glede stalne cene za preiskave prosilcev in sumljivih bolnikov. 4. V slučaju, da nastane med društvenim zdravnikom in osebnim zdravnikom osumljenega bolnika nesporazum glede bolezni, smo društveni bolniški odsok ali okrajni zastopnik po navodilu tajnika bolniškega oddelka izbrati tretjega zdravnika, čigar odlok je me-rodajen. Stroške tretjega zdravnika plača jednota. Ako društveni zdravnik ne vrši svojih dolžnosti ali če so pri njem pojavi kaj napačnega, ga sme društvo v sporazumu z gl. tajnikom odstaviti in nastaviti drugega na njegovo mesto. 5. Vsi društveni zdravniki so pod nadzorstvom gl. zdravnika jednote. 61. zdravnik ima nalogo, da v vseh dvomljivih slučajih bolezni ali proiskave prosilcev zahteva vso podatke in pojasnila od društvenega zdravnika. Od časa do časa da gl. zdravnik društvenim zdravnikom v interesu jednote potrebna navodila. XXVI. POSMRTNINA 1. Kadar umre član, mora tajnik društva takoj naznaniti ime umrlega, številko njegovega certifikata, natančni datum in vzrok smrti. Po prejemu obvestila o smrti mora gl. tajnik poslati društvu vse potrebne listino in društveni tajnik mora skrbeti, da so vse listine pravilno izpolnjene, a sam se mora prepričati o smrti člana, to jo idontificirati, če je mogoče. Ko ima društveni tajnik vse zahtevane listine v redu in potrjene od zdravnika ali mrliškega oglednika (koronor-ja) in pogrebnika, jih pošlje gl. tajniku in zraven mora priloižti certifikat (polico) umrlega člana in obenem mora sporočiti imena dedičev z natančnimi naslovi in njihovo starostjo. 2. .Tednota ni dolžna izplačati posmrtnine niti dela posmrtnine, dokler niso v rokah gl. tajnika vse potrebno listine in vsi podatki, ki jih zahteva od društva, in da je bil umrli član reden član jednote, to je, ako jo rodno plačeval svoje prispevke do smrti, iz-vzemši kjer pravila predpisujejo drugače. V slučaju potrebo gl. tanik lahko predloži izplačilo posmTtnine upravnemu odseku v razsodbo. 3. Ko so predložene vse listine, ki potrjujejo smrt člana, smo gl. tajnik izplačati iz posmrtninskega sklada posmrtnino dedičem, ki so zabeleženi v članskem certifikatu pod pogojem, če so dediči postavni v smislu zakona in pravil. Izplačati smo le tisto posmrtnino, za katero jo bil umrli član zavarovan in za katero je plačeval redno prispevke v posmrtninski sklad. 4. Posmrtnina se izplačuje vsakomu izmed sledečih: članom dTužine, dedičem krvnim sorodnikom, soprogom in Boprogam, tastom in taščam, zetom, sinaham, očimom, mačeham, pastorkam in pastorkom, polbratom, polsestram, legalno adoptiranim starišem, zaročenkam in zaročencem, osebi od katere je član odvisen, osebi ki je odvisna od člana, ali zaupniku za izrecno DOPISOVANJE P. N. Pripravljalnemu odboru za SI. Pod. Jednoto Buenos Aires. Buenos Aires, 3. octobra .1934 'A največjim veseljem sem vzel na znanje, da so bili pozvani na sestanek, te jako potrebne ustanove, tudi delegatje Ljudskega Odra in Tabora. Ta nastop Pri p. odbora je dokaz, da je isti na pravi poti ter hoče z svojim delom koristiti eeli naši naselbini. Ta društva skupno s Prosveto predstavljajo celo naše izseljeništvo ker v teh treh društvih so predstavniki vsakovrstnih idej in torej s tem cele kolonije. Tako je prav, da se pritegne k delu vse ki so za stvar in kateri se zavedajo, da je samo v skupnom delu izboljšanje našega skupnega položaja. Oprostite, da se predrznem, Vam s tem dajati nasvete. Upoštevajoč že večkrat v Tedniku vabilo prip. odbora, upam, da se Vam ne bom zameril in to radi tega ker smatram, za potrebno, da dobite čim več pomislekov v tej zadevi, ker je zelo važna in pa radi tega. ker se zavedam, da delam DOBli°, kar bo gotovo stvari koristilo. Ker je Podporna Jednota, organizacija popolnoma gospodarskega značaja, naj se v njo ne vtika nobenih poličnih smernic. Naj se isto vodi samo po pravili in iskušnjah v prid potrebnim sotrpinom. Politiko naj vsi delegatje ali poznejši voditelji pustijo svojim društvom v pretres in naj se bavijo samo z jedrom Jed-note, katero mora ostati sveto in nedotaknjeno. Naša društva naj ostanejo kakor so do sedaj, vsako s svojim smirnicami, in naj bodo onim ki jih vzdržujejo in podpirajo v zabavo in izobrazbo, dočim mora biti Jednota vsem MATI. V njo naj so vsak zateče, ko ga nesreča pritisne. V njej naj dobi, kar mu nihče ne more dati. ko si sam ne more zaslužiti. f"e se bo delalo po tej poti, bo res dosegla Jednota tisto korist katero se ji pripisuje. Če se bo pa v njo vtikalo politiko, društvene ali osebne koristi, če se bo vo njo postavilo ljudi ki vedo samo kako se ponadati z častni ali odborniškimi mesti ali taki ki bi iskali mogoče materijalnih koristi, ne bo jednota nikdar dosegla svojega cilja. Zato je treba jako paziti in biti oprezni pri tako važnem delu kot ga ima sedaj pripravljalni odbor. Po mojem mnenju, imamo prav malo takih ki bodo tem okoliščinam odgovarjali. Zato naj se pazi. Kdor se ne čuti dovolj sposo-bneg in vstrajnega, naj raje pusti stvar na miru. V kolikor mi je znano, je bil do sedaj ta P. odbor sestavljen iz pristašev samo enega društva. To ni prav. Veseli me torej, da se jutri v četrtek na skupni seji ta odbor reorganiziral, •laz bi svetoval, naj se izvoli iz vsakega društva po dva člana in enega od Slovenskega Tednika. Tako bi la odbor štel 7. članov in naj imajo nalogo potem vso stvar rešiti z sodelovanjem svojih društev. Oni naj poročajo pri svojih društvih potek ter naj pazijo, da si zapomnijo vse nasvete in predloge ki jim jih stavi njihovo članstvo, da zamorejo z točnostjo poročati pri sejah p.o. želje tistih katere predstavljajo. Ker sem že nekaj let član Prosvete bi si tudi dovolili predlagati za Prosvete dva člana, katera naj bi bila: tovariša Stepančič in Rado Ličen za Tednik pa t. Kacin. Pri ostalih dveh društvih sicer poznam članstvo a si ne morem kaj takega dovoliti, zato naj si tudi oni sami predlagajo. lipam, da ne boste vzeli za slabo, če si toliko dovolim, ker približno vem, da bo še več predlogov in se ne bom drl, če moj ne prodre, pač pa bom jako zadovoljen, ako bo prav, kar iz srca želim. Jaz Vam svetujem tako, ker sem prepričan,da je le ta pot ki vodi k pravemu cilju, ne pa tista, ki hoče biti pristranska. Zato proč z častihlepnostjo in ambicijo, proč z vsem kar more škoditi skupnosti. Na dan čiste delavske ideje. Tiste ki pravijo, ad nam ne bo nihče pomagal ako si ne borno sami. Na dan ideja bratstva in medsebojne samopomoči. Biti moramo pripravljeni vsi za enega in vsak za vse, ker le v slogi je moč. Ako boste tako prijazni, da bi mi hoteli kaj odgovoriti, ali še kaj vprašati, bom jako zadovoljen in sem pripravljen z vsemi močmi pomagati k cilju. Če pa moje pomoči ne rabite, me bo še bolj veselilo, ker bo dokaz, da gre prav. Najprisrčneje Vas pozdravlja Ilvzj ABCDE Moj naslov je: Ilvzj, casilla de C. 171, Buenos Aires. ZUBOZDR ARNICA Dra. Samoilovic de Falicov in FELIKS FALICOV Sprejemata od 10 do 12 in od 15—20 ure DONATO ALVAREZ 2181 II. T. 59 - 1723 Trelles 2538 Dr. J. HAHN ženske bolezni — Maternica — Jačnik — Prezgodnja ali zakasnjena perioda — Beli tok. Notranje bolezni — želodec in drobovje. Gonoreja — Mehur — Obisti. Ugodno tedensko in mesečno plačevanje. ZDRAVLJENJE Z ULTRAVIOLETNIMI ŽARKI Tucumán 2729, esq. Pueyrredón Klici na dom: U. T. 47 Cuyo 7601 SPREJEMA OD 3—8 ZVEČER NIZKE GENE tlfl i IEHIWPIW^WI.1.1 I" ffUT^W^-W^P—■ fcorist osebe, ali oseb, ki pridejo v gori navedenem v poštev. če ni član oženjon ali članica omožena, sme tak ¿lan zapustiti posmrtnino v sporazumu z gl. tajnikom in gl. predsednikom kakemu dobrodelnemu zavodu, ki ni v nasprotju s prvim odstavkom načelne izjave 8. P. J. 5. Posmrtnina se izplača le tistim, ki pridejo v po štev v smislu 4. točko tega člena, če se dediči prepirajo zaradi posmrtnine, se mora vsa zadeva izročiti sodišču, ki določi pravega dediča ali dediče in da jed-noti pobotnico za izplačano posmrtnino. Dediči morajo biti zapisani v oporoki in zraven mora biti navedena stopnja njihovega sorodstva. 6. Posmrtnina se izplača v teku šestdesetih dni po smrti člana, ako je gl. tajnik prejel jason dokaz smrti in imena ter natančne naslove dedičev z opombo koliko so stari ter druge potrebne listino, in če jo bil umrli član petinštirideset dni v jednoti od datuma, ko je bil sprejet v jednoto. Dedičem, bivajočim v bližini kakega društva 8. P. J., se izplača posmrtnina po društvu, toda dediči morajo prej podpisati zahtevano po botnico ali članski certifikat; dedičem, oddaljenim v inozemstvu, se pa izplača posmrtnina kakor ukrene gl. odbor in gl. tajnik mora ravno tako zahtevati pobotnico. 7. V slučaju mladoletnih dedičev, katerim niso sorodniki oziroma sodišče postavili varuha po zapuščinskem sodišču in ki ne predlože gl. tajniku vseh potrebnih listin, ali če ne nameravajo storiti tega, se posmrtnina takih dodičev naloži obrestonosno v posobni sklad na ime S. P. J. Kadar postanejo taki dediči polnoletni, ali če jim sodišče postavi varuha, prejmejo vsak svoj delež z nabranimi obrestmi vred. Mladoletnim dedičem v inozemstvu se pošlje posmrtnina, kadar gl. tajnik prejme pooblastilo od varuha in druge potrebne listine. 8. Iz posmrtnine se ne smejo plačati nobeni dolgovi, izvzemši če je umrli član ka dolgoval društvu na ases-luontu. 9. Posmrtnina zapade v treh letih od datuma smrti člana, ako se v tem času ne zglasijo pismeno ali ustmeno postavni dediči, ki so zabeleženi v oporoki, in če se ne izkažejo s potrebnimi listinami. Po preteku treh let izgube dediči pravico do posmrtnine, izvzemši v slučaju, če je vsled pretrgane mednarodne poštne zveze nemogoče priti v stik z dediči. 10. Ako se izgubi članski certifikat umrlega člana, mora dedič predložiti gl. tajniku zapirseženo izjavo, potrjeno s podpisi predsednika, tajnika in blagajnika društva, čigar član je bil umrli, da je res pravi dedič. Potem se šele sme izplačati posmrtnina. 11. Za samskimi člani, ki izvrše samomor, se plača posmrtnina le tedaj, ako so bili najmanj eno leto v jodnoti; ako pa niso bili člani eno leto, pač pa več kakor petinštirideset dni, se izplačajo le pogrebni stroški v znesku ne manj kot i 5.00 in ne več kot $ 250.00. (Vdovci, ki imajo otroke, se ne smatrajo samcem.) Izjemo tvorijo le oni samski samomorilci, ako zapuste posmrtnino osebam, ki so bile odvisne od njih zaslužka, dokler so živeli, in katerim se sme zapustiti posmrtnino v smislu pravil. V tem slučaju se izplača posmrtnina kot za samomorilce, ki so vdovci ali zakonski. Za samomorilci, ki prestopijo v višji po-smrtninski razred, se izplača višja posmrtnina le tedaj če so bili eno leto v višjem razredu od datuma prestopa; ako so bili manj kot eno leto v vijem razredu, tedaj se za njimi izplača posmrtnina iz tistega razreda, ~v katerem so bili prod prestopom v višji razred in certifikat višjega razreda je ne veljaven. 12. Slovenska narodna podporna jednota ne pl»É* posmrtnine za člani: a) ki še niso petinštirideset dni od datumu sprej" mi> v jednoti; b) ki so stopili v jednoto prestari in ki so pri vstopu zatajili svojo pravo starost; c) ki jzgube življenje med izvrševanjem prostovolj' ne nevarne službe: stavkakazi, policaji, deputiji ob i»' au stavke itd. (v teh slučajih odloča na podlagi po* datkov gl. odbor) ter za onimi, ki izgube živ)j«nje * službi katerekoli oborožene sile, izvzemši kjer pravil* predpisujejo drugače; d) ki so prvi mesec črtani (izplačajo se pa pogrebi! stroški od zneska $ 5 do $ 250 oziroma do zneska varov&Inine), in za članicami, ki umrjejo na redne» porodu v teku 210 dni po vstopu v jednoto in če f pri vstopu zatajile nosečnost (za članicami, ki jejo na redpom porodu v 210 dneh po prestopu v vtfj» posmrtninski razred z zamolčano nosečnostjo, se i*' plača nižja posmrtnina, za katero so zavarovane p1®*' vstoppm v višji razred). Od te določbe so izvzete f*" niče, ki so prestopile iz mladinskega oddelka v odd«' lek za odrasle člane; o) za člani, ki umrjejo v inozemstvu bre/. pravilu*'1 potnih listov; f) ki so usmrčeni od države vsled zločina ali ubit1 pri zasačenju zločina (v slučaju dvomljive krivde * smrčenega ali ubitega člana se iščejo natančni pod®4 ki in zadeva se predloži konvenciji v razsodbo); g) za člani, katerih ni mogoče spoznati (identif,CI rati-> . ■ »i o4-cr išgritvetp,, taoi aoi aoi naoi aoi aoi aoi aoi (Nadaljevanje) No. 272 jJLOVhiNBK.1 TEDNIK STKAN 7 DEKLIŠKA GREDA KAKO MISLIM JAZ Že dolgo je od tega, ko jtj Slovenski tednik nam dekletom velikodušno poklonil prostor v *voji sredi pod imenom "Dekliška greda". Pač res plemenita misel. Razmere v katerih živimo, nam ne dopuščajo, da bi se osebno pomenkovale, zato pa nam vsem je "Dekliška greda" na razpolago. In vse mladenke smo poklicane sejati v to gredico in trgati iz nje cvetje, ki nam je najbolj ljubo in drago. Gotovo je, da vse ne čutimo enako naklonjenost do enega cveta. Vsaka izmed nas si je izbrala cvetko, ki ji je dražja in lepša od drugih; morda radi barve, vonja, oblike, ali celo simboličnega pomena. Vsekakor je izvoljena rožica deležna posebnega negovanja. U-sadimo jo v zaveten kraj in Šesto se s prijateljico pogovarjava o njej. Drage tovarišice! Naša "greda" ima za vsako iz med nas prostorček v katerem lahko svobodno vsadimo cvet. Mnoge naše tovarišice so nas prehitele, in tem vrlim mladenkam želim in prosim naj pogosto sade cvetje, ki razveseljuje naša srca v tej mrzli tujini. Tudi jaz bi rada vsadila cvetko, ki se imenuje "lepota" in nje pomen vam opišem tako, kot ga jaz umejem. Lepota, to je dar, ki ga narava ni vsem naklonila. Pogosto zavidamo lepo dekle in si želimo biti njej enake ali še lepše, če bi bilo mo-«oče. Če bi se pa dvignila zavesa, ki zakriva Prihodnost, in konec bi bilo lepote. Marsikatera bi bila tedaj drugačnega mnenja in ne bi zavidala ta lepi cvet, bi ga prejkone pomilo-vala. Gotovo je, da lepo mladenko obkrožajo številni častilci. Saj tudi metuljčki obletavajo lepo cvetko, a le dotlej, dokler nudi čašico sladkega nektarja. Pogosto srečamo dekle, ki jo narava ni obdarila z lepoto. Ne obkrožajo jo trume oboževalcev; vendar se varamo, če milimo, da jo nihče ne ljubi. Tudi čebelice ljubijo samo tisto cvetje, ki ima mnogo paše. Včasih se medsabo pogovarjamo in često-krat nanese pogovor, ko reče katera: nič ni ^epa ona in vendar sta srečna. Neizkušene menimo, da le lepoto lica ustvarja srečo. Morda j« res kaj resnice, vendar pravo srečo ustvarjajo le sorodne si duše. Saj gotovo on ne opazuje njenih potez na obrazu, ko ga ona vodi po nje-tujih livadah med cvetjem opojnega vonja. Ko stopa z njo po mehki stezi v senci košatemu drevja. Ko sniva z njo med gostolenjem Veselih ptičkov in žuborenjem kristalnega potočka. Ne igra glavne vloge lepo lice takrat, k« se najdeta duši, da skupno ploveta v daljne s°lnČne kraje, ki skupno stremijo za istim 'dealom in tudi skupno trgajo črne oblake •«Hode. Velika idealna duša je nam mladenkam zelo Potrebna pa najsibo naša zunanjost kakoršna-koli. l^rage tovarišice! Če katera ni zadovoljna z ,nojim mnenjem o lepoti, bom zelo hvaležna ako ona pove svoje. Saj zato imamo "gredo", jo obsejemo in obdelujemo ter i/, nje iztre- Anica Jeram: Le meni nič Povrnil se je ptičji roj in prinesel pomlad je s seboj ! Prinesel novih upov je in veselja za mlado srce. Le meni nič prinesel ni. oko mi žalostno solzi. Topi se v žalosti srce, saj še ptički zabli ste name. Mi nismo zabili nate; saj ktebi smo vrnile se. Ti bomo spevale sladko srce ozdravile bolnó. Nič ne jokaj, ne žaluj; le z nami pevaj, se raduj. Kot drugim, tebi prav tako iz vrta rožice cveto! Če zgrinja oblak se nad teboj, nikar, nikar se ga ne boj! Oblake veter razpodi in žarko solnce zablišči. Kaj meniš, de me ptičice ne vemo kaj bol je in gorje! Tudi nam sovražnik stre težko zgrajeno gnezdiee. R. S. SANJE Hodil sem po temni mrzli noči. ki je zagrinjala Slovenski rod — in videl dolgo trnjevo sem pot in sprevod, ki po poti tej beži In vendar videl pot sem to samó.— ki pelje v mojo domovino na prelepo moje me planino... Ah. sanjal sem tako težko, težko. . Iz teh sanj mi roža je vzcvetela; roža divna, brezskrbnih mladih dni. Tz nje tekla je vroča rdeča kri. . . in me utopiti je hotela. — Kot svinec sanje bile so težke, da sem zabil tebe domovina, da sem zabil rojstna te planina, da moje ni slovensko več sreč.— Poljane so odete v drobne marjetice, ki dvigajo glavico, kot bi pozdravljale stvarnika. Zrahljani vrtovi, gredice polne pestrega cvetja, ki ponosne gledajo na stezice in se smehljajo mimoidočim v obraz. Vse se veseli novega življenja, le tam pod majhnim gričkom, vidiš nekdaj cvetoči vrt, podrt in zapuščen. Gredice so vse obrastene z visokim plevelom in tam pri podrti ograji vidiš bledi kimajoči mak, kot bi prosil rešitve. Ob njem stoji ovenela senca, mamica. Solnce je utonilo. Vso prirodo pokriva hladen mrak. Ptički so si poiskali v gaju svoje domove. Le tam od daleč se čuje nočnega ptiča,, ki drami tišino in žabice v mes reglajo, da murnov skoi'o ni slišati. Ovenela mamica strmi nepremično v bledi zapuščen mak. V razbolelem srcu nosi na tisoče spominov. V mislih ji plava njena duša daleč, daleč po tujem neznanem svetu, in njene izmučene roke objemajo spomine preteklosti — srce ječi — in dve britki solzi se utrneta iz njenih oči na bledi mak. ** * bimc, ves plevel. Olga. ZAPUŠČEN VRT Zopet diha med nami cvetoča pomlad! Radost — trpljenje. Topli pomladanski žarki solnea so zopet posijali, da vzdramijo vso prirodo k novemu življenju, da zavžije nov zrak in veselje. Zemlja poganja nov rod. Na holmcih in grč-kih, kraj potokov in studencev se smehlaja-jo vijolice, rumene potočnice in beli zvončki. Mama, zakaj plakaš.' Oh. Nada, ti ne veš, kako lep je bil nekdaj 1a vrt, kako vesel ta dom. Vse povsod se je čulo lepe naše pesmi. Srca so nam uriskala in prekipevala v blaženosti in sreči. In vendar! Kako hitro je vse minulo. Danes kraljuje nad nami samo še s plevelom obraščen grob. V njem smo živi zakopani in nihče nas ne sliši, ko upijemo, da nismo še umrli... Majhna si bila še ti. ko nas je začela zapuščati mladina, edini naš up in veselje. In z njimi so odpotovali v mrzli svet tudi tvoji bratci in sestrice. Ah, daleč po svetu so se razpršili in moje oko jih morda ne bo videlo nikoli več. Morda niti Milic ota, ki je hitro onstran meje v Ljubljani, ne bom videla nikoli več. Ah, njega še manj, ker ne sme priti domov. Črna pošas preži na njega in če bi ga zgrabila, bi ga ne izpustila nikoli več. In kaj jim je revež storil. Nič drugega kot zahteval je kos pravice in kos kuha zase in za svoje-. . . Kako boli materino srce, ko na stara leta nima nikogar, da bi ga pobožala po kuštravih laseh in po razgretem licu. Nikogar, ni da bi ine potolažil in razveselil. Ostala si mi od vseh otrok samo še ti Nada in ko dorasteš, me bos tudi ti zapustla ter odšla v svet poiskat, si sreče in kruha — in jaz bom ostala sama..., zapuščena kot ovenela mamica bledega maka na vrtu. Mamica, zlata mamica! Ne mučite si že itak ranjene vaše duše. Četudi sva ostali sami, so njih misli neprestano pri nama. Svojega rojstnega kraja nemorejo pozabiti in čestokrat zalivajo z grenkimi solzami tujo zemljo. In mi mamica pozabimo, da živimo v zaprtem grobu. Bo že tudi drugače, -laz vas nebom nikoli zapustila. Izmučena ste vsled tolikega trple-nja in srce bi mi počilo, če vas bi zapustila samo---, devet let imam že, tako, da si upam počasi vzgajati nov cvetoči vrt, ki nama bo prinesel novega življenja. In prišel bo tudi dan, ko se bodo naši spet vračali v svojo svobodno domovino---in zopet, bo zaorila po naših hribih in dolinah prelepa naša pesem. Ah, morda vas mamica takrat ne bo več med nami, a vaš duh in vaša velika ljubezen nas bo spremljala---in pozni rodovi se bodo spominjali nevstrašene velike Primorske matere. Zavladala bo nova cvetoča svobodna pomlad ffil?i mM No. 272 ODPRTIMI OČMI DEKLICA Z Hišica ,ki je podobna košu cvetja, — je-li ro dobro znamenje? — se imenuje "Speranza" (Upanje). Noč se spušča in tema raste od hipa do hipa.. . težka in jasna noč... noč, ki veruje v svetlobo. Tn tema postane nov izgovor, da se Filbert. pomakne še malo dalje. Kako je strašno, če ljubiš. Glej ga, Filberta, odkritega in odprtega moža, jasnega kakor solnce, kako se zdaj plazi ob zidovih kakor tat. .. Že je pri trdnjavi.. . Evo ga pr iozki ulici, ki pelje do. . . "Zavetja". . . Svečan lunin svit je preplavil ozko ulico in sence se ostro odražajo, a ubogi Filbert išče v njih zavetje. Boji se, da bi ga kdo ne srečal. . . Nato se vrne h košatemu drevesu, ki stoji med gradom in cerkvijo. Tam je na varnem... Tam sme čakati in opazovati. Kdo ve?... Morda se mu nasmehne sreča, ali ga zadene nesreča, da jo ugleda. . . Rolanda hodi pogostoma zvečer v cerkev k molitvi.. . Če bi nocoj prišla ?. . . Vrata so odprta. Filbert se splazi noter; cerkev je prazna in mračna. Le stara ženica s črno obrobljeno avbo vdove prebira svoj molek v kotu. [n spet je zunaj, sredi noči. . Zdaj se ne ustavlja več... uda se. Negotovost ga ubija.. . Želja, da zopet vidi hišo. . . da izve svojo usodo... da sreča morebiti Rolando, postaja vsak hip močnejša, ne trpi odpora. .. Njegova volja je postala v omami bolesti goreč snop slame. Toliko slabše!... Naj bo kakor hoče!.. . in na tem vrtu vtrgano cvetje, bo krasilo vaš grob.--— Vsepovsod vlada tiha noč. Le tam iz zvonika sv. Mohorja se čuje mili večerni zvon. Mamica in Nada poklekneta pri bledem maku na trdo zemljo. Njuni ustni šepečejo tiho molitev. . . (hči Primor ja) POZOR ROJAKI! Krojačnica in trgovina z manifakturnim blagom, ter sploh z vsemi potrebščinami Slamniki od $ 1.95 dalje Cene konkurenčne Se priporoča SEBASTIAN MOZETIČ OSORIO 5025 LA PATERNAL BUENOS AIRES In Filbert je že zopet v ozki ulici... Tam-le, za slab streljaj, stoji hiša... njih dom !... Vsa okna v pritličju so slovesno razsvetljena . . . Filbert zapazi zelena vrata ograje, na novo prepleskana... in močne posrebrene kljuke, ki jih krasijo. . . Celó neko senco razloči... sence, ki se pojavljajo za snežnobelimi zavesami ... Bliže... zmerom bliže prihaja... Zdaj stoji tik pred vrati. Vse je zapuščeno, tiho. .. skrivnostno. .. Filbert ne čuje ničesar drugega razen utripanja svojega srca, ki mu v prsih klenka izgubljeno. pesem ljubezni in bojazni. . . Mahoma presune tišino pasji lajež.. . tam-le, tik njega na hodniku. Faraud je zavohal gosta in oznanja po svoji stari navadi novico nebu in zemlji. Rolanda je morala biti tisti hip v predsobi, kajti komaj trenutek za tem je odprla duri in stopila na prosto, vsa bela, kakor prikazen: "Ah, ti si. . . vzklikne, ko ugleda Filberta, ki je obstal kakor ulcopan na svojem mestu, nepremičen od prevelikega razburjenja. "Da. . . jaz sem..." "Ti si. .! ?" je ponavljala Rolanda mehko... "Ti si...?" Tn ugleda ga s presrečnimi očmi... z očmi polnimi svetlobe, v katerih je Filbertu odprto pismo... vse čustvo, po katerem je koprnelo njegovo srce. Nekaj hipov sta obstala na'mestu oba trepetajoča in sta se gledala iz lica v lice... "Pridi noter. . . !" je nenadoma vzkliknila Rolanda ter izprožila proti njegovim svoje roke. . . "Ali je res. .. f' je šepetal Filbert v salonu, kamor ga je bila posadila teta Cecilija... Salon je bil natrpan s kovčeki, z oblekami, vse v neredu ob povratku s potovanja... "Je-li res?. . . Ali se mi sanja?. . . Ali sem zares v Veliki zavod "RAMOS MUIA" ZDRAVNIKI SPECIJALISTI ANALIZE urina brezplačno. Anal'ze krvi. Popolno moderno zdravljenje. SIFILIS v vseh oblikah. Popolno zdravljenje na podlagi krvne analize (914). KOŽA: Kronični izpahi, mozoljčki Izpadanje las. Ultra violetal žarki. ZLATO ŽILO: zdravimo brez operacije in bolečin. SPOLNA SIBKOST: Hitra regenarcija po prof. Cicarolliju. ŽIVČNE BOLEZNI: Nevrastenja, izguba spomina in šibkost. REVMATIZEM: kila, naduha, gota. Šibkost srca zdravilno po modernem nemškem načinu. PLJUČA: Kašelj, šibka pljuča. ŽELODEC: upadel, raširjeni, kislino, težka prebava, bruhanje, rane. 6REVA: colitis, razširjenje, kronična zapeka. OBLO, NOS, USESA: vnetja, polipi: brez operacije in bolečin. ŽENSKE BOLEZNI: maternica, jajčnika, nerodno čiščenje. Naš zavod s svojimi modernimi napravami in z izvrstnimi SPECIALISTI Je edini te vrste v Argentini. — Lečenjo zajamčeno. — Ugodno tedensko in mesečno plačevanje. Pregled brezplačno GOVORI SE SLOVENSKO Plaza Once Rivadavia 3070 Od 9—21 ob nedeljah od 3—12 "Zavet ju" i.. . Vi ste tukaj. . . ? In povabili ste me, naj vstopim. .. ?" "Nič se Vam ne sanja, Filbert. Zares ste v "Zavetju"... pri nas... pri nas doma!" Teta Cecilija ga prime za roko. . . gleda ga z nepopisnim izrazom obžalovanja in sočuv-stvovanja: "Ubogi moj Filbert. . . grešila sem zoper Boga in zoper Vas!. . . Dolgo, predolgo sem se obotavljala. . . Rovarila sem proti Vam. .." Filbert ji rahlo brani.. . "...Da!... Rovarila sem proti Vam. Tem bolj utemeljeno pa je moje današnje čuvstvo in tem bolj častno za Vas. . . Izbrišimo vse, kar je med tem bilo.. . Prišli ste gotovo prosit za Rolandino roko, kajne?" "Oh, ura ni primerna... Saj ste komaj prišli s potovanja. . . Vedel sem se nespodobno.. -tako ne gre. . . Ampak sem ves iz sebe!.. . Ne morem več živeti... Ne prenesem več negotovosti !. . ." "Zdaj Vam bo gotovost plačilo.. . Kar se mene osebno tiče, Vam rečem slovesno: da. Kar se pa tiče Rolande. . . zmenite se še danes ž njo. . . Kar takoj!. .." Teta Cecilija se je zravnala visoko in jima je odprla vrtna vrata. . . To vse je bilo storjeno tako bliskoma, tako nepričakovano, da sta se mlada dva obotavljala . .. "Pojdita, otroka moja, moja ljuba otroka. .. Bog hoče, da tako bodi!. . ." V mračni- svetlobi neba... v tistem kotu na vrtu, kjer je staro figovo drevo iztezalo svoje posrebrene roke v noč. .. prav na tistem mestu, kjer je lepi Roger Maude izgubil svojo bitko.. . sredi med rožami in prelestnimi dišavami... pod visokimi zvezdami... je Filbert, trepetajoč kakor jesenski list, v prvo v svojem življenju iz ljubezni poljubil na čelo dekle. In to deklé je bila Rolanda You. . . Rolanda njegova vroče ljubljena. . . Rolanda, za katero je Filbert očuval čisto vso svojo mladost ... Dolgo je držaj v svojih dlaneh njene drobne ročice. . . Dolgo se je vtapljal v njene modre oči, obokane s črnimi obrvmi. . . Nato je začel tiho, tiho, svojo pesem tolažil« no, svojo srčno pesem: O Magali, me tant amada.. . Rolanda je naslonila svojo plavolaso glavico na njegovo ramo in poslušala.. . poslušala glas . . .topli glas, ki je prihajal iz dna. T11 iz njenega srca se je dvignil slavospeV, zahvalna pesem Njemu, čigar najvišje ime je "Ljubezen". ' Konec Čitateljice! Opozarjamo že sedaj, da bomo v kratkem pričeli z novo povestjo, kakoršne še niste čitale. Opozorite prijateljice že sedaj na to. PiMMSii 1ESTI Referat Dr. Čoka o noložaiu naše narodne manjšine v Dragi rojaki! Zvezni pravilnik določa, da 1Uora biti na vsakoletnem emigrantskem kongresu analiziran v glavnih obrisih vsakokraten Položaj naše jugoslovanske narodne manjšine f)0d Italijo. Za kongres in za zvezne emigrantske organe je to ena izmed najtežjih, najbo-lestnejših nalog, kajti leto za letom mora organizirana emigracija ugotavljati, da se življe-n.le našega naroda pod Italijo slabša iz leta v 'eto z neko skoro matematično natančnostjo v Vseh panogah duhovnega in materijalnega ži-^•ienja, tako, da je njegova ekistenca čedalje teŽja. V totalitarni fašistovski državi mora na-Sa emigracija pričakovati na prihodnjem emigrantskem kongresu žal le še bolj žalostno in °butinejšo sliko o položaju naših bratov pod Italijo. Dokle ostane današnji režim, dokler stanejo v veljavi sedanje metode, ni nobe-,lei.'a izgleda na zboljšanje. Prazne bi bile na-^ na kako izboljšanje, ki naj hi se pričakova-iz eventnelnega izboljšanja odnošajev Italije do držav Male Antante. če bo Mussolini do koraka prisiljen. Sni celo debelo prija-'elistvo med Ttaliio in fašistizirano Avstrijo ni Vneslo Južnim Tirolcem drnfo nego mršavo Uredbo, omejeno in zaklavzulirano z vsemi "žgočimi pridržki, o zasebnem nemškem po-^ku. Zlo, ki pritiska in davi naš narod pod talino, breme, ki ga tako strašno duši, je tako ogromno, da more le zruSenje današnjega "^nia prinesti resnične olajšave našemu na- Iz vsep-a kaosa tragičnega razdev-mia na na- f0flno-íe7Íkovem, političnem in gosnodarsVem ki ga ie nrovzroeila italiianska država v Kestnaistih letih vladanja nad narodom, bo- v nredfnšistovski eri, bodisi v dvanajstih 'ptih fnšistovskega režima, ucntnvliamo letos ¡5! " monotonih, vsako leto ponavlinioeih se ugo-°vit,ev krvavih narili in justienega terorja ^pdee,a dejstva in iz njih izvirajoče posledice: Pravi delavski stan med našim narodom v Italiji izginja Velika pomorska mesta Trst. Pni j. Reka in ^Žič s svojimi ladjedelnicami in s svojim pohorskim prometom, dalje večji in manjši in- dustrijski centri so zaposlili in deloma odtegnili kmetovalštvu tretino prebivalstva, in to že v predvojni dobi. To razmerje se je še poslabšalo po vojni, ko je vojno-odšlcodninslca rekonstrukcija dežele zopet odtegnila del prebivalstva kmetovstvu. Umiranje velikih pomorskih mest, razkroj in stalno nazadovanje industrije v naši deželi, ustavitev vojno-odškodninskih del ter dosledno odrivanje slovenskega in hrvaškega delavstva od vseh javnih in zasebnih del po mestih in vaseh Julijske Krajine, so pognali v zadnjih desetih letih par deset tisočev kvalificiranih in nekvalificiranih delavcev v inozemstvo, v Južno Ameriko ter v rudnike in industrijska ( podjetja severne Francoske, Belgije in Holandske. Le mali del industrijskega delavstva ter predvsem prebitek, nekvalificiranega kmetske-ga proletarijata se je zatekel v Jugoslavijo. Ker so industrije v Julijski Krajini v velikem delu ustavile svoje obrate, arsenali v Trstu, Puli in Tržiču so odpustili iz službe predvsem naše delavstvo, a v javnih, zlasti voja-ško-fortifikacijskih delih in pri velikih cestnih delih slovenski in hrvatskih delacev, tudi če so se vpisali v fašistovslce sindikate in plačujejo sindikalne davke, skoro nikdar ne sprejemajo, je položaj onega delavstva naše krvi, kar ga je še tam doli ostalo, prav zelo težek in naravnost obupen. V mnogo večji meri kot pred vojno se je pa razvil stan naših delavk-služkinj, ki sedaj služijo, ne le kakor pred vojno samo v Trstu, ampak v vseh drugih mestnih centrih severne in srednje Italije. Njihovo število se giblje med 4 do 5 tisoči za katere se pa v sedanjih razmerah ne more int^resirati nobena organizacija. Kmečki stan med našim narodom — Obupen socijalni položaj Potem, ko so nam fašisti uničili naš srednji stan in potem, ko postopoma izginja tudi delavski stan, predstavlja naš narod v Julijski Krajini pravzaprav samo kmečki stan. Od inteligente v je ostal le še duhovniški stan, ki pa tudi doživlja težke ure in se njegovo število čedalje bolj krči, ker ga fašizem neusmiljeno preganja. Gospodarska slika našega kmečkega stanu v Julijski Krajini je porazna. Naše zadružništvo, predvsem kreditne zadruge, je bilo od fašistov postopoma nasilno likvidirano ali Ako hočete biti zdravlieni od vestnega in olgo^ome?a zdravnika zatecite se na CLINICA REMCA ©lldlLLO Zdravljenje po ravnatelju dr. A. GODE7- Speciia'isti za siiUMrno in hitro zdravlienie — Ble^oraínie - Kaoavca AKUTNE, KRONIČNE BOLEZNI IN NJIH KOMPLIKACIJE; ZDRAVLJENJE PO FRANCOSKIH IN NEMŠKIH NAČINIH SPOLNE (606 - 914) Krvne in kome bolezni ZA SLOVENCE PRVI PREGLED BREZPLAČNA Ženske bolezni, bolezni maternice, jajčnika, prostate in neredno perilo. — Speci j a listi za pljučne, srčne, živčne in reumatične bolezni ŽARKI X — DIATERMIA — ANALICE GOVORI SE SLOVENSKO Sprejema se od 9. do 12 in od 15 do 21. CALLE CANGALLO 1542 < ► ii enostavno prevzeto. To je bil prvi in najtežji udarec za gospodarsko samostojnost našega kmeta. K temu je prišel še sistem zakupnega pobiranja neznosnih davčnih- bremen potom lokalnih italijanskih bančnih institutov ter končno v prejšnjih časih v politične svrhe razdeljeni agrarni kredit obenem z raznimi posojili v vojno-odškodninske svrhe. Vse to je kakor svetopisemska nesreča palo na ubogo Julijsko Krajino in stalno ter sistematično uničuje, vas za vasjo, naše malo kmečko posestvo. Vas za vasjo postaja lastnina bank. Dosedanji posestniki ostajajo sicer zaenkrat še na svojem mestu in obdelujejo svoja, bivša posestva, toda ne več kot njihovi gospodarji, temveč kot sužnji v službi bank in laškega kapitala. Slučaji kolonizacije italijanskih kmečkih ko-lonov na zapuščenih ali pa na dražbi prodanih posestvih naših kmetov v Julijski Krajini so sporadiČni in le zelo redki. Pri vsem tem trpljenju našega naroda pod Italijo je ostalo naše nacionalno posestno stanje po 16 letih v glavnem isto kakor smo ga imeli pred svetovno vojno. V narodnem pogledu nismo izgubili v Julijski Krajini niti ene vasi, kar dokazuje globoko narodno zavest in veliko odporno silo našega naroda v Italiji. V zapadnih Brdih (okolica Gorice) napram Furlaniji, v južno istrskih vaseh okoli Pulo in na zapadni obali Istre gre naša narodna meja ravno tam kjer je šla leta 1910. Le v mestih in njihovih neposrednih periferijah so nas potisnili ker tam ne dobi noben naš človek niti najnižje zaposlitve, a mestni ambijent asimilira in absorbira s precejšnim u-spehom pred vsem našo manjšino. Ta škoda, ki jo tako trpimo v narodnem pogledu, je sorazmerno majhna, ker je slovanski živelj itak v velikem številu elimniran iz mestnega prebivalstva. Raste pa razlika med mesti na eni strani in dežele na drugi strani ter postaja vedno večja, kajti med obema zija prepad, ne samo narodne, temveč, tudi socialne razlike. Naše kmečko prebivalstvo je tudi v ekonomskosocijal-nem pogledu zasužnjeno napram mestnemu italijanskemu centru. ^ Katoliška cerkev v Julijski Krajini Vatikan je na celi liniji popustil fašistični vladi. Kadar .govorimo o položaju našega naroda pod Italijo, ne moremo iti preko onega važnega faktorja, ki je katoliška cerkev. Razume se samo po sebi, da na tem mestu ne bomo govorili o katoliški veri, ne o cerkvi kot verski instituciji. Govorit hočemo o katoliški cerkvi kot politični konstituciji, in o njeni cerkveni politiki v Julijski Krajini. V tem pogledu imam na naslov katoliške cerkve tolike in teške pritožbe. Glavna naša pritožba v tem pogledu gre v tem smislu, da moramo konstatirati, da v borbi našega naroda v Julijski Krajini proti fašističnemu nasilju, v kolikor se je to nasilje razlezlo in se razteza tudi versko in cerkveno življenje našega naroda, ta ni našel, kakor je upravičeno pričakoval, u-spehov podpore in zaščite pri merodajnih cerkvenih činiteljih. Dve sta okolnosti, ki te naše pritožbe napravljajo posebno tehtno: prvo, da so skoro vsi Jugoslovani, kar jih živi pod Italijo, s prav majhno izjemo, katoličani; ne samo ampak da so bili katoliški cerkvi in najvišjim cerkvenim avtoritetom vedno zvesto in sinov-sko vdani (amor filialis). Za nad tisoč letno zvestobo in vdanost smo pač smeli pričakovati drugačno plačilo. Drugo, da cerkvena oblast ni zaščitila ne samo široke sloje svojih vernikov, ampak niti svojih duhovnikov — Slovanov, z visokimi cerkvenimi funkcionarji na čelu. Nikdar se ne bi bili mogli misliti, da bo naša sveta katoliška cerkev, ki je dvatisoč let oznanjala vero večne in svete pravice, pravde, poštenja, morale, tolerirala nasilja, ki ga fašisti izvajajo nad naši mnarodom in ne samo tolerirala in priznala, ampak da z molčečim pristankom celo podprla. Citiram besede uvaževanega cerkvenega dostojanstvenika, ki je dejal, da bodo pri takem obnašanju Vatikana Slovani v Julijski Krajini v teku 5 let izgubili v cerkvi vse pravice, propovedi, verski poduk, svoj narodni kler, vse z molčečim pristankom Svete Stolice. Po njegovih vtisih je Vatikan že na celi liniji popustil italijanski vladi, vprašanje je le še, koliko časa bo to trajalo , in na kak način s ebo zgodilo, da se vse naše cerkvene pravice "absolvirajo". Tz tega proizhaja, da so naše naravne pravice plačilno sredstvo, s katerim Sveta Stolica plačuje svoje politične obveze nasproti fašizmu. In kakšen je odgovor Svete Stolice na očitke? Dal nam ga je neki apostolski vizitator, ki je prišel v Julijsko Krajino, da konstatira stanje stvari, dejal je: da treba imeti v vidu gotov čin, da je naš narod bil anektiran Italiji. Vsi. da so to že razumeli, le "ščavi" niso. Priznati moramo, da so nas poleg poročil o ubojstvih, o obsodbah specijalnega in navadnih italijanskih tribunalov, poleg dnevne kronike o vsakodnevnem nasilstvu, ki so jih jugoslo-venske novine, zlasti pa naše glasilo "Istra", skozi, celo leto registrirale, najbolj bolela poročila o raznih etapah cerkvene politike faši-stovskili oblasti ob molčečem pritrjevanju Svete Stolice napram jugoslovanski manjšini v Ju- lijski Krajini in eBneški Sloveniji. Da navedem le par najznačilnejših znakov te tihe pa vztrajne borbe od vseh strani proti našemu jeziku v cerkvi: konfiniranje semeniščnih profesorjev v Gorici, razne neznosne šikane in grožnje podeželske duhovščine, postopno postavljanje raznih nepotrebnih balilskih kape-lanov, prepovedi slovenskih pridig v Slovenski Benečiji, fašistično-šovinistično in nevredno postopanje raznih Sirottijev in Šajinov na škofijskih stolicah v Julijski Krajini. Posebno značilna je bila velika kampanja fašistovskega tisk aproti škofu Fogarju v Trstu, ki je dober Italijan in to tudi vedno povdarja, češ da ni zadosti energičen in krut v zatiranju vsega kar je slovensko v cerkvah, ki so pod njegovo ju-risdikcijo. Ni nam znano in nobenega znaka ni, da bi ga bila Sveta Stolica vzela v zasluženo zaščito. Jako bolno je odjeknila v si-cih vseh katoličanov-Jugoslovanov Julijske Krajine vest, da je Sveta Stolica na mesto pok. našega nacijonalnega heroja dra. Sedeja imenovala za nadškofa Italijana, tako, da je ne samo nad-škofija, ki je bila celo stoletje posestno stanje Slovencev prišla v roke Italijana, temveč tudi, da je od 5 škofov v Julijski Krajini, ker je večina prebivalstva slovenska, z večino katoliških vernikov mnogo večja, ni nobeenga Jugoslovana, temveč so vsi Italijani. Vedno hladnejši postajajo odnošaji našega ljudstva napram višjim cerkvenim krogom, ter ne zastajajo že več daleč za onim razpoloženjem, katero občuti naše ljudstvo napram faši-stovskim oblastvoni. Dokazuje se duhovno nas-protstvo proti višji cerkveni hierarhiji. To razpoloženje našega ljudstva tam doli ima svoj odnos tudi v širokih emigrantskih krogih v Jugoslaviji. Ni težko prerokovati da bo sedanja cerkvena politika, ako bo izvajana le še par let pod pritiskom fašistovskih oblasti, ker bo tihim ali čelo izrečnim pristankom, da morda celo s sodelovanjem višjih cerkvenih krogov, po- Največja klinika v Buenos Airesu. Ordinira 10 zdravnikov specialistov. 12 ODDELKEV Oddelek za vernične bolezni in sifilis. Plačevanje od $ 10 dalje mesečno. Rlenoragija. Brezbolestno, gotovo in hitro ozdravljenje. ' lišaj, itd. — Porodi, zgodnji porodi, neredno perilo. Oddelek za ženske. Sprejema zdravnica in zdravnik specjalist vsak zase. Za notranje in zunanje, bolečine vseh vrst; m.aternica, ajčnik, čiščenje itd., izpuščaji, lišaj, itd. Nacelnica tega oddelka je zdravnica, diplomiran11, v Parizu in Bs. Airesu, specijalistka v ŽENSKIH IN OTROŠKIH BOLEZNIH, z mnogoletno prakso, KI GOVORI SLOVANSKE JEZIKE Klinica general. Jetika, srce, želodec, obisti, čreva itd. Oddelek za jetične. Posebni pregled po novem načinu. Oddelek žarki X. Radioskopia, radiografija $ 10 za vsako. Električni oddelek. Prozorno luč. Žarki ultra violeta infra rudeča itd. Oddelek specialistov za otroke. Laboratorični oddelek. Razkroj krvi vseh vrst in narave. Sanatorični oddelek. Dognanje kalcoršnekoli bolezni, po nizkih cenah. Natančni pregled od zdravnike specialista računamo $ 3.—. Brezplačen pregled za venerične bolezni VGODNO PLAČEVANJE Ordiniramo od 9—1-2 in od 15- -21. Ob nedeljah in prazniki od 9—12. GOVORIMO SLOVENSKO vzročila postopno ugasnitev vsega verskega življenja ter popolno razdvojenost našega naroda z najvišjo rimsko cerkveno hijerarhijo. Ni izključeno, da si narod ne bo pričenjal iskati novih potov, kako bi bolje zaščitil svoje prirod-ne pravice, nego to dela Sveta Stolica v Rimu Zveze med našo emigracijo in našim narodom tam doli so preveč tesne, da taki dogodki ne bi imeli svoj jaki odmev tudi tu in jasno je, da tudi poti emigracije, ki hoče biti in ostati zvesta narodu v Julijski Krajini in nje--govi usodi, ter kot njegovi verni predstavnik v emigraciji, ne bodo mogle iti mnogo v stran od poti, na katero je purisiljen da stopa naš narod' v Julijski Krajini. Zaključujoč to poročilo o odnošaju našega naroda v Julijski Krajini do katoliške cerkve in Svete Stolice, mislim . da tolmačim želje in mišljenje nas vseh tu zbranih, ako našem narodu v Julijski Krajini izražamo iskreno zahvalo in priznanje vseh Jugoslovanov, ter jim izrazimo svojo neomejeno bratsko solidarnost v njihovi vstrajnosti in neustrašeni borbi za naravne pravice naroda. Izražamo jim občudovanje in smo ponosni na njihovo junaštvo in odpornost pri obrambi naših svetih pravic. Poživljamo jih, naj vstrajajo še dalje in se odloč- i no uprejo vsem zaprekam ne samo fašistvu in rimski vladi, ampak tudi italijanskim škofom in višjim cerkvenim hierarliom, ako se z njimi krnijo ali uničujejo svete in nedotakljive pravice našega naroda. Istočasno pa naslavljamo ta apel na naše do- . mačo katoliško duhovništvo in pred vsem na najmerodajnejše kroge, naj storijo svojo dolžnost. ŽELITE ČITATl DOBRE RFVriF? izberite izmed teh: Atlantida: Ena izmed najboljših argentinskih revij -— $ 0.50. El Gráfico: Svetovna športna revija — $ 0.20. Billiken: Argentinska revija za otroke — $ 0.20. P?,ra Ti: Najbolj razširjena ženska revija v Argentini — $ 0.20. Tipperary: V njej dobite najlepše aventuristične novele — $ 0.20. La Chacra: Najboljši svetovalec poljedelcev — $ 0.50. El Golfer Argentino: Najboljša revija za golf $ 1,- 28 S UIP A C HA 28 Cinegraf: Najboljša kritika ter čisto predstavljanje kinematografskih slik — $ 1.—-■* Marilú: Najboljša dekliška prijatelja. — $ 0.2C. No. 272 SLOVENSKI TEDNIK »TRAN 11 DEJSTVA V zadnji številki tukajšnjega "Novega Li-sta" je nek "—ko" zopet"%pustil dolgo literarno klobasarijo. Osrednja točka tega znamenita članka, je pa napad in prezir proti S. S. Sploh odkar je začel "Novi List" izhajati se "Paža da preidejo te kritike v manijo in se jih Načenja izrabljati za vse mogoče namene, samo za to za kar bi hile pravzaprav namenjene. Kavno vsled tega, smo najodločnejši nasprotniki takih kulturnih kritik, saj do takrat, dokler se ne ustanovi samostojna skupina ljudi, ki se ne bo pečala z drugim, kakor s vprizo-ntvijo iger. Razlogi bi bili pa tile: Vsaki, ki je količkaj informiran, kake teš-kočp mora katerosibodi naše tukajšnje društvo Premagati, da konečno spravi nekaj na oder. To pa je še najmanje, glavne tefikoče in žrtve Morajo igralci sami prenašati. V boljše razumevanje par primerov. Naša dekleta, ki slede vajam, morajo čestokrat po 12—14 urnem delu S(' takorekoč priplaziti k vajam in stojé V ved-neni strahu, da bi se ta njih korak ne opazil; o njih utrujenosti pa sploh ne govorim. Naši fantje in moški se tudi ne sprehajajo po ave-nidah, si večinoma s teškim trudom zaslužijo svoj vsakdanji kruh. In ta gospod "—ko", ima nepopisljivo drznost, zabrusiti v obraz takim požrtvovalnim tovariñem, da ne spada na oder, da je neokreten in druge take zlobnosti. In takemu početju se hoče dati pečat kulture? Takim zlobnim ljudem, se daja na razpolago «ilno orožje kritike in to vse pod krinko in plaščem, dviganja kulture? Malo a nič ne za-nierimo bilo kojemu rojaku, da v svoji premajhni razsodnosti, se da zapeljati in čečka neumnosti. Zamerimo pa ljudem, ki dobro vedó, kaj za ena ostudnost je ravno gledališča kritika. In tej ostudnosti ne izbegnijo niti igralci svetovnega slovesa, ker še tile morajo imeti vedno roko v denarnici, kadar es jim približa kak kritik, ker dobro vedó, kako jim zna napraviti neprilike. Ker je jasno, da ni človeka, da bi bil v vsemu popoln. Vsled tega tudi ne naši slavni kritiki, ki gledajo na predstave, najprvo iz vidika osebnih simpatij ali nasprotno, potem pride šele pripadnost društev, slednjič njih momentalno razpoloženje in prav na zadnje igra. tak. Mislimo, da bi se vsaki taki stvari lahko izognilo s tem, da se zahteva od kritikov, da podpišejo njih modrosti s polnim imenom, to bo še najboljše sredstvo, da se ne uporablja kritike za zakotne namene. S. S. POZIV Se nam ne zdi potrebno, da bi našo javnost razburjali z vsemi zahrbtnimi nameni, ki se jih posebno zadnje čase poslužuje n?ša degenerirana inteligenca z Novim listom na čelu, da bi kako splezala na hrbet našega delavstva. Pregovor pravi, da osel gre samo enkrat na led in smo prepričani, da toliko razuma bo imelo tudi naše delavstvo, da se ne bomo pustili še enkrat potegniti. Ker je prosvetna organizacija s svojim lastnim glasilom najmočnejša delavska trdnjava, je razumljivo, da so se skrbno pripravili z vsemi sredstvi poskusiti jo zrušiti. To je njih največja ovira, da bi zanjih satansko delo imeli proste roke in bi tako delali z nami kar bi hoteli. Naše delavsko, kulturno in gospodarsko gibrvnje brez lastnega glasila, bi bilo pač kakor truplo brez glave. Ker pa je temelj S. T. Prosvetna organizacija, so se z vso vnemo lotili ugonobiti je ter jo na kakorsnokoli način spraviti ob vgled. Gotovo je še vsem dobro v spominu afera Milic s katero je bil Novi list v močni zvezi in je tudi delal propagando za našeljevnanje v Malabio, da si je dobro vedel da je stvar nepoštena. Višek nesramnosti pa si je omenjeni list postavil v zadnji številki, ko je v članku "O kri- Fotografija "LA MODERNA" Edina in najbolj poznana fotografija v slovenski koloniji. NOVOPOROČENCI! Najboljši in naj-trajnejši spomin je lepa in dobro izdelana povečana slika, ki Vam jo napravi fotografija "LA MODERNA". Posebne cene z velikim popustom z ozirom na številno slovensko klijentelo. Poštne slike od $ 5.— dalje ducat. Obiščete nas lahko vsak dan do devetih zvečer, tudi ob sobotah. — Ne pozabiti: Fotografija "LA MODERNA" S. Saslavsky Av. SAN MARTIN 2579 Bs. Aires Telefon: 59 - 0522 o D o 30E301 D o Slovenska gostilna in trgovina jestvin Shajališče naših rojakov VELIKI IN PRIJETNI PROSTORI z igriščem za kroglje in keglje Vsako nedeljo ples Dobra postrežba ZMERNE CENE TRELLES 1167 (Pol kvadre od Gaona 2400) Buenos Aires U. T. 59 • 2382 VSI ROJAKI SO DOBRODOŠLI DR. S. SCHAVELZON Vodja klinike v bolnišnici Muñiz VENERIČNE BOLEZNI moderno in hitro .zdravljenje. NOTRANJE BOLEZNI srce, oljuča, želodec, obisti, reumatizem, kri itd, GOSPE: Rezervirani prostiri. 0 OČI - UHO - NOS - GRLO - ŽARKI X ° ULTRAVIOLETA - DIATERMIA SPECIALISTI za vsako bolezen. NI KLINIKA n o D o o >1 Pueyrredón 936 U. T. 47 — 8416 Sprejema od 8 do 10, 14 do 16 in 19 do 21. Ob nedeljah od 8 do 9. D o tikah in kritikih" prinesel med drugim vezanjem otrobov, odstavek: KER "BRATOV" NISEM POZNAL, SEM SLEDIL REKLAMI, KI SE JE DELALA ZA TO IGRO, TER BIL PREPRIČAN DA JE TO KAKŠNA KRASNA SOCIALNA DRAMA. T<> PA NI RES, KAJTI, ČE IZVZAMEMO PAR GOVOROV, SE V NJEJ DELA SAMO PROPAGANDA ZA VOJNO. Zato poživljamo Novi list, da resnici na ljubo in v polno zadoščenje pisatelju drame "Bratje", kakor tudi v zadoščenje Slovenskemu prosvetnemu društvu I., ki je to dramo vprizorilo, tekom štirinajst dni prekliče to ostudno laž. V nasprotnem slučaju je Slovenski tednik pripravljen v celoti priobčiti dramo "Bratje" — in bo javnost sama sodila! Dr MILOSLAVICH Zdravnik za notranje bolezni. Praktikiran na klinikah na Dunaju, Pragi in Parizu. Zdravi bolezni kože, krvi in spolne bolezni. Se govori slovensko, nemško in špansko. PETNAJSTDNEVNO PLAČEVANJE GARANTIRANO ZDRAVLJENJE Sprejemanje strank od 11 do 12 in od 3 do 7 zvečer. — Ob nedeljah od 9 do 11 ure zjutraj. Ulica Reconquista 629 U. T. RETIRO 1852 Zavod sv. Cirila in Metoda sprejema dečke v popolno varstvo. Obrnite se pismeno ali osebno na: ASILO LIPA, VILLA MADERO C.G.B.A. (Bs. Aires) o n o aonot V dar dobite na vsakih 6 slik, ki stanejo od 3—6 $, lepo sliko v barvah n o o D DO Atelje MARKO RADALJ F. Quiroga 1275 DOCK SUD jj nog*r inr-toi -? =I0E30C= aonoi (OBOI n o I0E30I IOC3CI Vsi se lahko naučijo dobro plesati v Plesni Akademiji Pr. LEVISKI-JA D Fox-Trot, Ranchera, Paso Doble, Tango, Valček itd. — V teku enega tedna boste jjVi perfekten plesalec. ¡ Učenje obeh spolov v jspecijalnih salonih za začetnike. Učenje 1 peso na uro vsak dan od 15 do 23 ure. SARMIENTO 1480 o D o D o o orr /NST1TUT0 ANTIGUO ATEN Di D O POR MÉDICOS 3 P LAXA CONSTITUCION o e: í o a. i a os 15 a 21 ORGANO DE LA CO- LECTIVIDAD YUGO- ESLAVA EN LA AMERICA DEL SUD ÍLiIVENSKB tednik "EL SEMANARIO ESLOVENO" (YUGOESLAVO) Calle AÑASCO 2322 j Año VI. NÜlíL 272 j BUENOS AIRES PROPIETARIOS: LAS SOCIEDADES CULTURALES ESLOVENAS Izdajajo: Slovenska prosvetna društva v Argentini. Za pisanje odgovarja: Uredniški odbor. Urejuje: Jan Kacin ZGODOVINSKE ČRTICE Že iz davnih časov so prihajale k narodom živečih ob Sredozemskem morju, vesti o neki čarobni deželi, kj je nekje na vzhodu. Vesti so prinašali večinoma trgovci, ki so jih slišali od drugih trgovcev. Tudi mi smo že precej slišali o Tndiji-Koromandiji. Prvf dotik s to skrivnostno deželo je imel slavni makedonski kralj Aleksander Veliki, ki je živel nekaj stoletij pred Kr. Ko je podjarmil že mnogo dezelá Male Azije, Sirije, Per- IZKUŠENA BABICA FILOMENA BENEŠ DE BILIK, diplomirana na univerzi v Pragi in v Buenos Airesu. Zdravi vse ženske bolezni, vse ženske bolezni.Sprejema tudi noseče v popolno oskrbo na dom. Ordinira od 9 ure zjutraj do 20 ure zvečer LIMA 1217, I. nadstr. Orden 3389 — Bs. Aires Restavrant "O ® 1 O" Edino slovensko zbirališče Vsako nedeljo ples. Lepi prostori, pripravno svadbe CENE ZMERNE — Prenočiš™ po 70 cent. Se priporoča lastnik EMILIO ŽIVEC OSORIO 5085 PATERNAL tosaoi =zocaor RESTAVRANT TRSI ¡ Velike zabave s plesom vsako soboto g in nedeljo. H o Cene zmerne Cenjenim rojakom se priporaČa lastnik O D Peter Bassanese ° jj BALBASTRO 1995 esq. Pumacahua 1500 O (ómnibus št. 1 (La Central), 44- (La General) in kolektivo štv. 7.) ■i tocaoe apgaoi ,........ zije, je prišel na mejo te skrivnostne dežele, tam nekje kjer je danes indijska provinca Pen-cap. Toda ni še prodrl v njene í ajine. Moral se je vrniti vsled velikih bolezni, ki so pričele razsajati v njegovi vojski. Rimljani niso nikdar tako daleč prišli. Toda za to deželo so tudi oni znali in jo večkrat omenjajo v svojih spisih. Pritisk germanskih in slo-- vanskih narodov na rimsko državo, je pritegnilo pozornost Rimljanov na Sever, tako da se je pozabilo na Vzhod in Jug. Hudi pretreslaji h koncu starega veka in začetkom srednjega veka; upadi raznih mongolskih čet v Evropo, dalje Huni, Avari, Madžari iz severovhoda in Turki in Osmani iz vzhoda, niso pustili takratnim evropskim narodom časa za druge stvari. Morali so skrbeti za obrambo svojih dezelá. Vsled zavzetja svetih krajev potom mongolskih Osmancev, ki so bili sprejeli moliamedan-sko vero, os se zbrale čete krščanskih vitezov, ki so nameravali one kraje odvzeti nevernim in ki jih poznamo pod imenom Križarskih vojsk, se je zopet oživel spomin na ono čarobno deželo. Medtem so mohamedanski Arabci bili zavzeli vso severno Afriko ter podjarmili celo južno Španijo. Te čase prištevamo k zlati dobi Islama, ker v tem času je kultura znanosti, pesništva, muzika, tehnika največ procvitala v deželah Arabcev. Njih univerze so bile obiskane od vseli ukaželjnih celega sveta. V tem času, to je proti koncu srednjega veka, se je prvič ojunačil neki portugiz z imenom Vasco de Gamo ter z nekaterimi ladjami se napotil, da poišče to čarobno deželo. Tisti-krat ni bilo še sueškega prekopa in je moral portugež obvoziti vso Afriko ter je srečno prispel v ono čarobno deželo imenovano Indijo. Ko je prispel nazaj v Evropo se je povsodi širila vest o bogastvih onih krajev. Več ekspe-dicij se je napotilo da poišče te kraje, toda niso imele sreče. Medtem so bili Španci premagali že razpadajočo Arabsko državo, ki ji je bilo glavno mesto Granada. Vladalo je po vsej Španiji veliko navdušenje ter so takratno kraljico Izabelo katoliško kasteljani visoko cenili vsled njenega prizadevanja osvoboditve Španije. V tej dobi je živel znameniti mornar Krištof Kolumb ali kakor ga Španci imenujejo Cristó- bal (Jolón. Ta je po dolgem študiranju pri®6' do prepričanja, ker če je zemlja okrogla, d» bi se moralo priti do one čarobne dežele I11' dije in to tudi če bi vozil vedno le proti padu ker s tem bi prihranil dolgo pot okd1 Afrike. Precej let. se je trudil predno je preprič®' merodajne kroge o tej mogočnosti, dokler mu ni posrečilo dobiti imenovano kraljico svoj načrt, Dali so mu tri ladje, ki so jih fr stikrat imenovali karavele, ter so mu dali pol»0 moč zasesti v imenu Španije vse kraje, ki j''1 bo razkril. Odplul je iz luke Palos ter vzel smer prof Azorskiin otokom. Tam je dopolnil zaloge, p0' sebno vode, nato je vzel smer naravnost zapad. Po tri mesečni vožnji je dospel 12 oktobra 1492 do zemlje, ki je kmalu spoznal <8 je otok ter ga je imenoval El Salvador. Pre'' sal je nadalje one kraje tudi v svojih pozn«P šili vožnjah ter vedno našel same otoke in j' tako odkril tudi današnjo Kubo. Vse one otok1 poznamo pod imenom Zapadna Indija. K»1 nam dokazuje da Kolumb ni nikdar vedel, j*' odkril nov kontinent, marveč je vedno slil, da je prišel v ono deželo, ki je bila pred mnogo tisočletji znana, to je Indija, k' je danes angleška kolonija za katere neodvi®' nost se bojuje in posti Mahatma Gandhi. Ta zmota je precej časa trajala, dokler nlH drugi prišli ua kopno, to je tam kjer je današnja republika Panama in še le po prekop četiju te dežele, ki je najožja v amerikanske»1 kontinentu, so zagledali zopet morje, današaj1 Tihi ocean ter so še le sedaj uvideli, da je t° zemlja zase in ne toliko iskana Indija. Neki Amerigo Vespucci mornar in učenja'' v zemljepisju, je kmalu potem sestavil zemlje" vid o 1eh novih deželah. Po njem tudi se i»e nuje ta novi svet — Amerika. V počastitev tistega zgodovinskega dne, je stopil Kolumb prvič na to novo zemljo, vsako leto 12 oktobra praznuje takozvani de la Raza. GIBANJE POTNIŠKIH PARNIKOV Iz Evrope dospejo Oktobra: SELITVE V MESTU IN NA DEŽELO ZA ZMERNE CENE PREVOZNO PODJETJE RAFAEL TURK OSORIO 5085 esq. WARNES 2200 U. T. 59-2505 in 59-3667 6- -Cainpana (iz Barcelone 19. 9) 8- -Oceania (iz Trsta 25. 9.) 9- -Conté Grande (iz Genove 25. 9.) 23- —Belvedere / (iz Genove 29. 9.) Talleres Gráficos A. J. W«iss, Rio Bamba 562, Buenos Aire«