Landesgesetzblalt für das M?4w. Jahrgang 1912. VIII. Ltilck. Ausgegeben und versendet am 14. März 1912. |--1 q | Deželni zakonik za vojvodino Kranjsko. Leto 1912. VIII. kos. Izdan in razposlan 14. marca 1912. Druck der »Katoliška tiskarna« in Laibach. — Natisnila »Katoliška tiskarna« v Ljubljani. 11. Zakon z dne 21. februarja 1912 o pogozdovanju zemljiških parcel, ki jih v zmislu določil gozdnega zakona in zakona o pogozdovanju Krasa z dne 9. marca 1885.1., dež. zak. št. 12, ni dolžnost pogozditi. Po nasvetu deželnega zbora Svoje vojvodine Kranjske ukazujem: § 1- Kdor namerava sceloma ali deloma pogozditi zemljiško parcelo, ki je v zmislu določil gozdnega zakona in zakona o pogozdovanju Krasa z dne 9. marca 1885. 1., dež. zak. št. 12, ni dolžnost pogozditi in ki meji s tujimi poljedelskimi zemljišči, mora to namero prej naznaniti političnemu okrajnemu oblastvu, ki mu je o tem obvestiti lastnike sosednjih poljedelskih zemljišč ter jih hkratu opozoriti na pravico, pristoječo jim po § 2. tega zakona. § 2. Lastniki sosednjih poljedelskih zemljišč imajo pravico, predlagati pri političnem okrajnem oblastvu v teku šestih mesecev od dne obvestitve, naj se lastnik parcele, ki jo hoče pogozditi, primora, da bo na primerno širokem robu zasadil nizek gozd in ga na kratko dobo sekal, ako bi njih zemljišča vsled zasenčevanja ali preraščanja korenin utegnila škodo trpeti. § 3. Ob takem predlogu je političnemu okrajnemu oblastvu najprej delati na to, da se udeleženci zedinijo. Kadar se ne dogovore izlepa, je opraviti poizvedbe s komisijo na kraju samem. H komisiji je povabiti udeležence ter privzeti kmetijske in gozdne strokovnjake. Na podstavi izvršenih komisijskih poizvedb mora politično okrajno oblastvo izreči, ali bi sosednja poljedelska zemljišča utegnila vsled pogozditve trpeti v § 2. omenjeno škodo, in če izreče to, določiti obmer roba, ki 11. Keseh nom 21. Februar 1912, betreffend die Aufforstiinq von OrundparMen, welche der Aufforstungspstichi im Kinne der Bestimmungen des Korstgefehes und desAarstaufforstnngsgesehcs vom l>. Wlärz 1885, L.Ar. 12, nicht unterliegen. Über Antrag des Landtages Meines Herzogtums Kram finde Ich anznordnen, wie folgt: § L Wer eine der Aufforstnngspflicht im Sinne der Bestimmungen des Forstgcsetzes und des Karstanfforstnngsgesetzes vom 9. März 1885, L.-G.-Bl. Nr. 12, nicht unterliegende, an fremde landwirtschaftliche Grundstücke angrenzende Grundparzelle ganz oder zum Teile aufznforsten beabsichtigt, hat dies zuvor der politischen Bezirks-behörde anzuzeigen, welche hievon die Besitzer der angrenzenden landwirtschaftlichen Grundstücke mit dem Hinweise ans das ihnen nach § 2 dieses Gesetzes zustehcnde Recht zu verständigen hat. § 2. Die Besitzer der angrenzenden landwirtschaftlichen Grundstücke haben das Recht, bei der politischen Bezirksbehörde binnen sechs Monaten vom Tage der Verständigung zu beantragen, daß der Eigentümer der anszuforstenden Parzelle verhalten werde, einen entsprechend breiten Grenzstreifen im Niederwaldbetriebe mit kurzem Umtriebe zu bewirtschaften, wenn ihre Grundstücke durch Verdämmung (Beschattung) oder Durchwurzelung Schaden erleiden könnten. § 3. Über einen solchen Antrag hat die politische Bezirksbehörde zunächst auf die Erzielung einer Einigung zwischen den Beteiligten hinzuwirken. Kommt ein gütliches Übereinkommen nicht zustande, so ist eine kommissionelle Erhebung an Ort und Stelle vorznnehmen, zu welcher die Beteiligten einzuladeu und land- und forstwirtschaftliche Sachverständige beizuziehen sind. Auf Grund der Ergebnisse dieser kommissionellen Erhebung hat die politische Bezirksbehörde aus-znsprechen, ob die angrenzenden landwirtschaftlichen Grundstücke infolge der Aufforstung den je na njem zasaditi nizek gozd s kratko-dobnim sekanjem, ter predpisati dobo sekanja. Ako zemljiške razmere ne dopuščajo nizkega rastja, je predpisati, da mora biti rob brez lesne rasti. § 4. Stroške za komisijsko poizvedbo mora, kadar spozna politično oblastvo predpis varstvenega roba za potreben, plačati lastnik parcele, ki je namenjena za lesorejo, kadar pa politično oblastvo ne predpiše take naredbe, predlagatelj (§ 2.). Pravtako mora stroške plačati predlagatelj, kadar izreče lastnik parcele, ki je namenjena za lesorejo, da je voljan pripustiti varstveni rob, predlagatelj pa zahteva širši rob ter politično oblastvo spozna, da zadostuje širina roba, ki jo predlaga lastnik, ali celo manjša. § 5. Kadar po § 1. tega zakona v to zavezani ni naznanil pogozditve, imajo lastniki v nevarnost spravljenih sosednjih zemljišč, ako gre za petletno in ne daljšo po-gozditev, pravico predlagati, da se uvede pri političnem okrajnem oblastvu postopanje, ki je urejeno v zgornjih določilih. Določbe § 4. tega zakona se uporabljajo tudi v tem primeru. Kadar se obdelovanje zemljišča ni iz-premenilo vsled pogozditve, ki jo je naznaniti, ampak zato, ker se je zemljiška parcela, ki je v zmislu določil gozdnega zakona ni pogozditi, prepustila samorasti, tedaj se uporabljajo zgornja določila v toliko, v kolikor samorast ni presegla povprečne starosti petih let. § 6. Prestopki tega zakona in naredb, izdanih na podstavi njegovi od oblastev, se kaznujejo z globo 10—400 K. Razen tega ima politično okrajno oblastvo pravico, ukreniti, kar je potrebno v varstvo so- im § 2 erwähnten Schaden erleiden könnten, und im bejahenden Falle das Ausmaß des Grenzstreifens, der im Niederwaldbetriebe mit kurzem Umtriebe zu bewirtschaften ist, und die Dauer der Umtriebszeit vorzuschreiben. Gestatten die Bodenverhältnisse einen Niederwald betrieb nicht, so ist vorzuschreiben, daß dieser Grenzstreifen von der Holzvegetation freiznhalten ist. § 4. Die Kosten der kommissionellen Erhebung hat in dem Falle, wenn die politische Behörde die Borschreibuug eines Schutzstreifens für nötig findet, der Eigentümer der für die Holzzucht be-stimmten Parzelle, in dem Falle, wenn eine solche Maßnahme von der politischen Behörde nicht vorgeschrieben wurde, der Antragsteller (§ 2) zu tragen. Ebenso hat der Antragsteller die Kosten zu trage», wenn der Eigentümer einer für die Holzzucht bestimmten Parzelle sich zur Belastung eines Schutzstreifens bereit erklärt, der Antragsteller jedoch eine größere Breite des Schutzstreifens verlangt und die politische Behörde die vom Eigentümer beantragte oder eine geringere Breite als ausreichend findet. § 5- Hat der gemäß § 1 dieses Gesetzes zur Erstattung der Anzeige Verpflichtete die Anzeige von der Aufforstung unterlasse», so haben die Besitzer der gefährdete» angrenzenden landwirtschaftliche» Grundstücke, insolange es sich um eine nicht mehr als fünfjährige Kultur handelt, das Recht, die Einleitung des in den vorstehenden Bestimmungen geregelten Verfahrens bei der politischen Bezirksbehörde zu beantragen. Die Bestimmungen des § 4 dieses Gesetzes finden auch in diesem Falle Anwendung. Ist die Kulturänderung nicht infolge einer anzeigepflichtigen Aufforstung, sondern dadurch eingetreten, daß eilte der Aufforstungspflicht im Si»»e der Bestimmungen des Forstgesetzes »icht unterliegende Grundparzelle dem Selbstanflnge überlassen wurde, so finden die vorstehenden Bestimmungen insolange Anwendung, als der Anflug ein Durchschnittsalter von 5 Jahren nicht überschritten hat. § 6. Übertretungen dieses Gesetzes und der auf Grund desselben erlassenen behördlichen Anordnungen werden mit einer Geldstrafe von 10 bis 400 K geahndet und steht der politischen Bezirksbehörde außerdem das Recht zu, die zum sednjih poljedelskih zemljišč, na stroške lastnika pogozdene parcele. § 7. S tem zakonom se določila zakona z dne 26. maja 1909, dež. zak. št. 18, o varstvu planin ne izpreminjajo. § 8. Zakon zadobi veljavo z dnem razglasitve. § 9. Ta zakon izvršiti je naročeno Mojemu ministru za poljedelstvo in Mojemu ministru za notranje stvari. Na Dunaju, dne 21. februarja 1912. Franc Jožef s. r. Bräf s. r. Heinold s. r. Schutze der angrenzenden landwirtschaftlichen Grundstücke erforderlichen Vorkehrungen auf Kosten des Eigentümers der bestockten Parzelle vorzunehmen. § 7. Durch dieses Gesetz werden die Bestimmungen des Gesetzes vom 26. Mai 1909, L.-G.-Bl. Nr. 18, betreffend den Schutz der Alpen, nicht berührt. § 8. Das Gesetz tritt mit dem Tage seiner Kundmachung in Wirksamkeit. § 9. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes werden Mein Ackerbanminister und Mein Minister des Innern beauftragt. Wien, am 21. Februar 1912. Iran) Joseph m. p. jßräf rn. p. Heinold m. p. 12. Razglas c. kr. deželne vlade za Kranjsko z dne 27. februarja 1912, Sl. 5429, o prisegi pooblaščenega civilnega geometra Franca Zapletala. S tem razglasom se daje na občno znanje, da je glasom razpisa c. kr. deželne vlade z dne 5. februarja 1912, št. 2577, pooblaščenim civilnim geometrom za Kranjsko s sedežem v Slatni imenovani Franc Zapletal dne 23. februarja 1912 prisegel v imenovani lastnosti. Za c. kr. deželnega predsednika: Rudolf grof Chorinsky s. r. 12. Kundmachung der 1.1. Landesregierung (Ur Ärain ootn 27. Februar 1912, 31. 5429, betreffend die Gidesablegung des behördlich antorifferten Zivlkgeometers Airanz Zapletal. Es wird hiemit zur allgemeinen Kenntnis gebracht, daß der mit dem Erlasse der k. k. Landesregierung vom 5. Februar 1912, Zl. 2577, zum behördlich autorisierten Zivilgeometer für Krain mit dem Wohnsitze in Slatenegg ernannte Franz Zapletal den Eid in obiger Eigenschaft am 23. Februar 1912 abgelegt hat. Für den k. k. Landespräsideuten : Rudolf Graf Chorinsky m.p. 13. Razglas c. kr. deželne vlade v Ljubljani z dne 3. marca 1912, 81.2370, o preselitvi pooblaščenega inženerja za izdelovanje strojev, Viljema Pelikana, iz Linča v Ljubljano. S tem razglasom se daje na občno znanje, da se je glasom razpisa c. kr. namestništva v Linču z dne 4. aprila 1902, št. 5885/VIII, pooblaščenim strojnim inže-nerjem imenovani Viljem Pelikan preselil iz Linča v Ljubljano. Za c. kr. deželnega predsednika : Rudolf grof Chorinsky s. r. 13. Kundmachung der 1.1. Landesregierung in LaiM m 3. mn 1912, 31.2370, Betreffend die Äberliedkung des behördlich antoristertcn Maschinenbauingenieurs pSil'lkl'm pelikan von Linz nach Laibach. Es wird hiemit zur allgemeine» Kenntnis ebracht, daß der mit dem Erlasse der f. f. Stattalterei in Linz vom 4. April 1902, Nr. 5885/VIII, zum behördlich autorisierten Maschinenbauingenieur ernannte Wilhelm Pelikan seinen Standort von Linz nach Laibach verlegt hat. Für den k. k. Landespräsidenten: Rudolf Graf Chorinsky m. p. 14. Razglas 14. Kundmachung c. kr. deželnega predsednika vojvodine Kranjske Des k. k. gonftespröfiMn im Herzogtume Srnin z dne 6. marca 1912,81.31,036/11, uont 6. März 1912, ZI. 31.036/11, o pripustitvi gradiva „Änduro“, ki ga izdeluje betreffend die Zulassung des von Ä. Kchesitel erzeugten N. Sdiefftel, kot ognjavarno strešno krovino. „jUtburo“ als feuersicheres Aachdeckmaterial. Na podlagi preizkušnje c. kr. tehno-logičnega obrtnega muzeja na Dunaju pri-poznava c. kr. deželna vlada za Kranjsko sporazumno s kranjskim deželnim odborom v zmislu § 45., al. 1, stavbnega reda za Kranjsko izvzemši občinsko ozemlje deželnega stolnega mesta Ljubljane z dne 25. oktobra 1875, dež. zak. štev. 26, ognjavarnost strešnemu krovnemu gradivu „Anduro“, ki ga izdeluje tvrdka N. Schefftel na Dunaju II/3, Obere Donaustraße 49, in sicer dotlej, dokler bo to gradivo imelo lastnosti, ki so se dognale pri zgoraj navedeni preizkušnji. C. kr. deželni predsednik v vojvodini Kranjski: Schwarz s. r. Die k. k. Landesregierung für Krain findet nach mit dem krainischen Landesansschnsse gepflogenen Einvernehmen das von N. Schefftel in Wien 11/3, Obere Donaustraße 49, erzeugte Dach-deckmaterial „Auduro" auf Grund der vom k k. technologischen Gewerbemusenm iii Wien vorgenommenen Erprobung als feuersicheres Deck-material im Siune des § 45, al. 1, der Bauordnung für Krain mit Ausnahme des Gemeinde-j gebietes der Landeshauptstadt Laibach vom 25. Oktober 1875, L.-G.-Bl. Nr. 26, iiisolange anzuerkennen, als das erzeugte Material die Eigenschaften des geprüften besitzt. Der f. t. Landespräsident im Herzogtums Krain: Schwarz m. p.