Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole Šolsko leto 2014/2015 (prvo leto spremljave) Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole Šolsko leto 2014/2015 (prvo leto spremljave) Avtorica: dr. Katica Pevec Semec Strokovni pregled: dr. Mirna Macur, dr. Marko Radovan, dr. Milena Valenčič Zuljan Izdal in založil: Zavod RS za šolstvo Predstavnik: dr. Vinko Logaj Spletna izdaja Ljubljana, 2020 Objava na spletnem naslovu: www.zrss/pdf/1-porocilo-uvajanje-spremljanje-tj.pdf Gradivo je nastalo v okviru razvojne naloge v Letnem delovnem načrtu Zavoda RS za šolstvo. Delovna skupina za uvajanje in spremljanje tujega jezika v 2. in 3. razredu: Nosilka naloge: dr. Katica Pevec Semec Predstojnice OE ZRSŠ: mag. Vera Bevc, Irena Kumer, dr. Nataša Potočnik, dr. Stanka Preskar, Alica Prinčič Röhler, dr. Brigita Rupar, mag. Mateja Sirnik, mag. Mariza Skvarč, Nevenka Štraser, mag. Sonja Zajc Svetovalke za razredni pouk: Kristina Angelov Troha, mag. Katarina Dolgan, Mojca Dolinar, Mihaela Kerin, mag. Nada Nedeljko, dr. Leonida Novak, mag. Marta Novak, dr. Sandra Mršnik, Mateja Todorovski Svetovalke za tuji jezik: Alenka Andrin, mag. Simona Cajhen, mag. Vineta Eržen, dr. Liljana Kač, Berta Kogoj, mag. Barbara Lesničar, Suzana Ramšak, Neva Šečerov, Susanne Volčanšek Svetovalka oddelka za OŠ: dr. Katica Pevec Semec Analiza statističnih podatkov: dr. Tomi Deutsch Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu OŠ je bilo potrjeno na:  2. seji Sveta za kakovost in evalvacije 22. decembra 2016,  116. seji Komisije za osnovno šolstvo 13. februarja 2017 in  182. seji Strokovnega sveta RS za splošno izobraževanje 16. februarja 2017. Predstavitev poročila na komisijah: mag. Lucija Rakovec ----------------------------------- Kataložni zapis o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani COBISS.SI-ID=303487488 ISBN 978-961-03-0463-0 (pdf) ----------------------------------- ----------------------------------- 2 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ KAZALO 1. UVOD ................................................................................................................................. 4 1.1 Načrt spremljanja in uvajanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole ............................... 4 1.2 Opredelitev ciljev in kriterijev za ugotavljanje doseganja ciljev spremljave ............................... 6 1.3 Skladnost spremljave s potrjenim načrtom spremljanja .............................................................. 6 2. METODE RAZISKOVANJA ..................................................................................................... 7 2.1 Uporabljene metode raziskovanja glede na posamezne ciljev spremljave ................................. 7 2.2 Podatki o vzorcu ........................................................................................................................... 8 3. REZULTATI .......................................................................................................................... 11 3.1 Rezultati prikazani po posameznih ciljih spremljave v šolskem letu 2014/2015 ..................... 11 4. SKLEPI IN PREDLOGI ........................................................................................................... 33 4.1 Povzetek ugotovitev za vsak zastavljen cilj spremljave ............................................................. 33 4.2 Sinteza spoznanja ...................................................................................................................... 36 5. POROČILO O PORABLJENIH FINANČNIH SREDSTVIH ............................................................ 38 6. PRILOGE .............................................................................................................................. 39 6.1 Operacionalizacija ciljev spremljave ……………………………………………………………………………………... 39 6.2. Metodološka analiza obdelanih instrumentov spremljave …………………………………………………….49 1 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1. UVOD 1.1 Načrt spremljanja in uvajanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole Skladno s spremembo in dopolnitvijo Zakona o osnovni šoli, objavljenega v Uradnem listu RS številka 64/13, je Zavod RS za šolstvo pripravil predlog učnega načrta in predmetnika za tuji jezik v 2. in 3. razredu osnovne šole. Strokovni svet RS za splošno izobraževanje je na 161. seji z dne, 19. 12. 2013, določil učni načrt za tuji jezik v drugem in tretjem razredu osnovne šole. V skladu s 6. členom Pravilnika o posodabljanju vzgojno-izobraževalnega dela (Ur.l. RS. št. 74, str. 9998) je Zavod RS za šolstvo pripravil tudi Načrt uvajanja novega programskega elementa in ga poslal v presojo Svetu za kakovost in evalvacije. Dopolnjen predlog načrta je bil nato posredovan na Strokovni svet za splošno izobraževanje, ki je na 163. seji, z dne 27. 3. 2014, sprejel pozitivno mnenje k Načrtu uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razred. Glavna cilja uvajanja sta: • izvajanje sodobnih didaktičnih pristopov poučevanja in učenja tujega jezika in medkulturnega ter jezikovnega uzaveščanja v drugem in tretjem razredu s poudarkom na timskem delu, • realizacija učnega načrta za tuji jezik v drugem in tretjem razredu osnovne šole. Na podlagi Načrta uvajanja in spremljanja ZTJ v 2. in 3. razredu smo na Zavodu RS za šolstvo pripravili organizacijski model uvajanja in spremljanja, in sicer: Prva raven: nacionalna  Uvajanje in spremljanje Delovna skupina na ZŠ  Skupna polletna in letna srečanja vseh Strateški tim vključenih šol Druga raven: Raven OE  Delo s šolami v OE in mreženje - vzpostavljanje povezav med šolami v OE Skrbniki šol in predstojniki (skrbniki šol in predstojniki na OE) Tretja raven: Posamezne šole  Delo šolskih projektnih timov (ŠPT-šola) 2 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Zavod za šolstvo je pri uvajanju in spremljanju tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole izvedel sledeče aktivnosti: - nudil stalno strokovno podporo šolam v uvajanju in spremljanju, - ugotavljal pomanjkljivosti v izvajanju novega učnega načrta v prakso ter skrbel za sprotno podporo pri odpravljanju pomanjkljivosti v izvajanju, - izvajal obvezno spremljanje pouka šol, - pripravil strokovno poročilo o uvajanju in spremljanju tujega jezika v 2. in 3. razred za Strokovni svet za splošno izobraževanje. Organizacijski model uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razred vključuje 3 ravni delovanja: Prva raven je nacionalna raven, sestavlja jo delovna skupina, v kateri so pedagoške svetovalke za razredni pouk (9), pedagoške svetovalke za jezike (9) ter vodje organizacijskih enot (9). Druga raven je regionalna raven, sestavljajo skrbniški timi; vsaka šola ima skrbniški tim (3): pedagoška svetovalka za razredni pouk, pedagoška svetovalka za jezike, vodja organizacijske enote. Tretja raven je raven šole, ki jo tvori šolski projektni tim (ŠPT), ki ga zastopajo učitelji izvajalci tujega jezika v 2 in 3. razredu, matični učitelji 2. oz. 3. razreda, predstavnik staršev ter drugi strokovni delavci na šoli. Poleg navedenega je oblikovan tudi strateški tim, ki je oblikovan iz predstavnic svetovalk razrednega pouka, tujih jezikov in vodij OE ter treh zunanjih članic iz FF UM in Pef UL. V podpro izvajanju uvajanja in spremljanja tujega jezika je bilo oblikovano spletno okolje Tuji jeziki v 1 VIO. https://skupnost.sio.si/course/view.php?id=8663, ki predstavlja delovno učno okolje.  Enotna ponudba strokovne podpore pri uvajanju Zavod RS za šolstvo je za uvajanje tujega jezika v 2. razred pripravil enotno osnovno strokovno podporo za vse šole. Ta je v šolskem letu 2014/15 obsegala 24 pedagoških ur, in sicer dve strokovni srečanji na nacionalni ravni (uvodno strokovno srečanje pred začetkom šolskega leta, 3.7.2014, polletno refleksijo, 12.3.2015) ter dve strokovni srečanji na regionalni ravni (avgust 2014, januar 2015). Poleg tega je bila šolam ponujena tudi dodatna strokovna podpora v obliki svetovalnih storitev, seminarjev po Katisu in nerazpisanih seminarjev po Katalogu ZRSŠ. 3 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Vsebina strokovne podpore (ponujena in dodatna) temelji na izhodiščih učnega načrta in sprotnih ugotovitvah spremljave izvajanja učnega načrta ter na potrebah prakse. V ta namen so šolski projektni timi pripravili operativni načrt uvajanja, v katerem so konkretizirali način uvajanja in spremljanja novega programskega elementa na izvedbeni ravni. Izhodišča posameznih operativnih načrtov šolskih projektnih timov so bila osnova za pripravo strokovne podpore na regionalni ravni, kjer smo na vseh OE oblikovali time skrbnikov, ki so jih sestavljale pedagoške svetovalke za razredni pouk, pedagoške svetovalke za tuji jezik in vodje organizacijskih enot. 1.2 Opredelitev ciljev in kriterijev za ugotavljanje doseganja ciljev spremljave Glavni cilji spremljave tujega jezika v 2. in 3. razredu so: • spremljati izvedbene vidike (urnik) ter izvedbene posebnosti (didaktični modeli) poučevanja in učenja tujega jezika v 2. in 3. razredu, • vrednotiti doseganje standardov znanja in spremljati napredek učenčevih tujejezikovnih zmožnosti v 2. in 3. razredu, • spremljati motivacijo in odnos učencev in učiteljev za učenje tujega jezika ter mnenja in opažanja staršev učencev 2. in 3. razreda, • spremljati posamezne specifične učence in/ali skupine učencev s poudarkom glede na obremenjenost in učni napredek. V preglednici 1a (priloga) so cilji spremljave metodološko razgrajeni v 6 področij spremljanja, pri katerih ima vsako področje predvidene kazalnike in kriterije. 1.3 Skladnost spremljave s potrjenim načrtom spremljanja Realizirana spremljava vsebinsko pokriva načrtovano spremljavo po Načrtu uvajanja in spremljanja, ter jo v nekaterih elementih razširja (dodatna spremljava govorne zmožnosti učencev). 4 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 2. METODE RAZISKOVANJA 2.1. Uporabljene metode raziskovanja glede na posamezne ciljev spremljave Pri spremljavi smo uporabili naslednje metode raziskovanja: - opazovanje pouka, ki smo ga izvedli v 2 ponovitvah (november - december 2014, april - maj 2015), - anketiranje, - vodeno reševanje delovnega lista, - ter voden razgovor ob slikovni podpori. V ta namen smo v delovni skupini v sodelovanju z zunanjimi sodelavci razvili pester nabor različnih instrumentov spremljave, in sicer: - 4 vprašalnike, opazovalni list za spremljanje pouka, slikovno predlogo in slušni posnetek za ugotavljanje začetnega predznanja tujega jezika, slikovno predlogo in slušni posnetek za ugotavljanje doseženih ravni znanja tujega jezika na koncu 2. razreda (slušno in govorno). V skladu z metodološkimi postopki smo instrumente pred uporabo pilotirali in jih ustrezno dopolnili. Pri pripravi opazovalnih inštrumentov oz. vprašalnikov smo pregledali že objavljene instrumente: - vprašalnik za preverjanje kompetenc učiteljev ESCL 1 - vprašalnik za starše iz projekta UTJ-jimu2 - vprašalnik za učence pri spremljanju 2. tujega jezika,3 - vprašalnik za starše (projekt UTJ-Jimu) - Preverjanje tujezikovnega predznanja in doseganja ravni standardov na koncu 2. razreda (ELLI4) - Opazovanje prakse ( USTJ-jimu)5 1 http://www.iup.edu/foreignlanguages/spanish/education-bsed/competencies/default.aspx) 2 http://www.zrss.si/pdf/vecjezicnost.pdf 3 http://www.zrss.si/pdf/290911141149_letno_porocilo_2tj_za_2008_09.pdf 4 http://www.ellieresearch.eu/outcomes.html 5 http://www.zrss.si/pdf/vecjezicnost.pdf 5 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 2.2. Podatki o vzorcu V anketiranje so bili v šolskem letu 2014/2015 zajeti vsi ravnatelji šol, ki so uvajale tuji jezik v 2. razredu in vsi učitelji tujega jezika v 2. razredu na teh šolah. Anketni vprašalnik je izpolnilo 60 ravnateljev, kar predstavlja 100 odstotno stopnjo odgovora, ter 67 učiteljev tujega jezika v 2. razredu (predvsem na večjih šolah imajo več kot enega učitelja tujega jezika v 2. razredu), kar prav tako predstavlja 100 odstotno stopnjo odgovora. Opazovanje pouka je potekalo na vseh šolah, ki so uvajale tuji jezik, pri toliko število ur, kolikor jih je bilo mogoče opazovati v enem dnevu (ob obisku šole). Opazovanje sta izvajali dve opazovalki (svetovalka za razredni pouk in svetovalka za tuji jezik) iz Zavoda RS za šolstvo hkrati ter vodja organizacijske enote. Na drugem opazovanju je bilo zbranih 163 opazovalnih obrazcev. Med izpolnjenimi obrazci je bilo 156 izpolnjenih v skladu z metodološkim okvirom (78 obrazcev so izpolnile svetovalke za razredni pouk in 78 obrazcev svetovalke za tuji jezik), kar predstavlja približno 95 odstotno realizacijo vzorca (analiza je bila narejena za 78 ur pouka). Na prvem opazovanju je bila realizacija vzorca precej manjša, v analizo je bilo vključenih 90 od 132 opazovalnih obrazcev (analiza je bila narejena za 45 ur pouka). Anketiranje staršev je potekalo na vzorcu. Starši so bili v vzorec izbrani preko izbire šol. Šole so bile izbrane slučajno, kar se da geografsko razpršeno (izbira šol se je vršila po posameznih območnih enotah ZRSŠ). Starši učencev, ki so se učili nemščino, so bili v vzorec vključeni avtomatsko. Za anketiranje staršev je bil pripravljen naslednji vzorec: 6 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Preglednica 1: Vzorec za anketiranje staršev Jezik OE ZRSŠ Naziv OŠ Št. učencev Angleščina Kranj OŠ Orehek, POŠ Mavčiče 68 Koper OŠ dr. Bogomirja Magajne Divača 37 Maribor OŠ Ludvika Pliberška Maribor 65 Maribor OŠ Borisa Kidriča Kidričevo 26 Nova Gorica OŠ Solkan 44 Celje OŠ Gorica Velenje 57 Slovenj Gradec Prva OŠ Slovenj Gradec 45 Novo mesto OŠ Podbočje 18 Ljubljana OŠ Ferda Vesela Šentvid pri Stični 40 Ljubljana OŠ Milana Šušteršiča Ljubljana 64 Nemščina Murska Sobota OŠ Veržej 9 Maribor OŠ Janka Padežnika Maribor 18 Skupaj 491 Na anketni vprašalnik je ob koncu šolskega leta 2014/2015 odgovarjalo 413 staršev učencev, ki so se v šolskem letu 2014/2015 učili prvi tuji jezik v 2. razredu, od tega 387 angleščino in 26 nemščino. Stopnja odgovora je 84 odstotna. Učenci so bili testirani na vzorcu in izbrani preko izbire šole. V vzorec je bila slučajno izbrana 1/3 šol iz vsake območne enote (zaokroženo na celo število). Dve šoli, ki izvajata kot prvi tuji jezik nemščino, sta bili v vzorec uvrščeni avtomatsko. Skupaj je bilo v vzorec izbranih 19 šol, na katerih obiskuje prvi tuji jezik v 2. razredu 913 učencev (od tega 886 angleščino in 27 nemščino) oziroma vključenih je bilo 32 odstotkov učencev, ki so v šolskem letu 2014/2015 obiskovali prvi tuji jezik v 2. razredu. Za anketiranje učencev je bil pripravljen naslednji vzorec: 7 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Preglednica 2: Vzorec za anketiranje učencev OE ZRSŠ Št. šol v vzorcu Št. učencev Celje 2 75 Koper 1 62 Kranj 2 81 Ljubljana 4 259 Murska Sobota 1 9 Maribor 4 220 Nova Gorica 2 56 Novo mesto 2 92 Slovenj Gradec 1 59 Skupaj 19 913 Na drugem testiranju je sodelovalo 848 učencev, kar predstavlja 93 odstotno stopnjo odgovora. Na prvem testiranju je sodelovalo 866 učencev, kar predstavlja 95 odstotno stopnjo odgovora. Izmed 913 učencev izbranih za vzorec za testiranje, je bilo izbranih 247 učencev za ustno anketiranje. Izbrani so bili učenci vseh šol iz prvotnega vzorca, in sicer proporcionalno glede na velikost prvotnega vzorca. V anketiranju je sodelovalo 236 učencev, kar predstavlja 96 odstotno stopnjo odgovora. Na podatkih so bile izvedene najpomembnejše deskriptivne in primerjalne analize. Izračunane so bile frekvence, povprečja, hi-kvadrat test in ustrezni t-testi; t-test za neodvisne vzorce, za namene primerjav statističnih značilnosti razlik med skupinami in t-test za en vzorec za namen preverjanja statistične značilnosti razlike do srednje vrednosti na lestvici. 8 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 3. REZULTATI Cilje spremljave iz Načrta uvajanja in spremljanja, smo operacionalizirali v 6 področij, ki so predstavljena v Prilogi 1. 3.1 Rezultati prikazani po posameznih ciljih spremljave v šolskem letu 2014/2015 PRVI CILJ: spremljati izvedbene vidike (urnik) ter izvedbene posebnosti (didaktični modeli) poučevanja in učenja tujega jezika v 2. in 3. razredu. Prvi cilj smo operacionalizirali na dve ravni spremljanja:  Prva raven: organizacijski vidiki izvajanja pouka in izvedbene posebnosti, ki smo jih preverjali z odgovori in ocenami ravnateljev ter učiteljev o oblikah in načinih izvedbe urnika, o timskem načrtovanju in evalvaciji pouka ter o uporabljenih didaktičnih modelih; to smo vključili v 2 instrumenta: vprašalnik za ravnatelje in vprašalnik za učitelje.  Druga raven: didaktični pristopi poučevanja in učenja tujega jezika ter medkulturnega in jezikovnega uzaveščanja v drugem in tretjem razredu, ki smo jihpreverjali z ocenami učiteljev o usposobljenosti za poučevanje in učenje tujih jezikov na nižji stopnji, o didaktični ustreznosti realizacije učnega načrta, o organizacijskih vidikih izvajanja (prilagojene oblike in načini izvedbe v urniku), ter z ocenami opazovalcev pouka o didaktičnih pristopih poučevanja in učenja tujega jezika in medkulturnega ter jezikovnega uzaveščanja v drugem razredu. Navedeno smo vključili v vprašalnik za učitelje in opazovalni list za spremljanje pouka.  Organizacijske in izvedbene posebnosti pouka Pri oblikovanju urnika novega programskega elementa Tuji jezik v 2. razred osnovne šole, večina ravnateljev (88,3%) ni imela organizacijskih težav. Ravnatelji so navedli, da so pouk tujega jezika najpogosteje organizirali v obliki dvakrat po 45 minut (98,3%), v blok uri v (6,7%) ter drugače (5,1%). Na šolah so izvajali pouk tujega jezika v 2. razredu vedno prve ure (13,3%) ter vedno zadnje ure pouka (20,0%). Menjaje npr. enkrat na začetku, drugič ob koncu pouka, so izvajali pouk tujega jezika na (53,3%) šol. Fleksibilni urnik izvajanja tujega jezika je imelo zgolj (3,3 %) šol, in drugačne izvedbe pa (10,1%) šol. Pri pojasnjevanju izbranega urnika so ravnatelji v 36 primerih v ospredju izpostavili kadrovska vprašanja, ter le v 3 primerih strokovne vidike, in sicer: - » da so učenci večkrat izpostavljeni jezikovni kopeli (1x), tako zagotovimo večjo jezikovno kopel( 1x), učenci ga imajo za enakovrednega drugim predmetom in je potem tudi sodelovanje enako resno in odgovorno (1x).« 9 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učitelji so v manjšem odstotku v primerjavi z ravnatelji navedli, da niso imeli organizacijskih težav pri umestitvi tujega jezika v 2. razredu v urnik (73,8%), kar je pričakovan podatek, saj vemo, da je postavitev urnika predvsem zahteven zalogaj za vodstva šol. Zaključimo lahko, da ravnatelji niso imeli težav z oblikovanjem urnika, tudi učitelji so bili v glavnem zadovoljni s pripravljenim urnikom v 2. razredu (76,9%). Nekaj učiteljev (23,15%) si želi spremembe urnika, kjer navajajo željo po spremembi izvajanja vedno prvih in/ali zadnjih ura pouka, ter fleksibilnejšo obliko, ki naj bo krajša od 45 minutne ure.  Timsko načrtovanje in evalvacija pouka Na šolski ravni smo šole spodbudili k oblikovanju šolskega projektnega tima (v nadaljevanju ŠPT-ja). Menimo, da je uvajanje tujega jezika v 2. razred v prvi vrsti naloga učiteljev, ki poučujejo tuji jezik v 2.r. Z novim programskim elementom pa se v šoli ponuja več možnosti za razvojno delo na področju jezikov po vertikali, zato je priporočeno, da se v ŠPT vključijo tudi učitelji drugih tujih jezikov. Nov predmet na predmetniku 2. in 3. razreda med drugim v učnem načrtu predvideva interdisciplinarni učni pristop, ki predvideva tesno prepletanje med vsebinami in učnimi koncepti drugih učnih načrtov v 2. in 3. razredu, zato je v ŠPT-ju predvideno tudi tesno timsko sodelovanje med učiteljico tujega jezika in matično učiteljico. Ravnatelji ocenjujejo svojo vlogo v ŠPT-ju kot zadovoljivo, (86,7 %) jih je vključenih v ŠPT v različnih vlogah, le na 4 šolah (oz. 6,7 %) je njihova vloga formalizirana, kar pomeni, da se ravnateljev o delu ŠPT-ja informira zgolj preko zapisov s sestankov. Ravnatelji so bili v prvem letu uvajanja aktivno vpeti tudi v spremljavo pouka tujega jezika v 2. razredu. Pri tem so podatki zelo spodbudni, saj je kar (81,7 %) ravnateljev v 2. razredu izvedlo individualno hospitacijo, (36,7 %) ravnateljev pa kolegialno hospitacijo, na kateri so bili člani ŠPT-ja in drugi učitelji, (83,3 %) ravnateljev je bilo na spremljavi pouka s svetovalci ZRSŠ. Visok je tudi delež ravnateljev (28,3 %), ki so spremljali pouk tujega jezika preko predstavitev izvajalcev na pedagoških konferencah. Le trije ravnatelji oz. (5,1 %) jih je sodelovalo pri predstavitvi pouka, ki je bila namenjena staršem. Za spremljanje pouka so se ravnatelji odločili glede na različne pobude: v (76%) samoiniciativno, v (41,7%) na povabilo učiteljev, v (66,7 %) na povabilo skrbnikov ZRSŠ in zanimivo v (6,7 %) tudi na pobudo staršev. 10 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Zanimalo nas je, kakšne ključne ugotovitve in spoznanja so dobili ravnatelji po opravljenih hospitacijah pouka. V polovici primerov so v spoznanjih izpostavljali veliko motiviranost otrok za učenje tujega jezika, nekoliko manj pa pomen in nujnost timskega načrtovanja in izvajanja pouk idr. Zgolj v enem primeru je bil izpostavljen tudi kritični pogled na spremljano prakso, in sicer » preveč vkalupljenih pristopov; šibka komunikacija učencev; premalo govora učencev; premalo osredotočenosti na učence«. (Več v preglednici) V spoznanjih ravnateljev prepoznamo nekatera načela UN za tuji jezik v 2. in 3.razredu, in sicer: intedisciplinarnosti, poučevanje brez učbenikov in delovnih zvezkov ter ključne elemente matrike UN6: jezikovni vnos, v učence usmerjen pouk, medpredmetnost, igralne dejavnosti, situacijska naravnanost, pestra didaktična izvedba pouka. Zaključimo lahko, da predstavljena spoznanja kažejo pri ravnateljih na zadovoljivo raven poznavanja novega učnega načrta za tuji jezik v 2. in 3. razredu, kar je nadvse spodbuden podatek. K temu so gotovo pripomogle delavnice za ravnatelje, na katerih smo jih skrbniški timi seznanili z opazovalnimi listi in se skupaj z njimi preverjali in dopolnjevali razumevanje UN. Ugotavljamo tudi, da so ravnatelji bili v prvem letu uvajanja intenzivno vključeni v pedagoško spremljanje pouka in delo ŠPT-ja. Učitelji tujega jezika so navedli, da so se tedensko sestajali v ŠPT-ju le (17,9 %), kar (47,8 %) učiteljev pa je sestajalo drugače, največkrat po potrebi. Na začetku šolskega leta, smo v delovni skupini naredili sintezo ugotovitev, ki smo jo dobili z analizo vprašanj, kaj so močna in kaj šibka področja članov. 6 Matrika učnega načrta je sestavljena iz ključnih elementov učnega načrta predstavljenih v matrični obliki. 11 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ RARArangNG ŠIBKA PODROČJA ŠPTJ-ev GRARAngNGra 77,96 % Spremljanje in vrednotenje napredka mlajših učencev pri TJ. 72,88 % Aktivna vloga staršev (mnenja, opažanja, vključevanje …) pri procesu učenja TJ. 59,32 % Snovanje lastnih didaktičnih gradiv in materialov za poučevanje TJ. 50,84 % Izvajanje medkulturnega ter jezikovnega uzaveščanja. 38,9 % Izvajanje sodobnih didaktičnih pristopov poučevanja in učenja TJ. 38,0 % Timsko načrtovanje pouka učitelja TJ z učiteljem RP. RANRArangNG MOČNA PODROČJA ŠPTJ-ev GRANGr 618, Aktivna vloga staršev (mnenja, opažanja, 18,6%6 vključevanje …) pri procesu učenja TJ. Spremljanje in vrednotenje napredmlajših učencev pri TJ. Snovanje lastnih didaktičnih gradiv in 33,8 % materialov za poučevanje TJ. Izvajanje medkulturnega ter jezikovnega 45,7 % uzaveščanja. Izvajanje sodobnih didaktičnih pristopov 55,9 % poučevanja in učenja TJ. Timsko načrtovanje pouka učitelja TJ z 54,2 % učiteljem RP. 66,1% Motivacija mlajših učencev za učenje TJ Kot je razvidno in preglednic zgoraj pri močnih področjih izstopa motivacija mlajših učencev za učenje tujega jezika ter izvajanje sodobnih didaktičnih pristopov poučevanja in učenja TJ, med šibkimi pa je na prvem mestu spremljanje in vrednotenje napredka mlajših učencev pri tujem jeziku in aktivna vloga staršev. Za krepitev ugotovljenih šibkih področij smo za šole 1. kroga v delovni skupini na ZRSŠ pripravili tudi strokovno podporo, ki smo jo izvedli kot del strokovnih srečanj na organizacijskih enotah (aktivna vloga staršev) ter kot dodatno ponudbo nerazpisanega seminarja (opisno ocenjevanje) oz. svetovalne storitve (načrtovanje pouk, idr). V ŠPT-ju so se učitelji največ ukvarjali z načrtovanjem dejavnosti pri pouku (64,2 %), nato medpredmetnim načrtovanjem (73,1 %), informiranjem sodelavcev (69,7 %), delo s starši (46,3 %), načrtovanjem uvajanja tujega jezika po vertikali (32,8 %), pripravi učnih gradiv 23,9 % in z načrtovanjem in pripravo na timsko poučevanje 17,9 %. Pod druge vsebine so 4 učitelji vpisali: evalvacija dela, evalvacija uvajanja, poročanje o delu predstavitev dela, projekta. 12 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Zaključimo lahko, da so bili učitelji aktivno vključeni v ŠPT in tako krepili timsko delo, ki je predlagana oblika sodelovanja tudi po učnem načrtu za tuji jezik v 2. in 3. razred osnovne šole.  Didaktični pristopi poučevanja in učenja tujega jezika ter medkulturnega in jezikovnega uzaveščanja Po prvem letu uvajanja tujega jezika v 2.r. nas je zanimalo, kako učitelji vidijo lastno profesionalnost za poučevanje tujega jezika v 1. VIO. Kar (81 %) učiteljev meni, da so dovolj usposobljeni za to, le (18,2 %) jih meni, da so delno usposobljeni. Učitelji sami sebe ocenjujejo kot visoko proefsionalne, to dokazuje tudi podatek, da nihče ni navedel, da je neusposobljen. Povprečje na 3-stopenjski lestvici (1 – neusposobljen/a, ..., 3 – usposobljen/a) je 2,82 (standardni odklon je 0,389) in je statistično značilno različno od testne vrednosti 2 (t=17,103, sig.=0,000). V nadaljevanju nas je zanimalo, kako učitelji pri svojem pouku ocenjujejo realizacijo učnega načrta z vidika daktične ustreznosti. Pri tem smo se naslonili na vsebino učnega načrta, v poglavju 5 -Didaktična navodila. 13 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Preglednica 3: Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu uresničujete naslednje poudarke predmeta tuji jezik: t-test (testna število povp standardni vrednost = 2,5) odgovorov rečje odklon t sig. Vključevanje jezikovnih in nejezikovnih prvin 67 3,84 0,412 26,550 0,000 (npr. govorica telesa, gestikulacija). Izbor vsebin naravnan na razvojne značilnosti 67 3,54 0,532 15,970 0,000 učencev. Razvijanje predopismenjevalnih in predbralnih 67 2,52 0,804 0,228 0,821 spretnosti/zmožnosti. Pogosto izmenjavanje različnih krajših aktivnosti 67 3,45 0,558 13,897 0,000 poveznih z izhodiščnimi cilji. Spodbujanje k miselnim aktivnostim, ki temeljijo na pestri uporabi jezika (opisovanje, 67 2,91 0,690 4,866 0,000 pojasnjevanje, branje, pripovedovanje...). Uporaba konkretnih gradiv, vizualne podpore in 67 3,79 0,445 23,743 0,000 spodbujanje k veččutnemu učenju. Igralne dejavnosti, ki spodbujajo učence k lastnemu odločanju, izbiranju in sodelovanju z 66 3,06 0,653 6,969 0,000 drugimi učenci. Timsko načrtovanje pouka na ravni razreda. 67 2,79 0,845 2,821 0,006 Povprečja so izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice ( 1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). 14 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Zgornja preglednica kaže, da učitelji pri izvajanju pouka najpogosteje uresničujejo poudarke predmeta iz učnega načrta, ki so vezani na uporabo konkretnih gradiv, vključevanje jezikovnih in nejezikovnih prvin (npr. govorica telesa, gestikulacija, vizualne podpore) in spodbujanje k veččutnemu učenju, izbor vsebin naravnan na razvojne značilnosti učencev, igralne dejavnosti, ki spodbujajo učence k lastnemu odločanju, izbiranju in sodelovanju z drugimi učenci, občasno pa poudarke vezane na timsko načrtovanje pouka na ravni razreda, spodbujanje k miselnim aktivnostim, ki temeljijo na pestri uporabi jezika (opisovanje, pojasnjevanje, branje, pripovedovanje...) ter razvijanje predopismenjevalnih in predbralnih spretnosti/zmožnosti. Zaključimo lahko, da učitelji pogosto vključujejo v pouk kar pet od osmih elementov iz poudarkov predmeta tuji jezik v 2 in 3.r. Izzivi za naslednje leto ostajajo pri treh elementih, ki so jih v 2.razredu le občasno vključevali v pouk, in sicer: razvijanje predopismenjevalnih in predbralnih spretnosti/zmožnosti; spodbujanje k miselnim aktivnostim, ki temeljijo na pestri uporabi jezika (opisovanje, pojasnjevanje, branje, pripovedovanje...) in timsko načrtovanje pouka na ravni razreda. 15 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Preglednica 4: Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu individualizirate in diferencirate delo glede na zmožnosti in druge posebnosti učencev: Razvijanje predopismenjevalnih in predbralnih spretnosti/zmožnosti. t-test (testna število povpr standardni vrednost = 2,5) odgovorov ečje odklon t sig. učne vsebine 67 2,33 0,927 -1,515 0,135 učne dejavnosti 65 2,77 0,702 3,092 0,003 učne materiale 67 2,39 0,778 -1,178 0,243 rezultate učenja, učne izdelke, predstavitve… 66 2,61 0,820 1,050 0,298 učno okolje (npr. prostor izvajanja pouka) 67 1,94 0,868 -5,276 0,000 učne strategije 67 2,84 0,687 3,998 0,000 učni tempo 66 3,12 0,691 7,304 0,000 količino pomoči 66 3,35 0,668 10,323 0,000 preverjanje in ocenjevanje 67 2,96 0,878 4,244 0,000 učne oblike 66 2,86 0,742 3,982 0,000 domače naloge 63 2,10 0,837 -3,839 0,000 Povprečja so izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice ( 1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). Zgornja preglednica prikazuje, da so učitelji pri izvajanju pouka s poudarkom na individualizaciji in diferenciaciji najmanj pogosto vključevali kategorijo neposrednega fizičnega okolja (npr. sprememba/prostora izvajanja pouka) (1,94), in najbolj pogosto kategoriji učni tempo (3,12) in količina pomoči (3,35.). Ta podatek je zaskrbljujoč, saj izpostavlja le vidik didaktičnega okolja kot pogosto vključenega ter zanemarja fizično, socialno in kurikularno učno okolje. Učni tempo in količina pomoči sta sicer elementa iz didaktičnega okolja, vendar ju v prihodnje velja obogatiti še z drugimi elementi. 16 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Pouk tujega jezika v 2. razredu je potekal tudi ob podpori IKT tehnologije, ki je bila pogosto (3,03) v podporo razumevanju učnih vsebin, za namen ohranjanja motivacije (2,76) ter za izboljšanje učnih rezultatov (2,60). Med ključne didaktične vidike izvajanja tujega jezika v 2. in 3. razredu sodi tudi medpredmetna povezanost, ki pogosto (3,42) poteka na ravni vsebin, ravni procesnih ciljev (npr. iskanje virov kot spretnosti) (2,52) in na konceptualni ravni (npr. poglabljanje razumevanja) (2,51). Prostorsko pouk najpogosteje poteka v matični učilnici 2. razreda (86,6 %), ter v posebni učilnici (7,5 %). Razveseljiv je podatek, da pouk poteka tudi drugje v (17,9 %), izven šole, na igrišču ali v šoli v telovadnici. Zaključimo lahko, da so učitelji pogosto v pouk vključevali večino poudarkov iz učnega načrta za tuji jezik v 2. in 3. razedu osnovne šole. Kljub temu pa želimo učitelje v naslednjem letu vzpodbuditi, da okrepijo porabo elementov iz matrike učnega načrta pri vsakodnevni učni praksi. Na vsak način so izzivi predvsem v elementih, ki so bili v območju občasne uporabe, te elemente je potrebno v naslednjem letu dvigniti vsaj na nivo pogoste uporabe. Ocena opazovalcev o didaktičnih pristopih poučevanja in učenja tujega jezika in medkulturnega ter jezikovnega uzaveščanja v drugem razredu. V analizo je bilo vključenih 123 (prvo opazovanje 45 in drugo opazovanje 78) opazovalnih listov, ki so jih v šolskem letu 2014/2015 izpolnile svetovalke za razredni pouk in svetovalke za tuji jezik. V nadaljevanju bomo predstavili posamezne ocene elementov opazovanja pouka, z vidika svetovalk za razredni pouk in z vidika svetovalk za tuji jezik. Opazovalke pouka (pedagoške svetovalke) so se predhodno skupno usposabljale za uporabo opazovalne lestvicljub temu, pa v analizi rezultatov med njimi opažamo razlike, ki so verjetno posledica izhodiščnega profila: razredni oz. tuji jezik. Zato v nadaljevanju predstavljamo ključne poudarke iz opazovanj glede na profil opazovalke. Pri prvi spremljavi pouka smo preverjali doseganje ciljev iz učnega načrta ter kazalnike kakovosti pouka. V pogovoru, ki je sledil opazovanju pouka, smo se usmerili v pri prvi spremljavi usmerili v rahljanje individualnih teorij učenja in poučevanja. Pri drugi spremljavi pouka nas je zanimala stabilnost pri doseganju ciljev učnega načrta, ter stabilnost v kakovosti dela. V razgovoru, ki je sledil spremljavi, smo pri učiteljih podpirali razvijanje spremenjenih teorij učenja in poučevanja. 17 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Vidiki opazovanja: METODE IN MEDKULTUR- CILJI OBLIKE DELA NOST DIDAKTIČNA MEDPREDMET- GRADIVA IN INTERAKCIJA NOST PRIPOMOČKI ORGANIZACIJA DIFERENCIACIJA DEJAVNOSTI PROSTORA UČENCEV Pri obeh spremljavah skupaj svetovalke za razredni pouk ugotavljajo, da so bili cilji pouka v skladu z učnim načrtom (89,3%) ter da so bile vsebine in cilji primerni glede na kognitivni razvoj učencev (69,7%). Pri poteku pouka je bilo, po mnenju svetovalk za razredni pouk, pri učencih na obeh spremljavah skupaj opaziti visoko motivacijo (81,00%). Učenci so bili v obeh spremljavah pouka po njihovi oceni večji del ure delno ali polno miselno aktivni (89,8%). Pouk je v obeh opazovanjih potekal (delno in popolno) v primernem učnem tempu (94,90 %). Učitelji so sproti preverjali razumevanje pri učencih (59,00%). Opazovane učne ure so bile koherentne, imele so uvod, osrednji del, zaključek ter smiselne prehode med dejavnostmi (77,3%). Pri poteku pouka pa so svetovalke za razredni pouk kot zelo nizko (20,3%) ocenile stopnjo diferenciacije glede na učenčeve zmožnosti, sposobnosti in interese. Pri opazovanju pouka nas je zanimala tudi interakcija, ali je učiteljica pri pouku govorila v tujem jeziku, ali je po potrebi govorila tudi v slovenskem jeziku, ko je to bilo smiselno; kako strokovno korektno je uporabljala tuji jezik v interakciji z učenci; ali je učence spodbujala, da komunicirajo v tujem jeziku; je imela ustrezen odnos do učenčevih jezikovnih napak; ali so učenci uporabljali tuji jezik v interakciji z drugimi učenci; ali so učenci učiteljico spraševali za dodatna pojasnila in ali je učiteljica učencem dajala kvalitetne povratne informacije. Svetovalke za tuji jezik so ta vidik pouka za obe spremljavi skupaj ocenile, da so učitelji pri pouku govorili v tujem jeziku v (86,2%) opazovanih ur. Pri tem so po potrebi govorili v slovenskem jeziku, kadar je to bilo smiselno v (61,7 %). Po njihovi oceni so učitelji strokovno korektno uporabljali tuji jezik v interakciji z učenci (58,5%), pri tem so učence spodbujali, da komunicirajo v tujem jeziku v (44,7%). Ustrezen odnos do učenčevih jezikovnih napak, je po mnenju svetovalk za tuje jezike, imelo (69,1%) učiteljev. Učenci so uporabljali tuji jezik v interakciji s sošolci v (22.6 %) opazovanih ur, ter učitelje spraševali za dodatna pojasnila, v (23,6%). Učitelji so dajali učencem kvalitetne individualne povratne informacije v (34,1 %) opazovanih ur. 18 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Svetovalke za razredni pouk so ocenile, da so se opazovane ure pouka v prvi in drugi spremljavi skupaj, pri vsebinah navezovale na vsebine iz drugih učnih načrtov 2. razreda v (74,6%) primerih. Učitelji so pri opazovanih urah pouka uporabljali didaktične pripomočke in gradiva, kot so risanje, slikanice, prstne lutke, v (74,8%), medtem ko je bila uporaba avtentičnih didaktičnih pripomočkov iz drugih predmetov v 2. razredu nekoliko manjša, in sicer (66,7%). Po mnenju svetovalk za razredni pouk je bil prostor izvedbe pouka ustrezno organiziran glede na izvedene dejavnosti v (76,7 %) opazovanih ur. Pouk je po mnenju svetovalk za razredni je pouk vseboval raznolike oblike dela kot so samostojno delo, delo v paru, skupinsko delo in sicer v (48,7%) opazovanih ur. Pri tem pa so svetovalke za tuji jezik opazile, da je pouk vključeval pristope, ki temeljijo zgolj na reprodukciji/ ponavljanju besed in besednih zvez zgolj v (22,0%). Svetovalke za razredni pouk so opazile, da je pouk vključeval igralne dejavnosti v (66.4%), ter bil naravnan na celostno globalno učenje jezika v (53,5 %). Svetovalke za tuje jezike so ugotovile, da so učitelji učence spodbujali k spoznavanju različnih kultur in jezikov (učni, tuji in materni jeziki) le v (10,6 %) opazovanih ur pouka. Zanimiv je tudi podatek, da so učenci izvajali dejavnosti s poudarkom na razvijanju sodelovalnih veščin le v (32,5 %). Z nizko oceno so svetovalke za tuje jezike ocenile tudi kako so učitelji upoštevali iniciative učencev na temo medkulturnosti in jih smiselno vključevali v pouk (11,8%). Preglednica 5: Interakcija učitelja z učenci v prvem opazovanju pouka7 7 Vir: Jazbec, S,. Babuder, M. (2015). Predstavitev rezultatov spremljave uvajanja TJ v 2.razredu OŠ. 19 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Preglednica 6: Interakcija učitelja z učenci v drugem opazovanju pouka8 8 Vir: Jazbec, S,. Babuder, M. (2015). Predstavitev rezultatov spremljave uvajanja TJ v 2.razredu OŠ. 20 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Preglednica 8: Prevladujoče dejavnosti učencev pri drugem opazovanju pouka 9 Na osnovi preglednic, ki ponazarjajo podobnosti in razlike med prvim in drugim opazovanjem lahko sklepamo, na določene trende, in sicer pouk tujega jezika v 2. razredu je potekal skladno s cilji učnega načrta za tuji jezik v 2. in 3. razred osnovne šole. Visoka koherentnost učnih ur kaže na didaktično premišljeno načrtovanje pouka. V pouk so bili vključeni različni mediji (risanke, slikanice, you tube..). Glede na strukturo je pouk obsegal ustrezno zastopanost poslušanja, igralnih dejavnosti in reproduktivnih pristopov. Učitelji so pokazali tudi ustrezen odnos do jezikovnih napak učencev. Na koncu šolskega leta je motivacija za pouk postala optimalna, še bolj premišljena kot na začetku leta. Prav tako se je zvečala premišljena raba tujega jezika in po potrebi uporaba maternega jezika. Razveseljiv je tudi trend, ki kaže, da se je med letom povečalo vključevanje avtentičnih gradiv za delo v 2. razredu pri nejezikovnih predmetih, verjetno na račun zmanjšanja deleža igralnih dejavnosti. Aktivnosti pri pouku so bile na koncu leta bolj v skladu s kognitivnim razvojem otrok kot na začetku leta, vendar pouk še vedno vključuje precej aktivnosti na nižjih ravneh mišljenja. Učenci so pri pouku sicer miselno aktivni, vendar gre pri tem za bolj skromno miselno aktivnost kot so njihove dejanske zmožnosti oz. potemciali v tej starosti. Risanje in barvanje, kot dejavnost, ki pri pouku tujega jezika sodita med neproduktivne dejavnosti /t.i. mašila pouka/ sta je na koncu leta sicer zmanjšala, vendar sta ponekod še vedno prisotna. Medpredmetnost, kot pomemben element matrike učnega načrta, potrebuje še večji premislek, saj je tudi na koncu leta ostal na nizki ravni. 9 Isto kot 8, 9. 21 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Diferenciacija in individualizacija, kot poudarjeno načelo v slovenski šoli, je pri pouku tujega jezika v 2. razredu šibko prisotna, čeprav se je na koncu leta nekoliko zvišala, še vedno ostaja velik izziv. Zlasti to velja za pouk tujega jezika, kjer so skupine glede jezikovnega znanja/predznanja kljub enaki starosti vedno heteroegene. Med kritične elemente pouka tujega jezika v 2. razred sodi tudi celostna naravnanost pri delu, ki je ostala čez leto na nizki ravni. Enako ugotavljamo tudi za vidik medkulturnosti, za katerega učitelji verjetno pripravljajo posebne učne ure, ko pri njih ni spremljave pouka. Tudi ta ugotovitev je kritična, saj je medkulturnost eden od splošnih ciljev pouka tujega jezika in bi se kot taka moral razvijati skozi pouk in ne le kot posebej načrtovano delo. Preglednica 9: Sinteza elementov matrike po prvem opazovanju pouka10 ta element matrike je bil močno prisoten pri večini opazovanih ur pouka ta element je bil delno prisoten pri večini opazovalnih ur pouka ta element matrike je bil minimalno prisotem pri opazovanih urah pouka1 Preglednica 10: Sinteza elementov matrike po drugem opazovanju pouka11 10 Vir: Jazbec, S,. Babuder, M. (2015). Predstavitev rezultatov spremljave uvajanja TJ v 2.razredu OŠ. 11 Vir: Jazbec, S,. Babuder, M. (2015). Predstavitev rezultatov spremljave uvajanja TJ v 2.razredu OŠ. 22 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Pri drugem opazovanju pouka smo spremljali napredek od prvega opazovanja in ugotovili, da so se posamezni elementi matrike spremenili, se povečali , ostali na zadovoljivi ravni, se zmanjšali. DRUGI CILJ: Vrednotenje doseganja standardov znanja in spremljanje napredka učenčevih tujejezikovnih zmožnosti v 2. in 3. razredu Drugi cilj spremljave smo operacionalizirali na dve ravni spremljanja: Na prvi ravni smo z ocenami učiteljev preverjali uresničevanje ciljev in doseganja standardov znanj ter spremljanje napredka učencev; z odgovori učencev smo preverjali, kako dobro ocenjujejo sebe pri tujem jeziku, kako dobro bi radi razumeli tuj jezik; z ocenami staršev smo preverjali povratno informacijo o učnem napredku njihovih otrok. To smo vključili v vprašalnik za učitelje, za učence in starše. Na drugi ravni smo doseganje standardov pri učencih razdelili na preverjanje predznanja tujejezikovne zmožnosti in merjenje tujejezikovnega znanja ob koncu 2. razreda. Oboje smo preverjali s preizkusom slušnega razumevanja, podprtega s pisno slikovno predlogo in zvočnim posnetkom. Dodatno smo preverjali doseganje znanja na govornem področju, s slikovno predlogo in vodenim individualnim pogovorom.  Uresničevanje splošnih ciljev in doseganje standardov znanj ter spremljanje napredka učencev Najprej nas je zanimalo, kako pomembni so po mnenju učiteljev splošni cilji učnega načrta za tuji jezik v 2. in 3. razredu. Učitelji navajajo, da so vsi štirje splošni cilji zanje zelo pomembni in sicer, poudarjen razvoj motivacije za usvajanje tujih jezikov (94,0%), senzibilizacija za jezike (89,4%), razvijanje učenčevih sprejemniških, tvorbnih in interaktivnih spretnosti/zmožnosti (84,8%) ter oblikovanje posameznikove raznojezičnosti in (družbene večjezičnosti) dvig jezikovne zavesti v ožjem pomenu (npr. v družini, v razredu) ter v širšem pomenu (npr. dvojezično področje) 69,7%. Pri podatkih je izračunano povprečje, standardni t-vrednost, kjer je testna vrednost =2). Učitelji cilje predmeta najpogosteje uresničujejo z uporabo konkretnih gradiv, vizualne podpore in spodbujanje k veččutnemu učenju (3,79), z vključevanjem jezovnih in nejezikovnih prvin (3,84), s pogosto izmenjavo različnih krajših aktivnostih, povezanih z izhodiščnimi cilji (3,45),z različnimi igralnimi dejavnostmi, ki spodbujajo učence k lastnemu odločanju, izbiranju in sodelovanju z drugimi učenci (3,06). 23 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Vsi standardi v učnem načrtu s področja poslušanja in slušnega razumevanja iz učnega načrta so po mnenju učiteljev uresničljivi, razpon povprečja posameznih standardov se giblje od najnižjega (2,71), do najvišjega (2,99). Tudi standardi iz področja govornega sporočanja in sporazumevanja so po mnenju učiteljev uresničljivi, razpon povprečja posameznih standardov se giblje od (2,67) do (2,90). Pri podatkih je izračunano povprečje, standardni t-vrednost, kjer je testna vrednost =2). Učitelji so ocenjevali tudi uresničljivost standardov s področja, ki je predvideno na koncu 3. razreda. Pri branju in bralnem razumevanju je tako razpon pričakovano nižji, in sicer od (2,32) do (2,58). Pri teh podatkih je izračunano povprečje, standardni t-vrednost, kjer je testna vrednost =2). Ta podatek je delno zaskrbljujoč, če vemo, da se otroci opismenjujejo od 1. do 3. razreda. V tem primeru lahko podatek upravičimo ob predpostavki, da so učitelji preverjali doseganje standardov s tega področja le pri nekaterih učencih, ki so po njihovem mnenju predvidoma že opismenjeni v maternem oz. učnem jeziku. Učitelje smo vprašali, kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu preverjajo in ocenjujejo znanje učencev. Povprečja so bila izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice (1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). Učitelji si pogosto (3,34) pri ocenjevanju govornega sporočanja in sporazumevanja pomagajo tako, da učenci opazujejo in poimenujejo, kar vidijo ali zaznajo z drugimi čutili, komentirajo, napovedujejo, dopolnjujejo, igrajo igro vlog, uporabijo opise postopkov, itn. Pri preverjanju upoštevajo tudi načela formativnega spremljanja (2,91), medtem ko napredek učencev formativno spremlja (2,76) učiteljev. Učenci so se samoocenili kot zelo dobri pri tujem jeziku le v (27,9%), največ jih ima o sebi mnenje, da so srednje dobri (70,0%). Pri tem pa so pričakovanja učencev za doseganje ravni znanja pri tujem jeziku v prihodnje zelo velika, kar kaže podatek, da je kar (85,3 %) učencev odgovorilo, da bi radi tako dobro razumeli in govorili angleško/ nemško, da bi brez bi brez težav razumel/a angleške risanke, knjige, pesmi, filme in se brez težav pogovarjal/a v angleščini. Ta podatek postavlja izziv za učitelje tujega jezika po celotni vertikali osnovne šole. Starši v primerjavi s svojimi otroki višje ocenjujejo njihovo uspešnost pri učenju angleščine /nemščine, in sicer kar (30,3 %) staršev meni, da so njihovi otroci zelo uspešni, in (64,8%), da so uspešni. Povprečje na 4-stopenjski lestvici (1 - neuspešen, ..., 4 - zelo uspešen) je pri angleščini 3,26 (standardni odklon je 0,542) in je statistično značilno različno od testne vrednosti 2,5 (t=27,558, sig.=0,000), ter pri nemščini 3,12 (standardni odklon je 0,431) in je statistično značilno različno od testne vrednosti 2,5 (t=7,273, sig.=0,000). 24 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Večina staršev v višjih razredih pri svojih otrocih ne pričakuje težav z učenjem angleščine/nemščine (56,4%). Starši spremljajo učenje angleščine/nemščine pri svojem otroku največ tako, da se z njim pogovarjajo o tem, kaj delajo pri pouku (82,6%), spremljajo izdelke, ki so nastali pri pouku (55,9%) in se o tem informirajo na govorilnih urah (18,4%).  Stopnja predznanja tujejezikovne zmožnosti in stopnja doseganja standardov znanja na koncu 2. razreda S prvim preizkusom iz tujega jezika za 2. razred OŠ (september, 2014) smo želeli ugotoviti raven slušnega razumevanja učencev ob vstopu v šolo. Z drugim preizkusom, ki je potekal v juniju 2015, smo ob koncu 2. razreda želeli ugotoviti napredek učencev pri slušnem razumevanju v tujem jeziku. S preizkusom iz tujega jezika za 2. razred osnovne šole smo torej želeli ugotoviti, kakšno predznanje imajo učenci ob vstopu v šolo v tem tujem jeziku – koliko jezika “prinesejo” v šolo iz okolja. Preizkus je bil sestavljen tako, da je bil učencem vsebinsko zanimiv, vključeval je avtentične naloge, pri tem je posegal po besedišču, ki je ustrezno starostni in razvojni stopnji, besede imajo tudi nek mednarodni pomen, ki jih učenci lahko odkrijejo s pomočjo učnega jezika (npr. sendvič), ter je hkrati veljaven in zanesljiv pokazatelj poznavanja določenega besedišča v angleščini/nemščini. Preglednica 11: Dosežek učencev na celotnem preizkusu predznanja12 16% 15% 15% 14% 14% 13% 12% 10% 9% 8% 8% 7% 6% 4% 4% 4% 3% 3% 2% 2% 2% 0% 0% 12 Pižorn, K. in Deutsch,T (2015): Preverjanje znanja angleščine in nemščine učencev 2. razreda osnovne šole ob koncu šolskega leta. 25 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ V povprečju so učenci pri preverjanju predznanja iz angleščine dosegli 7,48 točk od 12 možnih (standardni odklon je 2,226); iz nemščine pa (9,56) točk od 12 možnih (standardni odklon je 1,908). Preizkus preverjanja predznanja je dobro ločil med tistimi, ki so zmožni razumeti več in tistimi, ki so zmožni razumeti manj, zato njegove podatke lahko uporabimo kot metodološko relevantne. (Priloga 2). V povprečju so učenci pri preverjanju doseganja standardov znanja na koncu 2. razreda iz angleščine dosegli 7,48 točk od 12 možnih (standardni odklon je 2,226), iz nemščine dosegli 9,56 točk od 12 možnih (standardni odklon je 1,908). Preglednica 12: Dosežek učencev na celotnem preizkusu na koncu 2. razreda13 16% 15% 15% 14% 14% 13% 12% 10% 9% 8% 8% 7% 6% 4% 4% 4% 3% 3% 2% 2% 2% 0% 0% Poleg načrtovanega preverjanja smo pripravili tudi dodatno spremljavo govorne zmožnosti, ki smo jo ponudili šolam na izbiro. Zanjo se je odločilo 5 šol. Na posamezni šoli so učitelji izbrali 5 različnih učencev, s katerimi je bil izveden voden razgovor ob slikovni podlagi. RAZUMEVANJE f f% SMISELNOST f f% NAVODIL ZA DELO ODZIVA Ne razume 3 10 Ni odziva ali je samo 4 14 Delno razume, ob 10 33 v SL podpori Delno v SLO, delno v 16 54 Dobro razume z malo 12 40 TJ,uporablja vzorce ali brez pomoči Brez večjih težav se 5 16 Ni podatka 5 17 spontano izraža skupaj 30 100 Ni podatka 5 16 skupaj 30 100 13 Pižorn,K. in Deutsch,T (2015): Preverjanje znanja angleščin e in nemščine učencev 2. razreda osnovne šole ob koncu šolskega leta. 26 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Preglednici prikazujeta uspešnost učencev pri razumevanju navodil za delo, ki kaže, da učenci z malo ali brez pomoči (40%) razumejo navodila za delo v tujem jeziku. Podatki v zgornji preglednici kažejo, da se polovica učencev odziva delno v slovenskem, jeziku, delno v tujem jeziku, in pri tem uporabljajo vzorce. TRETJI CILJ: Spremljanje motivacije in odnosa učencev in učiteljev do učenja tujega jezika ter mnenja in opažanja staršev učencev 2. in 3. razreda Kazalnik tretjega cilja so ocene učencev, učiteljev, opazovalcev pouka in staršev o motivaciji ter odgovori in ocene zadovoljstva staršev o poučevanju in učenju tujega jezka in o zadovoljstviuz izbranim jezikom.  Motivacija za učenje tujih jezikov Učenci se radi učijo tujega jezika (78,5%), pouk tujega jezika jim je všeč (95,7%), najbolj takrat ko se igrajo (83,9%), kadar delajo v skupini (68,2%), ter kadar se pogovarjajo, poslušajo, pojejo in plešejo (56,8%). Pri izbiri jezikov imajo deljeno mnenje, kar (47,3%) jih navaja, da bi se namesto tujega jezika, ki ga imajo v 2. razredu v šoli, raje učili druge jezike, pri jezikih izstopajo francoščina (26x), španščina (13x),italijanščina (10x), kitajščina(10x). Pri obsegu ur tujega jezika, če bi učenci sami izbirali, bi želeli imeti isto, kot že imajo, torej 2 uri na teden (44,6%) in imeli bi radi več kot 2 uri na teden (44,6%). Učenci ob pouku ne obiskujejo dodatnih tečajev angleščine/ nemščine (94,3%), le (17,7 %) jih obiskuje poleg šole še tečaj drugih jezikov. O določeni stopnji predznanja učencev pri tujih jezikih priča tudi podatek, da so se učili angleščino/nemščino v vrtcu v (14.3%), v prvem razredu pa že polovica učencev (52,4 %). Na večjezičnost kaže tudi podatek, da se je (24,1 %) učencev v vrtcu učilo tudi druge jezike, kot izbran tuji jezik v 2.razredu (angleščina 6x, italjanščina 15x, nemščina 18x, španščin 3x). Učenci se doma pogovarjajo s starši o tem, kaj delajo pri pouku včasih (62,4%), redno (19,5%), se ne pogovarjajo (18,1 %). Učenci so z jezikom obdani tudi v domačem okolju, saj jih 33,9% pogosto oz. vedno doma gleda risanke, filme na televiziji ali računalniku v angleškem /nemškem jeziku, in 51,5% včasih. Učenci prihajajo iz jezikovno različnih družin, kjer se doma s starši pogovarjajo v slovenščini (82,6%), kombinirano v slovenščini in še enem tujem jeziku (16,4%), ter zgolj v tujem jeziku (0,9%) oz. 2 učenca.PPomen, potrebo po in uspešnosti motivacije lahko razberemo iz odgovorov staršev, ki ugotavljajo, da se njihovi otroci radi učijo angleščino/nemščino (94,4%), iz odgovorov učiteljev, ki prav tako ugotavljajo, da so učenci zelo motivirani za učenje tujega jezika (56,9%) oz. motivirani (41,5%) in opazovalk, ki so pri opazovnju svetovalk za razredni pouk, ki so zapisale, da so so učitelji ustrezno motivirali učence (81,00%). 27 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ  Zadovoljstvo staršev s poučevanjem in učenjem tujega jezka in o z izbranim jezikom. Starši so z načinom poučevanja tujega jezika v 2.razredu zadovoljni (83,4%), delno zadovoljni (14,7%) in nezadovoljni (2,0%). Podporo izbranemu tujemu jeziku, ki se ga uči njihov otrok je izrazila večina staršev (96,8%). Komentar --- taka močna, večinska podpora s strani staršev je eden izmed dejavnikov, ki kratko- in dologoročno ugodno oz. vzpodbudno vpliva na uspeh, delo, učenje. ČETRTI CILJ: Spremljanje posameznih specifičnih učencev in/ali skupine učencev s poudarkom glede na obremenjenost in učni napredek. Četri cilj smo operacionalizirali v evidentiranje učnih težav specifičnih učencev in/ali skupin učencev. Kazalnik tega cilja so ocene ravnateljev, učiteljev in opazovalcev o učnih težavah učencev s poudarkom na specifičnih učencih in/ali skupinah učencev. Ravnatelji so med ključnimi ugotovitvami in spoznanji ob spremljavi pouka na šoli v šolskem letu 2014/2015 le v enem od 36 primerov zapisali, da /.../ « ker so vključeni vsi učenci je posledično manj socialnega razlikovanja«. Na vprašanje, katera ključna vsebinska področja dela načrtujete za delo ŠPT-ja v šolskem letu 2015/2016, so ravnatelji zapisal da načrtujejo /.../ »...tudi področja, ki vključujejo učence s posebnimi potrebami in učence iz ranljivih skupin.« Ta zapis pri ravnateljih kaže na to, da niso dovolj pozorni na populacijo otrok z učnimi težavami, saj le ti niso nikjer navedeni. Zato je v tem primeru na ravni spremljave potrebno v prihodnje pozornost usmeriti na učence z učnimi težavami in učenci s posebnimi potrebami. Tudi pri učiteljih opazimo podobno situacijo, saj tudi učitelji pri vsebinah dela ŠPt-aj niso navajali vsebin dela za učence z učnimi težavami in učence s posebnimi potrebami. Na pomen uzaveščenosti pomena tega področja pri učiteljih kaže tudi podatek, da je področje pristopov za poučevanje otrok s posebnimi potrebami pri učiteljih na najnižjem mestu (20,9%) med drugimi vsebinskimi področji, za katera so se usposabljali pred uvajanjem tujega jezika v 2. razredu. Učitelji so na vprašanje, s katerimi posebnimi potrebami učencev se soočate pri poučevanju tujega jezika v 2. razredu, navedli številne odgovore, ki so kategorizirano predstavljeni v spodnjem prikazu. 28 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Preglednica 13: Posebne potrebe učencev pri poučevanju tujega jezika v 2. razredu PP povezane z vedenjem PP povezane z učnimi veščinami PP povezane z jezikom Zgornji prikaz kaže, da so učitelji pri učencih zaznavali največ učnih težav v povezavi z njihovim vedenjem, učnimi veščinami ter jezikom. V nadaljevanju nas je zanimala izvajanje pogostosti prilagoditev. Preglednica 14: Pogostost izvajanja prilagoditev14 Nobene prilagoditve ne izvaja 15 učiteljev, eno prilagoditev izvaja 8 učiteljev. Polovica učiteljev izvaja dve ali tri prilagoditve hkati.Ti podatki kažejo, da učitelji sicer uspejo identificirati učne težave otrok vendar, kot bomo predstavili v nadaljevanju, učencem ne ponudijo dovolj ustreznih prilagoditev. 14 Dr.Milena Košak Babuder, Predstavitev rezultatov spremljave uvajanja TJ v 2.razredu OŠ, Učenci z učnimi težavami in posebnimi potrebami, LJ, Letna refleksija, 25.9.2015 29 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učitelji so navedli številne prilagoditve, ki jih izvajajo za učence s posebnimi potrebami. Te prilagoditve smo strnili in jih predstavili v sklopu posameznih učnih okolij. Preglednica 15: Izvajanje prilagoditev glede na učno okolje15 Zgornji prikaz kaže, da je zelo malo je prilagoditev, ki bi bile potrebne za otroke s specifičnimi potrebami. Po pogostosti izvedenih prilagoditev izstopa didaktično okolje, ki vključuje konkretne načine in dejavnost za neposredno delo z otroki. Izpostavili bi še fizično okolje, kjer ne gre zgolj za to, kako znamo prostor oz. obstoječi prostor prilagoditi otroku (npr.ponuditi žogo za sedenje nemirnemu učencu, ga postaviti v bližino učitelja,..), da lahko sledi pouku. Manj prilagoditev smo ugotovili tudi pri kurikularnem okolju, ki vključuje bolj splošne usmeritve ter socialnem okolje, kjer je v ospredju odnosni vidik. 15 Košak, Babuder,M. (2015). Predstavitev rezultatov spremljave uvajanja TJ v 2.razredu OŠ 30 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 4. SKLEPI IN PREDLOGI 4.1. Povzetek ugotovitev za vsak zastavljen cilj spremljave Prvi cilj: spremljati izvedbene vidike (urnik) ter izvedbene posebnosti (didaktični modeli) poučevanja in učenja tujega jezika v 2. in 3. razredu. Ugotavjamo, da ravnatelji niso imeli težav z oblikovanjem urnika, tudi učitelji so bili v glavnem zadovoljni s pripravljenim urnikom v 2. razredu (76,9%). Nekaj učiteljev (23,15) si želi spremembe urnika, kjer navajajo željo po spremembi izvajanja vedno prvih in/ali zadnjih ura pouka, ter fleksibilnejšo obliko, ki naj bo krajša od 45 minutne ure. V prvem letu uvajanja so bili ravnatelji intenzivno vključeni v pedagoško spremljanje pouka tujega jezika v 2. razred in delo ŠPT-ja. Tudi učitelji so bili aktivno vključeni v ŠPT ter tako krepili timsko delo, ki je predlagana oblika sodelovanja tudi v učnem načrtu za tuji jezik v 2. in 3. razred osnovne šole. Učitelji dobro poznajo novi učni načrt za tuji jezik v 2. in 3. razred osnovne šole, v pouk pogosto vključujejo kar pet od osmih ključnih poudarkov novega predmeta. Pouk tujega jezika v 2. razredu je pri spremljavi potekal skladno s cilji učnega načrta za tuji jezik v 2. in 3. razred osnovne šole. Visoka koherentnost učnih ur kaže na didaktično premišljeno načrtovanje pouka. V pouk so bili vključeni različni mediji (risanke, slikanice, you tube...). Glede na strukturo je pouk obsegal ustrezno zastopanost poslušanja, igralnih dejavnosti in reproduktivnih pristopov. Učitelji so pokazali tudi ustrezen odnos do jezikovnih napak učencev. Na koncu šolskega leta se je motivacija učencev za pouk tujega jezika še povečala, učitelji pa so se ji posvečali še bolj premišljeno kot na začetku leta. Prav tako se je pri učiteljih povečala premišljena raba tujega jezika in po potrebi uporaba maternega jezika. Razveseljiv je tudi trend, ki kaže, da se je med letom povečalo vključevanje avtentičnih gradiv za delo v 2. razredu iz nejezikovnih predmetov, verjetno na račun nekoliko zmanjšanja igralnih dejavnosti. Drugi cilj: vrednotiti doseganje standardov znanja in spremljati napredek učenčevih tujejezikovnih zmožnosti v 2. in 3. razredu Po mnenju učiteljev so vsi standardi v učnem načrtu s področja poslušanja in slušnega razumevanja iz učnega načrta v 2. razredu uresničljivi, enako velja za standarde iz področja govornega sporočanja in sporazumevanja. Učitelji pri preverjanju upoštevajo načela formativnega spremljanja napredka učencev. Ocenjevanje govornega sporočanja in sporazumevanja izvajajo na različne načine. 31 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učenci imajo sicer o sebi mnenje, da so srednje dobri pri tujem jeziku (70%), vednar so njihova pričakovanja za doseganje ravni znanja pri tujem jeziku v prihodnje visoka, saj bi kar 85,3 % učencev rado tako dobro razumelo in govorilo angleško/ nemško, da bi brez bi težav razumel/a angleške risanke, knjige, pesmi, filme in se brez težav pogovarjal/a v angleščini. (Raven po SEJOTU B2.)16 Starši visoko ocenjujejo uspešnost njihovih otrok pri učenju angleščine /nemščine. 30,3 % jih meni, da so njihovi otroci pri tujem jeziku zelo uspešni, in 64,8% da so uspešni. Večina staršev v višjih razredih pri svojih otrocih ne pričakuje težav z učenjem angleščine/nemščine (56,4%). Starši spremljajo učenje angleščine/nemščine pri svojem otroku najpogosteje tako, da se z njim pogovarjajo o tem, kaj delajo pri pouku (82,6%), spremljajo izdelke, ki so nastali pri pouku (55,9%) in se o tem informirajo na govorilnih urah (18,4%). Preizkus predznanja učencev na področju slušnega razumevanja je pokazal, da učenci že veliko znajo na začetku 2. razreda. Preverjanje dosežene ravni znanja na koncu 2. razreda pa je pokazalo, da so učenci usvojili slušno razumevanje povezano s števili do 10, osnovne barve, domače živali, velikostne odnose, čustvene izraze npr. veselje, osnovne dejavnosti v šoli. Preverjanje na koncu 2. razreda je med drugim tudi pokazalo, da imajo učenci šibko slušno znanje na temo opisa osebe, dnevnih obrokov hrane, prostočasnih aktivnosti. Ugotovitve dodatne spremljave preverjanja govorne zmožnosti, ki je bila izvedena na manjšem vzorcu 5 šol oz. 30 učencev, je nakazala trend, ki se kaže na področju slušne zmožnosti v interakciji z učiteljem v tem, da glavnina učencev ob dodatni pomoči zmore razumeti navodila za delo v razredu v tujem jeziku, ter na področju smiselnosti odziva, ki se pričakovano kaže v tem, da večina učencev preklaplja med tujim in učni jezikom. Tretji cilj: spremljati motivacijo in odnos učencev in učiteljev za učenje tujega jezika ter mnenja in opažanja staršev učencev 2. in 3. razreda. Učenci se radi učijo tujI jezik, pouk tujega jezika jim je všeč, najbolj takrat, ko se igrajo, kadar delajo v skupini ter kadar se pogovarjajo, poslušajo, pojejo in plešejo. Pri izbiri jezikov imajo deljeno mnenje, manj kot polovica bi se namesto tujega jezika, ki ga imajo v 2. razredu v šoli, raje učili druge jezike, npr. francoščino, španščino, italijanščino in kitajščino. Tudi starši ugotavljajo, da se njihovi otroci radi učijo angleščino/nemščino (94,4%). Učitelji menijo, da so učenci zelo motivirani za učenje tujega jezika (56,9%) oz. motivirani (41,5%). Pri opazovanju pouka so svetovalke za razredni pouk ugotovile, da so so učitelji ustrezno motivirali učence (81,00%). 32 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Četrti cilj: spremljati posamezne specifične učence in/ali skupine učencev s poudarkom glede na obremenjenost in učni napredek. Ravnatelji so v glavnem usmerjeni na otroke s posebnimi potrebami in otroke iz ranljivih skupin, nikjer pa ne navajajo otrok z učnimi težavami. Tudi učitelji pri vsebinah dela ŠPt-ja niso posebej navajali vsebin dela za učence z učnimi težavami in za učence s posebnimi potrebami. Pri učiteljih je med različnimi področji usposabljanja, ki so ga bili deležni pred uvajanjem tujega jezika v 2. razred, področje pristopov za poučevanje otrok s posebnimi potrebami na najnižjem mestu (20,9%). Učitelji se pri pouku tujega jezika soočajo z različnimi težavami učencev, ki so povezane z njihovim vedenjem, učnimi veščinami ter jezikom. Za učence s posebnimi potrebami učitelji izvajajo številne prilagoditve, kjer izstopa didaktično učno okolje. Manj prilagoditev pa se navezuje na fizično, socialno in kurikularno spodbudno učno okolje. 33 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 4.2. Sinteza spoznanja Učitelji in ravnatelji kažejo zadovoljivo raven poznavanja novega učnega načrta za tuji jezik v 2. in 3. razredu, kar je nadvse spodbuden podatek. Aktivnosti pri pouku so bile na koncu leta bolj v skladu s kognitivnim razvojem otrok kot na začetku leta, vendar pouk še vedno vključuje (preveč) aktivnosti na nižjih ravneh mišljenja. Učenci so pri pouku sicer miselno aktivni, vendar gre pri tem za skromnejšo miselno aktivnost, kot so njihovi potenciali v tej starosti. Risanje in barvanje, kot dejavnosti, ki pri pouku tujega jezika sodita med neproduktivne dejavnosti/ t.i. mašila pouka/ sta se na koncu leta zmanjšali, vendar sta ponekod še vedno prisotni. Uresničevanje medpredmetnosti, kot pomembnega poudarka učnega načrta, potrebuje še večji premislek in doslednejše vključevanje, saj je tudi na koncu leta ostal na nizki ravni. Diferenciacija in individualizacija, kot poudarjeni načeli v slovenski šoli, sta pri pouku tujega jezika v 2.razred šibko prisotni, čeprav sta se na koncu leta nekoliko zvišali, še vedno ostajata velik izziv. To velja poudariti še zlasti za to, ker je preizkus prevejanja znanja na začetku pokazal, da je veliko učencev takšnih, ki pridejo že z visoko stopnjo predznanja in zato, ker so med učenci tudi takšni učenci, ki imajo posebne potrebe. Med kritične elemente pouka tujega jezika v 2. razred sodi tudi celostna naravnanost pri delu, ki je, kar nikakor ni v skladu z otrokovim razvojem, ostala čez leto na nizki ravni. Enako ugotavljamo tudi za vidik medkulturnosti, za katerega učitelji verjetno pripravljajo posebne učne ure, ko pri njih ni spremljave pouka. Tudi ta ugotovitev je kritična, saj je medkulturnost eden od splošnih ciljev pouka tujega jezika in bi se kot taka morala razvijati skozi pouk in ne le kot posebej načrtovano delo. V prvem letu uvajanja novega programskega elementa tuji jezik v 2. in 3. razredu na področju organizacije urnika ni bilo večjih težav, kljub temu, pa prevladuje model 2x45 minut, kar ni optimalna organizirana oblika z vidika spodbujanja sporazumevalne zmožnosti pri učencih. Umeščenost novega predmeta v urnik je različna, prevladujejo prve in zadnje ure v dnevu, pogosto med njimi ni razmika (zaporedni dnevi). Pouk tujega jezika se ponekod izvaja tudi v obliki blok ure na podružnicah, kar je z vidika učinkovitosti pouka najmanj zaželena organizacijska oblika. Večdimenzionalnost, kot osrednje didaktično načelo učnega načrta za tuji jezik v 2. in 3. razredu, se je najmočneje vključevalo v prouk pri jezikovnih in vsebinskih dimenzijah učenja, medtem ko so kognitivne in kulturne dimenzije učenja bile skromneje vključene v pouk. 34 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Med elementi matrike učnega načrta so bili pri pouku med šolskim letom narejeni pomembni koraki v smeri krepitve posameznih elementov, kljub temu pa ostajajo izzivi na področju osredotočenosti na učenca, fonološko zavedanje, jezikovno in medkulturno uzaveščanje. Predlogi za morebitne spremembe 1. CILJ: - spodbujati šole k fleksibilnejšem urniku, kjer ure pouka Tj niso vedno prve oz. zadnje v dnevu, izogibati se blok uram na podružnicam; - okrepiti elemente matrike: medkulturnost, fonološko zavedanje, osredinjenost na učenca; - okrepiti kognitivne in kulturne dimenzije učenja v povezavi z jezikom in vsebino iz drugih učnih načrtov (večdimenzionalnost); - pri učiteljih spodbuditi razmislek o povezavi med dejavnostmi in učnimi cilji; - učitelje spodbuditi k načrtovanju pouka v učnih sklopih; - premišljen izbor in uporaba IKT gradiva. 2. CILJ: spodbuditi k kvalitetni spremljavi napredka učenčevih tujejzikovnih zmožnosti 3. CILJ: brez sprememb 4. CILJ: - pri spremljavi posameznih specifičnih učencev in/ali skupin učencev s poudarkom glede na obremenjenost in učni napredek, je potrebna večja podpora s strani vodstva šole; - pri učiteljih spodbuditi vključenost v možnosti usposabljanja poučevanja tujega jezika za otroke s posebnimi potrebami; - pri uvajanju tujega jezika v 3. razred učitelje spodbuditi k izvajanju prilagoditev na vseh štirih področjih učnega okolja; - v vsebine ŠPTja pogosteje vključevati pristope za vključevanje otrok s posebnimi potrebami. 35 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 5. POROČILO O PORABLJENIH FINANČNIH SREDSTVIH Poročilo o porabljenih finančnih sredstvih za obdobje šolskega leta (1.9.2014 do 30.8.2015) Konto Naziv konta 2014 2015 Skupaj 460000 Pisarniški material in storitve 15,08 118,82 133,90 461009 Izdatki za reprezentanco 38,10 209,33 247,43 461010 Hrana, storitve menz in restavracij 572,91 572,91 461012 Druge storitve 180,00 732,60 912,60 461013 Stroški fotokopiranja 278,98 3.343,48 3.622,46 461400 Dnevnice za službena potovanja v državi 111,02 268,21 379,23 461402 Stroški prevoza v državi 2.519,14 5.557,31 8.076,45 461603 Najemnine in zakupnine za druge objekte 658,80 658,80 461801 Plačila avtorskih honorarjev 718,62 324,07 1.042,69 461802 Plačila po podjemnih pogodbah 3.144,50 2.377,07 5.521,57 461900 Stroški konferenc, seminarjev in simpozijev 33,39 164,08 197,47 Skupaj 7.038,83 14.326,68 21.365,51 36 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 6. PRILOGE 6.1 OPERACIONALIZACIJA SPREMLJAVE ZA ŠOLSKO LETO 2014/2015 (na osnovi Načrta uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu OŠ) PODROČJE CILJEV KAZALNIKI KRITERIJI NABOR INSTRUMENTOV PROTOKOL PRIPRAVE IN IZVEDBE SPREMLJAVE 1 Stopnja  Merjenje  Povprečno preizkus TJ znanja in obrazec za vnos Kaj: oblikovanje preizkusa redznanja tujega jezika predznanja tujejezikovnega število besed rezultatov (a) Kdo: delovna skupina dopolnjena s praktiki tujejezikovne predznanja z metodo (besednih Rok: do 15.8.2014 zmožnosti »word count« na zvez) (slušne naloge s posnetimi navodili in začetku 2. razreda pridobljenih na vnosom v tujem jeziku); Kaj: oblikovanje obrazca za vnos rezultatov testih z naloge temeljijo na vizualni podpori Kdo: Tomi Deutsch metodo »word (slike in risbe); Rok: do 22.8.2014 count«, preizkus narejen na podlagi ki je v skladu s mednarodno uporabljenih nalog za to Kaj: pilotiranje preizkusa na šolah, ki niso vključene v pričakovanimi starostno skupino vzorec; zmožnostmi Kdo: posamezni člani delovne skupine Izvedba spremljave: september 2014 Rok: prvi teden septembra 2014 /od 1. do 5.9.2014/ Kaj: izvedba preizkusa na vzorcu šol; Kdo: učitelji TJ Rok: tretji teden septembra 2014/ 22-30.9.2014/ 37 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Kaj: zbiranje, urejanje, obdelava in statistična interpretacija podatkov Kdo: notranji, Tomi Deutsch Rok: oktober 2014 2 Didaktični  Ocena učiteljev o  Povprečja pri vprašalnik za učitelje (b) Kaj: priprava vprašalnika pristopi usposobljenosti za ocenah Kdo: delovna skupina poučevanja in poučevanje in učenje učiteljev in Izvedba spremljave: maj-junij 2015 Rok: januar-marec, 2015 učenja tujega tujih jezikov na nižji opazovalcev, ki jezika ter stopnji so večja od Kaj: pilotiranje vprašalnika medkulturneg  Ocena učiteljev o srednje Kdo: posamezni člani delovne skupine a in didaktični ustreznosti vrednosti na Rok: april 2015 jezikovnega realizacije učnega lestvici uzaveščanja v načrta Kaj: izvedba anketiranja učiteljev na vseh šolah drugem in  Ocena učiteljev o Kdo: delovna skupina tretjem organizacijskih Rok: maj-junij 2015 razredu. vidikih izvajanja (prilagojene oblike in Kaj: vnos podatkov načini izvedbe v Kdo: notranji urniku) Rok: julij –avgust 2015  Ocena opazovalcev o didaktičnih pristopih Kaj: zbiranje, urejanje, obdelava in statistična interpretacija podatkov 38 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ poučevanja in učenja Kdo: Tomi Deutsch tujega jezika in Rok: september 2015 medkulturnega ter opazovalni list (c) Kaj: priprava opazovalnega lista za spremljanje jezikovnega izvajanja didaktičnih pristopov poučevanja in učenja TJ uzaveščanja v (možna uporaba že obstoječega Kdo: delovna skupina drugem in tretjem opazovalnega lista iz projekta UTJ-JIMU) Rok: September- oktober 2014 razredu Izvedba spremljave; november- Kaj: simuliranje uporabe opazovalnega lista in december 2014 (prvo opazovanje protokola pouka), april-maj 2015 (drugo Kdo: timi skrbnikov šol opazovanje pouka) Rok: oktober 2014 Kaj: izvedba prvega opazovanja pouka (1. skupina šol) Kdo: timi skrbniko šol Rok: November-december 2014 Kaj: simuliranje dopolnitev uporabe opazovalnega lista in protokola Kdo: timi skrbnikov šol Rok: marec 2015 Kaj: izvedba drugega opazovanja pouka (1. skupina šol) 39 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Kdo: timi skrbnikov šol Rok: april/maj 2015 Kaj: vnos podatkov Kdo: notranji Rok: junij-avgust 2015 Kaj: zbiranje, urejanje, obdelava in statistična interpretacija podatkov Kdo: Tomi Deutsch Rok: julij- september 2015 3 Stopnja  Merjenje  Povprečno preizkus TJ znanja in obrazec za vnos Kaj: oblikovanje preizkusa doseganja tujejezikovnega število točk pri rezultatov (a) Kdo:delovna skupina dopolnjena s praktiki; standardov znanja s preizkusom merjenju Rok: marc 2015 znanja in načini znanja slušnega tujejezikovneg (spremljava je v tem delu povezana s spremljanja razumevanja ob a znanja, ki je v prvim ciljem) Kaj: pilotiranje preizkusa na šolah, ki niso vključene v učnega koncu 2. in 3. razreda skladu s vzorec; napredka  Ocena učiteljev o pričakovanimi Izvedba spremljave: maj-junij 2015 Kdo: posamezni člani delovne skupine tujejezikovnih doseganju zmožnostmi Rok: April 2015 zmožnosti posameznih  Povprečja pri učencev standardov znanja ocenah Kaj: dopolnitev instrumenta z ugotovitvami pilotiranja Kdo: delovna skupina 40 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ  Povratna informacija učiteljev in Rok: maj 2015 staršev o učnem staršev, ki so napredku učencev večja od Kaj: metodološka ureditev instrumenta srednje Kdo: Tomi Deutsch vrednosti na Rok: maj 2015 lestvici Kaj: izvedba preizkusa na vzorcu šol; Kdo: učitelji TJ Rok: junij 2015 Kaj: vnos podatkov Kdo: notranji Rok: junij-avgust 2015 Kaj: zbiranje, urejanje, obdelava (s primerjalno analizo) in statistična interpretacija podatkov Kdo: Tomi Deutsch Rok: julij-september 2015 vprašalnik za učitelje (b) Protokol spremljave enak kot pri 2. Cilju. Izvedba spremljave: maj-junij 2015 vprašalnik za starše (d) Kaj: priprava vprašalnika 41 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Kdo: delovna skupina Izvedba spremljave: maj-junij 2015 Rok: januar- marec, 2015 Kaj: vzorčenje šol in staršev Kdo: Tomi Deutsch Rok: april 2015 Kaj: izvedba anketiranja staršev Kdo: učitelji TJ Rok: maj-junij 2015 Kaj: vnos podatkov Kdo: notranji Rok: julij-avgust 2015 Kaj: zbiranje, urejanje, obdelava in statistična interpretacija podatkov Kdo: Tomi Deutsch Rok: julij-september preizkus tvorbne govorne zmožnosti v Kaj: Priprava vodene naloge TJ (dodan, neobvezen inštrumentarij) Kdo: posamezni člani delovne skupine, študentka PEF Rok: februar 2015 42 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ -(Učitelj izbere 5 učencev v enem oddelku na vsaki šoli glede na različno Kaj: izvedba preizkusa na vzorcu 10 šol učno uspešnost pri TJ Kdo: posamezni člani delovne skupine, študentka PEF Gre za strukturirano in vodeno nalogo, Rok: maj-junij 2015 kjer učitelj individualno postavlja vprašanja posameznemu učencu in ta Kaj: obdelava avdio podatkov indidvidualno odgovarja Kdo: delovna skupina in študentka Pef Vprašanja in odgovori se avdio Rok: julij-avgust 2015 snemajo.) Izvedba spremljave:maj- junij 2015 preizkus prepoznavanja besed v e- Kaj: Priprava računalniškega programa obliki Kdo: posamezni člani delovne skupine (dodan, neobvezen inštrumentarij) Rok: januar 2015 (učenci ob vidni in slušni podpori individualno rešujejo naloge Kaj: izvedba preizkusa na vzorcu 10 šol prepoznavanja besed v TJ) Kdo: učitelji TJ Rok: maj-junij 2015 Izvedba spremljave: maj-junij 2015 - nerealizirano Kaj: obdelava podatkov Kdo: delovna skupina Rok: julij-avgust 43 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 4 Motivacija  Ocena učencev, Povprečja ocen vprašalnik za učence (e) Kaj: priprava vprašalnika učencev za učiteljev, staršev in učencev, (priredba že obstoječega vprašalnika Kdo: člani delovne skupine učenje tujega opazovalcev o učiteljev, UTJ-JIMU in dodati vprašanja v zvezi z Rok: marec 2015 jezika in motivaciji in učnih staršev in učnimi težavami) evidentiranje težavah učencev, s opazovalcev, ki Kaj: vzorčenje učencev učnih težav poudarkom na so večja oz. Kdo: Tomi Deutsch specifičnih specifičnih učencih (kjer smiselno) Izvajanje spremljave: maja 2015 Rok: april 2015 učencev in/ali in/ali skupinah manjša od skupin učencev učencev srednje Kaj: ustno anketiranje učencev vrednosti na Kdo: timi skrbnikov šol lestvici Rok: maj 2015 Kaj: vnos podatkov Kdo: notranji Rok: junij 2015 Kaj: urejanje, obdelava in statistična interpretacija podatkov Kdo: Tomi Deutsch Rok: avgust-september vprašalnik za učitelje (b) Protokol spremljave enak kot pri 2. Cilju. 44 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Izvajanje spremljave: junij 2015 vprašalnik za starše (d) Protokol spremljave enak kot pri 2. Cilju. Izvajanje spremljave: junij 2015 opazovalni list (c) Protokol spremljave enak kot pri 2. Cilju. zvedba spremljave; november- december 2014 (prvo opazovanje pouka), april-maj 2015 (drugo opazovanje pouka) 5 Zadovoljstvo  Odgovori in ocene  Povprečja pri vprašalnik za starše (d) Protokol spremljave enak kot pri 3. Cilju. staršev zadovoljstva staršev ocenah Izvajanje spremljave: junij 2015 učencev s učencev o staršev, ki so poučevanjem poučevanju in učenju večja od tujega jezika v tujega jezika in o srednje 2. in 3. razredu zadovoljstvu z vrednosti na in z izbranim izbranim jezikom lestvici tujim jezikom  Večji delež zadovoljnih staršev (najmanj 70 odstotkov na vsaki šoli) 6 vprašalnik za ravnatelje (f) Kaj: priprava vprašalnika 45 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Organizacijski  Odgovori in ocene  Odsotnost Kdo: delovna skupina in predstojniki vidiki izvajanja ravnateljev ter večjih Izvajanje spremljave: maj 2015 Rok:februar -marec2015 pouka in učiteljev o oblikah in organizacijskih izvedbene načinih izvedbe težav na veliki Kaj: anketiranje ravnateljev posebnosti urnika večini šol Kdo: tim skrbnikov  Odgovori in ocene (najmanj 70 Rok: april- maj 2015 ravnateljev ter odstotkov) učiteljev o timskem Kaj: vnos podatkov načrtovanju in Kdo: notranji evalvaciji pouka ter o Rok: junij-julij 2015 uporabljenih didaktičnih modelih Kaj: urejanje, obdelava in statistična interpretacija podatkov Kdo: Tomi Deutsch Rok: september 2015 vprašalnik za učitelje (b) Protokol spremljave enak kot pri 2. Cilju. Izvajanje spremljave: junij 2015 46 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 6.2 METODOLOŠKA ANALIZA OBDELANIH INSTRUMENTOV SPREMLJAVE 1. Vprašalnik za ravnatelje Anketo je konec šolskega leta 2014/15 izpolnilo 60 ravnateljev osnovnih šol, v katerih so v tem šolskem letu uvajali prvi tuji jezik v drugi razred. Ali ste imeli organizacijske težave pri uvedbi in izvajanju tujega jezika v 2. razredu? prisotnost težav število odstotek ne 53 88,3% da, manjše težave 7 11,7% da, večje težave 0 0,0% skupaj 60 100,0% Tuji jezik je bil v šolskem letu 2014/2015 v 2. razredu umeščen v urnik: umeščenost v tedenski urnik število odstotek Dvakrat tedensko po 45 minut. 59 98,3% Enkrat tedensko 90 minut. 4 6,7% Trikrat tedensko 30 minut. 1 1,7% Drugo: nekajkrat 1x45 in 2x 1/2 ure. 1 1,7% Drugo: pa tudi drugače v dogovoru z 1 1,7% razredničarko. Tuji jezik je bil v šolskem letu 2014/2015 v 2. razredu umeščen v urnik: Pojasnite izbiro: pojasnitev izbire število 2x tedensko po 45 minut-zaradi usklajenosti z urniki ostalih razredov, v katerih 1 poučuje učiteljica TJA (4.raz., 5. raz.) da so učenci večkrat izpostavljeni jezikovni kopeli 1 enakomerno porazdeljene ure čez cel teden 1 glede na ostale ure učitelja in učencev se nam je to zdelo optimalno 1 47 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ glede na število oddelkov je bilo najbolj ekonomično in učinkovito 1 ker učiteljica poučuje tudi v 4. in v 5. razredu in dela kot druga strokovna delavka 1 v 1. razredu, je bilo organizacijsko to najlažje kombinacije-učiteljica 4. razreda gre v drugi razred, učitelj ŠPO poučuje šport v 4. 1 razredu kontinuirano delo 1 lažja organizacija pouka 1 mislim da je primerno in lažje se umesti v urnik 1 na matični šoli v Divači je pouk 2x tedensko po 45, enako na podružnični šoli Vremena podružnični šoli Senožeče pa je zaradi org. in kadrovskih razlogov bilo 1 nemogoče 2x tedensko izvajati TJA, zato je pouk 1x tedensko v redni uri najbolj enostavna rešitev za obstoječi urnik in pokrivanje še dveh podružnic 1 o….času je možno izvesti predvidene dejavnosti vključiti različne did. pristopne 1 oblike-metode dela, učenci z dodatno uro (45) minut niso preobremenjeni organizacija pouka 1 organizacijsko je bilo tako najlažje izvesti, na ta način smo v preteklosti izvajali že 1 nadstandardni pouk angleščine podružnične šole-blok ure 1 predmet je bil umeščen tako kot ostali predmeti 1 predvsem je vplivala kombinacija z šolo od koder prihaja učiteljica, kombiniran 1 pouk na podružnici primerna obremenitev učencev in učiteljev; organizacijsko najmanj dela; rutina 1 priporočena izbira 1 razmišljali smo o možnosti C, a je prevladalo mnenje, da bodo učne ure 45 minut 1 zaradi priprave učenca smo testirali izvedbe 1 tako zagotovimo večjo jezikovno kopel 1 učenci ga imajo za enakovrednega drugim predmetom in je potem tudi 1 sodelovanje enako resno in odgovorno učiteljica je dvakrat na mesec izvajala uro integrirano z učiteljico razrednega 1 pouka, ostale ure pa sama učiteljica ni mogla drugače-imela je še cel razred 1 učiteljica poučuje tudi na drugi šoli, organizacijsko je težje organizirati drugačne 1 ure 48 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ učiteljica prihaja iz sosednje šole zato je drugačna izvedljivost testno izvedljiva- 1 njene obveznosti na matični šoli učiteljici TJ imata polno učno obveznost; TJN-poučevanje ne kot 1. TJ od 4. do 9. 1 r.; TJA-poučevanje 3. r. umeščen kot vsi ostali obvezni predmeti 1 upoštevali smo predmetnik (dve uri na teden) 1 včasih je bilo izvedeno 3x30 minut tedensko 1 zaradi lažje organizacije dela na ostalih področjih 1 zaradi org. učiteljica na dveh šolah 1 zaradi organizacije pouka 1 zaradi poučevanja (v) petih oddelkov na centralni šoli in (oz) na podružnicah-lažje 1 usklajevanje skupaj 36 Umeščenost ur tujega jezika v urniku: umeščenost v dnevni urnik število odstotek Vedno ista zaporedna ura; vedno prve ure pouka. 8 13,3% Vedno ista zaporedna ura; vedno zadnje ure pouka. 12 20,0% Menjaje; npr. enkrat na začetku, drugič ob koncu 32 53,3% pouka. Pouk tujega jezika je organiziran fleksibilno; v 2 3,3% različnih tednih po različnem urniku. Drugače: druga ura pouka (ANJ, NEJ) 1 1,7% Drugače: enkrat prva ura, enkrat druga ura 1 1,7% Drugače: po urniku, ker učiteljica poučuje na matični 1 1,7% šoli, dveh podružnicah in OPB Drugače: pouk je umeščen v …kot ostale ure 1 1,7% Drugače: ure se izvajajo po urniku, načeloma je 1. v prvi polovici dneva druga pa v drugi polovici (ne 1 1,7% zadnja ura) Drugače: vedno ista zaporedna ura med ostalimi 1 1,7% predmeti 49 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Drugače: vedno iste ure kot v urniku 1 1,7% Umeščenost ur tujega jezika v urniku: Pojasnite izbiro: pojasnitev izbire število a-na OŠ Gorica; b-na POŠ Vinska gora-zaradi logističnih posebnosti 1 glede na kadrovske in organizacijske možnosti 1 izjemoma tudi drugače, fleksibilno 1 ker je razred kombiniran, 1/2, je bilo to najenostavneje 1 ker učiteljica polno poučuje v 1. razredu 1 ker učiteljica poučuje v 4. razredu in po opravljenih svojih urah pride v 2. razred 1 menjaje zaradi koncentracije, pozornosti učencev 1 na začetku, sredi ali na koncu pouka-razlog kot pri 6 1 obe izvajalki poučujeta tudi na predmetni stopnji 1 organizacija dela 1 organizacija prihoda in izvedbe zaradi učiteljice iz druge šole; primer... je da je TJ 1 ob različnih urah organizirali smo glede na možnosti (kader) 1 prilagajali smo se gostujoči učiteljici 1 različno-centralna in PŠ; zaradi organizacije-so tudi menjave 1 smo testirali 1 tak je bil dogovor z učiteljicami razrednega pouka 1 TJA je eden od predmetov, ki ga vključujemo v pouk kot ostale predmete 1 TJA v drugem razredu poučuje predmetna učiteljica ki je vezana na urnik 1 razrednega pouka TO/3. in 4. ura (2.a -2.b); ČE/3. in 4. ura ( 2.b-2.a) - urnik ustreza učencem in 1 strokovnim delavkam učiteljica dopolnjuje na drugi šoli, občasne menjave v sklopu urnika 1 učiteljica je prve tri ure v prvem razredu, nato ima na urniku še ure TJA 1 učiteljica ki poučuje TJA v 2. razredu je zaposlena na OŠ Ivana Kavčiča, zato smo 1 se organizacijsko uskladili z njimi (urnik) učiteljici sta prihajali v razred, urnike smo uskladili glede na njihovo delo 1 učiteljici TJ imata polno učno obveznost; TJN-poučevanje ne kot 1. TJ od 4. do 9. 1 r.; TJA-poučevanje 3. r. 50 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ umestili smo jih pred zadnjo uro pouka zaradi starosti otrok; gledati smo morali 1 tudi na pouk TJA v ostalih razredih umeščeno v urnik vedno ista zaporedna ura (3. in 2. ura) 1 upoštevalo se je poučevanje angleščine na 3. podružnicah in 2. oddelkih matične 1 šole urnik 1 urnik TJA v 2. razredu poteka glede na urnik učiteljice, prostih učilnic, 1 telovadnic.… na šoli vedno ista ura na urniku, vendar nikoli prva ali zadnja, ampak vmes 1 vezano na vsebine in vedno 30 1 zahteve urnika 1 zaradi poučevanja na centralni šoli in obeh podružnicah je potrebno mnogo 1 usklajevanja zaradi števila učencev je potrebno veliko kombiniranja zaradi drugih predmetov 1 (ŠPO), pa tudi učenci so ob različnem času različno motivirani zaradi usklajenega z drugimi urami ki jih ni mogoče premikati (npr. šport) 1 Kakšna je vaša vloga pri delovanju ŠPT-ja za uvajanje tujega jezika v 1. VIO? Štirje ravnatelji so pri tem vprašanju obkrožili dva odgovora. vloga ravnatelja pri ŠPT število odstotek Sem vodja ŠPT-ja in sodelujem v vseh fazah od načrtovanja do 10 16,7% evalvacije. Sem vodja ŠPT-ja, vendar strokovno delo prepuščam članom. 9 15,0% Sem član ŠPT-ja in se aktivno vključujem v vseh fazah vzgojno- 15 25,0% izobraževalnega dela. Sem član ŠPT-ja in se aktivno vključujem le v določenih fazah (npr. pri 18 30,0% odločanju o organizaciji pouka TJ). Nisem član ŠPT-ja; zadosten vpogled v delo ŠPT-ja dobim iz zapisnikov 4 6,7% sestankov. Dva odgovora: Sem vodja ŠPT-ja in sodelujem v vseh fazah od 1 1,7% načrtovanja do evalvacije. + Sem vodja ŠPT-ja, vendar strokovno delo 51 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ prepuščam članom. Dva odgovora: Sem vodja ŠPT-ja, vendar strokovno delo prepuščam članom. + Sem član ŠPT-ja in se aktivno vključujem le v določenih fazah 2 3,3% (npr. pri odločanju o organizaciji pouka TJ). Dva odgovora: Sem član ŠPT-ja in se aktivno vključujem v vseh fazah vzgojno-izobraževalnega dela. + Sem član ŠPT-ja in se aktivno 1 1,7% vključujem le v določenih fazah (npr. pri odločanju o organizaciji pouka TJ). skupaj 60 100,0% V šolskem letu 2014/2015 ste spremljali pouk tujega jezika v 2. razredu na naslednje načine: način spremljave pouka število odstotek Individualna hospitacija. 49 81,7% Kolegialna hospitacija (s člani ŠPT-ja oz. z drugimi 22 36,7% učitelji). Kolegialna hospitacija ob spremljavi uvajanja tujega 50 83,3% jezika v 2. razredu (s svetovalci ZRSŠ). Spremljanje pedagoške dokumentacije. 27 45,0% Predstavitve učiteljev izvajalcev na pedagoških 17 28,3% konferencah. Drugo: predstavitev pouka (konkretno z učenci) 1 1,7% staršem Drugo: predstavitev staršem 2. razreda 1 1,7% Drugo: predstavitev staršem na RS 1 1,7% Kdo je bil pobudnik za spremljanje pouka tujega jezika v 2. razredu: pobudnik spremljave število odstotek pouka Lastna pobuda. 46 76,7% Učitelj tujega jezika. 25 41,7% ZRSŠ. 40 66,7% Starši. 4 6,7% Operativni načrt. 16 26,7% 52 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Navedite ključno ugotovitev in spoznanje ob spremljavi pouka na vaši šoli v šolskem letu 2014/2015: ključna ugotovitev in spoznanje število 100 % uporaba tujega jezika pri učnih urah 1 da smo se pravilno odločili ko smo se prijavili na razpis 1 delo odlično poteka saj so učiteljice odlično strokovno podkovane, učenci dobro motivirani (notranje in zunanje) in potrdilo se nam je to, da je dobro otroke čim prej 1 seznaniti z tujim jezikom delo poteka brez posebnosti v okviru začrtanih in dogovorjenih smernic; starši in 1 učenci zadovoljni z delom didaktično-metodično primerno 1 glede na dejstvo da že več let izvajajo pouk angleščine v 1 VIO-LLIL, ocenjujem da 1 učiteljici zelo uspešno izvajata pouk kvaliteta dela odvisna od strokovne usposobljenosti učiteljev;…;od razumevanja 1 timskega načrtovanja logistično najbolje =2x45 TJA v 2. razredu, ter po potrebi fleksibilno; učenci radi delajo, 1 se hitro učijo; v veliki skupini je težko delati v "krogu" napredek pri učencih je velik, pouk TJA je dinamičen in usmerjen na učence 1 napredek učencev in učiteljice pri pripravi in izvedbi pouka ( znanje, samozavest 1 učencev); ostalih problemov ni nujnost skupnega načrtovanja z razrednimi učiteljicami 1 Odlična izvedba, pridobili so veselje do TJ; primerno učenje z razvojno stopnjo 1 odlična učiteljica, motivirana, učenci zelo motivirani, starši zadovoljni 1 odločitev je bila prava-vsebinsko in jezikovno integrirano okolje je za učenca v 2. 1 razredu najboljši način, da jezik vzljubi, da ga posvoji odločitev za 30 poučevanje se je izkazala kot boljša od 2x45, kljub temu da učitelji niso 1 bili navdušeni otroci se pri tem pouku odlično počutijo in imajo bogato besedišče, pouk poteka na 1 drugačen način (….CLIL) pouk brez učbenikov in delovnih zvezkov je življenjski in pripomore k večji aktivnosti 1 učitelja pouk izvajamo v skladu s strokovnimi smernicami ZRSŠ; motivirani učenci, vedoželjni, 1 aktivni; zadovoljni starši; uspešno medpredmetno povezovanje in sodelovanje z učitelji 53 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ rednega pouka pouk poteka ustrezno, učenci so motivirani in zato bomo s tem nadaljevali 1 pouk TJA v 2. razredu poteka dobro 1 pozitiven odziv na poučevanje brez delovnega zvezka, spodbuda učencem in sproščen 1 govor v tujem jeziku preveč ukalupljenih pristopov; šibka komunikacija učencev; premalo govora učencev; 1 premalo osredotočenosti na učence sodelavka je v tem letu naredila velik korak; otroci so pri njenih urah postali aktivnejši; 1 viden napredek pri otrocih spoznavanje tujega jezika za učence (uvajanje, sproščenost) 1 spremljava je potekala v skladu z operativnim načrtom; izvajanje je bilo v skladu: s sodobnimi didaktičnimi pristopi poučevanja in učenja TJA, medkulturnega ter 1 jezikovnega ozaveščanja spremljava ob uvajanju novosti je nujno potrebna (v veliko podporo je ZRSŠ) 1 starši so pozitivno sprejeli; učenci motivirani; dodatno število ur; zaposlitev; znanje na 1 višjem nivoju tuj jezik je bil dobro sprejet med učitelji in starši; pomenil je dodano vrednost pouka 1 na razredni stopnji (2.r.) in podružnicah tuji jezik v drugem razredu je zelo dobro sprejet, aktivnosti so načrtovane tako, da so 1 učenci vseskozi aktivni udeleženci učenci imajo radi pouk angleščine, v začetku obremenjenost ali dober odziv staršev, 1 lokalna skupnost podpira, več igre pri pouku; igriva angleščina, spontanost učenci imajo radi razgiban pouk (igrice, pesmi, zgodbice) ki jih učiteljica pogosto 1 vključuje v pouk; otroci pri urah uživajo učenci izvajajo pouk drugih vsebin v angleškem jeziku 1 učenci jezik sprejeli, za učenje so motivirani, veliko so se naučili, odlična učiteljica 1 učenci se hitro in z veseljem učijo tujega jezika in napredujejo 1 učenci se z lahko to in preko igre in življenjskih situacij učijo angleščine; vsi učenci 1 vključeni, posledično manj socialnega razlikovanja učenci so glede na starostno stopnjo usvojili veliko znanja 1 učenci so motivirani, pripravljeni za spontano učenje tujega jezika, dosegajo standarde 1 znanja, starši so seznanjeni z dosežki učenci so motivirani, se radi učijo tujega jezika 1 učenci so pouk TJA sprejeli zelo dobro, so aktivni, težava je edino v velikem številu; 1 54 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ kljub temu da ne (vsi) govorijo, se odraža njihovo razumevanje učenci so pri urah TJA aktivni, radi sodelujejo in se veselijo predmeta tujega jezika; 1 učiteljica je skozi vse leto pripravljala ure, kjer je v središču učenec učenci so se veliko naučili, imajo veselje do tujega jezika 1 učenci so se veliko naučili, pravilno se odzivajo 1 učenje tujega jezika je dobro sprejet pri učencih, starših in učiteljih;krepi se timsko 1 delo in komunikacija; način poučevanja-nova znanja za druge učitelje učiteljica izvaja pouk angleščine vestno in odgovorno; učenci in starši so motivirani za 1 delo; potrebno je skladno sodelovanje učiteljev, učencev, ter staršev učiteljica razvija znanje učencev na področju TJA tako, da medpredmetno povezuje 1 snov iz drugih predmetov učiteljica se zelo trudi, predana je poučevanju tujega jezika 1 učiteljice so iskale različne metode za sodoben in zanimiv pouk; učenci so z veseljem 1 sprejemali pouk angleščine, bili so izredno motivirani n sodelovalni ugotavljam da se učenci hitro učijo in sem presenečena nad znanjem učencev 1 ugotavljam pravilnost odločitve o vključitvi v projekt uvajanja 1. tujega jezika v 2. 1 razred, napredek učencev je viden, motivacija tudi uvajanje je bilo dobro sprejeto, izpeljano; kaže se uspešnost izvajanja; timsko 1 sodelovanje; sproščenost učencev in sprejetost tujega jezika vertikalna povezava, timski strokovni pristop, odprta komunikacija 1 vesela sem in zadovoljna da smo začeli z učenjem 2. jezika v 2. razredu, v šoli je praksa 1 poučevanja angleščine na razredni stopnji že več kot 25 let viden napredek v obsegu besedišča, spontanem odzivanju v tujem jeziku, 1 pripravljenost učiteljice za delo visoka motiviranost učiteljice, učencev in staršev 1 vključitev v projekt zgodnjega uvajanja je bila odlična odločitev; odziv otrok, staršev- 1 delo in znanje učencev/to potrebujejo začetek je bil težek, vendar pa smo ob zaključku leta zelo zadovoljni 1 zadovoljni učenci, učiteljica, ter starši; delo je potekalo brez težav 1 zgodnje uvajanje je potrebno in lahko poteka ob zelo različnih dejavnostih na sproščen in igriv način; otroci so lepo sprejeli pouk in z lahkoto usvajajo besedišče in osnove 1 jezika skupaj 58 55 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 2. Vprašalnik za starše Na anketni vprašalnik je ob koncu šolskega leta 2014/2015 odgovarjalo 413 staršev učencev, ki so se v šolskem letu 2014/2015 učili prvi tuji jezik v 2. razredu, od tega 387 angleščino in 26 nemščino. Ali prihaja do statistično značilnih razlik glede na izbrani tuji jezik, je pri izbranih vprašanjih preverjeno s hi-kvadrat testom. Pri oceni uspešnosti otrok, je s t-testom za en vzorec bila preverjena statistična značilnost razlike med povprečjem in srednjo vrednostjo na lestvici. Ali se Vaš otrok v šoli rad uči angleščino/nemščino? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 364 94,1% 26 100,0% 390 94,4% ne 18 4,7% 0 0,0% 18 4,4% ne vem 5 1,3% 0 0,0% 5 1,2% skupaj 387 100,0% 26 100,0% 413 100,0% Χ2 = 1,636; sig. = 0,441 Kako uspešen je Vaš otrok pri učenju angleščine/nemščine? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek zelo uspešen 120 31,3% 4 15,4% 124 30,3% uspešen 244 63,7% 21 80,8% 265 64,8% manj uspešen 19 5,0% 1 3,8% 20 4,9% neuspešen 0 0,0% 0 0,0% 0 0,0% skupaj 383 100,0% 26 100,0% 409 100,0% Χ2 = 3,198; sig. = 0,202 56 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Povprečje na 4-stopenjski lestvici (1 – neuspešen, ..., 4 – zelo uspešen) je pri angleščini 3,26 (standardni odklon je 0,542) in je statistično značilno različno od testne vrednosti 2,5 (t=27,558, sig.=0,000), ter pri nemščini 3,12 (standardni odklon je 0,431) in je statistično značilno različno od testne vrednosti 2,5 (t=7,273, sig.=0,000). Kako spremljate učenje angleščine/nemščine pri Vašem otroku: angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek Z otrokom se pogovarjamo o tem, kaj 322 83,2% 19 73,1% 341 82,6% delajo pri pouku. Spremljamo izdelke, ki so 216 55,8% 15 57,7% 231 55,9% nastale pri pouku. Se informiramo na 62 16,0% 14 53,8% 76 18,4% govorilnih urah. Drugače. 26 6,7% 1 3,8% 27 6,5% Vpisi pod drugače pri angleščini: vpis število če kaj ne razume v šoli sprašuje kako se izgovori pravilno oz. kaj je kakšna beseda 1 pomenila gledamo angleške risanke,imamo doma angleško gradivo (knjige) za otroke 1 gledamo risanke v angleškem jeziku 1 občasno se pogovarjamo o načinu in snovi 1 občasno skupaj pregledava zvezek kaj so delali 1 pogledam v zvezek 1 ponavadi kar sam pove ali povpraša kaj je slišal pri pouku 1 ponavljamo 1 poslušava angleške pesmi, gledava angleške oddaje, pogovarjava se 1 preko e izmenjave na šolski strani 1 preko spleta 1 57 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ preko spleta-učilnica 1 preko spletne strani 1 preverim v zvezku angleščine 1 preverjam znanje 1 preverjamo znanje 1 se pogovarjamo v angleščini (stavki) 1 se pogovarjamo v angleščini 1 se pogovarjamo tudi včasih doma angleško-zgolj izrazi predmetov 1 v okviru tega kar so se naučili v šoli(in tudi drugo) se z njim doma večkrat 1 pogovarjamo v angleščini večkrat pogledam zvezek 1 vidim njegov odziv na angleško govoreče pesmi, film, risanke 1 zvečer beremo angleške knjige, vpisujemo v summer camp-e, govorimo včasih 1 angleško.. z njim govorimo angleško 1 z otrokom ponavljam naučeno snov 1 ne spremljam 1 skupaj 26 Vpisi pod drugače pri nemščini: vpis število preverjam razumevanje 1 skupaj 1 Ali ste zadovoljni s z načinom kako se izvaja poučevanje angleščine/nemščine v 2. razredu? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 315 82,2% 26 100,0% 341 83,4% ne 8 2,1% 0 0,0% 8 2,0% delno 60 15,7% 0 0,0% 60 14,7% 58 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ skupaj 383 100,0% 26 100,0% 409 100,0% Χ2 = 5,537; sig. = 0,063 Ali ste zadovoljni s tem, da se vaš otrok kot obvezni predmet uči angleščino/nemščino in ne kateri drugi tuji jezik? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 368 96,6% 26 100,0% 394 96,8% ne 13 3,4% 0 0,0% 13 3,2% skupaj 381 100,0% 26 100,0% 407 100,0% Χ2 = 0,916; sig. = 0,338 Ne, želim si, da bi se učil: angleščina nemščina skupaj vpis odstote odstote odstote število število število k k k angleščino 1 0,3% 0 0,0% 1 0,2% mislim, da ni nič narobe z učenjem tujega jezika, vendar se mi zdi bolj smiselno, da 1 0,3% 0 0,0% 1 0,2% najprej osvojijo slovenski jezik, šele nato tujega nemščino 11 2,8% 0 0,0% 11 2,7% prezgodaj - preveč sedenja 1 0,3% 0 0,0% 1 0,2% tudi nemščino - sem za simultano učenje 1 0,3% 0 0,0% 1 0,2% dveh jezikov Ali pričakujete, da bo imel Vaš otrok težave z učenjem angleščine/nemščine kasneje, v višjih razredih? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 14 3,6% 1 3,8% 15 3,6% 59 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ ne 217 56,4% 15 57,7% 232 56,4% ne vem 154 40,0% 10 38,5% 164 39,9% skupaj 385 100,0% 26 100,0% 411 100,0% Χ2 = 0,025; sig. = 0,988 3. Vprašalnik za učence Na anketni vprašalnik je ob koncu šolskega leta 2014/2015 odgovarjalo 236 učencev, ki so se v šolskem letu 2014/2015 učili prvi tuji jezik v 2. razredu, od tega 211 angleščino in 25 nemščino. Ali prihaja do statistično značilnih razlik glede na izbrani tuji jezik, je pri izbranih vprašanjih preverjeno s hi-kvadrat testom. Tuji jezik. osnovna šola angleščina nemščina skupaj OŠ Antona Globočnika Postojna 10 0 10 OŠ Antona Globočnika Postojna, POŠ 5 0 5 Planina OŠ Bistrica ob Sotli 9 0 9 OŠ Bizeljsko 10 0 10 OŠ Ferda Vesela Šentvid pri Stični 10 0 10 OŠ Franja Goloba Prevalje 10 0 10 OŠ Franja Goloba Prevalje, PŠ 4 0 4 OŠ Ivana Kavčiča 10 0 10 OŠ Janka Padežnika Maribor 10 17 27 OŠ Kanal 10 0 10 OŠ Kidričevo 10 0 10 OŠ Kobarid 7 0 7 OŠ Kranjska Gora 10 0 10 OŠ Lava 14 0 14 OŠ Metlika 15 0 15 OŠ Milana Šušteršiča 13 0 13 60 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ OŠ Pohorskega odreda Slovenska Bistrica 15 0 15 OŠ Prežihovega Voranca Maribor 8 0 8 OŠ Simona Gregorčiča Kobarid 3 0 3 OŠ Škofljica 12 0 12 OŠ Škofljica, PŠ Lavrica 1 0 1 OŠ Tržič 10 0 10 OŠ Tržič, PŠ Lom 5 0 5 OŠ Veržej 0 8 8 skupaj 211 25 236 Ali si se učil/a angleščino/nemščino v 1. razredu? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 105 52,0% 14 56,0% 119 52,4% ne 97 48,0% 11 44,0% 108 47,6% skupaj 202 100,0% 25 100,0% 227 100,0% Χ2 = 0,144; sig. = 0,704 Ali se sedaj v šoli rad/a učiš angleščino/nemščino? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 165 79,3% 18 72,0% 183 78,5% srednje 40 19,2% 7 28,0% 47 20,2% ne 3 1,4% 0 0,0% 3 1,3% skupaj 208 100,0% 25 100,0% 233 100,0% Χ2 = 1,364; sig. = 0,506 Ali bi se rad/a namesto angleščine/nemščino v šoli učil/a kateri drugi tuji jezik, npr. nemščino/angleščino, italijanščino, francoščino, španščino? 61 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 89 48,1% 9 40,9% 98 47,3% ne 96 51,9% 13 59,1% 109 52,7% skupaj 185 100,0% 22 100,0% 207 100,0% Χ2 = 0,409; sig. = 0,523 Ali bi se rad/a namesto angleščine/nemščino v šoli učil/a kateri drugi tuji jezik, npr. nemščino/angleščino, italijanščino, francoščino, španščino: Vpis. vpis angleščina nemščina skupaj angleščino 0 4 4 arabščino 1 0 1 avstrijsko 1 0 1 češko 1 0 1 dansko 1 0 1 francosko 1 0 1 francosko, nemško, špansko, 1 0 1 italijansko francoščino 25 1 26 francoščino, kitajščino 1 0 1 francoščino, kitajščino, španščino 1 0 1 hrvaško 6 0 6 hrvaško, nemško 1 0 1 italijanščino 15 3 18 kitajsko 9 1 10 nemščina, francoščino 1 0 1 nemščino 25 0 25 portugalsko 1 0 1 rusko 2 0 2 srbohrvaško 1 0 1 62 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ srbščino 0 1 1 španščino 12 1 13 španščino, kitajski 1 0 1 švicarsko 1 0 1 turščino 0 1 1 Ali ob pouku angleščine/nemščine v šoli obiskuješ tudi še tečaj angleščine/nemščine? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 12 5,9% 1 4,0% 13 5,7% ne 193 94,1% 24 96,0% 217 94,3% skupaj 205 100,0% 25 100,0% 230 100,0% Χ2 = 0,144; sig. = 0,705 Ali ti je všeč pouk angleščine/nemščino v 2. razredu? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da 196 95,6% 24 96,0% 220 95,7% ne 9 4,4% 1 4,0% 10 4,3% skupaj 205 100,0% 25 100,0% 230 100,0% Χ2 = 0,008; sig. = 0,928 Kdaj ti je všeč pri pouku angleščine/nemščino: 63 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek Kadar se 117 55,5% 17 68,0% 134 56,8% pogovarjamo. Kadar poslušamo. 113 53,6% 21 84,0% 134 56,8% Kadar pojemo. 139 65,9% 17 68,0% 156 66,1% Kadar se igramo. 173 82,0% 25 100,0% 198 83,9% Kadar plešemo. 122 57,8% 17 68,0% 139 58,9% Kadar delamo v 143 67,8% 18 72,0% 161 68,2% skupini. Nič mi všeč nič od 1 0,5% 0 0,0% 1 0,4% naštetega. Kako zahteven se ti zdi pouk angleščine/nemščine? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek lahek 71 34,1% 10 40,0% 81 34,8% včasih lahek, včasih 133 63,9% 14 56,0% 147 63,1% težek težek 4 1,9% 1 4,0% 5 2,1% skupaj 208 100,0% 25 100,0% 233 100,0% Χ2 = 0,893; sig. = 0,640 Oceni, kako dober/dobra si pri angleščini/nemščini: angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek zelo dober/dobra 57 27,4% 8 32,0% 65 27,9% srednje dober/dobra 147 70,7% 16 64,0% 163 70,0% 64 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ ne preveč 4 1,9% 1 4,0% 5 2,1% dober/dobra skupaj 208 100,0% 25 100,0% 233 100,0% Χ2 = 0,760; sig. = 0,684 V šoli imaš pouk angleščine/nemščine 2 uri na teden. Če bi lahko sam/a izbiral/a, v šoli: angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek Sploh ne bi imel/a 7 3,4% 2 8,0% 9 3,9% angleščine/nemščine. Imel/a bi manj 15 7,2% 1 4,0% 16 6,9% angleščine/nemščine. Isto kot sedaj, ne manj in ne več. 94 45,2% 10 40,0% 104 44,6% Imel/a bi več angleščine/nemščine. 92 44,2% 12 48,0% 104 44,6% skupaj 208 100,0% 25 100,0% 233 100,0% Χ2 = 1,782; sig. = 0,619 Kako dobro bi rad/a razumel/a in govoril/a angleško/nemško? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek Le toliko, da ne bom imel/a težav v 24 11,7% 3 12,0% 27 11,7% šoli ali doma. Tako dobro, da bi brez težav razumel/a angleške risanke, knjige, 175 85,0% 22 88,0% 197 85,3% pesmi, filme in se brez težav pogovarjal/a v angleščini. Vseeno mi je. 7 3,4% 0 0,0% 7 3,0% skupaj 206 100,0% 25 100,0% 231 100,0% Χ2 = 0,876; sig. = 0,645 65 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Se s starši pogovarjaš o tem, kaj delate pri pouku angleščine/nemščine? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da, pogosto ali 37 18,4% 7 28,0% 44 19,5% vedno da, včasih 126 62,7% 15 60,0% 141 62,4% ne 38 18,9% 3 12,0% 41 18,1% skupaj 201 100,0% 25 100,0% 226 100,0% Χ2 = 1,661; sig. = 0,436 Ali doma gledaš risanke, oddaje, filme na televiziji ali računalniku v angleškem/nemškem jeziku? angleščina nemščina skupaj število odstotek število odstotek število odstotek da, pogosto ali 73 35,1% 6 24,0% 79 33,9% vedno da, včasih 107 51,4% 13 52,0% 120 51,5% ne 28 13,5% 6 24,0% 34 14,6% skupaj 208 100,0% 25 100,0% 233 100,0% Χ2 = 2,510; sig. = 0,285 V katerem jeziku se pogovarjaš doma s starši? število odstotek v slovenščini 176 82,6% 66 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ v slovenščini in še v enem 35 16,4% jeziku/jezikih v drugem jeziku/jezikih 2 0,9% skupaj 213 100,0% Vpis pod drugimi jeziki (ob slovenščini ali samostojno): vpis število albanskem 4 angleščina 11 bosanskem in srbskem 1 bosansko 6 domačem 1 filipinsko 1 francosko 1 hrvaško 8 hrvaško, nemško 1 italijansko 3 nemškem 6 nemško, angleško 1 romskem 3 rusko 1 rusko, angleško 1 slovaško 1 srbsko 3 špansko, malo angleško 1 skupaj 54 4. Opazovanje pouka V analizo je bilo vključenih 78 opazovalnih obrazcev, ki so jih v šolskem letu 2014/2015 izpolnile svetovalke za razredni pouk in 78 obrazcev, ki so jih izpolnile svetovalke za tuji jezik. Skupaj so v analizo 67 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ vključene ocene za 78 ur pouka tujega jezika v 2. razredu. Podatki iz opazovanja pouka so analizirani in prikazani glede na profil svetovalk, ki so izvedle opazovanje. Ali prihaja do statistično značilnih razlik glede na profil svetovalke, je preverjeno s hi-kvadrat testom. Osnovna šola. število osnovna šola opazovanih ur I. OŠ Slovenj Gradec 2 OŠ Anton Ukmar Koper 2 OŠ Antona Globočnika Postojna 2 OŠ Antona Globočnika Postojna-POŠ 1 Planina OŠ Bistrica ob Sotli 1 OŠ Bizeljsko 1 OŠ Borisa Kidriča Kidričevo 1 OŠ Bršljin 1 OŠ Črni vrh nad Idrijo 1 OŠ Danila Lokarja Ajdovščina 1 OŠ Danila Lokarja Ajdovščina-POŠ 1 Lokavec OŠ Domžale 1 OŠ dr. Bogomirja Magajne Divača 1 OŠ Dragotina Ketteja Ilirska Bistrica 1 OŠ F. Prešerna - POŠ Razvanje 1 OŠ F. S. Finžgarja Lesce 1 OŠ F. S. Finžgarja Lesce-POŠ Begunje 1 OŠ Ferda Vesela Šentvid pri Stični 1 OŠ Franja Goloba Prevalje 2 OŠ Franja Goloba Prevalje-POŠ Leše 1 OŠ Gorica Velenje 1 OŠ Gorica Velenje-POŠ Vinska gora 1 OŠ Horjul 1 OŠ I. Roba Šempeter 1 68 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ OŠ Ivana Kavčiča Izlake 1 OŠ Ivanjkovci 1 OŠ Janka Padežnika 1 OŠ Janka Padežnika Maribor 1 OŠ Josipa Vandota Kranjska gora 2 OŠ Juršinci 1 OŠ Kanal 1 OŠ Kolezija 1 OŠ Lava Celje 2 OŠ Ljubečna 2 OŠ Log Dragomer 1 OŠ Ludvika Pliberška Maribor 1 OŠ M. Šušteršiča 1 OŠ Miklavž 1 OŠ Ob Rinži-POŠ Kočevska reka 1 OŠ Orehek Kranj 2 OŠ Pohorskega odreda Slovenska Bistrica 1 OŠ Prežihovega Voranca Maribor 1 OŠ Radenci 1 OŠ Radlje ob Dravi 2 OŠ S. Gregorčiča Kobarid 1 OŠ S. Gregorčiča Kobarid-POŠ Smast 1 OŠ Sevnica 1 OŠ Solkan 1 OŠ Sveta Ana 1 OŠ Sveta trojica 1 OŠ Škofja Loka mesto 2 OŠ Škofljica 1 OŠ Šmartno ob Paki 2 OŠ Tončke Čeč 2 OŠ Toneta Šraja Aljoše 1 OŠ Trzin 1 OŠ Tržič 1 69 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ OŠ Tržič-POŠ Lom 1 OŠ Veliki Gaber 1 OŠ Veržej 1 OŠ Vojnik 1 OŠ Vojnik-POŠ Nova cerkev 1 OŠ Voličina 1 OŠ Vransko Tabor 1 OŠ Vransko Tabor-POŠ Tabor 1 OŠ Vuzenica 1 skupaj 78 Število prisotnih učencev. število prisotnih število učencev opazovanih ur 4 učenci 1 5 učencev 1 7 učencev 1 8 učencev 2 9 učencev 2 10 učencev 1 11 učencev 2 12 učencev 4 13 učencev 4 14 učencev 2 15 učencev 6 16 učencev 5 17 učencev 4 18 učencev 3 19 učencev 7 21 učencev 10 70 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 22 učencev 5 23 učencev 3 24 učencev 6 25 učencev 1 26 učencev 6 28 učencev 2 skupaj 78 Primerjava prvega in drugega opazovanja – svetovalke za razredni pouk Primerjanih je 45 odgovorov svetovalk za razredni pouk iz prvega in 78 odgovorov svetovalk za razredni pouk iz drugega opazovanja pouka. Ali prihaja do statistično značilnih razlik med prvim in drugim opazovanjem, je preverjeno s hi-kvadrat testom. Cilji. Cilji pouka so bili v skladu z učnim načrtom. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 0 0,0% 0 0,0% 0 0,0% delno 6 13,6% 7 9,0% 13 10,7% da 38 86,4% 71 91,0% 109 89,3% skupaj 44 100,0% 78 100,0% 122 100,0% Χ2 = 0,642; sig. = 0,423 Vsebine in cilji so bili primerni glede na kognitivni razvoj učencev. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek 71 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ ne 4 9,1% 4 5,1% 8 6,6% delno 13 29,5% 16 20,5% 29 23,8% da 27 61,4% 58 74,4% 85 69,7% skupaj 44 100,0% 78 100,0% 122 100,0% Χ2 = 2,321; sig. = 0,313 Potek. Učiteljica je ustrezno motivirala učence. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 1 2,3% 0 0,0% 1 0,8% delno 10 23,3% 12 15,4% 22 18,2% da 32 74,4% 66 84,6% 98 81,0% skupaj 43 100,0% 78 100,0% 121 100,0% Χ2 = 3,114; sig. = 0,211 Učiteljica je diferencirala pouk glede na učenčeve zmožnosti, sposobnosti, interese, predznanje. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 19 46,3% 37 48,1% 56 47,5% delno 12 29,3% 26 33,8% 38 32,2% da 10 24,4% 14 18,2% 24 20,3% skupaj 41 100,0% 77 100,0% 118 100,0% Χ2 = 0,692; sig. = 0,708 Učenci so bili večji del ure miselno aktivni. 72 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 5 11,9% 8 10,3% 13 10,8% delno 26 61,9% 30 38,5% 56 46,7% da 11 26,2% 40 51,3% 51 42,5% skupaj 42 100,0% 78 100,0% 120 100,0% Χ2 = 7,328; sig. = 0,026 Pouk je potekal v primernem učnem tempu (dovolj časa za razmišljanje, potrpežljivost pri počasnosti…). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 2 5,0% 4 5,1% 6 5,1% delno 10 25,0% 17 21,8% 27 22,9% da 28 70,0% 57 73,1% 85 72,0% skupaj 40 100,0% 78 100,0% 118 100,0% Χ2 = 0,154; sig. = 0,926 Učiteljica je sproti preverjala razumevanje pri učencih. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 1 2,5% 10 13,0% 11 9,4% delno 10 25,0% 27 35,1% 37 31,6% da 29 72,5% 40 51,9% 69 59,0% skupaj 40 100,0% 77 100,0% 117 100,0% Χ2 = 5,808; sig. = 0,055 Učna ura je bila koherentna (uvod, osrednji del, zaključek, smiselni prehodi med aktivnostmi). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 1 2,4% 6 7,8% 7 5,9% 73 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ delno 6 14,3% 14 18,2% 20 16,8% da 35 83,3% 57 74,0% 92 77,3% skupaj 42 100,0% 77 100,0% 119 100,0% Χ2 = 1,903; sig. = 0,386 Interakcija. Učiteljica je pri pouku govorila v tujem jeziku. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 0,211 0,211 0,211 0,211 0,211 0,211 delno 5 12,2% 3 3,9% 8 6,8% da 36 87,8% 74 96,1% 110 93,2% skupaj 41 100,0% 77 100,0% 118 100,0% Χ2 = 2,916; sig. = 0,088 Učiteljica je po potrebi govorila v slovenskem jeziku, kadar je to bilo smiselno. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 10 25,6% 14 18,9% 24 21,2% delno 8 20,5% 3 4,1% 11 9,7% da 21 53,8% 57 77,0% 78 69,0% skupaj 39 100,0% 74 100,0% 113 100,0% Χ2 = 9,639; sig. = 0,008 Učiteljica je strokovno korektno uporabljala tuji jezik v interakciji z učenci. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 0,211 0,211 1 1,3% 1 0,9% 74 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ delno 9 22,5% 23 30,3% 32 27,6% da 31 77,5% 52 68,4% 83 71,6% skupaj 40 100,0% 76 100,0% 116 100,0% Χ2 = 1,401; sig. = 0,496 Učiteljica je spodbujala učence, da komunicirajo v tujem jeziku. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 6 15,0% 12 16,0% 18 15,7% delno 9 22,5% 20 26,7% 29 25,2% da 25 62,5% 43 57,3% 68 59,1% skupaj 40 100,0% 75 100,0% 115 100,0% Χ2 = 0,314; sig. = 0,855 Učiteljica je imela ustrezen odnos do učenčevih jezikovnih napak. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 3 7,7% 6 8,0% 9 7,9% delno 2 5,1% 12 16,0% 14 12,3% da 34 87,2% 57 76,0% 91 79,8% skupaj 39 100,0% 75 100,0% 114 100,0% Χ2 = 2,874; sig. = 0,238 Učenci so uporabljali tuji jezik v interakciji s sošolci. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 18 46,2% 27 35,5% 45 39,1% delno 19 48,7% 36 47,4% 55 47,8% da 2 5,1% 13 17,1% 15 13,0% skupaj 39 100,0% 76 100,0% 115 100,0% Χ2 = 3,588; sig. = 0,166 75 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učenci so spraševali učiteljico za dodatna pojasnila. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 15 38,5% 40 53,3% 55 48,2% delno 18 46,2% 29 38,7% 47 41,2% da 6 15,4% 6 8,0% 12 10,5% skupaj 39 100,0% 75 100,0% 114 100,0% Χ2 = 2,854; sig. = 0,240 Učiteljica je dajala učencem kvalitetne individualne povratne informacije. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 8 20,5% 33 44,0% 41 36,0% delno 20 51,3% 16 21,3% 36 31,6% da 11 28,2% 26 34,7% 37 32,5% skupaj 39 100,0% 75 100,0% 114 100,0% Χ2 = 11,553; sig. = 0,003 Medpredmetnost. Učiteljica se je pri vsebinah navezovala na vsebine iz drugih učnih načrtov 2. razreda. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 2 4,8% 5 6,6% 7 5,9% delno 8 19,0% 15 19,7% 23 19,5% da 32 76,2% 56 73,7% 88 74,6% 76 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ skupaj 42 100,0% 76 100,0% 118 100,0% Χ2 = 0,180; sig. = 0,914 Didaktična gradiva in pripomočki. Učiteljica je uporabljala didaktične pripomočke in gradiva kot so risanke, slikanice, prstne lutke, igračke... prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 3 7,1% 20 26,0% 23 19,3% delno 1 2,4% 6 7,8% 7 5,9% da 38 90,5% 51 66,2% 89 74,8% skupaj 42 100,0% 77 100,0% 119 100,0% Χ2 = 8,474; sig. = 0,014 Učiteljica je uporabljala avtentične didaktične pripomočke in gradiva iz drugih predmetov v 2. Razredu. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 7 17,5% 19 24,7% 26 22,2% delno 9 22,5% 4 5,2% 13 11,1% da 24 60,0% 54 70,1% 78 66,7% skupaj 40 100,0% 77 100,0% 117 100,0% Χ2 = 8,110; sig. = 0,017 77 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Organizacija prostora. Prostor je bil ustrezno organiziran glede na izvedene dejavnosti. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 3 7,0% 2 2,6% 5 4,2% delno 12 27,9% 11 14,3% 23 19,2% da 28 65,1% 64 83,1% 92 76,7% skupaj 43 100,0% 77 100,0% 120 100,0% Χ2 = 5,107; sig. = 0,078 Metode in oblike dela. Pouk je vseboval raznolike oblike dela/samostojno, v paru, skupinsko. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 6 15,0% 10 13,0% 16 13,7% delno 12 30,0% 32 41,6% 44 37,6% da 22 55,0% 35 45,5% 57 48,7% skupaj 40 100,0% 77 100,0% 117 100,0% Χ2 = 1,506; sig. = 0,471 Pouk je zajemal pristope, ki temeljijo zgolj na reprodukciji (ponavljanju besed in besednih zvez). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 9 23,1% 40 52,6% 49 42,6% delno 15 38,5% 19 25,0% 34 29,6% 78 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ da 15 38,5% 17 22,4% 32 27,8% skupaj 39 100,0% 76 100,0% 115 100,0% Χ2 = 9,262; sig. = 0,010 Pouk je vključeval igralne dejavnosti. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 1 2,6% 12 15,6% 13 11,2% delno 8 20,5% 18 23,4% 26 22,4% da 30 76,9% 47 61,0% 77 66,4% skupaj 39 100,0% 77 100,0% 116 100,0% Χ2 = 4,995; sig. = 0,082 Pouk je vseboval pristope za spodbujanje višjih ravni mišljenja. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 17 43,6% 17 22,1% 34 29,3% delno 15 38,5% 34 44,2% 49 42,2% da 7 17,9% 26 33,8% 33 28,4% skupaj 39 100,0% 77 100,0% 116 100,0% Χ2 = 6,563; sig. = 0,038 Pouk je bil naravnan na celostno globalno učenje jezika (osmišjenost, življenjskost, situacijska naravnanost). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 5 13,2% 9 11,8% 14 12,3% delno 19 50,0% 20 26,3% 39 34,2% da 14 36,8% 47 61,8% 61 53,5% skupaj 38 100,0% 76 100,0% 114 100,0% Χ2 = 7,149; sig. = 0,028 79 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Medkulturnost. Učiteljica je učence spodbujala k spoznavanju različnih kultur in jezikov (učnim, tujim in maternimi jeziki). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 28 75,7% 65 85,5% 93 82,3% delno 6 16,2% 6 7,9% 12 10,6% da 3 8,1% 5 6,6% 8 7,1% skupaj 37 100,0% 76 100,0% 113 100,0% Χ2 = 1,998; sig. = 0,368 Učenci so izvajali dejavnosti s poudarkom na razvijanju sodelovalnih veščin. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 9 24,3% 28 36,8% 37 32,7% delno 17 45,9% 28 36,8% 45 39,8% da 11 29,7% 20 26,3% 31 27,4% skupaj 37 100,0% 76 100,0% 113 100,0% Χ2 = 1,815; sig. = 0,404 Učiteljica je upoštevala iniciativo učencev na temo medkulturnosti in jo smiselno vključevala v pouk. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 24 66,7% 65 85,5% 89 79,5% delno 6 16,7% 4 5,3% 10 8,9% da 6 16,7% 7 9,2% 13 11,6% skupaj 36 100,0% 76 100,0% 112 100,0% Χ2 = 5,821; sig. = 0,054 80 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Dejavnosti učencev. Učenci so poslušali učiteljico, zvočni posnetek, glasbo oz. gledali filmček. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 0 0,0% 1 1,3% 1 0,9% da 40 100,0% 76 98,7% 116 99,1% skupaj 40 100,0% 77 100,0% 117 100,0% Χ2 = 0,524; sig. = 0,469 Učenci so izdelovali predmete iz različnih materialov. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 36 97,3% 68 89,5% 104 92,0% da 1 2,7% 8 10,5% 9 8,0% skupaj 37 100,0% 76 100,0% 113 100,0% Χ2 = 2,078; sig. = 0,149 Učenci so se igrali različne igre (namizne, gibalne indr). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 11 29,7% 30 39,5% 41 36,3% da 26 70,3% 46 60,5% 72 63,7% skupaj 37 100,0% 76 100,0% 113 100,0% Χ2 = 1,022; sig. = 0,312 Učenci so pri izvajanju dejavnosti med seboj tekmovali. 81 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 27 73,0% 63 82,9% 90 79,6% da 10 27,0% 13 17,1% 23 20,4% skupaj 37 100,0% 76 100,0% 113 100,0% Χ2 = 1,511; sig. = 0,219 Učenci so pri izvajanju dejavnosti uporabljali spoznavne postopke. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 19 51,4% 23 30,7% 42 37,5% da 18 48,6% 52 69,3% 70 62,5% skupaj 37 100,0% 75 100,0% 112 100,0% Χ2 = 4,523; sig. = 0,033 Učenci so peli. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 5 12,5% 17 22,4% 22 19,0% da 35 87,5% 59 77,6% 94 81,0% skupaj 40 100,0% 76 100,0% 116 100,0% Χ2 = 1,661; sig. = 0,198 Učenci so se gibalno telesno izražali. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 10 26,3% 37 48,7% 47 41,2% da 28 73,7% 39 51,3% 67 58,8% skupaj 38 100,0% 76 100,0% 114 100,0% Χ2 = 5,231; sig. = 0,022 82 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učenci so risali in barvali. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 20 52,6% 50 65,8% 70 61,4% da 18 47,4% 26 34,2% 44 38,6% skupaj 38 100,0% 76 100,0% 114 100,0% Χ2 = 1,851; sig. = 0,174 Primerjava prvega in drugega opazovanja – svetovalke za tuji jezik Primerjanih je 45 odgovorov svetovalk za tuji jezik iz prvega in 78 odgovorov svetovalk za tuji jezik iz drugega opazovanja pouka. Ali prihaja do statistično značilnih razlik med prvim in drugim opazovanjem, je preverjeno s hi-kvadrat testom. Cilji. Cilji pouka so bili v skladu z učnim načrtom. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 0 0,0% 0 0,0% 0 0,0% delno 3 7,3% 10 12,8% 13 10,9% da 38 92,7% 68 87,2% 106 89,1% skupaj 41 100,0% 78 100,0% 119 100,0% Χ2 = 0,836; sig. = 0,360 Vsebine in cilji so bili primerni glede na kognitivni razvoj učencev. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek 83 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ ne 4 9,1% 1 1,3% 4,1% 5 delno 11 25,0% 19 24,4% 24,6% 30 da 29 65,9% 58 74,4% 71,3% 87 skupaj 44 100,0% 78 100,0% 100,0% 122 Χ2 = 4,472; sig. = 0,107 Potek. Učiteljica je ustrezno motivirala učence. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 0 0,0% 0 0,0% 0 0,0% delno 15 33,3% 6 7,7% 21 17,1% da 30 66,7% 72 92,3% 102 82,9% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 13,251; sig. = 0,000 Učiteljica je diferencirala pouk glede na učenčeve zmožnosti, sposobnosti, interese, predznanje. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 15 33,3% 39 50,6% 54 44,3% delno 16 35,6% 26 33,8% 42 34,4% da 14 31,1% 12 15,6% 26 21,3% skupaj 45 100,0% 77 100,0% 122 100,0% Χ2 = 5,163; sig. = 0,076 Učenci so bili večji del ure miselno aktivni. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 3 6,7% 6 7,9% 9 7,4% 84 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ delno 26 57,8% 32 42,1% 58 47,9% da 16 35,6% 38 50,0% 54 44,6% skupaj 45 100,0% 76 100,0% 121 100,0% Χ2 = 2,827; sig. = 0,243 Pouk je potekal v primernem učnem tempu (dovolj časa za razmišljanje, potrpežljivost pri počasnosti…). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 1 2,2% 2 2,6% 3 2,4% delno 18 40,0% 14 17,9% 32 26,0% da 26 57,8% 62 79,5% 88 71,5% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 7,227; sig. = 0,027 Učiteljica je sproti preverjala razumevanje pri učencih. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 2 4,4% 8 10,3% 10 8,1% delno 15 33,3% 24 30,8% 39 31,7% da 28 62,2% 46 59,0% 74 60,2% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 1,295; sig. = 0,523 Učna ura je bila koherentna (uvod, osrednji del, zaključek, smiselni prehodi med aktivnostmi). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 2 4,4% 1 1,3% 3 2,4% delno 7 15,6% 14 17,9% 21 17,1% 85 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ da 36 80,0% 63 80,8% 99 80,5% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 1,268; sig. = 0,530 Interakcija. Učiteljica je pri pouku govorila v tujem jeziku. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 1 2,2% 0 0,0% 1 0,8% delno 11 24,4% 5 6,4% 16 13,0% da 33 73,3% 73 93,6% 106 86,2% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 10,227; sig. = 0,006 Učiteljica je po potrebi govorila v slovenskem jeziku, kadar je to bilo smiselno. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 5 11,4% 11 14,5% 16 13,3% delno 18 40,9% 12 15,8% 30 25,0% da 21 47,7% 53 69,7% 74 61,7% skupaj 44 100,0% 76 100,0% 120 100,0% Χ2 = 9,425; sig. = 0,009 Učiteljica je strokovno korektno uporabljala tuji jezik v interakciji z učenci. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 2 4,4% 0 0,0% 2 1,6% delno 13 28,9% 36 46,2% 49 39,8% da 30 66,7% 42 53,8% 72 58,5% 86 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 6,403; sig. = 0,041 Učiteljica je spodbujala učence, da komunicirajo v tujem jeziku. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 6 13,3% 13 16,7% 19 15,4% delno 18 40,0% 31 39,7% 49 39,8% da 21 46,7% 34 43,6% 55 44,7% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 0,266; sig. = 0,875 Učiteljica je imela ustrezen odnos do učenčevih jezikovnih napak. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 0 0,0% 7 9,0% 7 5,7% delno 11 24,4% 20 25,6% 31 25,2% da 34 75,6% 51 65,4% 85 69,1% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 4,482; sig. = 0,106 Učenci so uporabljali tuji jezik v interakciji s sošolci. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 19 42,2% 35 44,9% 54 43,9% delno 14 31,1% 28 35,9% 42 34,1% da 12 26,7% 15 19,2% 27 22,0% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 0,956; sig. = 0,620 87 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učenci so spraševali učiteljico za dodatna pojasnila. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 8 17,8% 33 42,3% 41 33,3% delno 26 57,8% 27 34,6% 53 43,1% da 11 24,4% 18 23,1% 29 23,6% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 8,727; sig. = 0,013 Učiteljica je dajala učencem kvalitetne individualne povratne informacije. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 14 31,1% 22 28,2% 36 29,3% delno 15 33,3% 30 38,5% 45 36,6% da 16 35,6% 26 33,3% 42 34,1% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 0,329; sig. = 0,848 Medpredmetnost. Učiteljica se je pri vsebinah navezovala na vsebine iz drugih učnih načrtov 2. razreda. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 5 11,4% 8 10,3% 13 10,7% delno 7 15,9% 18 23,1% 25 20,5% da 32 72,7% 52 66,7% 84 68,9% skupaj 44 100,0% 78 100,0% 122 100,0% Χ2 = 0,888; sig. = 0,642 88 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Didaktična gradiva in pripomočki. Učiteljica je uporabljala didaktične pripomočke in gradiva kot so risanke, slikanice, prstne lutke, igračke... prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 0 0,0% 16 20,5% 16 13,0% delno 5 11,1% 9 11,5% 14 11,4% da 40 88,9% 53 67,9% 93 75,6% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 10,890; sig. = 0,004 Učiteljica je uporabljala avtentične didaktične pripomočke in gradiva iz drugih predmetov v 2. Razredu. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 16 36,4% 23 29,9% 39 32,2% delno 5 11,4% 6 7,8% 11 9,1% da 23 52,3% 48 62,3% 71 58,7% skupaj 44 100,0% 77 100,0% 121 100,0% Χ2 = 1,243; sig. = 0,537 Organizacija prostora. Prostor je bil ustrezno organiziran glede na izvedene dejavnosti. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 3 6,7% 0 0,0% 3 2,4% delno 9 20,0% 8 10,3% 17 13,8% da 33 73,3% 70 89,7% 103 83,7% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% 89 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Χ2 = 8,078; sig. = 0,018 Metode in oblike dela. Pouk je vseboval raznolike oblike dela/samostojno, v paru, skupinsko. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 8 17,8% 8 10,3% 16 13,0% delno 10 22,2% 24 30,8% 34 27,6% da 27 60,0% 46 59,0% 73 59,3% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 2,000; sig. = 0,368 Pouk je zajemal pristope, ki temeljijo zgolj na reprodukciji (ponavljanju besed in besednih zvez). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 16 35,6% 44 56,4% 60 48,8% delno 9 20,0% 27 34,6% 36 29,3% da 20 44,4% 7 9,0% 27 22,0% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 20,983; sig. = 0,000 Pouk je vključeval igralne dejavnosti. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 1 2,2% 8 10,3% 9 7,3% delno 14 31,1% 23 29,5% 37 30,1% da 30 66,7% 47 60,3% 77 62,6% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 2,730; sig. = 0,255 90 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Pouk je vseboval pristope za spodbujanje višjih ravni mišljenja. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 19 42,2% 17 21,8% 36 29,3% delno 11 24,4% 33 42,3% 44 35,8% da 15 33,3% 28 35,9% 43 35,0% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 6,668; sig. = 0,036 Pouk je bil naravnan na celostno globalno učenje jezika (osmišjenost, življenjskost, situacijska naravnanost). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 7 15,6% 7 9,0% 14 11,4% delno 16 35,6% 23 29,5% 39 31,7% da 22 48,9% 48 61,5% 70 56,9% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 2,220; sig. = 0,330 Medkulturnost. Učiteljica je učence spodbujala k spoznavanju različnih kultur in jezikov (učnim, tujim in maternimi jeziki). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 26 57,8% 62 79,5% 88 71,5% delno 11 24,4% 11 14,1% 22 17,9% da 8 17,8% 5 6,4% 13 10,6% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 7,075; sig. = 0,029 91 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učenci so izvajali dejavnosti s poudarkom na razvijanju sodelovalnih veščin. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 16 35,6% 31 39,7% 47 38,2% delno 9 20,0% 27 34,6% 36 29,3% da 20 44,4% 20 25,6% 40 32,5% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 5,316; sig. = 0,070 Učiteljica je upoštevala iniciativo učencev na temo medkulturnosti in jo smiselno vključevala v pouk. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 26 60,5% 65 85,5% 91 76,5% delno 9 20,9% 5 6,6% 14 11,8% da 8 18,6% 6 7,9% 14 11,8% skupaj 43 100,0% 76 100,0% 119 100,0% Χ2 = 9,741; sig. = 0,008 Dejavnosti učencev. Učenci so poslušali učiteljico, zvočni posnetek, glasbo oz. gledali filmček. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 2 4,4% 10 12,8% 12 9,8% da 43 95,6% 68 87,2% 111 90,2% skupaj 45 100,0% 78 100,0% 123 100,0% Χ2 = 2,274; sig. = 0,132 Učenci so izdelovali predmete iz različnih materialov. 92 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 34 79,1% 69 88,5% 103 85,1% da 9 20,9% 9 11,5% 18 14,9% skupaj 43 100,0% 78 100,0% 121 100,0% Χ2 = 1,931; sig. = 0,165 Učenci so se igrali različne igre (namizne, gibalne indr). prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 14 31,8% 35 44,9% 49 40,2% da 30 68,2% 43 55,1% 73 59,8% skupaj 44 100,0% 78 100,0% 122 100,0% Χ2 = 1,995; sig. = 0,158 Učenci so pri izvajanju dejavnosti med seboj tekmovali. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 31 70,5% 64 82,1% 95 77,9% da 13 29,5% 14 17,9% 27 22,1% skupaj 44 100,0% 78 100,0% 122 100,0% Χ2 = 2,195; sig. = 0,138 Učenci so pri izvajanju dejavnosti uporabljali spoznavne postopke. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 23 54,8% 24 30,8% 47 39,2% 93 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ da 19 45,2% 54 69,2% 73 60,8% skupaj 42 100,0% 78 100,0% 120 100,0% Χ2 = 6,596; sig. = 0,010 Učenci so peli. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 7 18,4% 26 33,3% 33 28,4% da 31 81,6% 52 66,7% 83 71,6% skupaj 38 100,0% 78 100,0% 116 100,0% Χ2 = 2,791; sig. = 0,095 Učenci so se gibalno telesno izražali. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 6 13,6% 34 43,6% 40 32,8% da 38 86,4% 44 56,4% 82 67,2% skupaj 44 100,0% 78 100,0% 122 100,0% Χ2 = 11,453; sig. = 0,001 Učenci so risali in barvali. prvo opazovanje drugo opazovanje skupaj število odstotek število odstotek število odstotek ne 19 50,0% 52 66,7% 71 61,2% da 19 50,0% 26 33,3% 45 38,8% skupaj 38 100,0% 78 100,0% 116 100,0% Χ2 = 2,989; sig. = 0,084 5. Vprašalnik za učitelje 94 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Anketni vprašalnik je ob koncu šolskega leta 2014/2015 izpolnilo 67 učiteljev, ki so poučevali prvi tuji jezik v 2. razredu. Pri izbranih sklopih trditev, je s t-testom za en vzorec bila preverjena statistična značilnost razlike med povprečjem in srednjo vrednostjo na lestvici. V primerih lestvic s tremi stopnjami, so ob povprečjih prikazane tudi frekvence po posameznih kategorijah. USPOSOBLJENOST ZA POUČEVANJE Katero smer izobrazbe ter dopolnilna znanja imate? Na katerih vsebinskih področjih ste se dodatno usposabljali za poučevanje tujega jezika v 1. VIO: število odstotek Različni didaktični modeli (integracija, jezikovna kopel, komunikacijski 49 73,1 model, CLIL). Didaktični pristopi, ki vključujejo poučevanje z vsebinami drugih predmetov. 49 73,1 Didaktični pristopi, ki zagotavljajo kontinuiran razvoj sporazumevalnih 35 52,2 zmožnosti. Pristopi za vključevanje otrok s posebnimi potrebami. 14 20,9 Na učenca osredinjeno učenje in poučevanje. 41 61,2 Celostno učenje (hkratno vključevanje različnih učnih stilov in čutil). 50 74,6 Medkulturno učenje in poučevanje. 31 46,3 Timsko delo (načrtovanje, hospitacije, refleksije). 40 59,7 Učna gradiva (pisna, avtentična, IKT …). 45 67,2 Spremljanje napredka učenca (formativno spremljanje). 42 62,7 Proces ocenjevanja (načrtovanje, oblikovanje kriterijev, zapis opisne ocene). 56 83,6 Delo s starši. 20 29,9 DIDAKTIČNA USTREZNOST Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu uresničujete naslednje cilje predmeta: 95 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Povprečja so izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice ( 1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). število t-test (testna standard odgovoro povprečje vrednost = 2,5) ni odklon v t sig. Vključevanje jezikovnih in nejezikovnih prvin 67 3,84 0,412 26,550 0,000 (npr. govorica telesa, gestikulacija). Izbor vsebin naravnan na razvojne značilnosti 67 3,54 0,532 15,970 0,000 učencev. Razvijanje predopismenjevalnih in predbralnih 67 2,52 0,804 0,228 0,821 spretnosti/zmožnosti. Pogosto izmenjavanje različnih krajših aktivnosti 67 3,45 0,558 13,897 0,000 poveznih z izhodiščnimi cilji. Spodbujanje k miselnim aktivnostim, ki temeljijo na pestri uporabi jezika (opisovanje, 67 2,91 0,690 4,866 0,000 pojasnjevanje, branje, pripovedovanje...). Uporaba konkretnih gradiv, vizualne podpore in 67 3,79 0,445 23,743 0,000 spodbujanje k veččutnemu učenju. Igralne dejavnosti, ki spodbujajo učence k lastnemu odločanju, izbiranju in sodelovanju z 66 3,06 0,653 6,969 0,000 drugimi učenci. Timsko načrtovanje pouka na ravni razreda. 67 2,79 0,845 2,821 0,006 Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu individualizirate in diferencirate glede na zmožnosti in druge posebnosti učencev: Povprečja so izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice ( 1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). standard t-test (testna povprečje ni odklon vrednost = 2,5) 96 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ število odgovoro t sig. v učne vsebine 67 2,33 0,927 -1,515 0,135 učne dejavnosti 65 2,77 0,702 3,092 0,003 učne materiale 67 2,39 0,778 -1,178 0,243 rezultate učenja, učne izdelke, predstavitve… 66 2,61 0,820 1,050 0,298 učno okolje (npr. prostor izvajanja pouka) 67 1,94 0,868 -5,276 0,000 učne strategije 67 2,84 0,687 3,998 0,000 učni tempo 66 3,12 0,691 7,304 0,000 količino pomoči 66 3,35 0,668 10,323 0,000 preverjanje in ocenjevanje 67 2,96 0,878 4,244 0,000 učne oblike 66 2,86 0,742 3,982 0,000 domače naloge 63 2,10 0,837 -3,839 0,000 Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu preverjate in ocenjujte znanje učencev na naslednje načine: Povprečja so izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice ( 1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). število t-test (testna standard odgovoro povprečje vrednost = 2,5) ni odklon v t sig. Napredek učencev formativno spremljam. 67 2,76 0,854 2,502 0,015 Pri preverjanju upoštevam načela formativnega 67 2,91 0,866 3,881 0,000 spremljanja. Pri ocenjevanju poslušanja in slušnega razumevanja si pomagam z učenčevimi prikazi, 66 3,03 0,841 5,125 0,000 izdelki… Pri ocenjevanju govornega sporočanja in 67 3,34 0,641 10,771 0,000 sporazumevanja si pomagam tako, da učenci 97 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ opazujejo in poimenujejo kar vidijo ali zaznajo z drugimi čutili, komentirajo, napovedujejo, dopolnjujejo, igrajo igro vlog, uporabijo opise postopkov, itn. Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu uporabljate IKT za naslednje namene: Povprečja so izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice ( 1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). število t-test (testna standard odgovoro povprečje vrednost = 2,5) ni odklon v t sig. v podporo razumevanju učnih vsebin 67 3,03 0,696 6,234 0,000 za ohranjanje motivacije za učenje 67 2,76 0,720 2,971 0,004 za izboljšanje učnih rezultatov 67 2,60 0,799 0,994 0,324 Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu izvajate medpredmetne povezave na navedenih ravneh: Povprečja so izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice ( 1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). število t-test (testna standard odgovoro povprečje vrednost = 2,5) ni odklon v t sig. ravni vsebin 67 3,42 0,607 12,383 0,000 ravni procesnih ciljev (npr. iskanje virov kot 66 2,53 0,613 0,401 0,689 spretnosti) 98 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ konceptualni ravni (npr. poglabljanje 67 2,51 0,683 0,089 0,929 razumevanja) ORGANIZACIJSKI VIDIKI Ali ste imeli organizacijske težave pri umestitvi tujega jezika v 2. razredu v urnik? število odstotek ne 48 73,8 da, manjše težave 14 21,5 da, večje težave 3 4,6 skupaj 65 100,0 Večje težave so pojasnili trije učitelji: - Kaj in v kolikšni meri poučevati, ker ni nekih okvirov. Ker sem razrednik je težko dobiti proste ure še za 2. r. - Sem tudi razrednik v 3.r. in je težje razporediti vse v urnik - učenci niso pripravljeni na pouk ob dogovorjeni uri, pouk TJA poteka 5. šolsko uro dva dni zapored Trije učitelji so pojasnili manjše težave: - pouk je potekal 5. šolsko uro - vedno 5. šol. ura - podružnice En učitelj je pojasnil neodgovor: - urnik je določil ravnatelj tako, da na to vprašanje ne morem odgovorit. Bi pa povedala da se mi zdi z vidika obremenjenosti učencev to, da so učenci pridobili v svojem urniku 2 uri tedensko več sporno. Kako ste zadovoljni z Vašim urnikom? 99 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ število odstotek nimam pripomb 50 76,9 želim si spremembo 15 23,1 skupaj 65 100,0 Vpis učiteljev, ki si želijo sprememb: - 5. ura ni najbolj primerna za izvajanje TJ - 5. ure v 2. razredu so naporne - da bi bila ena ura 1., 2., 3. ne pa obe 5. - da bi bila kakšna ura prej - da bi TJA v 2. r. tudi npr. 1., 2., 3. uro in ne pa samo 5. uro - da ure ne bi bile zadnje-npr. v petek 4. ura - jutranje ure (večjo zbranost) - Manjšo razpršenost in posluh za mojo delovno specifiko - Ne kasneje kot 3. učno uro in vsaj 1 dan razmika med učnima urama v tednu - ne želim si da so to njihove zadnje ure - Pozne ure (4. in 5. ura ) nista primerni, med urama vsaj en dan razlike ali pa blok ura - prve ure - TJA v jutranjih urah (1. šol. ura) - Učenci 2. r. veliko lažje sodelujejo pri pouku 1., 2., 3. šol. uro, 4. in 5. šolsko uro so nekateri že zelo utrujeni - Verjetno bi bile učinkovitejše krajše ure 4x na teden, a je to praktično verjetno neizvedljivo. Kje praviloma izvajate pouk tujega jezika v 2. razredu: število odstotek V matični učilnici 2. razreda. 58 86,6 V posebni učilnici za tuji 5 7,5 jezik. Drugo. 12 17,9 Pod drugo so učitelji vpisali: 100 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ vpis število igrišče, travnik, telovadnica, večnamenski, v vasi (vreme)… - odvisno od 1 teme menjavanje prostorov + knjižnica in zunaj 1 na prostem (igrišče, v mestu, lutkovno gledališče, telovadnica) 1 učilnica ki ima i-tablo 1 v 4. razredu 1 v moji matični učilnici, kjer poučujem 3.r 1 v moji učilnici ker poučujem 4. r. 1 v telovadnici, na igrišču, v šolski dvorani (občasno) 1 v učilnici 1. razreda 2 v učilnici 4. in 5. razreda, ker ima v matični učilnici pouk 3. razred (zaradi 1 kombinacije 2. in 3. razreda)-to velja le za podružnično šolo včasih tudi v svoji (4. r. ) ali zunaj 1 skupaj 12 URESNIČEVANJE CILJEV IN DOSEGANJE STANDARDOV Kako pomembni so po vašem mnenju splošni cilji učnega načrta za tuji jezik v 2. razredu: nepomembn srednje zelo skupaj i pomembni pomembni n % n % n % n % Senzibilizacija za jezike. 0 0,0 7 10,6 59 89,4 66 100,0 Razvijanje učenčevih sprejemniških, tvorbnih in interaktivnih spretnosti/ 0 0,0 10 15,2 56 84,8 66 100,0 zmožnosti. 101 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Poudarjen razvoj motivacije za usvajanje 0 0,0 4 6,0 63 94,0 67 100,0 tujih jezikov. Oblikovanje posameznikove raznojezičnosti in (družbene večjezičnosti) dvig jezikovne zavesti v ožjem pomenu 0 0,0 20 30,3 46 69,7 66 100,0 (npr. v družini, v razredu) ter v širšem pomenu (npr. dvojezično področje). t-test (testna standardn povprečje vrednost = 2) i odklon t sig. Senzibilizacija za jezike. 2,89 0,310 23,406 0,000 Razvijanje učenčevih sprejemniških, tvorbnih in interaktivnih 2,85 0,361 19,079 0,000 spretnosti/ zmožnosti. Poudarjen razvoj motivacije za usvajanje tujih jezikov. 2,94 0,239 32,241 0,000 Oblikovanje posameznikove raznojezičnosti in (družbene večjezičnosti) dvig jezikovne zavesti v ožjem pomenu (npr. v 2,70 0,463 12,227 0,000 družini, v razredu) ter v širšem pomenu (npr. dvojezično področje). V kolikšni meri so po Vašem mnenju v 2. razredu uresničljivi naslednji standardi znanja učnega načrta? Poslušanje in slušno razumevanje neuresničljiv delno uresničljivi skupaj i uresničljivi n % n % n % n % prepozna, da je besedilo v tujem jeziku (prepozna ciljni tuji jezik med drugimi 0 0,0 7 10,4 60 89,6 67 100,0 jeziki) razume pogosto rabljena in z gestami oz. 0 0,0 1 1,5 66 98,5 67 100,0 mimiko podprta navodila za delo v razredu izlušči glavno temo slušnega besedila 0 0,0 14 20,9 53 79,1 67 100,0 102 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ razume izbrane podatke in nekatere podrobnosti (besed, besednih zvez, fraz) v 0 0,0 11 16,7 55 83,3 66 100,0 govorjenih besedilih z znano tematiko na podlagi vidnih in drugih opor prepozna nekatere okoliščine sporazumevanja in jasno izražena čustva 0 0,0 19 28,8 47 71,2 66 100,0 govorcev Poslušanje in slušno razumevanje t-test (testna standardn povprečje vrednost = 2) i odklon t sig. prepozna, da je besedilo v tujem jeziku (prepozna ciljni tuji 2,90 0,308 23,785 0,000 jezik med drugimi jeziki) razume pogosto rabljena in z gestami oz. mimiko podprta 2,99 0,122 66,000 0,000 navodila za delo v razredu izlušči glavno temo slušnega besedila 2,79 0,410 15,807 0,000 razume izbrane podatke in nekatere podrobnosti (besed, besednih zvez, fraz) v govorjenih besedilih z znano tematiko 2,83 0,376 18,028 0,000 na podlagi vidnih in drugih opor prepozna nekatere okoliščine sporazumevanja in jasno 2,71 0,456 12,680 0,000 izražena čustva govorcev Govorno sporočanje in sporazumevanje neuresničljiv delno uresničljivi skupaj i uresničljivi n % n % n % n % poimenuje konkretni svet okoli sebe (stvari, osebe, dejanja, lastnosti, živali, 0 0,0 7 10,4 60 89,6 67 100,0 predmete, kraje itn.) v neposredni okolici/na slikah ipd. se sporazumeva po vzorcih 0 0,0 9 13,4 58 86,6 67 100,0 poizveduje in odgovarja na preprosta 0 0,0 19 28,4 48 71,6 67 100,0 vprašanja 103 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ pritrjuje, zanika, izraža počutje, zahvalo, voščila in dobre želje, vljudnostne fraze, navezuje stik, se opravičuje, se poslavlja, 2 3,0 18 26,9 47 70,1 67 100,0 telefonira, uresničuje svoje interese (izraža potrebe in želje, prepovedi, prošnje, išče in ponuja pomoč itn. Govorno sporočanje in sporazumevanje t-test (testna standardn povprečje vrednost = 2) i odklon t sig. poimenuje konkretni svet okoli sebe (stvari, osebe, dejanja, lastnosti, živali, predmete, kraje itn.) v neposredni okolici/na 2,90 0,308 23,785 0,000 slikah ipd. se sporazumeva po vzorcih 2,87 0,344 20,624 0,000 poizveduje in odgovarja na preprosta vprašanja 2,72 0,454 12,913 0,000 pritrjuje, zanika, izraža počutje, zahvalo, voščila in dobre želje, vljudnostne fraze, navezuje stik, se opravičuje, se poslavlja, telefonira, uresničuje svoje interese (izraža 2,67 0,533 10,307 0,000 potrebe in želje, prepovedi, prošnje, išče in ponuja pomoč itn. Branje in bralno razumevanje neuresničljiv delno uresničljivi skupaj i uresničljivi n % n % n % n % prepozna zapis osnovnega, pogosto rabljenega besedišča ter pomen besednih 2 3,3 21 35,0 37 61,7 60 100,0 zvez v okviru znanih tem razume posamezne preproste in znane besede, besedne zveze ob nebesedni 1 1,6 15 24,6 45 73,8 61 100,0 podpori (npr. slikah, predmetih) zna prebrati in razume posamezne znane 6 10,0 26 43,3 28 46,7 60 100,0 povedi, ponazorjene z nebesedno podporo 104 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ razume kratka in ustrezno zahtevna 7 11,7 27 45,0 26 43,3 60 100,0 besedila ob nebesedni podpori Branje in bralno razumevanje t-test (testna standardn povprečje vrednost = 2) i odklon t sig. prepozna zapis osnovnega, pogosto rabljenega besedišča ter 2,58 0,561 8,051 0,000 pomen besednih zvez v okviru znanih tem razume posamezne preproste in znane besede, besedne 2,72 0,488 11,555 0,000 zveze ob nebesedni podpori (npr. slikah, predmetih) zna prebrati in razume posamezne znane povedi, 2,37 0,663 4,284 0,000 ponazorjene z nebesedno podporo razume kratka in ustrezno zahtevna besedila ob nebesedni 2,32 0,676 3,627 0,001 podpori MOTIVACIJA IN UČNE TEŽAVE UČENCEV Kako so po vašem mnenju učenci 2. razreda motivirani za učenje tujega jezika? število odstotek sploh niso motivirani 0 0,0 niso motivirani 0 0,0 niti - niti 1 1,5 so motivirani 27 41,5 zelo so motivirani 37 56,9 skupaj 65 100,0 Povprečje na 5-stopenjski lestvici (1 - sploh niso motivirani, ..., 5 - zelo so motivirani) je 4,55 (standardni odklon je 0,531) in je statistično značilno različno od testne vrednosti 3 (t=23,582, sig.=0,000). Napišite s katerimi posebnimi potrebami učencev se soočate pri poučevanju tujega jezika v 2. razredu? 105 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ vpis število avtizem 1 avtizem, aspergerjev sindrom, vedenjske motnje, legastenija, 1 avtizem, aspergerjev sindrom, vedenjski odklon, legastenija, razvajenost 1 daljša faza sprejemanje govorjenja besedila preden se začnejo odzivati 1 en od otrok je avtist,imama učenko s posebnimi potrebami,slabšo zmožnostjo pomnenja,predvsem pa je težava z motiviranostjo otrok na eni od podružnic-tam 1 nikakor ne steče in se zato tudi pozna pri dosežkih in klimi en učenec z govorno jezikovno motnjo 1 gibalno ovirani, dislektiki, hiperaktivni otroci, učenci iz drugih kultur (Albanci, Rusi, 1 Makedonci) govor-izgovorjava glasov 1 govorno jezikovne motnje-nejasna izgovorjava, gibalna oviranost 1 hiperaktivnost 1 hiperaktivnost, težave z razumevanjem, dojemanjem 1 imam dva učenca z DSP-jem ter učenko z dawnovim sindromom brez odločbe 1 jezikovne ovire-npr. dva učenca se doma pogovarjata izključno v hrvaščini, težave imata 1 s slovenščino jih nimam v razredu 1 kratkotrajna pozornost, motenje pouka z govorjenjem-ne počaka na besedo, redno želi 1 biti izbran, "hitra jeza" kratkotrajna razpršena pozornost; nizke intelektualne sposobnosti, slabo razvita 1 govorna sposobnost letos (poudarek na poslušanju in govorjenju), te težave niso izrazite, v 3. razredu in 4. 1 pričakujem bralno-napisovalne težave (pri otrocih s tovrstnimi primankljaji) logopedske težave, učne težave, koncentracija 1 motnje pozornosti 1 motnje pozornosti (dva učenca), eden učenec ima težave z govorom tudi v slovenščini 1 motnje pozornosti in koncentracije, dolgotrajno bolni otroci, slabše slušno razumevanje 1 motnje pozornosti in koncentracije, dolgotrajno bolni otroci,slabše slušno razumevanje 1 motnje v pozornosti 1 načeloma ni težav, nekateri učenci imajo težave z izgovorjavo 1 nemir učencev, kratka koncentracija 1 106 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ nemirni otrok, otrok s težavami na učnem področju, tujejezični otrok (Romi), kateremu 1 je TJA že tretji jezik nerazumevanje navodil 1 nimam posebnih izkušenj s tem 1 počasno prepisovanje,slabše motorične sposobnosti,neurejenost in neorganiziranost 1 zvezka/pripomočkov pomanjkanje koncentracije, nezmožnost pravilne izgovorjave 1 pomanjkanje koncentracije, kljub uporabi konkretnih materialov 1 potreba po gibanju 1 potreba po gibanju, kratka obdobja motiviranosti za učenje, posebne potrebe v smislu 1 učenci s posebnimi potrebami-v tem šolskem letu jih v mojem oddelku ni pozornost, memoriranje, slušno razumevanje navodil 1 prevelika skupina za uresničevanje pristopov ki jih ponuja UN,posamezni učenici-znižana 1 pozornost, govorne težave pri učencih ki so učno šibki tudi pri ostalih predmetih opažam da potrebujejo več 1 ponavljanja da si zapomnijo posamezno besedišče razločnost izgovorjave, kratka koncentracija, nemirnost 1 splošno znižanje sposobnosti 1 številčnost oddelka 1 težave z govorom 1 težja govorna motnja,znižane učne sposobnosti, invalidnost 1 tujci, hiperaktivni, gibalno ovirani 1 učencem je pri uvodnih urah(Zač. Šol. leta) precej tuje gibanje, ples, petje, ustvarjalni 1 gibi, delo v parih, itd. saj so večino tega nevajeni učenci delavci, ki ne znajo slovensko; hiperaktivni; učenka ki ne spregovori razen ločeno 1 od razreda; motnje branja in pisanja-disleksija; slaba fina motorika; logopedske težave učenci imajo kratek prag pozornosti, dejavnosti je potrebno pogosto menjavati 1 učenci Romi, to je njihov drugi tuji jezik 1 učenci tujci, naglušni učenci, učenci z motnjo pozornosti 1 učenci tujci, naglušnost (polžev vsadek) 1 učenci z govornimi težavami 1 učenci z vedenjskimi težavami 1 učenci z zmanjšano sposobnostjo koncentracije, učenci z bralno-napisovalnimi 1 motnjami, učenci z disleksijo, učenci iz tujejezičnih okolij, učenci z motnjami v razvoju 107 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ učenec je v postopku usmerjanja 1 učenec ki je gibalno šibkejši (ima spremljevalko) 1 učenec z motnjami pozornosti, ki ponavlja razred 1 učenec z Aspergerjevim sindromom (dol. dejavnosti ne sprejema), dva izraziteje 1 nemirna učenca in posledično nemir v razredu učne težave 1 v oddelku so tuji učenci v postopku usmerjanja, eden učenec je izrazito hiperaktiven z vedenjskimi in čustvenimi motnjami, ki se zraven redkih učnih sposobnostih pojavljajo 1 tudi pri ostalih dveh učencih v razredu so tudi otroci z odločbami, vendar jim ur ne prilagajam 1 v skupini nimamo učenca s posebnimi potrebami 1 veliko predznanje nekaterih učencev, govorne težave nekaterih učencev že v materinem 1 jeziku,avtizem Wiliamsov sindrom, težka govorno-jezikovna motnja 1 znižane učne sposobnosti, motnje pozornosti, gibalno oviran otrok, otroci z 1 "avtističnimi" motnjami skupaj 62 Katere prilagoditve izvajate pri tujem jeziku v 2. razredu za učence s posebnimi potrebami (vpišite do 3 najpogostejše prilagoditve) in kako pogosto jih izvajate (občasno/pogosto/vedno)? 30 učiteljev je vpisalo tri prilagoditve, 14 učiteljev dve prilagoditvi, 8 učiteljev eno prilagoditev in 15 učiteljev nobene prilagoditve. vpis število avtizem-večna pozornost na potrebe 1 besedišče podprto z mimiko 1 bližina učitelja 2 bolj nazorna izgovorjava 1 daljši čas reševanja 1 dejavnosti 2 delno prevajanje 1 delo v (učnih) skupinah 1 108 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ diferenciacija dejavnosti, oblik 1 diferenciacija nalog in izvajanja 1 diferenciacija pri sprotnem preverjanju in ocenjevanju 1 diferencirane naloge 2 dodajanje besedišča 1 dodaten did. material 1 dodatna navodila 6 dodatna navodila, razlaga v SLO 1 dodatna obrazložitev navodil 1 dodatna pojasnila 2 dodatna razlaga 1 dodatna slikovna gradiva, dodatna razlaga 1 dodatna strokovna pomoč 1 dodatna vprašanja 1 dodatna vzpodbuda, usmerjanje pozornosti 1 dodatne aktivnosti 1 dodatne geste 1 dodatne minutke z njima 1 dodatne spodbude in usmerjanje 1 dodatni material 1 gibalna aktivnost 2 govor (večkrat izgovori, dalj časa na razpolago) 1 govorna težava-pomoč pri izgovorjavi 1 individualizacija 2 individualizacija oz. upoštevanje različnih tipov učencev 1 individualiziran učni list 1 individualna pomoč 1 individualni pristop 1 individualno preverjanje razumevanja navodil 1 izražanje z mimiko 1 kartončki z narisanimi pravili 1 količina nalog 1 količine in načini dela 1 109 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ lažje naloge 1 manj aktivnega besedišča 1 manjši obseg 1 manjši obseg zadolžitev 1 medvrstniška pomoč 1 menjava aktivnosti 1 na razl. načine oblik. vpr. 1 naloge po delih 1 navodila podprta z mimiko 1 opozarjanje na razločno izgovorjavo 1 počasnejši tempo dela in obseg 1 pogosto menjavanje kratkih dejavnosti 1 pogosto menjavanje dejavnosti 1 pomoč 1 pomoč pri govoru 1 pomoč pri izrezovanju in lepljenju v zvezek 1 pomoč pri zapisu 1 pomoč v slo. Jeziku 1 ponavljanje snovi z učiteljem 1 ponovim le temu učencu 1 posebne pojasnitve (pogosto v slo. Jeziku) 1 poučevanje ki upošteva vse učne liste 1 povečane kopije,dodatno utrjevanje posameznih pomembnih 1 vsebin povem v slovenščini 1 preverjanje razumevanja 2 prevod 1 pri gibanju/plesu 1 prilagojen učni list 1 prilagojeno izvajanje dejavnosti 1 prilagojenost nalog 1 prostor 2 razgovor po uri 1 110 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ različno zahtevne naloge 1 s težavami na učnem področju slikovni material, dodatna navodila 1 samostojno delo po želji 1 sedenje v 1. vrsti 1 sedi spredaj 1 skupine 1 slikovna podpora 2 slikovni material 1 slikovni slovarji 1 slikovno gradivo 1 še več vizualnih podpor 1 takšne učence čimvečkrat vključujem v dejavnosti 1 toleranca do oblik vedenja 1 tudi kot za nagrado, ker ne moti pouka 1 učenca vključujem v več gibalnih aktivnosti 1 učenec ima prilagojen DN 1 uporaba konkretnih materialov 1 uporaba slikovnih kart, konkretnih stvari 1 uporaba zvočnih posnetkov 1 upoštevanje učenčevih potreb in interesov oz. zanimanja za 1 določene ure usmerjanje pozornosti 2 v bližini učiteljice 1 vaje izgovorjave (pačenje,pretiravanje) 1 več individualne obravnave 1 več slikovne podpore 1 več vidnih opor za razumevanje 1 večkrat podajanje navodil 1 večkrat povedano, razloženo v slovenščini-usmerjanje pri delu 1 večkratna ponovitev 3 vedno v bližini učitelja 1 veliko predznanje-dodatne naloge 1 veliko slik. predlog 1 111 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ vizualne podpore 1 vloga tutorja, pomočnika 1 za nemirnega otroka sedenje na veliki žogi 1 zmanjšan tempo 1 Kako pogosto izvajate PRILAGODITVE: vpis število pogosto 40 vedno 32 občasno 22 vsako uro 8 redno 4 občasno, po potrebi 3 vedno/zelo pogosto 3 dvakrat mesečno 2 1x tedensko 1 kadar rešujemo dl 1 ko sam ne zmore in on to pove 1 ko zapisujemo 1 pogosto/vedno 1 pogosto-vsako uro 1 ponovim po potrebi 1 skoraj vedno 1 skoraj vsak uro-pogosto, vedno 1 vsakokrat 1 zelo pogosto 1 TIMSKO NAČRTOVANJE, EVALVACIJA POUKA, UPORABA DIDAKTIČNIH MODELOV Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu vključujete navedene elemente: 112 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Povprečja so izračunana na osnovi 4-stopenjske lestvice ( 1 - nikoli, 2 - občasno, 3 - pogosto, 4 - vedno). število t-test (testna standard odgovoro povprečje vrednost = 2,5) ni odklon v t sig. Medkulturno učenje in poučevanje. 66 2,29 0,576 -2,994 0,004 Pristope za vključevanje otrok s posebnimi 66 2,39 0,782 -1,102 0,275 potrebami. Na učenca osredinjeno učenje in poučevanje. 67 3,36 0,690 10,184 0,000 Celostno učenje (hkratno vključevanje različnih 67 3,40 0,605 12,227 0,000 učnih stilov in čutil). Didaktične pristope, ki vključujejo poučevanje z 67 3,36 0,644 10,902 0,000 vsebinami drugih predmetov. Didaktične pristope, ki zagotavljajo kontinuiran 66 3,24 0,658 9,170 0,000 razvoj sporazumevalnih zmožnosti. Pripravljena učna gradiva (različne učbenike, 67 2,09 0,830 -4,048 0,000 delovne zvezke, didaktične liste …). Lastna učna gradiva. 67 3,48 0,660 12,131 0,000 Spremljam in dokumentiram napredek učencev 67 2,63 0,735 1,413 0,162 (formativno spremljanje). Kako pogosto se je praviloma sestajal ŠPT za uvajanje tujega jezika v tem šolskem letu? število odstotek tedensko 12 17,9 dvakrat mesečno 4 6,0 enkrat mesečno 19 28,4 drugo 32 47,8 skupaj 67 100,0 Vpisi pod drugo: 113 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ vpis število 1x na dva meseca oz. po potrebi 1 2x letno, saj smo sprotno načrtovanje izvajali tedensko na timu 1 anglistov 3x letno 5 3x na leto, z učiteljico ki je tudi v 2. r. pa tedensko 1 celoten 3x letno, sodelovanje z učiteljicami 2 r. tedensko 1 celoten ŠPT do sedaj 3x 1 delno (razredničarka in učiteljica TJ tedensko), vsi letno 1 dodatno po potrebi 1 dvakrat 1 dvakrat v ocenjevalnem obdobju 1 enkrat na 2 meseca 2 nekajkrat letno 2 po potrebi-posamezni dogovori s posamezniki ŠPT-ja 1 po potrebi-trikrat 1 po potrebi 9 po potrebi, nekajkrat v letu 1 po potrebi, štirikrat cela skupina, z učiteljico večkrat 1 večkrat korespondenčno 1 skupaj 32 Katere vsebine ste obravnavali/predelovali pri delu v ŠPT-ju? število odstotek Načrtovanje dejavnosti pri pouku TJ. 43 64,2 Načrtovanje in priprava na timsko 12 17,9 poučevanje. Načrtovanje uvajanja TJ po vertikali. 22 32,8 Priprava učnih/didaktičnih gradiv. 16 23,9 Delo s starši. 31 46,3 Medpredmetno načrtovanje. 49 73,1 114 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Informiranje sodelavcev. 40 59,7 Drugo. 4 6,0 Pod drugi so učitelji vpisali: - evalvacija dela - evalvacija uvajanja - poročanje o delu - predstavitev dela, projekta 6. Preverjanje predznanja na področju slušnega razumevanja učencev na začetku 2.r. 115 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 1. 2 Χ =3,424, sig.= 0,064. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 70 8,3% 769 91,7% 839 100,0% nemščina 5 18,5% 22 81,5% 27 100,0% skupaj 75 8,7% 791 91,3% 866 100,0% 116 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 2. Χ 2=0,509, sig.= 0,476. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 337 40,2% 502 59,8% 839 100,0% nemščina 9 33,3% 18 66,7% 27 100,0% skupaj 346 40,0% 520 60,0% 866 100,0% 117 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 3. 2 Χ =0,530, sig.= 0,467. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 370 44,1% 469 55,9% 839 100,0% nemščina 10 37,0% 17 63,0% 27 100,0% skupaj 380 43,9% 486 56,1% 866 100,0% 118 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 4. 2 Χ =0,190, sig.= 0,663. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 247 29,4% 592 70,6% 839 100,0% nemščina 9 33,3% 18 66,7% 27 100,0% skupaj 256 29,6% 610 70,4% 866 100,0% 119 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 5. 2 Χ =0,117, sig.= 0,732. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 463 55,2% 376 44,8% 839 100,0% nemščina 14 51,9% 13 48,1% 27 100,0% skupaj 477 55,1% 389 44,9% 866 100,0% 120 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 6. 2 Χ =2,359, sig.= 0,125. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 273 32,5% 566 67,5% 839 100,0% nemščina 5 18,5% 22 81,5% 27 100,0% skupaj 278 32,1% 588 67,9% 866 100,0% 121 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 5. 2 Χ =0,117, sig.= 0,732. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 463 55,2% 376 44,8% 839 100,0% nemščina 14 51,9% 13 48,1% 27 100,0% skupaj 477 55,1% 389 44,9% 866 100,0% 122 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 8. 2 Χ =4,615, sig.= 0,032. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 514 61,3% 325 38,7% 839 100,0% nemščina 11 40,7% 16 59,3% 27 100,0% skupaj 525 60,6% 341 39,4% 866 100,0% 123 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 9. 2 Χ =0,372, sig.= 0,542. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 294 35,0% 545 65,0% 839 100,0% nemščina 11 40,7% 16 59,3% 27 100,0% skupaj 305 35,2% 561 64,8% 866 100,0% 124 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 10. 2 Χ =18,202, sig.= 0,000. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 443 52,8% 396 47,2% 839 100,0% nemščina 3 11,1% 24 88,9% 27 100,0% skupaj 446 51,5% 420 48,5% 866 100,0% 125 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 11: glava. 2 Χ =4,317, sig.= 0,038. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 419 49,9% 420 50,1% 839 100,0% nemščina 8 29,6% 19 70,4% 27 100,0% skupaj 427 49,3% 439 50,7% 866 100,0% pustil prazno napačna barva drugo skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 101 24,1% 274 65,4% 44 10,5% 419 100,0% nemščina 2 25,0% 6 75,0% 0 0,0% 8 100,0% 126 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ skupaj 103 24,1% 280 65,6% 44 10,3% 427 100,0% Dosežek učencev na posameznih nalogah 100% 91% 90% 80% 70% 68% 70% 65% 60% 56% 60% 49% 51% 50% 45% 44% 39% 40% 33% 29% 30% 20% 10% 0% Dosežek učencev na celotnem testu 127 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 16% 15%15%14% 14% 13% 12% 9% 10% 8% 7% 8% 6% 4% 4% 3% 4% 3% 2% 2% 2% 0% 0% 7. Preverjanje doseganja znanja na področju slušnega razumevanja učencev na na koncu 2.rezreda Podatki s testiranja so analizirani posebej za angleščino in nemščino. Zaradi uporabe drugačnega testa na drugem testiranju, primerjava s prvim testiranjem ni narejena. Statistična značilnost razlik glede na tuji jezik je preverjena s t-testom za neodvisne vzorce (celoten test) oziroma s hi-kvadratom (posamezne naloge). Sodelujoči učenci po šolah Učenci, ki so obiskali podružnične šole, so prišteti k matičnim šolam. osnovna šola angleščina nemščina skupaj OŠ Antona Globočnika Postojna 60 0 60 OŠ Bistrica ob Sotli 17 0 17 128 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ OŠ Bizeljsko 16 0 16 OŠ Ferda Vesela 38 0 38 OŠ Franja Goloba Prevalje 56 0 56 OŠ Ivana Kavčiča Izlake 37 0 37 OŠ Janka Padežnika Maribor 22 18 40 OŠ Josipa Vandota Kranjska Gora 30 0 30 OŠ Kanal 27 0 27 OŠ Kidričevo 25 0 25 OŠ Lava Celje 55 0 55 OŠ Metlika 50 0 50 OŠ Milana Šuštaršiča Ljubljana 59 0 59 OŠ Pohorskega odreda Slovenska 94 0 94 Bistrica OŠ Prežihovega Voranca Maribor 52 0 52 OŠ Simona Gregorčiča Kobarid 28 0 28 OŠ Škofljica 106 0 106 OŠ Tržič 49 0 49 OŠ Veržej 0 9 9 skupaj 821 27 848 Angleščina Na drugem testiranju pri angleščini je ob koncu šolskega leta 2014/2015 sodelovalo 821 učencev 2. razreda. a) dosežki po nalogah naloga število odstotek naloga 1 377 45,9 naloga 2 557 67,8 naloga 3 494 60,2 naloga 4 708 86,2 naloga 5 749 91,2 129 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ naloga 6 336 40,9 naloga 7 472 57,5 naloga 8 658 80,1 naloga 9 518 63,1 naloga 10 315 38,4 naloga 11 441 53,7 naloga 12 519 63,2 b) skupni dosežek na testu dosežek na število odstotek testu 1 točka 1 0,1 2 točki 2 ,2 3 točke 16 1,9 4 točke 47 5,7 5 točk 98 11,9 6 točk 127 15,5 7 točk 144 17,5 8 točk 127 15,5 9 točk 89 10,8 10 točk 78 9,5 11 točk 57 6,9 12 točk 35 4,3 skupaj 821 100,0 V povprečju so učenci na testu iz angleščine dosegli 7,48 točk od 12 možnih (standardni odklon je 2,226). Nemščina Na drugem testiranju pri nemščini je ob koncu šolskega leta 2014/2015 sodelovalo 27 učencev 2. razreda. 130 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ a) dosežki po nalogah naloga število odstotek naloga 1 19 70,4 naloga 2 26 96,3 naloga 3 24 88,9 naloga 4 23 85,2 naloga 5 21 77,8 naloga 6 14 51,9 naloga 7 26 96,3 naloga 8 26 96,3 naloga 9 19 70,4 naloga 10 21 77,8 naloga 11 21 77,8 naloga 12 18 66,7 b) skupni dosežek na testu dosežek na število odstotek testu 1 točka 0 0,0 2 točki 0 0,0 3 točke 0 0,0 4 točke 0 0,0 5 točk 0 0,0 6 točk 1 3,7 7 točk 5 18,5 8 točk 3 11,1 9 točk 2 7,4 10 točk 6 22,2 11 točk 5 18,5 12 točk 5 18,5 skupaj 27 100,0 131 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ V povprečju so učenci na testu iz nemščine dosegli 9,56 točk od 12 možnih (standardni odklon je 1,908). Povprečni dosežek na celotnem testu glede na tuji jezik povprečno št. standardni tuji jezik število učencev točk odklon angleščina 821 7,48 2,226 nemščina 27 9,56 1,908 t=-4,776, sig.=0,000. Odgovori pri posameznih nalogah glede na tuji jezik Naloga 1. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 444 54,1% 377 45,9% 821 100,0% nemščina 8 29,6% 19 70,4% 27 100,0% skupaj 452 53,3% 396 46,7% 848 100,0% Χ 2=6,278, sig.= 0,012. Naloga 2. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 264 32,2% 557 67,8% 821 100,0% nemščina 1 3,7% 26 96,3% 27 100,0% skupaj 265 31,3% 583 68,8% 848 100,0% Χ 2=9,850, sig.= 0,002. Naloga 3. 132 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 327 39,8% 494 60,2% 821 100,0% nemščina 3 11,1% 24 88,9% 27 100,0% skupaj 330 38,9% 518 61,1% 848 100,0% Χ 2=9,069, sig.= 0,003. Naloga 4. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 113 13,8% 708 86,2% 821 100,0% nemščina 4 14,8% 23 85,2% 27 100,0% skupaj 117 13,8% 731 86,2% 848 100,0% Χ 2=0,024, sig.= 0,876. Naloga 5. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 72 8,8% 749 91,2% 821 100,0% nemščina 6 22,2% 21 77,8% 27 100,0% skupaj 78 9,2% 770 90,8% 848 100,0% Χ 2=5,664, sig.= 0,017. Naloga 6. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 485 59,1% 336 40,9% 821 100,0% nemščina 13 48,1% 14 51,9% 27 100,0% skupaj 498 58,7% 350 41,3% 848 100,0% Χ 2=1,287, sig.= 0,257. 133 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 7. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 349 42,5% 472 57,5% 821 100,0% nemščina 1 3,7% 26 96,3% 27 100,0% skupaj 350 41,3% 498 58,7% 848 100,0% Χ 2=16,240, sig.= 0,000. Naloga 8. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 163 19,9% 658 80,1% 821 100,0% nemščina 1 3,7% 26 96,3% 27 100,0% skupaj 164 19,3% 684 80,7% 848 100,0% Χ 2=4,371, sig.= 0,037. Naloga 9. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 303 36,9% 518 63,1% 821 100,0% nemščina 8 29,6% 19 70,4% 27 100,0% skupaj 311 36,7% 537 63,3% 848 100,0% Χ 2=0,596, sig.= 0,440. Naloga 10. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 506 61,6% 315 38,4% 821 100,0% nemščina 6 22,2% 21 77,8% 27 100,0% skupaj 512 60,4% 336 39,6% 848 100,0% Χ 2=16,971, sig.= 0,000. 134 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Naloga 11. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 380 46,3% 441 53,7% 821 100,0% nemščina 6 22,2% 21 77,8% 27 100,0% skupaj 386 45,5% 462 54,5% 848 100,0% Χ 2=6,103, sig.= 0,013. Naloga 12. nepravilno pravilno skupaj tuji jezik število odstotek število odstotek število odstotek angleščina 302 36,8% 519 63,2% 821 100,0% nemščina 9 33,3% 18 66,7% 27 100,0% skupaj 311 36,7% 537 63,3% 848 100,0% Χ 2=0,134, sig.= 0,714. 135 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 6.1. Instrumenti spremljave Priloga 1: Vsebina vprašalnika za ravnatelje (šolsko leto 2014/2015) 1. Naziv osnovne šole: _______________________________________________________ . 2. Navedite, katere tuje jezike so se v tem šolskem letu učili učenci na vaši šoli (od 1. do 9. razreda) kot obvezni predmet, izbirni predmet, tečaj...: ________________________________ ______________________________________________________________________________ 3. Navedite število učiteljev na vaši šoli, ki so usposobljeni za poučevanje tujega jezika v 1. VIO: a. Učitelji razrednega pouka z opravljenim doizobraževanjem: ____________ . b. Učitelji predmetnega pouka z opravljenim doizobraževanjem: ____________ . 4. Kako v primeru daljše odsotnosti učitelja, ki poučuje tuji jezik v 1. VIO, zagotavljate nadomeščanje oz. kako nameravate zagotoviti nadomeščanje, ko bo to potrebno? Na kratko pojasnite: ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 5. Ali ste imeli organizacijske težave pri uvedbi in izvajanju tujega jezika v 2. razredu? a. Ne. b. Da, manjše težave. c. Da, večje težave (pojasnite): ________________________________________________________ _________________________________________________________________________ 6. Tuji jezik je bil v šolskem letu 2014/2015 v 2. razredu umeščen v urnik (lahko je več odgovorov): a. Dvakrat tedensko po 45 minut. b. Enkrat tedensko 90 minut. c. Trikrat tedensko 30 minut. d. Drugo: _____________________________________. Pojasnite izbiro: _________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 136 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 7. Umeščenost ur tujega jezika v urniku (lahko je več odgovorov): a. Vedno ista zaporedna ura; vedno prve ure pouka. b. Vedno ista zaporedna ura; vedno zadnje ure pouka. c. Menjaje; npr. enkrat na začetku, drugič ob koncu pouka. d. Pouk tujega jezika je organiziran fleksibilno ; v različnih tednih po različnem urniku. e. Drugače: ___________________________________________________________________ . Pojasnite izbiro: _________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 8. Kakšna je vaša vloga pri delovanju ŠPT-ja za uvajanje tujega jezika v 1. VIO? a. Sem vodja ŠPT-ja in sodelujem v vseh fazah od načrtovanja do evalvacije. b. Sem vodja ŠPT-ja, vendar strokovno delo prepuščam članom. c. Sem član ŠPT-ja in se aktivno vključujem v vseh fazah vzgojno-izobraževalnega dela. d. Sem član ŠPT-ja in se aktivno vključujem le v določenih fazah (npr. pri odločanju o organizaciji pouka TJ). e. Nisem član ŠPT-ja; zadosten vpogled v delo ŠPT-ja dobim iz zapisnikov sestankov. 9. Ključna vsebinska področja dela ŠPT-ja v šolskem letu 2014/2015 so bila: a. Načrtovanje dejavnosti pri pouku tujega jezika. b. Načrtovanje in priprava na timsko poučevanje. c. Načrtovanje uvajanja tujega jezika po vertikali. d. Priprava učnih/didaktičnih gradiv. e. Delo s starši. f. Medpredmetno načrtovanje. g. Informiranje sodelavcev. h. Drugo: __________________________________________________________ . 10. V šolskem letu 2014/2015 ste spremljali pouk tujega jezika v 2. razredu na naslednje načine (lahko je več odgovorov): a. Individualna hospitacija. b. Kolegialna hospitacija (s člani ŠPT-ja oz. z drugimi učitelji). c. Kolegialna hospitacija ob spremljavi uvajanja tujega jezika v 2. razredu (s svetovalci ZRSŠ). d. Spremljanje pedagoške dokumentacije. e. Predstavitve učiteljev izvajalcev na pedagoških konferencah. 137 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ f. Drugo: __________________________________________________________ . 11. Kdo je bil pobudnik za spremljanje pouka tujega jezika v 2. razredu? (lahko je več odgovorov) a. Lastna pobuda. b. Učitelj tujega jezika. c. ZRSŠ. d. Starši. e. Operativni načrt. 12. Navedite ključno ugotovitev in spoznanje ob spremljavi pouka na vaši šoli v šolskem letu 2014/2015: ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 13. Katera ključna vsebinska področja dela načrtujete za delo ŠPT-ja v šolskem letu 2015/16? ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 14. Kako pogosto uporabljate pri komunikaciji v službenem in zasebnem času tuji jezik? a. Zelo pogosto. b. Pogosto. c. Občasno. d. Redko. e. Nikoli. Priloga 2: Vsebina vprašalnika za starše (šolsko leto 2014/2015) 1. Ali se Vaš otrok v šoli rad uči angleščino? a) Da. b) Ne. c) Ne vem. 2. Kako uspešen je Vaš otrok pri učenju angleščine? a) Zelo uspešen. 138 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ b) Uspešen. c) Manj uspešen. d) Neuspešen. 3. Ali je Vaš otrok v 2. razredu potreboval pomoč staršev oz. drugih odraslih pri učenju angleščine? a) Ne. b) Da, manjšo pomoč. c) Da, večjo pomoč. 4. Kako zahtevno se Vam zdi učenje angleščine v 2. razredu? a) Premalo zahtevno. b) Ustrezno zahtevno. c) Prezahtevno. 5. Kako spremljate učenje angleščine pri Vašem otroku? (možnih več odgovorov) a) Z otrokom se pogovarjamo o tem, kaj delajo pri pouku. b) Spremljamo izdelke, ki so nastale pri pouku. c) Se informiramo na govorilnih urah. d) Drugače: _____________________________________________________ . 6. Ali ste zadovoljni s z načinom kako se izvaja poučevanje angleščine v 2. razredu? a) Da. b) Ne. c) Delno. 7. Ali ste zadovoljni s tem, da se vaš otrok kot obvezni predmet uči angleščino in ne kateri drugi tuji jezik? a) Da. b) Ne, želim si, da bi se učil: __________________________________ . 8. Ali pričakujete, da bo imel Vaš otrok težave z učenjem angleščine kasneje, v višjih razredih? a) Da. b) Ne. c) Ne vem. 139 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 9. Kateri jezik oz. jezike govorite doma z Vašim otrokom? (možnih več odgovorov) a) Slovenski jezik. b) Italijanski jezik. c) Madžarski jezik. d) Drugi jeziki: __________________________________ . Priloga 3: Vsebina vprašalnika za učence (šolsko leto 2014/2015) Osnovna šola: __________________________________________________________ Razred: ________ Številka učenca: ________ Spol učenca: MOŠKI ŽENSKI 1) Ali si se učil/a angleščino v vrtcu? a) Da. b) Ne. 2) Ali si se učil/a angleščino v 1. razredu? 1) Da. 2) Ne. 3) Ali si se v vrtcu ali v 1. razredu učil/a kakšen drugi tuji jezik? a) Da, katerega: ____________________________ . b) Ne. 4) Ali se sedaj v šoli rad/a učiš angleščino? a) Da. b) Srednje. c) Ne. 5) Ali bi se rad/a namesto angleščine v šoli učil/a kateri drugi tuji jezik, npr. nemščino, italijanščino, francoščino, španščino? 140 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ a) Da, katerega: ____________________________ . b) Ne. 6) Ali ob pouku angleščine v šoli obiskuješ tudi še tečaj angleščine? a) Da. b) Ne. 7) Ali obiskuješ tečaj kakšnega drugega tujega jezika, npr. nemščine, italijanščine, francoščine, španščine? a) Da. b) Ne. 8) Ali ti je všeč pouk angleščine v 2. razredu? a) Da. b) Ne. 9) Kdaj ti je všeč pri pouku angleščine? Lahko izbereš več odgovorov. a) Kadar se pogovarjamo. b) Kadar poslušamo. c) Kadar pojemo. d) Kadar se igramo. e) Kadar plešemo. f) Kadar delamo v skupini. g) Nič mi všeč nič od naštetega. 10) Kako zahteven se ti zdi pouk angleščine? a) Pouk angleščine je lahek. b) Pouk angleščine je včasih lahek, včasih težek. c) Pouk angleščine je težek. 11) Oceni, kako dober/dobra si pri angleščini: a) Zelo dober/dobra. 141 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ b) Srednje dober/dobra. c) Ne preveč dober/dobra. 12) V šoli imaš pouk angleščine 2 uri na teden. Če bi lahko sam/a izbiral/a, v šoli: a) Sploh ne bi imel/a angleščine. b) Imel/a bi manj angleščine. c) Isto kot sedaj, ne manj in ne več. d) Imel/a bi več angleščine. 13) Kako dobro bi rad/a razumel/a in govoril/a angleško? a) Le toliko, da ne bom imel/a težav v šoli ali doma. b) Tako dobro, da bi brez težav razumel/a angleške risanke, knjige, pesmi, filme in se brez težav pogovarjal/a v angleščini. c) Vseeno mi je. 14) Se s starši pogovarjaš o tem, kaj delate pri pouku angleščine? a) Da, pogosto ali vedno. b) Da, včasih. c) Ne. 15) Ali doma gledaš risanke, oddaje, filme na televiziji ali računalniku v angleškem jeziku? a) Da, pogosto ali vedno. b) Da, včasih. c) Ne. 16) V katerem jeziku se pogovarjaš doma s starši? a) V slovenščini. b) V slovenščini in še v enem jeziku (jezikih), katerem: ____________________________ . c) V drugem jeziku (jezikih), katerem: ____________________________ . Priloga 4: Vsebina obrazca za opazovanje (šolsko leto 2014/2015) Ime in priimek opazovalke: ______________________________________ 142 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Datum opazovanja: _____________ Naziv šole: __________________________________________________ Razred in oddelek: _____________________________ Število prisotnih učencev: _______________________ Poučevani tuji jezik: a) angleščina b) nemščina Trajanje opazovane ure pouka: od ___________ do ___________ Cilji ne delno da Cilji pouka so bili v skladu z učnim načrtom. 1 2 3 Vsebine in cilji so bili primerni glede na kognitivni razvoj 1 2 3 učencev. Potek ne delno da Učiteljica je ustrezno motivirala učence. 1 2 3 Učiteljica je diferencirala pouk glede na učenčeve zmožnosti, 1 2 3 sposobnosti, interese, predznanje. Učenci so bili večji del ure miselno aktivni. 1 2 3 Pouk je potekal v primernem učnem tempu (dovolj časa za 1 2 3 razmišljanje, potrpežljivost pri počasnosti…). Učiteljica je sproti preverjala razumevanje pri učencih.. 1 2 3 Učna ura je bila koherentna (uvod, osrednji del, zaključek, 1 2 3 smiselni prehodi med aktivnostmi). Interakcija ne delno da 143 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učiteljica je pri pouku govorila v tujem jeziku. 1 2 3 Učiteljica je po potrebi govorila v slovenskem jeziku, kadar je 1 2 3 to bilo smiselno. Učiteljica je strokovno korektno uporabljala tuji jezik v 1 2 3 interakciji z učenci. Učiteljica je spodbujala učence, da komunicirajo v tujem 1 2 3 jeziku. Učiteljica je imela ustrezen odnos do učenčevih jezikovnih 1 2 3 napak. Učenci so uporabljali tuji jezik v interakciji s sošolci. 1 2 3 Učenci so spraševali učiteljico za dodatna pojasnila. 1 2 3 Učiteljica je dajala učencem kvalitetne individualne povratne 1 2 3 informacije. Medpredmetnost ne delno da Učiteljica se je pri vsebinah navezovala na vsebine iz drugih 1 2 3 učnih načrtov 2. razreda. Didaktična gradiva in pripomočki ne delno da Učiteljica je uporabljala didaktične pripomočke in gradiva kot 1 2 3 so risanke, slikanice, prstne lutke, igračke... Učiteljica je uporabljala avtentične didaktične pripomočke in 1 2 3 gradiva iz drugih predmetov v 2. razredu Organizacija prostora ne delno da Prostor je bil ustrezno organiziran glede na izvedene 1 2 3 dejavnosti. 144 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Metode in oblike dela ne delno da Pouk je vseboval raznolike oblike dela/samostojno, v paru, 1 2 3 skupinsko. Pouk je zajemal pristope, ki temeljijo zgolj na reprodukciji 1 2 3 (ponavljanju besed in besednih zvez). Pouk je vključeval igralne dejavnosti. 1 2 3 Pouk je vseboval pristope za spodbujanje višjih ravni 1 2 3 mišljenja. Pouk je bil naravnan na celostno globalno učenje jezika 1 2 3 (osmišjenost, življenjskost, situacijska naravnanost). Medkulturnost ne delno da Učiteljica je učence spodbujala k spoznavanju različnih kultur 1 2 3 in jezikov (učnim, tujim in maternimi jeziki). Učenci so izvajali dejavnosti s poudarkom na razvijanju 1 2 3 sodelovalnih veščin. Učiteljica je upoštevala iniciativo učencev na temo 1 2 3 medkulturnosti in jo smiselno vključevala v pouk. Dejavnosti učencev ne da Učenci so poslušali učiteljico, zvočni posnetek, glasbo oz. gledali filmček. 1 2 Učenci so izdelovali predmete iz različnih materialov. 1 2 Učenci so se igrali različne igre (namizne, gibalne indr). 1 2 Učenci so pri izvajanju dejavnosti med seboj tekmovali. 1 2 Učenci so pri izvajanju dejavnosti uporabljali spoznavne postopke. 1 2 Učenci so peli. 1 2 Učenci so se gibalno telesno izražali. 1 2 145 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Učenci so risali in barvali. 1 2 Priloga 5: Vsebina vprašalnika za učitelje (šolsko leto 2014/2015) 1. PODATKI O ŠOLI 1.1. Naziv vaše šole: _____________________________________________________________. 2. PODATKI O ŠOLI IN USPOSOBLJENOST ZA POUČEVANJE 2. 1. Katero smer izobrazbe ter dopolnilna znanja imate? a) Razredni pouk (smer izobrazbe) + dodatno usposabljanje za tuji jezik b) Tuji jezik (smer izobrazbe) + dodatno usposabljanje za tuji jezik c) Razredni pouk (smer izobrazbe) + tuji jezik (smer izobrazbe) d) Drugo: ____________________________________________________ . 2.2. Po enem letu poučevanja tujega jezika lahko zase rečete, da ste za poučevanje tujega jezika v 1. VIO: a) Neusposobljen/a. b) Delno usposobljen/a. c) Usposobljen/a. 2. 3. Ali ste ob jeziku, ki ga poučujete, usposobljeni še za poučevanje katerega drugega tujega jezika? a) Ne. b) Da, katerega: _______________________________________________ . 2. 4. Na katerih vsebinskih področjih ste se dodatno usposabljali za poučevanje tujega jezika v 1. VIO: Ne Da Različni didaktični modeli (integracija, jezikovna kopel, komunikacijski 1 2 model, CLIL). Didaktični pristopi, ki vključujejo poučevanje z vsebinami drugih predmetov. 1 2 Didaktični pristopi, ki zagotavljajo kontinuiran razvoj sporazumevalnih 1 2 zmožnosti. 146 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Pristopi za vključevanje otrok s posebnimi potrebami. 1 2 Na učenca osredinjeno učenje in poučevanje. 1 2 Celostno učenje (hkratno vključevanje različnih učnih stilov in čutil). 1 2 Medkulturno učenje in poučevanje. 1 2 Timsko delo (načrtovanje, hospitacije, refleksije). 1 2 Učna gradiva (pisna, avtentična, IKT …). 1 2 Spremljanje napredka učenca (formativno spremljanje). 1 2 Proces ocenjevanja (načrtovanje, oblikovanje kriterijev, zapis opisne ocene). 1 2 Delo s starši. 1 2 3. DIDAKTIČNA USTREZNOST 3.1. Kako pogost pri pouku tujega jezika v 2. razredu uresničujete naslednje cilje predmeta: Nikoli Občasno Pogosto Vedno Vključevanje jezikovnih in nejezikovnih prvin (npr. 1 2 3 4 govorica telesa, gestikulacija). Izbor vsebin naravnan na razvojne značilnosti učencev. 1 2 3 4 Razvijanje predopismenjevalnih in predbralnih 1 2 3 4 spretnosti/zmožnosti. Pogosto izmenjavanje različnih krajših aktivnosti 1 2 3 4 poveznih z izhodiščnimi cilji. Spodbujanje k miselnim aktivnostim, ki temeljijo na pestri uporabi jezika (opisovanje, pojasnjevanje, branje, 1 2 3 4 pripovedovanje...). Uporaba konkretnih gradiv, vizualne podpore in 1 2 3 4 spodbujanje k veččutnemu učenju. Igralne dejavnosti, ki spodbujajo učence k lastnemu 1 2 3 4 odločanju, izbiranju in sodelovanju z drugimi učenci. Timsko načrtovanje pouka na ravni razreda. 1 2 3 4 3.2. Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu individualizirate in diferencirate glede na zmožnosti in druge posebnosti učencev: Nikoli Občasno Pogosto Vedno 147 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ učne vsebine 1 2 3 4 učne dejavnosti 1 2 3 4 učne materiale 1 2 3 4 rezultate učenja, učne izdelke, predstavitve… 1 2 3 4 učno okolje (npr. prostor izvajanja pouka) 1 2 3 4 učne strategije 1 2 3 4 učni tempo 1 2 3 4 količino pomoči 1 2 3 4 preverjanje in ocenjevanje 1 2 3 4 učne oblike 1 2 3 4 domače naloge 1 2 3 4 3.3. Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu preverjate in ocenjujte znanje učencev na naslednje načine: Nikoli Občasno Pogosto Vedno Napredek učencev formativno spremljam. 1 2 3 4 Pri preverjanju upoštevam načela formativnega 1 2 3 4 spremljanja. Pri ocenjevanju poslušanja in slušnega razumevanja si 1 2 3 4 pomagam z učenčevimi prikazi, izdelki… Pri ocenjevanju govornega sporočanja in sporazumevanja si pomagam tako, da učenci opazujejo in poimenujejo kar vidijo ali zaznajo z drugimi čutili, 1 2 3 4 komentirajo, napovedujejo, dopolnjujejo, igrajo igro vlog, uporabijo opise postopkov, itn. 3.4. Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu uporabljate IKT za naslednje namene: Nikoli Občasno Pogosto Vedno v podporo razumevanju učnih vsebin 1 2 3 4 za ohranjanje motivacije za učenje 1 2 3 4 za izboljšanje učnih rezultatov 1 2 3 4 148 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 3.5. Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu izvajate medpredmetne povezave na navedenih ravneh: Nikoli Občasno Pogosto Vedno ravni vsebin 1 2 3 4 ravni procesnih ciljev (npr. iskanje virov kot 1 2 3 4 spretnosti) konceptualni ravni (npr. poglabljanje 1 2 3 4 razumevanja) 4. ORGANIZACIJSKI VIDIKI 4.1. Ali ste imeli organizacijske težave pri umestitvi tujega jezika v 2. razredu v urnik? a) Ne. b) Da, manjše težave. c) Da, večje težave (pojasnite): ___________________________________________________________ ___________________________________________________________________________. 4.2. Kako ste umestili pouk tujega jezika v 2. razredu v urnik? (možnih več odgovorov) a) Strnjeno, dvakrat na teden. b) Razpršeno, večkrat na teden. c) Drugače: _______________________________________________________________ . Navedite razloge za tako umestitev: _____________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 4.3. Kako ste zadovoljni z Vašim urnikom? a) Nimam pripomb. b) Želim si sprememb, in sicer: _________________________________________________________ . 4.4. Kje praviloma izvajate pouk tujega jezika v 2. razredu? (možnih več odgovorov) a) V matični učilnici 2. razreda b) V posebni učilnici za tuji jezik. c) Drugo (dopišite): _______________________________________________ . 149 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 5. URESNIČEVANJE CILJEV IN DOSEGANJE STANDARDOV 5.1. Kako pomembni so po vašem mnenju splošni cilji učnega načrta za tuji jezik v 2. razredu: Nepomemb Srednje Zelo Ne vem ni pomembni pomembni Senzibilizacija za jezike. 1 2 3 0 Razvijanje učenčevih sprejemniških, tvorbnih in 1 2 3 0 interaktivnih spretnosti/ zmožnosti. Poudarjen razvoj motivacije za usvajanje tujih 1 2 3 0 jezikov. Oblikovanje posameznikove raznojezičnosti in (družbene večjezičnosti) dvig jezikovne zavesti v 1 2 3 0 ožjem pomenu (npr. v družini, v razredu) ter v širšem pomenu (npr. dvojezično področje). 5.2. V kolikšni meri so po Vašem mnenju v 2. razredu uresničljivi naslednji standardi znanja učnega načrta? Poslušanje in slušno razumevanje Delno Neuresničljivi Uresničljivi uresničljivi prepozna, da je besedilo v tujem jeziku (prepozna ciljni 1 2 3 tuji jezik med drugimi jeziki) razume pogosto rabljena in z gestami oz. mimiko podprta 1 2 3 navodila za delo v razredu izlušči glavno temo slušnega besedila 1 2 3 razume izbrane podatke in nekatere podrobnosti (besed, besednih zvez, fraz) v govorjenih besedilih z znano 1 2 3 tematiko na podlagi vidnih in drugih opor prepozna nekatere okoliščine sporazumevanja in jasno 1 2 3 izražena čustva govorcev Govorno sporočanje in sporazumevanje Delno Neuresničljivi Uresničljivi uresničljivi 150 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ poimenuje konkretni svet okoli sebe (stvari, osebe, dejanja, lastnosti, živali, predmete, kraje itn.) v 1 2 3 neposredni okolici/na slikah ipd. se sporazumeva po vzorcih 1 2 3 poizveduje in odgovarja na preprosta vprašanja 1 2 3 pritrjuje, zanika, izraža počutje, zahvalo, voščila in dobre želje, vljudnostne fraze, navezuje stik, se opravičuje, se poslavlja, telefonira, uresničuje svoje interese (izraža 1 2 3 potrebe in želje, prepovedi, prošnje, išče in ponuja pomoč itn. Branje in bralno razumevanje Delno Neuresničljivi Uresničljivi uresničljivi prepozna zapis osnovnega, pogosto rabljenega besedišča 1 2 3 ter pomen besednih zvez v okviru znanih tem razume posamezne preproste in znane besede, besedne 1 2 3 zveze ob nebesedni podpori (npr. slikah, predmetih) zna prebrati in razume posamezne znane povedi, 1 2 3 ponazorjene z nebesedno podporo razume kratka in ustrezno zahtevna besedila ob 1 2 3 nebesedni podpori 6. MOTIVACIJA IN UČNE TEŽAVE UČENCEV 6.1. Kako so po vašem mnenju učenci 2. razreda motivirani za učenje tujega jezika? a) Sploh niso motivirani. b) Niso motivirani. c) Niti nemotivirani, niti motivirani. d) So motivirani. e) Zelo so motivirani. 6.1. Napišite s katerimi posebnimi potrebami učencev se soočate pri poučevanju tujega jezika v 2. razredu? __________________________________________________________________________________ 151 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ __________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ 6.2. Katere prilagoditve izvajate pri tujem jeziku v 2. razredu za učence s posebnimi potrebami (vpišite do 3 najpogostejše prilagoditve) in kako pogosto jih izvajate (občasno/pogosto/vedno)? Prilagoditev: Pogostost izvajanja: - - - - - - 7. TIMSKO NAČRTOVANJE, EVALVACIJA POUKA, UPORABA DIDAKTIČNIH MODELOV 7.1. Kako pogosto pri pouku tujega jezika v 2. razredu vključujete navedene elemente: Nikoli Občasno Pogosto Vedno Medkulturno učenje in poučevanje. 1 2 3 4 Pristope za vključevanje otrok s posebnimi 1 2 3 4 potrebami. Na učenca osredinjeno učenje in poučevanje. 1 2 3 4 Celostno učenje (hkratno vključevanje različnih 1 2 3 4 učnih stilov in čutil). Didaktične pristope, ki vključujejo poučevanje z 1 2 3 4 vsebinami drugih predmetov. Didaktične pristope, ki zagotavljajo kontinuiran 1 2 3 4 razvoj sporazumevalnih zmožnosti. Pripravljena učna gradiva (različne učbenike, 1 2 3 4 delovne zvezke, didaktične liste …). Lastna učna gradiva. 1 2 3 4 Spremljam in dokumentiram napredek učencev 1 2 3 4 (formativno spremljanje). 7.2. Kako pogosto se je praviloma sestajal ŠPT za uvajanje tujega jezika v tem šolskem letu? a) Tedensko. 152 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ b) Dvakrat mesečno. c) Enkrat mesečno. d) Drugo: _________________________________________________________________________ . 7.3. Katere vsebine ste obravnavali/predelovali pri delu v ŠPT-ju? (možnih več odgovorov) a) Načrtovanje dejavnosti pri pouku TJ. b) Načrtovanje in priprava na timsko poučevanje. c) Načrtovanje uvajanja TJ po vertikali. d) Priprava učnih/didaktičnih gradiv. e) Delo s starši. f) Medpredmetno načrtovanje. g) Informiranje sodelavcev. h) Drugo: _________________________________________________________________ . 7. MEDKULTURNA IN VEČJEZIKOVNA UZAVEŠČENOST 7.1. V katere dejavnosti ste bili v preteklih treh letih vključeni? (možnih več odgovorov) a) Sodelovanja z drugimi šolami iz tujine. b) Tekmovanja iz tujih jezikov. c) Izvajanja interesnih dejavnosti na temo tujih jezikov. d) Izvedbo evropskega dneva tujih jezikov. e) Izvedbo učnih projektov, v katerih so bili vključeni tuji jeziki. f) Spodbujanje mreženja učencev z učenci iz tujine. g) Drugo (dopišite): ________________________________________________ . 7.2. Ali veste, katere druge tuje jezike govorijo učenci v vaših razredih? a) Da. b) Ne. 7.3. Ali imate splošno znanje o družbeno-kulturnem ozadju vaših učencev in njihovih družin? a) Da. b) Ne. 7.4. Kako skrbite za ohranjanje svoje tujejezikovne kompetence? (možnih več odgovorov) 153 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ a) Udeležujem se izobraževanj v Sloveniji. b) Udeležujem se izobraževanj v tujini. c) Udeležujem se on-line izobraževanj. d) Drugo: __________________________________________________________________ . 7.5. Kako pogosto uporabljate pri komunikaciji v službenem in zasebnem času tuji jezik? a) Zelo pogosto. b) Pogosto. c) Občasno. d) Redko. e) Nikoli. Preverjanje predznanja učencev na začetku 2.r. TOM 1. NALOGA A B C 1 2. NALOGA 154 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ A B C 1 3. NALOGA A B C 1 155 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 4. NALOGA A B C 1 5. NALOGA A B C 1 6. NALOGA A B C 156 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1 7. NALOGA A B C 1 157 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 8. NALOGA A B C 1 9. NALOGA A B C 1 158 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 10. NALOGA A B C 1 11. NALOGA 159 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1 1 1 1 1 1 Preverjanje doseganja ravni znanja na slušnem razumevanju na koncu 2.r. Osnovna šola: Razred: Zap. št. učenca: 1. NALOGA 160 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ A B C 1 2. NALOGA A B C 1 3.NALOGA A B C 161 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1 4. NALOGA A B C 1 5. NALOGA A B C 162 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1 6. NALOGA A B C 1 7. NALOGA A B C 163 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1 8. NALOGA A B C 164 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1 9. NALOGA A B C 1 165 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 10. NALOGA A B C 1 11. NALOGA 166 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ A B C 1 12. NALOGA A B C 167 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1 Operativni načrt dela ŠPT_ja / šolskega projektnega tima 168 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ UVAJANJE PRVEGA TUJEGA JEZIKA v 2. razred Šolsko leto 2014/2015 Operativni načrt šole Osnovna šola: Vodja ŠPT-ja: Člani ŠPT-ja: Izvajalec pouka TJ v 2. razredu: Učitelj (razrednik) 2. razreda: Drugi strokovni delavci šole: Ime, priimek, Predstavnik staršev: področje dela Učenci: Število vseh udeleženih učencev: Število oddelkov: Tip šole: - matična - matična s podružnicami 169 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 1. Naloge ŠPT-ja: - izdelava načrta postopnega uvajanja učnega načrta v šolsko prakso (pričakovani rezultati, predvidene aktivnosti in roki, nosilci in sodelavci, udeleženci, kazalniki in opombe), - načrtovanje konkretnih dejavnosti povezanih z uvajanjem učnega načrta /izdelava letne priprave ter priprav na pouk, timsko delo pri načrtovanju in evalviranju pouka tujega jezika v 2. r., idr./, - sodelovanje z ZŠ pri metodološkem izvajanju spremljanja pouka, - sodelovanje z ZŠ pri pripravi na izvedbo polletnih in letnih refleksij uvajanja in spremljanja na nivoju ZŠ ter udeležba vodij ŠPT-ja na teh refleksijah, - priprava letnega poročila o opravljenih dejavnostih ŠPT-ja in poročanje znotraj šole, - izvajanje drugih nalog povezanih z uvajanjem in spremljanjem tujega jezika v 2 razredu /promocija šole, spletna stran, širjenje primerov prakse, odzivanje v lokalnem okolju – širša javnost s povezavo na SU ZŠ 2. Vloga in pomen ŠPT-jev: Pričakovanja članov ŠPT-ja /nekaj izhodiščnih vprašanj v pomoč pri razmisleku in zapisu/ - Katere spremembe pričakujete letos na nivoju šole pri uvajanju TJ v 2. in 3. razred? (organizacija timskega dela, načrtovanja in evalviranje učne prakse, vključenost staršev, informiranje in mreženje znotraj znotraj šole.) - Katere spremembe pričakujete letos na nivoju nivoju razredov in posameznih učencev pri uvajanju TJ v 2. in 3. razred? 170 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 3. Področja uvajanja: Razmislite in označite z X katera od spodaj zapisanih področij na nivoju ŠPT-ja zaznavate kot močna in katera so tista, ki jih bi želeli okrepiti. Močno področje Želimo okrepiti Motivacija mlajših učencev za učenje TJ. Timsko načrtovanje pouka učitelja TJ z učiteljem RP. Letno in sprotno načrtovanje z vsebinami iz učnih načrtov drugih predmetov. Izvajanje sodobnih didaktičnih pristopov poučevanja in učenja TJ. Izvajanje medkulturnega ter jezikovnega ozaveščanja. Spremljanje in vrednotenje napredka mlajših učencev pri TJ. Ocenjevanje doseženih standardov znanja TJ pri mlajših učencih. Snovanje lastnih didaktičnih gradiv in materialov za poučevanje TJ. Aktivna vloga staršev (mnenja, opažanja, vključevanje …) pri procesu učenja TJ. 171 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ Drugo: 4. Izvedbeni načrt uvajanja in spremljanja Pričakovani rezultati Aktivnosti Izvajalci in roki Udeleženci Kazalniki (konkretizirajte,kaj (oblike in časovna opredelitev) (zabeležiti odstopanja) (na koga se nanaša (Kaj bo za vas dokaz, da bo pričakujete )? konkretna aktivnost) rezultat dosežen?) 5. Spremljanje in preverjanje učinkovitosti načrta uvajanja in spremljanja (kako, na kakšen način) 6. Pričakovane ovire oziroma težave pri realizaciji načrta uvajanja in spremljanja. 172 Prvo vmesno poročilo uvajanja in spremljanja tujega jezika v 2. in 3. razredu osnovne šole, šol. l. 2014/2015, ZRSŠ 173