Stenografien! zapisnik sedme seje UmWMer SerW der sieöenlen Sitzung deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 30. decembra 1. 1886. Nazoči: P r v o s e d n i k: Deželni glavar Gustav grof Thurn -Valsassina. — Vladina zastopnika: Deželni predsednik Andrej baron Winkler in vladni svetovalec J ane z H o z h e v a r. — Vsi članovi razun: Knezoškof dr. Jakob Missia, dr. Gustav Mauer, Vzvišenost baron Jožef Schwegcl, baron Beno Taufferer. ttes licain.iftsi.cn landfaps M Laibach am 30. Dexernvrr 1886. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Gustav Graf Thurn-Valsassina. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Andreas Freiherr v. Winkler und der Regierungsrath Martin Hozhevar. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Fürstbischof Dr. Jacob Missia, Dr. Gustav Mauer, Excellenz Josef Baron Schwegel, Benno Baron Taufferer. Dnevni red.: 1. Branje zapisnika VI. deželno - zborske seje dne 28. decembra 1886. 2. Naznanila deželuo-zborskega predsedstva. 3. Priloga 38. Deželnega odbora poročilo o stoletnici deželne bolnice. 4. K prilogi 2. Ustno poročilo finančnega odseka o proračunih bolnišnega, blazničnega, porodniškega in najden-škega zaklada za leto 1887. 5. Priloga 45. Poročilo finančnega odseka o proračunu nor-malno-šolskega zaklada za leto 1887. (k prilogi 5.). 6. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji učiteljske vdove Helene Čuk za pokojnino. 7. Priloga 44. Poročilo finančnega odseka k prilogi 40. o nasvetih deželnega odbora glede razširjenja prisilne de-lalnice, o dotičnih protipeticijah in o raznih naredbah glede tega zavoda. 8. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji kupčijske in obrtne zbornice v Ljubljani glede tega, kakšna dela je opravljati prisiljencem. K prilogi 1. Ustno poročilo finančnega odseka o proračunu zaklada prisilne delalnice za leto 1887. 10. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Frančiške Drenik za podaljšanje odgojnih doneskov njenim trem nepreskrbljenim otrokom za prihodnja 3 leta. 1L Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji društva „Narodna Šola“ za podporo. Tagesordnung: 1. Lesung des Protokolles der VI. Landtagssitzimg vom 28. Dezember 1886. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 3. Beilage 38. Bericht des Landesausschusses betreffend das hundertjährige Jubiläum des Landesspitales. 4. Zur Beilage 2. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des Kranken-, Irren-, Gebär- und Findelhausfondes pro 1887. 5. Beilage 45. Bericht des Finanzausschusses über den Voranschlag des Normalschulfondes pro 1887 (zur Beilage 5). 6. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Schullehrerswitwe Helena čut um Pensionsbewilligung. 7. Beilage 44. Bericht des Finanzausschusses zur Beilage 40 über die Anträge des Landesausschusses betreffend die Erweiterung des Zwangsarbeitshauses, über die diesfälligen Gegen-petitioncn und über mehrere Verfügungen bezüglich dieser Anstalt. 8. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Gesuch der Handels- und Gewerbekammer in Laibach betreffend die Beschäftigung der Zwänglinge. 9. Zur Beilage 1. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den Voranschlag des Zwangsarbeitshausfondes Pro 1887. 10. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Franziska Drenik um Belaffung der Erziehungsbeiträge für ihre drei noch unversorgten Kinder auf weitere 3 Jahre. 11. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über das Subventionsgesuch des Vereines „Narodna Šola“. 98 VII. seja dne 30. decembra 1886. VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 12. K prilogi 39. Ustno poročilo finančnega odseka o pogozdovanji Krasa na Kranjskem. 13. Ustno poročilo odseka za letno poročilo deželnega odbora in sicer o §. 4. „Deželne podpore“, o §. 5. „Občinske zadeve“ in iz §. 11. o „Doneskih zavarovalnic za požarne namene“. Obseg: Glej dnevni red razun toček 7.— 13. 12. Zur Beilage 39. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend die Karstaufforstung in Krain. 13. Mündlicher Bericht des Rechenschaftsberichtausschusses über den Rechenschaftsbericht des Landesausschusses und zwar über §. 4 „Landesunterstützungen", §. 5 „Gemeindeangelegenheiten" und aus dem §.11 über die „Beiträge der Assecuranzgesell-schaften für Feuerwehrzwecke". Inhalt: Siehe Tagesordnung mit Ausnahme der Punkte 7 —13. Seja se začne ob 30. minuti čez 10. uro. Beginn der Sitzung 10 Uhr 30 Minuten. VII. seja dne 30. decembra 1886. — VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 99 Landeshauptmann: Ich constatire die Beschlußfähigkeit des hohen Hauses und eröffne die Sitzung. Ich bitte den Herrn Schriftführer das Protokoll der letzten Sitzung zu verlesen. 1. Branje zapisnika VI. deželno-zbor-ske seje dne 28. decembra 1886. 1. Lesung des Protokolles der VI. Landtags-sihnng vom 88. Dezember 1886. (Zapisnikar bere zapisnik 6. seje v nemškem jeziku — Der Schriftführer verliest das Protokoll der 6. Sitzung in deutscher Sprache.) Wünscht Jemand der Herren eine Berichtigung des eben vernommenen Protokolles? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Somit erkläre ich das Protokoll der letzten Siz-zuug für genehmigt. 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 8. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. Deželni glavar: Izročam sledeče peticije: Matilda Kokalj, učiteljeva vdova v Mošnjah, prosi za izvanredno pokojnino in podporo za vzgojo svoje Dietne hčere Josipine. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Philosophen-Unterstützungsverein an der k. k. Universität in Wien bittet um Subvention. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod Kavčič izroča prošnjo krajnega šolskega sveta pri Sv. Ivanu, da se odpiše dolg 50 gld., ter da se odveže šolska občina tega plačila. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod Lavrenčič izroča prošnjo Janeza Ver-tovec-a na Gočah za sprejem njegove hčere Regine v hiralnico. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod Pfeifer izroča sledeči peticiji: Jernej Pečnik iz Krškega prosi podpore za kopanje zgodovinskih starin' po vsem Kranjskem. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Jernej Pečnik iz Krškega prosi nagrade za trud pri izkopavanji prehistoričnili in historičnih starin oa Dolenjskem in sploh na Kranjskem. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 3. Priloga 38. Deželnega odbora poročilo o stoletnici deželne bolnice. 3. Beilage 38. Bericht des Landesausschusies betreffend das hundertjährige Jubiläum des Landesspitales. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 4. K prilogi 2. Ustno poročilo finančnega odseka o proračunih bolniš-nega, blazničnega, porodniškega in najdenškega zaklada za leto 1887. 4. Zur Beilage 2. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Voranschläge des Kranken-, ^rren-, Gebär- und Findel-haussondes pro 1887. Poročevalce dr. vit. Bldweis - Trsteniški: Slavni zbor! Finančni odsek je pregledal proračune bolničnega, blazničnega, porodniškega in naj-deniškega zaklada za 1. 1887. in ker skoraj nikjer ne bode predlagal posebnih sprememb, se mu ni zdelo umestno, predložiti letos slavnemu zboru tiskanega poročila. Jaz bodenl pri posameznih številkah navajal, ako se bode kaj spremenilo, in sploh dal razjasnila o nekaterih številkah, o katerih se je finančnemu odseku zdelo potrebno, nekoliko omeniti v zbornici. Preidemo takoj k proračunu bolniškega zaklada. Pri „potrebščini“ ostanejo rubrike L, „stalne plače i. t. d.“, II., „stanarine“ in III., „emolument!“ nespremenjene. Pri rubriki IV., „podpore“, se je letos vstavila svota 200 gld. med tem, ko je 'lansko leto bilo v proračun stavljenih le 50 gld. Finančni odsek pa je pripoznal, da je ta svota za osobje dobrodelnih zavodov, ki šteje 14 oseb, vender le premajhno, za-toraj je bil tudi mnenja deželnega odbora, da se v ta namen letos vstavi 200 gld. Finančni odsek toraj nasvetuje, da tudi ta rubrika ostane, kakor je od deželnega odbora predložena. Rubrike V., „ustanove“, VI., „uradne in pisar-nične potrebščine“ ostanejo nespremenjene. Pri IX. rubriki „troški režije“ stavljenih je pri subrubriki a) „povračilo oskrbovalnih troškov usmiljenim sestram“ 37.000 gld. Lansko leto izdalo se je 38.159 gld. 10 kr. Ker se je pa vsled pogajanja deželnega odbora z redom usmiljenih sesträ nekoliko ceneje pogodilo, namreč da se pri režiji en sold za osebo in tudi pri nekaterih jedilih cena zniža, se je dež. odboru zdelo umestno, nastaviti samo 37.000 gld. in finančni odsek temu pritrjuje, ker to zadostuje številu bolnikov, ki se vsako leto shajajo v bolnišnici in nasvetuje, da se ta svota nespremenjena postavi v proračun. 100 VIL seja dne 30. decembra 1886. — VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. Pri subrubriki b) „zdravila“ moram omeniti, da se je lansko leto resolucija sklenila, ki se glasi: (bere — liest) Z ozirom na vsakoletne silne troske za zdravila se naroča deželnemu odboru, da ukaže zdravniškemu osobju, da se ima pri svojih ordinacijah strogo posluževati cenejih zdravil in zapisavati jih v cenejših oblikah, kakor se to uspešno godi v vseh dunajskih bolnicah, ne da bi zarad tega trpeli škodo bolniki. V tem oziru najdemo neko razjasnilo v letnem poročilu na strani 96., v katerem beremo, da je deželni odbor naročil zdravniškemu osobju, da kolikor mogoče varčno ravna pri zapisovanji zdravil in posebno je naročal primariju kirurgičnega oddelka, naj pri obvezilih, katera provzročujejo v naši bolnišnici silnih troškov, bolj štedi, da se dovoljeni kredit ne prekorači. Finančni odsek, kateri je pregledal vse dotične račune, razvidel je, da se za obvezila na kirurgičnem oddelku več potrosi, kakor za zdravila v vsi bolnici, namreč nad 3000 gld., za zdravila pa le 2600 gld. ter je bil misli, da bi kazalo, ravno kar se tiče obvezi!, štediti kolikor je le mogoče, ker za število 1000 bolnikov, ki se vsako leto nahaja na kirurgičnem oddelku, je svota troškov previsoka. Uzrok presilnih troškov pa je, da se rabijo sedaj le antiseptična vezila, ki so jako draga. Finančnemu odseku se je pa vender tudi to zdelo vredno premišljevanja, ali ne bi bilo mogoče, pri manjših ranah rabiti tudi navadna obvezila ne pa antiseptična, s čemur bi se vsako leto veliko dalo prihraniti. Jaz ne bodem v imenu finančnega odseka stavil posebnega predloga , ampak izrečem željo, da bi se deželni odbor potrudil in dal naročilo dotičnemu primarju, da posebno pri obvezilih kolikor mogoče prištedi in da se samo pri težkih ranah poslužuje antiseptičnih obvezil. Ako se bode to strogo izpeljalo, se bodo troski za obvezila izdatno zmanjšali in bodemo v prihodnjem letu pri tej svoti zamogli kaj prihraniti. Sicer predlagani v imenu finančnega odseka, da se v subrubriki b) „zdravila“ sprejme svota 6000 gld., kakor je to predlagal deželni odbor. Subrubrika c) ostane nespremenjena. Subrub-rika d) „troski za hišno opravo, orodje in perilo“ naj se glasi: „troški za pomnoženje inventar a“, kajti to je izrečeno v tej subrubriki. Sub-rubrike e) in f), kakor tudi rubrike X., „pokojnine“ in XL, „milostine“, ostanejo nespremenjene. Nova je rubrika XII., „Troški za anatomični muzej“. Prej je te troske trpelo društvo kranjskih zdravnikov, ker so pa dohodki tega društva premajhni, prosilo je deželni odbor, da bi te troške dežela na svoje rame vzela, kar je tudi opravičeno, ker je muzej potreben za zdravniško osobje v bolnici in je važno, da dežela te zanimive preparate ohrani. Finančni odsek toraj nasvetuje, da se svota 50 gld. v proračun sprejme. Rubrika XIII., „razni troški“ ostane nespremenjena. Cela potrebščina toraj znaša 59.303 gld. 72 kr. Deželni glavar: Želi kdo besede k temu predmetu? Abgeordneter Deschmann: Ich bitte um das Wort! Ich würde mir nur eine kurze Bemerkung erlauben bezüglich der vom Herrn Berichterstatter beanständeten Rubrik: „Medicamcnte", näm-Itd) bezüglich der an der chirurgischen Abtheilung in Anwendung kommenden antiseptischen Bandagen. Es wird vom Finanzausschüsse dem Landesausschusse bedeutet, er möge trachten, dass der Ansatz für Medica-mente möglichst herabgedrückt werde, was etwa dadurch zu erreichen wäre, dass man die theueren antiseptischen Bandagen möglichst einschränke. Ich habe diesbezüglich selbst Informationen eingezogen und ich würde mir erlauben zu bemerken, dass diese Klage, welche im Krainer Landtage schon wiederholt vorgekommen ist, auch bei andern Landesvertretungen erhoben wird. Es ist mir jedoch diesfalls von dem betreffenden Primarius an der chirurgischen Abtheilung in Laibach bedeutet worden, dass es nicht zu rechtfertigen wäre, wenn man da gar zu ökonomisch oder gar knickerisch zu Werke ginge. Er bemerkte, dass seitdem im Landeskrankenhause diese antiseptischen Heilmittel eingeführt wurden, die Anzahl der Heilerfolge in einem auffallenden Verhältnisse sich gesteigert habe. Bei vielen schweren Verwundungen ergaben sich bei Anwendung der gedachten Mittel nur 4 Todesfälle in einem Jahre, was gewiß ein günstiger Prozentsatz ist, während früher die Anzahl der Todesfälle eine erschreckende Höhe erreicht hat. Ich bitte weiters in Betracht zu ziehen, dass bei den vielen schweren körperlichen Verletzungen, die im Lande stattfinden, sehr bedeutende Operationen vorgenommen werden müssen, und dass derartige Operationen in anderen Ländern nicht so häustg sind, als bei uns, indem dort schwere körperliche Verletzungen nicht so häufig sind als in Krain. Die Thätigkeit des betreffenden Primarius ist eine sehr lobenswerthe und ersprießliche, daher man demselben nicht etwa durch eine gar zu ökonomische oder knickerische Hinweisung auf die Kostspieligkeit der in Verwendung kommenden Heilmittel in den Weg treten möge. Ich habe mir erlaubt, mich auch auf diese kurze Bemerkung zu beschränken. Poslanec dr. Vošnjak: Deželni odbor je po naročilu lanskega deželnega zbora ukazal vodstvu deželnih dobrodelnih naprav, naj štedi zlasti pri obvezilih in je imel dobre razloge za to, kajti antiseptična obvezila se vže mnogo let rabijo in bolnica ima zmiraj enako število bolnikov, toraj ni razvideti, zakaj bi troški za ta obvezila rasli za vsako leto' za 500 do 600 gld. Prejšna leta imeli smo isto število bolnikov, isto število ranjenih na kirurgičnem oddelku in čudno, da se je ravno v zadnjih dveh letih začela taka potrata na obvezilih. Pred 5 in 6 leti so se obvezila ravno tako rabila, kakor dandanes, toraj ni razvidno, zakaj bi se dandanes toliko rabilo, ampak razvidno je, da je potrata, da se preveč rabi. Deželni odbor ne bode segal v delovanje primarija, kajti on mora najbolje znati, kaj je treba rabiti, ali različne metode so tudi pri tem, tako n. pr. na dunajski bolnici Wieden vezila še četrtinko toliko ne veljajo kakor tukaj in razmera med bolniki in ozdravelimi je ista. Toraj ni treba naj dražja obvezila rabiti in le proti temu se je deželni odbor obračal, ker so po drugih bolnicah navadna manj draga obvezila ravno tako dobra. Vil. seja dne 30. decembra 1886. Poročevalec dr. vit. Bleiweis - Trsteuiški. Jaz moram le ponavljati, kar sem že prej omenjal, da ni zadržka, da bi se pri težkih ranah tudi za naprej antiseptična obvezila rabila, da pa pri malenkostnih ranah niso potrebna, in ravno zavoljo tega se je toliko za obvezila porabilo, ker se vsaka, še tako majhna rana antiseptično obvezuje. V Kielu, kjer deluje slavni Esmarch, se dalje časa rane nič niso obvezale, ampak so se odprte pustile in so bili uspehi boljši kakor pri nas. Toraj je tudi pri tem mogoče štediti in finančnemu odseku se je zdelo umestno to razjasniti. Deželni odbor se je tudi obrnil na Dunaj, da bi od tam dobival antiseptična obvezila, katera zdaj preskrbuje nek tukajšni lekar, a zavoljo troškov voznine ne bi bila mnogo ceneja. Jaz moram ostati pri tej izjavi, naj deželni odbor da naročilo, da se kolikor mogoče štedi, teile pri težkih ranah rabijo antiseptična vezila in tako prihranijo temu zakladu izdatni troški. Glede „Zaklade“ nasvetuje finančni odsek', da ostane nespremenjena, kakor je predložena, toraj v skupnem znesku 11.707 gld. 09 kr. in nasvetuje, slavni deželni zbor naj sklene : „Proročun bolničnega zaklada za 1. 1887. s potrebščino................. 59.303 gld. 72 kr. iu dohodki.................... 11,707 „ 09 „ toraj s primanjkavo .... 47.596 gld. 63 kr., katera je pokriti iz deželnega zaklada, se odobri. (Obvelja — Angenommen.) Pri blazničnem zakladu ostanejo pri „potrebščini“ rubrike: I. „stalne plače in mezde“; II. „stalne nagrade“; III. „emolumenti pomočnega zdravnika“ in IV. „donesek k Boratovej ustanovi“ nespremenjene. V. točka „davki in davščine“ se je od lanskega leta nekoliko povišala, ker se ima pričenši od 17. oktobra 1885 do vštetega 1890. 1. plačevati c. k. davčnemu uradu v Ljubljani za nekatere parcele pristoj-binski namestek. Rubrika VI. „uradne in pisarniške potrebščine“ ostanejo nespremenjene, kakor tudi subrubrika a) VII. rubrike. Glede subrubrike 6) „za kameniti tlak na stopnicah“ 290 gld. predlaga finančni odsek, da se izbriše in sicer iz tega razloga, ker je sedaj neko poročilo v rokah čestitih gosp. poslancev, po katerem se sploh predlaga, da bi se zaradi pomanjkanja prostora to poslopje za naprej morda za drug namen rabilo. Ker se še toraj ne ve, kaj se bode v tej stvari ukrenilo, se finančnemu odseku ne zdi potrebno, jla bi se drugo leto spremembe napravljale ter pred-laga, da bi se svota 290 gld. izbrisala, toraj skupni znesek rubrike VII. vstavil z 1234 gld. 77 kr. mesto !524 gld. 77 kr. .„ V VIII. rubriki „nove stavbe“ deželni odbor ni nmesar nastavil. Finančni odsek pa je nastavil „za napravo basena za mrzle kopeli v blaznici na Stu- - VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 101 denci 800 gld., ker se je pokazala potreba, da imajo bolniki v blaznici na Studenci kopeli tudi o letnem času in je tam toliko vode, da je nerazumljivo, da se ni kar iz prvega skrbelo za mrzle kopeli, alcoravno jih je tam zavoljo tekoče vode lahko prirediti. Po predlogu vodstva blaznice dal se je stavbenemu uradu nalog, naj napravi načrt za tako mrzlo kopelj. Stavbeni urad je načrt predložil in bi veljala kopelj, ako ima lesena tla 800 gld., ako ima betonirana, 1200 gld. Ni dvomljivo, da se bode lahko mnogo prihranilo, ker se bodo skoraj vse stavbe brez težav vršile z domačimi močmi, namreč z blaznimi, se bode nemara kopelj, ki ima tla z betona, mogla z vršiti za 800 gld. Zatorej nasvetuje finančni odsek, da se v rubriki VIII. vstavi ta svota. V rubriki IX. „troški režije“ ostane subrubrika I. nespremenjena. Sicer pa se je ta svota nekoliko manjša nastavila kakor lani, ker se je vsled pogajanja deželnega odbora z redom usmiljenih sestra znižal znesek pri režiji na 24 kr. pri vsakem bolniku in tudi pri hrani so se troški nekaj zmanjšali, kar se tudi razvidi iz letnega poročila na strani 98. in sicer vsled vpeljave normalnega jedilnega lista. Troški so se toraj znižali in finančni odsek je pritrdil misli deželnega odbora, da je mogoče shajati z 19.000 gld. za režijo in hrano v blaznici na Studenci. V podrubriki 2. „oskrbovanje v stari blaznici“ je deželni odbor nastavil svoto 13.500 gld. Finančni odsek pa je tega mnenja, in seje iz podatkov tudi prepričal, da je mogoče prihraniti vsaj 500 gld., ker je misliti, da se bode dosedanja svota za hrano, ki je veljala dosedaj 30% kr. na dan za vsakega bolnika, v teku 1. 1887. vsaj toliko zmanjšala, da bomo z 13.000 gld. shajali za oskrbovanje 70 bolnih v stari blaznici, zatoraj finančni odsek nasvetuje, da se vstavi ta svota. Subrubriki 3. in 4. ostanete nespremenjeni, pri subrubriki 5. „vožnja zdravnikov in uradnikov v blaznico na Studenc in pavšal za dijete“ predlaga finančni odsek, mesto 300 gld. nastaviti 400 gld. iz sledečih razlogov. Mislilo se je, da se bode voz in konj, kateri se je nakupil za prisilno delalnico, zamogel rabiti tudi pri vožnjah zdravnikov in uradnikov v blaznico na Studenci. Ali red usmiljenih sestra, ki ima z deželo pogodbo, v kateri določuje nek paragraf, da ima red preskrbeti vse za vožnjo zdravnikov in uradnikov potrebno, za kar dobiva odmerjeno odškodnino, se je ustavljal temu, da bi se voz iz prisilne delalnice rabil tudi za blaznico, rekši, da od pogodbe ne odstopi. Ker pa ne kaže zaradi tega pogodbe odpovedati, bode vožnje tudi za nadalje preskrboval red usmiljenih sestra. Z ozirom na to pa, da po računskem zaključku lanskega leta dotična svota znaša več ko 400 gld., finančni odsek nasvetuje, da se mesto svote 300 gld. postavi v proračun 400 gld. Subrubrika 6. ostane nespremenjena, naslov rubrike 7. „vzdrževanje inventarja“ naj se glasi „troški za pomnoženje inventarja“, to je namreč inventar, katerega nima red usmiljenih sestra v svojej oskrbi, ampak upravništvo. Subrubrika 8. „kurjava“ je letos nekoliko manjša nastavljena od lanskega leta, ker bode letos treba 102 VII. seja dne 30. decembra 1886. — VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. kupiti le premog, drv ima blaznica dovolj na razpolaganje ; vsled lanske hude zime, bode iz svojega gozda toliko drv imela na razpolaganje, da bode več let ž njimi shajala. Toraj znaša vsa rubrika IX. 34.060 gld. mesto 34.460 gld. Pri X. rubriki „oskrbni troski za hirajoče urno-bolne“ bilo je nastavljenih 3650 gld. Finančni odsek nasvetuje, da se ta svota zviša na 4000 igld. iz teh razlogov: 20 ali 21 hirajočih ima sedaj dežela v hiralnici pri sv. Jožefu, za katere plačuje po 50 kr. na dan. Razun tega plačuje občinam za 5 mirnih umobolnih in sicer po 20 kr. na dan za 4 osebe, za eno pa 10 kr. na dan, za ta trošek se pomnoži svota 3650 gld. Ker toraj ni misliti, da bi se s to svoto shajalo, predlaga finančni odsek, da se zviša na 4000 gld. Pri XI. rubriki „razni troški“ ostane vse ne-premenjeno. Skupni znesek potrebščine toraj znaša vsled teh sprememb, da se namreč izbriše za kameniti tlak vstavljenih 290 gld., da se pa za nove stavbe postavi svota 800 gld., da se pri oskrbovanji v stari blaznici izbriše 500 gld., nasproti pa svota za vožnjo zdravnikov in uradnikov v blaznico zviša na 400 gld. in oskrbni stroški za hirajoče umobolne zvišajo na 4000 gld. — 44.715 gld. 40 kr. Glede „zaklade“ finančni odsek pri številkah nastavljenih' od deželnega odbora ni napravil nobene spremembe ter nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: Proračun blazničnega zaklada za 1. 1887. s potrebščino...................44.715 gld. 40 kr. in zaklado...................... 9.383 „ 51 „ toraj s primanjkavo .... 35.331 gld. 89 kr., katera je pokriti iz deželnega zaklada, se odobri. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) Pri porodniškem zakladu nasvetuje finančni odsek, da pri „potrebščini“ v rubrikah I. do vštete VIII. od deželnega odbora vstavljene svote ostanejo nespremenjene. Pri IX. rubriki „podpore za izstopivše porodnice“ je finančni odsek mislil, da se ne bode shajalo z nastavljeno svoto 700 gld. in sicer zaradi tega ne, ker vsako leto izstopi iz porodnišnice nad 240 mater, katere dobivajo, kadar izstopijo iz porodnišnice, na roko po 5 gld., kakor je to tudi v drugih deželah navada. Lanskega leta se je ravno ta svota nekoliko znižala, ker seje mislilo, da ne bode treba dati vsakej po 5 gld., da bode namreč za take, ki so blizu mesta doma, tudi manj zadostovalo. Pa to se ni zvr-šilo, ker se je lanskega leta izdalo 910 gld. Po tej skušnji, ki se je naredila lanskega leta, je mislil finančni odsek, da nikakor ne bode zadostovalo, ako se bode nastavilo le 700 gld., in predlaga, da se ta rubrika poviša na 900 gld. Rubrika X. ostane nespremenjena. Skupni znesek potrebščine je toraj 5920 gld. 72 kr. Glede zaklade, ki je preliminirana v skupni svoti 945 gld. 60 kr. ne nasvetuje finančni odsek nobene spremembe, ter predlaga: Slavni deželni zbor naj sklene: Proračun porodniškega zaklada za 1. 1887. s potrebščino................... 5.920 gld. 72 kr. in zaklado...................... 945 „ 60 „ toraj s primanjkavo............. 4.975 gld. 12 kr., katera je pokriti iz deželnega zaklada, se odobri. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) Glede najdeniškega zaklada ne nasvetuje finančni odsek pri številkah vstavljenih od deželnega odbora nobene spremembe, ter predlaga: Slavni deželni zbor naj sklene: Proračun najdenškega zaklada za 1. 1887. s potrebščino.................. 3.883 gld. 19 kr. in zaklado..................... 333 „ 20 „ toraj s primanjkavo .... 3.549 gld. 99 kr., katera je pokriti iz deželnega zaklada, se odobri. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 5. Priloga 45. Poročilo finančnega odseka o proračunu normalno-šol-skega zaklada za leto 1887. (k prilogi 5.). 5. Beilage 45. Bericht des Finanzausschusses über den Voranschlag des Normalschul-fondes Pro 1887 (zur Beilage 5). Poročevalec Šuklje: Slavni zbor! Poročilo finančnega odseka o proračunu normalno-šolskega zaklada za 1. 1887. — priloga 45. — nahaja se tiskana v rokah častitih gosp. deželnih poslancev. Zarad tega prosim, da se me oprosti čitanja tega tiskanega poročila in bom z dovoljenjem visoke zbornice se omejil le na to, da prečitam ko-nečne nasvete. Prej moram opozoriti na neko malo tiskovno pomoto, izostala je namreč pri točki 2. do-tična številka „2“. (bere — liest): Finančni odsek predlaga torej: Slavni deželni zbor naj sklene: 1. Proračun normalno - šolskega zaklada za 1. 1887. s potrebščino ........................ 265.646 gld. 66 kr. z zaklado..................... 21,469 „ 40 in s primankljajem ..... 244.177 gld. 26 kr, ali v okrogli svoti........... 244.200 „ — » se odobri. VII. seja dne 30. decembra 1886. Der Voranschlag des Normal-schnlfondes für daS Jahr 1887 im Erfordernisse..................... 265.646 fl. 66 kr. mit der Bedeckung ................. 21.469 „ 40 „ und mit einem Abgänge von . . 244.177 fl. 26 kr. ober rund......................... 244.200 „ — „ wird genehmigt. 2. V pokritje tega primankljaja pobirala se bode I. 1887. 10% naklada na celo predpisano svoto vseh neposrednih davkov, tedaj zlasti od rednega zneska z vsemi državnimi prikladami vred pri zemljiškem, pri hišnorazrednem in pri davku od hišnih najemščin, pri pridobnini in dohodkarini po vsej deželi. Nedostatek v znesku 103.600 gld., kateri se potem še pokaže, naj se pokrije iz deželnega zaklada. Zur Deckung dieses Abganges wird für das Jahr 1887 eine 10% Umlage auf die volle Vorschreibung aller directen Steuern, somit insbesonders bezüglich der Grund-, Hausclassen-, Hauszins-, Erwerb- und Einkommensteuer vom Ordinarium sammt allen Staatszuschlägen int ganzen Lande eingehoben. Der weiterhin sich ergebende Abgang von 103.600 ft. ist aus dem Landesfonde zu decken. 3. Deželnemu odboru se naroča, pridobiti sklepu pod točko 2. Najvišje potrjenje. Der Landesausschuß wird beauftragt, dem Beschlusse ad 2 die Allerhöchste Sanction zu erwirken. 4. V podrubrikah 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8. rubrika II. „Potrebščina“ dovoljuje se c. kr. deželnemu šolskemu svetu revirement po dogovoru z deželnim odborom. 5. Dovoljuje se, one potrebščine normalno - šolskega zaklada za leto 1886., katere so nastale vsled veljavnih naredeb deželnega šolskega sveta in deželnega odbora, pokriti iz blagajničnih zastankov 1. 1886. Deželni glavar: Usojam si predstaviti visokemu zboru gosp. c, kr. vladnega svetovalca Hozhevarja, referenta v šolskih zadevah, kot vladnega zastopnika. Ich eröffne die Generaldebatte und ertheile das Wort dem Herrn Abgeordneten Baron Apfaltrern. Abgeordneter Waron Apfaltrern: Aus den eben verlesenen Anträgen des Finanzausschusses resultirt, dass das Land in diesem Jahre für den Normalschulfond den Bedeckungsabgang von rund 244.000 fl. zu besorgen hat, abgesehen vom Deficit, welches der Lehrerpensionsfond mit rund 11.000 fl. ausweist, und abgesehen von den bereits votirten Beiträgen, welche der Landesfond für Schulbauten im Betrage von 6100 fl. gewährt hat. Wir haben somit nne Summe von 261.100 fl., welche theils aus der Aormalschulfonds - Umlage, theils aus den Landesmit-teln den Unterrichtszwecken der Volksschule zum Opfer gebracht werden, wozu noch die ganze enorme Summe Mer Kosten hinzuzureck)nen kommt, welche die einzelnen Mmeinden sowohl für Schulhausbauten, als auch für achliche Erfordernisse aufzubringen haben. VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 103 Überdies haben wir zu bedenken, dass wir uns mit Riesenschritten einem Abgänge der Bedeckung im Normalschulfonde allein von 300.000 fl. nähern. Es werden wenige Jahre in das Land gehen, wenn es so fortgeht, dass wir auch diese Summe im Voranschlag zu votiren haben werden. Ja, meine Herren, für ein Land wie Krain es ist, sind das so exorbitante Anforderungen an seine Steuerkraft, dass jeder patriotisch denkende Abgeordnete mit einer gewissen Beklemmung an die Votirung solcher Summen denken muß. Wenn man zunächst die Aufgabe in's Auge faßt, welche der Volksschule gestellt ist und welche in unserem Lande dadurch eine gewisse Einschränkung erfährt, dass der weitaus überwiegende Theil der Bevölkerung, welche eben zu diesen Kosten Beiträge leistet, eine bäuerliche, eine Ürproduction treibende Bevölkerung ist, so ist die Folgerung eine berechtigte, dass man für die Volksschule keine, oder nur ausnahmsweise eine höhere Anforderung stellen soll, als die, der bäuerlichen Bevölkerung jene Vorbildung zu garantiren, welcher sie bedarf, um in ihrem häuslichen Wesen, in der Wirthschaft sich gehörig fortbringen zu können, somit das Wissen in den ersten Doctrinen. Eine Fürsorge für die weitere Bildung kommt nur einem verschwindend kleinen Theile unserer Bevölkerung zu Gute, und in dieser Hinsicht ist gewissermaßen eine geringe Anzahl von Volksschulen berufen, die Gelegenheit hiezu zu bieten. Es könnte da eingewendet werden, ja, es soll allen Leuten die Möglichkeit eröffnet werden, nach höherer Bildung zu streben. Ja, das ist ganz richtig, aber auch nur mit einer gewissen Einschränkung. Wenn durch diese Bildung, welche den Zweck hat, dem Schüler es zu ermöglichen, nach etwas höherem zu streben, nur dasjenige erreicht wird, dass junge Leute tentirt werden, sich in Berufsclassen zu begeben, wozu der betreffende junge Mensch weder die höhere Befähigung noch sonstige Mittel hat, um den Schwierigkeiten dieser weiteren Bildung zu begegnen, so schaffen wir ein intelligentes Proletariat. Meine Herren, wenn wir bei den öffentlichen Behörden Umschau halten, dann bei sonstigen Ämtern, und zugleich einen Blick auf die höheren Lehranstalten werfen, so erblicken wir daselbst eine solche Überproduction an Kräften, dass man nicht weiß, wohin mit den Leuten. Sehen Sie sich die Behörden an, und die jungen Leute, welche dort um Aufnahme bitten. Sie müssen Jahre und Jahre warten, bevor sie dahin kommen, aus dem, was sie an Besoldung beziehen, ihren eigenen Lebensunterhalt zu bestreiten. Ihrem eigentlichen Berufe werden sie dadurch nur entzogen, und so leben sie ein kümmerliches Dasein fristend, weiter. Diese Urproduktion zu protegiren, ist, glaube ich, nicht unsere Aufgabe. Es tritt dadurch die Anforderung an uns heran, da eine Abhilfe zu schaffen, und zwar in zweifacher Richtung Sorge zu tragen. Erstens dafür zu sorgen, dass möglichst allgemein die Gelegenheit des Schulunterrichtes der Bevölkerung geboten werde, also möglichst viele einclassige Volksschulen errichtet werden; die zweite aber sehe ich darin, die mehrclassigen Volksschulen möglichst nur auf den Bedarf zu beschränken und an diesen der Schuljugend die Möglichkeit zu bieten, eine höhere Bildung sich zu verschaffen. (Pohvala na desni — Beifall rechts.) Dadurch wird es ermöglicht sein, dass wir mit der Normalschulfondsumlage nicht in so riesigen Proportionen vorwärts schreiten, wie in den letzten 10 Jahren. 104 VII. seja dne 30. decembra 1886. Wenn wir weiters auf die Resultate unserer Volksschulen blicken, so stellt sich uns ein Bild dar, welches wohl kaum den großen Opfern entspricht, die der Schule gebracht wurden. Meine Herren, mögen Sie darüber entrüstet sein oder nicht, es hindert mich dies nicht am Ausspruche, den ich zu machen gedenke, das ist, dass unsere Schuljugend für das practische bäuerliche Leben meist zu wenig gebildet und für die höhere oder für die Mittelschulen sehr schwach vorbereitet die Volksschule verläßt. (Klici na levi: — Rufe links: „Das ist nicht unsere Schuld!") Wenn wir die Leute so ansehen, welche ein paar Jahre die Volksschule hinter sich haben, so ist bei ihnen nur eine sehr schwache Spur des Lesens, eine noch schwächere des Schreibens und fast gar keine des Rechnens vorhanden, und das sind doch die elementarsten Gegenstände, von anderen will ich gar nicht reden. (Burno nasprotovanje na levi — Stürmischer Widerspruch links; predsednik pozvoni: — Präsident gibt das Glockenzeichen: „Ich bitte den Herrn Redner nicht zu unterbrechen!") Wenn Sie weiters, meine Herren, die Haltung derjenigen betrachten, welche in die Mittelschulen treten, wenn Sie sich erinnern an die Ereignisse in diesem Jahre, welche bei der Enthüllung des Anastasius Grün - Denkmales stattfanden, durch welche Festlichkeit ein hochgefeierter Dichter, ein wahrer und echter Patriot und treuer Sohn des Landes Kram verherrlicht wurde, so müssen Sie sich mit Schaudern abwenden von diesen Ausbrüchen der Roheit (Nasprotovanje na levi — Widerspruch links), welche unsere löbliche Jugend der Mittelschulen dabei an den Tag gelegt hat. (Nasprotovanje in klici na levi: — Widerspruch und Rufe links: „Ni res!“) Die Resultate der gerichtlichen Untersuchung, welcher ja nur ein minimales Prozent der Excedenten zugeführt worden ist, waren wirklich beschämend für die hiesigen Mittelschulen. Wenn man weiters ein wenig Umschau hält, wie denn die Wünsche der Bevölkerung stehen, so werden Sie gleichfalls sehen, dass die Volksschule ihr nicht das bietet, was sie wünscht. Meine Herren! sagen Sie „ja", oder mögen Sie „nein" sagen, wahr bleibt es doch, dass es das allgemeine Bedürfnis ist, dass die Kinder auch einen Unterricht in der deutschen Sprache erhalten, dass das Kind auch deutsch lerne. (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Ja, dem ist nun einmal so, und ich glaube, dass es Ihre Pflicht ist, dass Sie das thun, was diesem Wunsche entspricht, weil es mit dem Gelde des Landes geschieht, und weil die Bevölkerung des Landes diesen Wunsch häufig genug ausgesprochen hat. Wenn wir aber weiters uns umsehen, wie es mit dem Unterrichte gehalten wird, so belehrt uns in dieser Richtung der uns vorliegende Rechenschaftsbericht des Landesausschusses über ein recht trauriges Factum. Der Laudesschulrath hat sich nicht die Beschämung ersparen können, in seiner Note vom 23. Mai 1886 Z. 954, infolge der an ihn von Seite des Landesausschusses gerichteten Anfrage, wie es mit dem nichobligaten deutschen Sprachunterrichte in Kram bestellt sei, bekennen zu müssen: „dass besondere Erfolge wegen der kurzen Unterrichtszeit und wegen Abganges fast jeder praktischen Übung außer der Schule wohl nicht zu erzielen sind. Die Unterrichtserfolge sind fast überall sehr bescheiden und beschränken sich höchstens auf das Lesen, Schreiben und Übersetzen von leichten Sätzen". (Klici na levi: — Rufe links: „Ganz natürlich!") — VII. Sitzung am 30. Dezember '1886. Meine Herren, damit ist dem Bedürfnisse bei Weitem nicht gedient. Die chinesische Mauer, mit welcher Sie nach und nach Kraiu umgeben haben und noch für die Zukunft umgeben haben wollen, zeigt noch keine Bresche. (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Wenn Sie sich darüber freuen, so möge es so sein, der wahre Patriot wird darüber nur trauern. Ihrer nationalen Sprache soll nicht nahegetreten werden, von mir aus gewiß nicht. Im Gegentheile, ich kann Sie versichern, dass in manchen Fällen, wenn die Berücksichtigung derselben mangelhaft ist, ich selbst darüber Klage führe, aber verschmähen Sie das Deutsche nicht! Sie thun damit wirklich dem Volke arges Wehe an. (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Es ist bezeichnend, dass selbst die polnische Nation in Galizien jetzt im Landtage eine Haltung eingenommen hat, welche Ihnen, meine Herren, vollkommen zum Beispiele dienen könnte. Sie hat ihren nationalen Standpunkt gewahrt, aber doch haben polnisch denkende Männer ans das Entschiedeudste betont, wie uuabweislich das Bedürfnis der Kenntnis der deutschen Sprache sei. Mit einiger Überraschung werden die Leser der „Laibacher Zeitung" vor Kurzem einen Artikel gefunden haben, welcher denselben Ton anschlägt, welchen ich anschlage. Ja, meine Herren, wenn die „Laibacher Zeitung", das krainische Regierungsblatt, diese Sprache führt, wie jener, Artikel, so sollte das für Sie eine gewichtige Mahnung sein, wie Sie sich halten sollen, wenn Sie das Interesse des Landes wahren wollen. Ich glaube kaum, dass dieser Artikel aus unserer Mitte hervorgegangen ist. Ich bin nicht eingeweiht in die Redactions-geheinmisse der „Laibacher Zeitung"; aber Thatsache ist es, dass die „Laibacher Zeitung", welche sonst der deutschen Sprache nicht wohlgesinnt war, diesmal dem Deutschen gewaltig und ernst das Wort geredet hat. Wenn man andererseits das berücksichtiget, was der Rechenschaftsbericht über die Gurkfelder Schule spricht, zeigt es sich, dass auch hier Schritte gethan werden, um sie zu slovenisiren. Kaum hat der Gründer dieser Schule die Augen zugedrückt, und sie greifen schon auf sein Werk, um es zu slovenisiren, obwohl der Widmungs-brief es verlangt, dass das DeutscheZne Unterrichtssprache sein soll. Es wird da ein ganzer Sturm von Petitionen von Seite der Gemeinden in's Leben gerufen, um die Nothwendigkeit zu beweisen, die Schule zu slovenisiren. (Klici na levi: — Rufe links: „Abschaffen!") Wir sehen aus allen diesen Positionen in unserem Rechenschaftsberichte, dass dem Deutschen noch immer die Stelle des Aschenbrödels im Lande zugewiesen sein soll. Der verehrte Herr Berichterstatter hat es auch heuer für zweckmäßig gefunden, den Antrag des Landesausschusses in Betreff der miserablen 600 fl., welche dem nichtobligaten Unterrichte in der zweiten Landessprache votirt werden, so zu stellen, dass der Betrag zunächst dazu dienen soll, um die Gottscheer Schulen zu slovenisiren (Veselost na levi — Heiterkeit links), und die Schuljugend an slovenischen Schulen gar nicht deutsch lernen zu lassen. (Živa veselost na levi — Lebhafte Heiterkeit links.) Meine Herren, Sie haben es nicht unterlassen, in ihrem Berichte, jenen 100 fl., welche der slovenische Schulverein als Unterstützung bekommen soll, schon eine gewisse Stabilität zu sichern. Er ist im vorigen Jahre zum ersten Male im Budget erschienen, heuer zum zweiten Male. Ja, meine Herren, wgs würden Sie dazu Vil. seja dne 30. decembra 1886. jagen, wenn wir von der rechten Seite uns unterfangen würden, für den deutschen Schulverein ein gleiches Recht zu beanspruchen, welcher Sturm von Entrüstung würde über uns hereinbrechen! (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Meine Herren, es ist das kleinlich, sage ich Ihnen, kleinlich und sehr übel angewendet, wenn es so ist. Dies wollte ich im Allgemeinen sagen, dass, wenn wir schon dem Schulwerke so große Opfer bringen, wenn wir ferner die Aussicht haben, dass noch eine Steigerung dieser Opfer in Aussicht steht, wir dann auch das Eine thun sollten, dass wir die Krainer durch unsere Schule befähigen, auch außerhalb des Landes ihr Brod zu erwerben, nachdem sie das Land selbst nur äußerst spärlich nährt. Landesprästdcnt Zkreiherr v. Winkler: Hoher Landtag! Auf die Ausführungen des Herrn Vorredners sehe ich mich als Vorsitzender des Landes-schulrathes bemüssiget, nur in Kurzen, Einiges über einzelne Momente zu bemerken, welche von ihm nicht ganz richtig dargestellt worden sind. Im Eingänge hat der Herr Vorredner unter Anderem bemerkt, man möge dafür sorgen, dass möglichst viele einclassige Schulen errichtet werden, und die Errichtung niehrclassiger Schulen einschränken. An diesem Grundsatz haben sich bisher der Lnndesschulrath und die Landesvertretung ja immer gehalten. Überflüssige Schulen werden nicht gebaut, auch nicht erweitert. Wo einclassige Schulen nothwendig sind, da werden sie errichtet, und bedauern müssen wir nur, dass noch nicht alle Schulen errichtet sind, und dass erst in einem oder in zwei Decennien diesem tiefgefühlten Bedürfnisse wird entsprochen werden können. Mehr-classige Schulen werden nur dort errichtet, wo der Bedarf sich herausstellt und nach dem Gesetze für deren Errichtung gesorgt werden muß. Nach dem Reichsvolksschulgesetze müssen nämlich z. B. zweiclassige Schulen dort errichtet werden, wo 5 Jahre hindurch 80 Schulkinder einer Schule zugewiesen wurden, dreiclassige dort, wo in eben so vielen Jahren 160 Schulkinder die Schule zu besuchen hatten. Diesen gesetzlichen Anforderungen ist man nach Thunlichkeit nachgekommen, konnte aber denselben in gewissen Fällen noch bis zur Stunde nicht gerecht werden. Überflüssigerweise wird man nicht mehr-classige Schulen errichten, etwa um den Landesfond ungebührlich zu belasten. Das ist der eine Punkt, welchen näher aufzuklären ich 'für nöthig erachtete. Der Herr Vorredner hat weiters auch von den bedauerlichen Excessen gesprochen, welche sich anläßlich der Anastasius Grün-Feier in Laibach abgespielt haben und an denen die Schuljugend unserer Mittelschulen theilge-nonnuen hat. Ich will diese Betheiligung nicht in Abrede stellen, ich will sie in keiner Weise beschönigen, auch nicht entschuldigen; höchstens würde ich als Entschuldigung anführen, dass, insoweit mir die Gesinnung der slovenischen Schuljugend bekannt ist, die Demonstrationen, welche stattgefunden haben, nicht gegen den gefeierten Dichter Krams, ans welchen Krain stolz sein kann, gerichtet waren, sondern gegen jene Personen, welche die Feier veranstaltet haben. Wer die Jugend dazu geführt M, lasse ich dahin gestellt sein. Aber die Demonstranten galten nicht der Feier selbst — ich muß dies wiederholen —, sondern der Gesellschaft, von der man geglaubt, sie sei nicht berufen, eine solche Feier zu veranstalten. Man hat eben geglaubt, die Feier hätte durch — Vil. Sitzung am 30. Dezember 1886. 105 andere Factoren in einer ebenso würdigen oder vielleicht würdigeren Weise veranstaltet werden sollen, und da bin ich überzeugt, dass weder die Bevölkerung, noch die Mittelschuljugend, welche Sinn für das Schöne und für das Dichtertalent hat, sich hätte hinreißen lassen, irgendwie an den Excessen theilzunehmen, sondern dass sie sich vielmehr selbst an der Feier betheiliget hätte. Dies glaubte ich erwähnen zu sollen, ohne die Theilnahme der Schuljugend cm den Excessen irgendwie beschönigen zu wollen. In dritter Linie hat der Herr Vorredner auch erwähnt, es sei nothwendig, dass die Schulkinder auch deutsch lernen. In dieser Beziehung stehe ich auf dem gleichen Standpunkte wie der Herr Vorredner; allerdings müssen die Verhältnisse in's Auge gefaßt und muß betont werden, dass dort, wo es eben Bedürfnis ist, der Unterricht in der deutschen Sprache stattzufinden hat, und diesfalls kann ich constatiren, dass heutzutage in dieser Beziehung gewiß nicht weniger geschieht, als in den vergangenen Jahren geschehen ist. Ich finde in einer mir vorliegenden Sammlung der die Schulangelegenheiten von Krain regelnden gesetzlichen Bestimmungen eine Verordnung des Landesschulrathes vom 3. Dezember 1870, betreffend die Unterweisung der Jugend in der zweiten Landessprache, welche ich mit Erlaubnis des Herrn Landeshauptmannes vorlesen möchte. Da heißt es: „Bezüglich des Sprachunterrichtes wird im Hinblicke auf den Schlußabsatz zu §. 51 (der Ministerialverord-nung vom 20. August 1870) bemerkt, dass die Unterrichtssprache an der Volksschule, mit Ausnahme der Schulen in Gottschee und Weißenfels, die slovenische Sprache ist". Weiters: „Soll an einer Schule neben dieser Sprache auch die deutsche als zweite Landessprache gelehrt werden, so ist als Grundsatz festzuhalten, dass der Unterricht in der letzteren erst dann zu beginnen hat, wenn die Schüler im Lesen und Schreiben der Muttersprache einen sicheren Grund gelegt haben". An diesem Grundsätze hält auch noch heutzutage die Landesschulbehörde fest. Ich muß hier nur beifügen, dass der Zeitpunkt, wann der Unterricht in der deutschen Sprache zu beginnen habe, dahin bestimmt worden ist, dass in dem 3. Schuljahre mit diesem Unterrichte begonnen werden soll, denn der Grund hiezu werde eben dadurch gelegt, dass in den beiden untersten Classen die Muttersprache gepflegt und die Jugend in dieser wenigstens theilweise ausgebildet werde: nur dann könne man sich von dem Unterrichte in der zweiten Sprache einen sicheren Erfolg versprechen. Weiter heißt es in der gedachten Verordnung: „Das Lehrziel des deutschen Sprachunterrichtes ist ein verschiedenes, je nachdem es sich um die Vorbereitung für die Mittelschulen oder für das praktische Bedürfnis handelt. Das erstere wird dadurch, dass die deutsche Sprache an vierclassigen Volksschulen als obligater Gegenstand, das letztere aber dadurch erreicht, dass diese Sprache nach Maßgabe des sich kundgebenden Bedürfnisses und des Wunsches der Schulgemeinde als freier Gegenstand gelehrt wird". Nun, ich kann constatiren, dass stets an diesem Grundsätze festgehalten und überhaupt an mehrclassigen Volksschulen überall, wo das Bedürfnis sich zeigt, wo wenigstens 10 Kinder sich für den deutschen Unterricht gemeldet haben, dieser Ünterricht auch ertheilt wird. Ich kann nur betonen, dass die eingelangten Berichte seitens der Schulleitungen über die diesfälligen Erfolge so ziemlich günstig lauten, indem die Jugend wirklich Fort- 106 VII. seja dne 30. decembra 1886. VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. - schritte im Deutschen madjt, allerdings nicht in der Art, dass die erlangte Kenntnis eine vollkommene, gründliche genannt werden könnte. Allein es ist auch nicht der Zweck der Volksschule, dass man an derselben den slo-venischen Kindern die deutsche Sprache gründlich beibringe, und das ist auch gar nicht möglich, da ja dazu viele Jahre erforderlich sind. Es handelt sich nicht darum, dass die slovenische Jugend auf dem Lande int Deutschen so weit ausgebildet werde, dass sie im Stande sei, deutsche Klassiker zu lesen, dazu kann sie es nicht bringen. Aber soweit wird dieselbe ausgebildet, dass sie nöthigenfalls in der Welt das Fortkommen findet, oder eventuell eine Grundlage gewinnt, sich weiter auszubilden. Wenn z. B. die Schuljugend in das Gymnasium eintreten soll, so kann nicht geleugnet werden, dass sie diese Grundlage mitbringt. Als ich die Mittelschule inspicirt habe, überzeugte ich mich, dass es mit der deutschen Sprache bei den slovenischen Schülern ganz gut bestellt ist. Ich habe dem Unterrichte sowohl in der ersten, als auch in den höheren Classen beigewohnt, und hatte Gelegenheit mich persönlich zu überzeugen, dass die Jugend sich schon in den untersten Classen ziemlich geläufig im Deutschen ausdrücken kann. Die Schüler ringen natürlich noch mit der Form, mit der Aussprache, allein sie haben eine ziemliche copia verborum und sind in der Grammatik bewandert, was eine Bürgschaft dafür ist, dass sie sich in der 3. und 4. Classe immer mehr entwickeln werden. Dies bestätiget auch die Erfahrung. Ich habe selbst deutsche Aufsätze slovenischer Schüler gelesen, und ich kann sagen, dass mich die Fortschritte derselben in der deutschen Sprache nicht bloß befriediget, sondern erfreut haben. Und es ist auch kein Wunder, dass dem so ist, die slovenische Jugend hat ja bekanntlich ein besonderes Talent für Sprachen. Ich bin nicht besorgt, dass man in Zukunft nicht die nöthige Anzahl von Beamten und Lehrern im Lande haben wird, welche beider Landessprachen vollkommen mächtig sein werden, und den Grund hiezu zu legen, das ist auch die Aufgabe der Volksschule. Daher wird auf dem Lande dort, wo sich das Bedürfnis herausstellt, der Unterricht im Deutschen auch ertheilt. Für jedes Kind aber ist dieses Bedürfnis nicht vorhanden. Nur um zu Hause den Pflug zu führen, oder um die häuslichen Geschäfte der Landwirthschaft zu besorgen, dazu bedarf es der deutschen Sprache nicht, welche übrigens, würde sie einem solchen Kinde auch theilweise beigebracht werden, nach wenigen Jahren ganz verlernt werden würde, so dass man fügen müßte: die Zeit ist eine verlorene gewesen. Bezüglich derjenigen Kinder aber, welche nach der Absicht der Eltern in eine Mittelschule oder in eine Gewerbe- oder Handelsschule übertreten sollen, kann dem slovenischen Bauer wohl so viel Einsicht zugemuthet werden, dass er schon dafür Sorge tragen und verlangen wird, dass sein Sohn deutsch lerne. Ich selbst hatte wiederholt Gelegenheit, vom Director des Gymnasiums in Laibach zu hören, dass, wenn ein slovenischer Vater seinen Sohn für das Gymnasium ein-fchreiben lassen will, der Director auf die Frage, in welche Abtheilung der Knabe aufgenommen werden soll, vom Vater gewöhnlich die Antwort erhält: „In die slovenische, weil mein Sohn noch nicht fest im Deutschen ist, allein ich wünsche, dass er auch deutsch lerne". So spricht der schlichte Mann selbst, und seinem Wunsche wird auch entsprochen. Das Landvolk selbst also fühlt das Bedürfnis, dass auch das Deutsche gelehrt werde, an diesem Grundsätze hält auch die Unterrichtsverwaltung fest, und auch der hohe Landtag denkt nicht anders bezüglich der deutschen Sprache, welche, mag sie nun Staatssprache sein oder nicht, doch wenigstens die Vermittlungssprache ist im polyglotten Österreich. Was die letzte Bemerkung des Herrn Vorredners, nämlich bezüglich der Bürgerschule in Gurkfeld betrifft, so begreife ich nicht, wie er eigentlich zu der Ansicht gekommen ist, es bestehe die Absicht, diese Schule ihrer Widmung zu entziehen. Es kann darüber kein Zweifel obwalten, dass die Widmung respectirt werde und die Behörde darüber wachen wird, dass der betreffende Stiftbrief nicht aitvers ausgelegt werde, als nach den Intentionen des Stifters. Mir ist nicht bekannt, dass bisher die Schule slovenisirt worden wäre, oder dass Schritte zur Slovenisirung derselben unternommen worden wären. Bevor das geschieht, wird wohl der Landesschulrath dabei auch mitzureden haben. Aber vorderhand ist mir nicht bekannt, dass nun die Schule anders eingerichtet wäre, als sie es ursprünglich gewesen. Es mögen diesfalls Wünsche geäußert worden sein, allein inwieweit diesen Wünschen, unbeschadet der Widmung, wird Rechnung getragen werden können, das werden die Behörden zu beurtheilen haben. Dies wollte ich zur Beleuchtitng der Ausführungen des Herrn Vorredners vorbringen, und ich glaube die Sachlage damit so dargestellt zu haben, wie sie wirklich ist. Poslanec dr. Vošnjak: Slavni zbor! Koje gosp. predgovornik svoj govor začel in ko sem slišal njegove prve stavke, ki so se pečali z velikimi troški za šolstvo, bi jaz in morebiti tudi drugi mislil, da ne bode na tema zašel, ki je v tej zbornici vže veliko prepira vzbudil. Kdor pa gosp. barona Apfaltrerna natančneje pozna in njegove govore iz prejšnih sesij, je precej vedel, da je to le uvod k znanemu tematu, katero on vsako leto ponavlja v našem zboru, da se namreč Nemci na Kranjskem strašno zatiravajo. Kar je gospod baron Apfaltrern rekel zastran razstočih stroškov za ljudsko šolstvo, temu vsi pritrjujemo. Troški naraščajo vsako leto blizu za 10.000 gld. in še ni videti ne konca ne kraja. A to ni naša krivda, mi končno teh šolskih postav nismo naredili. Ravno tista stranka, ki toži o pomnoženji troskov, je 1. 1869. šolski zakon sklenila in na podlagi tega se mora toliko in toliko šol ustanoviti. Ta zakon določuje, da se mora za vsakih 40 otrok v okrožji ene ure ustanoviti vsaj enorazredna šola, ako toraj katera občina dokaže, da ima 40 za šolo vgodnih otrok, mora deželni šolski svet tam šolo ustanoviti in deželni odbor mora pritrditi tej zakoniti določbi. Sicer pa bi res tudi bilo proti pravici, ko bi se ljudem ne dala povsod prilika, vsaj elementarnih šolskih vednostij se naučiti in zato je deželni odbor zmirom bil tega mnenja, naj se povsod enorazrednice ustanove, bil pa je proti razširjanju v dvo-, tri-, štirirazrednice, ter naj-'pred dal preiskovati, ali ni mogoče ustanoviti rajši še eno enorazrednico, mesto razširjati že obstoječo šolo. Gospod baron Apfaltrern je očital, da uspehi sedanjega šolskega pouka nikakor niso po voljni. Jaz bi temu vender moral nasprotovati. Kdor pozna naše učitelje, zna, da jih je velika večina jako izobraženih, vestnih in pridnih v svojem poklicu, in ne more se VIL seja dne 30. decembra 1886. reči, da bi po 3 ali 4 letih učenci v ljudskih šolah še dobro brati in pisati ne znali. Otroki pri nas obiskujejo šolo 6 let in jo zapuste z vednostmi, ki se zamorejo v tem času naučiti. Krivda se dela našim učiteljem, ako se reče, da oni tako slabo poučujejo, da se otroci tega ne bi naučili. Sam pa priznavam, da je preveč šolskih predmetov za enorazrednice, da imajo v učnem načrtu za enorazrednice realije prevelik prostor in bi se moralo bolje ozirati na branje, pisanje, računstvo in veronauk. Ampak gosp. baron Apfaltrern si je tukaj sam v strašnem nasprotji. On pravi, naše šolstvo bi moralo tako urejeno biti. da kmetu daje najpotrebnejše vednosti v tem, kar bode vsak doma potreboval pri svojem gospodarstvu, potem pa pravi, da se mora nemščina povsod učiti, kakor da bi to najpotrebnejša vednost za našega kmeta bila. Ali bode kmet z nemščino oral, ali sejal, ali druga dela opravljal? Gospod baron Apfaltrern hvalisa nemščino, ker si bodo naši ljudje potem lehko šli kruha iskat po svetu. Mar gospod baron misli, da bodo naši kranjski kmetje postali vsi krošnarji, da bodo hodili po svetu ? Morebiti bi mu ljubo bilo, da bi šli vsi Slovenci iz dežele in bi se potem tujci iz ovabskega tu naselili, kakor nekdaj na Kočevskem. Ali tega naše ljudstvo ne bode storilo njemu in njegovim pristašem na ljubo, ker je in hoče ostati lastnik svoje slovenske zemlje. Gospod predgovornik se je potem obračal do srednjih šol ter očital srednješolcem „Roheit" in da ga je sram bilo, da so se tako obnašali dijaki srednjih šol pri znani slavnosti. Prvič ni dokazano, da so se ravno dijaki v kakej posebnej meri vdeležili tačasnih nemirov. Jaz sam sem bil tiste dni ves dan po ulicah, pa nisem slišal druzega, nego da se je „živijo“ klicalo in žvižgalo. Policija pa je vsakega zgrabila, naj je bil Nemec ali Slovenec, kdor je žvižgal, vlekli so ga na rotovž in končno ga še obsodili na par ur. Jaz sem se takrat čudil postopanju javne oblasti in še danes se čudim. Drugič se ne sme pozabiti, koliko neredov se godi po drugih mestih, koliko neredov napravljajo „burši“, — „Couleurstudenten“ — največje surovosti, a zarad tega jim nihče ne bode očital, da so „roh, ungebildet", to je vzeti na račun mladosti, ki kipi, kakor mladi mošt. Zakaj bi se toraj ravno našim dijakom očitalo, saj niso druzega storili, kakor da so nekateri po drevoredu „Živijo“ klicali. Zakaj pa se je vse to godilo? Ne zaradi tega, ker se je Auerspergu kot pesniku postavil spomenik — postavil se je politiku Auerspergu. Politik Auer-sperg pa je Slovence v tej zbornici zasramoval in bil hud nasprotnik našega naroda. Iz tega razloga ni bilo le dijaštvo razburjeno, ampak ves narod. In kdo ga je slavil? Neko društvo, ki je že prej obljubilo, da hoče škandal provocirati. Tri do štiri dni prej se je pisalo v nemških listih, da bode ta spomenik Pfeiler der deutschen Brucke zur Adria" takega stebra pa v Ljubljani ne bomo pustili zidati. Ne mislite, da bomo mi Kočevarje slovenizirali, kakor je gospod baron očital. Naj ostanejo Kočevarji, slovenski se naj uče ako hočejo, ako ne, tudi prav. toda tudi mi Slovenci si hočemo ohraniti svojo narodnost in se ne bomo dali ponemčevati, in takih aprav, po katerih bi naš narod svojo narodnost iz-gubljeval, ne bomo nikdar dopuščali, in nikdar dovo-l’ ea se preko nas zida nemški most do Adrije. — VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 107 Mi bomo ostali Slovenci, kakor dosedaj in branili svojo narodnost in svojo zemljo. (Dobro!) Se na neko očitanje mi je odgovarjati, ker imam akt pred seboj in drugi gospodje niso tako informirani in to je Krška meščanska šola, katero mislimo neki posloveniti. Deželni odbor bi se s to šolo ne bil pečal, ko bi ne prišle prošnje skoraj od vseh občin Krškega okraja. — Razun Krškega mesta in Krške občine, so vse druge občine, med temi tudi take, v katerih je nekaj narodni stranki nasprotnega življa: Kostanjevica, sv. Križ pri Kostanjevici, Škocijan, Šentjernej, Vel. Dolina, Radeče, Sv. Križ pri Šent-Juriji, Dvor, tioštanj, Tržiše, Mokronog, Šent-Rupert, Tre-beljno, Šmarjeta, Raka, Studenec in Cerklje vže začetkom 1. 1885. vložile prošnjo pri deželnem odboru, naj se meščanska šola na Krškem prevzame v deželno področje, ali pa popolnoma odpravi. In to zato, ker imajo za njo na leto 3 do priklad, ker morajo vso učiteljstvo sami plačati, dobička od te šole pa nimajo nobenega. Deželni odbor je prašal deželni šolski svet, koliko otrok obiskuje to šolo, od kod da so, kakšni da so uspehi te šole i. t. d. Okrajni šolski svet na Krškem je poročal, da je bilo 1. v1882/3 50 učencev, med temi iz Kranjskega 23, iz Štajar-skega 27 v šolskem 1. 1883/4. — 42 učencev, med temi iz Kranjskega in Štajarskega po 21., v šolskem 1. 188%. imela je šola 41 učencev. Troški so znašali 1. 1883. 4302 gld. 61 kr. — 1. 1884. 4154 gld. 20 kr. Toraj je veljal eden učencev 1. 1883. — 86 gld. 1. 1884. — 98 gld., ako pa se štajarski učenci odbijejo, je vsak kranjski učenec veljal 1. 1883. 187 gld. 1. 1884. 195 gld., toraj vsak učenec blizo 200 gld., katere je moral plačati okraj. Ako ta okraj hoče svoje učence pošiljati v nemške meščanske šole, bi z ustanovami od 80 do 100 gld. še dvakrat toliko učencev lahko pošiljal v Celje, kjer imajo nemško meščansko šolo, kolikor jih je zdaj na Krškem. Toraj so občine prav storile, ako prosijo, da se šola opusti ali naj jo dežela prevzame. Glede uspehov pa okrajni šolski nadzornik krški pravi, da uspehi niso posebni, ker je izključljivo vpeljan nemški učni jezik. Nemški učni jezik pa je tudi uzrok, da je ta šola le malo obiskana in število učencev ne da bi rastlo, kakor na drugih šolah, celo pojema. Nadalje poroča okrajni šolski nadzornik, da bi se le takrat dal uspeh pričakovati, ko bi se nekoliko predmetov slovenski predavalo. Deželni odbor je vprašal deželni šolski svet, ali ne bi bilo mogoče vsaj v prvih letih nekoliko predmetov v slovenskem jeziku poučevati, drugače bode šola le breme za okraj in brez dobička. Odgovor še ni došel. Toraj tudi v tem oziru je neopravičena pritožba gosp. barona Apfaltrerna, kakor da bi mi hoteli zatreti zavod, da si ni Bog zna kake koristi, kajti ta zavod dotičnemu okraju le troške prinaša in nič ne koristi. Abgeordneter Deschinan«: Ich bitte um das Wort! Ich muß gestehen, dass mich in den Ausführungen des Herrn Landespräsidenten eine Äußerung in hohem Grade überrascht hat, aus welcher ich uämlich eine gewisse Beschönigung entnommen habe, bezüglich des Vorganges seitens der studierenden Jugend bei den bedauernswerthen Excessen gelegentlich der Anastasius Grün-Feier in Laibach. Der Herr Landes- 108 Vil. seja dne 30. decembra 1886. Präsident meinte nämlich, dass diese Gereiztheit der Bevölkerung nicht dem gefeierten Dichter Anastasius Grün gegolten habe, sondern einem Vereine, welcher diese Feier in's Werk gesetzt hat, nnd welcher dazu nicht berufen war. Nun, zum Theile hat schon der verehrte Herr Vorredner Dr. Bošnjak diese Annahme des Herrn Landesprüsidenten widerlegt, indem er behauptetes dass nian durch jenes Fest den Politiker und erbitterten Feind des Slaventhums, der in diesem Landtage stets eine feindselige Haltung angenommen habe, feiern und nur dagegen remonstriren wollte. Das war auch die Anschauung, welche durch eine aufhetzerische Presse in die studierende Jugend getragen wurde. Allein ich meine doch, dass es Pflicht der besonnenern Männer im Lande gewesen wäre, gegen solche Anschauungen schon damals feierlichen Protest zu erheben. Jener Mann, der zu einer Zeit, wo sich noch Niemand um die slovenische Muse gekümmert hat, durch seine Sammlung der „Volkslieder aus Krain" die Aufmerksamkeit aller gebildeten Kreise der ganzen Welt auf die krainische Volksmuse gelenkt hat, jener Mann, der dem gefeierten Dichter Preširn einen so warmen Nachruf gewidmet hat, der soll jener Feind der slovenischen Nation gewesen sein, von dem der Herr Abgeordnete Dr. Bošnjak gesprochen hat? — jener Mann, dem der hohe Landtag selbst ein Dankesvotum für seine vieljährigen erfolgreichen Bemühungen zur Erleichterung der Grundsteuerträger in Kram ausgesprochen hat und der in so glänzender Weise für das Land Krain sich vielfältige Verdienste erworben hat? Jedoch es ist Sitte des Herrn Landespräsidenten, wahrscheinlich in der Absicht in die stürmischen Wogen Öl zu gießen, immer beschönigend vorzugehen. Ein Verein war die Ursache jener Excesse! Da möchte ich denn doch den Herrn Landesprüsidenten fragen, — er wußte ja längst von den Vorbereitungen, welche zur Grün-Feier getroffen wurden, ich selbst habe ihn bei der Fest-Vorstellung in der Loge sitzen gesehen, welche der deutsche Turn-Verein im Theater gegeben, in welcher der Herr Landespräsident selbst Beifall geklatscht hat —, wie kommen wir denn heute dazu aus seinem Munde zu hö^en, dass der Verein zur Veranstaltung der Grün-Feier nicht berufen war, nachdem ja der Landespräsident selbst seinen Obolus dazu bereitwilligst beigetragen hat, wofür ihm auch seitens der deutschen Kreise die volle Anerkennung zu Theil wurde. Ebenso muß ich die Anschauung des Herrn Landespräsidenten über die Erfolge des deutschen Unterrichtes von meiner Seite, und ich glaube auch von Seite hiezu berufener Männer richtig stellen. Ich habe mich in den berufensten Kreisen, nämlich bei deutschen Lehrern und beim deutschen Leiter einer deutschen Mittelschule selbst um die Resultate erkundigt, wie es denn bei den dortigen Schülern mit der Kenntnis des Deutschen bestellt ist, und man sagte mir: „von Jahr zu Jahr ergibt sich ein unverkennbarer Rückschritt in der Kenntnis des Deutschen kund, so dass bei dem Unterricht in realen Fächern eine Menge Zeit mit sprachlichen und grammatikalischen Nachholungen zersplittert wird. Das wäre nicht der Fall, wenn, ich sage nicht in den einclassigen Volksschulen am Lande, sondern in den Volksschulen der Landeshauptstadt und an den mehr-classigen Volksschulen der Landstädte, dem Wunsche der Bevölkerung gemäß, dem deutschen Unterrichte Rechnung getragen werden würde. VII. Sitzung «in 30. Dezember 1886. Allein man übt den Unterricht in der deutschen Sprache nur als einen Scheinnuterricht. Das ist die allgemeine Klage, welche geführt wird, und daher der große Zeitverlust und die große Nachhilfe, welche diese Schüler in den späteren Classen an Mittelschulen bedürfen. Ebenso eigenthümlich berührte es mich, vom Herrn Landespräsidenten vernommen zu haben, dass bezüglich der Bürgerschule in Gurkfeld die Schulbehörde dasjenige thun werde, wozu sie verpflichtet ist, dass sie darauf sehen werde, dass die Widmungen respectirt werden, und da lese ich im Rechenschaftsberichte des Landesausschusses, dass diesfalls an den geehrten Landesschulrath sub Nr. 238 de 1886 eine Anfrage ergangen ist, ob man in dieser Schule die deutsche Sprache theilweise beseitigen könnte. Nach der Zahl des Exhibites zu schließen, muß diese Anfrage schon im Anfange des Jahres gestellt worden sein. Wenn der Landesausschuß sonst an die Landesbehörde herantritt, wo es sich um eine liberalere Auffassung von stiftbrieflichen Bestimmungen handelt, antwortet die Landesregierung in kurzer Zeit, dass an den stiftbrieflichen Bestimmungen strenge festgehalten werden müsse. Allein auf diese Zuschrift, welche schon im Anfange des Jahres ergangen sein mag, haben wir bis zum heutigen Tage noch gar keine Antwort erhalten. Das nimmt mich eben Wunder, dass die überwachende Behörde nichts zur Sache that. Die Landes-schulbehöcde hätte doch antworten sollen, dass in Gurkfeld nach der Widmungsurkunde eine Schule mit deutscher Sprache gegründet wurde, daher auch solche fortzubestehen hat. Warum antwortete also dieselbe nicht sogleich, dass an dieser stiftbrieflichen Bestimmung nichts abgeändert werden dürfe. Das ist wieder ein Beweis, dass der Landesschulrath der nämlichen Anschauung ist, wie leider der hohe Landtag, der als seine Absicht die Zurückdrängung des deutschen Schulunterrichtes in Allem und Jedem vor Augen hat. Der verehrte Herr Vorredner von dieser (desne — rechten) Seite des hohen Hauses hat schon darüber berechtigterweise Klage geführt, und ich glaube, dass die jetzigen Verhältnisse ganz anders geartet sind, als in früheren Zeiten, wo man uns vorgeworfen hat, dass wir bezüglich der Sprache einen unnützen Hader in's Land tragen. Ja, meine Herren, was hat denn der Fürst Sapieha im galizischen Landtage gesprochen. Eines hat mich in seiner Rede vor Allem befriediget, nämlich der Hinweis, wohin denn Gallizien kommen wird, wenn die Landessöhne die Armeesprache nicht mehr verstehen werden. Nun ich habe vor Jahren ebenfalls dasselbe im Krainer Landtag ausgesprochen, und man hat mir entgegnet, dass nicht alle Krainer Korporale und Unteroffiziere werden müssen. Ich bitte, meine Herren, sich nach einer anderen größeren Nation, als es die Slo-venen sind, umzusehen, wo Sie auch derartige beachtens-werthe Wandlungen in den Anschauungen der Volksführer finden, — ich meine die Üechen, welche ja Ihnen und dem Herrn Abgeordneten Dr. Bošnjak als Vorbild dienen. Ich möchte mir erlauben, Ihnen das Beispiel des Herrn Rieger selbst vorzuführen, der es ausgesprochen hat, dass der Chauvinismus gegen alles Deutsche nur verderblich sei für Land und Volk. Der Herr Landespräsident hat zwar den Landesschulrath in Schutz genommen, allein ich glaube, dass derselbe seiner Pflicht nicht nachkommt, und dass von ihm alles nach den Akten behandelt wird. Es steht etwa» VII. seja dne 30. decembra 1886. VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 109 j„ irgend einem Berichte, daher muß es auch so sein. Dcr Landesausschuß bekommt vom Landesschulrathe stets Berichte über die große Schulfreundlichkeit der Gemeinden. Allein, hören Sie nur zu, wie die Gemeinden lamentiren mtb sagen: „man hat früher wenigstens das Deutsche gelernt, was jetzt nicht mehr der Fall ist". Ich sage fjiemit nicht, dass alle solche Klagen gerechtfertiget sind, ich halte sie jedoch dort für ganz begründet, wo mehr-classige Schulen bestehen, daher die Gemeinden gewiß das Recht haben, zu verlangen, dass auch das Deutsche gelehrt wird. Freilich wäre es überall wünschenswerth, W derartige Volksschulen bestehen, dass diejenigen Kenntnisse der deutschen Sprache den Kindern beigebracht Würben, welche für Gewerbeschulen nothwendig sind. Der Concurrenzkampf ist in unseren Tagen ein so gewaltiger, dass darin derjenige erliegen muß, der keine Weltsprache kann. Ohne Weltsprache, sei es nun italienisch, französisch oder deutsch, ist ein Fortkommen im Gewerbe ober, int Handel unmöglich. Der krainische Landesschulrath hätte auf andere Umstände aufmerksam sein sollen. Da ist z. B. ein Jahres-Bericht des kärntnerischen Landesschulrathes erschienen, welcher gewiß auch dem krainischen Landesschulrathe zugekommen ist, worin es unter Anderem heißt, es sei wirklich auffallend, wie an den mehrelassigen Schulen Kärntens in den an Krain angrenzenden Landestheilen ein außerordentlicher Zudrang der Jugend aus beut benachbarten Krain stattfindet, was den Beweis zu liefern scheint, dass dem Bildungsbedürfnisse des Volkes tut Nachbarlande nicht entsprechend Rechnung getragen werde. So beiläufig lautet der Bericht des kärntnerischen Landesschulrathes. Meine Herren, schauen Sie sich in dm Volksschulen in Villach, in Cilli um, dorthin strömt die Krainer Jugend von allen Seiten und mit großen Kosten herbei. In ganz kleinen Pfarren in Oberkrain lassen die Bauern selbst in einclassigen Schulen ihre Söhne Separatstunden int Deutschen nehmen, wo sie per Kopf 2 fl. monatlich zu zahlen haben, was für sie gewiß eine bedeutende Steuer ist. Das sind Thatsachen, darum soll sich der Landesschulrath kümmern, und da wird er zu anderen Berichten kommen, als zu denen, die der Landesausschuß von ihm erhält. In einer Beziehung hat sich jedoch der krain. Landes-schulrath zu einer That aufgerafft, die im Widersprüche zu dem steht, was der Herr Landesprüsident zur Haltung der slovenischen Schttljugeud gelegentlich jener Excesse bemerkt hat. Es ist damals ein sehr strenger Erlaß des Landesschulrathes an die Mittelschuldireetionen ergangen, in Folge dessen auch mehrere Schüler relegirt wurden. Es ist nicht wahr, dass die Animosität der Bevölkerung und der Schuljugend nur dem Vereine gegolten hat, sondern dem Denkmale selbst. Das bewiesen die darauffolgenden Abende, wo junge Leute um das Denkmal tobten, um es zu demoliren (veselost na levi — Heiterkeit links) und Gewaltakte zu beginnen oder cs zu besudeln. Nun, meine Herren, hat denn der Landesschulrath kein Auge für andere Vorgänge, namentlich wie die arme Jugend sistematisch verhetzt wird? Schon im Vorjahre hat ein Mitglied von dieser (desne — rechten) Seite des hohen Hauses, das heute nicht anwesend ist, ttt der Generaldebatte über den Normalschulfond auf «ne gewisse Sorte von Schriftstellern hingedeutet, welche nur Unfrieden im Lande stiften, vor denen er die Lehrerschaft gewarnt hat. Dagegen ist von jener (leve — linken) Seite von einer sehr achtenswerthen Persönlichkeit Einspruch erhoben worden, und als eines der Ziele der Volksschule hingestellt worden, dass das Volk recht viel Slovenisches lese. Ich stimme damit vollkommen überein, aber es soll das Volk nur gute Bücher lesen. Es gibt jedoch eine Presse int Lande, welche schon seit Jahren eine wahre Minirarbeit verrichtet (Veselost na levi in klici! — Heiterkeit links und Rufe: „Wochenblatt!") und zwar in einer sehr eigenthümlichen Weise. Man wird eigenthümlich berührt, wenn man da und dort in dieser Presse später nachliest und sogar hochver-rätherische Artikel findet (Burno nasprotovanje in „Oho“-klici na levi — Stürmischer Widerspruch und „Oho"-Rufe links), ja hochverrätherische Artikel, welche gar nicht beanständet wurden. Meine Herren, wenn sich eine deutsche Zeitung nur rührt, so kann sie sicher sein, saisirt zu werden, während unter dem früheren Ministerium ein solches parteiisches Vorgehen nie der Fall gewesen ist. (Veselost in klici na levi — Heiterkeit und Rufe links: „Beim Wochenblatt nie!") Ja hat denn der Landesschulrath für eine solche Presse kein Auge? (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Wir sehen sie in den Händen der Schuljugend, jeder Schüler hat im Sommer in der Allee ein Blatt in der Hand (Klici na levi — Rufe links ( „Wochenblatt!") Ich bitte, das liest ja Niemand — (Živahna in vstrajna veselost in ploskanje z rokami na levi — Lebhafte und anhaltende Heiterkeit und Händeklatschen links). Das liest eben Niemand von den Schülern. Es fällt mir eben ein, vor einigen Tagen in der „Laibacher Zeitung" etwas gelesen zu haben, was mir als ein sehr bedeutungsvolles Zeichen der Zeit erscheint, dass nämlich sogar der Kirchenfürst des Landes sich veranlaßt gefunden hat, dem Nachwüchse des Clerus das Lesen gewisser Zeitungen zu verbieten. Meine Herren, wenn sogar eine solche Persönlichkeit ihr Augenmerk der von mir erwähnten Presse zuzuwenden für gut befunden hat, so muß man nur staunen, wie der Landesschulrath den.eigentlichen Ursachen der von der Schuljugend geübten Excesse nicht auf den Grund gesehen hat. Noch eines Umstandes muß ich Erwähnung thun. Als es sich um die Epurgirung der Schülerbibliotheken gehandelt hat, da wurde alles, was deutsch war, und halbwegs den Verdacht erregte, dass darin zu lebhafte nationale Sympathien für das Deutsche ausgedrückt sind, sorgfältig ausgeschieden. Allein bezüglich slovenischer Druckschriften höre ich, ist man sehr nachsichtig zu Werke gegangen. (Klici na levi — Rufe links: „Ni res!“) Nun ich s ige, gleiches Recht für alle, ich verlange nicht, dass man Ihre Zeitungen und Bücher eonfiseire, allein ich will auch für die Deutschen, und bezüglich der zweiten Landessprache denselben Grundsatz vindieirt wissen. Dann ist der modus vivendi gefunden, dann wird die Versöhnung eintreten, welche wir alle so lebhaft wünschen. Um jedoch Eines noch zu erwähnen, möchte ich mir eine Bemerkung an die Adresse des Herrn Landespräsidenten gerichtet, erlauben, nämlich: als es sich darum handelte, dass die Stadtgemeinde Laibach eine deutsche Volksschule errichten soll, so rechnete es sich der Herr Landesprästdent als ein vorzügliches Werk seiner Thätigkeit an, dass diese Schule in's Leben gerufen worden ist. Besehen wir uns heute diese deutsche Schule? (Klici na levi — Rufe links: „lauter slovenische Kinder!") Ich würde wirklich sagen, sie ist das Jammerbild einer ! deutschen Volksschule. Es mögen gute und tüchtige Lehrer 110 VII. seja dne 30. decembra 1886. VII. Sitzung am 30. December 1886. des Deutschen dort bestellt fein; allein die Schule sollte heute schon eine zweiclassige sein, während sie eine ein-classige mit 2 Abtheilungen ist. So ein Unicum existirt nirgends in ganz Österreich! (Poslanec dr. Vošnjak — Abgeordneter Dr. Vošnjak: „St. Peter!") in keiner Landeshauptstadt. Diese Schule hat nicht die Sympathie der Bevölkerung, denn es kommt eben darauf an, was für Männer dazu berufen sind, eine solche Schule zu insceniren. Wenn Jemandem eine Durchführung in die Hand gelegt wird, welcher a priori schon Gegner derselben ist, so weiß man ja, dass er so etwas mit Leichtigkeit ad absurdum führen kann. Als der deutsche Schulverein seine Schule hier gründete, war der Zudrang so massenhaft, dass die Lehrer sich dagegen wehren mußten, indem sie sagten: „wir nehmen nur Kinder deutscher Eltern auf". Allein ärmere Leute, Arbeiter u. s. w. drängten sich nur in diese Schule, indem sie erklärten: „wir wollen unsere Kinder in der Schule des deutschen Schulvereines unterrichtet wissen". (Veselost na levi — Heiterkeit links), „weil wir dessen sicher sein können, dass sie das Deutsche hier erlernen werden". An der städtischen deutschen Schule sollen sich nur 28 Schüler gemeldet haben. Wo sind denn die übrigen 57 dort abgewiesenen geblieben? Sie müssen in den slovenischen Schulen bleiben, weil sie zu wenig Deutsch kennen. Diese Thatsache ist genügend, um das, was schon der geehrte Herr Abgeordnete Baron Apfaltrern erwähnt hat, zu beleuchten, nämlich wie lebhaft und allgemein der Wunsch und das Bedürfnis für die deutsche Sprache in Krain ist. Natürlich der verehrte Herr Abgeordnete wollte in seinen Ausführungen nicht gesagt haben, dass an allen einclasfigen Schulen das Deutsche gepflegt werden soll, sondern nur an denjenigen Schulen, welche die Pflicht haben und berufen sind auch das Deutsche zu lehren, diese sollen es mit vollem Ernste in die Hand nehmen. Ich glaube, ich habe mit der gehörigen Ruhe und gewiß nur auf thatsächliche Verhältnisse hin diese meine Bemerkungen vorgebracht, sine ira et studio, dixi et salvavi aniinam meam. (Veselost na levi — Heiterkeit links.) Mögen diese Worte in allen Berufskreisen, in der Lehrerschaft, wo, wie ich überzeugt bin, sehr hochachtbare Männer wirken, bei jenen Behörden, welche die Schulaufsicht zu führen haben, namentlich aber im Landes-schulrathe die entsprechende Würdigung finden. („Bravo klici na desni — „Bravo"-Rufe rechts.) Landesprästdent Areiherr v. Winkler: Meine Herren! Es sind auch von Seite des zweiten Herrn Vorredners von der rechten Seite Bemerkungen gefallen namentlich gegen meine Person und gegen den Landesschulrath, welche ich nicht unerwidert lassen kann. Er gibt dem Befremden Ausdruck, als ob ich die vorgefallenen Excesse anläßlich der Anastasius Grün-Feier und die Betheiligung seitens der Schuljugend an denselben, die mitunter stattgefunden hat, irgendwie beschönigen wollte. Ich habe ja wiederholt gesagt, ich will nichts entschuldigen, ich will nichts beschönigen. Ich habe bloß erwähnt, dass, wenn die slovenische Schuljugend an diesen Excessen sich betheiliget hat, diese Betheiligung und die Ausschreitungen nicht etwa dem gefeierten Dichter Anastasius Grün galten, sondern eher der Gesellschaft, welche die Feier in Scene gesetzt hat — der Gesellschaft, die hier in Laibach existirt, und vielleicht noch niehr den Theilnehmern, die aus dem benachbarten Cilli und Marburg herüber gekommen sind. Und es manifestirte sich eine gewisse Feindseligkeit eben gegen diese Theilnehmcr deshalb, weil ja einer anderen ähnlichen Laiback)er Gesellschaft, dem slovenischen Turnvereine „ Sokol “, als sich dieser an einer Feier in Cilli betheiligte, auch nicht in freundlicher Weise begegnet wurde, sondern derselbe vielseitigen Nachrichten zufolge sich dort Verunglimpfungen gefallen lassen mußte. Die Demonstrationen also galten nicht dem Dichter Anastasius Grün, sondern der Gesellschaft, welche die Feier veranstaltet hat. Ich habe auch weiters bemerkt, dass diese Gesellschaft nicht berufen war, einem Dichter eine derartige Feier zu veranstalten. Ich nehme das nicht zurück. Ein Turnverein hat doch nicht die Aufgabe, Feste zu veranstalten, die dem Andenken eines Dichters gelte». Turnübungen, das ist sein Zweck, sein Berns, aber ähnliche öffentliche Festlichkeiten in Scene zu setzen, gehört nicht in seinen Wirkungskreis. Der von Seite des Turnvereines gefaßte Beschluß, die gedachte Feier zu veranstalten, gelangte nicht zur Kenntnis der Behörde, weshalb ich auch nicht in die Lage kam, den Verein in die durch seine Statuten vorgezeichneten Grenzen zurückzuweisen. Erst nach längerer Zeit hat die Behörde davon Kenntnis erlangt. Es wäre vielleicht angezeigt gewesen, dann Einspruch gegen das Vorgehen des Vereines zu erheben. Das ist nicht geschehen mit Rücksicht auf den edlen Zweck, den der Verein verfolgte, und es ist begreiflich, dass, als eine Vorfeier behufs Aufbringung der Kosten veranstaltet wurde, ich selbst auch dabei erschien. Ich wüßte auch nicht, warum ich nicht hätte erscheinen sollen, ich würde das auch gethan haben, wenn es sich um einen gefeierten Dichter der slovenischen Nation gehandelt hätte. Der Herr Vorredner hat manches über die slovenische Presse hier vorgebracht und dem Lan-desschulrathe zugemuthet, dass er den allfälligen Ausschreitungen derselben entgegenzutreten hätte. Diese Aufgabe hat der Landesschulrath wohl nicht. Wenn der Herr Vorredner vielleicht von der Landesregierung verlangt, dass sie ihre diesfüllige Aufgabe erfülle, so hat sich dieselbe in dieser Beziehung nichts vorzuwerfen, j Sie ist gewohnt, den Ausschreitungen der Presse dort entgegenzutreten, wo sie glaubt, hiezu nach dem Gesetze berechtiget zu sein, nur dort, wo sie glaubt, dass der competente Richter ihre Verfügungen aufrecht erhalten werde. Übrigens ist ja auch die Staatsanwaltschaft sich ihrer diesfälligen Pflichten bewußt, die sie auch erfüllt. Dieser kann der Herr Vorredner keine Vorwürfe machen, und wenn doch Ausschreitungen seitens der Presse und, wie er meint, hochverrätherische Tendenzen vorkommen, so trifft hiefür die Behörde nicht die Verantwortung. Dass aber der Herr Vorredner seine Ausfälle nur gegen die slovenische Presse richtet und auf die deutsche Presse nicht reflectirt, welche, was Ausschreitungen anbelangt, Erkleckliches leistet, ist nur zu bedauern. Ihm ist eben so gut, wie uns allen, bekannt, welche Verhetzung in den meisten deutschen Blättern sich kundgibt, die nichts weniger als dazu beitragen kann, die angestrebte Versöhnung anzubahnen. Würde die deutsche Presse ihre Aufgabe erfassen und sich mehr in den Grenzen der Mäßigung halten, so bin ich überzeugt, dass auch die gegnerische Presse keinen Anlaß hätte, gegen die deutsche Nationalität leidenschaftlich aufzutreten, -och VIL seja dne 30. decembra 1886. - sann nur constatiren, dass jener Ton, der noch vor we-niaen Jahren, als ich nach Kram kam, in der sloveni-schm Presse herrschte — ein Ton, wodurch allerdings kine gewisse Gehässigkeit zum Ausdrucke kam, heutzutage „ij)t mehr angeschlagen wird, so dass man sagen kann, dass sich die slovenische Presse eine gewisse Reserve auf-kileqt, was sie früher nicht that. Es möge nun auch die deutsche Presse ihre Pflicht thun, und ich bin über* «ugt, dass dann der Streit im Lande aufhören wird; denn zwischen der slovenischen Bevölkerung und der dentschen besteht eben kein Antagonismus, wohl aber Md der Streit künstlich in die Bevölkerung durch eine Presse, die Manches zu verantworten hat, hineingetragen. Auch der Herr Vorredner hat geglaubt, sich mit der Schulangelegenheit von Gurkfeld befassen p sollen, und meinte, dass es sonderbar sei, dass der Landesschulrath, der doch sonst derartige Angelegenheiten in kurzer Zeit zu erledigen pflegt, auf eine schon zu Anfang dieses Jahres an ihn gelangte Eingabe noch gar feine Erledigung herausgegeben hat. Aber ich frage, «as ist denn an der Schule in Gurkfeld schon geändert worden, das den Herrn Vorredner so alarmirt? Es ist ja alles so geblieben, wie es immer war. Wenn ton Seite der Schulbehörde »och keine Erledigung erfolgt ist, so kann ich zu ihrer Rechtfertigung anführen, dass dieselbe eben noch Erhebungen pflegt, inwieweit die geäußerten Wünsche der betreffenden Gemeinden begründet sind. Allein vorderhand ist noch nichts verfügt worden, tinb braucht daher der Herr Vorredner den Landesschulrath nicht zu drängen, so lange an den dort bestehenden Verhältnissen nichts geändert ist. Er kann wohl damit jitfrieben sein, und eine besondere Eile kann es für ihn diesfalls nicht geben. Ich kann jedoch wieder nur versichern, dass sowohl der Landesschulrath, als auch die Mische Landesbehörde darüber wachen werden, dass die stiftbrieflichen Bestimmungen eingehalten werden und die Cchule in Gurkfeld ihrer Widmung nicht entzogen werde. Der Herr Vorredner hat zuletzt auch der d e u t s ch e n Schule in Laibach Erwähnung gethan, die durch die Bemühungen der Landesschulbehörde und des Lan-despräsidenten zu Stande gekoinmen ist, und hat betont, . dass ich auf diese Schule mit einer gewissen Befriedigung blickte. Ich leugne nicht, dass ich allerdings die Entstehung dieser Schule mit Freude begrüßt und ihr das beste Gedeihen gewünscht habe. Wenn jetzt diese Schule richt jene Anzahl Schulkinder hat, wie sie sie haben sollte, so lag es doch in der Absicht der Behörde, die Schule nach Bedarf zu erweitern, und wären sämmtliche deutsche Kinder in die städtische Schule eingetreten, so hätte schon im laufenden Jahre eine Erweiterung statt-gesunden. Dass sie eben nicht den erwarteten Zuspruch hat, ist wohl nur dem Umstande zuzuschreiben, dass parallel mit dieser Schule auch die Schule des deutschen Schulvereines gegründet wurde. Ob deutscherseits wirklich d>e Überzeugung herrschte, dass die Schulkinder in der städtischen Schule, die zugleich eine Laudesanstalt ist, "lcht die gehörige Unterweisung in der deutschen Sprache erhalten werden, möchte ich bezweifeln. Man wollte kbm dieser städtischen Schule von deutscher Seite nicht Me Sympathie entgegenbringen, welche ihr mit Recht Mgegenzubringen wäre, da sie ja nicht der Stadtver-tretung, sondern dem Landesschulrathe untergeordnet ist und der Landesschulrath Sorge getragen hat, dass an derselben die besten Lehrkräfte angestellt wurden. Es war also kein Grund zu einer Abneigung seitens der - VII. Sitzung am 30. Pezember 1886. 111 deutschen Bevölkerung gegen diese Schule vorhanden. Dass übrigens auch eine gewisse Agitation in Scene gesetzt wurde, um der Schule des deutschen Schulvereines mehr Schüler zuzuführen, scheint keinem Zweifel zu unterliegen; wenn die Deutschen der Schule des deutschen Schulvereines mehr Sympathie entgegenbringen, als der städtischen deutschen Schule, so ist das ihre Sache, die Landesschulbehörde hat ihre Pflicht erfüllt. Es exi-stirt eine von der Stadt und vom Laude erhaltene deutsche Schule, in welcher die Deutschen hinlänglich Gelegenheit gefunden hätten, ihre Kinder im Deutschen ausbilden zu lassen; wenn sie es aber vorziehen, ihre Kinder in der anderen Schule unterrichten zu lassen, so ist das, wie gesagt, ihre Sache. Dass ich aber eine gewisse Befriedigung empfinde, dass die städtische Schule für die Deutschen pflichtgemäß errichtet worden ist, dagegen läßt sich wohl nichts einwenden, und damit schließe ich. Poslanec dr. vit. Bleiweis-Trsteniški: Meni se potrebno zdi tudi od te strani naglai šati, da nemščini v naši deželi nobena nevarnost ne preti, nasprotno da se nje še veliko preveč poučuje. Začnimo pri ljudski šoli in sicer pri večraz-rednicah. Vže v tretjem in četrtem razredu se poučuje nemščina. Prestopimo na gimnazijo in videli bodemo, da je vže v prvem letu na slovenskih oddelkih nemščina obligatna, ter da se celo nekateri predmeti v nemškem jeziku poučujejo. Obče znano je, ker so sedaj 4 leta minula, odkar so se v naši deželi ustanovili slovenski oddelki, da so otroci, kateri so se 4 leta šolali v slovenskih oddelkih, bolje nemščine zmožni, kakor otroci nemških staršev v nemških oddelkih. Jaz ne znam in tega tudi nočem presojati, ali je temu uzrok večji talent slovenskih dijakov ali večja vestnost profesorjev, vender se mi je zdelo potrebno, to tukaj konštatirati, kar se bode moralo zgoditi v svojem času v državnem zboru. O mestnej nemškej šoli se je reklo, da ni tako dobra, kakor šola nemškega Schulvereina. Kaj pa je uzrok, da otroci v to šolo silijo? Ker ne plačujejo samo nobene šolnine, ampak še tudi vso šolsko tvarino zastonj dobivajo. Na taki način ni težko napolniti šolo, posebno ako pomislimo, da je naše ljudstvo ubogo, ter da ravno šolnina in druge šolske tvarine stanejo mnogo mnogo denarja. Sicer pa se na prav očiten način propagando dela za to šolo, lahko bi imenoval še druga podvzetja, ki se hočejo ustanoviti, da se bodo otroci ubogih ljudi spravili v nemško šolo. Gospod Deschmaun je tožil, da se nemška mestna šola ni razširila. Gospod deželni predsednik je že temeljito dokazal, da se po postavi ne sme razširiti, ker ni zadostnega števila učencev za dva razreda. Gosp. Deschmann ima le skrb za nemške otroke, v Šent-Peterskem predmestji hodi blizo 200 otrok v šolo, pa se vender še ni razširila v dvorazrednico — ali to so slovenski otroci, za katere se gosp. Deschmann ne briga. Naši delavci pa ne hodijo le v nemške kraje, iščejo si tudi zaslužka na Hrvaškem in Italijanskem. Zakaj pa se tudi na to ne gleda, da bi se tudi v teh jezikih poučevali, ki so jim skoraj bolj potrebni, kakor nemški jezik. Mi imamo žalibog mnogo ljudij v deželi, ki 112 VIL seja dne 30. decembra 1886. VII. Sitzung n m 30. Dezember 1886. hodijo v druge kraje, ter deželi gromovite troske delajo; to so nemški Kočevarji. Omenjati še moram, nekoliko o tem, da se hočejo vse demonstracije o priliki odkritja Anastazij Grii-novega spomenika podtikati narodni stranki. Kdor zgodovino vse te slavnosti zna, bode spoznal, da je provokacija šla vže mesece in mesece naprej, preden je prišlo do tega, da so se duhovi ogreli in da je moralo počiti. Ali, gospoda moja, tukaj se je to očitalo dijakom. Vsak dan beremo o dijaških izgredih. Posebno v Gradci, kjer se dijaki tako radi s svojim nemštvom ponašajo, kjer nosijo vedno veliko-nemške trake, se godijo vsak semester demonstracije proti raznim osebam, a nemškim dijakom, ali celo nemškemu narodu se to vender ne očita. To se povsod godi, pri nas pa obesilo se je to na veliki zvon, da bi se osramotili slovenski dijaki. Prvemu govorniku gospodu baronu Apfaltrernu moram pritrjevati, da bi bilo dobro, ko bi imeli več enorazrednic, njegova zahteva pa, naj se v teh pod-učuje tudi nemščina, zdi se mi neosnovana. Vsi trezno misleči pedagogi pripoznavajo, da je v takih eno-razrednicah treba naj pred otroke v maternem jeziku poučevati, dalje v pisanji, branji in računanji, da je pa proti zdravi pameti, ako se silijo otroci v ljudski šoli učiti še ptujega jezika. Zakaj pa se Nemci na Češkem branijo, da bi se v srednjih šolah morali učiti drugi deželni jezik? Vi, gospoda one strani, mislite, z nemščino pridemo do neba, le tam je med in mleko, kjer se govori nemški jezik, vsak drug jezik pa naj bode za hlapce. Tega pa na Kranjskem nikdar ne bode in zarad tega vaš srd, vaše očitanje. Dixi et salvavi animam meam. Poslanec Stegnar: Slavni zbor! Tudi jaz sem si izprosil besede pri tej stvari, ki postaja vže nekoliko smešna, in moram zavračati nekatere besede in očitanja gosp. predgovornikov. Zlasti se obračam proti prvemu govorniku gosp. baronu Apfaltrernu. On je v vsej svojej razpravi posredno očital kranjskemu učiteljstvu nedelavnost, zanikernost in Bog si ga vedi kake slabe lastnosti še. V prvej vrsti je povdarjal, da iz ljudske šole izsto-pivši otroci ne znajo povoljno niti pisati, niti brati, računati celo nič, o drugih predmetih pa da še govoriti noče. On očita torej učiteljstvu, da svoji nalogi ne zadostuje, na drugi strani pa pravi, da se tudi v nemščini ničesar ne doseže, ter da je to, kar se je doseglo, tako neznatno, da skoraj ni v poštev jemati. Oboje je krivo. Učiteljstvo stoji pod nadzorstvom slavnega deželnega šolskega sveta, oziroma gosp. okrajnih šolskih nadzornikov. Ti so večinoma še iz one dobe, ko je bila druga vlada na krmilu, le nekoliko se jih je spremenilo; z vladnim sistemom so se načela spremenila, osobe pa so iste ostale. Tisto mišlenje in tisto pozornost za nemški jezik, kakor so ga poprej imeli, so ti gospodje deloma nespremenjeno ohranili, in držeč se šolskih ukazev vso svojo skrb obračajo na to, da se nemškemu nauku nikjer ne zapro vrata. Na ljudskih šolah po deželi, zlasti na štirirazrednicah, se nemški pouk vže v prvem razredu začne, kajti uredba slavnega c. kr. deželnega šolskega sveta, da je še-le v 3. in 4. letu v nemščini poučevati, je veljavna le za Ljubljano; na deželi pa še pričakujejo učitelji predrugačenja. Ako pomislimo, koliko predmetov da imajo učitelji ljudskih šol obravnavati ter da hrepene pri vsakem teh predmetov tudi nekoliko uspeha imeti, ni mogoče, da bi svojo pozornost izključljivo obračali le na nemščino, ampak morajo v prvi vrsti truditi se za to, da se deca izvrstno navadi branja, pisanja, računanja i. t. d, Pri svojem trudapolnem delu pa se drže postavnih določil, tako glede družili predmetov, kakor nemškega pouka. Ako nimajo dovolj uspeha, je to pripisovati raznim uzrokom in celi jako obsežni učni osnovi, katera pa gotovo ni na kvar Nemcem, ampak na veliko korist. Učitelji z ozirom na to, da deželna šolska oblast in drugi organi na nemščino mnogo važnosti pokladajo, radi ustrezajo tolikostransko uvaževani potrebi, ter več store, kakor bi se moralo in je ljudskemu izobraževanju našej šoli koristno. Kar se meščanske šole v Krškem tiče, dovolite mi pripomniti, da intencija deželnega odbora ne meri na to, nemščino iztirati iz šole, ampak odbor le želi, da bi po pametnih načelih se jej dala taka podlaga, na katero bi se lahko zidalo perfektno znanje. Sedaj pridejo učenci iz ljudske šole v meščansko in slušajo nauke v realijah, a ne urnejo svojih učiteljev. Kakšen uspeh ima ves ta nauk v nemškem jeziku? Ali ni škoda, da mladina nima od predavanja učiteljevega nobene koristi? bi-li ne bilo za pridobitev vednosti mnogo bolje, ako se ne bi borila zarad nemških izrazev? Ako slavni deželni šolski svčt vpelje to, da se v meščanskej šoli slovenščini več prostora odmeri, ne bode grešil proti intencijam ustanovnika, ki je le hotel imeti šolo, v katerej bi se nadalje izobraževalo v različnih vedah, in da bi mladina potem lahko stopila v praktično življenje vešča nemščine in podkovana z mnogimi najpotrebnejšimi vednostmi; ako pa se gleda le na nemščino, je ta šola le „Sprachschule". Nemščini nikakor ne bode na kvar, ako se slovenščini več učnih ur odloči, kajti temeljito znanje slovenščine učence vsposobi, da se druzega jezika, v tem slučaji nemščine, hitreje .privadijo. Učitelji dobro vedo in poznajo intenci)e ustanoviteljeve in se bodo po njih vestno ravnali ter gledali na izvrsten uspeh tudi v nemščini; zato bodo učenci iz šole izstopivši gotovo zmožni nemščine, čeravno bi se sedaj slovenščini nekoliko več pravice odmerilo. V zadnej vrsti naj mi bode dovoljeno spregovoriti še o društvu „Narodna Šola“, katero je gosp. baron Apfaltrern izvolil omenjati. To društvo bilo je ustanovljeno vže pred 16. leti. Odsih dob blago-tvorno deluje na korist kranjskega šolstva v obče ter nima nobene politične tendencije, ampak svrha tega društva je le ta, da podpira napredek šolstva in pomaga ubogim starišem in šolarjem priti do učnih sredstev. Gospodje se spodtikajo nad firmo tega društva, ker se imenuje „Narodna Šola“. To pa le znači, da je v blagor domačega šolstva ustanovljeno. V poznejih letih seje ustanovil nemški „Schulpfennigverein“, katerega pa ni bilo nič treba. Na videz je imel blage namene, v prvej vrsti podpirati šolstvo, ali za temi so bile skrite vse druge nakane, katere gospodje vsi poznate. In dasiravno je „Narodna Šola obstala že več let, vender se je ustanovilo to društvo samo zaradi tega, da je bilo več tako imenovane „Hetze“. Kar daje slavni deželni zbor „Narodni VIL seja dne 30. decembra 1886. VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 113 Šoli“ podpore, namenjeno je le olajšanju in omogočen) u občnega izobraževanja in to brez ozira na učni jezik podpiranih šol. Kar se torej v to svrho iz deželnega zaklada društvu nakloni in novce, katere bode slavna gospoda morebiti še v današnej seji dovolila v podporo, ali pa odbila, dobi zopet dežela nazaj. 8 tem milostnim darom se izvestno podpira najpotrebnejši in najvrednejši ubožec, v njegovo duševno hrano obrnjena pomoč je najplodoviteje naložena. Da se glavna debata preveč in nepotrebno ne zavleče, končno še izjavljam, da bodem glasoval za predloge gosp. poročevalca. Poslanec Kersnik: Jaz imam le za dejansko opazko besedo. Gospod poslanec Deschmann se je skliceval danes na nek izrek, katerega sem jaz storil lanskega leta o priliki, ko je bilo treba votirati aktivitetne doklade učiteljem na enorazrednicah. Rekel sem, da je najvaž-niša kulturna naloga našega učiteljstva; cepiti in širiti med narodom našim ljubezen do čitanja slovenske besede. Na to je stavil danes gosp. poslanec Deschmann vprašanje: „wie sieht diese Literatur aus?" Temu nasproti se mi zdi potrebno vzdigniti slovesen protest, sicer bodo šle te besede v prihodnjih dneh po vseh dunajskih listih, vsak Schmock se nam bode rogal. Ako primerjamo slovstvo raznih narodov v Evropi in postavimo narode po številu, stoji bore naš narod glede svojega leposlovnega slovstva v prvej vrsti prekošen le od danskega. Ako sta se zadnje dni izključila dva lista tukaj iz nekega zavoda, se je to, kakor se govori po deželi, zgodilo iz političnih ozirov, glede katerih je od gosp. poslanca Deschmanna le grda nehvaležnost ali pa taktična napaka, da jih je porabil za svoje namene. Vse besedovanje je le pokazalo, da pri gospodih z one (leve) strani še nadvladuje duh onega moža, ki se je danes tukaj tolikokrat imenoval in ki je izrekel, da nese v robci naše slovstvo v to ali iz te sobane, — da duh Anastazija Zelenca še ni izginil iz one strani tega zbora. Abgeordneter Deschmann: Ich bitte um's Wort! Ich habe nur eine factische Bemerkung gegenüber den Ausführungen des Herrn Abgeordneten Stegnar entgegenzubringen. Es mag dem Herrn Abgeordneten die Bemerkung wohl mehr entschlüpft sein, dass der „krainische Schulpfennig" später v gegründet wurde „der Hetze" halber, als die „Narodna Sola“. Ich muß nur bemerken, dass derselbe schon vor der „Narodna Šola“ entstanden ist, (Poslanec Stegnar: — Abgeordneter Stegnar: „Ni res!“) er ist früher gegründet worden, er betrieb nie eine Hetze, seine Mittel kamen meist den slovenischen Schulen zu Gute. Bezüglich der Ausführungen des Herrn Abgeordneten Kersnik, denen ich nicht genau folgen konnte, verweise ich nur auf die vorjährigen stenographischen Berichte. Dort werden die Herren finden und zu würdigen wissen, was der Herr Abgeordnete Baron Schwegel gleichsam in voraussehender Weise vorgebracht hat, wo er über eine gewisse Art von Schriftstellerei den Stab gebrochen hat. Weder er, noch ich, haben da Männer gemeint, welche in ihren schriftstellerischen Arbeiten von edlen und patriotischen Absichten sich leiten lassen, und ihnen irgendwelche Anwürfe gemacht! Poročevalec Šuklje: Slavni zbor! Poročevalec finančnega odseka je danes v nekem čudnem položaji. Drugi gg. poročevalci tega odseka imajo naposled glavno nalogo v tem, da branijo številke svojega poročila, da zagovarjajo finančne nasvete, katere je dotični organ deželnega zbora, finančni odsek, predlagal. Danes imamo debato, mislim, vže skoraj nad 3 ure, ali v vsi debati, v kolikor je bila provzročena od nasprotne strani, ni jednega ugovora ni bilo proti eni ali drugi poziciji poročila finančnega odseka. Namesto tega pa se je pritirala v to slavno zbornico, kakor se meni zdi prav po nepotrebnem, šolska debata, pritiralo se je narodno vprašanje, politična debata v velikem slogu, vsaj v kolikor ga dopuščajo skromne naše razmere. Dovolil si bodem v prvi vrsti odgovarjati gosp. baronu Apfaltrernu, ker ima naravno prioriteto, ker je prej ugovarjal in drugič — gosp. poslanec Deschmann mi tega ne bode zameril — ker marsikatere stvari, katere je gospod poslanec Deschmann danes spregovoril, jaz ne morem smatrati za resen razlog, tukaj pa smo navajani resno se baviti z resnimi zadevami. Gospod baron Apfaltrern je najpred po pravici povdarjal, da potrebščina normalno-šolskega zaklada rapid no raste. Tudi jaz temu pritrjujem in dokaz, da smo mi v finančnem odseku uvaževali to stvar, ki je deloma sicer neizogibna, vidite najbolje iz poročila samega, v katerem se poživlja deželni šolski svet. naj kolikor mogoče pazi, naj se ne prenagli pri ustanovljenji novih in razširjenji že obstoječih šol. Ako se je gosp. baron Apfaltrern spodtikal nad naraščanjem, kdo je v zadnji vrsti to zakrivil ? Ali so so se mar šole ustanovile proti zakonu, ali so se v zadnjem času šole razširjale proti zakonu? Ne, vse, kar se nahaja v poročilu finančnega odseka, je zgolj posledica v prvi vrsti drž. šolskega zakona od 14. maja 1869. L, potem deželnih šolskih zakonov. Večrazredne, štirirazredne šole so večinoma opravičene na Kranjskem, sem ter tj e je jedna ali druga, proti kateri so se čuli ugovori, ti pa se niso čuli iz te (desne), ampak iz naše (leve) strani, čemu n pr. v Šent-Vidu štirirazredna šola, toraj krivda tu ne gre na rovaš deželnega šolskega sveta, tudi ne na rovaš sedanje narodne večine, temveč provzročili ste jo sami. Gospod baron Apfaltrern je tudi dejal, da se šole premalo ozirajo na ozko omejeno obzorje kmetskega stanu, da tedaj ne ustrezajo dejanskim potrebam večine prebivalstva. Tudi jaz sem tega mnenja, tembolj se moram čuditi, da g. baron Apfaltrern pripada tisti stranki, ki je v državnem zboru na vse pre-tege oponirala, vsakemu poskusu, ljudsko šolo postaviti na bolj praktično podlago, katera je vedno povdar-jala, da je največji biser naše nove prosvetljene dobe v nevarnosti, ko je prišla vlada s tistim pohlevnim načrtom, iz katerega se je izcimila novela od 2. maja 1883. 1. Tukaj pravite, premalo se ozira šola na 114 VII. seja dne 30. decembra 1886. VII. Sitzung am 30. December 1886. dejanske potrebe kmetskega prebivalstva, v državnem zboru pa takih pomislekov od vaše strani slišali še nismo. Gospod baron Apfaltrern izjavil je dalje svojo bojazen, da se bode preveč inteligentnega proletari-jata nakopičilo pri nas. Tudi jaz priznavam, da je taka nevarnost na Avstrijskem v mnogih deželah in to je sigurno huda socialna rana, na Kranjskem pa nam, vsaj za sedaj, še ne preti taka nevarnost. Pri nas se učencu, kateri je pošteno z vršil svoje študije, takemu študentu se pri nas dandanes še nikakor ni treba bati za vsakdanji kruh. Poglejte v semenišče, tam so prisiljeni si deloma iz Češkega preskrbeti duhovski naraščaj. Poglejte v juridično upravno stroko, v kateri drugi deželi imate še tako ugodne razmere glede avancementa kakor pri nas. Poglejte v tehniške službe, tudi tam pomanjkanje. Toraj bojazen gosp. barona Apfaltrerna, da bi se iz naših šol rodil inteligenten proletariat je v očigled dejanskemu položaju vsaj v sedanjih razmerah neopravičena. Potem sta gosp. baron Apfaltrern in gosp. poslanec Deschmann naglašala potrebo prebivalstva za učenje nemškega jezika. Gospoda, tukaj se moram pač čuditi, da pri omikanem, inteligentnem, mnogo izkušenem možu politična strast toliko upliva na zdravo logično mišljenje. Vi se spodtikate nad tem, da ljudska šola svojih učencev popolnem ne izuri v nemškem jeziku. Ko je pa šlo za slovenske srednje šole, ste v jedno mer trdili, ljudje bodo prišli na vseučilišče — in še dandanes se to očita v vseh varijantah — in zmožni ne bodo nemškega jezika toliko, da se bodo tam mogli vde-ležiti pouka. Toraj od pouka v ljudski šoli, ki se le 6 let čestokrat neredno obiskuje, zahtevate popolno izurjenje v nemščini! Ako pa pride fant na gimnazijo, kjer je vender elita mladine zbrana, kjer dobiva obligaten pouk po drugače kvalificiranih učiteljih, ne 6 ampak 8 let, tam pa mislite, da se učenci ne bodo mogli toliko priučiti, da bodo potem na visokej šoli mogli tekmovati s svojimi nemškimi kolegi. Ne zamerite gospodje, da se v očigled drugim ugovorom za trenutek ne čutim poročevalca finančnega odseka, temveč šolnika, pedagoga. Ali za-morete svoje stališče zagovarjati tudi iz pedagogičnih ozirov? Kaj pravijo glasoviti pedagogi? Spominjam se na izrek znanega nemškega pedagoga Kebra. On pravi o ljudski šoli blizo tako-le : „Die Schriftsprache der Jugend erobern, ist das oberste Ziel der Volksschule". In ravno tako trdimo mi, glavna naloga naših ljudskih šol mora biti, da se učenec do dobrega privadi svojega maternega jezika, da se navadi logično misliti v svojem maternem jeziku, da si na tej naravni podlagi pridobi one zmožnosti, katere hoče §. 3. drž. šolskega zakona od leta 1869. in novela od 1. 1883., drugo si bode potem lahko pridobil deloma sam, deloma s pomočjo šole, v kolikor se to strinja z njenim namenom. In tudi temu, gospoda moja, da je nemščina tako absolutno potrebna vsakemu, kateri ne misli ostati v naši deželi, kateri si hoče kruh služiti onstran naših deželnih mejnikov, tudi temu ni tako. Vidite, rodbina moja je doma na Belokranjskem, in znano je, da izseljevanje nikjer v deželi ni tako navadno, kakor ravno v političnem okraji černomaljskem. Bil sem septembra meseca v rodni vasi svoje rodbine, in popraševal sem pri županu, koliko ljudij je iz tiste vasi v Ameriki. Bilo jih je 47, ter posamezni so prišli celo do Kalifornije: pošteno se prežive v Ameriki, deloma pošiljajo celo denar domu in vender niso znali nemškega, tudi angleškega ne! Toraj ugovor gospodov ni čisto opravičen. Sicer pa pravim sam, da popolnem uvažujem važnost nemškega jezika. Nikoli se ni pri nas, na naši strani sovraštvo gojilo proti nemškemu jeziku in mi ne potrebujemo tega, da bi se nam kot vzgled postavljali Poljaki in Čehi v tem oziru. Tudi jaz sem tega mnenja, da bi bilo prav odločno na kvaruče-čej se mladini na srednjih šolah in onej, ki misli k viško se pospeti na neko višjo socijalno kategorijo, ako bi jej odvzeli ali krčili znanje nemškega jezika Tega nikoli nobeden izmed nas ni terjal, ampak mi smo bili le za to, da bi se nemški jezik ne gojil v škodo splošnemu izobražen ju in maternemu jeziku-temveč, da se nemščina goji na naravni podlagi mater, nega jezika. Prišel je gosp. Deschmann in se skliceval, kako strahovito slabi so učni uspehi pri nemškem jeziku v srednjih šolah. Govoril je, da je to čul iz poklicanih ust, da mu je to povedal „der berufene Leiter einer deutschen Mittelschule". Gospoda, ne bodem se skliceval na tuje avtoritete, bolj merodajna je za me lastna skušnja. Tudi jaz sem imel nalogo v slovenskih paralelkah učiti nemščino, zagotavljam pa gosp. Deschmanna, da so bili uspehi, akoravno sem bil znan kot precej strog učitelj, vender taki, da sem bil lahko zadovoljen, in da na podlagi teh uspehov tudi lahko vsakemu zatrjujem, da bodo ti učenci, predno zapuste gimnazijo, nemščine zmožni v p o p o 1 n e j meri. Nasproti tujej avtoriteti smem se toraj zanašati na to, kar sem sam v praksi doživel. Potem je gospod Deschmann neko novo osebo nam pritiral v to deželno dvorano. To je njegov star taktičen manoeuvre. V prejšnjih letih je bila kuharica na vrsti, lani krošnjari — „die Hausirer" — letos nam prikoraka gospod korporal!! Ali se zares bojite, da naši ljudje zarad pomanjkljivega znanja nemškega jezika ne bodo zmožni za kako šaržo? Naj gosp. Deschmann vzame v roke „militärstatistisches Jahrbuch" s rezultati najnovejših vojaških naborov. Iz teh dat, katere so sestavile asentne komisije, bode sprevidel, da med vsemi avstrijskimi deželami je baš Kranjska tista, v katerej se je število takih rekrutov, kateri znajo nemški brati in pisati, izdatno pomnožilo. To je statistično dognano, in ta faktura razprši popolnem vse ugovore gosp. posl. Deschmanna. Končno še jedno pohlevno opazko. G. Deschmann govoril je o „aufhetzerische Presse". Jaz gotovo ne odobrujem hujskanja na nobeni strani, odkrito rečem, v deželnem interesu bi bilo, da bi se to protivje, ki nas sedaj razdvoji, rešilo, mi imamo pametnejše reči opravljati nego pri vsaki priliki se pobijati z jezikovnimi prepiri. Vprašanje pa je, kdo toliko hujska. Dejalo se je že od govornikov naše stranke, da tudi nemška preša, tudi nemško časopisje. Gospodu poslancu Deschmannu se je sicer ponesrečila jedna beseda, ki je sigurno jako komičen učinek napravila na vso dvorano; dejal J» „das Wochenblatt liest Niemand!" Jaz sem to ad verbiim zapisal, ugovarjal ne bodem g. Deschmannu, VII. seja dne 30. decembra 1886. da si njegov izrek ni posebno laskav kompliment za dotično uredništvo. Ker toraj „Wochenblatt" namena hujskanja ne doseže, pustimo ga lehko popolnem na stran. Toda, gospodje, jaz pazljivo čitam časopisje drugih dežel, posebno lokalno, kakor n. pr. ono, ki izhaja na severnem Češkem. Ne znam, ali je gosp. poslancu Deschmannu, ki je govoril o „hochverräthe-rjsche Bestrebungen", to časopisje znano. Ako bi ga on bral in potem pošteno avstrijsko mišljenje naše slovenske mladine primerjal mišljenju, ki se nahaja ne na Slovenskem — temveč po nekaterih drugih pokrajinah našega cesarstva, potem bi on sigurno, če je kaj poštenja v njem, ne bi mogel priti danes s takimi argumenti! Čas je pozen, stvarnih ugovorov proti proračunu ni bilo, jaz se ne bodem spuščal v daljno polemiko, ampak prosim, da na podlagi tega poročila prestopite v specialno debato. Deželni glavar: Preidemo v specialno debato. Jaz bodem smatral tiste številke, pri katerih se ne oglasi noben k besedi, za sprejete. (Poročevalec čita številke vstavljene v prilogi 45. pri potrebščini I. „Aktivitetni prejemki učiteljev“ in II. „Remuneracije in pripomočki“ subrubrike 1. do 4., ki se brez ugovora sprejmejo. Za tem čita subrub-riko 5. — Der Berichterstatter liest aus der Beilage 45, die im Erfordernis angesetzten Beträge unter I. „Aktivitätsbezüge der Lehrer" und unter II. „Remunerationen und Aushilfen" Subrubrik 1 bis inch 4, welche ohne Debatte genehmiget werden. Hierauf liest er Subrubrik 5.) Abgeordneter Deschmann: Ich bitte nin's Wort! Wie ich im Vorjahre mir erlaubt habe, an dieser Stelle einen Antrag zu stellen, o will ich auch heuer an der Vorlage des Landesauschusses festhalten. Ich bin auch heute bemüssiget, den nämlichen Antrag zu stellen, nämlich, dass diese Stelle, statt wie in der Beilage des Finanzausschusses so zu lauten habe, wie in der Beilage 5, nämlich: „Za neobligaten pouk druzega deželnega jezika na večrazrednih ljudskih šolah — Für den unobligaten Unterricht in der zweiten Landessprache an mehrclassigen Volksschulen". Die Gründe dafür hat schon der verehrte Herr Abgeordnete Baron Apfaltrern angeführt, weil man wirklich herleitet werden könnte, aus jener Stilisirung zu dedu-jiren, dass dieser Betrag nur für die Slovenisirung der Gottscheer Schule eingestellt ist. Gleichzeitig möchte ich aber doch auch den Herrn Referenten ersuchen, mir Aufklärung zu geben über einen Punkt, dessen ich erst jetzt gewahr werde. Ich meine nämlich den Antrag 4, wo ^ heißt: „in den Subrubriken 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8. ^ubrik II. „Erfordernis" ist dem k. k. Landesschulrathe ein Revirement gestattet". Allein er hat absichtlich den Hörnst 5, wo es sich um den unobligaten Unterricht in bet zweiten Landessprache handelt, ausgelassen, wo ein Revirement vielleicht auch zweckentsprechend wäre, nänt-uch msoferne, als bezüglich des deutschen Unterrichtes ein 1° bedeutender Zuspruch der Bevölkerung sich kundgeben VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 115 wird, dass man zu dessen Entlohnung, einen Betrag aus den anderen genannten Ausgabsrubriken herzuziehen müßte. Bisher hat die Behörde dafür gesorgt, dass sich möglichst wenig Lehrer für diesen Unterricht melden. Wenn jedoch der Landesschulrath das beherzigen sollte, was ihm heute gesagt worden ist, so werden sich mehrere Lehrer melden, und da wäre es meiner Ansicht nach billig, aus Ersparungsrücksichten dieser Rubrik aus den übrigen angeführten Rubriken etwas zu Gute kommen zu lassen. Daher ich nicht einsehe, warum absichtlich im Punkt 4, bezüglich des Revirements die Subrubrik 5 ausgelassen worden ist. Poročevalec Šnklje: Gospod predgovornik častiti poslanec Deschmann stavil je dvojni nasvet, namreč, naj bi se tekstacija pri tej naslovni številki predrugačila, da se bode tako glasila, kakor v predlogu deželnega odbora in drugič, da se dovoli revirement tudi za to naslovno številko deželnemu šolskemu svetu. Jaz se nikakor ne morem strinjati ne z jednim ne z drugim nasvetom. Zakaj s prvim ne, povedal sem vže lani. Potreba prebivalstva je dvojna; ono zahteva na večrazrednih slovenskih ljudskih šolah, kjer nemščina ni obligatna, neobligaten pouk iz nemščine, in na to potrebo smo se ozirali. Z druge strani pa žele Kočevarji neobligaten pouk v slovenskem jeziku za svojo deco. Da je potreba tu, se da konstatirati s številkami izkaza deželnega šolskega sveta. Iz tega se razvidi, da se je 772 slovenskih otrok učilo nemški in 201 nemških otrok na Kočevskem pa slovenskega jezika. Tedaj potreba je tukaj in gledati je le na to, da jej je Stilizacija primerna. Ako bi se udali želji gospoda predgovornika, bi se naposled lahko tako interpretiralo: „Drugi deželni jezik je nemški“, toraj je vsa svota namenjena le temu neobligatnemu pouku, a s tem ne bi bilo izraženo, kar hočemo izražati mi. Da smo postavili slovenščino na prvo mesto, nima tega smisla, da nameravamo posloveniti Kočevarje, o tem niti govora ni. Mi smo le mislili, ker je vender glavni deželni jezik na Kranjskem, jezik velike večine slovenski, da gre tudi v tej stilizaciji prednost slovenskemu jeziku, nikakor pa nismo imeli takih namer, kakor so se nam bili podtikali danes od častite opozicije. Gospod poslanec Deschmann je stvar tudi tako slikal, kakor, da bi se učitelji bali prositi dandanes remuneracije za tak neobligaten pouk iz nemščine, kakor da bi nek terorizem vladal, da si ljudje ne bi upali na dan. Poživljam gospoda poslanca Desch-manna, ki je ob ednem deželni odbornik, naj vzame v roko izkaz dež. šolskega sveta in primerja drug izkaz, v katerem so navedene šole po kategorijah razredov. Na Kranjskem je vsega skupaj 19 trirazrednih in 69 dvorazrednih šol, toraj skupaj 88, od tega števila je treba na vsak način odbiti jedno trirazredno šolo, namreč ono pri Stari Cerkvi na Kočevskem, ostane toraj 87 takih slovenskih šol, ki lahko aspi-rirajo na ta neobligaten pouk. Iz tega izvešča pa se vidi, da se je 34, toraj skoraj polovica vseh obstoječih šol vdeležila tega neobligatnega pouka ter zanj zahtevala remuneracije. Dejanske razmere se toraj ne vjemajo s trditvijo gosp. poslanca Deschmanna. 116 VII. seja dne 30. decembra 1886. VII Sitzung am 30. Dezember 1886. Tudi kar se revirementa tiče, nimam razloga vdati se njegovemu nasvetu. Vidi se mi nevaren prejudic ravno z njegovega stališča. On je dejal, da je ta naslovna številka tako štilizovana, kakor da bi mi hoteli posloveniti Kočevarje. Ali ne bode ta bojazen še mnogo bolj utemeljena, če bode c. kr. dež. šolski svet razpolagal v to svrho — mesto z bornimi 600 gld. — s celo svoto 16.288 gld., katere lahko šanžira, kakor drago. Iz tega se vidi, da je nasvet neopravičen vže iz stališča gosp. predlagatelja samega. Prosim toraj slavni zbor, da blagovoli sprejeti to naslovno številko, kakor jo predlaga finančni odsek. Deželni glavar: Gospod poslanec Deschmann predlaga, naj bi se naslov subrubrike 5. glasil: „za neobligaten pouk druzega deželnega jezika na večrazrednih ljudskih šolah — für den unobligaten Unterricht in der zweiten Landessprache an mehrclassigen Volkschulen". Prosim gospode, ki so za ta predlog, naj blagovnic vstati. (Zgodi se — Geschieht.) Predlog je propal. Finančni odsek predlaga, naj se rubrika glasi: „Za neobligaten pouk slovenščine na večrazrednih nemških in nemščine na večrazrednih slovenskih ljudskih šolah“. Prosim gospode, ki so za odsekov predlog, naj blagovnic, vstati. (Obvelja — Angenommen.) Poročevalec Šuklje: (Čita svote vstavljene v proračunu pri potrebščini II. remuneracije in pripomočki, subrubrike 6., 7., 8., ter rubrike III., IV., V., katere se, kakor tudi posamezne pri zakladi proračun)ene svote, brez ugovora odobre — Liest die Zisfernansütze aus dem Erfordernisse II, Remunerationen und Aushilfen, Subrubriken 6, 7, 8, welche ebenso wie die Subrubrik III, IV, V, und bei der Bedeckung präliminirten Summen ohne Debatte genehmigt werden.) Skupna potrebščina toraj znaša 265.646 gld. 66 kr. skupna zaklada................. 21.469 „ 40 „ toraj primanjkljaj .............. 244.177 gld. 26 kr. Če se odobri 10 L priklada za nonnalno-šolski zaklad v okroglem znesku 140.600 gld., ostane ko-nečni primanjkljaj 103.600 gld., kateri je pokriti iz deželnega zaklada. Finančni odsek predlaga torej: Slavni deželni zbor naj sklene: 1. Proračun normalno - šolskega zaklada za leto 1887. s potrebščino .... 265.646 gld. 66 kr. z zaklado...................... 21.469 „ 40 „ jn s primanjkljajem .... 244.177 gld. 26 kr. ali v okrogli svoti .... 244.200 „ — „ se odobri. I Der Voranschlag des Normalschnlsondes für das Jahr 1887 im Erfordernisse . . 265.646 ft. 66 fr. mit der Bedeckung............... 21.469 „ 40 und mit einem Abgänge von . . 244.177 fl. 26 kn ober rund....................... 244.200 „ — „ wird genehmigt. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 2. V pokritje tega primanjkljaja pobirala se bode 1. 1887. \0% naklada na celo predpisano svoto vseh neposrednih davkov, tedaj zlasti od rednega zneska z vsemi državnimi prikladami vred pri zemljiškem, pri hišnorazrednem in pri davku od hišnih najemščin, pri pridobnini in dohodkarini po vsej deželi. Nedostatek v znesku 103.600 gld., kateri se potem še pokaže, naj se pokrije iz deželnega zaklada. 2. Zur Deckung dieses Abganges wird für das Jahr 1887 eine 10% Umlage auf die volle Verschreibung aller birecten Stenern, somit insbesonders bezüglich der Grund-, I Hansklassen-, Hauszins-, Erwerb- und Einkommensteuer 1 vom Ordinarium sammt allen Staatsznschlägen im ganzen Lande eingehoben. Der weiterhin sich ergebende Abgang von 103.600 fl. ist ans dem Landesfoude zu decken. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 3. Deželnemu odboru se naroča, pridobiti sklepu pod točko 2. Najvišje potrjenje. Der Landesansschnß wird beauftragt, dem Beschlusse ad 2 die Allerhöchste Sanction zu erwirken. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 4. V podrubrikah 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8. rubrika II. „Potrebščina“ dovoljuje se c. kr. deželnemu šolskemu svetu revirement po dogovoru z deželnim odborom. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) 5. Dovoljuje se, one potrebščine normalno - šolskega zaklada za leto 1886., katere so nastale vsled veljavnih naredeb deželnega šolskega sveta in deželnega odbora, pokriti iz blagajničnih zastankov leta 1886. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) Deželni glavar: Preidemo k tretjem branji. Prosim gospode, kateri ravno v drugem branji sprejete predloge finančnega odseka v tretjem branju potrde, naj blagovolijo vstati. (Se zgodi — Geschieht.) Predlogi finančnega odseka glede proračuna nor-malno-šolskega zaklada za 1. 1887. so sprejeti tudi v tretjem branji. VIL seja dne 30. decembra 1886. 6. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji učiteljske vdove Helene Čuk za pokojnino. 6. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über Me, Petition der Schullehrerswitwe Helena Čuk um Pensionsbewilligung. Poročevalec Šuklje: V imenu finančnega odseka mi je čast poročati o peticiji, katero je vložila učiteljska vdova Helena Čuk. Njen mož, ki je služboval 20 let kot učitelj na različnih ljudskih šolah kranjskih, je tekom tega leta zbolel. Dejal sem, da je 20 let posloval kot ljudski učitelj, ali ni vsa ta doba vštevna v pokojnino, temveč le 8 let, in zarad tega vdova njegova nima pravice do pokojnine Ker se je pa finančni odsek prepričal, da je zarad moževe smrti njena beda velika, da ima vdova mnogo otrok, a nobene imo-vine, mislil je, da se bode dalo ustreči tej prošnji s tem, da se prosilki dovoli miloščine 100 gld. iz učiteljskega penzijskega zaklada na 3 leta. Ako slavni zbor pritrdi temu predlogu, se bode proračun učiteljskega penzijskega zaklada, ki je vže odobren, v potrebščini moral povekšati in primanjkljaj, katerega je pokriti iz deželnega zaklada, povekšati za dotično svoto. — VII. Sitzung am 30. Dezember 1886. 117 Nasvetujem toraj v imenu finančnega odseka: Slavni deželni zbor naj sklene: Učiteljski vdovi Heleni Čuk, dovoli se pričenši j sl. januarijem 1887. 1. za 3 leta po 100 gld. pokojnine iz učiteljskega pokojninskega zaklada. (Obvelja brez debate — Wird ohne Debatte angenommen.) Poslanec Kersnik: Z ozirom na to, da je prejšnja obširna obravnava gospode vtrudila in bode prihodnja točka sigurno obširno debato provzročila, mnogo gospodov pa želi vže storiti pot domov, saj je jutri zadnji dan starega leta, — predlagam, da seja preneha. Deželni glavar: Prosim gospode, ki so zato, da se seja preneha, naj blago vole vstati. (Predlog obvelja — Wird angenommen.) Prihodnjo sejo določim 4. januarija 1887. ob 10. uri dopoldne, s sledečim dnevnim redom. (Glej dnevni red prihodnje seje — Siehe die Tagesordnung der nächsten Sitzung.) Preden sejo sklenem, si vsojam vsem gospodom želiti veselo novo leto. (Živahno dobro - klici — Lebhafte Bravo - Rufe.) Sklenem sejo — Ich schließe die I Sitzung. Seja prestane ob 15. minut čez 2. uro popoldne. — Schluß der Sitzung um 2 Uhr 15 Minuten nachmittags. Založil kranjski deželni odbor. Tisk Miličev. f