IsfKKZ) +ywStlcQ... NO. 14 AMERIŠKA DOMO K/BIKI % '«'*d AMOUCAN IN SPIRIT IM lANCUAO« ONLY SLOVCNIAH MORNING NCWSPA AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Friday, February 17, 1984 VOL. LXXXVI Doma in po svetu PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV Odhod marincev iz Bejruta se bo začel v dveh ali treh dneh - Muslimanske čete hitro napredujejo - Poseg Izraela možen WASHINGTON, D. C. — Odhod ameriških marincev iz položajev na bejrutskem letališču se bo začel že v prihodnjih dneh, je včeraj dejal predstavnik Bele hiše. V dobi največ 30 dni bodo Bejrut zapustili vsi vojaki ZDA razen kakih 500, ki bodo varovali ameriško veleposlaništvo. Marinci bodo pa čakali na bojnih ladjah v bližini libanonske obale- V Beli hiši še vedno trdijo, da mednarodna mirnovna enota ni bila ukinjena in da bodo ZDA skušale tudi vnaprej igrati posredovalno vlogo v Libanonu. Ofenziva muslimanskih čet, ki traja že več kot teden dni, se nadaljuje. Kot kaže, zmagajo muslimanci na celi črti in je liba-n°nski predsednik Amin Džemajel v skoraj obupnem položaju. Walid Džumblat, ki vodi muslimance oziroma ima največ vpliva med ojimi, trdi, da bodo njegove enote ofenzivo ustavile šele, ko bo podal ostavko Džemajel. Joga pa Džemajel noče storiti in se nadalju-Jojo pogajanja z drugimi muslimanskimi Predstavniki, katerih cilj je doseči novo vlado, v kateri bi imeli muslimanci več vpliva. Pogajanja vodijo predstavniki Saudske Nabije. Menda je muslimanski predpogoj, da bi Džemajel preklical sporazum, ki ga je z Izraelom podpisala libanonska vlada maja kol« po katerem naj bi izraelske vojaške ouote zapustile Libanon. Izraelski predpogoj Je sicer bil, da bi morali Libanon zapustiti ludi sirijske enote. Ker do tega odhoda Sirij-cev ni prišlo, tudi Izraelci so ostali v južnem Libanonu. Najvažnejše in najbolj nesprejemljivo za mnoge arabske države pa je bilo, je Libanon preko tega sporazuma prvič Priznal Izrael kot neodvisno državo. Radi te8a tako močno poudarjajo Saudci, ki Izraela ne priznavajo, ter tudi libanonski musli-^anci, da mora Džemajel sporazum z Izrae-lom preklicati. Najnovejša poročila, ki prihajajo iz ejruta, kažejo, da je Džemajel to priprav-Jen storiti, zahteva pa, da muslimanci v ^uteno pristanejo na ustavitev vojaške lenzive, novo koalicijsko vlado ter, seveda, a bi on sam ostal kot predsednik države. ^vira tu je pa Džumblat, ki je dejal včeraj, a tned muslimanci in Džemajelom ni mogo-e nobenega kompromisa. Izraelci so zelo zaskrbljeni nad razvo-J,ern dogodkov v Libanonu. Predsednik vla-e JitŽak Šamir je dejal v Tel Avivu, da bi reLlic sporazuma med Izraelom in Libano-j.J1 Pomenil katastrofo za neodvisnost 'ban°na y drugje izjavah je Šamir namreč ^rit° prizna da je Izrael pripravljen na 'Lljučitev južnega Libanona. Cenzurirana r°cila iz Izraela pravijo, da gredo v Liba-n 12raelske tankovske enote. Izraelci so tu-ot VJneniirjeni, ker infiltrirajo v Bejrut in Kolico gverilci PLO. da h- • aZ0valc* izraelsLih razmer dvomijo, v . 'b'la izraelska vlada pripravljena na nov izid' 1 proc*or v osre£lnji del Libanona, ne jjj Ju^ujejo pa možnosti kakega spopada Izraelom in Sirijo v dolini Bekaa. ^ Teroristi v Rimu ubili ameriškega radnika - Odgovornost za atentat baje nosijo Rdeči brigadisti zna *L ~ Preteklo sredo zvečer so ne-1 teroristi streljali na 56 let starega ame- riŠk ‘au streljan na 30 lei starega amc- uK;p^a diplomata Leamona R. Hunta in ga '• L>o atentata je prišlo, ko se je Hunt vr-0mov. Hunt je bil generalni direktor mednarodne enote, ki nadzoruje mir na meji med Izraelom in Egiptom na polotoku Sinaj. Nekdo je poklical radijsko postajo v Milanu ter povedal, da je bil Hunt ubit, ker morajo ZDA zapustiti Libanon. Do postavitve novih ameriških raket na italijanskem ozemlju tudi ne sme priti, je dejal neznanec. Italijanski preiskovalci so prepričani, da nosi odgovornost za atentat na Hunta teroristična skupina Rdeče brigade. Od leta 1976 je Hunt prvi ameriški diplomat, ubit v Italiji, in sedmi diplomat, ki je postal žrtev teroristov. Prednost Walterja Mondala v demokratski stranki očitnejša — Jesse Jackson prehitel sen. Johna Glenna DUBUQUE, lo. — Bivši podpredsednik ZDA Walter F. Mondale ima še vedno veliko prednost pred svojimi tekmeci v demokratski stranki. Prve primarne volitve bodo 28. februarja v državi New Hampshire, v lowi pa bo imela demokratska stranka posebne sestanke, na katerih bodo člani stranke glasovali za enega ali drugega od predsedniških kandidatov. V obeh državah vodi Mondale. Vplivni Gallup Poli je ugotovil po najnovejšem povpraševanju javnega mnenja, da med volivci, ki pripadajo demokratski stranki, jih kar 49% podpira Mondala. Zanimivo pa je, da sedaj več demokratov podpira črnskega kandidata Jesse Jacksona kot pa sen. Johna Glenna. Jackson je namreč prejel 14-odstotno podporo med demokrati, Glenn pa 13-odstotno. Splošno mnenje političnih analitikov je, da kandidatura sen. Glenna nazaduje. Včeraj je bil Glenn vprašan, ali bi bil pripravljen postati demokratski podpredsedniški kandidat, ako bi bil imenovan Walter Mondale za strankin predsedniški kandidat. Glenn sicer ni hotel reči »da«, ni pa izključil možnost. Najvažnejše je, je dejal Glenn, da predsednik Reagan ni ponovno izvoljen. Več znano o imenovanju Konstantina Čemenka - Alije Mihail S. Gorbačov drugi človek na sovjetski politični lestvici? MOSKVA, ZSSR — Sovjetska televizija je poročala, da je 52-letni član politbiroja in sekretariata komunistične partije Mihail S. Gorbačov podprl kandidaturo Konstantina Čemenka za mesto generalnega sekretarja partije na seji centralnega komiteja, ki se je vršila pretekli ponedeljek. Gorbačov naj bi govoril v imenu politbiroja, medtem ko je predsednik sovjetske vlade Nikolaj Tihonov predlagal oz. nominiral Černenka. Tihonov je tudi član politbiroja. Zahodni analitiki sklepajo, da je sedaj Gorbačov drugi človek na sovjetski politični • lestvici. Gorbačov naj bi bil varovanec Jurija Andropova, ki je bil 1. 1982 premagal Černenka za najvišje partijsko mesto, torej naj bi Andropovi pristaši v politbiroju sedaj podpirali Gorbačova. Po tej logiki naj bi Gorbačov ne imel dovolj časa v partijskem vodstvu, da bi zasedel mesto generalnega sekretarja, da pa je najverjetnejši naslednik že 72 let starega Černenka. Iranci poročajo o uspešni ofenzivi, Iračani pa trdijo, da so iranske enote razbile — Zanesljivih podatkov o vojni ni TEHERAN, Iran — Iran trdi, da so njene enote zavzele iraške položaje na meji med državama in da je padlo ali bilo ranjenih do 1200 Iračanov. Irak trdi, da je bila omenjena ofenziva zavrnjena in da je padlo veliko Irancev, iraške mornariške in letalske enote naj bi pa potopile 5 iranskih ladij. Iz Clevelanda in okolice Vabilo Slovenske šole pri Sv. Vidu— Odbor staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu vas vljudno vabi, da se udeležite v nedeljo, 26. februarja, ob 10.30 mladinske sv. maše pri Sv. Vidu. Po maši ste pa vabljeni v farno dvorano, kjer bo na razpolago okusno kosilo. Serviranje bo od pol dvanajstiii do pol dveh. Vstopnice so v predprodaji pri članih odbora, dobili pa jih boste lahko tudi pri vhodu. (Članek na 2. str.) Seja— Klub slovenskih upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. ima mesečno sejo v sredo, 22. februarja, pop. ob 1. v Slovenskem narodnem domu na Stanley Ave. na Maple Hts. Zahvala— Franc Grčar je prestal težko operacijo v Euclid General bolnišnici, kjer se je nahajal dalj časa, sedaj pa okreva na domu na Eddy Rd. Zahvaljuje vsem, ki so se ga spomnili v molitvi, z obiski, ter mu poslali bodrilne kartice. Prav posebno se zahvaljuje č.g. Josephu Čelesniku, ki mu je nudil duhovno tolažbo, in č.g. Vic-torju Tomcu za obisk. Novi grobovi John W. Ferenchak V četrtek, 16. februarja, zjutraj je na svojem domu v Willowicku po petmesečni bolezni umrl 55 let stari John W. Ferenchak, mož Helen D., roj. Jalovec, oče Johna M. in Jamesa W., brat Christine Kim in Eleanor Nucci (obe v Kalif.), sin Johna in Christine, roj. Sholar, Ferenchak (oba že pok.), veteran druge svetovne vojne, zaposlen kot električar pri Jones & Laughlin Steel Corp. 36 let, član društva Martha Washington št. 38 ADZ. Pogreb bo iz Grdinove-ga pogrebnega zavoda na 17010 Lake Shore Blvd. v ponedeljek, 20. februarja, v cerkev sv. Marije Magdalene, 460 E. 321. ceste, dopoldne ob 10. in od tam na pokopališče Evergreen v Geneva, Ohio. Na mrtvaškem odru bo jutri, v soboto, zvečer od 7. do 9. ter v nedeljo od 2. do 9. zvečer. Frank J. Tolar V nedeljo, 12. februarja, je v Euclid General bolnišnici umrl 78 let stari Frank J. Tolar s 18951 Locherie Ave., rojen v Imperial, Pa., od koder je prišel v Cleveland 1. 1924, zaposlen pri Chase Brass Tube Mili 40 let, vse do svoje upokojitve 1. 1970, član SNPJ št. 614, ADZ, Kluba upokojencev na Waterloo Rd. in podporni član pevskega zbora Jadran. Privaten pogreb je bil v oskrbi Žele- Lepa pohvala— Morda so mnogi bralci spregledali kratek, a zelo lep uvod-niški članek v včerajšnjem Plain Dealerju. Uvodničar je pisal zelo pohvalno o slovenskem smučarju Juretu Franku, ki je osvojil srebrno kolajno, prvo kolajno za Jugoslavijo v zgodovini zimskih olimpijskih iger, takoj potem pa toplo čestital Max Julenu iz Švice, ki ga je bil premagal v hudi tekmi za zlato kolajno in sicer za pičlih 23 stotink sekunde. Uvodničar Franka sploh ni mogel prehvaliti, prav tako je lepo pisal o jugoslovanskih navijačih, ki so se po Julenovi zmagi lepo obnašali. Če še imate izvod Plain Dealerja za četrtek, preberite članek! Rojstni dan— V soboto, 11. februarja, je praznovala svoj 88. rojstni dan ga. Julia Kamber, ki živi v senklerski naselbini ves življenje. Iskrene čestitke! Spominski dar— Joseph in Helen Trebeč, Cape Coral, Fla., sta darovala $25 v sklad za tiskarski stroj v spomin rojstnega dne Steva Opalicha, ki bo 22. februarja. Raznašalca iščemo— Raznašalca za Ameriško Domovino iščemo za ulice E. 173, 174, 175, 176, 177, 179, Grovewood, Brian, Nottingham, Creekview, Dillewood in Delavan. Ako se zanimate, pokličite našo pisarno na tel. 431-0628 ali pa se oglasite osebno. tovega pogrebnega zavoda. Družina bo hvaležna za darove v pokojnikov spomin Slovenskemu domu za ostarele. Ernest D. Zdešar Včeraj je umrl 29 let stari Ernest D. Zdešar, mož Diane, roj. Abramczyk, sin Ernesta S. in Patricie, vnuk Katherine Miklus, brat Georgea. Pogreb bo iz Brickmanovega pogrebnega zavoda, 21900 Euclid Ave., jutri, v soboto, v cerkev Marije Vnebovzete in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. VREME Spremenljivo do pretežno oblačno danes z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 53 F. Deloma sončno jutri z najvišjo tempeiaturo v srednjih 50-ih. V nedeljo spremenljivo oblačno z možnostjo dežja in najvišjo temperaturo v 50-ih. Za ponedeljek napovedujejo o-blačno vreme z naj višjo temperaturo v 40-ih. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $1 5.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $ 1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays only: $1 5.00 per year — Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, ______6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103_ No. 14 Friday, February 17, 1984 Zopet sprememba v Moskvi Pretekli teden je v Moskvi umrl Jurij Andropov, ki je vodil Sovjetsko zvezo zadnjih 1 5 mesecev. Andropov je bil nasledil Leonida Brežnjeva, ki je umrl novembra 1982 po 18 letih na čelu sovjetske partije. Vodilna tekmeca za Brežnjevovo mesto kot generalni sekretar centralnega komiteja komunistične partije Sovjetske zveze sta bila Andropov, takrat star 68 let, in 71 let stari Konstantin Čer-nenko. Zmagal je Andropov kljub temu, da je bil Černenko zelo blizu Brežnjeva. Opazovalci sovjetskih političnih razmer vedo povedati, da je odločilno vlogo pri imenovanju Andropova igral obrambni minister, maršal Dimitrij F. Ustinov. čeprav premagan, je ostal Černenko v politbiroju, najvišjem partijskem telesu - in čakal. Andropova ni bilo videti v javnosti vse od avgusta lani. Sovjetski predstavniki so do konca trdili, da je Andropov le »prehlajen« in da se bo »kmalu« vrnil na delovno mesto. Analitiki sovjetskih razmer so poročali zadnje mesece, da gre za življenjsko nevarno bolezen, da so se Andropovu celo odpovedale ledvice, da je imel srčni infarkt, celo, da ga je bil ustrelil in težko ranil sin pok. Leonida Brežnjeva. Menda so v ameriški vladi kaj več vedeli, ker naj bi se bil nek ameriški zdravnik-specialist za ledvične bolezni posvetoval s sovjetskimi zdravniki o Andropovi bolezni. Kakor koli že, Andropov je umrl. Pred člani politbiroja - vseh jih je 11 - je bila naloga, izbrati koga med njimi, ki bi prevzel izpraznjeno Andropovo mesto. Zahodni analitiki so bili mnenja, da bo nasledil Andropova eden od treh možnih kandidatov: sedaj 72-letni Černenko, 60 let stari Grigorij Romanov, ali pa komaj (za sovjetske razmerel) 52 let stari Mihail Gorbačov. Prvi znak, da ima Černenko prednost, je bil, ko je bil imenovan organizatorja pogreba Andropova. Vršila se je seja centralnega komiteja partije, na kateri je bilo potrjeno imenovanje Černenka za novega generalnega sekretarja partije. Za to mesto je Černenka predlagal njegov 78 let stari kolega v politbiroju in predsednik sovjetske vlade Nikolaj Tihonov. Čeprav je Černenko v najvišjem sovjetskem vodstvu že več kot 10 let, je o njem malo zanesljivo znanega. Kot kaže, ga celo mnoge ugledne sovjetske osebnosti malo cenijo. Za primer tega so besede, ki jih je baje spregovoril o Černenku Georgij Arbatov, ki je med redkimi sovjetskimi funkcionarji, kateri so pripravljeni govoriti dokaj odkrito z zahodrfimi novinarji, vsaj od časa do časa; ArbatoV, ki vodi ustanovo za proučevanje ameriških družbenih in političnih razmer, naj bi bil dejal o Černenku - zaupno, seveda -, da je navaden kmet in sploh ni mogoče verjeti, da bi bil Černenko kdaj postal sovjetski voditelj. Sedaj je pa krmilu ZSSR prav Konstantin Černenko. Po pogrebu Andropova je imel krajša srečanja z raznimi zahodnimi državniki, med njimi tudi s podpredsednikom ZDA Georgeom Bushom. Na pogrebu samem je bil černenko videti utrujen prehlajen. Ko je zapustil Leninov mavzolej, sta ga pa morala podpirati obrambni minister Ustinov, sam 75 let star, in zunanji minister Andrej A. Gromiko, ki ima pa 74 let. To so opazili zahodni diplomati in novinarji, zbrani na Rdečem trgu, sovjetska televizija pa slik o tem ni prenašala. Že je neka ameriška televizijska mreža v poročilih objavila vest, da ima Černenko - levkemijo. Orwellov 1984 in Mencingerjev Abadon Ob koncu preteklega in v začetku tega leta smo mnogo slišali in brali o romanu angleškega pisatelja Georgea Orwe-lla z naslovom 1984. V tem delu, ki je izšlo v tisku leta 1949, opozarja pisatelj na nevarnost totalitarnih sistemov fašizma in še posebej komunizma, ki hočeta človeka dobiti pod popolni telesni in duhovni nadzor, ga čisto zasužnjiti. Že misel proti »Velikemu bratu« (Big Brother), ki stalno vse opazuje, je zločin. Partija zahteva popolno predanost in zvestobo, ona je prva in edina, kot mora v romanu 1984 spoznati in priznati glavna oseba Winston Smith. Šele ko je Smith po vsakovrstnem mučenju, v strahu in grozi izdal svojo ljubljenko Julio ter s tem uničil zadnji ostanek svoje osebnosti, svoje notranje neodvisnosti, je postal »dober član Partije«, kot je zapisal Time (28. nov. 1983). Ko sem prebiral razne raz-členjevalce Orwellovega 1984, sem se spomnil na znano delo našega slovenskega pisatelja Janeza Mencingerja Abadon, bajka za starce, ki je izšlo v Ljubljanskem Zvonu leta 1893. Abadonu tvori okvir domačinska ljubavna zgodba med Samoradom Veselinom in Cvetano. Bistvo obširnega spisa je uničevalni nastop Abadona, kralja pekla (Skrivno razodetje 9-11), kateremu se Vese-lin z odstopom nekaj ur spanja zapiše. Pod satanskim vodstvom Abadona-Gonobe spoznava Veselin in z njim bralec, neovirano po času in prostoru, kako se v 22., v 24. stoletju pogreza človeštvo v propast. S pogledom nazaj pisatelj Mencinger tudi kritično presoja ljudi v 19. stoletju. V propast dere vse, ker po strahoviti vojni (Presenetljiva slutnja svetovne vojne!) človeštvo zapušča vero in vse ideale ter si s satanskim materializmom in z brezsrčnim tehničnim napredkom uredi do skrajnih meja dognano komunistično vlado. Orwellov »Veliki brat« neprestano in povsod pazi na vse ljudi, ne ureja le njihovega telesnega življenja in dela, ampak skuša prav tako trdo in dosledno krojiti in voditi tudi njihov duhovni svet. Z javnimi občili ustvarja in vzdržuje mišljenje, naj vsi in vsakdo slepo sledi in sprejema to, kar služi vladajočemu sistemu. Vsaka Naj večja dolžnost slovenskih staršev! CLEVELAND, O. - Med največje obenem pa tudi med najtežje dolžnosti, ki jih imajo slovenski starši na tujem, spada gotovo nravno in narodnostno trdna vzgoja svojih otrok. To je brezdvomno najboljša dota, kakršno morejo na tujem dati naši starši svojim otrokom. Hvala Bogu, da so med nami resnično redke slovenske družine, ki jim prvenstveno ne bi bilo do tega. Brez pridržka lahko zapišemo, da vsaka izmed naših družin stori tozadevno vse, kar je v njeni moči. Pa bi rada še več, še veliko več! Za to jim vsa čast in hvala! Naše družine na tujem se zavedajo, da se dajo v tesni skupni povezavi dosegati še lepši in vztrajnejši moralni in tudi materialni uspehi. Zato so se po župnijah povezale v posebne slovenske šolske družinske skupnosti, ki jih vodijo odbori staršev slovenskih šolskih otrok. Tako v nedeljo, 26. februarja, prireja Odbor staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu prireditev, ki bo obstajala iz dveh delov: iz skupne slovenske mladinske šolske sv. maše in iz skupnega slovenskega kosila. Ob pol enajstih bo v cerkvi sv. Vida slovenska šolska maša, katere se bo poleg mladine udeležilo tudi učiteljski kader, starši otrok ter, brez dvoma, večje število prijateljev in prijateljic Slovenske šole. Po sv. daritvi v cerkvi pa bo v veliki vidovski šolski dvorani pripravljeno pristen slovenski obed, katerega bo gotovo vsak še posebej vesel. Obed bo ne samo poseben, bo tudi res izredno poceni: za odrasle po $5, za otroke pa po $2.50. Ves dohodek bo uporabljen za najnujnejše potrebe Slovenske šole. Ker vemo, da se clevelandski slovenski Sv. Vid zaveda, kako daljnosežnega pomena je za našo mladino dobra slovenska šola, zato smo tudi prepričani, da bo naša prireditev v nedeljo, 26. februarja, imela velik odziv in temu primeren moralni in materialni uspeh. Na prijetno srečanje! Odbor staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu Zahodni analitiki sovjetskih razmer sicer soglašajo, da bo tudi Černenkova doba predhodnega značaja. V ZSSR bo morala priti na oblast mlajša generacija. Ker je pa še vedno 7 od 11 sedanjih članov politbiroja starih nad 70 let, bo morala ta »mlajša« generacija še čakati, da bo prišla na vrsto. Dvoma ni, da se bo moralo politbiroju v naslednjih letih pridružiti več novih članov. Možno je tudi, da bo izključenih iz politbiroja nekaj sedanjih članov, ki so bili morda proti Černenku ali pa varovanci Andropova. Med varovance bi lahko spadal na primer Gorbačov. Od sedanjih članov politbiroja s Černenkom vred ni mogoče pričakovati bistvene spremembe v dosedanji politiki ZSSR. Ker bodo pa noye člane politbiroja in sekretariata izbrali prav sedanji člani teh najvišjih partijskih teles, je zelo težko verjeti, da se bodo ti novi, danes še neznani sovjetski voditelji kaj dosti razlikovali od tistih, ki so jih izbrali. Bodo le nekaj let mlajši. Rudolph M. Susel uporna in celo že vsaka samostojna, neodvisna misel je zločin. Zločin je tudi ljubezen med moškim in žensko. Človeški rod naj bi se ohranjal samo še z umetnim oplajevanjem (artsem). Mencinger je v Abadonu opremil ljudi, ko odrastejo otroški dobi, s čeladnimi maskami, na katerih so številke. Po teh številkah se ljudje med seboj poznajo in po teh se o njih vodi račun. Nihče nima ne osebne svobode ne osebnih pravic. Vsakdo je človeški stroj, dolžan služiti sistemu. Ljubezen je prepovedana, stiki med spoloma so dovoljeni le onim, ki so izbrani za ohranjanju rodu, družine so odpravljene... Zanimivo je, da je skušala Hitlerjeva SS na skoraj isti način ustvariti »čisto nemško raso«. K dekletom, ki so jih izbrali za ustvarjanje čiste rase in jih nastanili v »iajlepših predmestjih Munchena, so pošiljali izbrane, postavne, Hitlerju predane plavolase SS-ovce. O tem se je v Miinchenu neposredno po zlomu nacizma leta 1945 in 1946 veliko govorilo. Mencinger je v Abadonu na' ;al komunistični red v nje-n skrajnosti daleko preje. :dno je Leninu in tovarišem jelo uvesti komunizem v siji. Orwell je pisal že na te lju tega, kar je videl v munistični Rusiji in v naci-Sni Nemčiji, sistem je razvil do njegovega logičnega, lanstvenega« zaključka. Želja in stremljenje po svo di naj bi reševala človeštvo :d redom, ki sta ga po svoj’ itaziji prikazala tako s o iški pisatelj Janez Mencin ■ leta 1893 kot angleški piša' j George Orwell leta 1^4 ' well včasih podvomi v m ja in stremljenja po svo ° Mencinger pa trdno zauP božjo in svetovno PraV' st, ki bosta varovali člove ' (dalje na str. 3)^^^ rinkov koledar 1984 DRIČA, It. - Izšel je Tr^ iv koledar za leto 1984. I ga je Jožko Kragelj, tis tiskarna Budin v GoO ' )ledar nosi štev. žvA . i pomeni, da izhaja e Ker je koledar nameni^ edvsem beneškim ^ u m, je njegova vsebina imerna. Predvsem so v ^ irju novi prispevki o 'j ^ inku, ki so jih PrisPct* jCa vnikar, M. Brecelj, 0 ahuta, J. Vilfan. P^. iročilo je o Trinkovem iziju v Rimu lani v sep u’ ^iia ° V koledarju so še Por ^ atih mašah, ki so jih at\sg{. ijali msgr. V. Birtig, p . Cracina in žuPn,Kdarja uion. Dalje so v K°‘e j, idiga v beneškem nare -^Tia i„ta 1861, P1 ka Ivana Pavša P' Sveti misijoni v ^ Misijonska srečanja in pomenki 615. PIONIR ALBIN KLADNIK, duhovnik Misijonske Družbe Sinov Jezusovega Sr-ki je izšel iz Knobleharjeve-ga zavoda v Ljubljani, je končal svoje mnogoletne misijonske napore in načrte 28. oktobra 1983, v bolnici v Pretoriji, Južna Afrika. Pokopali so ga na Vernih duš dan, ob veliki udeležbi sobratov in ljudi, ki so ga v življenju vzljubili. Rodil se je 18. septembra 1914 v Lučah v Savinjski doli-n*- V Južno Afriko je odšel lete 1950. Drugo leto bi bil sedemdesetletnik. Koširjeva družina iz Johannesburga mu Je bila vsa leta v veliko oporo. Deloval je vsa leta v misijo-teh sredi rasnih napetosti med belimi in črnimi. Bil je priljub-Jen zaradi velikodušnosti svoje misijonske duše. Zgradil je eelo vrsto cerkva - najmanj 7 "■ ki so postale središče pastoralne skrbi za iščoče, ubo-8e. v veri rastoče domačine. Dejal je; »Moje župnišče je ot Postaja, na kateri se vsak °glasi...« Bil je na razpolago, adar ga je kdo potreboval. V sobratih g. Francu Bratini in ratu Valentinu Pozniču je Jtoel dva zvesta rojaka, ki sta istočasno orala božjo ledino v “togih misijonskih središčih. Njegova kratka pisma vsa e * so bila vedno stvarna in Jtolna otipljive vsebine iz reali-s lenega življenja sredi iščočih ul>- Ni bilo tožba v dolgi bole-f111' le upanje, da bo še lahko $ ustvaril. Saj misijonar nik-te' ne omahne zaradi težav, le ore veliko manj, če je preiz-“ nja bolezni ali življenjskih °koliščin pretežka. J*osp°d Lenček v Katoliških Wijonih n:* Za januar in februar 1084 oh- i.0 sv°jil1 vtisih o njem ob ^isku v Južni Afriki. Družina • Januarja se ga spominja v yBLAG spomin 0mB l 9- OBLETNICI SMRTI zasega LJUBLJENEGA st.?oproga. očeta, ''REGA IN PRASTAREGA OČETA j°hn muniza ° ža letom se v večnost tte'lve. Ijnbg6 ,oCitve spomin se budi, *en do Tebe pa vedno v eto življenju kot lučka < 9ori. ^ioči: Sin ^arV ~ žena; t 0vi in njihove družine. *UcH O. 17. feb. 1984. vrsticah dr. Vilka Fajdiga. Naši rojaki na tem kontinentu so vsa leta Misijonskih srečanj in pomenkov v petkovi Ameriški Domovini bili na tekočem o njegovih podvigih in izpeljanih načrtih. Spet je odšel pionir. Ni lahko zamašiti vrzel, ki za njim ostane. Molimo skupaj, da bi vzgled, žrtve, trpljenje in predanost rajnega gospoda Albina obudila med našimi mladimi vedno novih misijonskih poklicev za cel misijonski svet. Dragi Albin, počivaj v miru, tam ob White Riverju, ki si ga tako vzljubil, potem ko si toliko svoje življenjske energije vložil v gradnjo krščanske komunitete duš, ki si jim bil zvesti dušni pastir. Moli za nas, ki zvesto svoje misijonsko poslanstvo nadaljujemo, da Bog blagoslovi naše načrte in napore in da se enkrat srečamo pri Očetu, ki nas je ustvaril v težkih časih, da pričamo za Kristusov evangelij. V Clevelandu je umrla 83 let stara ga. Frances Mošnik, s svojim možem Johnom dolga leta naša misijonska sodelavka. Naj počiva v miru! Neimenovana družina iz N.Y. je poslala $20 za najbolj potrebne. Ga. Mary Kebe je iz Ottawe, Ontario, poslala ponovno vzdrževalnino za svojega bogoslovca v Afriki, $310 kanadskih dolarjev. Neimenovana družina iz južne države v ZD je poslala $600 za »needy Slovenian priests«, kjerkoli je bolj potrebno, in ga. Julia Tomšič iz New Yorka je darovala $600 za slovenske duho-vnike-misijonarje. Naj božji Misijonar vsem povrne velikodušnost po božje! Pomoč za 1983 je bila odposlana še naslednjim: za misijon s. Anke Luketič v Zaire, Afrika, $300, in $400 za po banki vrnjeni ček pomoči MZA za 1980, skupaj $700. Sestra Anka je dolga leta sodelovala z MZA ob pošiljanju znamk, dokler ni šla v pokoj nazaj v Evropo lansko leto. Sestri Lidiji Krek je bil darovana stotak ($100) v Avstrijo; s. Tobiji Fideršek v Argentini $100; s. Metodi Fabčič v Italijo $10G; g. Andreju Maj-cenu za vietnamske sobrate, bogoslovce in uboge, $500, kar je prejel salezijanski predstojnik zanje v Hong Kongu g. A. Massimino, S.D.B.; župnik Janez Grilc v Venezueli, ki vsa leta zvesto pošilja znamke in sodeluje z MZA, pa mu manjka denarja, da bi celo potrebne duhovniške in pastoralne revije ohranjal, z obnovo naročnine ob koncu leta, $500. Za bogoslovsko akcijo je bilo odposlanih $3000, kar bo za 12 enoletnih vzdrže-valnin domačih bogoslovcev v Afriki, škofu Jean-Baptiste Gahamanyi, v Butara, Rwanda. Uporabi jih lahko za dosedanje bogoslovce, ki jih dobrotniki MZA podpirajo. Lahko pa tudi doda nove kandidate, ker dobivamo vedno kake nove dobrotnike, pripravljene bogoslovsko akcijo za formacijo domačih duhovnikov v misijonih podpirati. Škofu Zacchaeus Okoth v Kisumu, Kenija, je bilo za vzgojo in šolanje njegovih bogo-slovskih kandidatov poslanih $2500. Vse gornje vsote je v imenu MZA - CMA odposlala predsednica MZA ga. Anica Tu-shar iz denarja, zbranega v letu 1983 v celotni MZA in oddanega v roke blagajnika MZA Cleveland, g. Štefana Marolta. Za bogoslovsko akcijo smo pisali še 4 drugim škofom, kjer kandidate za duhovništvo MZA že leta podpira, v Ghani, Keniji, Zambiji in Ugandi. Dosedaj smo imeli najmanj uspeha s kandidati, ki jih je MZA prevzela v Zambiji, po priporočilu brata Jožeta Rovtarja, D.J. Dobrotnike prosimo, da skušajo razumeti dejstvo izstopanja kandidatov, ki niso za duhovništvo primerni, kar se včasih pokaže šele po letih študiranja in formacije. Za take primere vedno prosimo škofe, da nam dajo nadomestilo v novem kandidatu, ki je potreben, obetajoč in od škofa priporočen. Zaradi težav, ki jih ima MZA s terenom pri podpiranju bogoslovcev, ni mogoče vedno ustreči, ko kdo želi npr. kandidata iz Zambije. Čim dobimo na naša izčrpna pisma odgovore od vseh škofov - lani od nekate- Orwellov »1984« ... (Nadaljevanje z 2. str.) tvo pred nasilnim, s človeško svobodo, srečo in dostojanstvom nezdružljivim družbenim in državnim redom. Na koncu Abadona izve bralec, da se vsa dogajanja vršijo v blodnjah hude vročinske bolezni, ki se je vnela v Veseli-nu tedaj, ko so ga po poskuše-nem samomoru rešili nezavestnega iz Save. Časopisje v Sloveniji je kar dosti obsežno pisalo o Orwellu in njegovem romanu 1984. Zanimivo je, da ni nihče v tej zvezi opozoril na Janeza Mencingerja in njegovega Abadona, ki je več kot pol stoletja pred Orwellom opozarjal na isto nevarnost človeštvu kot Orwell. — Nemo propheta in patria! George Orwell (resnično ime Eric A. Blair) je umrl januarja 1950 star 46 let. Poleg 1984 je njegovo najbolj znano delo Animal Farm, »Živalska farma«. Janez Mencinger se je rodil 1838 v Bohinju in po končani srednji šoli v Ljubljani študiral pravo na Dunaju in v Gradcu ter se posvetil odvetniškemu poklicu najprej v Kranju, nato v Krškem, kjer je aprila 1912 tudi umrl. Poleg Abadona je najbolj znano njegovo delo Moja hoja na Triglav, njegova literarna oporoka. V. L. rih sploh ni bilo odgovora -bomo posameznim dobrotnikom in dobrotnicam poslali bogoslovska pisma in najnovejše informacije. Molitev za misijonarje, ki nam jo je poslal pokojni g. Albin Kladnik za Božič 1982, ko je imel s svojim zdravjem že veliko trpljenja: »Gospod, ozri se na svoje misijonarje: duhovnike, redovnike in laike, ki so vse zapustili, da bi svetu oznanjevali Tvojo besedo in Tvojo ljubezen. Bodi jim krepka opora, zavetje v puščavskem pesku, sen- ca v ekvatorski vročini, pomoč v premagovanju ovir, varnost pred padci. Varuj jih v težkih trenutkih. Usmerjaj njihove moči, tolaži njihova srca, ovenčaj njihovo delo z duhovnimi uspehi. Naj ne iščejo človeških u-spehov, niti minljivih dobrin, ampak se trudijo le za Tvojo zmago in blagor duš. Amen.« (Rajni A. Kladnik v pismu 8. dec. 1982.) Rev. Charles Wolbang, C.M. 131 Birchmount Road, Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Zelo močne podražitve v Jugoslaviji FRANKFURT, ZRN - Jugoslavija je za božič nekatere stvari zelo močno podražila. Železnina, cigarete, premog, pralni prašek in celulozno blago bodo za 20 do 30% dražji, železniške vozovnice za 10%, električni tok pa za 12%. S tem bodo življenjski stroški za kakšne 3% podraže-ni. Kot nadomestilo za to bodo vse cene za pol leta zamrznjene. Oba ukrepa kažeta težko rešljiva nasprotja v jugoslovanski gospodarski politiki. Ustavitev cen kaže, da predvsem ni uspelo dobiti v oblast okrog 50%-no divjajočo inflacijo. Poleg teh vprašanj je glavni predmet notranjepolitičnega razpravljanja v Jugoslaviji še vedno nenadna odpustitev finančnega ministra Florjančiča. Čuti je nasprotujoče si izjave. Po eni plati ni Florjančič kratko malo odstopil, temveč so za njegovo odslovitev sprožili postopek. Po drugi plati je zatrdil slovenski partijski šef Šetinc, da je finančni minister »odstopil« iz »zasebnih razlogov«. Nekam živčno se je spoprijel s »špekulacijami domd in v tujini«, po katerih naj bi Florjančič moral iti. Nepremišljeni ukrepi in razpravljanja z lažnimi obljubami so prinesla preteklo leto prav na občutljivo področje gospodarstva in financ nepotrebno negotovost. Tako se zdi, da so zdomski delavci v veliki meri zgubili zaupanje v svojo državo in njen finančni sistem. To je pripeljalo do tega, da je večina jugoslovanskih zdomskih delavcev prenesla svoj denar v tuje banke, kjer ta jugoslovanskemu gospodarstvu ne prinaša nobene neposredne koristi. Zaradi visoki inflacije so tudi jugoslovanska podjetja naložila svoje devizne sku- IZ SLOVENIJE! Slovenski Koledar 1984 Originalne grafike Plošče in kasete Knjige: Baragova Misijonska Pisma (Zbral J. Gregorič) »Mati Terezija« Lepa si Zemlja Slovenska (Janko Ravnik) Treasures of Yugoslavia Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 (216) 431-5296 pičke v tuje banke. Računajo, da je trenutno razlika med na računih zapisanimi skupički iz izvoza in dejanskimi dohodki iz njega okrog dve milijardi dolarjev, medtem ko znaša imetje Jugoslovanov na sploh v tujini 20 milijard dolarjev, torej več kot skupni državni dolg v tujini. Pri izgubi zaupanja je igralo najbrž tudi vprašanje depozita za potovanje jugoslovanskih občanov v tujino neko vlogo. Zaradi depozita se je število potovanj Jugoslovanov v tujino močno zmanjšalo. Frankfurter Allegemeine Zeitung Podvodni avto Podmorski in sploh podvodni svet se odpira tudi tistim, ki niso prav izurjeni potapljači. Nekdanji človek-žaba vojne mornarice ZDA Thomas Taylor je skonstruiral prvo osebno podmornico na svetu, za katero trdi, da omogoča varno in lahko potapljanje do sto metrov tudi neizkušenim ljudem. Gre za poltretji meter dolgo plovilo iz pojačene plastike, ki ga poganja električni motor. Motor se napaja iz navadnega avtomobilskega akumulatorja, eno polnjenje pa zadostuje za nekaj deset kilometrov podvodne vožnje. Prednost male podmornice je v njeni cenenosti, saj zanjo ne bo treba odšteti več kot za avtomobil srednjega razreda. Ker ima voznik v podmornici razgled na vse strani skozi plastično kupolo, se zanjo zanimajo tudi podvodni arheologi, biologi in drugi raziskovalci podmorskega sveta. Uporabna je tudi za podvodne ribiče, nabiralce koral, fotografe itd. Rojakil Oglašujte v Ameriški Domovini! £EunssHaus FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Villaga 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE (nadaljevanje) Tudi hiša starešine je bila tipična; vsi Ainu imajo enaka domovanja. Hlodi tvorijo štiri vogle, stene pa so prepletene s šibami in ličjem. Oken ni, za streho pa služi debela močvirna slama. Vhod je bil dovolj visok, da se ni bilo treba upogniti kot v mnogih preprostih japonskih hišah. Notranjščina ni merila nad dvajset čevljev širine in dolžine. Iz nje je udaril neznosen smrad. Na vseh stenah so visele sušeče se kože različnih živali in njihov duh se je mešal s kuho v loncu na kamnitem ognjišču sredi prostora. Za dimnik je služila luknja ob strani pod streho, ker tudi stropa ni bilo. Pohištva ni bilo in usedli smo se na rogoznice iz ličja, na pod pri ognjišču. Za ležišče so služile deske položene ob steni, za odejo pa osušene kože. Ponudila sta jedačo iz lonca, neko kuhano meso. Starešina mi je dal opremo iz dveh lesenih klinčkov in vrvice, kakršne nisem nikjer videl. Tudi nisem vedel, čemu naj služi. Videl je, da tega ne potrebujem; sam si je del vrvico na glavo, klinčka pa pripel na vsaki strani za brke, da sta mu držala kocine proč od ust med jedjo. Zadržal sem smeh. Nada pa ni mogla. Silila me je, da si »brkobran«, ali karkoli bi taki napravi rekel po naše, tudi jaz pritrdim. Tolmač je starešini dopovedal, da smo že jedli. Stara ni jedla. Ko je možu naložila meso na umazano in očividno nikoli umito deščico, se je primaknila k Nadi. Vzela je prsten lonček s črnim mazilom in slikarski čopič. Ker ni bilo ugovora, samo smeh, je Nadi narisala zaokrožene brke, češ da se tako spodobi za omoženo žensko, ko je na obisku pri njih. Najin starejši sin je napravil filmsko sliko, ko je ženska barvala Nadi brke. Ta posnetek običaja Ainu in še druge hranim med spominki na potovanja po svetu. Tolmšc mi je povedal več o tej navadi. Ko dekle dorasle, da je zrela za možitev, si namaže kratke brke in čaka. Pozneje v življenju si lahko nabarva dolge ravne ali zavihane po svojem okusu. Črnilo pa mora biti iz saj brezovega lubja. Izpraševal sem, s čim se preživljajo. Nikjer ob hišah nisem videl obdelanega vrta in redkokje polje za proso. Hrana sestoji iz divjačine. Jedo medvedje, lisičje, volčje, konjsko in jazbečevo meso in ribe. Udomačene živine nimajo, a govedino jedo. Kruh nadomesti prosena kaša, zelišča in korenike pa si naberejo v gozdu. Surove hrane ne jedo. Rokodelstva rod Ainu ne pozna; ne indelujejo niti primitivnih loncev ali druge posode. Tkati tudi ne znajo. V selu živi rezbar, ki zna iz lipovega panja izrezati majhen in tudi precej velik kip medveda; a to je mogoče edina izučena stroka. Kože divjačine samo posušijo in prodajo, kolikor jim jih preostaja. Književnosti niso nikoli poznali in svoje pisave niso razvili. Japonska vlada zanje ni uvedla šolstva. Daši je ves rod nepismen, se je v posameznih primerih pokazalo, da so sposobni učenja. O svetu in vesoljstvu nimajo pojma, le to je njih pravljična vera, da svet Ainu leži na hrbtu velikanske ribe. Zato pride do potresov, kadar se riba premakne. Podobno so verovali pradavni Japonci. (se nadaljuje) Dopisujte v Ameriško Domovino, sporočajte o rojakih v svojih naselbinah! O naravnem gibanju prebivalstva na Slovenskem ANDREJ KOBAL Zadnji popis prebivalstva v Jugoslaviji je bil pred tremi leti. Od časa do časa objavljajo v Sloveniji članke, ki obravnavajo ugotovitve tega popisa. V nedavni številki Naših razgledov iz Ljubljane je o prebivalstvu na Slovenskem pisala Neva Maher. Iz njenega članka povzamem nekatere zanimive podatke. Slovenija, ki obsega 8% o-zemlja Jugoslavije, je za o-zemljem Srbije brez avtonomnih pokrajin Vojvodina in Kosovo najpogosteje naseljeno območje. V desetih letih, kolikor je minilo od zadnjega popisa, seje povečalo število prebivalstva skoraj za desetino, kar je naj večji medpopisni porast števila prebivalstva (če je izvzeto kratko medpopisno obdobje med leti 1948 in 1953) na sedanjem ozemlju Slovenije, odkar so začeli popisovati prebivalstvo, tj. od leta 1857. K temu povečanju je 67% prispeval naravni prirast (kot razlika med živorojenim in umrlim prebivalstvom), druga pa selitveni prirastek (kot razlika med priseljenim in odse- ljenim prebivalstvom). Prebivalstvo ozemlje Slovenije na popisih 1857 do 1981 v tisočih: 1857 - 1101,9 1869 - 1128,8 1880 - 1 182,2 1890 - 1234,1 1900 - 1268,1 1910 - 1321,1 1921 - 1054,9 1931 - 1144,3 1948 - 1391,9 1953 - 1466,4 1961 - 1591,5 1971 - 1727,1 1981 - 1891,9 Povečanje števila prebivalstva pa ni bilo enakomerno na vsem ozemlju Slovenije: Zvečine se nadaljujejo trendi gibanja prebivalstva iz prejšnjega medpopisnega obdobja (tj. med 1961 in 1971, ur.). Najbolj se je povečalo število prebivalstva v osrednjem delu Slovenije (z več kot dvema petinama celotnega prebivalstva Slovenije je prispeval porast v ljubljanskih občinah, Domžalah in na Vrhniki), medtem pa v prenekateri gospodarsko slabše razviti občini število prebivalstva stagnira. Nizka nataliteta pospešuje nadaljnji proces staranja prebivalstva, pri čemer je proces staranja izrazitejši pri ženskem prebivalstvu kakor pri moškem. Delež mladine in starih v prebivalstvu Slovenije ob popisih 1869-1981 (v odstotkih): 0 do 19 let: 1869 - 47,0% 1931 - 45,6% 1953 - 41,5% 1981 - 30,6% 60 in več let: 1869 - 10,6% 1931 - 12,7% 1953 - 12,8% 1981 - 14,1% V primerjavi s popisom 1971 se je leta 1981 za odstotek povečal delež prebivalstva, starega nad 65 let, na 11,1% in prav tako se je za odstotek znižal delež mladih, starih do 1 5 let, ki jih je danes manj kot četrtina prebivalstva ali 23%. Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnlca nagrobnih spomlnikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Zanimivo pa je, da se je v mestnih in nemestnih naseljih sicer ohranil enak odstotek mladih, toda delež starega prebivalstva se je relativno bolj povečal v nemestnih naseljih, kjer je prebivalstva, starega nad 65 let, že skoraj 13%, medtem ko je v mestnih naseljih le 9,1 % starejšega prebivalstva od 65 let. Srednje trajanje življenja, ki ga lahko pričakuje novorojenček moškega spola v Sloveniji, je bilo v vseh letih povojnega obdobja znatno nižje od srednjega trajanja življenja za ženske. Danes Slovenija ni po velikosti te razlike (moški 67 let in ženske 75 let) le na prvem mestu med republikami in pokrajinami Jugoslavije, marveč tudi v svetovnem merilu. Ne samo, da je razlika v letih pričakovanega trajanja življenja prevelika, previsoka je zlasti smrtnost moških; veliko več moških kot žensk umre zaradi respiratornih bolezni, neo-plazem in ciroze jeter, hkrati pa je Slovenija po pogostnosti samomorov ne le na prvem mestu med republikami in pokrajinami Jugoslavije, marveč je v samem vrhu svetovne lestvice po pogostnosti samomorilnosti. Ako bodo objavljeni drugi podatki, bomo v AD o njih poročali. - Ur. Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! MALI OGLASI House For Sale Kewanee Ave. Single. Mint. 2 bedroom home with Living Rm., Dinette, Enclosed Porch. Modern Kitchen, all on 1st floor. Unfinished full second floor. Full Basement. 2 car cement block garage. Exterior - no maintenance Aluminum siding. Storm windows. ESTATE SALE. Neat, clean home ready for immediate occupancy. $57,500. Call 9-5 only for appt. 241-1193. Apt. for Rent Lake Shore Blvd., near E. 185th. Modern 1 bdrm apt with balcony. Heat included. All modern appliances. Call Joe Slovenec 481-1100. Brick 2 family. In Euclid. 6 rooms, 1 1/2 baths each apt. Modern bldg. Beautiful street. Ask for Anton. Cameo Realty 261-3900 Anton Matic 531-6787 FOR RENT 2 rooms and bath. Private entrance. Completely furnished. E. 71 St. Call 391-5718. (x) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike itd. Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545 (FX) PERFECT LOCATION QUEEN MARY DRIVE Off of Trebisky Rd., 3 bdrm. Ranch, 2V2 baths, family room with fireplace, finished rec. room, 2 car attached garage with "Genie". " GORGEOUS! $100,000 plus GOLD MINE Mentor - 2 frontages - 2plus acres, 6 room single, barn, 2 out bldgs, zoned commercial, multi-family, very busy area. - $120,900 SERVICE STATION 200 ft. frontage plus extra lot, 3 bays, beer & wine take-out, fantastic income. Owner retiring - $129,000 SALOTTO REALTY 585-0007 (13-14) FOR SALE Euclid Beverly Hills Area 4 bdrms, 1 1/2 bath, liv. rm., din. rm., dream kitchen, walk-in cedar closet. By appt. - $60’s. 486-0544 (12,14) FOR SALE Double home, 5 rooms in front, 3 in back. A-1 cond. Newly remodeled kitchen and bathroom. Bliss Ave. Call in morning or after 6:30 p.m. 731-6460. (FX) House For Sale Euclid brick, off Chardon Rd-A-1 condition. Priced to sell-Call 235-2931 (12-19) DR. ALAN B. NAHA Complete dental care. All types of dental insurance accepted. Ask about our special family group plan. Conveniently located at 848 E. 185th St. in the Jo-Ann Medical Bldg, between Shore Carpet & Yale TV across the street from the LaSalle Theater. 531-7700 (F-X) Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT- LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 ___ Prijatel’s Pharmacy] St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-«^ IZDAJAMO TUDI ZDRAVIL^ ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE| OHIO. — AID FOR ACED TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica FOR ALL YOUR christening NEEDS ANZLOVAR’S DEPT STORE Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home •Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 17, 1984 Coining Home Returning to Ljubljana Brings Swell of Sadness, Much Pride By Mario Kavcic (Continued) The day after my arrival in niy native' beautiful, white city Ljubljana, which is the capital of Slovenia, I got up at 10:00 a.m. and went downstairs to the kitchen. There were my cousins Brane and Lidia, and my aunt Anica who prepared the traditional Slovenian breakfast. On the table were potica, krofi, liquors and wines. Both Brane and Lidia did not go to work that day just to be with me. All the neighbors knew that 1 had arrived the previous night. They began arriving one by one with happiness and tears in all of our eyes. My sister arrived one hour later with her husband and the house was full of happy People. Sad to say, while talking, I discovered that many of the persons I knew years ago had passed away. | asked many questions, why would the death mte be so high in Slovenia? And they explained to me that probably the reason is different climate, hard Work, and the food they eat. Majority of them died of heart ailment, or cancer. I was shocked that even some' of my former schoolmates were among me deceased. I told them that in the U.S.A. people :(ye longer lives, especially the women, but the official a9e is in the 70’s. But there are still people in the Slove-n|an countryside (farmers) ymo live long lives, and oV,eir a9e group is around o0. Also, this day I found out a yery sad story that all 12 Pmthers and sisters on my mother’s side had all passed away except two of hern. My uncle Ludvik lives n ,Ljubljana and is the only h,,ng brother of my late pother. My 82-year-old aunt rances lives in the village t Veliko Mlačevo near ^rosuplje in Dolenjsko and a the only living sister of TV late mother. On my hather’s side from eight rothers and sisters, only aiiveaUnt’ who is 81 ’is stiM 1 Was so shocked and sad-ened by the news of all 6 deaths that I could not and it any longer. I ran up my room and closed my and cried loudly. I a£®ned the dresser drawer , d took out the family pic-re album and looked at e Pictures of both my late unrrs and my aunts and thp 6S' 1 heard a knock at g6 door and my cousin came in. For a se-ann st°0d at the door tea 00^ed at me. I saw rs in his eyes; he sud- Under the shadow of Mt. Bogatin in Slovenia, Yugoslavia, sits the town of Tolmin, the birthplace of Mario Kavcic’s father and called “the most beautiful part’’ of the province by Kavcic’s aunt, whom he visited during a lengthy trip through the country of his ancestors. denly rushed toward me and hugged me and said, “Let’s be strong. We have to go to the cemetery this afternoon.” I immediately dressed and packed some white, blue and red large candles and said, "Let’s go.” We went into his car and he drove us directly to a large cemetery oficially known as Ljubljana zale. Since this was before “All Souls Day” I saw people cleaning and washing the stones of their loved ones, or placing flowers. It was a sunny, chilly day and everything was very quiet. My aunt Anica and I walked to the grave. She held my hand and looked at me for a few seconds and said, “Don’t take it too hard, they both rest in peace in the land they both loved so much.” I started shaking and I went down on my knees and kissed the ground. I picked up some soil from the grave and touched the stone which bears the names of my late parents. I placed the flowers on the grave, then lighted a white candle, then blue and then red, which symbolized the national three-color flag of the Slovenian nation. I stood still and thought of all the good times with my parents. I will never forget those few minutes in my entire life. My cousin and aunt placed their hands into my arms and we slowly walked toward another grave of my late uncle Franc, my cousin Brane’s father. There we placed flowers and again lighted the candles. We went to all the relatives graves and did the same. When we were leaving and approached the church, I stopped and turned around and said loud and clear, “Let them sleep in peace in our Slovenian land.” I only regret that I was not allowed to attend my mother’s funeral. That night I visited my sister and family. She lives in a modern high-rise apartment. She has three children who became acquainted with me right away. Her husband was the chief cook that night and prepared a delicious meal including American style french fries. The next morning my cousin Brane, my sister’s husband and I went to Grosuplje and visited our aunt Frances. When we neared her farm I asked the driver to stop the car so I could walk toward the house just as I did as a youth. When she recognized me she came out and ex- claimed, “Oh God, did you really bring him home.” We entered the house and smelled some fresh baked bread which we had for lunch. She is the oldest sister of my late mother and is in good health and still does farm work. She is well respected by all villagers and our relatives. She resembles my late mother the most. Here I am in the province of Dolensko where people are known to be very friendly and good hosts. A short distance away on the top of the hill used to be a big castle which was destroyed during the war. There is nothing left but heavy stones and some portions of the walls. The country road is still the same as before. Grosuplje, however, became a real city. Thousands of new modern homes, streets and sidewalks were constructed in the past 20 years. I noticed that a majority of the new homes had garages and many had cars. Some cars were made in Slovenia and others in other parts of Europe. Some of the restaurants were county owned, some privately. We had a real good time at a gostilna and the service was excellent. The next day I got up early to ride a bus myself in Ljubljana. The city buses are double and colored green. I decided to go to the other side of Ljubljana where my aunt from my father’s side lives. It was 9:00 a.m. when I knocked on the door. When I introduced myself she began shaking and crying. She called my name out loud and hugged me. It was an unbelievable experience. She speaks with the dialect of Primorsko since she was born as was my father under Mt. Bogatin in the small village called Cadra above the city of Tolmin. She repeated a few times while holding my hand, “I thought I will die before I will ever see you again.” The first thing she served me was Turkish coffee which she loved to drink all her life. That coffee is the national coffee and is serv- Editor: I have been pleasantly surprised at the number of positive responses to the article, “Where To Now, St. Clair Avenue?” that appeared in your newspaper. Many persons have commented that there is indeed a lack of over-all leadership in the St. Clair area. The efforts by those organizations that are attempting to revitalize or maintain the quality of life in this area at times do seem to be duplicated. They do need, however, support from the entire community since they have accomplished some good while others only talk about what can be achieved. Mr. Stanley Frank was correct in assuming that only a combined effort by the business and residential sectors in this northeast neighborhood of Cleveland will make a revitalization occur. A follow-up to the article has already begun. A tentative meeting is being established for various religious, business, public. ed on special occasions. She told me how proud she is being born in the most beautiful part of Slovenia and her only wish is to be buried in the soil of Slovensko-Primorje in Tolmin. She told me to see the village of Tolmin where she and my father were born. I replied, “Definitely I am going to see everything.” We walked to her son’s house and she held my hand and would not let go. I was not em-barassed but very proud. and community leaders in the St. Clair area. All large organizations are being contacted for this meeting. Mayor George Voinovich and Councilman Edmund Ciolek, Jr. (D-13) are also being contacted. This is of importance since both gentlemen have constantly stated how concerned they are about Cleveland’s neighborhoods. Well, only time wil telf if both men actually appear at the meeting and provide positive input. I have no doubts about what can be achieved in the St. Clair area once the residential and business sectors decide and control the development of the St. Clair area. As Mr. Frank stated. It Can Happen. Stan J. Kuhar Thanks John Samsa Sr. of Spring Hill, Florida has returned home from Riverside Hospital after undergoing major surgery. He wants to thank everyone who sent get-well cards. Reply to Stanley Frank Letter Memo From Madeline USS Names Winners for Baking Contest By Madeline Debevec The United Slovenian Society has released the list of winners for its Feb. 5 bake-off contest. Here they are (and the categories are enough to make mouths water): Potica (nut) — Frank Jakse (first), Faye Starman (second), Rose Zuzek (third); Mildred Zupančič and Frah Cinkole (honorable mention). Potica (raisin and nut) — Jakse (1), Olga Seday (2), Mitzi Yeraj (3); Ann Papesh and Starman (h.m.). Potica (raisin)'— Rosalija Zupančič (1), Mary Cesnik (2) ,’Emilee Jenko (3); Mary Stimac (h.m.). Potica cake — Papesh (1), Alice Galante (2). Potica (miscellaneous) — Antonia Zagar, tarragon (1), Starman, tarragon (2), Star-man, crackling (3); Fran Mauric, apple, and Stella Rupe, carob (h.m.). Kruh bread (sweet) — Eleanor Slys and Mary Mesojedec (tied for first), Jennie Kapel (2), Mildred Zupančič and Julia Novak (tied for third). Kruh bread (rye) — Rosalija Zupančič (1), Mauric (2). Strudel (apple) Mary Jane Hiti (1), Frances Ogoreuc (2), Millie Pern us (3) . Strudel (cheese) — Rosemary Semencheck (1), Stimac (2), Papesh (3). Strudel (miscellaneous) — Christine Kovach, cherry (1) , Mary Mertik (2). Flancate — Lennie Zdanowicz (h.m.) Krofe donut — Maria Jeric and Mauric (h.m.) Creative specialties — Star-man, mini nut potica (1), Mary Kovelan, strudelletes (2) , Josephine Misic, prune bread (3); Misic, Hawaiian Icon bread (h.m.) Congratulations to all! Judges included Matty Gorczyca, utilization food service rep for East Ohio Gas; Cleveland Municipal Court Judge Edmund Turk; Gertrude Mahali, founding dietitian, Stouffer’s Restaurants, and Lavere Vokt, quality control supervisor for the LJ. Minor Co. * • * Knez is New Choral Director Rudi Knez, who recently celebrated his 65th birthday, has been named new director of the Korotan Singing Group. Knez, a Towmotor Corp. retiree, came to Cleveland from Slovenia in 1952. The holder of a math degree from John Carroll University, he studied chemistry and music at the University of Graz in Yugoslavia and is national treasurer of the RUDI KNEZ Catholic Mission Aid, MZA. He also teaches singing at St. Mary’s Slovenian School, where he is director of the annual Mother’s Day and Christmas programs. { The choir master at St. Mary’s for many years, Rudi is perhaps most well-known for his direction of the Young Accordionists, who have entertained audiences in the U.S. and Canada for the past 20 years. In short, whomever wishes Rudi’s participation when it comes to singing, music, plays or anything else simply calls him, and Rudi adds his unique,, masterful touch. Rudi and his wife Anna, medical records supervisor at the Slovene Home for the Aged, have four college age sons — Rudy Jr., Emil, Stanley and Bernard. Congratulations! * * * Glasbena Matica’s dinner dance with musical program will be held March 10 at the Slovenian National Home, 6417, St. Clair Ave. Doors will open at 6 p.m. with dinner served at 7. The chorus will present a program of songs immediately afterwards. The Don Slogar Orchestra will play for dancing later. Call any of the members for tickets or chairperson Catherine Hopkins at 884-6143. Price is $12. * * * Mark John Srsen Debuts Mr. and Mrs. John Srsen of Mentor, Ohio, are the proud parents of Mark John, born Feb. 3,weighing in at 6 lbs., 11 ozs., and stretching 20 inches long. Mr. and Mrs. Mike Srsen of Cleveland are the equally proud grandparents for the 13th time, and Mrs. Marija Ribic is a grandmother for the 15th time. Congratulations to all! * * * Anniversary Greetings Mike and Anna Spisich of Cleveland celebrated their 52nd anniversary on Feb. 7. Amelia and Louis Oswald of Euclid will celebrate their 59th anniversary on Feb. 21. Their granddaughter, Victoria, and her husband William will celebrate their third anniversary on the same date. Mr. and M.s. Walter Oswald of Cleveland Heights will host a dinner party in their honor. Fondest wishes for many more years of wedded bliss to all! * * * St. Vitus Dad’s Club is sponsoring a fish fry from 4-7 p.m. Friday (Feb. 17) in the school auditorium. * * * McCullough-Korosec Engagement Mr. and Mrs. Robert McCullough of Willowick announce the engagement of their daughter Darlene to John Korošec, son of Mr. and Mrs. Joseph Korošec of Euclid. The bride-to-be works for the Ameri-Trust Co. and is attending Lakeland Community College. Her fiance is employed by the Patrick and Perryman Home Improvement Co. An Aug. 24 weding is planned. Congratulations! ★ * * Slovenians Are With the Force The United Slovenian Society will sponsor a special “Slovenian Night” at the Richfield Coliseum for the Cleveland Force vs. Phoenix Pride soccer game at 8:05 p.m. on Thursday, March 15. The USS Band will perform prior to the game, and a special blocked section of tickets has been reserved. They are available for $6 and $7 from Tony’s Polka Village or Tivoli Enterprises. Bus transportation, $6 for round trip reservations, is available by calling 481-7512. Buses will run from Euclid City Hall on E. 222nd St. Slovenian organizations and their friends are being encouraged to participate in this first time event. * * * A Speedy Recovery: To Frank Kern of Bonna Ave. who underwent surgery last week at Mary-mount Hospital. To John Celesnik of Glass Ave. who has been released from Charity Hospital. To Mary Wolf of E. 61st St. who underwent surgery at Cleveland Clinic. * * * Turk Is Sworn-in It was an honor and pleasure to take part in Judge Edmund J. Turk’s installation as Judge of Cleveland Municipal Court last Friday. Hundreds of Slovenians attended, including a strong contingent from St. Vitus, where Ed has been a lifelong member. Cleveland Mayor George Voinovich and State Rep. Ron Šuster both commented on the strength of Cleveland’s Slovenian community, as did numerous other public officials who attended. It was a proud day for all, especially Judge Turk. Congratulations! * * * I had a chance to speak with another Slovenian at the Turk installation, Col-linwood councilman Mike Polenšek, who filled me in on the good things happening in his Ward 11. Polenšek told me about new businesses, construction projects and numerous improvements, despite our bad economy. It’s nice to see a proud old ethnic neighborhood continue to prosper. ON HIS HONOR — A proud group of family and friends took part in the installation of Edmund Turk to the Cleveland Municipal Court bench last Friday at Cleveland City Hall. Looking on as Ohio Supreme Court Justice Frank Celebrezze swears in Cleveland’s newest judge are (from left) Ohio Appeals Court Judge August Pryatel, Turk’s fellow Slovenian w ® served as master of ceremonies for the even« Turk’s daughter Elizabeth (holding Bible); w e Susan, and Cleveland Councilman Mi e Polenšek. POPPY SEED CAKE 1 box yellow cake mix (without pudding) 1 3 1/2 oz. package of instant vanilla pudding 4 eggs 1/3 cup poppy seed 1/2 cup oil 1/2 cup cream sherry wine 1 cup sour cream Mix all ingredients — pour into buttered and floured bundt pan. Bake at 350° for 50-60 min. Remove from pan and slice when warm. (Given to me by grandmother Cornelia who had received the recipe from a friend.) Michelle Cornelia Euclid, Ohio SPINACH FETTUCCINE ALFREDO 1 12-ounce package spinach fettuccine or 1 1/2 8-ounce packages spinach noodles 1 1/2 cups half-and-half 1/2 cup butter or margarine (1 stick) 1/2 cup grated Parmesan cheese salt coarsely cracked pepper About 25 minutes before serving: In 6- to 8-quart saucepot, prepare fettuccine as label directs; drain. Return fettuccine to saucepot. Meanwhile, in 2-quart saucepan over medium-low , heat half-and-half ;r until hot and butter ed but not boiling, dd half-and-half mixt“ Parmesan cheese to ine in saucepot, over , gently tossing to * ; add salt and pepP* :. Makes 10 servings, ries per serving. $25 for Press :°r: .heck fOr m sending you a cne .00 for your printing PreS aturday. Fab. 4 - since I had to quit d the Ameriška Domovtn I miss all my wonden omers on the route. *p up the good work- Cleveland, Ob South Florida Slovene Club Ft. Lauderdale, Fla. — We had a good attendance, for a change, at our Jan. 8 meeting. Guests included Trisha Zupanc, her intended Gary Davidson, Mary and Frank Drobnič from Euclid who are spending several months in Florida. The following were serenaded for their special days (birthdays): Kay Flynn, Rose Chase, Dorothy Godek, Maria Dobos, Kathy Buzaki, and our ever ready Joe Zigon of New York with his accordion. We had few wedding anniversaries. So few marry when it is cold. They should cuddle up, ha, ha. Our Christmas party was well attended. It was held at Gib-hys in Ft. Lauderdale. A delightful restaurant, it is located on the river with spacious rooms, well appointed, and was decorated with its Christmas finery. Everyone was in their holiday finery and in good spirits with some fine wine. A gift exchange took place with dancing to the music of Bill and Andy. The following Sunday a number of our members attended SNPJ No. 777 dinner at Henrys in Hillsboro. It was an inviting atmosphere with Frank Spehek and Tony Striner on the accordion. The chef heard them and being of Polish descent, had to see what was going on. He was so happy he began to dance on the carpeted floor. Have you ever seen a chef dancing among his guests? It was a sight to see. Our club is donating $100 to the fund of SNPJ No. 2 that is coming to Samsula on March 2, 3, 4. We are anxiously awaiting their arrival. We just know it will be as much fun as the Zarja concert was two years ago. We continue to have a number of ill members. Andy Jartz was in intensive care for some time. He hails from Michigan. Nan Gasparič is ill as well as Mary Nagode. Mary Slogar is doing better. Elbe Zatorsky was down for a while. Dorothy Glinšek and Gen Bohinc are doing better. M. Willis More About the Baraga Stamp Much has been said and written about a U.S. Postage stamp honoring Bishop Frederick Baraga, so article in the Ameriška Domovina, also several other articles in the Catholic Universe Bulletin of December 23 and USA Today dated December 19. Tfie articles in the last two Newspapers quoted the fact that he was a Catholic Passionary, and the com-roittee wanted to keep the SeParation of the church and state. Very few people know all foat he had done for the People who then lived in Northern Michigan. I firmly oelieve that leaving out the [aligious angle, he should p 9iven credit for his efforts to help the Indian peo-? and the trappers and 'Pair families to a better l1,6- He wrote and spoke jjuently in Slovene, tn9lish, German, French, SUARAHIK# $ NDEPENDENT 1/WINGS 40s Dance Is Overwhelming Success A 1940’s dance was held January 21 at the Waterloo Slovenian Hall. It was sponsored by Louise Jagodnik (pictured far right), Emily LaPort (center) and John and Ann Copic (left). Over 600 persons attended the sell-out dance. A repeat for next year is already planned. Also pictured in the background is real estate broker and dance enthusiast George Knaus. Persons who have not seen each other in 30 or 40 years met at the dance. (Photo by Fred Swartz) Uspeh Chorus Sings in Slovenia this Summer Latin and Chippewa. He was instrumental in opening schools and churches in what is now Upper Michigan. The great Kiwanis organization is named for Kiwanee an Indian Chippewa word taken out of Frederick Baraga’s English Chippewa dictionary which he compiled in the 1840’s and which he finally was able to have printed in 1860. The original minutes of Kiwanis International in 1912 give credit to Frederick Baraga’s dictionary for their name. There is a town and county in Upper Michigan which carry the name of Baraga. The Kiwanis orgnization recently sent me a list of members of Congress who are also Kiwanis members, of which there are quite a large number. Vincent H. Lauter Barberton, O. The Pevski Zbor USPEH Chorus, the performing component of the course “Slavic Song and Culture: Slovenia,” has accepted an invitation by the Slovenska izseljenska matica (Slovenian Emigre Society) of the Yugoslavian government to present a series of concerts in Slovenian during the summer of 1984. The Yugoslavian Benefit Tour sponsored by Friends of Slovenian Music and the University of Wisconsin Foundation is being conducted to introduce the beauty of the Slovene country to those interested in travel and other cultures. The tour will assist the Pevski zbor USPEH Chorus achieve its goal toward a concert trip this coming summer. The Yugoslavian Benefit Tour promises to be one of the most exciting ever presented. Touring the most scenic and historical areas of Yugoslavia the cities visited will be Ljubljana, Maribor, Zagreb, Opatija, Plitvice Split, Dubrovnik, and Belgrade. Mrs. Fannie Smole, president of USPEH organization and a member of the Pevski Zbor USPEH Chorus will be tour director. Mrs. Smole is a well known and active leader in the % Checking 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 73I-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 Slovenian community. She presently serves on the National Board on the judicial committee of SNPJ, Board of Trustees of United Lodges of SNPJ Arcadian Inn SNPJ home. Mrs. Smole has been one of the most active women in the National and local (Milwaukee) Slovene communities. Professor Leo C. Muskatevc, University of Wisconsin-Milwaukee, is Artistic Director of the tour. His extensive experience in orchestral and choral conducting, especially among various ethnic groups, and his long career as an educator assures a most interesting tour. His intensive research in the folk element in Slovenian vocal and choral music during the summer of 1982 took him to many interesting and “off the beaten path” places in Yugoslavia which will make this excursion most unique, highly informative and most enjoyable. Trudy Moosbrugger Publicity Director Office 881-8956 Bring In New Mayor He Says Editor: And now the scores are in. And politicians and political experts will be analyzing the downfall of another Cleveland tax increase, 54 to 46 by percentage points. Despite all the threats and obvious scare tactics of the mayor, the vote went down to defeat. (Even the cheap political trick of a special election in the middle of winter could not save it.) It is interesting to note that in the urgent appeal which apeared on the English page of American Home on Friday, Feb. 3rd edition, almost all of the signers live outside of Cleveland. Many, if not most, fled from the inner city to the smug all-white middle class suburbs, from where they are telling us how to run our city. The city is overburdened by suburban parasites and leeches sucking the life blood of the great metropolis. The letter of appeal was undoubtedly well-intentioned, but just being Slovenian is not enough. How many of these suburbanites are earning $30,000 and more a year? Or what did they have to profit from the increase? Maybe it is time for a new mayor. Someone born, raised, and still living all of his or her life in Cleveland, the inner city. Someone who appreciates and understands the problems and plights of the over-taxed Cleveland inhabitants. Or like our neighborhood now callously and totally bereft of fire protection, by a ring of several miles. Someone who will be interested and concerned with us struggling in the inner city rather than with big business and the affluent suburbs. Joseph Zelle Cleveland, O. Home 729-1430 Bo Tax Income Tax Service 7502 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Gordon Turske Pat Turske (FX) NORWOOD DRUG 808 E. 185 St. Cleveland, Ohio 44119 SPECIAL »3-^ B-COMPLEX VITAMINS 1^1 CAPSULES SPEČIM. 1 e^OHPLE* Deaths STANLEY J. IVANČIČ Stanley J. Ivančič, beloved husband of Jean K. (nee Schweitzer), died recently. He was the father of James S. of Sandusky and the late Katherine, brother of Raymond, Richard, Julia Pirc, Rose Sterbank, Frances Forsythe, Helen Novinc, Lillian Ribarich, and the late Frank and Martha. Funeral Mass was at 11:30 a.m. Monday, Feb. 13 at Our Lady of Mt. Carmel Church. JEANNE SVETE Jeanne M. Svete, aunt and great-aunt and sister-in-law died Feb. 4 at the Slovene Home for the Aged. Funeral Mass was at St. Vitus Church, interment at Calvary Cemetery. Friends called at the Zak-Cosic Funeral Home, 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills, O. Donations requested to The Slovene Home for the Aged. HERMAN MEGLICH Herman Meglich, beloved husband of the late Mollie (nee Godic), dear father of Iris Bair, died Sat., Feb. 4. He was the grandfather of Ralph and Brian Bair, and brother of Edward, Helen Prawdzik, Albert, Robert and James. He worked for Halls Motor Co., and was a member of SDZ No. 16 and Slovenian Society Home of Recher Ave. in Euclid. Funeral Mass was from St. Vitus Church. Interment at All Souls Cemetery. Funeral arrangements were handled by the Zak-Cosic Funeral Home, 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills, O. DOROTHY VALENČIČ Dorothy Valencie (nee Subel), age 62, of 1107 E. 68th St., died in the Slovene Home for the Aged on Friday, Feb. 10, after a long illness. She was born in Cleveland, the daughter of Jacob and Cecilia Subel (both dec.). She lived at her present address for 56 years. She served on the Women’s Auxiliary of St. Clair Slovenian Home. She was also treasurer of SNPJ No. 147 for 25 years, and a member of St. Vitus Mothers Club and the Slovene Home for the Aged Auxiliary. She was the wife of Anthony, mother of Tony Jr., and James; sister of Jack, Edward and Victor (dec.). Zele Funeral Home, 6502 St. Clair Ave. handled arrangements. Services were Tuesday, Feb. 14 at St. Vitus Church at 10 a.m. Interment at Calvary Cemetery. MAX STRAHINE Max Strahine, 90, died Thursday, Feb. 9 after a three week stay in Euclid General Hospital. He was the husband of the late Mary (nee Herakovic); the father of Helen M. Strahine, Goldie ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair A ve. New Phone - 361-3112 Nova tel. st. 361-3112 Grdina Funeral Homes 1053 East 62 Street 431-2088 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 Grdina Furniture Store 15301 Waterloo Road A531-1235 REASONABLE & DIGNIFIED LUNCHEON C# COMMUNITY ROOMS AVAILABLE 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills (1 Block East of Bishop Rd.) 585-5100 Susan Zak Cosic - Funeral Director Fisher, and Milan Strahine; the grandfather of 5; and the great-grandfather of 3. All his brothers are deceased. Mr. Strahine had worked for Fisher Body for 38 years. He was a member of Croatian Catholic Union No. 26. The funeral was Monday, Feb. 13 at 10 a.m. at St. Nicholas Byzantine Catholic Church. Interment at Calvary Cemetery. Funeral arrangements were handled by the Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. Thanks for your donations Thanks to the following for their generous donations to the Ameriška Domovina: Frances Kraus, Ocean-side, Calif. — $5.00 Mrs. Franc Rue, Westmont, III. — $10.00 Slovenian Women’s Union, Br. 41, Cleveland — $5.00 Max Jerin, Cleveland — $7.00 Mr. and Mrs. Joseph Cekada, Euclid, in memory of Joe Gerbec — $20.00 Vinko Rozman, Cleveland — $5.00 Dr. Valentine Kalan, Jackson Hts., NY — $2.00 Arnold Pristernik, Rockaway, NJ — $12.00 John Švigelj, Chesterland, O. — $2.00 Mrs. Mildred Ringenbach, Parma, O. — $5.00 Frank and Nada Stopar, Westminster, Calif. — $7.00 Anton Cesar, Euclid, O. — $2.00 Anonymous, Cleveland — $10.00 Justine Pieman, Cleveland — $22.00 In Loving Memory Of Our Beloved Parents and Grandparents Pauline Dolgan 6th Anniversary Born Jan. 2, 1907 Died Feb. 22, 1978 Joseph Dolgan 10th Anniversary Born Jan. 6, 1896 Died Feb. 1, 1974 What would we give to clasp their hands, Their happy faces to see. To hear their voices and see their smiles That means so much to us. Sadly missed by: Son: Robert Dolgan and wife, Cecilia Grandchildren: Bob and Ann Euclid, Ohio, February 17, 1984 BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director Frances T. Gerbec, Cleveland — $25.00 Frida Draskovic, Nangatuck, Ct. — $2.00' Mrs. Anna Pfiefer, Castskill, NY — $12.00 Mary Debevec, Wickliffe, O. — $2.00 John Lube, Jr., Cleveland — $2.00 Progressive Slovenian Women Circle 2, Cleveland — $10.00 Paul Dolenc, Cleveland — $2.00 Anonymous, Cleveland — $5.00 Mrs. Rose Vičič, Euclid — $2.00 Mrs. Ursula Tratnik, Ely, Minn. — $2.00 Urban Pernek, Monroe, Ct. — $2.00 Rev. John Kumse, Cleveland — $5.00 John Korošec, Brookfield, Wis. — $2.00 Hon. August Pryatel, Solon, O. — $25.00 Lojzka Feguš, Cleveland — $2.00 Jennie Centa, Richmond Hts., O. — $5.00 Bertha E. Smole, Waukegan, III. — $5.00 Ret. Cdr. E. Ryavec, Santa Monica, Calif. — $7.00 Franc Gartroza, Cleveland — $12.00 Mrs. Anna Molek, Maple Hts., O. — $2.00 Mr. and Mrs. Anthony Rut-tar, Richmond Hts., O. " $5.00 Mary H. Gornik, Euclid, on occasion of Alice Opalich’s birthday — $75.00 Frank Kuhel, Cleveland $3.00 Kristina Rihtar, Cleveland — $2.00 Antonia Novak, Cleveland •— $2.00 Mike Vidmar, Cleveland $2.00 Mrs. Pauline Vrečar, Bessemer, Pa. v spomin 13-obletnici pok. Frank Vrečar -" $15.00 $50 In Memory of Vincent J. Baškovič Editor: , Please accept the enclose check in the amount of $50.0u in memory of Vincent J-Baškovič, Sr. on his first Anniversary, February 13th ftotn his wife, Jean, and the Baškovič family. Slovene School at St. Vitus Sets Feb. 26 Dinner The Slovenian School c* St. Vitus is sponsoring 11 annual dinner on Sunday' Feb. 26 from 11:30 to V-^ p.m. at St. Vitus Auditorium. The menu w include soup, roast beer o roasted chicken comp'61 with all the trimmings. Donation is $5.00 J adults and $2.50 ‘ children. - Tickets are available ft° all officers or call Mar Percic at 732-8082.