Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnik 1896. Komad XXVI. Izdan i razposlan dne 14. avgusta 1896. Landesgesetz- und Verordnungsblatt für das Heyogthmn Steiermark. Jahrgang 1896. XXVI. S t ü ck. Herausgegeben und versendet am 14. August 1896. 52. Razglas c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 23. julija 1896, o vpeljavi novega reda za planinske vodnike za Štajersko. 8 i. Nadzorovanje planinskega vodstva. Planinsko vodstvo nadzorujejo i vodijo politiške oblasti, katere se poslužujejo pri tem sodelovanja obstoječih planinskih društev. § 2. Potrjevanje planinskih vodnikov. Za potrjenjo k službi planinskih vodnikov streha je: a) dobrega glasa i državljanske neomadeževanosti, b) dokaz telesne čvrstosti i strokovnjaške sposobnosti. Oblast naj se prepriča o teh lastnostih pred potrjenjem planinskega vodnika po spričevalu občinskega predstojništva, kakor tudi po zaslišanju planinskega društva, katero vzlasti deluje v onem kraju. § 3. Vodniška knjiga. Vsakemu prosilcu spoznanemu sposobnim za planinskega vodnika izda c. kr. okrajno glavarstvo proti plačanju kolekov i napravnih stroškov vodniško knjigo; pri prejemu zaobljubi isti vestno opaže vanje obstoječih predpisov ter vzlasti nastopnih naredeb. Vodniško knjigo potrjuje c. kr. okrajno glavarstvo vsako leto i jo nadomešča z novo, kedar je izpolnjena ali se je zgubila. Okrajna glavarstva vodijo o potrjenih vodnikih i potrjenih nosilcih (§ 13) svojega okraja imenik i skrbijo primerno za objavljanje vodniških i nosilskih imenikov, kakor tudi cenikov (§ 14). 52. Verordnung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 23. Juli 1896, betreffend die Einführung einer neuen Bergführer-Ordnung für Steiermark. § 1. Aufsicht über das Bergführerwesen. Das Bergführerwesen steht unter der Aufsicht und Leitung der politischen Behörden, welche sich hiebei der Mitwirkung der bestehenden alpinen Vereine bedienen. § 2. Autorisation der Bergführer. Behufs Erlangung der Autorisation zum Bergführerdienste ist erforderlich: a) guter Leumund und bürgerliche Unbescholtenheit, b) der Nachweis der körperlichen Rüstigkeit und der fachlichen Befähigung. Die Behörde hat sich vor der Autorisation eines Bergführers über diese Eigenschaften die Ueberzeugung durch ein Zeugniß der Gemeindevorstehung, sowie durch Anhörung des alpinen Vereines, welcher in dem betreffenden Gebiete die vorzugsweise Thätigkeit entfaltet, zu verschaffen. 8 3. Bergführerbuch. Jedem zum Bergführer tauglich befundenen Bewerber ist von der k. k. Bezirkshauptmannschaft gegen Erlag der Stempel und der Gestehungskosten ein Führerbuch auszufertigen, bei deffen Empfangnahme derselbe die getreue Befolgung der bestehenden Vorschriften und insbesondere der nachstehenden Anordnungen anzugeloben hat. Das Führerbuch ist von der k. k. Bezirkshauptmannschast alljährlich zu vidiren und wenn es ausgcfüllt oder in Verlust gerathen ist, durch ein neues zu ersetzen. Die Bezirkshauptmannschaften haben über die autorisirten Führer und autori-sirten Träger (§ 13) ihres Bezirkes ein Vormerkregister zu führen, und für die Verlautbarung der Führer- und Trägerlisten, sowie der Tarife (§ 14) entsprechend Sorge zu tragen. § 4. Vodniška knjiga naj ima vseskozi strani s tiskanimi števili i naj obsega: 1. tekoče število vodniškega zapisnika, 2. krstno i za-ime, slučajno tudi domače ime, domovino i kraj bivališča lastnikovega, 3. njegov osebni popis, 4. od c. kr. okrajnega glavarstva poverjeno kazalo onih potov, za katere se je spoznal lastnik sposobnim, 5. Vodniški red v nemškem, francoskem, a v slovenskih delih dežele tudi v slovenskem jeziku, 6. vodniški cenik, 7. primerno število praznih stranij, da vpišejo potniki spričevala. Pri vsakoletnem poverjenju preglodaj se i kazalo potov ter vpisana Spričevala. Novi poti sprejmejo sc v kazalo le na podstavi dokazane sposobnosti. 8 5. Dolžnosti planinskih vodnikov. Vsak potrjeni planinski vodnik zavezan je, da nosi s seboj tako vodniško knjigo. Isto mora pokazati potnikom pred začetkom pota, da vpišejo slučajno ime, stan i bivališče, i je dolžen planinski vodnik, da jo zopet predloži po končanem hribolazu na zahtevanje potniku, da more vpisati opazke, spričevala i pritožbe. Vodniška knjiga ima se predložiti na vsakokratno zahtevo v pregled političnej okrajnej oblasti, njenim uradnikom, kakor tudi občinskemu prcdstoj-ništvu i pooblaščencem postavno obstoječih planinskih društev. Premišljeno odstranjevanje stranij, sainolastno predrugačenje spričeval, vpisanje neresničnih spričeval, ter prepuščanje vodniške knjige drugej osebi kaznuje se, kolikor ni dejanje kaznjivo po obstoječih zakonih, po razmerju določil te naredbe. § 6. Vsak planinski vodnik dolžen je, razven v posebnih okoliščinah, da službuje na zahtevo potnikov na potih označenih v njegovcj knjigi. Das Führerbuch soll durchwegs mit gedruckten Nummern pagimrt sein und enthalten: 1. die fortlaufende Nummer des Führerprotokvlles, 2. den Tauf- und Geschlechtsuamen, eventuell auch Vulgärnamen, die Heimat und den Wohnort des Inhabers, 3. dessen Personsbeschreibung, 4. das von der k. k. Bezirkshanptmannschaft vidirte Verzeichnis? jener Touren, für welche der Inhaber geeignet befunden wurde, 5. die Führerordnung in deutscher, französischer, sowie in den slovenischcn Landestheilen auch in slovenischer Sprache, 6. den Führertaris, 7. eine entsprechende Anzahl freier Blätter zum Einträgen von Zeugnissen seitens der Reisenden. Bei der alljährlich vorzunehmenden Vidirnng ist auch das Tourenverzeichniß zu revidiren, sowie auch die eingetragenen Zeugnisse der Prüfung zu unterziehen sind. Neue Touren sind in das Verzeichnis? nur auf Grund der nachgewiesenen Befähigung aufzunehmen. 8 5. Pflichten der Bergführer. Jeder autorisirte Bergführer ist verpflichtet, ein solches Bergsührerbuch mit sich zu führen. Dasselbe muß den Reisenden vor Beginn der Tour zur allfälligeu Eintragung des Namens, Standes und Wohnortes vorgewiesen werden, und ist der Bergführer verpflichtet, dasselbe nach Beendigung der Tour auf Verlangen dem Touristen zur Eintragung von Wahrnehmungen, Zengnissen und Beschwerden wieder vorzulegen. Das Bergführerbuch muß auf jedesmaliges Verlangen der politischen Bezirksbehörde, deren Organen, sowie der Gemeindevorstehung und den Bevollmächtigten der gesetzlich bestehenden Alpenvereine zur Vorsicht vorgelegt werden. Die absichtliche Entfernung von Blättern, eigenmächtige Veränderung von Zeugnissen, Eintragung wahrheitswidriger Zeugnisse, endlich die Ueberlassung des Führerbuches an eine andere Person wird, insofcrue sie sich nicht als eine nach den bestehenden Gesetzen strafbare Handlung darstellt, nach Maßgabe der Bestimmungen dieser Verordnung geahndet. 8 6. Jeder Bergführer ist, besondere Umstände ausgenommen, verpflichtet, auf Verlangen der Reisenden auf den in seinem Buche verzeichneten Routen Dienst zu leisten. Vendar zainore vodnik izključiti osobe, katerih telesna postava je očividno šibka, ali premlade osobe iz vdeležbe planinskega pota pod svojim vodstvom, slučajno odreči svoje sodelovanje. Začeti pot ima se popolnoma dovršiti, izvzeinši nasprvtno pogodbo. Ce pa bi imel vodnik utemeljene pomisleke da izvrši pot, objaviti ima to potniku, ter, ako bi isti vendar zahteval nadaljevanje pota, dati si potrditi to okolnost. § 7. Dolžnost planinskih vodnikov je, da spremljajo potnike po določenem potu, opozarjajo iste na potrebno previdnost, odvračajo zagazenja i druge nevarnosti ter da pazijo posebno na zabranjcuje nezgod. Upravičen je toraj, da zahteva pri vseh v posameznih cenikih posebno označenih potih, da se najme še drug vodnik ali nosilec oziroma pri dveh ali več hribolazcih še dva druga vodnika ali nosilca, ako pa se temu ne vstreže, da odreče svoje udeleženje. Zavezan pa je tudi, ako povečajo posebne okolnosti, slabo vreme, neugodne snežne razmere, nenavaden letni čas, manjša sposobnost ali pomanjkljiva oprava hribolazccva, po njegovej skušnji nevarnost hribolaza na način, kateri navadno ni zvezan z istim, da zahteva okoliščinam primerno število planinskih vodnikov, ako pa se to ne stori, da odreče svoje udeleženje. Označenje v odstavku 2 navedenih hribolazov vrši se po političnej okraj -nej oblasti na spodbudo planinskih društev ali pa uradno na podstavi izkušenj. Za opaževanjc teh i v predstoječih paragrafih nahajajočih ukazov se odgovoren je vodnik osebno ter se bode strogo kaznovalo vsako zanemarjenje. 8 8- Vedenje planinskih vodnikov n apram potovalnem i potovalcev n apr a m prvim. Planinski vodnik zavezan je, da se vede nasproti potovalcem vedno dostojno, uljudno in uslužno ter jih podpira kolikor mogoče. Nasprotno zavezani pa so i potovalci, da ne domnevajo planinskemu vodniku nič nepristojnega i ne zahtevajo takega od njega, vzlasti da ga ne oplašijo s stiskanjem (silcnjem), če zahteva v smislu teh določil še drugih vodnikov, ali pa odreka upravičeno svoje sodelovanje pri hribolazu. Planinski vodnik dolžen je, da naznani svoja opazovanja o potih i prenočiščih okrajnej oblasti neposredno, ali po dotičnem občinskem predstojništvu Jedoch kann ein Bergführer Personen, deren physische Constitution auffallend schwach erscheint, oder zu jugendliche Personen von der Theilnahme an einer Hochtour unter seiner Leitung ausschließen, eventuell seine Mitwirkung ablehnen. Die begonnene Tour ist, ein gegentheiliges Uebereinkommen ausgenommen, vollends durchzuführen. Sollte der Führer jedoch begründete Bedenken finden, die Tour zu vollenden, so hat er dies dem Touristen kundzugeben, und falls dieser auf der Fortsetzung der Tour bestehen sollte, sich diesen Umstand im Bergführcrbuche bestätigen zu lasten. 8 7. Aufgabe der Bergführer ist cs, die Reisenden auf einer bestimmten Tour zu begleiten, dieselben auf die nothwendigcn Vorsichten aufmerksam zu machen, Verirrungen und sonstige Gefahren zu verhüten und auf die Hintanhaltung von Unglücksfällen ein besonderes Augenmerk zu richten. Cr ist daher berechtigt, bei allen in den einzelnen Tarifen besonders bezeichneten Touren die Mitnahme eines weiteren Führers oder Trägers rücksichtlich bei zwei oder mehreren Touristen die Mitnahme zweier weiterer Führer oder Träger zu verlangen, im Verweigcrungsfalle aber seine Theilnahme an der Tour abzulehnen. Er ist aber auch verpflichtet, wenn besondere Umstände, eine schlechte Witterung, ungünstige Schneevcrhältniste, ungewöhnliche Jahreszeit, mindere Eignung oder mangelhafte Ausrüstung des Touristen, nach seiner Erfahrung die Gefahr der Tour auf eine mit derselben gewöhnlich nicht verbundene Weise erhöhen, eine den Verhältnisten entsprechende Anzahl von Bergführern zu begehren, im Verweigerungsfalle aber die Theilnahme an der Tour abzulehnen. Die Bezeichnung der im Absatz 2 angeführten Touren erfolgt durch die politische Bezirksbehörde über Anregung der alpinen Vereine oder von amtswegen auf Grund der gemachten Wahrnehmungen. Für die Beobachtung dieser und der im vorstehenden Paragraphen enthaltenen Anordnungen ist der Führer persönlich verantwortlich und wird jede Außerachtlastung strenge geahndet. 8 8. Benehmen der Bergführer gegen die Reisenden und der Reisenden gegen dieselben. Der Bergführer ist verpflichtet, sich gegen die Reisenden stets anständig, höflich und zuvorkommend zu benehmen und ihnen alle thunliche Beihilfe zu leisten. Dagegen sind auch die Reisenden gehalten, an den Bergführer keine ungebührlichen Zumuthungen und Anforderungen zu stellen, insbesondere sich keiner einschüchternden Prestivn zu bedienen, wenn derselbe im Sinne dieser Bestimmungen die Mitnahme weiterer Führer begehrt, oder aber seine Mitwirkung an einer Tour berechtigterweise ablehnt. Der Bergführer ist verpflichtet, seine Wahrnehmungen über Wege und Unterkünfte der Bezirksbehörde unmittelbar, oder durch die betreffende Gemeindevorstehung, ali pa po pooblaščencih obstoječih planinskih društev, da se zamore v okom priti slučajnim neprilikam. 8 s Postopanje pri nezgodah. Vsak planinski vodnik, kateri zve, da se pogreša kak planinsk vodnik ali hribolazec ali kedar je opravičena domneva, da se je ponesrečila družba hribolazcev, dolžen objaviti to, nemudoma ko dospe do naj bližje človeške pomoči, kakor tudi v vseh ob njegovem potu ležečih zavetiščih, vseli poljudenih planinskih kočah, slučajno tudi pri najbližjej žandarmerijskej postaji, najbližjem občinskem stojništvu ali predstojništvu planinskega ali vodniškega društva, da pozove vrhu predtega, kolikor mu je mogoče, planiške vodnike svoje postaje in okolice v pomoč ter da sam pomaga, kolikor mu dopuščajo njegove moči. Vsak vodnik, kateri ne potuje ravno ali pa se ni ravno-kar vrnil s pota, zavezan je, da sluši takemu pozovu brez ustavljenja i če dopuščajo okoliščine, brez odloga. Istotako mora dajati planinski vodnik srečujočim hribolazcem, kateri nimajo vodnika i ga prosijo pojasnila, isto, kolikor mu je v moči. § io. Izvolitev krajev i prenočišč. Strogo prepovedano je planinskim vodnikom, da vodijo potovalce v druge kraje ali druge krčme nego od istih označene. § 11. Oprtitev vodnikov s prtljago pri hrib olazili. Pri vseh hribolazih zavezan je vodnik le, da nosi 8 kilogramov prtljage z živežem i potovalčeve oprave ter se ne more nikakor siliti, da prevzame pretežo. Pri lahkih potih sme se naložiti vodniku z njegovim sporazumljenjem prtljaga do teže po 15 kilogramov, vendar sme isti zahtevati za težo presegajočo 8 kilogramov plačilo po ceniku (§ 14). Vodnik odgovoren je za izročeno mu prtljago. § 12. Oprava vodnikov na planinskih potih. Pri vseh planinskih potih mora biti opravljen vodnik s primerno dolgo i močno vrvjo i severnico (kompasom), s cepinom za led i derezami. Za primerno kakovost i rabo teh rečij odgovoren je vodnik. oder durch die Bevollmächtigten der bestehenden Alpenvereine anzuzeigen, damit allfälligen Uebelständen abgeholfen werden könne. § 9. Benehmen bei vorkommenden Unglücksfällen. Jeder Bergführer ist verpflichtet, sobald er in Kenntniß kommt, daß ein Bergführer oder ein Tourist vermißt wird, oder wenn die begründete Vermuthung besteht, daß eine Touristengesellschaft verunglückt ist, beim Erreichen der nächsten menschlichen Hilfe, sowie in allen auf seinem Wege gelegenen Schutzhäusern, bewohnten Nlpenhütten, eventuell auch beim nächsten Gendarmerieposten, der nächsten Gemeindevorstehung oder Vorstehung eines alpinen oder Führervereines Anzeige zu erstatten, überdies soweit ihm dies möglich ist, die Bergführer seiner Station und Umgebung zur Hilfeleistung aufzufordern und falls er als Führer dienstfrei ist, soweit seine Kräfte es gestatten, selbst zu Hilfe zu eilen. Jeder Bergführer, welcher sich nicht aus einer Tour befindet, oder eben erst von einer solchen zurückkehrt, ist verpflichtet, einer solchen Aufforderung unweigerlich, und wenn es die Umstände zulassen ohne Aufschub Folge zu leisten. Ebenso hat der Bergführer führerlosen Touristen, die ihm im Gebirge begegnen und ihn um Auskunft angehen, dieselbe, so gut es ihm möglich ist, zu ertheilen. 8 10. Wahl der Orte und Unterkünfte. Es ist den Bergführern strenge untersagt, Reisende an andere Orte oder in andere Gasthäuser, als ihnen von denselben bezeichnet wurde, zu führen. 8 11. Belastung der Führer mit Gepäck bei Hochtouren. Bei allen Hochtouren ist der Führer nur verpflichtet, 8 Kilogramm Gepäck einschließlich des Proviants und der fremden Ausrüstung zu tragen, und kann derselbe unter keinen Umständen verhalten werden, ein Uebergewicht zu übernehmen. Bei leichten Touren kann der Führer mit seiner Zustimmung mit Gepäck bis zur Gewichtshöhe von 15 Kilogramm belastet werden, hat jedoch für das 8 Kilogramm übersteigende Gewicht Anspruch auf eine Entlohnung nach dem Tarife (§ 14). Der Führer ist für das ihm anvertraute Gepäck verantwortlich. 8 12. Ausrüstung der Führer bei Hochtouren. Bei allen Hochtouren hat der Führer außer mit einem entsprechend langen und starken Seile und einem Compasse, mit Eispickel und Steigeisen ausgerüstet zu sein. Für die entsprechende Beschaffenheit und Verwendung dieser Gegenstände ist der Führer verantwortlich. § 13. Določbe o nosilcih. Potovalcem dano je na voljo, da vzamejo seboj zraven vodnika še osobe nepotrjene za vodnike, da ga spremljajo ali pa mu nosijo prtljago. Vendar je Osobam, katere niso potrjene za planinske vodnike, prepovedano, ponujati se za vodnike ter dati se uporabljati kot take, razven v izjemnih slučajih. Osobam, katere se oglasijo za službo nosilcev, izdati se ima slično določilom veljajočim za vodnike poverilo i veljajo za iste določila tega vodniškega reda. C. kr. okrajnim glavarstvom prepušča se, da določijo ondi, kjer bi nastala potreba, za potrjene nosilce v soglasju s planinskimi društvi cenik za hribolaze, kateri naj se priklopi poverilom potrjenih nosilcev. § 14. D o 1 o č e n j e i predrugačenje cenikov. Cenike za vodnike i nosilce določuje i predrugačuje c. kr. okrajno glavarstvo po zaslišanju edncga izmed planinskih društev obstoječih v istem okraju. § 15. Določeni i potrjeni cenikevi stavki veljajo za uradno potrjene vodnike i nosilce v vseli razmerah, za druge osobe pa, katerih se poslužujejo potovalci po §13, toliko, kolikor se ni pogodilo izrecno drugo plačilo. § 16. Prebrani te v planinskih vodnikov. Vodnik mora se prehraniti povsod sam ter ne sme zahtevati razven cenikovih stavkov nikakoršnih stranskih pristojbin. Plačilo za vrnitev vodnika všteto je vedno v cenikov stavek. § 17. Plačilo za pota, katera n c stojijo v ceniku. Za druga pota, katera ne stojijo v vodniškej knjigi, prepuščeno je plačilo prostemu dogovoru strank. § 18. Prepiri z vodniki. Prepiri med potniki i njih vodniki predložijo se razven pristojnim sodom pridržanih tožb, najbližjemu občinskemu predstojniku ali najbližjej političnej okrajnej oblasti ter pristoja slednjej razsodba. § 13. Bestimmungen bezüglich der Träger. Den Reisenden bleibt es unbenommen, nebst dem Führer auch nicht als Führer autorisirte Personen zur Begleitung oder zum Tragen von Gepäck mitzunehmen. Jedoch ist es Personen, welche keine Autorisation zum Bergführerdienste besitzen, untersagt, sich als Führer anzubieten und, Ausnahmsfälle ausgenommen, sich als solche verwenden zu lassen. Jenen Personen, welche sich zum Dienste als Träger melden, ist analog den für die Bergführer geltenden Bestimmungen eine Legitimation anszufcrtigen und gelten für dieselben die Bestimmungen dieser Bergführerordnung in sinngemäßer Anwendung. Den k. k. Bezirköhauptmannschaften wird anheimgestellt, dort, wo sich das Bedürfniß Herausstellen sollte, für die autorisirten Träger im Einvernehmen mit den alpinen Vereinen einen Tarif für die Touren festzusetzen, welcher den Legitimationen der autorisirten Träger beizuheften ist. 8 14. Festsetzung und Abänderung der Tarife. Die Festsetzung und Abänderung der Tarife für Bergführer und Träger erfolgt durch die k. k. Bezirkshauptmannschaft nach Vernehmung eines der im betreffenden Bezirke bestehenden alpinen Vereine. 8 15. Die normirten und bestätigten Tarifsätze haben für die behördlich autorisirten Bergführer und Träger unter allen Umständen, für andere Personen aber, welcher sich die Reisenden nach § 13 bedienen, insofern«! zu gelten, als nicht eine von denselben abweichende Entlohnung ausdrücklich ausbednngen wurde. 8 16. Verpflegung der Bergführer. Der Führer hat sich überall selbst zu verpflegen und darf außer den Tarifsätzen keinerlei Nebengebühren beanspruchen. Die Entlohnung für den Rückweg des Führers ist im Tarifsatze stets schon miteinbegriffen. 8 17. Entlohnung für nicht tarifirte Touren. Für andere als im Führerbuche enthaltene Touren bleibt die Entlohnung dem freien Uebereinkommen der Parteien überlaffen. § 18. Streitigkeiten mit Bergführern. Streitigkeiten zwischen Reisenden und ihren Führern sind, mit Ausnahme der den kompetenten Gerichten vorbehaltenen Klagen, bei dem nächsten Gemeindevorsteher oder der nächsten politischen Bezirksbehörde anhängig zu machen und steht Letzterer die Entscheidung zu. § 19. Prestopek vodniškega reda. Prestopki zoper ta vodniški red kaznujeju se, kolikor niso prestopki zoper kazenski zakonik, od političnih okrajnih oblastnij po cesarskej naredbi z dne 20. aprila 1854, drž. zak. št. 96, i ministerskej naredbi z dne 30. septembra 1859, drž. zak. št. 198, ukori ali po okoliščinah z globami od 2 do 200 kron ali z zaporom od 6 ur do 14 dnij. § 20. Odvzetje vodniške knjige. Vodniška knjiga zamore se odvzeti tudi kot kazen zaradi prestopkov zoper vodniški red. Odvzame se pa knjiga po zaslišanju planinskega društva, katero vzlasti deluje v onem okoliši vsakokrat, kedar se prepriča oblast iz spričeval vpisanih v vodniško knjigo ali na drug način, da je zgubil vodnik zaupanje ali telesno sposobnost. 8 21. Ta vodniški red obvelja s 1. jannuvarjem 1876 ter se razveljavlja vsled tega vodniški red, razglašen z naredbo z dne 31. decembra 1873, drž. zak. in uk. list št. 1 z leta 1874. Bacquchem s. r. § 19. Uebertretung der Bergführerordnung. Uebertretungen dieser Bergführerordnung werden, soferne sie sich nicht als Uebertretungen des Strafgesetzes darstellen, von den politischen Bezirksbehörden nach der kaiserlichen Verordnung vom 20. April 1854, R.-G. Nr. 96, und der Ministerial-Ver-ordnung vom 30. September 1859, R.-G. Nr. 198, mit Verweisen und nach Umständen mit Geldstrafen von 2 bis 200 Kronen oder mit Arrest von 6 Stunden bis zu 14 Tagen geahndet. 8 20. Abnahme des Bergführerbuches. Die Abnahme des Bergführerbuches kann auch als Strafe für die Uebertretungen der Bergführerordnung erfolgen. Die Abnahme ist aber nach Anhörung des alpinen Vereines, welcher in dem Gebiete die vorzugsweise Thätigkeit entfaltet, jedesmal zu verfügen, wenn sich die Behörde aus den im Führerbuche eingetragenen Zeugnissen oder in sonstiger Weise überzeugt, daß der Bergführer die Vertrauenswürdigkeit oder die körperliche Tauglichkeit verloren hat. 8 21. Diese Bergführerordnung tritt mit 1. Jänner 1897 in Kraft und hat mit der Einführung derselben die mit der Verordnung vom 31. December 1873, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 1 ex 1874, kundgemachte Bergführcrordnung außer Wirksamkeit zu treten. Bacquehem m. p. „SftjUm* Br«,.