JiSnŽpic SLaVRo. L9ubL)en&\ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO'. 142 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, JUNE 18, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. Nesporazum v vrstah avtomobilskih delavcev Detroit, 17. junija. V vrstah avtomobilskih unijskih delavcev je prišlo do ponovnega nesporazuma in notranje borbe. Lokalne unije, ki nasprotujejo predsedniku Homer Martinu, so začele s štrajkom na ta način, da ne plačujejo svojih prispevkov. Včeraj bi moralo priti v glavno blagajno $12,000, toda unije so poslale le $120.00. Vsak unijski delavec, ki je zaposlen pri avtni industriji mora mesečno plačevati 37 letov, ako je zaposlen. Poleg tega pa unija avtomobilskih delavcev ne more razpolagati s fondi, ki znašajo $100,000, ker so nasprotniki predsednika izposlovali sodnijsko prepoved. Dosedanji blagajnik unije avt-nih delavcev je bil suspendiran na povelje Martina in je bil drug blagajnik imenovan, toda suspendirani blagajnik je šel na sodnijo, ki je začasno ustavila izplačevanje računov avtomobilske unije. Nemci v Čehoslovaški so odnehali od svojih radikalnih zahtev. Sporazum z vlado bo mogoč Lojalisti in nacionalisti so napredovali Hendaye, Francija, 17. junija. Španske vladne čete so včeraj napadle nacionaliste pri Mijares reki, da preprečijo nacionalistom pohod proti Valen-ciji. Vladna poročila pravijo, da so lojalisti zasedli vas Vil-larreal, 35 milj severno od Va--ltmcijo. Toda na aev-erni kot na južni fronti je udaril general Franco z vso silo in so nacionalisti enako v Pirenejih kot pri Cordobi napredovali. Pri Cordobi so nacionalisti včeraj napredovali za deset milj. Na severu je pobegnila 43. lo-jalistična divizija v Francijo • in nacionalisti imajo sedaj tam lahko delo. -o- Zavržen, kandidat Republikanski kandidat za kongresmana v našem 20. okraju Dan F. Sammon je bil zavržen od volivnega odbora, ker kažejo volivne knjige, da je dose-daj volil kot demokrat in hoče sedaj kandidirati kot republikanec. V 20. kongresnem okraju torej letos ne bomo imeli nobenega republikanskega kandidata. Na volivni odbor so dospele številne druge pritožbe glede raznih kandidatov, največ radi precinktnih načelnikov. Vseh teh pritožb je nad 600. Volivni odbor je že zavrgel nekako 80 kandidatov, ki niso imeli potrebnih kvalifikacij. Dve bolničarki V St. Alexis bolnišnici je gra-duirala za bolničarko, Miss Victoria Požar, hčerka dobro poznane družine Mr. in Mrs. John in Anna Požar, 7811 Rosewood Ave. In obenem je graduirala za bolničarko Miss Mollie Mikole-tič. Vrlim Slovenkam naše iskrene čestitke! Avto tatovi Policija je včeraj vlovila tri mlade tatove, ki so kradli razne avtomobilske dele zadaj za neko garažo na Broadway. Posameznih avtomobilskih delov je bilo 2adnje čaše v Clevelandu pokradenih toliko, da znaša njih vrednost več tisoč dolarjev. Zahvala Mr. John Miheličh, trgovec z ttiodnim blagom iz 74. ceste je daroval en dolar za Jugoslovansko šolo moderne umetnosti. V imenu odbora prav lepa hvala Zavednemu rojaku. — Blagajnik. Praga, 17. junija. Ministerski predsednik čehoslovaške vlade Milan Hodza je včeraj sprejel deputacijo sudetskih Nemcev, s katero se je razgovarjal tri ure. Rezultat konference je bil še precej ugoden. Dasi niso prišle podrobnosti pogovora v javnost, pa se sodi, da je čehoslovaška vlada odnehala nekoliko napram Nemcem, dcčim so tudi zastopniki sudetskih Nemcev obljubili, da bodo prenehali s svojimi najbolj radikalnimi zahtevami. Toliko je gotovo, da je čehoslovaška vlada obljubila zastopnikom sudetskih Nemcev, da jim bo dala njih samostojne šole, dočim bo na teh šolah češki jezik kot neobvezen predmet. Vprašanje pa, ki bi rešilo pro- blem, če želijo Nemci samo avtonomijo na češkem, ali bi se raje pridružili Hitlerju, še ni rešeno. Poznavalci razmer trdijo, da bi bili sudetski Nemci raje v avtonomni svoji deželi pod čehoslo-vaško vlado, kot pa podaniki diktatorja Hitlerja. Toda prišlo bo do nadaljnih obravnav, ko bodo sudetski Nemci zahtevali, da dobijo popolno policijsko kontrolo ob meji med Čehoslovaško in Nemčijo. Tega čehoslovaška vlada pod nobenim pogojem ne bo dopustila. Obenem se poroča, da postaja razmerje med Nemčijo in Italijo bolj napeto, odkar je Hitler odredil, da gre tovorno blago iz Avstrije preko severnih nemških pristanišč. Pri tem je zlasti prizadeto mesto Trst. Kaj je dosegel kongres v svojem zadnjem zasedanju. Kongres je dovolil nad dvanasl milijard za razne stroške in javne potrebe Washington, 17. junija. Tekem lanskega in letošnjega zasedanja je kongres Zedinjenih držav potrošil nekako $21,000,-000,000. Samo letošnje zasedanje je dovolil izdatke v svoti dvanajst milijard dolarjev. Največ je dovolil kongres za podporo in direktna dela brezposelnim. To bo veljalo zvezno vlado v prihodnjem fiskalnem letu nič manj kot $6,000,000,-000. Potem pridejo stroški za narodno obrambo. Za nove bojne ladje, za armado in mornarico ter za zrakoplo-vni oddelek je bilo dovoljenega vsega skupaj dve milijardi. Tretji v vrsti so ameriški farmarji, ki bodo tekom prihodnjega fiskalnega leta dobili eno mi-lijiardo dolarjev podpore. Jako važna je tudi delavska postava, katero je kongres sprejel v zadnjem trenutku in ki regulira delavske plače in ure. Je pa tudi mnogo predlogov in načrtov, katere je Roosevelt predložil kongresu, ki pa niso bili sprejeti. Med temi je bil načrt za reorganizacijo vladnih uradov. Roosevelt želi, da se ti uradi strnejo v eno celoto, da bo manj stroškov pri poslovanju. Toda gotovi kongresmani, republikanski in demokratski, so začeli kričati, da je to diktatorstvo in predlog je bil odložen za prihodnje zborovanje. Kongres tudi ni uredil davkov in jih postavil na standard podlago. Nekaj davkov se je opustilo, kot n. pr. davek na izredne profite, zopet drugi davki so se zvišali, kot na primer davek na alkohol. Znižanje prvega davka bo vzelo vladi $48,000,000 na leto, zvišanje druzega pa bo prineslo nadaljnih $60,000,000 dohodkov. Relifni uradi K6r so uradniki in uslužbenci relifnega urada in agentur neprestano izpostavljeni napadom od strani raznih neodgovornih e 1 e m e n tov, namerava mestna relifna komisija relif-ne urade zapreti. Uradniki v relifnih uradih nikakor niso odgovorni, da ni denarja, pač pa je odgovorna državna po-stavodaja. Seveda so mnogi brezposelni desperatni, ker se njih problem že toliko časa zavlačuje. Na operaciji Mr. Ivan Kapelj, gl. odbornik SDZ in tajnik društva št. 71 J. S. K. J., je bil operiran v Col-linwood kliniki. Nahaja se v sobi 26, kjer so dovoljeni obiski, želimo mu, da bi kmalu popolno okreval. Peta sv. maša V pondeljek ob osmih se bo brala v cerkvi sv. Vida peta sv. maša za pok. Alois Strnadom ob priliki 4. obletnice njegove smrti. Sorodniki in prijatelji so vabljeni. Graduiranec Na East Tech High šoli je graduiral mladi učenec Anthony Snyder, sin družine Mr. in Mrs. Anton Snyder, 1166 E. 60th St. Iskrene čestitke in mnogo uspeha. Stalin je zopet dal ustreliti 17 "vohunov" Moskva, 17. junija. Sedemnajst oseb je bilo včeraj ustreljenih v mestu Birobidjan, kjer se nahaja glavni sedež nekake avtonomne židovske republike pod sovjetskim režimom. Deset izmed ustreljenih so bili Rusi, ostali židje. Vsi so bili obtoženi, da so vohunili proti sovjetski republiki. Birobidjan se nahaja ob sibirsko-mandžurski meji, kjer ima Rusija svoje najbolj važne postojanke napram Japonski. Sovjetska vlada je svoječasno ustanovila židovsko kolonijo v omenjenem mestu, ker se je zanašala na žide, toda izkazalo se je, da so baje židje vohunili v prid Japoncev. -o- Proti šerifu Včeraj so bile vložene na sodniji prve prošnje, v katerih se zahteva, da se vrže šerifa O'Donnella iz urada, ker ne vrši svojih uradnih dolžnosti. Nasprotniki šerifa morajo nabrati najmanj 25,000 podpisov, predno morejo iti na sodnijo in zahtevati, da se šerifa odstrani iz urada. Dosedaj so vložili 160 podpisov, torej jih potrebujejo še 24,840. Težko je verjetno, da bi spravili skupaj 25,000 podpisov. Koncert skupnih mladinskih zborov Jutri, v nedeljo 19. junija, se vrši izlet skupnih slovenskih mladinskih zborov. Koncert se vrši na prostorih Slovenskega društvenega doma na Recher Ave. v Euclidu. Še vsako leto je naša mladina pri svojih nastopih bila obilno počaščena z navzočnostjo občinstva, in enako lepe udeležbe se pričakuje tudi jutri. Mladi pevci in pevke so se naučili popolnoma novih pesmic pod vodstvom g. šemeta, in te pesmi vam bodo ugajale tako, da boste v bodoče še z večjim veseljem podpirali slovenske mladinske zbore. Pridite torej na izlet in koncert naših mladih pevcev in pevk v Euclid. Saj oni enako iskreno ljubijo slovensko pesem kot vi. Ameriška vlada je preprečila prodajo ameriških bojnih zrakoplovov japonski vladi Policija aretirala unijske ljudi pri Fordu Detroit, 17. junija. Dva unij-ska organizatorja od unije av-tni-h delavcev in 22 unijskih ljudi je bilo aretiranih pred Fordovo tovarno, ko so skušali deliti plakate med Fordove delavce. Na plakatih se je delavce pozivalo, da pristopijo v unijo. Vsi so bili aretirani na podlagi neke postave v Dearbornu, ki pravijo, da se ulice ne smejo blokirati. Zgodilo se je že večkrat, da so bili unijski ljudje aretirani, ker so skušali deliti plakate pred Fordovo tovarno, toda to pot je policija pridržala aretirane v ječi in se bodo morali zagovarjati pred sodnijo. Poneverbe pri zavaroval-ninskem oddelku New York, 17. junija. Izredni državni nadzorniki države New York so odkrili poneverbe v oddelku za starostno zavarovalnino. Poneverbe znašajo najmanj $3,000,000. Prizadetih je 15 višjih državnih uradnikov, poleg njih pa nad 100 nižjih uradnikov. Državni uradniki so bili v zvezi z delodajalci, ki so radi teh zvez lahko plačevali nižje asesmente, kot jih pa predpisuje postava. 16 oseb je bilo že aretira nih. Smrtna kosa V četrtek zjutraj je nagloma preminula v Morgantown, W. Va., Marija Boh, rojena Frane-tič, stara 57 let. Pokojna je sestra dobro poznane Mrs. Antonije Legat iz Maple Heights. Truplo ranjke bo pripeljano v Cleveland v soboto ob 8:30 in bo pokopano na Calvary pokopališču. Pokojna zapušča dve hčeri Josephine in Louise, sina Franka, brata Rudolpha in brata Jerneja v West Virginiji. Bila je članica društva Dom št. 25 SDZ. Pogreb se vrši iz Louis Ferfolia pogrebnega zavoda v pondeljek ob 8:30 dopoldne. Naj bo ranjki ohranjen blag spomin. Clevelandčani v Girard Za torek večer 21. junija je povabil odlični Kiwanis klub iz Girarda našega sodnika Frank J. Lauscheta za govornika. Naša priznana sopranistka, Mrs. Jeanette Perdan-Juttner, je bila pa povabljena, da isti večer nastopi pri Kiwanis klubu v pevskih in glasbenih točkah. Oba imenovana sta obljubila udeležbo. Važna seja V pondeljek večer je važna seja direktorija Zadruge, v torek pa seja ženskega odseka. Bodite vsi navzoči! Washington, 17. junija. Ameriška vlada je končno pod vzela korake, da prepreči nadaljno prodajo ameriških vojnih zrakoplovov Japonski. Vzrok je, ker japonska letala neprestano bombardirajo civilno prebivalstvo v kitajskih mestih. Državni tajnik za državne zadeve, Cordell Hull je izjavil, da bo zanaprej ameriška vla,da vsakomur odsvetovala prodajo ameriških letal Japoncem, in če prodaje ne bo mogla preprečiti, bo povzročila sitnosti onim, ki hočejo kljub vladnemu svarilu pošiljati zrakoplove na Japon- sko. Ameriška vlada je podvzela te korake, ker hoče dosledno izvajati protest proti bombardiranju civilnega prebivalstva. Cordell Hull je izjavil, da denar, ki prihaja iz Japonske za nakup letal, nikakor ne more povrniti škode, ki jo trpi civilno prebivalstvo na Kitajskem. Tekom zadnjih šestih mesecev so razne ameriške firme prodale za $7,000,000 vrednosti vojnih letal Japonski. Kot znano Japonska nima primerno urejenih industrijskih podjetij za izdelovanje vojaških zrakoplovov. Ta zna! V kontestu, ki ga je priredil Plain Dealer, ko je bilo treba odgovarjati na razna težka vprašanja, je odnesel prvo nagrado odlični slovenski dijak William Just, sin vdove Mrs. Just na 959 E. 67th St. Mladi Just je dijak na East Technical višji šoli. Nagrada je sezonsko bivanje v taborišču Island Lake Camp, Comins, Michigan. Nahajal se bo tam sedem' tednov. Bili je poznan kot j ako marljiv fant. Prodajal je časopise in pometal po gledališčih, da je družini pomagal k boljšim financam, dočim je marljivo študiral v šoli. Mladi Just bo skoro gotovo imel še lepo bodočnovst. Naše iskrene čestitke! Zopet imamo en dokaz več, cla Slovenci smo prvi. -o— ' Za Perry proslavo Za proslavo Perryeve zmage nad Angleži na Erie jezeru leta 1812 je kongres prvotno določil $15,000. V zadnjem trenutku pa, predno se je kongres razšel, je bilo naknadno dovoljeno še $10,000. Nad 200 raznih patriotičnih organizacij v Zedinjenih državah je zahtevalo proslavo Perryeve zmage nad Angleži. Nova bolničarka V St. Alexis bolnišnici je z odliko graduirala za bolničarko naša Slovenka Leona Alich, hčerka spoštovane družine John in Josephine Alich, 6722 Bonna Ave. Kot najboljši učenki ji je bila prisojena tudi šolnina za nadalj-ni dve leti študiranja za višjo izobrazbo. Naše čestitke pridni Slovenki in njenim staršem. Zadnja čast! Članice društva Danica št. 11 S. D. Z. so prošene, da se udeležijo molitve za pokojno sestro Mary Bruss v Zakrajškovem pogrebnem zavodu v nedeljo večer točno ob pol sedmi uri. K procesiji članice društva sv. Helene št. 193 KSKJ so prošene, da se gotovo udeležijo procesije sv. Reš-njega Telesa v nedeljo 19. junija pri fari Marije Vnebovzete. Navzoče naj bodo pri cerkvi ob 11. uri. Na počitnice Mr. Math in Mrs. Ozbolt, 10001 Park; Heights Blvd., odpotujeta te dni proti Kansasu in Louisiani, kjer imata več sorodnikov, s katerimi se že dolgo niso videli. Srečno pot in zdrav povratek! Društvo Bled Društvo Bled št. 20 SDZ. ima v nedeljo ob 1. uri popoldne važno sejo, pri kateri se bodo volili delegati. Bodite navzoči vsi! Rekonstrukcija Berlina Berlin, 17. junija. Nemški kancler Hitler je odredil, da se glavno mesto Nemčije popolnoma preuredi in skoro na novo zgradi, tako da bo v resnici veličastno glavno mesto Nemčije. Včeraj so se začela tozadevna dela, ki bodo trajala 25 let. Položil se je vogelni kamen poslop-ia za nemško turistiko. Zaeno se je začelo graditi na petnajstih drugih prostorih v mestu. Vsa dela bodo veljala nekako 25,000,-000,000 mark ali $13,000,000,000 dolarjev. Izvršena bodo v 25. letih. Načrte za rekonstrukcijo Berlina je naredil Hitler sam, ko se je izjavil, da potrebuje velika Nemčija znamenito prestolico, katere glorija bo odmevala po vsem svetu. Nemška vlada je prepričana, da se bodo poslopja srma izplačala, ker bodo prihajali v Berlin tujci iz vsega sveta ogledovat si mogočne stavbe. -o- Deček utonil Jezero je že zahtevalo letos svoje žrtve. Kakor hitro je postalo nekoliko bolj vroče gre zlasti mladina rada v vodo. Tako je včeraj utonil 17-letni Michael Priestas, 1062 E. 67th St. Pri fantu sta se istočasno nahajala 17-letni Anton Makše, 1095 E. 65th St. in Frank Pirnat, 6619 Edna Rd. Slednji je povedal policiji, da Mike ni bil dober plavalec in ga je svaril naj ne hodi v vodo, ker je pregloboko. Kljub temu je fant skočil v vodo in se ni več pokazal na površje. Radi važne zadeve Išče se John Glavič, po domače Urbetov i.z Sadinje vasi, ki se nahaja nekje v Clevelandu. Za njegov naslov bi rada zvedela njegova sestra radi posestva, ki ga ima on doma. Zglasi naj se za več informacij pri Josip Ko-želu, 6304 Carl Ave. Burton iz mesta Župan Burton je včeraj zapustil Cleveland in se podal v Brunswick, država Maine, kjer bo navzoč kot nadzornik Bow-doin univerze. Vrnil se bo v nedeljo. Za očetov dan Vile rojenice so obdarile Mr. in Mrs. Steve Maslar, 1210 E. 168th St. s prav krepkim fantkom, prvorojencem. Mati in dete se dobro počutita v Huron Rd. bolnici. Materino dekliško ime je bilo Margaret Vidmar. Naše Čestitke! Sawyer govori Prihodnji torek bo govoril v Clevelandu Chas. Sawyer, demokratski kandidat za gover-nerja države Ohio napram sedanjemu governerju Daveyu. Sawyer bo govoril v Coventry šoli. Državna postavodaja zavlačuje relif Columbus, Ohio, 7. junija. Po petih tednih zasedanja je državna postavodaja v Columbusu odglasovala milijone za relif, toda ni še dosedaj našla sredstev, kje naj se vzame denar, dočim morajo brezposelni v večjih mestih trpeti. Poslanska zbornica je včeraj'; sprejela predlog, glasom katerega se določa za relif v letošnjem in v prihodnjem letu $76,000,000. Senatna zbornica državne postavodaje je pa dovolila $59,000,000, toda ni navedla virov, odkod naj ta denar pride. Dokler ne pride do sporazuma med senatno in poslansko zbornico, toliko časa ne bo denarja za relif. Medtem je državna postavodaja včeraj prekinila svoje zborovanje, ki se bo nadaljevalo v sredo prihodnji teden. In to se dogaja od tedna do tedna. Najbrž bo državna postavodaja prihodnji teden sprejela postavo, ki določa, da smejo mesta izdajati bonde in da navedejo neplačane davke kot garancijo. Neplačanih davkov je v državi Ohio skoro dve sto milijonov dolarjev. Pokojna Mary Bruss Poročali smo, da je nagloma preminula Mary Bruss, rojena Zaman. Tu zapušča očeta Franka, dva sinova, Alberta in Ed-warda, hčer Dorothy in pet sester, Ano, Molly, Alice, Veroniko in Caroline. Pokojna je bila rojena v Clevelandu. Njen soprog John je umrl pred Iremi leti in pol. Bil je dobro poznan trgovec in priljubljen med prijatelji. Pokojna je bila članica društva Danica št. 11. SDZ. Pogreb ranjke se vrši v pondeljek ob 9. uri zjutraj iz Frank Za-krajšek pogrebnega zavoda na 6016 St. Clair Ave. Preostali družini naše globoko sožalje! Naj bo ranjki mirna ameriška zemlja! Odlično imenovanje Dr. Jim F. Seliškar. naš mladi slovenski zdravnik v naselbini, je bil imenovan k profesorskemu štabu Western Reserve univerze. Imenovanje stopi v veljavo 1. julija, 1938. Dr. Jim Seliškar je tudi član zdravniškega štaba Charity bolnišnice. Iskrene čestitke odličnemu doktorju k njegovemu odlikovanju, kar je znak njegovih izrednih zdravniških zmožnosti. Graduanti univerze Dne 15. junija so graduirali na Western Reserve univerzi Stanley Prijatelj, Erma R. Sin-tič in John V. Oblak. Slednji je član društva sv. Cirila in Metoda št. 18 SDZ, član Dvor Baraga in društvo Orel. John Oblak in Stanley Pri j ate lj se podasta začasno v Columbus. Iskrene čestitke vsem trem. Delavske težave Drugič v treh dnevih so neznani ljudje poškodovali strehe na dveh poslopjih, katere na novo krijejo. To se je zgodilo pri delih, ki jih izvaja Guaranteed Roofing Co. Ta kompanija nima unijskih ljudi zaposlenih, in policija je mnenja, da je to vzrok, da se dela škoda. Seja Starše mladinskega pevskega zbora S. D. D. na Waterloo Rd. se opozarja, da se vrši redna mesečna seja v pondeljek 20. junija. Začetek ob 7. zvečer v S. I). Domu. Prosi se starše, da se seje udeležijo v polnem številu. Seja članov se vrši isti dan. Pri-četek ob 5. uri popoldne. — Tajnica. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 8117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio __Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po poŠti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalclh: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna Številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months, Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. «83 No. 142, Sat., June 18, 1938 Izjava senatorja Bulkleya Ko je naš ohijski zvezni senator Robert J. Bulkley te dni podal izjavo, da je kandidat za ponovno izvolitev, je med drugim omenil tudi sledeča dejstva: "Jaz sem kandidat za ponovno izvolitev v senat Zedi-njenih držav. Kandidiram na rekordu, ki sem ga dosegel potom svojega delovanja v pretečenih letih. Z veseljem sem podpiral predsednika Roosevelta in sem ponosen, da sem mogel sodelovati, kar je bilo potrebno izvojevati podporo in delo našim brezposelnim, ker se zavedam, da sem s tem pomagal rešiti najmanj en milijon domov pred propastjo, ker se zavedam, da smo rešili milijonom denar v bankah in zope* uvedli javno zaupanje naroda v naše javno življenje ii zavode. "Pri vsem tem me pa vselej vodi moje lastno mnenje in razum, poleg tega pa pomoč in nasveti, ki jih dobivam oc mojih volivcev. To je v popolnem skladu in lojalno napram načelom demokratske stranke, katere zastopnik sem. Na tudi javno povem, da me predsednik Roosevelt nikdar ni vprašal, da moram sodelovati z njim. Kadarkoli sem mu sledil, sem to storil iz vzroka, ker sem dognal, da so bile njego ve ideje zdrave. "Ogromno delo nas še čaka, da vrnemo deželi ekonomski red in da ponudimo slehernemu, ki želi delo, pošteno priliko, da dobi pošten zaslužek z delom. Da rešimo te resne probleme moramo dobiti sodelovanje vse javnosti, najsi bodo delavci ali industrijalci. Eden brez druzega ne moremo shajati. Razni davki in vladne odredbe morajo biti enako na pram businessu kot posamezniku narejene tako, da so po stene napram vsem in da sleherni lahko čuti, da dobičkano-sno posluje in investira. "Če ne pride precej obilna zahteva po novih delavcih iz tega ali onega vira v kratkem, tedaj bo milijone dobrih delavcev prisiljenih ostati brez dela, kar pomeni sramotno zgubo človeške energije. Od privatnih industrij se v najbližji bodočnosti ne more pričakovati enake zahteve po delu, torej se moramo ozirati po predsedniku in po njegovem novem programu. Pri tem pa moramo biti jako previdni, da denar v resnici gre v one svrhe, za katere je bil od vlade, to je, od kongresa in predsednika namenjen. "Kar se tiče mene sem tozadevno bil in bom na strani predsednika Roosevelta in sem vselej podpiral z vsemi močmi njegovo obljubo, da v Ameriki ne sme nihče stradati. Tekom bodoče volivne kampanje bom skušal govoriti le o problemih, ki se direktno tičejo naroda. V strankarsko politiko se ne bom podajal in tudi nimam ničesar opraviti s kandidati, ki bodo kandidirali ob primarnih volitvah. Meni je blagor naroda več kot politika!" Senator Robert J. Bulkley, ki je podal gornjo izjavo, je bil rojen v Clevelandu oktobra, 1880. Študiral je na Harvard univerzi, kjer je leta 1908 z vsemi odlikami izvršil univerzo. Takoj potem je začel prakticirati v odvetništvu v Clevelandu. Kot državljan je dobro razumel principe demokratske stranke, kateri se je še kot mladenič pridružil. Ko je bil star komaj 30 let je bil že izvoljen za kongresmana. V kongresu je bil od leta 1911 do leta 1915, nakar se je vrnil k privatnemu izvrševanju svojega poklica. Tekom svetovne vojne so ga poklicali v Washington, kjer je bil načelnik pravdnega oddelka komisije, ki je skrbela za streljivo za ameriške vojake. Nadalje je bil svetovalec vojne mornarice in načelnik vojnih industrij. V politiko se dolgo časa potem ni vtikal. Šele v letu 1930 so ga takorekoč prisilili, da je zopet postal kandidat. Bulk-ley je sklenil postati kandidat za zveznega senatorja napram republikancu McCullochu. In pri volitvah je zmagal dvakrat sijajno. Kot zvezni senator ima Mr. Bulkley kopico odgovornosti. Oblikoval se je že v letu 1932, ko je bila ustanovljena Reconstruction Finance Corporation, ki je pomagala tisočerim bankam iz denarne zadrege. Leto pozneje je postal načelnik senatnega odseka za vladna posojila hišnim posestnikom, obenem je pa tudi načelnik odseka, katerega naloga je pospeševati gradnjo novih hiš. Senator Bulkley je bil tudi najbolj aktiven, da se je naredila postava, glasom katere vlada Zedinjenih državah garantira vse bančne vloge do svote $5,000.00. To je ena najboljših postav. To je delovanje senatorja Bulkleya, ki je letos ponovni kandidat. Njegov rekord narekuje, da volimo za njega. BESEDA IZ NARODA Za očete! Nocoj, v soboto zvečer, in jutri, v nedeljo zvečer priredimo v dvorani šole sv. Vida prireditev v čast očetom. Vsa priredi-;ev bo pri pogrnjenih mizah, gral bo priljubljeni godec Mr. Trebar in njegov tovariš. Na odru bodo igrane tri veseloigre: "Zdravka-Svojeglavka," veseloigra v petju, "Dijak na poti v paradiž," burka v enem dejanju, in "žena v vodi" (prvotni naslov: "Čeber"), tudi enodejan-ska burka. Obe zadnji dve sta kakor nalašč za "Očetovsko proslavo." — Igre se bodo vrstile v presledkih po pol ure, prva se začne ob 8:15 zvečer. V presledkih bo nastopil "Baraga Hi" mladinski zbor, trikrat, in pa skupaj bomo tudi zapeli, prav kakor zadnjikrat na predpustni zabavi. In še nekaj prijetnega presenečenja bomo pripravili za očete! To bo naša Očetovska prosla va, taka kakor upam, da bo oče tem ugajala. Če prirejamo proslave za matere, zakaj bi jih ne za očete? Ali očetje manj trpe v družini? čast in priznanje enemu ko drugemu, ne samo enemu! žal, da ne moremo več postre-či z vstopnicami za nedeljo zvečer, vse so že razprodane. Pač pa so še na razpolago vstopnice za nocoj, soboto zvečer. Pri Novak's Confectionary jih dobite. Mize si pa lahko rezervirate, ako imate štiri ali več vstopnic, danes popoldne za nocojšnjo prireditev in jutri popoldne za jutri zvečer. Pošljite koga popoldne v šolsko dvorano, ki bo za vas mizo rezerviral, in prostor vas bo čakal. Pripeljite torej svoje očete na zabavo, prirejene iijiwiftv čast! Rev. Matt. Jager. -o- Marija Kurnik: Našim očetom zator unije CIO, Peter Marge-tič, vodja delavske stranke v Clevelandu, Ivan D. Butkovič, predsednik HBZ, Grgur Rakič, iz Gary, Ind., Joseph Erdeljac, gl. porotnik HKZ, Blaž Kausic, vodja Hrvatske seljacke stranke in mnogo drugih. Steve Lu-čič bo načeljeval hrvatskim narodnim nošam. Mesto bo lepo okrašeno s hrvatskimi in ameriškimi zastavami. Speklo se bo 25 jan-cev in več prašičev. Na razpolago bo dovolj piva, vina in tudi mehke pijače. Vstopnina je prosta. Zato odbor Hrvatskega dneva prijazno vabi vse, da se povesele na tej naši proslavi na 26. junija v Društvenem domu na Recher Ave. Na programu nastopi tudi mladinski deški pevski zbor Beauty Chorus. Odbor za proslavo Hrvatskega doma je sledeči: Predsednik Daniel Stakič, 1. podpredsednik Joseph Erdeljac, 2. podpredsednik Stefan Robash, tajnik Blaž Kausic, blagajnik Božidar Vukusic, pomož blagajnik Florian Tumbri, pomožni tajnik V. Barčanac, Cyril Petrovič, preds. nadz. odbora Mrs. Amalia Erdeljac, Dragi ca Petrovič, Mike Novosel, Jo seph Matij aševič, Petar Stic, Max Strahinic, Nikola Straha-nic, odbor za resolucijo Peter Margetič, odbor za hrano Janko Grubač, Ivan Zivčič, Joseph Grgurinčič, maršali: Anton Lozich, Ivan Kastelan. Veliki "Hrvatski dan" Z žarom junijskega jutra, oče, prismehlja se danes sonček zlat, svet priznanja še očetom dati hoče, naj bo vašega priznanja dan bogat. Gorki so spomini nam otroške sreče, kličejo nazaj nam davne srečne dni, hišica očeta nam iz spomina noče, na tebe otrok misli, ko svet tvoj dan slavi. S križem stopaš, trudiš se pri delu, delaš v trpljenju, naj bo noč al' dan, Bog in narod ti je borbeno načelo, vera lije ti tolažbo, sveti v boj trdan. S trdno voljo ljubiš, ti skrbiš za svoje, cče vso družino s potrebnim oskrbi, sprejmi v priznanj« za vse svoje znoje, otroško, glej, ljubezen, hvaležnost toplo ti. Srčni naj ti harfa spev prinaša, rajnim pa očetom solza grob kropi, za veliki dan očetom vsem prinaša: Pozdravljen^ bodite! Bog naj vas vse živi! Piknik mladinskih zborov mnogo več tudi na našem. Številno članstvo našega društva je bilo že obveščeno. Izročilo se jim je tudi kontestne h'stke, s katerimi so v zvezi tudi nagrade, vredne nad dve sto dolarjev. Upam, da je tozadevno vsak storil svojo dolžnost. Ako še kdo ni, naj se potrudi takoj. To obvestilo o našem pikniku sem napisal tukaj, da se tudi ostalo občinstvo v našem širnem Clevelandu informira, ker se običajno tako rado udeležuje naših piknikov. Prav prijazno ste vabljeni, da se tudi letos udeležite tako številno. Torej v nedeljo 19. junija vsi na Močilnikarjeve farme na piknik društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ. L. Leskovec Katoliška Cerkev ni dekla nasilnikov, ampak hlapci nasilni-kov so oni, ki podpirajo liste, ki ob vsaki priliki brcajo katoliško Cerkev, pa ne dvignejo nobenega protesta. Kadar gliha skup štri-ha, ni nič čudnega, ampak kadar pomagajo z molčanjem in morda celo tihim odobravanjem taki, ki sel sicer trkajo, da so "verni" katoličani, potem je žalostno za katoliško Cerkev. Clevelandski župan Burton je oni dan javno citiral zasluge Slovenca in škofa Barage. Mr. Burton ni katoličan, a ga to ni oviralo poveličevati zasluge katoliškega škofa Barage. Kaj pa naši slovenski pros viti j end pri Oglarjevem listu, ki tako vpijejo, da škof Baraga ni storil ničesar, da bi zaslužil imeti spomenik v kulturnem vrtu? Da, da, kako se že bere v sv. pismu ... in tvoji lastni te niso poznali . . . Proslava 6. Hrvatskega dneva se bo vršila v nedeljo 26. junija v Društvenem domu na Recher Ave., Euclid, O. Program bo zelo zanimiv in obši ren. K tej proslavi za to slav-nost se je priglasilo že 43 raznih podpornih društev in oi ganizacij, političnih in delavskih. Odbor za to proslavo po-zivlje vse Slovence, Hrvate in Srbe, ter Slovane sploh, da se nam pridružijo in nam pomagajo poveličati to sijajno pr slavo. Na proslavi bo sodelovali enajst tamburaških zborov, tri je pevski zbori: simfonični orkester 100 tamburašev, pevsk: zbor Abreševič pod vodstvom Stanley Altshuler, manager WHK radio postaje (WCLE), pevski zbor cerkve sv. Pavla na 40. St. pod vodstvom Frank Wautarja. Vršila se bo tu baseball igra. Kot zadnja točka programa bo krasen ume-talni ogenj. Hrvatski dan se prične s sv. mašo ob desetih v cerkvi sv. Pavla na 40. cesti in v cerkvi sv. Nikolaja na 36. cesti. Po sv. maši se zbira občinstvo opoldne pred cerkvijo na 40. cesti. Parada se prične od 40. ceste in St. Clair Ave. po St. Clair Ave. do 5 Points do Hrvatskega narodnega doma na 15803 Waterloo Rd. Tam se bodo povorki pridružila vsa društva in odpeljemo se direktno k Društvenemu domu na Recher Ave. Program se začne ob eni uri popoldne. Pozdravni govor bo imel Daniel Stakich, predsednik odbora. Nadaljni govorniki bodo: euelidski župan Kenneth Sims, senator Bulkley, državni senator Wm. Boyd, sodnik Frank J. Lausche, Rev. Misič, župnik fare sv. Pavla, councilman Edward Pucel iz 10. varde, Alex Balint, organi- Prijatelji mladine in ljubitelji slovenske pesmi se gotovo polnoštevilno odzovejo vabilu mladih pevcev in pevk, da se udeležijo piknika Združenih mladinskih pevskih zborov v nedeljo dne 19. junija na prostorih Slov. društ. doma na Recher Ave. v Euclid, Ohio. Res je, da se letno vrši ogromno število piknikov in izletov. Nekatere skupine jih prirejajo iz potreb, drugi le radi običaja, drugi zopet za zabavo, itd. Piknik Združenih mladinskih zborov bo prirejen za zabavo mladih pevcev, pevk, staršev in prijateljev in bo eden izmed najbolj pomembnih piknikov. To je šele drugi piknik združenih zborov v štirih letih. Seveda, obenem gre pa čisti preostanek tega piknika za nadaljno učenje zborov. Ako vam ugaja petje, ples, vesela družba in prosta narava, se gotovo udeležite tega piknika. "Slavčki," "Škrjan-čki," "Kanarčki" in mladi pevci in pevke mladinskih zborov :z Waterloo Road in Holmes Avenue vas bodo radostno pozdravili in vam ob raznih prilikah, kot vedno, izkazali svojo hvaležnost. V nedeljo 19. junija, ko bo zopet praznik mladine, vsi na piknik Združenih mladinskih pevskih zborov, ki se vrši na prostorih Slov. društ. doma na Recher Ave. v Euclid, Ohio. Do svidenja in pozdrav Ančka Traven Pozdravi z morja Na parniku Normandie. — Danes je nedelja in jutri, mislimo, bomo šli s parnika. Slovenskih potnikov na ladji nas je okrog 35 in to iz vseh krajev. Pa prav dobro se razumemo med seboj. Mogoče urednik ne bo mogel brati te pisave, ker se tako zibljemo, da je prav težko pisati. Naša skupina Slovencev se je na ladji tudi slikala. Z nami je bil tudi dr. Adlešič, ki je jako prijazen družabnik. Mr. Valentin Plešec nam večkrat katero zaigra na njegove citre, da nam dela kratek čas. Vsi Clevelandčani se prav dobro počutimo na parniku, pa se vseeno le veselimo trenutka, ko bomo šli na trdno zemljo. Lepo vožnjo smo imeli tudi iz Cleve-landa v New York z avtom. Prenočevali smo v Allentown, Pa. in potem v New Yorku. Možje so bili večkrat "zbose-ni", avtna kolesa pa noben-krat. Najlepše pozdrave pošiljamo vsem Clevelandčanom. Anton in Tončka Baraga Anton in Mary Jerman -o- Piknik največjega društva Torej v nedeljo se vrši piknik društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ in sicer na Močilnika-rjevi farmi. Ne bom na dolgo in široko opisoval, kaj da bo vse na tem našem pikniku, saj vem, da ste že tudi naveličani dolgoveznih dopisov, ki opisujejo, kaj bo vse na tem ali onem pikniku, Jaz sem še prav malo takih dopisov prečital do konca, pa vseeno vam vsem lahko rečem, da kar ste čitali da se bo vršilo na tem onem pikniku, da se bo vse to in še Zlet v prosto naravo za "Slovenski dom" Nedavno sem poročal o obširnih pripravah, ki so v teku za nedeljo 26. junija, ko se vrši piknik za Slovenski dom na Holmes Ave. na Močilnikarje-vi farmi. Obširno je znano, da ta narodna ustanova ne prireja običajno takih zletov. Zavedali smo se, da naj se takih prilik poslužijo izobraževalna društva in taka, ki za svoj obstoj morajo imeti izreden vir dohodkov. Prišel pa je čas, kc mora tudi naš Dom nekaj storiti, da ne obvisi njegovo stanje na mrtvi točki. Premakali smo v zadnjih dveh letih uspešno vse ovire, da smo ugladili pot napredku te stavbe. Sedaj ni več vprašanja: če bomo, ali: bi počakali. Direktorij stoji odločno na mestu, da gremo naprej. Vse, kar vprašamo je sodelovanje vseh, ki rabijo to naše središče tudi za svoje. Naj torej vsakdo samo malo pripomore. Ako ne more sam v teh časih, naj poskusi z besedo pomagati do dobre stvari. Nad pet in šestdeset tisoč dolarjev je vzidanih žuljev našega naroda v tem poslopju. Po dvajsetih letih je treba to stavbo preurediti, da bo odgovarjala današnjim razmeram, potem se bo sama obrestovala. Prepričan sem, da bi poraz te ustanove porazilo vplival ne samo na našo okolico, ampak po vsej Ameriki bi rekli: propadamo! Ali so Slovenci v okolici Holmes Ave. pripravljeni živeti v taki črni senci brezbrižnosti? Jaz mislim, da nikdar ne. Najmanj pa ne naša kri iz Primorja, katerih rojakov je mnogo med nami. Pred par leti smo gledali res v zelo neprijazne razmere. Danes pa čakamo na odziv našega naroda, da gremo naprej. Zato naj nikdo ne kriči pozneje na vodstvo, da se ni storilo to in to. Zlet na 26. junija je torej potreben, da si utrdimo stavbo, ki je naše kulturno in družabno središče. Naši možje in žene, dekleta in fantje so že zdav ne j na delu, da prodajo listke, ki nam bodo pripomogli do fi nančnega uspeha. Nad tri sto petdeset dolarjev vrednosti v treh predmetih se bo oddalo. Vseh sedemnajst društev nam pomaga. Ali lahko pričakujemo tudi vse naše posamezne delničarje? Direktorij jih pričakuje in sicer vse. Zapisali s bomo one, ki nam bodo ob tej prireditvi šli na roke. Ko si bo zasvetilo novo pročelje prizidka poleg sedanje stavbe, bo vsakdo zastrmel in dejal: "Saj res, to je bilo pa potrebno, zdaj šele imamo prostor, kamor lahko stopi vsak gost; kc bi vedel, da bo tako lepo, b. še par dolarjev pomagal." Obširne prireditve za ta zlet ali piknik bodo pa nudile tudi dosti zabave za vse sloje. Vsi skupine so v akciji, da s to prireditvijo postavimo mejnik prehoda in napredka Doma. Posamezne priprave bode objavljene v listih, ki bodo dovolj zanimive, da bo sleherni našel zabavno družbo. Zato bomo te stvari objavili drugi te den pred prireditvijo. cenila in sicer kot človeka, pesnika pisatelja. V Mr. Zupanovi družbi se je otroško odkrito veselila. V Mr. Zupanu je zrla pravega gentlemana, ki s svojim finim nastopom, z lepo besedo in vedno dostojnim dov-tipom družbo samo zabava in razveseljuje, dviga in duševno oplemenituje. Kakršen pa je Mr. Zupan v družbi, tak je tudi v pesmi in prozi. Zato ga mladi in odrastli z vidnim užitkom prebirajo. Naša rajna Ag-neza se je naravnost naslajala na njegovih krasnih pesnitvah. Ali se je morda Mr. Zupan hotel njenemu spoštovanju nekoliko oddolžiti, ko ji je ob mrtvaškem odru poklonil tako pomembne, v srce segajoče verze? Hvala Vam, g. urednik, stotera v imenu našem in v imenu naše nepozabne hčerke Agneze! Njeno spoštovanje do Vas je trajalo do preranega groba, tudi mi Vas zagotavljamo, da bosta naše dolžno spoštovanje in zahvala zamrla šele v hladnem grobu. Družina Zobec 6315 Glass Ave. M. Lah, predsednik -o- ZAHVALA Za nešteta sožalja, ki smo jih prejeli o priliki prebridke izgube naše nepozabne hčerke Agneze, smo se že zasebno in tudi javno zahvalili. Vendar pa nas čut hvaležnosti veže, da se ponovno zahvaljujemo zlasti Mr. Ivanu Zupanu, uredniku Glasila KSKJ. Mr. Zupana je naša rajna Agneza še posebno spoštovala in visoko Anuold Johnson, .organizator unije voznikov, je priznal, da je umoril predsedniku iste unije, William Brcwna. VLOGE v tej posojilnic NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED A. MALNAR CEMENT WORK 1001 E. 74th st. ENdicott 4371^ Frank Kiemencic 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 ^^ GIOAHTIC «=<>">«$** CAPACWJ *™*jyu3oar XmWS I* CHfAPMTl • gffifi^T . The 0*% On© I , , ;> • Mine Sovas M«stl Biggeat Batgainl ^iflP^PHOf }*>' ipsj ISSILENTI Cleveland, Ohio, 18. junija, 1938 llPIJS jr m i WM "Mizar." "Kako pa, da se izdajaš za krojača?" "Ker imam dva likalnika." "Si ju kupil?" "Povedal sem ju." "Od koga?" "Od deda, ki je bil krojač. Edino je bilo, kar sem podedoval. Kupil sem.si še iglo in nit pa krpam ljudem obleko, kot mizar ničesar ne zaslužim. Zato sem šel tudi k železnici." "Kot mizar, ki ima dva likalnika in ki krpa ljudem obleko — ? Zelo mnogostranski si! Torej s krpanjem si služiš kruh, kadar kot mizar nimaš dela? Najbrž tako, kakor si meni sešil hlačnico?" "O, tisto se je zgodilo pomotoma !" "In dva, likalnika imaš? Znaš likati?" "Sijajno!" "No, pa se bova z združenimi močmi lotila dela!" Vzel sem hlače, pogledal, pa iznenaden vzkliknil: "Poglej, kaj pa je to!" Pokazal sem mu šiv. Ni me razumel. "Kake barve je tole sukno?" "Temnomodre." "In kake barve je nit, ki si z njo hlače sešil?" "Bela je." "Strašno! Nimaš črne niti?" "Dovolj je imam." "Zakaj pa si vzel belo?" "Ker je močnejša ko črna." "Zelo skrben krojač si! Pa bova le rajši vzela črno nit. Kar pojdiva v barako!" "Bi pomagal, gospod?" je vprašal Halef. ■ "Pojdi! Vzel boš hlače in jih držal, jaz pa bom šival." Ljudje so odšli na delo, koča je bila prazna. Sedla sva s Halefom na klop, krojač nama je dal iglo in nit, mesto škarij sva vzela nož in važni posel se je začel. Krojač se je sukal okoli peči in metal v njo polena, kot da misli vola speči. Taka vročina je žarela iz peči, da sem se nehote spomnil na lepe dneve, ki sem jih preživel v peščeni solnčni Sahari. Obleka je bila suha, likanje se je lahko začelo. Naš umetnik se je naj prvo lotil telovnika. Položil ga je na desko ter segel s kleščami po železo v ogenj. Razbeljeno je bilo. Več pa mož ni storil. Gledal je železo, gledal je mene, se s poudarkom praskal za ušesom in molčal. "No —!" sem silil. "Kaj pa?" "Likaj!" "Kako?" "Kakor običajno. Saj si dejal, da znaš sijajno likati!" "Hm —!" "Kaj hm —?" "Ako likam," dokler je železo vroče, ti zažgem telovnik, ako pa počakam, da se ohladi, ga sicer ne bom zažgal, pa tudi telovnik ne bo zlikan. Svetuj mi, effendi! Cul sem, da si mnogo potoval in mnogo videl! Morebiti si kedaj tudi videl, kako lika krojač hlače?" "Čuj, tvoj ded se mi zdi sum ljiv!" "Lepo te prosim, nikar ga ne sumniči! Moj ded, — Allah naj se ogleda na njega v raju! — je bil pobožen pravoveren musliman in priden podanik padišahov!" "Mogoče. Krojač pa ni bil." "Effendi," je spravil na dan, "odkod pa veš, da ni bil?" "Uganil sem. Povej, kaj je bil prav za prav?" "No, če hočeš vedeti, — drvar je bil." "Pa si pravil, da je bil krojač —!" "Krpal je drvarjem obleko, kadar je bilo treba." "Odkod pa je dobil tista dva likalnika?" "Podedoval ju je." Na ves glas sem se nasmejal. "In tisti ded tvojega deda menda tudi ni bil krojač —. Si oženjen?" Osupel me je gledal. Ni razumel, zakaj sem tako naglo obrnil besedo drugam. "Nisem še." "No, pa glej, da se kmalu oženiš! Da boš tista slovita likalnika sporočil svojim vnukom! Človek mora ostati zvest zgledom svojih prednikov! Upam, da tisto starodavno železo nikdar ne bo prišlo v tuje roke!" "Ne, effendi, tega pa ne dovolim! Od te dedščine se naš rod nikdar ne bo ločil! Ampak, prosim, naroči mi, kaj naj storim!" "Naročam ti, da se svoje dedščine nikdar več ne dotakneš!" "Kdo pa bo hlače zlikal?" "Ce si jih bom sam zakrpal, si jih bom še tudi sam zlikal." Globoko si je oddahnil, skočil in izginil skozi vrata. Halef bi bil najrajši skočil za njim in ga z bičem kaznoval, ker se je izdajal za krojača. Poučil sem ga, naj se v bodoče rajši ne da premotiti s sijajnimi naslovi. Priznam odkrito, da mi likanje ni šlo gladko izpod rok. Posebej še ne, ker, kolikor vem, v moji rodbini še nihče ni podedoval likalnika. In ko sem bil s slavnim delom končno pri kraju, si nisem znal drugače pomagati, ko da sem na vso moč samega sebe hvalil. In Halef mi je na vso moč pomagal. Trdil je, da še nikdar ni videl takih krepkih in trpežnih šivov, in čisto posebno je bil vesel, da so se hlače po mojem likanju svetile, kot da so namazane s slanino. Mojstri krojaške umetnosti so mi pozneje seve zatrjevali, da si naj radi tistega "bleska"-ničesar ne domišlju-jem. Nadzornik se je vrnil z bratom in povedal, da je pripravljen. Oblekel sem zakrpane in zlikane hlače in druge kose svoje moške zunanjosti in mislil poslati Halefa po tovariše in po konje. Tedaj pa je vtaknil krojač glavo skozi vrata. Menda si je izračunal, da smo že brez njega vse opravili in da njegove umetnosti ne rabimo več. "Effendi, kakor vidim, si gotov. Toda, ker si uporabljal moja dva likalnika, mislim, da me boš odškodoval in mi poklonil izdaten bagšiš —. Spet bagšiš "Dobiš ga!" je dejal Halef Izginil je za steno. Krojač pa se je pričakovaje porinil v sobo. In Halef se je vrnil ogromnimi škornji radoviške-ga hekima. Pomolil jih je "krojaču" in dejal ljubeznivo: "Poklanjam ti tele slovite škornje v priznanje tvoje spretnosti in ročnosti v sukali ju igle in vihtenju likalnika! Deni jih k likalnikoma in sporoči jih svojim vnukom in pravnukom! In še v poznih rodovih naj se tvoji potomci spominjajo, da je njihov praded znal hlačnico spremeniti v vrečo. Allah je ustvaril opico in osla, tebe, krono svojega stvarstva, pa je poslal sem ob Var-dar." Krojač je vzel škornje ter začuden in razočaran gledal v njihove temne globine. Takega bagšiša ni pričakoval. "Kaj zijaš v škornje, kot da si v njih izgubil pamet?" ga je dregnil Halef. "Odpravi se z njimi in hvali Allaha pa našo velikodušnost!" Da bi ga potolažil, sem djal v vsak škorenj nekaj piastrov. Njegovo razočaranje se je pre-lilo v prijetno presenečenje. Z obilnimi besedami se je zahvaljeval in odhitel, menda, da .pokaže škornje tovarišem. Poslovili smo se od gostoljubnega nadzornika ter odjezdili na zapad v predgorje divje Šar planine. (Konec.) DNEVNE VESTI Hitler je poostril postave proti Židom v Rajhu Berlin, 17. junija. Nacijska Nemčija je včeraj je poostrila postave proti Židom, tako da slednjim skoro ne bo več mogoče živeti v Nemčiji. Izdano je bilo povelje, ki pomeni popolen bojkot vsega blaga, ki ga izdelujejo ali prodajo židje. Da se Nemci ne bodo zmotili in morda pomotoma zašli v židovsko trgovino, morajo imeti židje na svojih trgovinah napisano, da je to židovska trgovina. Obenem se je Židom tudi prepovedalo udeleževati se dirk. Nadalje bodo morali židje v bodoče na vlakih potovati v posebnih vozovih, nekako tako kot zamorci v južnih državah. Včeraj je ulična druhal napadla številne židovske trgovine. Lastnike so pripeljali na cesto, kjer so bili silovito pretepeni, ne da bi policija posredovala. -o-- Senat je obsodil bombardiranje civilistov Washington, 17. junija. Malo pred razhodom kongresa je senator King v senatni zbornici kongresa zahteval, da Zedi-njene države prekinejo diplomatske odnošaje z Japonsko radi bombardiranja mest, kjer bivajo civilni prebivalci. Senator King je izjavil, da je strašna hinavščina od strani Zedinjenih držav, ki obenem obso jajo bombardiranje a ob istem času prodajajo Japoncem material, iz katerega se delajo bombe. Resolucija senatorja Kinga je po kratki debati pro padla in je bila sprejeta samo resolucija, ki pravi, da kongres obsoja bombardiranje civilnega prebivalstva. -o- Eksport na Japonsko iz Amerike je ogromen Washington, 17. junija. Eks portirano blago iz Zedinjenih držav na Japonsko tekom meseca maja predstavlja vrednost $28, 800,000. Skoro nobena druga država ni kupila tekom meseca maja toliko blaga v Zedinjenih državah kot Japonska. Eksport blaga na Kitajsko je znašal sama $7,000,000. V aprilu lanske ga leta, ko še ni bilo vojne med Japonsko in Kitajsko, je znašal ameriški eksport na Japonsko $1,900,000 v maju mesecu. V mesecu maju so pa Zediijjene države kupile za $40,000,000 blaga na Japonskem in za $17, 000,000 vrednosti blaga na Kitajskem. MALI OGLASI ženska išče za sostanovalko pri vdovi. Ima vse ugodnosti. Vprašajte na 6223 Glass Ave., suite 8. siuiiiiiiiiuHiiuiHiiimiiniiiiiiiimiiiiig I ZA DOBRO r Lil M BIN GO | I IN GRETJE POKLIČITE f I A. J. Budnick & CO. || § PLUMBING & HFATING = = 6707 St. Clair Ave. = Tel. HEnderson 3289 1 976 E. 250lh St. Res. KEnraore 0238-M fiiiiimmmiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiHHiiih NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prebridko vest, da so nepričakovano za vedno zaspali preljubljena in nikdar pozabljena mama Prisrčna hvala sledečim, ki so darovali za svete maše, ki se bodo brale za dušo pokojne Mr. Dominik Licher, Mrs. John Molle, Mr. in Mrs. J. Springel, Mrs. A. Kresse, Mr. in Mrs. Mary Obreza, Anton Grdina in družina, Mr. in Mrs. Leo Bellinger, Mrs. Makuc družina, Mr. in Mrs. Louis Virant, Mr. in Mrs. Armbruster, Louis in RoseRijavec, Mr. in Mrs. Widmar, Mr. in Mrs. (3. Kozlowski, družina Hribar, družina ,Fred A. Jazbec, Andy Baskar, Mrs. J. Kunsitis, Mr. in Mrs. George Weisensel, Mr. in Mrs. Joe Leban, Mr. in Mrs. John Maligay, družina A. Cieplowski, Mrs. V. Malinowski in družina, Mr. in Mrs. Joe Jerse, Anton F. Lučič in družina, Mr. in Mrs. Joe Turk. Prav lepa hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu sicer: John Kramer, Anton Jancigar, Mrs. W. R. Dawson, Alphonse Malinowski, John Maligay, Max Neuse, Mike Tieber, Wm. L. Harston, Rudolph Ahey, George Sekate, John Kaiser, John Molle, Chas. C. Ramus. Lepa hvala nosilcem krste, ki so jih spremili in položili k večnemu počitku. žalujoči ostali: JOHN PAULICH sin; BRIDGET CIEPLOWSKI, MARY RIJAVEC, hčeri v Clevelandu, in sinovi FRANK, VINCENT, CHARLES v New Yorku in sin JAMES v Californiji. STEPHANIA, MATILDA, CATHERINE, ELSIE sinahe, JOSEPH, AUGUST, zeta, in več vnukov. ALI STE ZMEŠANI RADI MNOGIH RAZLIČNIH TRDITVAH 0 LEDENICAH? Jakob Zadnik Iskrena hvala pogrebnemu zavodu Anton Grdina in Sinovi za vso prijazno naklonjenost in za izvrstno vodstvo pogreba. Vam, nadvse ljubljena in nikdar pozabljena mati, pa v globoki žalosti želimo, da počivate mirno v zasluzenem počitku. Večna luč naj Vam sveti in lahka naj Vam bo ameriška zemlja. Torej pomnite! Ti'znega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem ::n znancem, da je kruta smrt nepričakovano iztrgala iz naše srede in da 'las je za vedno zapustil naš dragi soprog in oče Proda se dobro ohranjena ledenica za 50 ft. ledu. Jako nizka cena. Istotam se odda v najem tudi pet sob, zgorej, furnez in druge ugodnosti. 1219 E. 61 St. (142) dvoje stanovanj, ki se nahajajo na 736 E. 93rd St. Vsako ima štiri sobe, kopališče, parno kurjavo, linolej v kuhinji, peč in ledenica v stanovanju. Poceni najemnina. Pokličite po telefonu ENdicott 1217 ali se pa zglasite na 7215 Myron Ave. (142) MARIJA PAULICH ROJENA REBERNIK Preminuli so nanagloma dne 19. maja 1938 v starosti 75 let. Doma so bili od Sv. Lovrenca nad Mariborom. V Ameriki so se nahajali 19 let. K večnemu počitku smo jih položili dne 23. maja 1938 na Calvary pokopališče. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo vsem, ki so nam bili v tolažbo in pomoč ter nam kaj dobrega storili na en način ali drugi v času prevelike žalosti. Ravno tako vsem, ki so jih prišli pokropit, vsem, ki so čuli in molili ter vsem, ki so se udeležili pogreba. Iskrena hvala Rev. Max Sodji za spremstvo iz hiše žalosti v cerkev in na pokopališče in za opravljene cerkvene pogrebne obrede. Prisrčno zahvalo naj sprejmejo vsi darovalci krasnih vencev, ki so v zadnji pozdrav okrasili' krsto pokojne matere in sicer: Mi-, in Mrs. Anton Jancigar, Mr. in Mrs. Joseph Steibly, Mr. Jacob Lenče in družina, Mr. in Mrs. Thomas Ahey, Mr. in Mrs. Rudolph Achey, Grandchildren Rudy, Stephie, John, Grettel, Rossman in Schumer družine in Mr. in Mrs. Johnson, A. Schu-mer in J. Penko, Misses McWebb, Miss Morrison, Mr. in Mrs. Evans, Mrs. Recher in Ann Perko, Mr. in Mrs. Edgar L. Parker, družina John Kramer, Mr. John Mole in družina, Mr. Mike Tieber Family, Mrs. Saunders, Miss Bake, Mrs. in Miss Curry, Miss Watson, Mrs. Knight, Mr. in Mrs. Lawrence Hurley, Mr. in Mrs. Tom Wcboril, Double Eagle Bottling Co., Mr. Frank Debe-lek in družina, družina John Kaiser, družina Louis Medved, družina Frank Pavlin, Mr. Anton 'Rallias, Mr. in Mrs. Anton Zeleznik, Mr. Sam Spitz, Mr. James Brown, A. A. Bach Bakery, Mr. in Mrs. Wm. F. Harston, Miss Celia Mueller, za skupni krasen venec lepa hvala sledečim sosedom in prijateljem: Mrs. Kunsitis, Mr. in Mrs. Weisensel, Mr. in Mrs. Armbruster, Mr. in Mrs. Begin, Mr. in Mrs. Belinger, Mr. in Mrs. Bandock, Mr. in Mrs. Fulmer, Mr. in Mrs. Fopiane, Mr. in Mrs. Gelb, Family Gunsch, Mr. in Mrs. Imhoff, Family Koerner Family Kauslauskas, Mr. in Mrs. Luksa, Mr. in Mrs. C. Mesovec, družina Jerse, Mr. in Mrs. Newman, Mr. in Mrs. Peterson, Mr. in Mrs. Petrich, Mrs. Pengel, Family Rogers, Mr. Albert Selle, Mr. in Mrs. Schnitz, Mr. in Mrs. Hauschel, Mr. in Mrs. Stevens, Mr. in Mrs. Tekalec, Mr. in Mrs. Zadnikar, Mr. in Mrs. Valentine, Mr. in Mrs. Halabuster. 0DLAK FURNITURE CO. # ELEKTRIČNI PREDMETI IN POPOLNA OPREMA ZA DOM 6612-14 St. Clair Ave. HEnderson 2978 Žalujoči ostali: Ivana, soproga Elsie in Olga, hčeri Tukaj zapušča tudi sestro Antonijo Novak, v stari domovini pa sestri Marijo in Uršulo Cleveland. Ohio, 18. junija 1938. V najem se da i G-E ledenica je narejena od največje svetovne družbe za električne stvari. 2 G-E je originalno izdelala vse-jeklen kabinet za ledenice in hermetično zaprt mehanizem za zamrznenje. "3 Enostavna, tiha General Elec-J trie edinica je »manjšala stroSke ledenice in je edini hermetično zaprt mehanizem, ki je bil stalno izboljšavan 12 let. A General Electric je izdelala in * prodala več ledenic s te vrste mehanizmom za zamrznenje kot katerikoli druiti izdelovalec. C GrE ledenica z milijoni zado-^ voljnih lastnikov ima neprimeren rekord za Btalno ekonomijo. Vedno boste zadovoljni, ker ste kupili General Electric. a G-E prva izbera milijonov, je " zdaj po popularni ceni in vsak dan je ponoven tisoč onih, ki rtt-bijo General Electric Oglejte si NOVE 1938 G-E Modele _ ki imajo 12 letni rekord vedno večje vrednosti. Electrična ledenica se sama izplača NAZNANILO IN ZAHVALA Umrl je 20. maja, 1938. Pogreb se je vršil iz hiše žalosti 24. maja v cerkev sv. Lovrenca v Newburgu ter od tam na Calvary pokopališče, kjer smo izročili njegovo truplo materi zemlji. Pokojnik je bil rojen v vasi Kozijane, fara Vatovlje na Primorskem. Star je bil 42 let. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo vsem prijateljem, ki so položili tako krasne cvetlice k njegovi krsti. Dalje naj bo izrečena zahvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bedo brale aa mir duše pokojnika. Srčna hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno pri pogrebu. Hvala vsem, ki 30 pokojnika piišli kropit, ko je ležal na mrtvaškem odru ier enim, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti. Iskrena hvala vsem. ivi so nam bili v pomoč in tolažbo v dneh smrti. Najlepša hva'a društvom, katerih član je bil pokojni, za vso pomoč in udeležbo pri pogrebu. Iskrena, zahvala mladinskemu pevskemu sboru "Kanarčki" za ginijivo petje na predvečer pogreba. Naj bo izrečena zahvala pogrebnemu zavodu Josip Zele in sinovom za vzorno voden pogreb in najboljšo poslugo. Hvala č. n;. Bazv?iku. za opravljene cerkvene obrede. Ti, dragi, nepozabni soprog in oče, počivaj v miru in rahla naj Ti bo ameriška zemlja. r v AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME 8117 St. Clair Avenue _Published dally except Sundays and Holidays SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Cleveland, Ohio NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 142, Sat., June 18, 1938 Za očete! Izjava senatorja Bulkleya Ko je naš ohijski zvezni senator Robert J. Bulkley te dni podal izjavo, da je kandidat za ponovno izvolitev, je med drugim omenil tudi sledeča dejstva: "Jaz sem kandidat za ponovno izvolitev v senat Zedi-njenih držav. Kandidiram na rekordu, ki sem ga dosegel potom svojega delovanja v pretečenih letih. Z veseljem sem podpiral predsednika Roosevelta in sem ponosen, da sem mogel sodelovati, kar je bilo potrebno izvojevati podporo in delo našim brezposelnim, ker se zavedam, da sem s tem pomagal rešiti najmanj en milijon domov pred propastjo, ker se zavedam, da smo rešili milijonom denar v bankah in zopet uvedli javno zaupanje naroda v naše javno življenje zavode. "Pri vsem tem me pa vselej vodi moje lastno mnenje in razum, poleg tega pa pomoč in nasveti, ki jih dobivam oc mojih volivcev. To je v popolnem skladu in lojalno napram načelom demokratske stranke, katere zastopnik sem. Na; tudi javno povem, da me predsednik Roosevelt nikdar ni vprašal, da moram sodelovati z njim. Kadarkoli sem mu sledil, sem to storil iz vzroka, ker sem dognal, da so bile njegove ideje zdrave. "Ogromno delo nas še čaka, da vrnemo deželi ekonomski red in da ponudimo slehernemu, ki želi delo, pošteno priliko, da dobi pošten zaslužek z delom. Da rešimo te resne probleme moramo dobiti sodelovanje vse javnosti, najsi bodo delavci ali industrijalci. Eden brez druzega ne moremo shajati. Razni davki in vladne odredbe morajo biti enako napram businessu kot posamezniku narejene tako, da so poštene napram vsem in da sleherni lahko čuti, da dobičkonosno posluje in investira. "Če ne pride precej obilna zahteva po novih delavcih iz tega ali onega vira v kratkem, tedaj bo milijone dobrih delavcev prisiljenih ostati brez dela, kar pomeni sramotno zgubo človeške energije. Od privatnih industrij se v najbližji bodočnosti ne more pričakovati enake zahteve po delu, torej se moramo ozirati po predsedniku in po njegovem novem programu. Pri tem pa moramo biti jako previdni, da denar v resnici gre v one svrhe, za katere je bil od vlade, to je, od kongresa in predsednika namenjen. "Kar se tiče mene sem tozadevno bil in bom na strani predsednika Roosevelta in sem vselej podpiral z vsemi močmi njegovo obljubo, da v Ameriki ne sme nihče stradati. Tekom bodoče volivne kampanje bom skušal govoriti le o problemih, ki se direktno tičejo naroda. V strankarsko politiko se nebom podajal in tudi nimam ničesar opraviti s kandidati, ki bodo kandidirali ob primarnih volitvah. Meni je blagor naroda več kot politika!" Senator Robert J. Bulkley, ki je podal gornjo izjavo, je bil rojen v Clevelandu oktobra, 1880. Študiral je na Harvard univerzi, kjer je leta 1908 z vsemi odlikami izvršil univerzo. Takoj potem je začel prakticirati v odvetništvu v Clevelandu. Kot državljan je dobro razumel principe demokratske stranke, kateri se je še kot mladenič pridružil. Ko je bil star komaj 30 let je bil že izvoljen za kongresmana. V kongresu je bil od leta 1911 do lete 1915, nakar se je vrnil k privatnemu izvrševanju svojega poklica. Tekom svetovne vojne so ga poklicali v Washington, kjer je bil načelnik pravdnega oddelka komisije, ki je skrbela za streljivo za ameriške vojake. Nadalje je bil svetovalec vojne mornarice in načelnik vojnih industrij. V politiko se dolgo časa potem ni vtikal. Šele v letu 1930 so ga takorekoS prisilili, da je zopet postal kandidat. Bulk-ley je sklenil postati kandidat za zveznega senatorja napram republikancu McCullochu. In pri volitvah je zmagal dvakrat sijajno. Kot zvezni senator ima Mr. Bulkley kopico odgovornosti. Odlikoval se je že v letu 1932, ko je bila ustanovljena Reconstruction Finance Corporation, ki je pomagala tisočerim bankam iz denarne zadrege. Leto pozneje je postal načelnik senatnega odseka za vladna posojila hišnim posestnikom, obenem je pa tudi načelnik odseka, katerega naloga je pospeševati gradnjo novih hiš. Senator Bulkley je bil tudi najbolj aktiven, da se je naredila postava, glasom katere vlada Zedinjenih državah garantira vse bančne vloge do svote $5,000.00. To je ena najboljših postav. To je delovanje senatorja Bulkleya, ki je letos ponovni kandidat Njegov rekord narekuje, da volimo za njega. Nocoj, v soboto zvečer, in jutri, v nedeljo zvečer priredimo v dvorani šole sv. Vida prireditev v čast očetom. Vsa prireditev bo pri pogrnjenih mizah. Igral bo priljubljeni godec Mr. Trebar in njegov tovariš. Na odru bodo igrane tri veseloigre: "Zdravka-Svojeglavka," veseloigra v petju, "Dijak na poti v paradiž," burka v enem dejanju, in "žena v vodi" (prvotni naslov: "čeber"), tudi enodejan-ska burka. Obe zadnji dve sta kakor nalašč za "Očetovsko proslavo." — Igre se bodo vrstile v presledkih po pol ure, prva se začne ob 8:15 zvečer. V presledkih bo nastopil "Baraga Hi" mladinski zbor, trikrat, in pa skupaj bomo tudi zapeli, prav kakor zadnjikrat na predpustni zabavi. In še nekaj prijetnega presenečenja bomo pripravili za očete! To bo naša Očetovska proslava, taka kakor upam, da bo očetom ugajala, če prirejamo proslave za matere, zakaj bi jih ne za očete? Ali očetje manj trpe v družini? čast in priznanje enemu ko drugemu, ne samo enemu! žal, da ne moremo več postre-či z vstopnicami za nedeljo zvečer, vse so že razprodane. Pač pa so še na razpolago vstopnice za nocoj, soboto zvečer. Pri Novak's Confectionary jih dobite. Mize si pa lahko rezervirate, ako imate štiri ali več vstopnic, danes popoldne za nocojšnjo prireditev in jutri popoldne za jutri zvečer. Pošljite koga popoldne v šolsko dvorano, ki bo za vas mizo rezerviral, in prostor vas bo čakal. Pripeljite torej svoje očete na zabavo, prirejene njim- v čast! Rev. Matt. Jager. -o- Marija Kurnik: Našim očetom Kaj pravile! zator unije CIO, Peter Marge-tič, vodja delavske stranke v Clevelandu, Ivan D. Butkovič, predsednik HBZ, Grgur Rakič, iz Gary, Ind., Joseph Erdeljac, gl. porotnik HKZ, Blaž Kausic, vodja Hrvatske seljacke stranke in mnogo drugih. Steve Lu-čič bo načeljeval hrvatskim narodnim nošam. Mesto bo lepo okrašeno s hrvatskimi in ameriškimi zastavami. Speklo se bo 25 jan-cev in več prašičev. Na razpolago bo dovolj piva, vina in tudi mehke pijače. Vstopnina je prosta. Zato odbor Hrvatskega dneva prijazno vabi vse, da se povesele na tej naši proslavi na 26. junija v Društvenem domu na Recher Ave. Na programu nastopi tudi mladinski deški pevski zbor Beauty Chorus. Odbor za proslavo Hrvatskega doma je sledeči: Predsednik Daniel Stakič, 1. podpredsednik Joseph Erdeljac, 2. podpredsednik Stefan Robash, tajnik Blaž Kausic, blagajnik Božidar Vukusic, pomož blagajnik Florian Tumbri, pomožni tajnik V. Barčanac, Cyril Petrovič, preds. nadz. odbora Mrs. Amalia Erdeljac, Dragica Petrovič, Mike Novosel, Joseph Matij aševič, Petar Stic, Max Strahinic, Nikola Stephanie, odbor za resolucijo Peter Margetič, odbor za hrano Janko Grubač, Ivan Zivčič, Joseph Grgurinčič, maršali: Anton Lozich, Ivan Kastelan. --o-- Piknik mladinskih zborov Veliki "Hrvatski dan" —.......— » ■ ——-—- ■——~ -—-—-—————» ■—-—■ Katoliška Cerkev ni dekla nasilnikov, ampak hlapci nasilni-kov so oni, ki podpirajo liste, ki ob vsaki priliki brcajo katoliško Cerkev, pa ne dvignejo nobenega protesta. Kadar gliha skup štri-ha, ni.nič čudnega, ampak kadar pomagajo z molčanjem in morda celo tihim odobravanjem taki, ki se! sicer trkajo, da so "verni" katoličani, potem je žalostno za katoliško Cerkev. Clevelandski župan Burton je oni dan javno citiral zasluge Slovenca in škofa Barage. Mr. Burton ni katoličan, a ga to ni oviralo poveličevati zasluge katoliškega škofa Barage. Kaj pa naši slovenski prosvitljenei pri Oglarjevem listu, ki tako vpijejo, da škof Baraga ni storil ničesar, da bi zaslužil imeti spomenik v _ kulturnem vrtu? Da, da, kako se že bere v sv. pismu ... in tvoji lastni te niso poznali . . . Proslava 6. Hrvatskega dneva se bo vršila v nedeljo 26. junija v Društvenem domu na Recher Ave., Euclid, O. Program bo zelo zanimiv in obširen. K tej proslavi za to slav-nost se je priglasilo že 43 raznih podpornih društev in oi ganizacij, političnih in delavskih. Odbor za to proslavo po zivlje vse Slovence, Hrvate in Srbe, ter Slovane sploh, da se nam pridružijo in nam pomagajo poveličati to sijajno pr slavo. Na proslavi bo sodelovale enajst tamburaških zborov, trije .pevski zbori: simfonični or kester 100 tamburašev, pevski zbor Abreševič pod vodstvom Stanley Altshuler, manager WHK radio postaje (WCLE) pevski zbor cerkve sv. Pavla na 40. St. pod vodstvom Frank Wautarja. Vršila se bo tu baseball igra. Kot zadnja točka programa bo krasen ume-talni ogenj. Hrvatski dan se prične s sv. mašo ob desetih v cerkvi sv. Pavla na 40. cesti in v cerkvi sv. Nikolaja na 36. cesti. Po sv. maši se zbira občinstvo opoldne pred cerkvijo na 40. cesti. Parada se prične od 40. ceste in St. Clair Ave. po St. Clair Ave. do 5 Points do Hrvatskega narodnega doma na 15803 Waterloo Rd. Tam se bodo povorki pridružila vsa društva in odpeljemo se direktno k Društvenemu domu na Recher Ave. Program se začne ob eni uri popoldne. Pozdravni govor bo imel Daniel Stakich, predsednik odbora. Nadaljni govorniki bodo: euelidski župan Kenneth Sims, senator Bulkley, državni senator Wm. Boyd, sodnik Frank J. Lausche, Rev. Misič, župnik fare sv. Pavla, councilman Edward Pucel iz 10. varde, Alex Balint, organi- Z žarom junijskega jutra, oče, prismehlja se danes sonček zlat, svet priznanja še očetom dati hoče, naj bo vašega priznanja dan bogat. Gorki so spomini nam otroške sreče, kličejo nazaj nam davne srečne dni, hišica očeta nam iz spomina noče, na tebe otrok misli, ko svet tvoj dan slavi. S križem stopaš, trudiš se pri delu, delaš v trpljenju, naj bo noč al' dan, Bog in narod ti je borbeno načelo, vera lije ti tolažbo, sveti v boj trdan. S trdno voljo ljubiš, ti skrbiš za svoje, oče vso družino s potrebnim oskrbi, sprejmi v priznanje za vse svoje znoje, otroško, glej, ljubezen, hvaležnost toplo ti. Srčni naj ti harfa spev prinaša, rajnim pa očetom solza grob kropi, za veliki dan očetom vsem prinaša: Pozdravljen^ bodite! Bog naj vas vse živi! Prijatelji mladine in ljubitelji slovenske pesmi se gotovo polnoštevilno odzovejo vabilu mladih pevcev in pevk, da se udeležijo piknika Združenih mladinskih pevskih zborov v nedeljo dne 19. junija na prostorih Slov. društ. doma na Recher Ave. v Euclid, Ohio. Res je, da se letno vrši ogromno število piknikov in izletov. Nekatere skupine jih prirejajo iz potreb, drugi le radi običaja, drugi zopet za zabavo, itd. Piknik Združenih mladinskih zborov bo prirejen za zabavo mladih pevcev, pevk, staršev in prijateljev in bo eden izmed najbolj pomembnih piknikov. To je šele drugi piknik združenih zborov v štirih letih. Seveda, obenem gre pa čisti preostanek tega piknika za nadaljno učenje zborov. Ako vam ugaja petje, ples, vesela družba in prosta narava, se gotovo udeležite tega piknika. "Slavčki," "Škrjan-čki," "Kanarčki" in mladi pevci in pevke mladinskih zborov iz Waterloo Road in Holmes Avenue vas bodo radostno pozdravili in vam ob raznih prilikah, kot vedno, izkazali svojo hvaležnost. V nedeljo 19. junija, ko bo zopet praznik mladine, vsi na piknik Združenih mladinskih pevskih zborov, ki se vrši na prostorih Slov. društ. doma na Recher Ave. v Euclid, Ohio. Do svidenja in pozdrav Ančka Traven -o- Piknik največjega društva Torej v nedeljo se vrši piknik društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ in sicer na Močilnika-rjevi farmi. Ne bom na dolgo in široko opisoval, kaj da bo vse na tem našem pikniku, saj vem, da ste že tudi naveličani dolgoveznih dopisov, ki opisujejo, kaj bo vse na tem ali onem pikniku, Jaz sem še prav malo takih dofpisov prečital do konca, pa vseeno vam vsem lahko rečem, da kar ste čitali da se bo vršilo na tem onem pikniku, da se bo vse to in še mnogo več tudi na našem. Številno članstvo našega društva je bilo že obveščeno. Izročilo se jim je tudi kontestne listke, s katerimi so v zvezi tudi nagrade, vredne nad dve sto dolarjev. Upam, da je tozadevno vsak storil svojo dolžnost. Ako še kdo ni, naj se potrudi takoj. To obvestilo o našem pikniku sem napisal tukaj, da se tudi ostalo občinstvo v našem širnem Clevelandu informira, ker se običajno tako rado udeležuje naših piknikov. Prav prijazno ste vabljeni, da se tudi letos udeležite tako številno. Torej v nedeljo 19. junija vsi na Močilnikarjeve farme na piknik društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ. L. Leskovec -o- Pozdravi z morja Na parniku Normandie. — Danes je nedelja in jutri, mislimo, bomo šli s parnika. Slovenskih potnikov na ladji nas je okrog 35 in to iz vseh krajev. Pa prav dobro se razumemo med seboj. Mogoče urednik ns bo mogel brati te pisave, ker se tako zibljemo, da je prav težko pisati. Naša skupina Slovencev se je na ladji tudi slikala. Z nami je bil tudi dr. Adlešič, ki je jako prijazen družabnik. Mr. Valentin Plešec nam večkrat katero zaigra na njegove citre, da nam dela kratek čas. Vsi Clevelandčani se prav dobro počutimo na parniku, pa se vseeno le veselimo trenutka, ko bomo šli na trdno zemljo. Lepo vožnjo smo imeli tudi iz Cleve-landa v New York z avtom. Prenočevali smo v Allentown, Pa. in potem v New Yorku. Možje so bili večkrat "zbose-ni", avtna kolesa pa noben-krat. Najlepše pozdrave pošiljamo vsem Clevelandčanom. Anton in Tončka Baraga Anton in Mary Jerman -o-- Zlet v prosto naravo za "Slovenski dom" Nedavno sem poročal o obširnih pripravah, ki so v teku za nedeljo 26. junija, ko se vrši piknik za Slovenski dom na Holmes Ave. na Močilnikarje-vi farmi. Obširno je znano, da ta narodna ustanova ne prireja običajno takih zletov. Zavedali smo se, da naj se takih prilik poslužijo izobraževalna društva in taka, ki za svoj obstoj morajo imeti izreder* vir dohodkov. Prišel pa je čas, kc mora tudi naš Dom nekaj storiti, da ne obvisi njegovo stanje na mrtvi točki. Premakali smo v zadnjih dveh letih uspešno vse ovire, da smo ugladili pot napredku te stavbe. Sedaj ni več vprašanja: če bomo, ali: bi počakali. Direktorij stoji odločno na mestu, da gremo naprej. Vse, kar vprašamo je sodelovanje vseh, ki rabijo to naše središče tudi za svoje. Naj torej vsakdo samo malo pripomore. Ako ne more sam v teh časih, naj poskusi z besedo pomagati do dobre stvari. Nad pet in šestdeset tisoč dolarjev je vzidanih žuljev našega naroda v tem poslopju. Po dvajsetih letih je treba to stavbo preurediti, da bo odgovarjala današnjim razmeram, potem se bo sama obrestovala. Prepričan sem, da bi poraz te ustanove porazilo vplival ne samo na našo okolico, ampak po vsej Ameriki bi rekli: propadamo! Ali so Slovenci v okolici Holmes Ave. pripravljeni živeti v taki črni senci brezbrižnosti? Jaz mislim, da nikdar ne. Najmanj pa ne naša kri iz Primorja, katerih rojakov je mnogo med nami. Pred par leti smo gledali res v zelo neprijazne razmere. Danas pa čakamo na odziv našega naroda, da gremo naprej. Zato naj nikdo ne kriči pozneje na vodstvo, da se ni storilo to in to. Zlet na 26. junija je torej potreben, da si utrdimo stavbo, ki je naše kulturno in družabno središče. Naši možje in žene, dekleta in fantje so že zdav-nej na delu, da prodajo listke, ki nam bodo pripomogli do finančnega uspeha. Nad tri sto petdeset dolarjev vrednosti \ treh predmetih se bo oddalo Vseh sedemnajst društev nam pomaga. Ali lahko pričakujemo tudi vse naše posamezne delničarje? Direktorij jih pričakuje in sicer vse. Zapisali s bomo one, ki nam bodo ob tej prireditvi šli na roke. Ko s< bo zasvetilo novo pročelje prizidka poleg sedanje stavbe, bo vsakdo zastrmel in dejal: "Saj res, to je bilo pa potrebno, zdaj šele imamo prostor, kamor lahko stopi vsak gost; kc bi vedel, da bo tako lepo, b. še par dolarjev pomagal." Obširne prireditve za ta zlet ali piknik bodo pa nudile tudi dosti zabave za vse sloje. Vsi skupine so v akciji, da s to prireditvijo postavimo mejnik prehoda in napredka Doma. Posamezne priprave bode objavljene v listih, ki bodo dovolj zanimive, da bo sleherni našel zabavno družbo. Zato bomo te stvari objavili- drugi teden pred prireditvijo. M. Lah, predsednik -o- cenila in sicer kot človeka, pesnika pisatelja. V Mr. Zupanovi družbi se je otroško odkrito veselila. V Mr. Zupanu je zrla pravega gentlemana, ki s svojim finim nastopom, z lepo besedo in vedno dostojnim dov-tipom družbo samo zabava in razveseljuje, dviga in duševno oplemenituje. Kakršen pa je Mr. Zupan v družbi, tak je tudi v pesmi in prozi. Zato ga mladi in odrastli z vidnim užitkom pi-ebirajo. Naša rajna Ag-neza se je naravnost naslajala na njegovih krasnih pesnitvah. Ali se je morda Mr. Zupan hotel njenemu spoštovanju nekoliko oddolžiti, ko ji je ob mrtvaškem odru poklonil tako pomembne, v srce segajoče verze? Hvala Vam, g. urednik, stotera v imenu našem in v imenu naše nepozabne hčerke Agneze! Njeno spoštovanje do Vas je trajalo do preranega groba, tudi mi Vas zagotavljamo, da bosta naše dolžno spoštovanje in zahvala zamrla šele v hladnem gro-3U. Družina Zobec 6315 Glass Ave. ZAHVALA Za nešteta sožalja, ki smo jih prejeli o priliki prebridke izgube naše nepozabne hčerke Agneze, smo se že zasebno in tudi javno zahvalili. Vendar pa nas čut hvaležnosti veže, da se ponovno zahvaljujemo zlasti Mr. Ivanu Zupanu, uredniku Glasila KSKJ. Mr. Zupana je naša rajna Agneza še posebno spoštovala in visoko Anvold Johnson, .organizator unije voznikov, je priznal, da je umoril predsednika iste unije, William Brc uma. VLOGE v tej posojilnic zavarovane do $5000 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation,, Washington, D. C. Sprejemamo osebne ln društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Ave. HEnd. 5670 Stanovanje v najem Sledeča stanovanja se oddajo v najem. Vsako stanovanje ima vse ugodnosti in vsako ie novo dekorirano in v najboljšem stanju. 4 sobe zgoraj, 1397 Addison Rd. 4 sobe, 887 Ansel Rd. 4 sobe in kopališče, 3. nadstropje, 3839 St. Clair Ave. Vprašajte pri The North American Mortgage Loan Co. 6131 St. Clair Ave. Tel.: HEnderson 6063 (June 17^18) FR. MIHČIČ CAFE 7202 ST. CLAIR AVENUE ENdicott 9359 Night Club 6% pivo, vino, žganje In dober prigrizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Norwood Sweet Shoppe Mrs. France« KraJcvlo 6201 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED A. MALNAR CEMENT WORK 1001 E. 74th St. ENdicott « v Frank Klemenčic 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 CiCANTfC OAOeSTSl /< COtOSJAl CAPACfTyj /mm a c««APcm \ £ f ,r<"**»««„ The Oniy Oriel > ! wh«bJ5ovm Mostl Biggeai Bore®« mmt ts coivtsn Ueveland, Ohio, 18. junija 1938, PO DEŽELI ŠKIPETARJEV Po nemškem izvirniku K. Maya "Mizar." "Kako pa, da se izdajaš za krojača?" "Ker imam dva likalnika." "Si ju kupil?" "Povedal sem ju." "Od koga?" "Od deda, ki je bil krojač. Edino je bilo, kar sem podedoval. Kupil sem.si še iglo in nit pa krpam ljudem obleko, kot mizar ničesar ne zaslužim. Zato sem šel tudi k železnici." "Kot mizar, ki ima dva likalnika in ki krpa ljudem obleko — ? Zelo mnogostranski si! Torej s krpanjem si služiš kruh, kadar kot mizar nimaš dela? Najbrž tako, kakor si meni sešil hlačnico?" "O, tisto se je zgodilo pomotoma !" "In dva, likalnika imaš? Znaš likati?" "Sijajno!" "No, pa se bova z združenimi močmi lotila dela!" Vzel sem hlače, pogledal, pa iznenaden vzkliknil: "Poglej, kaj pa je to!" Pokazal sem mu šiv. Ni me razumel. "Kake barve je tole sukno?" "Temnomodre." "In kake barve je nit, ki si z njo hlače sešil?" "Bela je." "Strašno! Nimaš črne niti?" "Dovolj je imam." "Zakaj pa si vzel belo?" "Ker je močnejša ko črna." "Zelo skrben krojač si! Pa bova le rajši vzela črno nit. Kar pojdiva v barako!" "Bi pomagal, gospod?" je vprašal Halef. "Pojdi! Vzel boš hlače in jih držal, jaz pa bom šival." Ljudje so odšli na delo, koča je bila prazna. Sedla sva s Halefom na klop, krojač nama je dal iglo in nit, mesto škarij sva vzela nož in posel se je začel. Krojač se je sukal okoli peči in metal v njo polena, kot da misli vola speči. Taka vročina je žarela iz peči, da sem se nehote spomnil na lepe dneve, ki sem jih preživel v peščeni solnčni Sahari. Obleka je bila suha, likanje se je lahko začelo. Naš umetnik se je naj prvo lotil telovnika. Položil ga je na desko ter segel s kleščami po železp v ogenj. Razbeljeno je bilo. Več pa mož ni storil. Gledal je železo, gledal je mene, se s poudarkom praskal za ušesom in molčal. »No —!" sem silil. "Kaj pa?" "Likaj!" "Kako?" "Kakor običajno. Saj si dejal, da znaš sijajno likati!" "Hm —!" "Kaj hm —?" "Ako likam," dokler je železo vroče, ti zažgem telovnik, ako pa počakam, da se ohla di, ga sicer ne bom zažgal, pa tudi telovnik ne bo zlikan Svetuj mi, effendi! Cul sem, da si mnogo potoval in mnogo videl! Morebiti si kedaj tudi videl, kako lika krojač hlače?" "Cuj, tvoj ded se mi zdi sumljiv!" _ "Lepo te prosim, nikar ga ne sumniči! Moj ded, — Allah naj se ogleda na njega v raju! — je bil pobožen pravoveren musliman in priden podanik padišahov!" "Mogoče. Krojač pa ni bil." "Effendi," je spravil na dan, "odkod pa veš, da ni bil?" "Uganil sem. Povej, kaj je bil prav za prav?" "No, če hočeš vedeti, — drvar je bil." "Pa si pravil, da je bil krojač —!" "Krpal je drvarjem obleko, kadar je bilo treba." "Odkod pa je dobil tista dva likalnika?" "Podedoval ju je." Na ves glas sem se nasmejal. "In tisti ded tvojega deda menda tudi ni bil krojač —. Si oženjen?" Osupel me je gledal. Ni razumel, zakaj sem tako naglo obrnil besedo drugam. "Nisem še." "No, pa glej, da se kmalu oženiš! Da boš tista slovita likalnika sporočil svojim vnukom! Človek mora ostati zvest zgledom svojih prednikov! Upam, da tisto starodavno železo nikdar ne bo prišlo v tuje roke!" "Ne, effendi, tega pa ne dovolim! Od te dedščine se naš rod nikdar ne bo ločil! Ampak, prosim, naroči mi, kaj naj storim!" "Naročam ti, da se svoje dedščine nikdar več ne dotakneš!" "Kdo pa bo hlače zlikal?" "Ce si jih bom sam zakrpal, si jih bom še tudi sam zlikal." Globoko si je oddahnil, skočil in izginil skozi vrata. Halef bi bil najrajši skočil za njim in ga z bičem kaznoval, ker se je izdajal za krojača. Poučil sem ga, naj se v bodoče rajši ne da premotiti s sijajnimi naslovi. Priznam odkrito, da mi likanje ni šlo gladko izpod rok. Posebej še ne, ker, kolikor vem, v moji rodbini še nihče ni podedoval likalnika. In ko sem bil s slavnim delom končno pri kraju, si nisem znal drugače pomagati, ko da sem na vso moč samega sebe hvalil. In Halef mi je na vso moč pomagal. Trdil je, da i še nikdar ni videl takih krep-važni, kih in trpežnih šivov, in čisto posebno je bil vesel, da so se hlače po mojem likanju svetile, kot da so namazane s slanino. Mojstri krojaške umetnosti so mi pozneje seve zatrjevali, da si naj radi tistega "bleska" ničesar ne domišlju-jem. Nadzornik se je vrnil z bratom in povedal, da je pripravljen. Oblekel sem zakrpane in zlikane hlače in druge kose svoje moške zunanjosti in mislil poslati Halefa po tovariše in po konje. Tedaj pa je vtaknil krojač glavo skozi vrata. Menda si je izračunal, da smo že brez njega vse opravili in da njegove umetnosti ne rabimo več. "Effendi, kakor vidim, si gotov. Toda, ker si uporabljal meja dva likalnika, mislim, da me boš odškodoval in mi poklonil izdaten bagšiš —." Spet bagšiš —. "Dobiš ga!" je dejal Halef. Izginil je za steno. Krojač pa se je pričakovaje porinil v sobo. In Halef se je vrnil — z ogromnimi škornji radoviške-ga hekima. Pomolil jih je "krojaču" in dejal ljubeznivo: "Poklanjam ti tele slovite škornje v priznanje tvoje spretnosti in ročnosti v suka-nju igle in vihtenju likalnika! Deni jih k likalnikoma in sporoči jih svojim vnukom in pravnukom! In še v poznih rodovih naj se tvoji potomci spominjajo, da je njihov praded znal hlačnico spremeniti v vrečo. Allah je ustvaril opico in osla, tebe, krono svojega stvarstva, pa je poslal sem ob Var-dar." Krojač je vzel škornje ter začuden in razočaran gledal v njihove temne globine. Takega bagšiša ni pričakoval. "Kaj zijaš v škornje, kot da si v njih izgubil pamet?" ga je dregnil Halef. "Odpravi se z njimi in hvali Allaha pa našo velikodušnost!" Da bi ga potolažil, sem djal v vsak škorenj nekaj piastrov. Njegovo razočaranje se je pre-lilo v prijetno presenečenje. Z obilnimi besedami se je zahvaljeval in odhitel, menda, da .pokaže škornje tovarišem. Poslovili smo se od gostoljubnega nadzornika ter odjezdili na zapad v predgorje divje Šar planine. (Konec.) DNEVNE VESTI Hitler je poostril postave proti Židom v Rajhu Berlin, 17. junija. Nacijska Nemčija je včeraj je poostrila postave proti Židom, tako da slednjim skoro ne bo več mogoče živeti v Nemčiji. Izdano je bilo povelje, ki pomeni popolen bojkot vsega blaga, ki ga izdelujejo ali prodajo židje. Da se Nemci ne bodo zmotili in morda pomotoma zašli v židovsko trgovino, morajo imeti židje na svojih trgovinah napisano, da je to židovska trgovina. Obenem se je Židom tudi prepovedalo udeleževati se dirk. Nadalje bodo morali židje v bodoče na vlakih potovati v posebnih vozovih, nekako tako kot zamorci v južnih državah. Včeraj je ulična druhal napadla številne židovske trgovine. Lastnike so pripeljali na cesto, kjer so bili silovito pretepeni, ne da bi policija posredovala. -o- Senat je obsodil bombardiranje civilistov Washington, 17. junija. Malo pred razhodom kongresa je senator King v senatni zbornici kongresa zahteval, da Zedi-njene države prekinejo diplomatske odnošaje z Japonsko radi bombardiranja mest, kjer bivajo civilni prebivalci. Senator King je izjavil, da je strašna hinavščina od strani Zedinjenih držav, ki obenem obsojajo bombardiranje a ob istem času prodajajo Japoncem material, iz katerega se delajo bombe. Resolucija senatorja Kinga je po kratki debati propadla in je bila sprejeta samo resolucija, ki pravi, da kongres obsoja bombardiranje civilnega prebivalstva. -o- Eksport na Japonsko iz Amerike je ogromen Washington, 17. junija. Eks-portirano blago iz Zedinjenih držav na Japonsko tekom meseca maja predstavlja vrednost $28,-800,000. Skoro nobena druga država ni kupila tekom meseca maja toliko blaga v Zedinjenih državah kot Japonska. Eksport blaga na Kitajsko je znašal samo $7,000,000. V aprilu lanskega leta, ko še ni bilo vojne med Japonsko in Kitajsko, je znašal ameriški eksport na Japonsko $1,900,000 v maju mesecu. V mesecu maju so pa Zediijjene države kupile za $40,000,000 blaga na Japonskem in za $17,-000,000 vrednosti blaga na Kitajskem. MALI OGLASI ženska išče za sostanovalko pri vdovi. Ima vse ugodnosti. Vprašajte na 6223 Glass Ave., suite 8. - i:iuiiiiiiin!!iiMiiimiimiimiimuiiiiiH£ I ZA DOBRO PLUM BINGO E | IN GRETJE POKLIČITE | I A. J. Budnick & CO. | PLUMBING & HFATING S = 6707 St. Clair Ave. = Tel. HEnderson 3289 976 E. 250th St. Res. KEnmore 0238-M fimmiimimiiiHiiiimimmiuiiuiuiih? ALI STE ZMEŠANI RADI MNOGIH RAZLIČNIH TRDITVAH 0 LEDENICAH? Torej pomnite} električne stvari i G-E ledenica je narejena od ' največje svetovne družbe za O G-E je originalno izdelala vse-" jeklen kabinet za ledenice in hermetično zaprt mehanizem za zamrznenje. Enostavna, tiha General Electric edinica je amanj&ala stroSkc ledenice in je edini hermetično zaprt mehanizem, ki je bil stalno izboljšavan 12 let. A General Electric je izdelala in " prodala več ledemic s te vrste mehanizmom za zamrznenje kot katerikoli druiti izdelovalec. G-E ledenica z milijoni zadovoljnih lastnikov ima neprimeren rekord za stalno ekonomijo. Vedno boste zadovoljni, ker ste kupili General Electric. « G-E prva izbera milijonov, je " zdaj po popularni ceni in vsak dan je ponoven tisoč onih, ki rabijo General Electric Oglejte si NOVE 1938 G-E Modele — ki imajo 12 letni rekord vedno večje vrednosti. Electrična ledenica se sama izplača OBLAK FURNITURE 00. # ELEKTRIČNI PREDMETI IN POPOLNA OPREMA ZA DOM 6612-14 St. Clair Ave. HEnderson 2978 NAZNANILO IN ZAHVALA TVžnega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem 'n znancom, da je kruta smrt nepričakovano iztrgala iz naše srede in da, nas je za vedno zapustil naš dragi soprog in oče Jakob Zadnik Umrl je "0. maja, 1938. Pogreb se je vršil iz hiše žalosti 24. maja v cerkev sv. Lovrenca v Newburgu1 ter od tam na Calvary pokopališče, kjer smo izročili njegovo truplo materi zemlji. Pokojnik je bil rojen v vasi Kozljane, fara Vatovlje na Primorskem. Star je bil 42 let. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo vsem prijateljem, ki so položili tako krasne cvetlice k njegovi krsti. Dalje naj bo izrečena zahvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bedo brale aa mir duše pokojnika. Srčna hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno pri pogrebu. Hvala vsem, ki so pokojnika prišli kropit, ko je ležal na mrtvaškem odru ter enim, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti. Iskrena hvala vsem. ni so nam bili v pomoč in tolažbo v dneh smrti. Najlepša hva'a društvom, katerih član je bil pokojni, za vso pcmoč in udeležbo pri pogrebu. Iskrena, zahvala mladinskemu pevskemu sbOru "Kanarčki" za ginJjivo petje na predvečer pogreba. Naj bo izrečena zahvala pogrebnemu zavodu Josip 2ele in sinovom za vzorno voden pogreb in najboljšo poslugo. Hvala č. f?. Eazvnku za opravljene cerkvene obrede. Ti, dragi, nepozabni soprog in oče, počivaj v miru in rahla naj Ti bo ameriška zemlja. Žalujoči ostali: Ivana, soproga Elsie in Olffa, hčeri Tukaj zapušča tudi sestro Antonijo Novak, v stari domovini pa sestri Marijo in Uršulo Proda se dobro ohranjena ledenica za 50 ft. ledu. Jako nizka cena. Istotam se odda v najem tudi pet sob, zgorej, furnez in druge ugodnosti. 1219 E. 61 St. (142) V najem se da dvoje stanovanj, ki se nahajajo na 736 E. 93rd St. Vsako ima štiri sobe, kopališče, parno kurjavo, linolej v kuhinji, peč in ledenica v stanovanju. Poceni najemnina. Pokličite po telefonu ENdicott 1217 ali se pa zglasite na 7215 Myron Ave. (142) NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prebridko vest, da so nepričakovano za vedno zaspali preljubljena in nikdar pozabljena mama MARIJA PAULICH ROJENA REBERNIK Preminuli so nanagloma dne 19. maja 1938 v starosti 75 let. Doma so bili od Sv. Lovrenca nad Mariborom. V Ameriki so se nahajali 19 let. K večnemu počitku smo jih položili dne 23. maja 1938 na Calvary pokopališče. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo vsem, ki so nam bili v tolažbo in pomoč ter nam kaj dobrega storili na en način ali drugi v času prevelike žalosti. Ravno tako vsem, ki so jih prišli pokropit, vsem, ki so čuli in molili ter vsem, ki so se udeležili pogreba. Iskrena hvala Rev. Max Sodji za spremstvo iz hiše žalosti v cerkev in na pokopališče in za opravljene cerkvene pogrebne obrede. Prisrčno zahvalo naj sprejmejo vsi darovalci krasnih vencev, ki so v zadnji pozdrav okrasili krsto pokojne matere in sicer: Mir. in Mrs. Anton Jancigar, Mr. in Mrs. Joseph Steibly, Mr. Jacob Lenče in družina, Mr. in Mrs. Thomas Ahey, Mr. in Mrs. Rudolph Achey, Grandchildren Rudy, Stephie, John, Grettel, Rossman in Schumer družine in Mr. in Mrs. Johnson, A. Schu-mer in J. Penko, Misses McWebb, Miss Morrison, Mr. in Mrs. Evans, Mrs. Recher in Ann Perko, Mr. in Mrs. Edgar L. Parker, družina John Kramer, Mr. John Mole in družina, Mr. Mike Tieber Family, Mrs. Saunders, Miss Bake, Mrs. in Miss Curry, Miss Watson, Mrs. Knight, Mr. in Mrs. Lawrence Hurley, Mr. in Mrs. Tom Wcboril, Double Eagle Bottling Co., Mr. Frank Debe-lek in družina, družina John Kaiser, družina Louis Medved, družina Frank Pavlin, Mr. Anton Rallias, Mr. in Mrs. Anton Zeleznik, Mr. Sam Spitz, Mr. James Brown, A. A. Bach Bakery, Mr. in Mrs. Wm. F. Har-ston, Miss Celia Mueller, za skupni krasen venec lepa hvala sledečim sosedom in prijateljem: Mrs. Kunsitis, Mr. in Mrs. Weisensel, Mr. in Mrs. Armbruster, Mr. in Mrs. Begin, Mr. in Mrs. Belinger, Mr. in Mrs. Bandock, Mr. in Mrs. Fulmer, Mr. in Mrs. Fopiane, Mr. in Mrs. Gelb, Family Gunsch, Mr. in Mrs. Imhoff, Family Koerner Family Kauslauskas, Mr. in Mrs. Luksa, Mr. in Mrs. C. Mesovec, družina Jerse, Mr. in Mrs. Newman, Mr. in Mrs. Peterson, Mr. in Mrs. Petrich, Mrs. Pengel, Family Rogers, Mr. Albert Selle, Mr. in Mrs. Schnitz, Mr. in Mrs. Hauschel, Mr. in Mrs. Stevens, Mr. in Mrs. Tekalec, Mr. in Mrs. Zadnikar, Mr. in Mrs. Valentine, Mr. in Mrs. Halabuster. Prisrčna hvala sledečim, ki so darovali za svete maše, ki se bodo brale za dušo pokojne Mr. Dominik Licher, Mrs. John Molle, Mr. in Mrs. J. Springel, Mrs. A. Kresa«, Mr. in Mrs. Mary Obreza, Anton Grdina in družina, Mr. in Mrs. Leo Bellinger, Mrs. Makuc družina, Mr. in Mrs. Louis Virant, Mr. in Mrs. Armbruster, Louis m Rose Rijavec, Mr. in Mrs. Widmar, Mr. in Mrs. |3. Kozlowski, družina Hribar, družina Fred A. Jazbec, Andy Baskar, Mrs. J. Kunsitis, Mr. in Mrs. George Weisensel, Mr. in Mrs. Joe Leban, Mr. in Mrs. John Maligay, družina A. Cieplowski, Mrs. V. Malinowski in družina, Mr. in Mrs. Joe Jerse, Anton F. Lučič in družina, Mr. in Mrs, Joe Turk. Prav lepa hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu sicer: John Kramer, Anton Jancigar, Mrs. W. R. Dawson, Alphonse Malinowski, John Maligay, Max Neuse, Mike Tieber, Wm. L. Harston, Rudolph Ahey, George Sekate, John Kaiser, John Molle, Chas. C. Ramus. Lepa hvala nosilcem krste, ki so jih spremili in položili k večnemu počitku. Iskrena hvala pogrebnemu zavodu Anton Grdina in Sinovi za vso prijazno naklonjenost in za izvrstno vodstvo pogreba. Vam, nadvse ljubljena in nikdar pozabljena mati, pa v globoki žalosti želimo, da počivate mirno v zasluzenem počitku. Večna luč naj Vam sveti in lahka naj Vam bo ameriška zemlja. žalujoči ostali: JOHN PAULICH sin; BRIDGET CIEPLOWSKI, MARY RIJAVEC, hčeri v Clevelandu, in sinovi FRANK, VINCENT, CHARLES v New Yorku in sin JAMES v Calif orniji. STEPHANIA, MATILDA, CATHERINE, ELSIE sinahe, JOSEPH, AUGUST, zeta, in več vnukov. Cleveland, Ohio, 18. junija, 1938. AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 18, 1038 "J_____ 8 Father's Day Tonight and tomorrow the fathers of our parish will be Paul's Shrine. However, the team had a practice game with St. Francis Thursday especially honored with a pre- evening and this afternoon will sentation dedicated to them./again hold practice. Announce The performance will be staged in the St. Vitus School Auditorium and is under the supervision of Rev. M. Jager. You may therefore be sure of a first rate show and good time. The Baraga Junior Choir will open the evenings' festivities with several songs of Slovenia. This will be followed by three one-act plays guaranteed to please you. There will be refreshments in addition. Bring your fathers down either Saturday or Sunday night (tonight or tomorrow night) and all of you celebrate your v own Father's Day in real style. .We are sure you will have no regrets. Let Yourself Go! Fun? And how! For all senior and junior members of the Sodality, Sunday, June 26 at Lasko's Farm on the Grand River. The 40c per member to cover cost of transportation will be collected Monday, June 20 in the Sodality Room between 7 and 8 p. m. Make your reservations now. Inactive members are particularly urged to attend this outing to share in a good time that is theirs. - And just between you and me—wouldn't you like to let yourself go? Just for a day! To swing a bat, and miss the ball—sing a song and "wow 'em" all? Learn to paddle your own canoe, come on out and be just you? To swim and splash and bask in the sun, or hit the .trail and give 'er the gun? Yes, mam! You should turn out—and that is not a joke. But if you thin! this won't be fun, you ought to get a POKE! —Veree Frank. Knights of Our Altar At the first meeting of the newly organized Knights of the Altar of St. Vitus, elections were held. As the result, Edward Pevec was elected president, Mathias Perpar, vice president; Anthony Bazilik, secretary, and John Men-cin, treasurer. Good luck, boys! May you have a prosperous year. We know you will fulfill the required duties of your positions. Remember, boys, tomorrow is the Feast of Corpus Christi. All boys must be in church at 8 a. m. for the High Mass and Procession. Orel Outing Tomorrow is Orel Outing Day. Truck will leave at 8:30 a. m. Those wishing to go are to meet at the St. Vitus School building. The price of the outing including wiener roast in the evening, is only 75c. Call Dr. Opaskar at HEnderson 4114 for reservation. Hymen This morning at the 9:00 mass in the St. Vitus Church Olga Schmidt became the bride of James Marinic. Frances Levstek was the maid-of-honor while Frank Bizil acted as best man. In the bridal party were also Jane Kodrich and Joseph Zupančič. To the young couple we extend our congratulations and best wishes for the future. Baseball No scheduled game was played by the St. Vitus team in the C. Y. 0. League this week. The team drew a bye because another team entered the league, namely that of St. ment of the next game will be made at the practice. It is important that all players report. Practice will be at Gordon Park. Thanks! The Holy Name Society wishes to thank everyone who cooperated in helping to put the June Ramble Frolic across. Thank you, one and all! Graduates from Oberlin with Honors Anthony J. Urbanic, son of Mr. and Mrs. Anton Urbanic of 6308 Carl Ave., Cleveland, Ohio, and, a member of the St. Vitus Holy Name Society graduated from Oberlin College Tuesday, June 14th, 1938 with honors in Chemistry. He graduated from St. Vitus Parochial School, after which he resumed studies in East Tech High School, where he graduated with high honors. He was there elected to membership in the Dean Lawrence Chapter of the National Honor Society, was president of the Alchemia Club, and at one time treasurer of the Alchemia Club, and Vice President of the Camera Club. He was a faithful worker and a good scholar, and his family and friends have reason to be proud of his accomplishments Patron Saint Wednesday was the feast of St. Vitus, patron saint of our parish. Celebration of the feast will be combined with the feast of Corpus Christi which will be celebrated tomorrow morning with a High Mass and procession at the 8:30 Mass. Sodality Note Watch for an important announcement in the near future of the 25th anniversary of the St. Vitus Young Ladies Sodality. Pharmacists Three young people of our parish, graduated as Pharma cists from Western Reserve University this year. They are: Miss Irma Sintic, Mr. Stanley Prijatelj, and Mr John Oblak. Congratulations. Horvath—Sterk Next Wednesday, June 22, will mark the wedding day of Miss Anna Horvath, 1017 Spring Rd. to Mr. Peter Sterk, 7710 St. Clair Ave. The ceremony will be at 10 o'clock in St. Vitus church. Attending the bride will be Miss Frances Zajc, while Angeline Sterk will be bridesmaid. The best man will be the groom's bro ther Rudolph Sterk, while the usher will be Mr. Joseph Gor nik. The couple will honyemoon to Canada and shall visit the Shrine of St. Anne de Beau-pre in Quebec Mr. Sterk holds a degree in Mechanical Engineering from Case School of Applied Science. He is at the present time employed as engineer a the Muncipal Light Plant. He has for a number of years conducted the Sterk School of Engineering. Many of our young men have become licensed engineers and firemen through training at his school. Mr. Sterk is also an arden supporter of Father Coughlin and the League for Social Jus tice. Friday Nite Parties If you are looking for a nice cool place to spend your Friday evenings, why don't you come down to our parties in the church basement. The very Thought for the Week! HAVE FAITH! It is faith in something, and enthusiasm for something, that makes life worthwhile. It is true there are times of .rial and days of darkness, when the best of us are apt to mistrust the providence of God over us, and are tempted o lose heart and hope altogether. To some this condition exists today. Many young graduates are looking for the place where they shall fit in ;he world scheme. The answer is not an easy one. However, if we remember we are seeking first the kingdom of heaven we shall understand that it is God Who gives and God Who takes away; and that we are of much more value in His sight than the birds of the air. We shall put our trust in His Providence and suffer the wants of the body, the things of sense, and the trials of this life to fill our souls with bit-erness, we shall be trustful in the hour of need, patient in the hour of disappointment, tranquil in the hour of trail and when the hour of deliverance shall come we shall count as nothing the anxiety and sorrows through which we have passed for "the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory to come that shall be revealed in us." Have Faith in the Lord! LEXICUS Corpus Christi Procession 1. Cross and Candle Bearers. 2. Cadet Units of Societies. 3. School Children. 4. Angels Sodality. 5. Junior Sodality 6. Graduates—Class of 1938. 7. St. Joseph's Society, No. 169, KSKJ. 8. Catholic Order of Foresters. 9. Holy Name Juniors. fact that crowds are increasing shows you that it must be comfortable. Won't you try it.? The admission is only 50c. JUNIOR JOURNAL Schedule for Week of June 20-23. Blues vs Redcats, Monday, 10:00 a. m. Blacks vs. Goldies, Tuesday, 10:00 a. m. Blues vs. Black Hawks, Wednesday, 10:00 a. m. ALL GAMES WILL BE PLAYED AT GORDON PARK ON DIAMOND NO. 4. Bird Gets Cat this Time The Redcats were badly defeated because three of their stars were unable to play. But when these three return, watch out for the Radcats. Redcats AB R H PO A E S. Zore, ss .................. 3 0 0 2 0 0 Luzar. p, 3b ................ 2 114 10 Kosogloc, lb ................ 2 0 0 2 1 0 J. Merhar, 3b, p ........ 3 0 113 0 P Zore, c .................... 3 0 1 6 0 0 1 J. Kovacic, lf .............. 2 0 0 0 0 Totals ........ ..18 1 3 15 5 2 AB R H PO A E Black Hawks AB R H PO A J. Kromar, 2b ............ 2 2 0 1 0 Sivic, 3b ........................ 3 2 2 0 0 Terchek, ss .................. 3 12 0 0 Portuna, ss .........t........ 110 2 0 Spech, p ...................... 3 3 2 4 3 Modic, lb ...................... 4 0 13 1 Skully, c ........................ 3 0 13 0 A. Vidmar, cf ............1 0 0 0 0 Mocilnikar, rf ............ 3 2 10 0 Zobec, lf ........................ 11110 Posnel, cf, c ................ 2 2 10 0 F. Kromar, rs ............ 12 110 Totals ....................27 16 12 15 4 1 Redskins ........1 0 0 0 0— 1 2 1 Black Hawks ..5 13 1 6—16 12 1 (Game called at end of 5th: darkness) Runs batted in: J. Merhar, Terchek 3, Zobec, Spech 3, Sivic 3, Modic 1. Double: Zobec. Triple: Spech. Home run: Spech. Double plays: F»»»»»»»»»»»»»mmummuu«m are also known for the numerous concerts the individual groups have given and the many programs they have participated in, for instance the SNPJ convention, the Cultural Garden opening, the City Community Fund program, etc. All lovers of dancing, singing and a general good time are most cordially invited to attend. As we all know in order that this important junior movement progress, financial backing from time to time is necessary, therefore this is one time you can help a worthy cause and really enjoy yourself. So—for an afternoon and evening of fun attend the United Slovene Junior Singing Choruses picnic, Sunday, June 19th at the picnic grounds on Recher Road. Secretary -o-t BOLDIN N1CKLE PLATE GRILLES STAR The Nickle Plate Grilles softball team of Class AA in the Industrial League are in a tie for first place due to the pitching of Frank (Horse) Bol-din who is one of the leading softball pitchers in the city. He has lost only one game this season — to the Kozley Recreations and that by a score of 1-0 after allowing only one hit and striking out 14 batters. In the ninth inning of this game Boldin came to bat with two men on base and two out and hit a long drive to deep left only to have center fielder Holtz make a spectacular running catch of his drive. Steve Grech, the backer of the Nickle Plate Grilles, is an old-time sandlot star who played with the St. Stephens, White Motors, etc. The other players on the tearn^ are Joe Grabbe, who was runner-up for the most popular sandlot star a few years ago. The Nickle Plate Grilles would like to book a few exhibition games. All interested parties should call Steve Grech at CH 9576. -o- THE UNITED JUNIOR CHORUSES PICNIC The United Slovene Junior Singing Choruses are sponsoring a gigantic picnic at the Slov. Hall's picnic grounds on Recher Road in Euclid, Ohio this Sunday, June 19th, These junior choruses are well-known for the united concerts they sponsored, that is one in the Public Auditorium in 1935 and another in the Slovenian National Home on St. Clair Avenue in 1937. They MY TRIP TO THE MEDITERRANEAN by DORIS MARIE BIRTIC (Continuation.) To some the study of ancient history seems uninteresting, but when one has the opportunity to come in direct contact with the remains of old-time civilizations, history takes on a new charm. Visiting the Roman Forum, walking under Triumphal arches, glorying at the crumbling columns of temples, shuddering at silent sepulchers,— how any one could do these things and not get into the spirit of centuries gone by is more than I can see. It was easy to picture myself among the ancient Romans delving into their problems with them, listening to great orators sway the mob by their eloquence, taking part at their religious festivals, their market squabbles and political campaigns. I could hear the cheering throng as glorious heroes were decorated for their valor. The illustrious Julius Caesar, resting in his grave, might have been horrified at the audacity of this young American if h® had known I took time to sit on his tomb,—but no offence was meant. (To be continued.)___ TUXEDO RENTAL g 5 For WettJInes and other Formal g = Occasions taxi t*cuj*jar*J