] La t inska slovnica. Spisal "V. Kermavner, c. k. gymn. professor. V Ljubljani. tiskala in založila *Ig. v. Kleiniriayr & Fed. Bamberg*. 1885 . Predgovor. Izmed čvet.erih delov slovniških, glasništva, pregibovanja, deblo- slovja in skladnje, sta za šolsko slovnico poglavite važnosti drugi in četrti, pregibovanje in skladnja. Na glasništvo se ozira in opira šolski pouk le pri pregibovanji; okončuje naj se ves ta nauk z nekaterimi pravili o debloslovji. Takim dejanskim potrebam ustreza ta naša šolska slovnica; radi tega so v njej le nekatere črtice iz glasništva in debloslovja sprejete. V pregibovanji smo z ozirom na dejanske potrebe današnje pridržali tradicionelno razdelbo samostalnikov v pet. deklinacij in glagolov v štiri konjugacije, dasi znanstveno ni opravičena. Navzlic temu pa niti latinska slovnica dan današnji ne sme do cela v nemar puščati znanstvenih načel in umovne methode, ker bi se sicer preveč oddaljevala od drugih slovnic, zlasti od slovenske in grške, kateri sti uže zdavna taka načela sprejeli; razlika v načelih in methodi pa gotovo ne pospešuje učenja. Radi tega je treba uže učence nižjih razredov opozarjati na debla samostalniška in glagolska, da se polagoma navadijo ločiti pripone od debel in razdeljevati besede po debelskih končnikih. To delilo jim je uže iz slovenske slovnice znano: vokali in konsonanti, goltniki, zobniki, ustniki itd. so jim znani; a da se po znanem delilu lažje razdeljuje nego po novem, za latinščino posebe narejenem, tega menda nikdo ne bode tajil; ob jednem bode lažje na taki podlagi glasovne izpremembe latinske pojasnovati in umevati. Na to opozarjajo tudi nove, od vis. naučnega ministerstva izdane instrukcije za gymna- sijski pouk na str. 43., rekoč: Ein wichtiyes Forderungsmittel des sprachlichen TJnterrichtes liegt zunachst in der rationellen Erklarung der Wort- und Flexionsformen. Le po tej poti se do dobra utrdi znanje oblikoslovja; na ta način se še le omogoči pregled samo¬ stalnikov tretje deklinacije, in glagolov tretje konjugacije, tako da učenec o vsaki novi besedi takoj v6, med katere jo ima urediti. Isto tako se pravila o slovniškem spolu in o tvoritvi perfektov in supinov uprostijo in olajšajo. Nasproti pak se ogiblje naša slovnica zvanstvenega razlaganja, ako ni pouku s koristi ali bi ga morda celo obtežilo. Radi tega uči, da se tvori komparativ in superlativ od genetiva sing., ne pa od debla. Razloček je sicer principialen, toda za pouk bistveno neznaten; učencu 1. razreda pa je gen. sing. priročneji nego deblo pridevnikovo. Jednako smo sprejeli «prvotne prislove* (§ 170.), ker bi njih izva¬ janje prekoračilo meje latinske slovnice. V skladnji pazilo se je zlasti na to, da so pravila kolikor moči kratka, določna in lahko umevna. To isto velja o primerih. Teh smo za vsako pravilo le toliko navedli, kolikor jih je neogibno treba v pojasnovanje. S kupičenjem lat. stavkov, katerih je obilo na raz¬ polaganje, bi knjiga preveč narasla in se podražila. Marsikateri stavek pa se da z lahka pretvoriti ne samo pri nadomestovanji za- visnih futurov (§ 311.) ali pri zavisni hypothetični periodi (§ 342.; 343.), nego tudi pri mnogih drugih pravilih. Tako pretvarjanje s sodelo¬ vanjem učencev pojasnuje dostikrat pravila bolje nego množina raz¬ ličnih stavkov. Sicer pa dajejo «Vadbe» dovolj primerov. V prvih treh delih slovnice so dolgi vokali končnic in odprtih debelskih zlogov zaznamovani; nezaznamovani vokali so kratki, izimši one, katerih dolžina je že iz poprejšnjega znana. Pravopis je po znani Brambachovi knjižici uravnan. Naposled izrekam častitim kollegom svojim, gospodom prof. Fr. Wiest.halerju, L. Pintarju in K. Šegi, zato, da so mi pri tiskovni popravi blagovolili pomagati, najtoplejšo zahvalo. V Ljubljani, dne 5. julija 1885. V. K. I. Glasništvo. Poglavje 1. A. Črke in glasovi. Latinščina ima 24 črk, namreč: § 1 A a, Bb, C c, D d, E e, Ff, Gg, H h, li, K k, Ll, Mm, N n, O o, P p, Qq, Rr, S s, T t, U u, V v, Xx, Y y, Z z. Od teh je 6 samoglasnikov ali vokalov: a, e, i, o, u, y; h je le sapnik; drugi so soglasniki ali konsonant.i. Izgovori: aut, liaud, habeo, herba, humus, nihil. Grke j Rimljani niso poznali, ampak i je veljal pred vokali početkom zlogov za j: iocus šala, maior večji; reci: jokus, major. K se je rabil le v takih besedah, ki so se tudi s samo kratico K. zaznamovale; redno v Kaeso (predimek) in Kal. — Kalendae prvi dan meseca. Y (ypsllon) in z se nahajala lev nelatinskih besedah: pyramis pyramida, zephyrus zahodni veter. P in F se nista razločevala; zdaj je u vokal, v konsonant. Ako se dva vokala v jeden glas stapljala, imenujemo ga dvo- § 2 glasnik ali dift.hong. Navadni dift.hongi so: au, ae, oe, redki eu, ei, ui (izgovarjaj av, a, , o, ev, ej, uj). Op. Kadar se imata ae in oe izgovarjaje ločiti, utegne se nad e dvojna pika postaviti, na pr. aeris (zraka), da se loči od aeris (medi). Tako ločenje se zove diaeresis, ločilna dvojna pika pa trema. Zategnene ali dolge vokale zaznamuje ravna, poluglasne ali § 3 kratke polukrožna poteza nad njimi, na pr. a = dolg a, d ~ kratek a (izgovori mater, pater ); znamenje m nad vokalom pa kaže, da je zdaj dolg, zdaj kratek. Z apostrofom se naznanja odpad vokala, na pr. nostin’ nam. nostine poznaš-li? Izgovarjajo se latinske črke v obče kakor slovenske. Vendar § 4 je pripomniti: Kermavner, Latinska slovnica. 1 2 C so izgovarjali Rimljani vselej kakor k; zdaj se pa glasi pred i, y, e, ae, eu, oe kakor slovenski c, sicer kakor k: Cato, Cicero, caelum nebo, clamor krik; reci: Kato, Cicero, caelum, klamor. Izgovori: causa, corpus, cur, crils, cancri, siccus, stan, pecco, hic, haec, hoc, fac, nec. Ti se glasi pred vokali kakor slovenski d, izimši 1.) če je i dolg: totius celega; 2.) če stoji pred njim t, s ali x: Bruttium, ostium ustje, mixtio zmes; 3.) v grških in drugih tujih besedah: Miltiades, Aeggptius aegyptovsk; 4.) v starinskem infinitivu na -ier: nitier opreti se. S q je vselej u združen, ki dela z njim jeden glas: gualis kakšen, reci: kvalis. Podobno se glasi, če mu vokal sledi, ngu in v nekaterih besedah su: lingua jezik, suadeo svetujem, suavis sladek; reci: lingva, svadeo, svavis; takisto urgneo. Nasproti pa suns svoj, arguo dolžim, izgovarjaj su-us, argu-o. Ph se glasi kakor/, x kakor ks: Xenophon = Ksenofon; ch kakor slovenski h: pulcher lep, Gracchus; sch kakor slovenski sli: schola šola; reci: s-chola; y podobno nemškemu u in z kakor ds: zbphgrus. § 5. Pisali so Rimljani s samimi velikimi črkami (litterae unciales); zdaj rabimo velike začetne črke le: 1.) početkom govora in za piko; 2.) v lastnih imenih in pridevnikih, ki se od njih izpeljujejo: Borna Rim, Romanm rimsk; 3.) v pridevnikih, ki služijo za priimke: Alexander Magnus; 4.) navadno v pesnih početkom vsakega versa. §6. Za in ter punkcij s ko znamenje je služila Rimljanom pika sama, ki je vrhu vrste stoječa nadomestovala našo piko, sredi vrste podpičje in zdolaj sedanjo vejico. Zdaj rabimo tudi v latinščini vsa ločila novejših jezikov, namreč: vejico (,), piko (.), dvopičje (:), podpičje (;), klicaj (!), vprašaj (?), oklepaj (), pomišljaj (—) in narekovaj („..“). B. Izpremena glasov. 1. Vokali. § 7 . Sporedje vokalov po njih krepkosti je: «, o, u, e, i; a je tedaj najkrepkejši, i najslabejši vokal. Vokali se pogostem tako med seboj menjavajo, da krepkejši oslabevajo. Prvotni d se izpreminja v o, u, e, i, kateri se zopet med seboj mnogotero menjavajo. 3 d v o: par s portio oportet; a v u: capio occupo, quatio con- cutio ; a v 8: dar e tradSre, sacer consecro; d v i: capio accipio, facilis difficilis, nam enim. o se menjava z u: colo cultus, fore futurus, corpor-is corpus, niaior maius; d z 8: lego toga, pendo pondus, cello collis; d z homo hotninis, locus illico. h se meni z 8: genus gener-is, pello pepuli, scribendus scribundus; u z i: famulus familia, exsul exsilium, maodmus maxumus, Siculus Sicilia. 8 se menjava z i: nomen nomin-is, mare iz debla mari, dulce iz dulci, turrim turrem, lego colligo. Iz ai postaja ae: aquai aquae; » ae » i: quaero exquiro, aequus iniquus; » au » d: Claudius Clodius, plaudo explddo; » au » u: causa accuso, claudo includo; » oi » o: nt>oi dat. sing. rivo; » oi » *: rH;oi nom. pl. rim, rivois dat. pl. rivis; proior prior, proimus primus. 2. K o n s o n a n f i. Konsonanti se razlikujejo po govorilih (organih), ki med izgo- § 8. varjanjem posebno sodelujejo, in so: 1. ) goltniki (gutturales) c (k), g, q (eh); 2. ) zobniki (dentales) d, t (th), s, n; 8.) ustniki (labiales) b, p, v, m, f (ph); 4. ) jezikovca (linguales) l, r; 5. ) nebnik (palatalis) i consonans. Nekateri konsonanti se čujejo brez vokalove pripomoči, drugi ne; po takem jih delimo v mutavce (mutae) in poluglasne (semivocales). 1. ) Mutavci so: goltniki, zobniki, izimši s, n, ustniki razven m in nebnik. Po glasovni stopnji so mutavci: a) trdi (tenues) c (k) y q, t, p , /; b) mehki (mediae) g, d, b, v; c) nadihneni (asplratae) ch, th, ph. Op. H ni konsonant, nego znači, daje sledeči mu vokal iz grla nadilmen. 2. ) Poluglasni ali doneči so l, m, n, r, s. 1 * 4 / Ti so zopet: a) topljivca (liquidae) l, r; b) nosnika (nasales) m, n; c) sičnik (slbilans) s. Obojim pripadata dvojna konsonanta x = cs, gs, qs in z — ds, ts in sd. Izpremena konsonantov. § 9- 1.) c se menja z g: vicesimus vigesitnus, tricesimus trigesimus. 2. ) c > j s q: cotldie guottdie, quoins— cuius, quoi — cui. Pred konsonanti sme le c stati: coquo, coc-si (coxi), coctiis. 3. ) s se preminja med dvema vokaloma, kakor tudi pred m in n v r: mos moriš, eram nam. esam, dirimo iz dis-imo, gero uro nam. geso uso; carmen iz casrnen, veternus iz vetes-nus. 4. ) v se pred konsonanti premeni v u: soho solutus, auspex iz avispex. S predidočim d se v izpreminja v b: Us iz duis dvis, bellmn iz duellum dvellum. Pripodabljanje, assimilatio. § 10. 1.) Mehki konsonanti se pred trdimi izpreminjajo v trde, na pr. g in b pred t v c in p: ago actus, scribo scriptus; b pred s v p: scribo scripsi. 2. ) Trdi mutavei, zlasti c, prehajajo pred l, m, n, r v mehke: neglego iz nec-lego, segmentum iz sec-mentum, publicus od populus, quatuor quadraginta. 3. ) d pred t prehaja v s: claud-trum claustrum, ed-t (= edit) est. Jednako tudi t pred t: equet-ter equester, potent-tas izpahnivši n potestas. 4. ) Pe-jevec prehaja pred n v m: sop-or som-nus, Sab-ini Sam-nium. 5. ) n se izpreminja pred ka-jevci in te-jevci v n: princeps od primus, tune iz tum-ce, eundem iz eum-dem. Vendar circumdo, cireum- cido in poleg unquam tudi umquam; takisto tamquam, quamquam, quicumque. 6. ) Večkrat si konsonanti poleg stoječe po polnem pojedna- č ij o, na pr. I: facillimus iz facil-simus, vellem iz vel-sem, corolla iz coron-la, puella iz puer-la, pello iz pel-jo. r: celerrimus iz celer-simus, ferre iz fer-se, serra iz sec-ra. s: v mnogih perfektih in supinih: cessi, iussi, pressi iz ced-si, iub-si, prem-si; jednako missio, sessor, messis iz mit-sio, sed-sor, met-sis; essem iz ed-sem. 5 Druga jednaka pripodabljanja so: summus iz sup-mus, officium iz op(i)ficium, quicquam quicquid poleg quidquam, quidquid. Pogostneje nastopa pripodabljanje v sostavah z jedno- § 11 . zložnimi predlogi, sosebno z ad, ob, sub. 1. ) ad se assimiluje pred vsemi drugimi konsonanti razven pred b, m, v (h), i; tedaj vselej pred c in t: accedo, attendo, navadno pred p: appello. Obe obliki se dopuščati pred f g, l, r in s: affero, aggredior, attno, arripio, asseguor poleg adfero, adgredior, adluo, adripio, adsequor itd. Pred q in n se to raje opušča, tedaj adquiro, adnitor bolje nego acqmro annitor. 2. ) ob in sub se pripodabljata pred c, f, g, p: occido, offero, oppugno, succumbo, sufficio, suppono. Pred m in r se to pri ob vselej, pri sub navadno opušča, torej submitto bolje nego summitto. V ostendo, suscipio, suscito itd. je b izpahnen iz predlogov obs in subs, prim. obs-olesco, obs-cenus. 3. ) cum ima v sostavah pred ustniki b, p, m starejšo obliko coni, ki se pred drugimi konsonanti v con izpreminja, pred l in r pa obieno pripodablja: comburo, confero, collaudo, corripio. 4. ) in se izpreminja pred ustniki b, p, m v im: imbellis, im- primis; pred l in r se assimiluje: illustris, irruo. Vendar utegne tudi to neizpremenjeno ostati: inprimis, inlustris, inruo. 5. ) ex se le pred f assimiluje: effero, za kar se je tudi ecfero pisalo. 6. ) Per se le včasi pred l assimiluje: poleg perlicio tudi pellicio. 7. ) Izmed dvozložnih predlogov je le inter v jedinem intellego assimilovan. 8. ) Od nerazdružnih predlogov se dis pred f assimiluje: differo in por pred l: pol-liceor. Izpah in odpah konsonantov. Konsonanti se pogostem izpahujejo (elisio), pri čemer se pred- § 12. idoči vokal zateza (daljša); nadomestna zateza. Tako se izpahujeta 1.) c in g med topljivcem in sledečim s ali t, često tudi pred m in n: spar(g)si, quin(c)tus, lu(c)m. 2. ) g je izpadel pred soglasnim i v maior iz mag-ior, aio iz agio (nego iz ne-agio); pred v v vi(g)vo (vig-si — vixi); g z v vred v flu(gv)o (fluxi), stru(gv)o (struxi) itd. 3. ) Iz x — cs se izpahne goltnik c: sescentipoleg sexcenti. x je izpal v sedečim, semestris idr. 13 . 4. ) d in t izpadata redno pred s: virtu(t)s , mi(t)si, ca(d)swn. 5. ) n se izpahuje pred s: sangui(n)s, toties, quoties, sexies. Ohranil se je n pred s, kjer je med njima t izpadel: mon(t)s, aman(t)s. 6. ) r izpada redko: pe(r)iSro, s pogostem: i(s)dem, po(s)no. V hau(s)-si, cen(s)-sus idr. je s izpadel, ker se ss za dvoglasniki in kon- sonanti ne piše. 7. ) v izpada v iutus, motus (iuvo, moveo), bo(v)s, bo(v)um, audi(v)erunt. 8. ) Soglasni i se izpahuje pred samoglasnim i: Gdi, Pompei (gen. sing.), Vei, Veis (toda Vei-orum, Vei-os); v zloženkah z iacio: ab-icio, de-icio, m-icio idr.; prim. tudi bigaa, cunctus iz bi-(i)ugae, co-(i)undus. 1. ) Koncem besede se od dveh konsonantov jeden odpahuje: fil, mel, os brez nadomestne zateze, as, far, nam .fell itd. — V cor brez nadomestne zateze in lac sta odpahnena d (cord-is) in t (lact-is). 2. ) Cesto se odpahujejo končni konsonanti v predlogih, po¬ sebno v sostavah. ab ali a, poslednji le pred konsonanti. V sostavah odpada b pred ustnikoma m in v: amitto, avoco itd.; pred / in p samo v afui, afuturus, afore in dperio (brez nadom. zateze). ex ali e, poslednji le pred konsonanti. V sostavah odpada x pred vsemi konsonanti, izimši / in s in trde mutavce c, t, p: elido, emitto, toda ejfero (§ 11., 5.), exsisto, excludo, exquT.ro , extorqueo, expugno. com odpahuje m v sostavah pred vokali, h, gn in tudi pred n: coerceo, cohaereo, cd-gnosco, co-nedo, cb-nitor, cd-nubium, cb-icio bolje nego con-icio (§ 12., 8.), toda con-ieci (§ 11., 3.) ob odpahne b v o-mitto in o-perio (brez nadom. zateze). suh izgublja b v sostavah pred sp: su-spicio. ad sme d v sostavah pred sc, sp, st, gn ali odpahniti ali ob¬ držati: a-scnbo, a-spicio, d-sto, a-gnosco poleg adscribo, adspicio etc. in izgublja n pred gn: i-gnosco, i-gnobilis. circurn sme m v sostavah z Tre ali odpahniti ali obdržati: cir- cumeo ali circueo, navadno drcuitus, circuitio. trans odpahuje s navadno pred s: tran-silio, vselej pred sc: tran-scendo; pred d, l, m, n, v in soglasnim i utegne ns odpahniti: tra-duco, tra-icio, pa tudi transduco, transicio, transmitto. post izgublja t v pos-merldianus poleg postmendidnus (oboje bolje nego pomendianus ) in st v po-merium. 7 prod je d izgubil; ostal je d le v prod-esse, prod-ire, prod-igere, prod-igus. Nerazdružni predlogi: § 14 . amb se izpreminja pred^> v am, pred c, q in/v an: amplector, anceps, anquiro, anfractus, razven tega am-icio , an-helo. dis ostaja le pred trdimi mutavei c, t, p in pred s z vokalom: dis-cedo, dis-pello, dis-turbo, dis-seco; pred soglasnim i sme dis in dl stati: dis-iungo ali dl-iungo (vselej dl-iudico ); pred drugimi konso¬ nanti stoji dl: di-mitto, dl-labor, di-ruo. sed in rM izgubljata d pred konsonanti, red brez nadomestne zaleze: sed-itio, se-cedo, rM-eo, rS-paro; rM tudi pred soglasnim i, toda z nadomestno zatezo: re-icio. Pred konsonantom je rSd v red-do d ohranil. S početka so konsonanti redkeje odpadli: (g)nosco, prim. § 15. co-gnosco; (g)nascor, prim. gndtus (poet..); (g)navus, prim. i-gnavus ; (g)nitor od genu; Idtmn iz tlatum. Tudi h odpada početkom besed: poleg harena, harundo, hedera, herus tudi arena, arundo itd. Med m in naslednji s ali t se p vtika: coniem-p-si contem-p-tus, § 16. dem-p-si dem-p-tus, sum-p-si sum-p-tus; tem-p-to poleg tento. C. Zlogi. Razzlogovanj e. Ako imajo besede po več zlogov, razzlogujejo § 17. se po teh vodilih: 1 . ) .leden konsonant med dvema vokaloma se jemlje k nasled¬ njemu zlogu: a-ger, a-mi-ci-ti-a-rum. 2. ) Kadar sta med dvema vokaloma dva ali več konsonantov, jemljemo oba ali vse k naslednjemu zlogu, če smeta kako latinsko besedo začenjati: a-gri (gratus), pa-tris (tres), fa-scis (scio), magi-stri ('struo), a-sper (spes); če ne, jih razdružujemo: mel-lis, an-nus, doc-tus, rap-tus, scripsi, oni-nis, mon-strum, Grac-chus. 3. ) Zložene besede se tako krojijo, kakor so zložene: ah-est, prod-eo, red-eo, trans-eo, slc-ut, long-aevus. Dolžina in kratkota zlogov (zlogomerje). § 18. Zlog je po času, ki ga izgovarjaje potrebujemo, ali kratek ali dolg, in sicer dolg: 1.) Kadar ima dolg vokal ali difthong: prirodna dolžina: mater, poena. 8 2.) Kadar za prirodno kratkim vokalom nastopita po dva ali več konsonantov ali dvojen konsonant: stavna (posicijska) dolžina: mons, ferre, absum, dux. Vendar ostaja zlog kratek, kadar nastopi mulavec s topljivcem (mutci cum liquida) l ali r: arbitrov, tenebrae, mediocris, locuples. A to ne velja za zložene besede: db-rumpo, db-ruo, db-lino itd. 19. Zlog je kratek: 1.) kadar ima prirodno kratek vokal in to brez posicije; 2.) kadar je vokal v tej isti besedi neposredno pred vokalom ali pred h (vocalis ante vocalem brevis): audio, fino, prior, traho, veho. Izjeme so: 1.) e v gen. in dat. pete deklinacije je dolg, če je vokal pred njim: diet; 2.) dolgi so vokali pred izpahnenim soglasnim i: Gui, Pompei; coicio, reicio (§ 12., 8.); 3.) gen. sing. na ms: unlus, ilUus itd.; le v altenus je bil i dvojnotrajen (anceps); 4.) v oblikah glagola fto, razven če r nastopi; 5.) grškim besedam ostaja grško zlogomerje: Ser, Dnreus, Menelaus. 20. Naglašanje. Vsaka beseda ima na jednem zlogu glavni naglas ali akcent, in sicer ga imajo: 1. ) dvozložne besede vselej na predzadnjem zlogu: Roma, rosa. 2. ) mnogozložne besede na predzadnjem zlogu, kadar je dolg, na predpredzadnjem, kadar je predzadnji kratek: sermones, Mmines. Op. Ako se dva poslednja zloga v jednega skrčita, ima predidoči tudi tedaj naglas, kadar je kratek: Vergili, ingeni (§ 35.); takisto ohranja facio v zloženkah z neoslabljenim a svoj naglas: calefdcis, satisfdcit (toda pirficit idr.) in v pass. calef it. 2 1. Breznaglasnice que (in), ve (ali), ne (li), ki se drugim besedam pri tikajo, potegujejo naglas na neposredno predidoči zlog, ako je ta dolg ali ako ima beseda sama naglas na predpredzadnjem zlogu: plerique, minusve, corpordque. Le kadar je zadnji zlog kratek in pred¬ zadnji dolg, dobiva dolgi zlog naglas: pleraque, musaque, tdntane (\ abl. pa musaque, tantane). — Ločiti se ima itdque (in tako) in utique (in da) od itaque (torej) in utique (vsakako). Pripomniti je še, da so Rimljani naglas in dolžino natanko ločili. Ako je tedaj zlog kratek in ima naglas, se zato ne sme dolgo izgovarjati; pa tudi dolg nenaglašen zlog se ne sme izgovarjaje kratiti. Loči torej na pr. populus ljudstvo in populus topol, mdlum zelo in malimi jabelko, Uois lahek in leviš gladek. Izgovarjaj pravilno ob, ni, os, os, solo, solo, arina, amin, legit, legit itd. 9 II. Pregibovanje. Poglavje 2. Razredba besedi. Po pomenu so besede vsakega jezika: 1.) imena, i, t. samo- §22 stalniki, pridevniki in števniki (nomina substantlva, adiectlva, nurne- ralia); 2.) zaimki (pronomina); 3.) glagoli (verba); 4.) členci (partieulae), i. t. prislovi (adverbia), predlogi (praepositiones), vezniki (coniunctiones) in medmeti (inferiectiones). Imena, zaimki in glagoli se pregibljejo, členci so nepregibni. Pregibanje imen in zaimkov se imenuje sklanjava (decllnatio), pregibanje glagolov spreganje (coniugatio). A, Sklanjava. Latinščina ima: 1.) dvoje število (numerus): jednino (nume- §23 rus singularis) in množino (numerus pluralis); ta nadomestuje tudi slovensko dvojino; 2. ) šestero sklonov (c£sus): nominativus (imenovalnik), genetlvus (rodilnik), datlvus (dajalnik), accusatlvus (tožilnik), voca- tlvus (zvalnik), ablallvus (ločilnik); Op. Nominativ in vokativ se imenujeta nezavisna sklona (cSsus recti), drugi so zavisni skloni (casus obllqui). 3. ) troji spol (genus): moški (genus mascullnum), ženski (genus feminlnum) in srednji (genus neutrum). 1. Samostalnik, substantivum. Spol spoznavamo ali po pomenu besed: prirod ni spol, ali §24 po njih obliki: slovniški spol. Na prirodni spol besedi je najprej paziti, in le kadar ta ne odločuje, ravnati se je po slovniškem spolu. Op. O slovniškem spolu se bode pri vsaki sklanjatvi posebe govorilo. Pravila o prirodnem spolu. 1.) Mož, narodov, vetrčv in rek §25 Imena moška so povprek. Moškega spola so torej: agricola poljedelec; Persa Persijan; aquilo sever (veter), etesiae passatni vetrovi; Garumna, Seguanct, Ti- beris Tibera (primerno moškim appellat.ivom ventus , amnis , Jiuvius). 10 Op. 1.) Po slovniškem, ne po prirodnem spolu se ravnajo feminina: copiae vojaške čete, excubiae in vigiliae straže, operae delavci, in neulra: man- cipium suženj, servitia robovi, auxilia pomočne čete, ker ta imena osebe samo v drugotnem pomenu značijo. 2.) Ženska so imena rek: Allia, Matrona, Leths, Stgx; Albula je commune. Ako se flumen pristavi, utegne vsako rečno ime neutrum biti: flumen Axona, quod influit. Jednako so gorska imena, ki se sicer po slovniškem spolu ravnajo, moška, če se mons pristavlja; torej Aetna f., Aetna mons m. § 26. 2.) Ženil, dreves, ot.čkov zgolj, Dežel in mesi je ženski spol. Ženskega spola so torej: mater mati, mulier žena, lastna imena Itino, Venus, Glycerium; nadalje Aeggptus, Epirus, Cgprus, Corinthus, fagus bukva, guercus hrast itd., ker se misli na term, urbs, arbor. Op. 1.) Po slovniškem spolu se ravnajo ter so mase.: a) pluralna mestna imena na -i, -onim, n. pr. Delphi, Puteoli; b) Croto, Frusino, Hippo, Narbo, Ve- sontio, kakor tudi CanSpus, Orchomenus, Oreus; c) deželska imena Pontus, Helles- pontus in navadno Isthmus, ker prihajajo od moških appellativov. Neutra so: a) vsa deželska in mestna imena na -um, gen. -i in pluralia na -a, -orum: Latium, Suša; b) mestna imena na -e in -ur, kakor Praeneste, Tibur, in vsa indeclinabilia: Delta, Argos (nom. in akk., sicer navadno Argi, -orum). Op. 2.) Od drevesnih imen je mase. oleaster divja oljka; neutra so imena na -er, -cris, kakor acer javor, siler iva, siiber plula; jednako robur graden. § 27. 3.) Commune zovi, kar možd In ženo značiti ima. Občnega spola (generis communis) so na pr.: comes spremljavec in spremljavka, dux voditelj in voditeljica, sacerdos svečenik in svečenica. § 28. Premenljive (mobilia) pa imenujemo samostalnike, ki imajo za moške in ženske osebe posebne oblike: dominus gospod, domina gospa, magister učitelj, magistra učiteljica, rex kralj, regina kraljica itd. § 29. Posebno znamenita so živalska imena. 1. ) Nekatera so mobilia, na pr. cervus jelen, cerva košuta; gallus petelin, galllna kokoš; leo lev, leaena levinja. Toda simius in simitn opica, coluber in colubra kača, bodi si samec ali samica. Redko je za vsak spol posebno ime: aries oven, ovis ovca; taurus bik, vacca krava. 2. ) Druga so commnnia, posebno bos govedo, canis pes, lepus zajec, mus miš, anser gos, turtur grlica, vespertllio netopir. A rabijo se navadno kot moška, če se nima samica zaznamovati; redkeje prevladuje ženski spol, kakor pri grus žerjav, sus svinja, serpens kača, tigris tiger. Vultur jastreb je le moškega spola. 11 3.) Še druga se ravnajo po slovniškem spolu; tako so na pr. cof ms krokar, glls polh, pavo pav, papilio metulj vselej moški; anas raca, feles mačka, vulpes lisica so vselej lem. Taka imena zovemo v kupna (epicoena). Ako je treba prirodni spol ločiti, pristavlja se mas (masculus, mascula) za samca, femina za samico: vulpes mas ali mascula lisjak, pavo femina pavica. 4.) A kar se sklanjati ne da, § 30. To naj za neutrum sploh velja. Srednjega spola so nesklonljive besede: mane novam novo jutro, supremum vale poslednji pozdrav, vivere ipsum življenje samo, illud semel ona beseda semel, a longum dolgi a, pa tudi: a longa (umevaj littera). Poglavje 3. Sklanjatve. Sklanjatev šteje latinščina petero. Po kateri sklanjatvi je kako § 31. besedo sklanjati, kaže končnica genetiva sing.; ta je pri sklanjatvi I.: ae, II.: i, III.: is, IV.: us, V.: el. Op. Razven na končnico je pri sklanjanji paziti na deblo in sklonilo. Deblo se imenuje ona besedna oblika, ki služi vsem sklonom za občno pod¬ stavo, sklonilo pa, kar se v snovanje posamičnih sklonov deblu prilika. Končnico zovemo le končni zlog ne glede na deblo ali sklonilo. Tako je na pr. v servus deblo servo, sklonilo s, končnica us. Vokativ je po vseh sklanjatvah, izimši imena druge sklanjatve na -us, jednak nominativu. Neutra so le v drugi, tretji in četrti sklanjatvi; imajo v sing. in plur. akk. in vok. jednak nominativu. Ablativ plur. je pri vseh sklanjatvah dativu jednak. Prva sklanjatev. V prvo sklanjatev štejemo besede, ki imajo v gen. sing. -ae; § 32. nom. sing. se končuje na -a. Deblo je tu vselej nominativu jednako in po a-jevskem deblu se imenuje ta sklanjatev tudi a-jevska (a-deklinacija). Vsi substantivi prve sklanjatve, izimši imena moških oseb, so ženskega spola. — 12 — Pregled. Singular Plural Jednako sklanjaj: F e in.: aquila orel, corona venec, rosa roža, gloria slava, fabula tabla. — Mase.: agricola poljedelec, nauta brodnik, poeta pesnik. Tako se tudi sklanja ženski spol pridevnikov na -a: rosa pulehra lepa roža, gloria magna velika slava. Op. 1 .) Familia družina ima v zvezi s pater, mater, filius, filia v gen. sing. poleg familiae tudi prvotno obliko familias: pater familias hišni oče, mater familitts hišna mati; v plur. patres famUias(-ae) poleg familiarum. 2. ) V gen. plur. dobivati grški imeni amphora vrč in drachma gršk srebrnik v zvezi s števniki -um poleg -arum, na pr. decem milia ampliorum ali ampho- rUrurn deset tisoč vrčev. Pesniki rabijo takisto tudi grška rodbinska imena, kakor Aeneadum, Dardanidum, in besede s -cola in -gena zložene: caelicolum nebeščanov, terrigenum pozemeljčanov. 3. ) Dea boginja in filia hči imati v dat. in abl. plur. deabus in filiabus v zvezi z moškimi dils in fllils. Druga sklanjatev. § 33. Po drugi sklanjatvi se pregibljejo besede, ki imajo v gen. sing. -i; norn. se končuje na -us, -er ali -um. Prvotni debelski končnik je o: servo-s (rob, suženj), ki je pozneje v nom. in akk. v u oslabel: servu-s, in po tem končniku se imenuje druga sklanjatev tudi o-jevska (o-de- klinacija). Pregled. Mase. in fem. Neutra. 13 Jednako: Masa: minus leto, campus ravan, dominus gospod, nuntius poročnik. — Fem.: platanus javor, ultnus brest. — Neutr.: bel/um vojna, damnum škoda, exemplwn zgled, signum znamenje. Op. 1.) Substantivi na -us imajo v vok. sing. -e, samo deus bog ima deus bože. 2.) Neutra imajo v nom., akk. in vok. jednake končnice, v sing. -um, v plur. -a. Po teh sklanjalih se ravnajo tudi masculina in neutra pridev¬ nikov na -us, -a, -um, na pr. bonus, -a, -um dober, dobra, -o. Sing. Nom. bonus dober, bona dobra, Gen. bom dobrega, bonae dobre, Plur. Nom. bom dobri, bonae dobre, Gen. bonorum, bonarum, bonum dobro bom, dobrega itd. bona dobra bonorum dobrih itd. Nekatera masculina se končujejo v nom. in vok. sing. na -er; § 34. po drugih sklonih se ne razlikujejo od onih na -us. Večina njih izpahuje e pred r po zavisnih sklonih; nekatera ga ohranjujejo, namreč: Op. 1.) e ostaja po vseh sklonih tudi v besedah s fero in gero zloženih: signifer, -i zastavnik, armiger, -i orožnik; pestifer 3 pogubonosen, frugifer 3 plodonosen. Dexter, dextera in dextra, dexterum in dextrum desen slove v gen. dexteri in dextri. 2.) Kakor puer se pregiblje tudi vir, viri mož s svojimi zloženkami duumvir jeden od dvojih mož, triumvir .jeden od trojih mož etc. in satur (-a, -um) sit. t’r i [Kun ii. j e. 1.) Substantivi na -ius in -ium skrčujejo genetivno končnico ii § 35, pogostem v 1: Vergilius , gen. Vergili, consilium, gen. consili itd. 14 2. ) Rimska lastna imena na -ius, -aius in -eius skrčujejo v vok. sing. ie v i, kakor Tullius Tulit, Vergtlius Vergili; Gaius Goi; Pom- peius Pompei. e ostaja za dolgim * v grških imenih: Darius (Dareus) Darie, nasproti pa Demetrius Demetri. 3. ) Filius sin in genius duh-čuvar imata v vok. fili in geni. Od drugih appellat.ivov na -ius, kakor fluvius reka, nuntius poročnik, socius tovariš, se vok. sing. ni rabil. 4. ) Adjektivi na -ius imajo v vok. ie: pius pobožen pie; vendar so se dobri pisatelji tacih vok. ogibali in rabili v vok. samo od lastnih imen izvedene ali kot lastna imena navadne pridevnike na -ius, kakor Saturnie, Delie, Cgnthie. Meus moj ima v vok. mi (mea, meum): mi deus moj bog! 5. ) Deus ima v nom. in vok. pl. dii (dl), v dat. in abl. diis (dis), redkeje dei, deus. 6. ) V gen. plur. imajo -um nam. -orum: a) besede za denar, mero ali vago, če so v zvezi s števniki, na pr. denarium, nummum, sestertium, iugerum, modium, talentum; b) pogostem le-t.a osebna imena: deum bogov (redkeje v prosi), liberum otrok, socium, če znači it.alske zaveznike, redno duumvirum dvojih mož, triumvirum trojih mož, decemvirmn desetoriee in prae/ectus fabrum načelnik pionirjev; c) narodska imena, izredka v prosi, na pr. Celtiberum, često v poesiji: Achivum, Danaum, Pelasgum; d) nekateri števniki, navadno distri¬ butivni: binum, senum, denum etc.; takisto duum (češče duorum ), ducentmn, trecentum. Op. 0 gen. in dat. od unus, solus, tstus etc. gl. § 105., 1. Slovniški spol. § 36 . Besede na -s in -r so masculina, na -um neutra. Izjeme: Feminina so na -us: alvus 1 , colus' 1 in humus. 3 Vselej neutrum je na -us: virus 4 največ tudi rulgusD Op. Vrhu tega je več grških besed na -us ženskih, ker so v grščini ženskega spola: dialectus narečje, diphthongus dvoglasnik, pardgraphus paragraf, periodus perioda idr. — Neutrum je poetiška beseda pttagus, -i morje. Tretja sklanjatev. § 37. Po tretji sklanjatvi se pregibljejo besede, ki imajo v gen. sing. -is; nominativ kaže razne končnike: a, e, o, c, l, n, r, s, t, x. ‘Trebuh, 2 preslica, 3 zemlja, prst; ‘strup, 5 nižje ljudstvo (akk.: vulgus in vulgum). 15 Debla, katera dobivamo odpahnivši genetivno končnico -is (-s) se končujejo ali na konsonante, kakor victor-is, ali na vokale, kakor animali-s; po debelskih končnikih delimo torej tretjo sklanjatev v konsonant.no in vokalno. a) Konsonantna deklinacija. Konsonantna debla se dele po nominativu na dve vrsti. 1. ) Prve vrste debla so v nom. sing. brez sklonila -s. 2. ) Druge vrste debla dobivajo v nom. sing. sklonilo -s. Prva vrsta. V nom. sing. so brez sklonila -s debla na l, r, n, s; sklanjajo se po le-teh sklanjalih: Sing. Plur. § 38 . Op. Sklonske končnice so torej v sing. gen. -is, dat. -i, akk. -em, abl. -e; v plur. nom., akk. in vok. -Ss, neutr. -a, gen. -um, dat. in abl. -ibus. Jednako sklanjaj: Mase.: exsul , exsul-is izgoj, pugil , pugil-is roko¬ borec, agger, agger-is nasip(ovina), labor, labdr-is trud, vietor, victor-is zmagal ec. — F e m.: soror, soror-is sestra, mulier, mulier-is žena. — Neutr.: guttur, guttur-is grlo, aeguor, aequor-is morska gladina. Op. Neutra /Ur, farr-is brašno, žito, /el, fell-is žolč, mel, mell-is med, os, oss-is kost in mase. Us, ass-is bakren penez rimsk odpabujejo v nom. sing. jed- nega od obeh debelskih končnikov (§ 13, 1). Prav tako se sklanjajo tudi debla na -n (gen. -inis, -enis, -onis ) in -s (gen. -ris), na pr. peden, pedin-is češelj, lien, lien-is sle- zena, leo* ledn-is lev, pavo, pavdn-is pav; mm, mor-is običaj, flds, flbr-is cvet, ds, or-is usta, ms, iur-is pravo. § 39 . * o je dolg, le v dvozložnicah s kratkim predzadnjim zlogom tudi kratek: homo. IG Posebe je o teh pomniti: 1.) Debla na -n so dvojna: ali imajo v nom. sing. -en ali -o odpahnivši n. a) Kratki e(n) v nom. sing. je oslabel iz kratkega debel- skega i(n), na pr.: Mase.: fldmen, fiamin-is svečenik; peeten, pectin-is češelj. — N e utr.: agmen, agmin-is vlak; carmen, carmin-is pesen; nomen, nomin-is ime, idr. mnoga na -men. Dolgi debelski e(n) ostaja neizpremenjen, kakor lien, lien-is slezena; ren, ren-is obist. b) Debla na -on odpahujejo -n v nom. sing. Ako o ni na¬ glasen, izpreminja se v i; to se godi večji del v imenih na -do in -go, dalje v Apollo, Apollin-is Apollon; homo, homin-is človek; nemo, (riemin-is) nikdo; turbo, turbin-is vihra. Op. Po teh se ravnajo največ tudi grška osebna in domovinska imena, na pr.: Hiero, -onis, Plato,-onis, Ženo, -onis; Laco, -onis Lakonec; Macedo, -onis. Mestna in gorska imena pa ohranjujejo n v nom.: Babylon, -onis, Lacedaemon, -onis, Marathon, -onis, Cithaeron, -onis. 2.) Debla na -s (nom. -as, -es, -is, -os, -us in aes med, -i) izpre- minjajo pred končniškimi vokali s v r (§ 9., 3.): mos običaj, mor-is, mor-i, mor-em, mor-e; plur. mor-es, nior-um, mdr-ibus itd. Op. 1.) Le vas, vttsis posoda ohranja s po vseh sklonih. 2.) i se pred r izpreminja v e: cinis, ciner-is pepel; cucumis, cucumer-is kumara; pulvis, pulver-is prah; vomis (češče vomer), vomer-is lemež. §40. Dvo-inmnogozložna debla na s, največ neutra, oslabljajo o in e v nom. sing. v u: corpus, corpor-is telo; opus, oper-is delo; decus, decor-is kras; grnus, gener-is rod; facinus, -noriš dejanje idr. Po teh se ravna tudi commune lepus, lepor-is zajec in fem. Venus, Vener-is Venera. Op. 1.) Pred -r slabe v nom. sing. štiri neutra o v u: eh ir, ebor-is slono- kost; femur, femor-is stegno; iectfr, iecor-is jetra; robur, robor-is hrastovina. 2.) Nekatera dvozložna debla na -r so tudi na konci izpremenila s v r, kakor honor čast poleg lionos; rObur, robor-is hrastovina (prim. robus-tus). § 41. Po substantivih te vrste se ravnajo tudi: 1. ) Adjektivi jednega končaja na -l in -r: vigil, -ilis buden; cicur, -uriš pitom; degener, -eris izpriden; discolor, -oris raznobarven; memor, -oris pomljiv; immemor, -oris nepomen; par, pariš poleg com- pdr jednak; dispar, disparis in impar, imparis nejednak; pauper, -eris ubog; liber, -eris obilen; puber (m pubes), -eris dorasel; impubes, -ris nedorasel; vetus, -eris star. 2. ) Vsi kom parati vi na -ior (-or) mase. in fem. in -ius (-us) neutr., na pr .altior, altius, gen. altioris višji; minor, minus, gen .minbris manjši. 17 Pripomnj e. 1. ) Imber ploha in besede na -ter izpahujejo e po zavisnih § 42 . sklonih sing. in v pl.: pater oče, patr-is, patr-i, patr-em, patr-e; jed- nako mater mali, frater brat idr. Samo later opeka ima later-is. 2. ) V a bi. sing. ima imber imbre ali imbri (prvotno deblo imbri). 3. ) V gen. pl ur. imajo besede, katerih deblo seje prvotno na i končalo, -ium nam. -um: imber ploha imbrium, linter plav, čoln lintrium, uter meh utrium, venter trebuh ventrium. Jednako dobivajo -ium sledeča jednozložna debla na -s: as as assiurn, glis polh glirium, mas mošk marium, mus miš murium, os kost ossium, vis sila virium. Op. Gen. plur. nimata: sal sol in sol solnce. — Samo v nom., akk. in vok. pl. se rabijo: aes med, -i (stlat. aerum ), far brašno, fel žolč, mel med, os usta (redko oribus ), rus selo, tus kadilo. — Pravilno slovejo: crus stegno crurum, 'ius pravo iurum, lar duh-hranitelj navadno larum, rbs rosa rorum. 4. ) Izmed pridevnikov jednega končaja, ki sem spadajo, se je nom. in akk. plur. neutr. rabil le od vetus star (vetera) in od par jednak in njega kompositov, ki imajo -ia, gen. -ium: paria, parium, imparia, -ium (prvotno deblo pari). Op. Posamič se nahaja ubera od uber obilen in versicoloria od versicolor raznobarven, pisan. Plus več in complures imata plurium in complurium, toda plura in compliira. 5. ) V a bi. sing. imajo adjektivi vigil, memor in par s kompositi vselej, uber navadno -i; nasproti pauper in puber vselej, vetus in vsi kom par ati vi navadno -e; drugi dopuščajo -e in -i. Op. Kot substantiv ima vigil le vigile, par bolje pari nego pare. Slovniški spol. 1. ) Debla na -l so masculina; oboje na -ll (fel, mel §38.) § 43. neutr um. 2. ) Debla na -n, hraneča n v nom., so mase.; na -men neutr a. Jednako so mase. debla na -n, ki se v nom. na -o končujejo; le besede na -do, -go in abstraeta na -io so feminina. Izjeme. Pomni, da so izvzeta slova skoro vsa concreta; kajti masculina so: car do, ligo, pugio, ordo, margo, sclpio, • scorpio, septentrio. cardo, -inis stožer, ligo, -onis motika, pugio, -onis bodalce, ordo, -inis red, margo, -inis rob, kraj, scipio, -onis palica, scorpio, -onis škorpijon, septentrio, nav. plur. septentriones, -um upr. sedmero juncev, Velika kola (sedmero zvezd na Severji), sever. Kermavner, Latinska slovnica. 2 18 3.) Debla na -r in -s so zvečine mas culi na; neutra so le subst.anfiva na -ar, -ur, -us, na pr. far, nectar (-oris) nektar, ebur, corpus idr. Op. 0 spolu živalskih imen lepus, mus, turtur, vultur gl. § 29, 2. Izjeme. Feminina so na-r in- ms: arbor, linter (lintris) in tellus. Štiri neutra štejemo na -s: os usta in os kost, vas in aes. Neutra dalje so na -or: aequor, marmor in udor; in na -er: cadaver, ver, iter, verber, papaver, cicer, tiiber, piper, uber. arbor, -oris drevo, linter, -trie čoln, tellus, -uriš zemlja, vas, vOsis posoda, aes, aeris med, -i, aequor, -oris morska gladina, marmor, -oris mramor, ador, -oris pira, cadaver, -eris truplo, vir, veris pomlad, iter, itineris pot, verber, -eris Šiba, udarec, papaver, -eris mak, cicer, -eris čičerika (grah), tTiber, -eris grba, piper, -eris poper, uber, -eris vime. Druga vrsta. § 44 . Te vrste debla, izimši neutra, prijemljejo v nom. sing. sklonilo -s. Končujejo se na goltnika g, c, na zobnika d, t in na ustnika b, p. Goltnika se stapljata s sklonilom s v x, zobnik se pred -s izpa- huje: reg-s — rex kralj, mont-s = mons gora. Na -m je jedino deblo hiems, hiemis f. zima. § 45. Sklanjaj po sklanjalu consul (§ 38.) mase.: rex, regis kralj, grex, gregis čreda, calix, -icis kelih, čaša; pes, pedis noga, pons, -tis most (gen. plur.: pontium § 47., 1.); Ar abs, -bis Arabec; — fem.: lex, legis zakon; laus, laudis pohvala, virtus, -utis krepost, pars, -tis del; urbs, -bis mesto, stirps, -is deblo (gen. plur.: partium, urbium, stirpium § 47, 1.) Po sklanjalu fulgur (§ 38.) neutra: lac, lactis mleko, cor, cordis srce (§ 47, 1.), caput, -pitis glava, poema, -tis pesen (§ 50, op.) Op. 1.) Nox, noetis noč izpahuje v nom. sing. t pred s, ki se s c stopi v x. — Neutra cor, cord-is srce in lac, lact-is mleko odpahujeta v nom. sing. d in t; takisto grške besede na -ma: aenigma, -mat-is uganka, poema, -mat-is pesen. 2. ) Sama grška debla na -ant in -ent izpahujejo pred s v nom. sing. razven t tudi n, pri čemer se predidoči vokal daljša: ctdamas, -antis diamant, elephas, -antis slon, gigas, -antis velikan, Trapezns (iz -oent-s), -antis Trapezunt. — Tripus, -odis, m. trinožnik ima po grško u v nom. sing. 3. ) Kratek i oslabljajo v nom. sing. v e debla na -ip in -it (razven jedno- zložnih stips, stipis darek in lis, Utis pravda), mnoga na -ic in nekatera na -id, na pr. municeps, -cipis meščan; mlles, -itis vojak; iudex, -icis sodnik; obses, -idis talnik idr. Auceps ptičar ima aucupis. §46. Po substantivih te vrste se ravnajo tudi adjektivi jednega končaja z jednakimi debli, na pr. audax, -dcis drzen, felix, -icis srečen, ferox, -dcis divji; concors, -cordis zložen; compos, -otis deležen, ingens, -tis velikansk; inops, -opis ubog idr. — Jederi končaj velja za vse tri spole. 19 Op. Tudi adjektivna debla na -ib, -ip, -ic, -id, -it oslabljajo v nom. sing i v e, na pr. caelebs, -libis neoženjen, particeps, -cipis deležen; supplex, -icis po¬ nižno proseč; dSses, -idis nemaren, dives, -itis bogat. Pripomnj e. V gen. pl ur. imajo mnoge besede, katerih deblo se je prvotno § 47. na i koneavalo, -ium nam. -um. 1. ) Vsi substantivi, katerih deblo se na dva ali več konsonantov končuje, na pr. mont-i-um, noct-i-um, part-i-um delov, urb-i-mn mest. Razven teh imajo tudi dos dota dotium, fauces (plur.) golt faucium, fraus prevara fraudium, lis pravda litium, trabs bruno trdbium in cor srce (redko) cordium. Op. 1.) Druge jednozložnice dobivajo -um, kakor crux križ, dux vodnik, fax baklja, faex drozga, nux oreh, pgs noga, prex prošnja, voz glas. — Gen. plur. besed: adeps salo, calx peta, cos osla, dapes pojedina, lanx skleda, lux luč, pax mir, vas, vadiš porok se nikjer ne bere. 2. ) Od parentes stariši je bilo parentum navadnejše nego parentium, in poleg serpentium (serpens kača) se bere ponekodi tudi serpentum. 3. ) Iz grščine sprejeti substantivi imajo samo -um: gigantom velikanov, Igncum risov, Cretum Krečanov; takisto imena barbarskih narodov: Garamantum Garamantov. 2. ) Samostalna in pridevna domovinska imena na -as, gen. -atis in -is, gen. -itis: Arpinas Arpiuec Arpinatium, Samnis Samničan Samnitium in pluralia: optimates boljari optimutium in pendtes penati penatium; tudi nostras našinec slove nostrdtium. Op. Tudi abstracta na -tas imajo, vendar menj pogostem, -ium; najčešče civitutium poleg civitdtum držav. 3. ) Adjektivi, katerih deblo se na dva konsonanta ali -c kon¬ čuje: concors zložen, concord-i-um; ingens silen, ingent-i-um; iners neroden, inert-i-um; audax drzen, audac-i-um; felix srečen, fellc-i-um. Op. 1.) Nekateri adjektivi z deblom na -nt dopuščajo samostalno rabljeni poleg -ium tudi včasi -um: adulescentum mladeničev, prudentum zvedencev, sapientum modrijanov. 2. ) Drugi adjektivi te vrste, zlasti če imajo kratek vokal v debelski kon¬ čnici, dobivajo -um: caelebs neoženjen, caelibum; compos oblasten, deležen, com- potum; deses nemaren, desidum; dives bogat, divitum (toda ditium) ; inops nbog, inopum; particeps deležen, participum; princeps prvi, principum; guadrupls čve- teronog in sploh sostave s pgs (quadru)pedum; sospes nepoškodovan, sospitum; superstes preoslavši, superstitum. " « 3. ) Locuples, etis premožen ima locupletium, redkeje locupUtum. Artifez umeten in supplex ponižno proseč se nahajata v gen. plur. le kot samostalnika, torej: artificmn, supplicum. Sicer imajo adj. na plex in trix -ium: simplicivm (simplex jednojen), victricium (victriz zmagovit). 2 * 20 48. V nom. in akk. plur. neutr. imajo -ia adjektivi, ki dobi¬ vajo v gen. plur. -ium : audacia, concordia, felicia, inertia, simplicia; takisto Samnitia, nostratia, locupletia. Op. Drugi pa, ki imajo v gen. plur. -um, in trux srep se v neutru plur. sploh ne rabijo; le izredka hebetia, teretia, quadrupedia od hebes top, teres okro¬ gel in guadrupes čveteronog. 49. 1.) V abl. sing. imajo druge vrste adjektivi navadno -i, red¬ keje -e. Op. Zlasti adjektivi na -x in taki, ki so z imenskimi debli zloženi, imajo redno -i: audnci, artifici, simplici; amenti, concordi, inopi, quadrapedi (poleg ipiadrupede) etc. Locuples ima locupleti in locuplste. Le nekateri, sosebno z glagolskimi debli zloženi adj., ki dobivajo v gen. plur. -um, imajo v abl. sing. samo -e: compos, impos, deses, particeps, princeps, superstes; caelebs, sospes; dlves, ules (ki se v gen. plur. pridevno ne rabi) krilat. 2. ) Adjektivi na -ns imajo v obče pri osebah -e, pri stvareh -i: indice elemente, campo ingenti, bedo Veienti, sermone eleganti. 3. ) Sam os tal n o rabljeni pa dobivajo vsi adjektivi t.e vrste v abl. redno -e: ob artifice od umetnika, a felice od srečnjaka; ah Arpinate od Arpinca, a Clemente, a Felice (lastni imeni); vendar in Arpinati na Arpinskem. 50 . Participi na -ns imajo -e, -ia, -ium: a dicente od govo¬ rečega, teeto ardente, tecta ardentia, teetorum ardentium. Ako se rabijo kot adjektivi, veljajo o adjektivih dana pravila: ardenti studio z gorečo prizadevnostjo. Prip. V pomenu participov imajo adjektivi vselej -e: me supplice (— me supplicante) na mojo prošnjo, me imprudente brez moje vednosti. Op. V dat. in abl. plur. imajo grške besede na -ma navadno -is: poematis, nam. poematibus. Slovniški spol. 51 . Druge vrste subst.antiva so v obče feminina. Op. Nekatera so po prirodnem spolu maseulina, kakor pontifez, -icis pontifik, praes, -dis jamec, vas, -dis porok; druga so communia, na pr. artifex umetnik, -ica; coniux soprog, -oga; custos čuvar, -ica; dux voditelj, -iea idr. Maseulina so le: 1.) imena, ki izpremene v nom. sing. debelski i v e, na pr. vertex, -icis vrh; gurges, -itis žrelo; limes, -itis meja; pahneš, -itis mladika in vsa na -unx, na pr. quincunx, -cis pet dva¬ najstin. Vendar je fem.: merges, -itis snop; communia so: adeps, -ipis salo Itles, -itis ptič; cortex, -icis skorja; imbrex, -icis žlebnjak; obice (def. abl. od obex)\ z zapahom; silex, -icis kremen. 21 2.) M as cu lin a so na -s: lop is, pes in paries, fons, mons, pons in dens, bidens, tridens in rudens; dalje te na -ix in -ex: calix, fornix ino grex. lapis, -idis kamen; pes, pedis noga; paries, -ietis stena; fons, -tis studenec; mons, -tis gora; dens, -tis zob; bidens, -tis dvozob (v pomenu žrtvena žival, namr. ovis, je f.); tridens, -tis trizob; rudens, -tis (fiinis) ladijska vrv; calix, -icis kelih Saša; fornix, -icis oblok; grex, greejis čreda. Pri oriens, -tis vzhod in occidens, -tis zahod umevaj sol, pri torrens, -tis pa antnis ; zato so mase. Animans, -tis životinja ima vse tri spole, kakor se dopol- nuje s homo, bestia ali animal. Iz grščine sprejete besede pridrže svoj spol; zato so adamus, -antis dia¬ mant; thdrax, -acis prsni oklep; tripus, -odis trinožnik mase., kakor v grščini. Neutra so: caput, -itis glava; cor, cordis srce; Ide, lactis mleko, in grška imena na -mu, kakor aenigma, -atis uganka; poema, -atis pesen idr. b) Vokalna deklinacija. V to deklinacijo štejemo besede, katerih debla se na i ali u § 52. končujejo, ter jo delimo na i-jevsko in u-jevsko. I. Besede i-jevske deklinacije pritikajo, izimši neutra, v nom. sing. -s na deblo, pred katerim je nekaj besed e ohranilo, na pr. aedes (bolje aedis ) hram, caedes uboj, clades izguba, fames lakota, feles (poleg felis ) mačka, niibes oblak, sedes sedež, in grška osebna imena, kakor Aristldes, Miltiades, Pericles idr. Jedino deblo šeni se končuje v nom. sing. na -ex: senex starec. Neutra oslabljajo i v e, kateri se pri mnogozložnih deblih na -ali in -ari odpahuje; vsled tega se a krajša v a, na pr. deb. animdli, nom. animal. Po drugih sklonih debelski i ali ostaja, kakor v gen. plur., včasi 22 Jednako sklanjaj: Mase.: amnis reka, collis holrn, finis konec. —• F e m.: avis ptica, ovis ovca, sedes sedež. — N e u t r a: cubile ležišče, ovile ovčarnja; animal žival, calcar ostroga: gen. anirnalis, calcdris. Op. Ker imajo besede te deklinacije v nom. in gen. sing. jednako zlogov, imenujejo se jednakozložnice, parisyllaba, nasproti drugim besedam tretje sklanjatve, ki so nej ednako zl ožn i ce, imparisijllaba, ker v gen. sing. jeden zlog pridobivajo. § 53. Po teh substantivih se ravnajo adjektivi dveh končajev na -is, mase. in fem., in -e, neutr., in razven moškega nom. in vok. sing. tudi oni treh končajev na -er, -is, -e, na pr. brevis,-e kratek; dulcis, -e sladek; facilis, -e lahek; acer, aeris, aere oster; celeber, celebris, celebre mnogo obiskovan idr. (prim. § 71., 2., op.) Sing. Plur. acer aeris aere aeris aeri aerem aere acer aeris aere aeri aeres aeria aeriurn aeribus aeres aeria aeres aeria aeribus Pripom h. j e. § 54. 1.) Vokalne deklinacije besede imajo v gen. plur. -ium, v nom., akk. in vok. plur. neutr. -ia. Izjeme. Pomni, da imajo -um: canum, senum, iuvenum in pa vdtum, voluerum; rabi apum, apium, sedum, mensum, mensium. canis pes, senex starec, iuvenis mladenič, vatBs vedež, volucris ptič, apis bučela, sedes sedež, mensis mesec. 2.) V akk. sing. imajo -itn, t. j. ohranjajo debelski i: a) Vsa rečna in mestna imena na -is, na pr. Tiberis Tibera, Alb is Laba, Nedpolis Neapolj. Op. Tudi reki Arar in Liger sloveti v akk. Ararim in Ligerim, ker je bil prvotni nom. Araris in Ligeris. 23 b) sitis žeja, tussis kašelj in vis sila. Druge imajo -im poleg -em; sploh velja pravilo: Sklanjaj vselej te na -im: Tiberim, Neapolim, sitim, tussim. ino vim. Bolje nego -em je -im v febrim, pelvim, tur rim, restim, puppim in seciirim; a navadno navem, messem ino cldvem. febris mrzlica, turris turen, puppis krnj ladijsk, securis sekira, nuvis ladija. messis žetev, daviš ključ. 3. ) V a bi. si n g. imajo -l: a) Vsi substantivi, ki dobivajo v akk. sing. -im; torej: Tiberi, Neapoli, siti, tussi, vi. Ako se rabi v akk. -im poleg -em, ima redno tudi abl. -i in -e; torej navadno febri, puppi, turri, ioda ponajveč messe; navis ima nave in navi, jednako clavis; securis pa le securi. Pa še drugi substantivi imajo, dasi ne dobivajo v akk. -im, včasi v abl. -i, zlasti igm (vselej v zvezi aquU et igni interdlcere izobčiti), amni , classl, clvi, avl, fini, sodall. b) Vsa neutra te vrste: mari, animali, calcari. Op. Neutralna mestna imena na -e imajo v abl. -e: Praeneste, Reale. c) Vsi adjektivi dveh in treh končajev: brevi, dulci, acri. Jednako imajo -i v abl. sing. taki samostalniki, ki so uprav le samostalni adjektivi, na pr. mesečna imena: Aprilis Aprili, September Septembri; nadalje aequalis sočasnik, annalis letopis, consularis bivši konsul, natalis rojstni dan, vocalis samoglasnik; navadno tudi affinis svak, Atheniensis Athenec, familiaris zaupnik, iriremis trovesljača idr. Le iuvenis mladenič ima iuvene in aedilis aedil aedile. Takisto imajo samostalni adjektivi rabljeni kot lastna imena v abl. samo -e: Civilis Civile, Iuvenalis Iuvendle, Martialis Martiale, Celer Celere. 4. ) V gen. plur. ima celer hiter celermn; nahaja se skoro le samostalno: tribunus celerum poveljnik konjenikov. Slovniški spol. 1.) Jednakozložnice na -es, izimši vepres trnje, in -is so femi nina. Izjeme na -is: M as cul in a so na -ds, -alis, -ollis, -guis in -nis; axis, x fustis, * 9 orbis, 3 ensis, 4 postis, 5 vectis , B vermis, 1 mensis 3 cassis, 9 caulis, 10 sentis, 11 torris j* 8 a commune: callis, 13 torquis. 14: 'os, 2 batina, 3 krog, 1 meč, 5 podboj, banger, 6 dvigalo, 7 črv, 8 mesec, 9 lovska mreža, zanka, 10 kocenj, steblo, 11 trnje, 12 glavnja, 13 steza, 14 ovratnica. 55 . 24 Na pr.: fascis collectus nabrana butara, piscis mutus nema riba, collis aprlcus prisojen hrib, unguis sectus porezan nohet. amnis latus široka reka, fines angusti ozko ozemlje, ignis restinctus ugasnen ogenj, pBnis cotidittnus vsakdanji kruh. Op. AnnUlis letopis in natulis rojstni dan sta mase., ker se dopolnujeta z liber in dies; flnis namen v zvezah ea (hac, qua) fine je fem. 2.) Substantiva na -e, -al (-alis), -ar (-arin) so neutra. § 56. II. Na u se končujeti sami dve debli tretje sklanjatve: grus, gru-is žerjav in sus, su-is svinja, ki pritikati v norn. sing. -s na po¬ daljšano deblo; sicer se pregibljeti po sklanjalu consul (§ 38.), samo da se je poleg su-ibus češče rabilo su-bus. 0 spolu teh besed gl. § 29, 2. Anomala, § 57. t. j. nepravilne besede, snujejo sklone na raznih deblih. 1. ) Anio, pritok Tiberin, gen. Anien-is itd. 2. ) caro f. meso, gen. carnis itd.; gen. pl. carnium (od deb. čarni). 3. ) iter n. pot, hodaj, gen. itiner-is itd. 4. ) iecur n. jetra, ima v gen. poleg iecoris tudi iecinor-is. 5. ) nix f. sneg, iz nigvs, izpahuje v nom. v: nigs — nix, po drugih sklonih g pred v: niv-is; gen. plur. nivium. 6. ) sanguis m. kri, gen. sanguin-is itd. 7. ) supellez f. pohištvo (orodje), gen. supellectilis itd, abl. supel- lectile in supellectili; plur. nenavaden. 8. ) bos c. govedo, iz bov-s, gen. bov-is itd.; gen. plur. boum, dat. in abl. bubus (redko bobus). 9. ) luppiter, nastavši iz Iov-pater, gen. Iov-is, dat. Iov-i, akk. Iov-em, abl. Iov-e. 10. ) vis f. sila, ima samo akk. vim in abl. vi; plur. mres, virium, viribus itd. 11. ) dives bogat, divitis, ima v nom. in akk. plur neulr. samo skrčeno obliko ditia, gen. pl. divitum (redko ditium). 12. ) praeceps strm, anceps dvojen, dvojben, biceps dvoglav, triceps t.riglav imajo, ker so s caput, -itis zloženi, v gen. -cipitis: praecipitis, ancipitis, bicipitis, tricipitis itd.; abl. slove na -i, nom. plur. neulr. na -ia; gen. plur. se ne nahaja. Četrta sklanjatev. § 58. Po četrti sklanjatvi se pregibljejo substantivi končujoči se v gen. sing. na -us. V nom. se prilika za mase. in fem. -s na u-jevska debla (u-deklinacija); neutra kažejo tudi tu prosto deblo brez s, toda s podaljšanim u. 25 Mase. in fem. N e u t r a. Sing. Plur. Tako sklanjaj: Mase.: gradus korak, exercitus vojst.vo, sensus cul. — Fem.: manus roka. — Neutr.: cornu rog. Pripomnj e. 1. ) V dat. in abl. plur. ohranja debelski u a) pet dvozložnih debel na -cu: acus igla, arcus lok, lacus jezero, guercus hrast, specus votlina; b) artus (-man) udje, partus porod, tribus soseska, tribua. Portus pristanišče in veru raženj imata -ibus in -ubus; boljše je -ibus. 2. ) V dat. sing. se -id včasi skrčuje v -u: eguitatu konjeništvu, senatu starejšinstvu idr. Pri neutrih je to krčenje navadno. 3. ) Starinsk je gen. sing. na -i, na pr. senati nam. senatus. 4. ) Domus, -us hiša ima v abl. sing. le domo, v gen. plur. poleg domuum tudi domorum, v akk. pl. domos, redkeje domus. Tolle me, mu, mi, mis, si declinare domus vis. Domž doma je lokativ; prim. § 262. 5. ) Cupressus cipressa, ficus smokva, laurus lovor in pinus smreka gredo po drugi sklanjatvi, pa sprejemljejo tudi končnici -us in -u iz četrte. Pinus slove v abl. samo pinu. — Tonitrus grom ima v nom. in akk. plur. tonitrus in tonitrua. 59. Slovniški spol. Substantiva na -us so masculina, na -u neutr a. Feminina so: idus, tribus, porticus, acus, manus in domus. Iclus, -uum (ščip) 13. ali 15. dan meseca, porticus klonica, stebrenik. Druge gl. zgoraj. § 60 . 26 § 61. Peta sklanjatev. V peto sklanjatev spada le nekoliko substanfivov končujočih se v gen. sing. na -el; v norn. sing. prijemljejo na e-jevska debla Jedina ta dva substantiva pete sklanjatve imata v plur. vse sklone; od nekaterih so sami skloni na -es (nom., akk. in vok.) na¬ vadni, kakor spes nade,. acies vojne vrste, species podobe, efjigies slike; večina besed pete sklanjatve nima plurala. Op. 1.) - e je v gen. in dat. sing. dolg, če je i pred njim: diei, sicer kratek: rei, spel, Jidei. 2. ) -ei se v gen. in dat. sing. včasi skrčuje v -e ali -i, na pr. acie; pernicii od pernicies poguba ; plebi, nam . plebel: tribunus plebl (= plebis) narodni tribun. 3. ) Nekatera abstraktna imena prve sklanjatve na -ia imajo drugotno obliko na -ies po peti, toda navadno le v nom. in akk., redko v abl. sing., na pr. luxuria, luziirils nasladnost; mater ia, muteries tvarina; mollitia, mollities meh- kužnost. 'Slovniški spol. § 62. Substantivi pete sklanjatve so ženskega spola; samo dies dan je v sing. večji del, v plur. vselej mase.; jednako je meridies poldan samo mase. Op. Dies je v sing. v pomenu čas, dan ali rok fem.: die certa, con- stituta na določeni, postavljeni dan (rok). Poglavje 4. Substantiva defectiva in abundantia. I. D efekti v a (pomanjkljivi) so substantivi, ki se ali sploh ne pregibljejo (indecllnabilia) ali imajo le posamične sklone (def. casibus) ali le po jedno število (def. numero). 27 1. Indeclinabilia, nesklonljiva. Samo v nom. in akk. rabna (def. declinatione) so: fds pravo, § 63. ne/as greh, instar lik, nalik, kakor: montis instar nalik gore. Pondo uprav abl. po teži: cordna aurea libram pondo zlat venec funt težek; v plur. funti, služi v zvezi s števniki za vse sklone: tria pondo aari tri funte zlata. Mane zgodaj, zjutraj je nom., akk. in abl. mane est zgodaj je; multo mane na vse zgodaj; primo mane s prvim svitom; a mane ad vesperam od davi do drevi. 2. Defectiva casibus. a) Besede z jednim sklonom (monoptota): 1.) dicis causa na § 64. videz; 2.) derisui, ostentui esse v posmeh, na pokaz biti; venum dar e na prodaj dati, prodati; infitids ir e tajiti (in-fateri); 3.) iussu na povelje, iniussu brez povelja, mandatu po naročilu, monitu, admonitU na opo¬ min, rogatu na prošnjo, in promptu est očitno je, natu po rojstvu: maior natii starejši., sponte (med, tud, sud) sam o sebi, svojevoljno. b) Besede z dvema sklonoma (dipt.ota): fars naključba, farte po naključbi; far ds ven, fbris vne. c) Besede s tremi skloni (triptota): nemo, -ini, -em nikdor, gen. nullius, abl. nullo; plur. nima; opis (gen.), opem, ope pomoč; plur. cel opes, opum itd. moč, premoženje; ms, vim, vi sila; plur, vires, virium itd.; vicis (gen.), vicem, vice premena, mesto; plur. brez gen. vices, vicibus itd., impetus napad, impetum, impetu; plur. le impetus (nom. in akk.) d) Besede s štirimi skloni • (tetraptota): dapis (gen.), dapi, dapem, dape gostba; plur. brez gen. dapes, dapibus itd.; dicidnis (gen.), -i, -em, -e oblast; frugis (gen.), -i, -em, -e plod; plur. cel fruges, -um itd. 3. Defectiva numero. 1.) Singularia tantum (samo v sing. rabna) so lastna, § 65. abstraktna, snovna in zborna imena, na pr. Roma, Cicero; indoles darovitost, scientia znanje, znanost (znanosti litterae ); aurum zlato, ferrum železo, takisto aes alienum dolgovi; plebs ljudstvo, vulgus množica, supellex hišno orodje, vestis obleka (= vestitus, vendar tudi vestis oblačilo = vestimentum, vestes oblačila). 28 § 66 . 2.) Pluralia t ant um (samo v pl ur. rabna): angustiae soteska, argutiae premetenost, deliciae radost, slast, divitiae bogastvo, exsequiae sprevod, facetiae pošalice, šaljivost, gemini dvojčki. Uberi otroci, posteri potomci, fasti kalendar, manes, -ium, m. mani, duše rajnkih, tudi duša rajnkega, maiores predniki optimates, -ium boljari, indutiae premirje, inimicitiae neprija- teljstvo, insidiae zaseda, minae pretenje, nugae burke, nuptiae svatba, Delphi (mesto), Vei, Veiorum (mesto), arma orožje, cibaria živež, penates, -ium hišni bogovi, cervices, -um tilnik, fides, -ium (strune), gosli, sordes, -ium nesnaga, Alpes, -ium Alpe, ([uadrlgae čvet.er f., religuiae ostanki, scalae, stopnice, tenebrae tema, Athenae Athene, Thebae Thebe. exta drob, praecordia prisrčje, spolici uplenjeno orožje, Leuctra (mesto). Gades, -ium Gadi (mesto), Sardes, -ium Sardi (mesto), altaria oltar, moenia ozidje, munia službeni opravki. Op. ambttges, -mn ovinki, compedes, -um f. okovi za noge, fauces, -ium golt, žrelo in preces, -um prošnje imajo tudi abl. sing., toda skoro le poetiški. Nekatere besede imajo v plur. poleg navadnega še drug, toda soroden pomen: aqua voda, aquae vode, toplice, copia zaloga, copiae zaloge, vojne čete, fortuna sreča, fortunae imetek, blago, littera črka, litterae črke, pismo, znanosti, auxilium pomoč, auxiUa pomočni polki, častnim gradič, castra tabor, comitium zborišče, comitia zbor, impedtmentum napo tj e, impedlmenta napotja, pratež, rostrum kljun, rostra kljuni, govo- rišče, aedes in aedis hram božji, aedes, -ium hiša, carcer ječa, carceres pregrade, facultas zmožnost, facultates zmož¬ nosti, premoženje, finis konec, meja, fines meje, ozemlje, pars del, partes deli, stranka, uloga, sal sol, sales osoljeni reki, dovtip. Op. Plur. litterae, castra, comitia etc. pa utegne tudi značiti: pisma, taborji, zbori itd. 29 II. Substantiva abundantia imajo obilno oblik, bodi si da §67. prijemljejo končnice raznih sklanjatev (heteroelita), bodi si da v jedni sklanjatvi spol izpreminjajo (heterogenea). 1. Heteroelita, raznosklone besede. Razven uže imenovanih luxuria § 61., 3.; domus § 59., 4.; cupressus idr. § 59., 5.; plebs § 61., 2. pomni: balneum kopel, plur. balneae in balnea; conatus, -us in conatum poskus; epulum pojedina, plur. epulae jedi, obed; iugerum oral, plur. gen. iugerum, dat. in abl. iugeribus; vesper, -eri večer, tudi vespera, -ae; akk. vesperum, redkeje vesperam, abl. vespere, t.udi vespera; prislovno vesperi, redko vespere zvečer. vas, vasis posoda, plur. vaša, -orum, vasis; James, -is lakota, abl. Jame po peti sklanjatvi; penum, -i živež slove tudi penus, -oris n. in penus, -us ali -i comm., plur. penora. reguies pokoj, reguietis, (dat. nima), requietem, reguiete, češče reguiem, requie; elephantus, -i in elephas, -antis slon, po drugih sklonih prevla¬ duje druga sklanjatev. Prazniška imena na -alia imajo v gen. plur. poleg -um tudi -orum, na pr. Bacchunalia Bacchova svečanost, Bacchanalium ali Bacchandliorum; Saturnalia Saturnova svečanost, Saturnalium ali Saturnaliorum. 2. Heterogenea, raznospolne besede. Baculus in baculum palica; clipeus in clipeum ščit; caelum nebo, plur. caeli, -orum nebesa; frenum uzda, plur. freni in fr ena, -orum; iocus šala, plur. ioci in ioca, -orum; locus kraj, plur. Ioca, -orum kraji, mesta; loči, -orum v knjigi mesta, strani, oddelki. Poglavje 5. Sklanjava grških imen. (trški substantivi se navadno latinski sklanjajo. Marsikateri obdrže vendar v posamičnih sklonih grško obliko ali imajo latinsko poleg grške oblike. Op. Pesniki rabijo radi grške oblike. 30 Prva sklanjatev. § 68. Sing. Nom. Gen. Dat. Akk. Vok. Abl. epitome posnetek epitomes epitomae epitomen epitome epitome. Aeneas cometes komet Aeneae cometae Aeneae cometae Aeneam (-an) cometen Aenea comete Aenea cometa (-e) Jednako: boreas sever, Lednidas; anagnostes eitalec, dynast.es oblastnik in vsa patronymica na -ides (-iades): Atrides, Tgdldes; aloe aloa, Lethe. 1. ) Besede na -e so fem., na -as in -es mase. 2. ) V sing. gredo besede na -as izimši vok. (in pri pesnikili akk.), one na -es izimši akk. in vok., one na -e le v dativu po mensa. — V plur. skozi in skozi po mensa: cometae, epitomae itd. 3. ) Besede na -e prijemljejo cesto latinsko končnico -a; ta ima pri umetniških imenih prednost: rhetorica, mušica, phgsica (tudi phgsica, -bruni). 4. ) Nekatera ženska lastna imena imajo v prosi redno latinsko končnico -a: Andromacha, Helena, Greta. Tudi pri moških na -as in -es se cesto nahaja -a: sophistes sophista, Philoctetes Philocteta, Her- magoras Hermagora. Druga sklanjatev. § 69. 1.) Nekatere grške besede ohranjajo, zlasti pri pesnikih, v nom. in akk. sing. grški končnici -os in -on: Delos, Delon, Ilion poleg Delus, Delum, llium. 2. ) Grška lastna imena na -eus so sklanjali po latinsko, toda z grškim vokativom -eu, pesniki tudi z grškim akk. -ea: Orpheus, Orphei, Orpheo, 0?-pheum (Orphea), Orpheu, Orpheb. Jednako Pro- metheus, Plrae-eus ( Pirae-us gre pravilno) idr. — Panihus, vok. Panthu. — Iesus, akk. lesam, po drugih sklonih lesu. 3. ) Athbs, dat. in abl .Athb, akk. Athon, Atho (ali Athb,-onis itd.); Cos (otok) poleg Cous, -i (Coi, Coo, Coum, abl. Co); Ceos, akk. Ceo. 4. ) Gen. plur. na -bn se rabi v knjižnih naslovih: libri georgicbn od georgica poljedelstvo. Tretja sklanjatev. § 70. 1.) V gen. sing. imajo nekatera grška lastna imena na -es poleg -is tudi -i: Achilles, gen. AchiUis in Achilli nastavši iz Achillei; Ulixes, Ulixis in Ulin. 2.) Pan (pastirski bog) ima v gen. Panos , v akk. Vana. 31 3. ) Grška feminina na -o imajo v gen. -us, po drugih sklonih -o Dido, gen. Dldus, dat., akk., abl. Dido; echd, eclius, echd; pa tudi pravilno latinski Dido, -onis itd. 4. ) V akk. sing. se nahaja tudi -a poleg -em: Agamemnona od Agamemno (ali -on), zlasti pri krajevnih imenih: Marathdna, Salamina od Marathon, Salamis. — Vselej aera in aethera od aer zrak in aether jasnina. 5. ) Jednakozložnice na -is imajo v akk. -im, v abl. -i: poesis pesništvo, poesim, poesi; one na -ys imajo v akk. -ijn: Halgs (reka) Halgn. 6. ) Jednakozložna lastna imena na -es imajo v vok. tudi -e: Achille, Socrate, Pericle poleg Achilles etc. 7. ) Lastna imena na -is in -ys odpahujejo -s v vok.: Alexi od Alexis, Coty od Cotgs. 8. ) Moška imena na -ds, gen. -antis imajo v vok. -a: gigd od gigds velikan, Atld od Atlas. 9. ) Gen. plur. na -on se nahaja le v knjižnih naslovih: Meta- morphoseon libri od metamorphdsis preobrazba. 10.) Pogosten je akk. pl. na -as: Cgcladas od Cgdades fem. Cyklade; zlasti pri narodskih imenih: Thrdcas od Thrax, -dcis Thra- ean, Macedonas od Mdcedo, -cidonis Macedonee; celo v prosi pri negrških: Allobrogas od Allobrox, -obrogis Allobrožan. Poglavje 6. 2. Pridevnik, adiectivum. O sklanjavi adjektivni se je govorilo pri substantivih. Po takem § 71. ma latinščina 1. ) adjektive treh končaj e v na -us (-er), -a, -urn: bonus, -a, -um dober (§§ 33., 34.); 2. ) adjektive dveh končaj e v na -is,-e: dulcis,-e sladek in treh končaj e v na -er, -is, -e: dcer, acris, acre oster (§ 53.) Op. Na -er-,-is, -e se končujejo naslednji adjektivi: acer, -cris, -ere oster; alacer, -cris, -ere čil; volucer, -cris, -ere krilat; celeber, -bris, -bre mnogo obiskovan; saluber,-bris,-brc zdrav(ilen); pufer, -tris, -tre gnjil, prhek; eguester, -tris, -tre konjenišk; pedester, -tris, -tre pešašk; terrester, -tris, -tre zemeljsk; campester, -tris, -tre poljsk; Silvester, -tris , -tre gozdnat; paluster, -tris, -tre močvirnat. Jedini celer, celeris, celere (hiter) ohranja debelski e pred r. — Posamični izmed teli so se tudi z dvema končajema rabili, na pr. annus salubris zdravo leto, collis silvestris gozdnat hrib, exercitus terrestris vojstvo na suhem. 32 3.) adjektive jednega končaja na konsonant.na debla: par, vetus, felix, ingens (§§ 41, 1.; 46.) § 72. Razven teh pomni: 1. ) Indeclinabilia: frugi vrl in neguam zanikaren. 2. ) Defectiva casibus: cetera, ceterum, ki se rabi le pri kollekt.ivih: cetera multitUdo, nima nom. sing. mase.; nam. ceterus rabi religuus. Jednako so brez nom. sing. mase.: ludicra, -um kratkočasen; postera, -um naslednji; gen. primoris itd. najprednji. 3. ) Defectiva numero: parni, -ae, -a malokateri, plerigue, pleraegue, plerague večina njih (gen. plurimorum ); redko plerague kot fem. sing. 4. ) Heteroclita: hilarus, -a, -um in hilaris, -e vesel; zlasti zloženke, kakor semiermus in semiermis poloborožen; exanimus in exanimis mrtev (poslednje v plur. samo v nom. in akk.) 5. ) Substantivi na -tor in -trix se rabijo tudi p r i d e v n o: exercitus vietor zmagovito vojstvo, litterae vietnees poročilo zmage. Pesniki tvore od fem. celo neutr. plur. na ~ia: arma victricia zmago- nosno orožje. Stopnjevanje (comparatio) pridevnikov. § 73. Latinski adjektivi imajo kakor slovenski trojo stopnjo (gradus comparationis): positlvus (prva stopnja) znači lastnost samo ob sebi, eomparativus (primernik) višjo ali nižjo stopnjo njeno, su¬ per lat Ivu s (presežnik) naj višjo, najnižjo ali prav visoko ali nizko stopnjo. § 74. Komparativ se tvori, če se positivu, odpahnivši genetivno končnico -i ali -is, za mase. in fem. -ior, za neutr. -ius pritakne: dltus visok alti: altior, altius višji, -a, -e liber svoboden liberi: liberior , liberius svobodnejši -a, -e puleher lep pulehri: pulehriov, pulehrius lepši, -a, -e acer oster aeris: aerior, aeri/us ostrejši, -a, -e dulcis sladek dulcis: dulcior, dulcius slajši, -a, -e prudens pameten prudentis: prudentior,prudentin8 pametnejši, -a,-e. Dexter desni in sinister levi imata dexterior in sinisterior (§34., 1.) Sklanja se komparativ po tretji sklanjatvi; gen. ima -oris za vse tri spole, dativ -dri, abl. -e; nom. plur. neutr. -a, gen. -um (§§ 41, 2.; 42, 5.) 33 Superlativ se tvori, če se positivu, odpahnivši genetivnd § 75. končnico -i ali -is, issimus, -a, -um pritakne: altus, alti: altissimus, -a, -um najvišji, -a, -e (jako visok), dulcis, dulcis: dulcissimus, -a, -um najslajši, -a, -e, prudens, prudentis: prudentissimus, -a,-mn najpametnejši, -a, -e. Sklanjajo se superlativi po bonus, -a, -um. Adjektivi na -er tvore superlativ na -errimus (§ 10., 6.): § 76. pulcher pulcherrimus, -a, -um, najlepši, -a, -e; acer acerrimus, -a, -um najostrejši, -a, -e. Jednako vetus, gen. veter-is, star veterrimus in matur-us zrel maturrimus poleg matur issimus. Šest adjektivov na -ilis izpreminja -ilis v -illimus (§ 10., 6.): § 77. facilis, difjicilis, gracilis, lahak, težak in droben humilis, similis, dissimilis, nizek, podoben, nepodoben: facillimus, difficillimus, gracillimus, humillimus, sim,illimus, dissimillimus. Nekateri adjektivi na -us se stopnjujejo iz drugotnih oblik § 78. na -ms: egenus potreben, egentior, egentissimus (kakor od egens ), prTmidus previden, providentior, prbvidentissimus (providens). Zlasti se sost.ave z -dicus, -ficus, -volus tako stopnjujejo (kakor od -dicens, -ficens, -volem)-. maledicus opravljiv, maledicentior, maledicentissimus, magnificus veličasten, magnificentior, magnificentissimus, benevolus dobrohoten, benevolentior, benevolentissimus. Iz sorodnega debla so nadalje: frugi vrl, frugalior, frugdlissimus (kakor od nerabnega frugalis ), neguam zanikaren, neguior, neguissimus, dlves bogat, poleg divitior, divitissimus tudi dltior, dJtissimus (od red¬ kega posit.iva dls, dl,tis). Adjektivi na -eus, -ius, -uus (ne pa na -quus) opisujejo kom- parativ z magis bolj, superlativ z mazime najbolj: idoneus sposoben, magis idoneus, mazime idoneus; nozius škodljiv, magis nozius, mazime nozius; arduus strm, magis arduus, mazime arduus; toda antlquus star, antiquior, antlquissimus. Kermavner, Latinska slovnica. 3 79 . 34 Op. Redki so superlativi kakor strenuissintus od strenuus vrl, assiduis- simus od assiduus marljiv; pogostneji, toda neklassičen je superl. piissimus od plus pobožen, blag. §80. Nepravilno stopnjavo imajo: Op. Plus se rabi v sing. le kot neutrum ali samostalno v noin. in akk„ na pr. plus (nUvium) mihi est, cupio imam, želim več (ladij), plus valet več more, ali v gen., na pr . pluris aestimo vižje cenim; v plur. pa po vseh sklonih pridevno in primerjalno: plures, plura, plurium; jednako complures, complura, complurium itd. več njih, samo da nima primerjalnega pomena: plures nUves več ladij (nego morda tri), complures nUves več (nekoliko) ladij. § 81. 2.) Nepravilen dvojen superlativ imajo: exterus vnanji, exterior, extremus (redko extimus) najskrajnji; inferus dolenji, in/erior, infimus in imus najdolenji, najnižji; superus gorenji, superior, supremus in summiis (§ 10., 6.) najgorenji, najvišji, najposlednji; postera (§ 72., 2.) naslednja, posterior, postremus najzadnji, postumus naj poslej rojen. Op. Positiv se nahaja ponajveč v plur.: inf eri podzemeljčani, superl ne- beščani, exterae nationes vnanji nArodi, posteri potomci; v sing. le v posamičnih zvezah: more inferum (Tuščansko morje), mare superum (Jadransko morje), postero diS naslednji dan; exterus v dobri prosi sploh nima singulara. 82. Pomanjkljiva slopu java. 1.) Nekateri komparativi in superlativi so brez adjektivnega positiva; ohranila so se njihova debla samo v predlogih, prislovih ali v glagolu. prior, prius prejšnji, propior, -ius bližji, citerior, -ius t.ostransk, interior, -ius notranji, ulterior, -ius onostransk, ( de-terere potreti, slabiti) deterior, -ius slabejši, deterrimus najslabejši; (potiš mogočen) potior, -ius boljši, potissimus najboljši; (ociter brzo) ocior, -ius bržji, ocissimus najbržji. § 83. 2.) Drugi adjektivi imajo superlativ, ne pa kom parati v a: dtversus, 1 falsus,' 1 inclitusmeritus,* novus , 5 sacer, a vetrn. (pro pred) (;prope blizu) [citra tostran) (intra notri) (ultra onkraj) pr imus prvi (§ 7.); proximus najbližji; citimus najbolj tostransk; intimus najnotranji; ultimus naj kraj nji; nasproten, 2 kriv, 3 slaven, 1 zaslužen, 5 nov, 6 svet, 7 star. 35 Op. Komparativ tvore z magis, kakor magis diversus, ali od druzega adjektiva, kakor vetus: vetustior od vetustus (star). 3.) Superlativa nimajo: adulescens in iuvenis mlad (komp. § 84. iunior ), senex star (komp. senior), alacer čil, insignis znamenit., Ion- ginquus oddaljen, proctivis strm, propinguus bližnji, salutaris zdravilen, in večina na -bilis in -ilis. Vendar imajo obojo stopnjo: amabilis ljubezniv, fertilis rodoviten, nobilis imeniten, ignobilis neimeniten, ■Utilis koristen. Niti komparativa niti superlativa nimajo: § 85. 1. ) Z imenskimi in glagolskimi debli zloženi adjektivi: degener izpriden, inops ubog, particeps deležen, frugifer plodonosen idr., izimši sostave z ar s, eor, mens: iners len, concors složen, umens brezumen, in z dicus, ficus, volus (§ 78.) 2. ) Adjektivi na -icits, -Umus, -Brus, -ulus, -ster, na pr. rnodicus zmeren, UgUimus zakonit, canorus miloglasen, sBdulus marljiv, paluster močvirnat. Takisto mnogi na -tilu,-aris,-ilis: nttturUlis naraven, vulg&ris navaden, prost, liostilis sovražen. 3. ) S per, pme in suh zloženi adjektivi: pennagnus prav velik, praedives prebogat, subdolus nekoliko zvit; i zim Si praeclurus izvrsten: praeclarior, prae- clarissimus. 4. ) Adjektivi, ki zaradi pomena stopnjave ne dopuščajo, značeči snov: aureus zlat; barvo: alhus bel; rod: latinus latinsk; čas: mtttTitmus jutranji idr. 5. ) Se marsikateri drugi, na pr. ferus divji, gnurus vešč, impiger neutru¬ den, medioeris srednji, memor pomljiv, mi rus čuden, rudis surov, trux srep, vagus nestalen idr. Nasproti se pa dajo participi praesentis in perfecti (ne pa § 86. futuri) stopnjevati, ako so pravi adjektivi poslali, na pr. abstinent; zdržen, amans ljubeč, ditigens marljiv, florens odličen, praestans iz¬ boren ; accomodatus prikladen, apertus odprt, prost, doctus učen, eru- ditus izobražen, munitus utrjen, trden idr. Prav visoka stopnja se zaznamuje tudi a) s per in (redkeje) prae: per- § 87. multus premnog, praepotens prernogočen; h) s členci, kakor admodum precej (na pr. admodum pauci), valde jako ( valde inlguus jako neugoden), summl celo ( summe studiosus celo vnet). Ti in taki (na pr. magis, mazimč § 79.) členci se dajo tudi porabiti, kadar je treba adjektive stopnjevati, ki sicer stopnjave ne dopuščajo, na pr. admodum adulescens ali iuvenis prav mlad; magis frugifer rodovitniši, praecipuB frugifer posebno rodoviten idr. Poglavje 7. 3. Števnik, numerale. Števniki, numeralia, so: § 88. 1.) Glavni števniki, 'tardinalia: septem sedem; 2.) vrstilni števniki, ordinalia: septimus sedmi; 3.) delilni števniki, distributlva: septeni po sedem; 4.) pri sl ovni števniki, adverbia: septies sedemkrat; 5.) m n ožil ni števniki, multiplicStiva: septknplex sedmeren; 6.) so¬ razmerni števniki, proportiOnalia: septuplus sedmernat.. 3 * 36 37 38 § 89. 5.) Multiplicativa (quotuplea;? kolikeren?) Sami ti so v porabi: simplez jednojen, duplez dvojen, triplez trojen, quadruplex čveteren, quincuplez peteren, septemplez sedrneren, decemplez deseteren, centuplez stoteren, multiplez mnogoterem 6.) Proportionalia (i juotuplus? kolikernat? kolikrat tolikšen?) Sami ti so v porabi: simplus, -a, -um jednoternat, jedenkrat tolikšen, duplus dvojnat, triplus troj nat, guadniplm čveternat, sep- tuplus sedmernat, octuplus osmernat. Ponajveč stoje v neutru kot substan- tivi, na pr. duplum dvojina, qua- druplum čveterina. Pripomn.j e. §90. oj Cardinalia: 1.) Unus — tres, ducenti -—nongenti in plur. milia se sklanjajo, drugi so nepregibni. N. unus, -a, -um G. unius} _ < § lUo., 1. D. um > Ak. unum, -am, -um Ab. uno, -a, d Op. Unus se rabi v plur. razven pri pluralih tantum (§ 92.): 1.) če po¬ meni j edini, sami: Suebi lini; 2.) če znači to, kar idem: unis moribus po jednih in istih šegah; 3.) v zvezi z alteri: uni — alteri jedni — drugi. 2. ) Kakor duo se pregiblje anibo oba. 0 gen. duum gl. § 35., 6. 3. ) Ako je unus z drugimi št.evniki v zvezi, stopi substantiv navadno v plur.: annos unum et viginti, signa unum et viginti, unum et triginta oppida, viginti unus tribuni militum, und et viginti legionibus. 4. ) Mille se rabi kot nepregiben pridevnik: mille milites, gen. mille militum itd.; v nom. in akk. včasi kot nepregiben samostalnik z zavisnim gen.: mille hominum ceciderunt. V plur. je milia (-ium, -ibus) pregiben samostalnik, ki se druži le z gen.: duo milia ho¬ minum. Ako pristopi k milia nižje število, skladajo se štete stvari s tem, če stoje za njim: tria milia (et) trecenti milites caesi sunt poleg: tria milia militum et trecenti caesi sunt ali caesi sunt militum tria milia trecenti. 5. ) Od 13—17 se včasi jedinke ločene pred decem z et ali za decem z et ali brez et postavljajo: tres et decem, decem et tres, decem tres. — 18 in 19 slove tildi decem et octo (decem odo) in decem et novem (decem novem). — Od 21 dalje se stavljajo jedinke z et pred desetice ali brez et za desetice: quinque et viginti ali viginti quinque. Pri osmerkah in deveterkah se navadno odšteva: duodetri- ginta dva od (menj ko) Irideset, undetriginta jeden od (menj ko) tr.; vendar se rabi samo: nonaginta octo ali octo et nonaginta. — Od 100, 1000 dalje stoji vsako višje število pred nižjim ali brez et, ali se et le za najvišjim pristavlja: centimi (et) quinquaginta sex; dno milia (et) centurn viginti quinque. 39 b) Ordinalia: 1.) Jeden in dvajseti, jeden in trideseti slove: § 91. unus el vicesimus, unus et tricesimus / 22., 32. alter et vicesimus, alter et tricesimus, ali brez et: vicesimus unus, tricesimus alter itd. 2. ) Prvi, drugi izmed dveh je prior, alter, ne primus, secundus. 3. ) Letna števila in dnevne ure, strani in paragrafi v knjigi se izražajo z vrst.ilci: anno milesimo octingentesimo odogesimo gaarto ante diem odavum Kal. Martias hord sextd; paragraphus nona- gesima. c) Distributiva štejejo vrste jednakih stvari ter nastopajo: § 92. 1.) namesto glavnih števnikov pri pluralih tantum z jedninskim po¬ menom: binae litterae dve pismi (duae litterae dve črki). Prim. slov. dvoja vrata, troje grablje. Vendar slove jeden in trije v tem slučaji uni in trmi: una, lina, trina castra jeden, dva, trije t.aborji. A v množinskem pomenu se rabi pri plur. tantum duo, tres: duo Izberi dva otroka ( lini liberi po dva otroka). 2. ) Kadar so štete stvari v jednoto zbrane: lini boves dvoje jednakih (= par) volov. 3. ) Pri pomnoževanji: bis bina (dvakrat po dve) sunt quattuor. O gen. plur. distributivnih števnikov gl. § 35., 6. d) Pri prišlo v n ih števnikih od 20 dalje se et ne izpušča: § 93. bis et vicies, kajti bis vicies bi bilo dvakrat dvajsetkrat. Pri vsotah nad 100,000 se prislovni števnik navadno sam po¬ stavlja ter s centena milia v mislih dopolnuje: sestertium decies — 1.000,000 sestercev. Druga vrsta prislovnih števnikov stoji na vprašanje koli kič? § 94. kat.er ikrat? Izvajajo se od vrstilcev s končnico -um (redkeje-o): primum prvič, prvikrat, iterum (ne secundum) drugič, tertium (tertio) tretjič, guartum četrtič, ultimum zadnjič: iterum, tertium, septimum (tudi septies) consul. Op. Naštevajoč znači primum poredje: prvič, primo čas: izprva; drugič, tretjič itd. slove cleinde, tum, denique (portretno poslednjič). Pnmanus prvega oddelka (razreda, legije), secundanus drugega, § 95. tertidnus tretjega itd. —- Sendrius šestak; sexdgendrius šestdesetak, šestdeset,(let)nik. — Z minus zloženi: biennis, triennis, quinquennis, decennis dveleten itd.; odtodi biennium, triennium, quinquennium dve- letje itd.; bimus (iz bi-himus ) dvozimen, trlmus trizimen; — z dies: blduum, trlduum, quadriduum dvodnevje itd.; — z mensis: bimestris, trimestris, semestris dva-, tri-, šestmesečen. 40 §96. Lomi: */ a dlmidia par s ali dlmidium; l / 3 , i l i , V 5 itd., t. j. če je števec 1: tertia, quarta, quinta etc. (pars); 2 / 3 , s / 4 , 4 / B itd., t. j. če je števec za jedinko manjši ko imenec: duae, tres, guattuor etc. partes; sicer se mora števec in imenec posebe izraziti, na pr. tres guintae — 3 j s . Poglavje 8. 4. Zaimek, pronomen. § 97. a) Osebni zaimki, pronomina personalia. 1. ) Nom. ego, tu etc. se le tedaj izraža, kadar se izrekuje s poudarkom ali st.i si dve osebi v nasprotji: ego scribo jaz pišem, tu legis ti bereš. 2. ) Nostrum, vestnim zaznamujeta kot partitivna gen. celoto, od katere se del v misel jemlje: multi, optimi nostrum, ali sta v zvezi z omnium: nostrum omnium salus nas vseh blagor; nostri in vestri sta objektovna gen.: memor nostri spominjajoč se nas, amor vestri (amamus vos) ljubezen do vas. 3. ) Povratni zaimek se rabi latinščina samo za tretjo osebo, ne pa za prvo in drugo, kakor slov.; torej laudo me hvalim se, laudas te hvališ se, laudat se hvali se, laudamus nos hvalimo se, lau- datis vos hvalite se, laudant se hvalijo se. A latinščina ima vselej povratnik se, sms, kadar se dejanje odnaša na subjekt stavkov, slov. rabi pogostem njega, njemu itd.: hotno placabilis iniuriam šibi illatam ignoscit spravljiv človek odpušča njemu storjeno krivico (§ 277.) 41 4. ) V okrepek se pritika -met sklonom osebnih zaimkov: egomet (jaz sam), mihimet, memet, sibimet, semet, nosmet, vendar ne genetivorn tui, nostri, nostrum, vestri, vestnim. — Tu se okrepljuje s -te: trite; se pak se v ta namen podvaja: sese. 5. ) Nam. miki se rabi, toda redko v prosi, tudi mi. 6. ) Z menoj, s teboj, s seboj, z nami, z vami se pravi: mecum, tecum, seeum, nobiscum, voblscum. b) Svojilni zaimki, pronomina possessiva. § 98. Osebni zaimki so samostalni. Iz njihovih debel se izvajajo pri¬ devniki treh končajev, pron. possessiva zvani, ki se sklanjajo kot. navadni adjekt.ivi: meus, mea, meum moj, -a, -e; noster, nostra, nostrum naš, -a, -e; tuus, tua, tuum tvoj, -a, -e; vester, vestra, vestrum vaš, -a, -e; suus, srn, suum svoj, -a, -e, njegov, njen, njihov (povratno § 97., 3.) Op. 1.) Ablativu suo, suCl se v okrepljenje zaobeša -pte (postavši iz pote, prim. pot-ior): subpte pondere po svoji lastni teži, suUpte manu s svojo lastno roko. 2.) Iz noster in vester sta izvedena domačinska zaimka (pron. gentilia) nostrSs (-mis) naš, našinec, domač, in vestrCls (-Citis) vaš (rojak), na pr. nostrdtes philosophi naši, domači modrijani; verba nostratia naše, domače besede; ulmus nostras domač brest (§ 47., 2.) c) Kazalni zaimki, pronomina demonstrativa. 1.) hic, haec, hoc ta, ta, to (pri meni, ta moj itd.) hic, haec, hoc huius huic hunc, hanc, lioc hoc, hac, koc ta, ta, to lega, te, tega temu, tej, temu tega, to, to (s) t.em, to, tem Ju, hae, haec horum, liaruni, horum his kos, lias, haec Ms 99. ti, te, ta teh tem te, le, ta (s) temi. Op. -c je okrajšan iz kazalnega -ce (le). Ako se demonstrativ poudarja rabijo se polne oblike: Inče, lictece, hoče, hunce (ta-le, to-le, lega-le); v isti namen se prilika -ce sklonom na s: hisce, hosce, hasce (tem-le, te-le). Vprašalni členec -ne se druži navadno s polnimi oblikami, pri kojih se potem v e oslab¬ ljeni i pojavlja: hicine? haecine? huncine? hoscine ? (ta-li? itd.); vendar tudi: hicne? huicne? hctcne? 2.) Ule, Uta, illud oni, ona, ono (pri njem, njegov). ille, illa, illud oni, ona, ono illius onega, one, onega illi onemu, oni, onemu illum, illam, illud onega, ono, ono Mo, illa, ilto (z) onim, ono, onim Uti, illae, illa oni, one, ona illorum, illarum, illorum onih illis onim illos, illas, illa one, one, ona illis (z) onimi Jednako se sklanja iste, ista, istud, gen. istvus, dat. isti itd. la tam, ta tam, to tam (toti, -a, -o, gen. totega; ta pri tebi, ta tvoj itd.) 42 § 100 . Op. Tudi ille in iste prijemljeta kakor hic -c, in to v nom., akk. in abl.; končnice so taiste, kakor pri hic, samo da je v neulru -Sc, ne - oc, navadno: Ulic, illaec, illunc, illanc, illoc, Mac (oni-le itd.); istic, istaec, istunc, istanc, istoc, istUc (ta tamkaj) in neutralne oblike: illuc, istuc, illaec, istaec. 3.) ipse, ipsa, ipsum sam, sama, samo, se pregiblje, izimši gen. ipsius in čajev na -us, -a, -um. 4.) is, ea, id is, ea, id on, ona, ono eias njega, nje, njega el njemu, njej, njemu mm, eam, id njega, njo, njega (nje) ed, ea, ed (z) njim, njo, njim Op- Is, ea, id zaznamuje ali už (brez poudarka) tisti, tista, tisto, določiti: ta, ta, to; tak,-a,-o. dat. ipši, kakor adjektivi treh kon- on, ona, ono. ii (el), eae, ea oni, one, ona eorum, earum, eorurn njih, jih us (eis) njim, jim eds, eas , ea njih, jih, nje, je ils (eis) (z) njimi. e omenjeno stvar: on, ona, ono ali ali stvar, ki se ima v naslednjem Se le 5.) ulem, eadem, idem. ta isti, ta ista, to isto; tisti, -a, -o, postavši iz is, ea, id in pritekljaja -dem, se sklanja kakor is, samo da se m pred d v n izpreminja; eundem, eandem, eorundem, earundem. — Nom. plur. mase.: ildem (idem); dat. in abl. iisdem (isdem). d) Oziralni zaimki, pronomina relativa. 1.) qui, quae, quod kateri, katera, katero; ki; kdor, kar. Op. 1.) Nam. cum quo, cum qua, cum quihus se rabi ponajveč: qaScum, qutlcum, quibuscum; prim. § 97., 6. 2. ) qiu se rabi kot abl.: 1.) nam. neutra quo, pred katerim se utegne aliquid dodati: habeo, qul iitar (kar bi rabil); Ar isti det' vix reliquit, -c so moni-bam opominjal sem j lege-bam bral sem i. t. d. kakor v v sem > .. ^ cs si o . . -S3 J e os f smo Ji ste o —r so sem 1 IcmdUve-rUs > h si o ? • oj. J e ? smo laudUve- rtttis ® ste lauddve-rant o.-5 so laudUve-rat laudUve.-rUmus lauddve-ro d bodem laudUve-ris J; bodeš laudUve-rit g, ' bode laudUvi-rimusrs laudUve-ritis 91 lauduve-rint .O ^ g ‘ r " H "JZi lauda-bantur -c m os 3 0 3 1 > td . £ £ * o moneo-r opominjam se ^ monS-ris opominjaš se monB-tur opominja se J mone-mur opominjamo se § monB-mini opominjate se-| mone-ntur opominjajo se & mone-bar opominjal sem se ali opominjan sem bival i. t. d. -r berem se -ris bereš se lego- lege- legi- legi- legi- legu-ntur bero se tur bere se § »Mfcberemo seiS lege- a. ■bar bral sem se bran sem bival kakor v laudd-bor laudd-beris laudd-bitur laudU-bimur lauda-bimini lauda-buntur -a £ ‘ 'S ffl 3 o o 3 i i « C S JS 1 Cfl ? 4 >‘ : if ci monB-bor opominjal se bo¬ dem a. opominjan bodem i. t. d. kakor v I. konjugaeiji £ lega-r lege-ris lege-tur legB-mur ^ m g lege-mini 3 g \lege-ntur 43 l “~ r § g ?-§S g -a r- O g TS o rQ • c audio-r slišim se _ c ; audl-ris slišiš se "2 e audl-tur sliši se .b -J= audl-mur slišimo se g audl-mini slišite se % audiu-ntur slišijo se ““ audiB-bar slišal sem se ali slišan sem bival I. konjugaeiji audia-r slišal se bodem audiB-ris slišal se bo¬ deš a. slišan bodem, bodeš i. t. d. kakor v III. konjugaeiji laude-r da ali naj se hvalim laudB-ris da se hvališ laudB-tur da ali naj se hvali laudS-mur da se hvalimo laude-mini da se hvalite laude-ntur da se hv., naj se hvalijo laudm-rer \ hvalil bi se ali laudtZ-rBris ! hvaljen bi bival lauda-retur ) jaz, ti, on lauda-rBmur ] hvalili bi se ali lauda-remini\ hvaljeni bi bivali lauda-rentur J mi, vi, oni nima monea-r da se opominjam moned-ris da se opominjaš moneu-tur da se opominja moned-mur da se opominjamo moned-mini da se opominjate monea-ntur da se opominjajo mone-rer opominjal bi se ali opominjan bi bival i. t. d. lega-r da se berem lega-ris da se bereš i. t. d. kakor v ge-rer bral bi se a. bran bi bival kakor v audi-to sliši, poslušaj audi-to naj sliši audl-tote poslušajte audiu-nto naj slišijo audiB-ns, -ntis poslu¬ šajoč, -a, -e audl-turus, -a, -um slišati hoteč, -a, -e audi-tum poslušat audi-tu slišati, poslu¬ šati IV. audia-r da se slišim auditl-ris da se slišiš II. konjugaeiji audl-rer slišal bi se ali slišan bi bival I. konjugaeiji monitus, -a, -um situ da sem opomnjen ali opomnil se i. t. d. lectus, -a, -um sim da sem (pre)bran ali (pre)bral se kakor v audltus, -a, -um sim, da sem (za)slišan ali (za)slišal se 1 . konjugaeiji Futur II. Plusguamperf. 56 57 I* as- siv. a) Indikativ. b) Konjunktiv. iv. audltus, -a, -um essem zaslišan bi bil ali zaslišal bi se bil I. konjugaciji c) Impe- rativ. i. I. laudn-re (po)hvaljen bodi laudU-mini (po)hvaljeni bodite II. laudn-tor hvaljen bodi laudn-tor hvaljen naj bode lauda-ntor hvaljeni naj bodo II. monS-re opomnjen bodi monl-mini opomnjeni bodite monS-tor opominjan bodi mone-tor opominjan naj bode mone-ntor opominjani naj bodo III. lege-re (pre)bran bodi legi-minl (pre)brani bodite legi-tor bran bodi legi-tor bran naj bode leau-ntor brani nai bodo IV. audl-re (za)slišan bodi audl-minl (za)slišani bodite audl-tor poslušan bodi audl-tor poslušan naj bode audiu-ntor poslušani naj bodo. Praes. laudn-rl hvaliti se, hvaljen biti Perf. laudntum, -am, -um esse pohvaljen biti Fut. laudntum Irt 1 hvaliti se hoteti (imeti) Praes. nima Perf. laudn-tus, -a, -um (po)hvaljen, -a, -o lauda-ndus, -a, -um hvaliti se imajoč, -a, -e (pohvaljevan, -a, -o) Imenske a) Infl- monS-rl opominjati se, -njan biti monitum, -am, -um esse opomnjen biti monitum tri opomniti se hoteti (imeti) b) Par- nima moni-tus , -a, -um opomnjen, -a, -o ali opominjan, -a, -o c) Ge- mone-ndus, -a, -um opominjati se imajoč, -a, -e (opominjevan, -a, -o) oblike. nitiv. leg-l brati se, bran biti lectum, -am, -um esse (pre)bran biti lectum Irt brati se hoteti (imeti) tiči p. nima lectus, -a, -um (pre)bran, -a, -o rundiv. lege-ndus, -a, -um brati se imajoč, -a, -e (prebi- ravan, -a, -o) audl-rl slišati se, slišan biti audltum, -am, -um esse (za)slišan biti auditum trt slišati se hoteti (imeti). nima audl-tus, -a, -um (za)slišan, -a, -o. audie-ndus, -a, -mn slišati se imajoč, -a, -e (zaslišavan, -a, -o). Sostaja iz tri, inf. praes. pass. glag. ire iti, in supina, ki je nepregiben. 58 Po- § 115 Deponentni Deponent.niki (verba deponentia) so glagoli passivne ali uprav medialne aktivno obliko v participih na -ns in -urus, aktivni inf. fut. (ne passivnega) in p a s - I. Praes. hortor hrabrim, kakor laudor Impf. hortnbar hrabril sem Fut. I. hortnbor hrabril bodem Perf. hortntus sum (o)hrabril sem Plusgpf. hortntus eram ohrabril sem bil Fut. II. hortntus ero ohrabril bodem Indi- ii. vereor bojim se, kakor moneor veribar bal sem se verSbor bal se bodem veritus sum (z)bal sem se veritus eram zbal sem se bil veritus ero zbal se bodem Praes. horter da hrabrim Impf. hortUrer hrabril bi Fut. I. hortnturus sim da bodem hrabril Perf. hortntus sim da sem (o)hrabril Plusgpf. hortntus essem ohrabril bi bil Kon- verear da se bojim vererer bal bil se veriturus sim da se bodem bal veritus sim da sem se (z)bal veritus essem zbal bi se bil hortnre ohrabri verere boj se i. t. d. lmpe- Imenske Praes. hortnri hrabriti Perf. hortntum esse ohrabrivži biti Fut. hortaturum esse hrabriti hoteti Praes. hortans hrabreč Perf. hortntus, -a, -um ohrabrivži Fut. hortaturus, -a, -um hrabriti hoteč Gen. hortandi hrabrenja hortandus hrabriti se imajoč hortntum hrabrit hortntu hrabriti veren bati se veritum esse zbavži se biti veriturum esse bati se hoteti verens boječ se veritus, -a, -um zbavži se veriturus, -a, -um bati se hoteč verendi (banja) spoštovanja i. t. d. verendus spoštovati se imajoč veritum bat se veritu bati se Infl- Par- Ge- Ge- Sn- giavje 12. glagoli. oblike, toda aktivnega pomena: hortor hrabrim (prim. slov. bati se). Vendar imajo sivni pomen v gerundivu. Imajo tudi gerundij in supin. kativ. 60 § 116. Štirje glagoli so le v perfektu in od njega tvorjenih oblikah deponentih; imenujejo se torej polude^onentni (semideponentia): 1. audeo, -ere upati si; ausus sum upal sem si (ausurus); 2. gaudeo, -ere veseliti se; gavisus sum veselil sem se (gamsurus); 3. soleo, -ere navajen biti; solitus sum navajen sem bil; Op. soleo nima futura. niti partic. fut. 4. fido, -ere zaupati; flsus sum zaupal sem. Jednako confido zaupati in diffldo ne zaupati. Particip perf. pas s. z aktivnim pomenom imajo sledeči štirje glagoli: 1. ceno, -are, -avi, -atum obedovati; cenatus odobedovavši; 2. iuro, -are, -avi, -atum priseči; iuratus prisegši; 3. poto, -are, -avi, potatum, nav. potum piti; potus napivši se; potus tudi passivno: pit; 4. prandeo, -ere, prandi, pransum kdsiti; pransus odkosivši. Poglavje 13. Pripomnje k eveterim konj ugacij a m. § 117. 1.) Okrajšane oblike, a) Glagoli dico rečem, duco peljem, facio tvorim, fero nesem odpahujejo e v 2. os. sing. imperativa: dic, duc, fac, jer. Jednako sostave z duco in fero, na pr. educ izpelji, effer iznosi; toda vselej -fice, včasi -di.ee: effice stori, edice poleg edic; tudi calface ogrej. b) Perfekt (plusquamperf. in fut. II.) na -avi, -em, -ovi izpahuje pogostem v, ako -r ali -s sledi, in i ali e se z debelskim končnikom skrčuje v -d, -e, -o, na pr. laudasti, laudastis, lauddrunt; laudarim, laudasse; laudaram, laudassem; consuesti, consuesse, consuerant (od consuesco navajam se); nosti, nosse, norant (od nosco spoznavam). Vendar ostaja v, če spada k deblu, torej lav-isti (od lav-o umivam), fov-isse (od fov-eo grejem). Le sostave z moveo gibljem imajo tudi skrčene oblike: commossem, admorint etc. — O oblikah na -ivi je pomniti: 1. ) Polne oblike so najnavadnejše v 1. in 3. os. sing. in zlasti v 1. os. pl. indik. perf. : audivi, audivit, audivimus. 2. ) v se najraje izpahuje, če ima končnica r: audierunt, audierim, audierani, audiero. 3. ) Skrčujeta se oba i navadno pred -s: audisti(s), andisse,' audissern. Spregaj torej: audivi, audisti, audivit, audivimus, audistis, audierunt — audieram, audiero, audisse, audissem etc. 61 4.) peto (poganjam se) izpahuje ponajveč tudi v 1. in 3. os. sing. v: petii, petiit. Eo (idem) in njegove sostave, jednako desino (neham) izpahujejo v redno po vseh končnicah. Spregaj torej: adii, adisti, adiit, adiimus, adistis, adierunt; adieram, adiero, adisse, adissem; desii, desiit itd. 2.) Drugotne oblike, a) Namesto -erunt se nahaja, zlasti § 118. pri zgodopiscih, pogostem -ere,' toda ne v skrčenih oblikah: lauda- vere, circumvenere, audivere; izimno petiere poleg petivere. b) Namesto -ris v 2. os. sing. pass. stoji cesto -re: condemnere, sequare, videbare, viderere, abutere; celo navadno je v fut. -bere: hortabere. Le v indik. praes. so se te oblike zaradi jednakosti z inf. praes. act. in imper. pass. ogibali; nahaja se pri deponentnikih: arbitrare nam. arbitrdris. c) Prvotna oblika na -undus v gerundivu 3. in 4. konjugacije se je pri nekaterih glagolih ohranila: potiundus (od potior polastim se) in v nekih pravdoznanskih izrazih: in iure dicundo v deljenji pra¬ vice, lex de repetundis (o povračevanji). Op. Scio vem ima samo II. imper.: sctto, scttote. Opisna sprega, coniugatio periphrastiea. • Opisna sprega je zveza participa fut. act. na -urus ali § 119. gerundiva z glagolom esse po vseh časih in načinih. Prva se imenuje coniugatio periphrastiea actlva ter znači, da hoče, misli, n amer j a kdo kaj storiti; druga je coniug. periphr. passiva in zazna¬ muje, da se ima, mora, sme (to le z nikalnico) kaj zgoditi. 1. laudaturus (-a, -um) sum hvaliti hočem, mislim, natnerjam. 2. laudandus (-a, -um) sum hvaliti se imam, moram, hvale vreden sem; laudandum est hvalili je. laudaturus sum laudaturus eram laudaturus ero laudaturus fui laudaturus sim laudaturus essern laudaturum esse laudaturus fuerim laudaturum fuisse laudandus sum laudandus eram laudandus ero laudandus fui laudandus sim laudandus essem laudandus fuerim Op. Gerundiv se tvori zaradi passivnega pomena (tudi od deponentnikov). laudandum esse laudandum fare laudandum fuisse le od prehodnih glagolov nt je odpal in u je v e oslabel. 62 § 120 . § 121. Poglavje 14. a) O sedanjikovem deblu. Sedanjikov o deblo je v 1., 2. in 4. konjugaciji, kakor tudi pri u-jevskih deblih 3. konjug. jednako glagolskemu in se končuje na a, e, i, u: lauda, mone, audi, tribu od laudare, monere, audire, tri- buere. Vendar spada pri mnogih deblih končni a, e, i samo k sedanji- kovemu deblu, dočim se glagolsko na konsonante končuje, na pr. lava-re umili, vide-re videti, veni-re priti, sentl-re čulit.i imajo gla¬ golska debla lav, vid, ven, sent. Konsonantna debla 3. konjug. se v sedanjiku pogostem okrepljujejo (sedanjikov okrepek), in to: 1.) S poluglasnim i. Tacih glagolov je 15; vsem je debelski zlog kratek: capio, 1 capi6,' i rajno, 3 *specio, i fugio 3 sapio, c ’ *lacio,~ fodio, H facio quatio, 10 pario, 11 iacio ; 12 gradior, 13 morior, li patior 15 ' lovim, 2 želim, 3 grabim, 3 zrem, 5 bežim, 6 dišim, ' vabim, 8 kopljem, 9 tvorim, 10 tresem, “rodim, 12 mečem, 13 stopam, “umiram, 15 trpim. Ta i se vendar tudi v oblikah sedanjikovega debla pred i in kratkim e izpahuje. Spregajo se torej tako: capio, capis, capit, capimus, capitis, capiunt. capior, caperis, capitur, capimur, capimini, capiuntur. cape, capite; capito, capito, capitote, capiunto. capere, capimini; capitor, capitor, capiuntor. capiebam, capiebas etc.; capiebar, capiebaris et.c. capiam, capies etc.; cajnar, capieris etc. capiam, capias etc.; capiar, capiaris etc. capere, capi; capiens, capiendus. Jednako: morior, moreris, moritur, morimur,morimini, moriuntur. moriebar; moriar, morieris, moriaris; mor er e, moriuntor; moriens, moriendum. 2. ) S podvajanjem končnikov l, r postavših po assitnilaciji kratkega i: jjello, fallo, curro, verro iz pel-i-o, fal-i-o, cur-i-o, ver-i-o. — Mitto (iz mit-i-o ) podvaja t, deblo mit. 3. ) Z n, in to a) pred končnimi mutavci d, c, g: fid: Jindo; vic: vinco; frag: frango. Pred pe-jevcem prehaja n v m: rup: rumpo; cub: cumbo. 63 b) za končnikom r ali m: cer-no, tem-no; deblo glag.: cer, tem. c) sino in lino, dasi vokalski debli, imata taisti okrepek; deblo glag. si, li. 4. ) S t v flect-o,pect-o,plect-o, nect-o; deblo glag .flec,pec,plec, nec. 5. ) S -sco ali -isco: cresco, pro-fic-iscor idr. 6. ) Sedanjikova reduplikacija okrepljuje malokatere gla¬ gole s tem, da stopi začetni konsonant z i pred deblo: gen: gi-gno; sta: si-sto; sa: se-ro (iz si-so). b) Tvoritev perfekta. Perfekt. se tvori ali šibko ali krepko. 1. Šibko: a) Vokalska debla 1., 2. in 4. konjugacije dobivajo v perfektu -vi; vokal pred -vi je dolg:, lauda-vi, dele-vi, audi-vi. — Vendar izgublja nekoliko glagolov 1. in večina 2. konjugacije debelski končnik a, oziroma e in namesto -vi pristopa prvotni -ui: son-ui (sona-re), hab-ui (habe-re). Op. Pri vokalskih deblih na -u je v izpadel, vsled česar se je predidoči u okrajšal: plu-it (iz plu-vit, plu-it ), acu-o acu-i. b) Konsonant na debla, ki imajo prirodno ali vsled posicije dolg vokal v sebi, prijemljejo -s, kateri se s ka-jevci v x staplja, te-jevce pa pred seboj izpahuje, redko si assimiluje: dic diod, lud lu-si, ced ces-si; b pred s prehaja v p in med m in s se j) vriva: scrib scrip-si, sum sum-p-si. Op. 1.) Izvzeta so debla na -nd, ki imajo krepki perfekt na prosti -7: defend-o defend-i. 2. ) Ka-jevska debla s predidočim l ali r izpahujejo ka-jevce: tore (torgueo) tor-si, sparg-o spar-si. — Ako sedanjikov okrepek v perfektu ostaja, prijemlje ta tudi s: fingo finxi (deb -fig), toda vinco vici (deb. vic). 3. ) Navzlic kratkemu deblu imajo v perf. -si: sostave s guatio kakor con-cussi, nadalje gero ges-si, premo pressi, maneo mUnsi, divido dimsi, coguo coxi, iubeo iussi, rego rSxi, tego tSxi, veho vexi, troho trUxi in sostave s specio, tacio in lego kakor suspexi, illlxi, neglSxi. II. Krepko: a) z reduplikacijo, t. j. začetni konsonant stopa z naslednjim vokalom pred deblo; za deblo stopi osnovni vokal per- fekta l. Reduplikacijski zlog je vselej kratek: tend: te-tend-l, tond to-tond-i, pel pe-pu-li, pug pu-pug-i. — Reduplikacijo prijemlje le nekoliko konsonantnih dčbel; od vokalskih samo dve: da in sta (dare, stare, sistere), ki odpahujeti debelski vokal: de-d-i, ste-t-i, sti-t-i. Op. 1.) Ako debelski vokal preglasa, stopi e v reduplikacijo: cad ce-cidi, caed ce-cidi, pare pe-perci, pel pe-puli. Preglašajo pa a v i, ae v 7, vsled posicije dolgi a v e; drugi vokali e, i, o, u se ne izpreminjajo, le pred l prehajata e in o v u: pepuli, sus-tuli (od tol-lo). § 122 . 64 2.) Pri spondeo, sto, sisto stopita oba začetna konsonanta v reduplikacijo, deblo pa s izpahuje: spo-pondi, ste-ti (sto), sti-ti (sisto). — V sostavah odpada reduplikacija: oc-cidi, oc-cidi, im-puli, sus-tuli. Vendar ostaja pri do, sto, sisto, disco, posco, kakor circum-de-di, con-sti-ti, e-di-dici, ex-po-posci; curro dopušča oboje: pro-curri in pro-cu-curri. ■— Reduplikacijski e je izpahnen v: re-ppuli, re-pperi, re-ttudi, re-ttuli, re-ccidi, nam. re-pe-puli itd. b) Konsonantna debla s kratkim debelskim vokalom daljšajo ta vokal; za deblo stopi osnovni -i; ob jednem prehaja a v e razven pred v in b: em emi, vid vidi; a g egi; lav lavi, scab scabi. Op. Podaljšani vokal nadomestuje prvotno reduplikacijo, ki se je z deblom stopila in ga podaljšala, na pr. pango ima poleg pe-pig-i tudi pegi. Pripomnja. Naposled je nekoliko ali prirodno ali vsled po- sicije dolgih konsonantnih debel, ki prijemljejo v perfekt.u samo -i; strld strid-i; cud cud-i; vert vert-i idr. c) Tvoritev supina. § 123. 1.) Vokalska debla pripenjajo -tum na podaljšani končni vokal: lauda-tum, dele-tum, audl-tum, acu-tum. Op. 1.) K ratek ostaja vokal v teh supinih: datum, vatam, satum, statum (sisto); citum, itum, litum, quitum, situm in v sostavah z rutum. 2.) Nekoliko glagolov 1. in večina 2. konjug. nadomestuje izpahnem a, oziroma e z i: son-i-tum (sonare), mon-i-tum (monSre). Štirje pritikajo -tum na konsonantna debla: doceo, misceo, teneo, torreo. Censeo censum nam. cens-sum. 2.) (toltniška in ust niška debla imajo -tum: fac-turn, rap-tum. Pred t prehaja g, qu, h v c: reg-o rec-tum, coqu-o coc-tum, trah-o trac-tum. Op. 1.) Debla na -av izpreminjajo v v u: lav-o lau-tum, ona na -ov daljšajo o v o izpahnivši v: mov-eo mB-tum. 2. ) -sum imajo 1.) od goltniških debel a) štiri s sedanjikovim okrep- kom t: flexum, nexum, pexum, plexum; b) pet z izpahnenim goltnikom: mersum, tersum, parsum, sparsum, mulsum; c) nekatera v razliko od jednako slovečih glagolov: figo fixum (fingo fictum); 2.) tri ust n iška debla: lap-sum, ius-sum, pres-sum. 3. ) Zobniška debla imajo -sum. Pred s se zobnik z namestno zat.ezo izpahuje, redko assimiiuje: ed-o esum, liid-o lu-sum, fod-io /os-sum. 4. ) Jezikovska debla na l in r imajo navadno -sum:pul-sum, cur-sum; ona na -n, -tum: can-tum, ven-tum. Op. -tum dobivajo od debel na l in r tista, ki imajo v praes. -io ali v perf. -iti (-vi): par-tum, sepul-tum, al-tum, deser-tum. — -sum ima od n-ovskih debel le man-sum. G5 Poglavje 15. Razredba glagolov v dopolnitev navedenih pravil. Perfekti in supini prve konjugaeije. NB. Vsi tukaj nenavedeni glagoli 1. konjug. imajo -Uri, -atum, — Supini se končujejo sploh na -Pum. Naslednji glagoli prestopajo, odpahnivši debelski končnik a, v § 124. 2. ali 3. konjugacijo. Prvi razred: prestop v 2. (e-)konjugacijo. a) Z vokalom i v supinu: 1. ) crepo -are, erepui, crepitum škripati: increpo -are, -id, -itum karati; -brez sup. diserepo, -ui ne skladati se, razli¬ kovati se. 2. ) cubo -are, cubui, cubitum ležati; incubo -are, -ui, -itum ležati na čem; brez perf. in sup.: accubo ležati pri čem, recubo znak ležati. — Sostave, ki sedanjik z m okrep- ljujejo, gredo po 3. konjug.: accumbo -ere, -cubui, -cubitum uleči se k čemu; incumbo -ere, -cubui, -cubitum uleči se na kaj; succumbo podleči idr. 3. ) domo -are, domui, domitmn krotiti; edomo (p(rdomo) -are, -ui, -itum ukrotiti. 4. ) eono -are, eonui, sonitum (toda sonaturus ) zveneli, doneti; cdnsono -Ure, -ui soglasiti; risovo odmevati (resonavi), oba brez sup. 5. ) tono -are, t.onui, (tonitum) grmeti; dttono -Tire, -ui, -itum zagrmeti na koga, osopniti; attonitus osopnen. 6. ) veto -are, vetui, vetitum prepovedati. 7. ) ptico -are gubal i (redko). Sostave -ui, -itum, vendar češče -dvi, -atum: applico -Ure, -ari, -atum. (-plicui, -plicitum) prisloniti; explico, razgibati; com- plico zgibati; implico zamotati. Drugi na -ptico so tvorjeni od pridevnikov na -plex ter imajo le -avi, -atum, kakor duplico podvojiti, multiplico pomnožiti. b) Brez vokala i v supinu: 1. ) frico -are, fricui, frictum in fricatum drgniti; perfrico -are, -fricui, -frictum, -fricatum predrgniti. 2. ) seno -are, secui, sectum (toda secaturus ), sekali, rezati; dlseco -are, -ui, -sectum odsekpti (-rezati). 3. ) neco -dre, necdvi, necatum moriti; toda: Ineco -are, enecui, enectum umoriti. 4. ) mico -dre, micui (brez sup.) migljati, trepati; imico, emicui, emicUtum zalesketati se. Pravilno: dtmico -Ure, -Ttvi, -atum bojevati se. Kermavner, Latinska slovnica. 5 66 125. Drugi razred; prestop v 3. (konsonantno) konjugaeijo. a) Perfekti s podaljšanim deblom: 1. ) iuvo -are, iuvi, iutum (toda iuvaturus ) pomagati; adiuvo -Ure, aditivi, adiutum (adiuttirus) podpirati. 2. ) lavo -are, lavi, lautum, loturn in lavatum (lavaturus) umiti, ko¬ pati; lautus part. (umit) in adj. (čeden, sijajen); lotus le part. b) Perfekti z reduplikaeijo: 1. ) do, dare, dkli, datum dati (dabam, ddbo, ddrem etc.; š le v da, das in v nom. dans); jednako sostave: circumdo obdati; satisdo zadostiti, porok biti; pessumdo po zlu deti, ugonobiti; venumdo prodati, -dajati. Druge sostave, kojih prvi del je jednozložen, so celo prestopile v 3. konjug. ter imajo -didi, -ditum: abdo -ere, abdidi, abditum skriti; jednako: addo -ere dodati; Sdo -ere izdati (na svetlo dati); reddo -ere nazaj dati; condo -ere ustanoviti; indo -ere prideti; subdo -ere dejati pod kaj; crido -ere verovati; perdo -ere pogubiti; trtido -ere predati; dedo -ere oddati; prod o-ere izdati; vendo -ere prodati. abscondo -ere ima ubscondi, absconditum skriti. Op. Perdo in vendo imata v passivu le perditus (ki je adj.: malopriden in perdendus, venditus in vendendus, toda ne v zvezi z esse. Namesto njih rabi pereo -ire poginiti in veneo -tre na prodaj biti. 2. ) sto, stare, stki, statum stati. Od sostav imajo trozložne v perf. -šteti, dvozložne -stiti; brez supina so vse razven praesto; vendar imajo nekatere part. fut. act., kakor: constaturus, instaturus, obstaturus, perstdturus, praestdturus. antlsto (antesto)-are, antisteti — spred stati, prekositi; circumsto -are, circunisteti — okoli stati; toda: praesto -are, praestiti, praestitum prehiteti, izkazati; consto -are, constiti sostajati, veljati; jednako: insto nastopati, pritiskati; persto ostati pri dem; obsto nasproti (na poti) stati; resto preostati. disto narazen stati in exsto iznad česa stati, nahajati se, sta tudi brez perf. Iz debla sta je po sedanjikovi reduplikaciji postal prehodni glagol 3. konjugacije sisto -ere, stiti, statum staviti; status postavljen. Sostave so neprehodne: dBsisto -ere, destiti, destiturn odstopiti; brez supin.: exsisto, exstiti postati; resisto, restiti ustaviti se persisto, perstiti ostati pri čem; toda prehoden: circumsisto, circumsteti obstaviti, obstopiti. 67 Perfekti in supini druge konjugaeije. NB. Vsi tu nenavedeni glagoli imajo -ui, -itum. Prvi razred: perf. na -vi (za vokali), -ui (za konsonanti), sup. na -tam. Le pet. glagolov ohranja debelski končnik e: § 1. ) deleo -ere, delevi, deletum razrušiti. 2. ) fleo -ere, ftevi, fleturn plakati; jednako defleo oplakovati. 3. ) neo -ere, nevi, netum presti. 4. ) pleo, plere, plevi, pletum polniti (nerab.); compleo -Sre, -Svi, -Uum napolniti. 5. ) aboleo -ere, abolevi, abolitum iztrebiti, zatreti. Večina glagolov 2. (e-)konjug. odpahuje debelski e v perf. in § sup. ter prijemlje v perf. -ui, v sup. -tum ali z vokalom i ali brez njega; mnogi nimajo supina. a) Z vokalom i v supinu: 1. ) moneo -ere, monui, monitum opominjati; jednako: 2. ) caleo -ere žeret.i, vroč biti. 3. ) careo -ere biti brez česa. 4. ) doleo -ere boleti. 5. ) habeo -ere imet.i; 7. ) mereo -ere zaslužiti (tudi de- ponens § 153., 2.) 8. ) noceo -ere škodovati. 9. ) pčireo -ere ubogati. 10. ) placeo -ere dopadati; displicco -Sre ne dopasti. 11. ) taceo -ere molčati. 12. ) terreo -ere strašiti. 13. ) valeo -ere veljati, zdrav bili idr. adhibeo upotrebiti; cohibeo zadr¬ žati; dibeo (— dehibeo) dolžan biti; praebeo (— praehibeo) po¬ dati. 6.) iaceo -ere ležati. Op. Caleo, careo, doleo, iaceo, valeo tvorijo od supinskega debla le part. fut. act.: caliturus, cariturus, doliturus, iaciturus, valiturus. b) Brez vokala i: 1. ) doceo -ere, docui, doctum učiti; edoceo, idoccs, -ere, edocui, edoctum izučiti. 2. ) misceo -ere, miscui, mixtum mešati. 3. ) teneo -ere, tenui, (tentum) držati; sost.ave: -tineo, -tinui, tentum: retineo, rkines, -ere, retinui, retentum pridržati. Brez sup.: abstineo,-ui vzdržati se; contineo,-ui zadržati (contentus zadovoljen, adj.); pertineo, -ui raztezati se; sustineo, -ui vzdržati (part. perf. sustentatus). 4. ) torreo (nam. torseo) -ere, torrui, tostum (iz torstum ) sušiti, pražiti. 5. ) censeo -ere, censui, censum (§ 12., 6.) ceniti, meniti; sostave: recenseo, -ui, recensum pregledati; brez sup.: percenseo prešteti in suscenseo (tudi succenseo) za zlo vzeti, zameriti. 126 127 5 * c) Supina nimajo, 1. ) arceo -ere, arcui odvračati. Vendar imata sup.: coerceo -Sre, -ui, -itum omejiti; exerceo -Sre, -ui, -itum uriti; exercitus mučen ; exercitatus izurjen. 2. ) calleo -ere, -ui izkušen biti (i callidus prekanjen). B.) egeo -ere, -ui potrebovati; incligeo pogrešati. 4. ) emineo -ere, -ui ven moleti. 5. ) floreo -ere, -ui cveteti. 6. ) horreo -ere, -ui groza biti; abliorreo zgroziti se od. 7. ) lateo -ere, -ui skrit biti. ponajveč neprehodni: 8. ) liqueo -ere, licui tekoč, jasen biti. 9. ) niteo -ere, -ui bliščati se. 10. ) oleo -ere, -ui dišati; redoleo dišati, duli imeti. 11. ) pateo -ere, -ui odpirati se. 12. ) sileo -ere, -ui molčati. 13. ) sorbeo -ere,-ui srebati, srkati; ob-, ex-sorbeo po-, iz-srebati. 14. ) studeo -ere, -ui prizadevati si. 15. ) timeo -ere, -ui bati se. 16. ) vigeo -ere, -ui živeti, živ(ahen) biti. 17. ) vireo -ere, -ui zeleneti. 128. Tudi glagoli na -veo imajo v perf. za vokali -vi, a vokali se zatezajo, za konsonantom -ui, v sup. -hm (§ 123., 2., op. 1.) 1. ) caveo -ere, cavi, cautum varovati se. 2. ) faveo -ere, fčivi, fautum naklonjen biti. 3. ) foveo -ere, fovi, fotum greti, gojiti. 4. ) moveo -ere, movi, motum gibati, premikati; admoveo, ddmoves, -Sre, admovi, admotum primakniti. 5. ) voveo -ere, vovi, votlim obljubiti; dSvoveo, divoves, -Sre, devovi, devotum zaobljubiti (božanstvu), prokleti. Brez supina: 6. ) paveo -ere, pavi plašiti se. 7. ) ferveo -ere, ferbui vreti. 8. ) coniveo 1 -ere, conivi ali conixi ponikniti, zamižati. 129 . Drugi razred: perf. -si, sup. -trnu ali -sum. a) Goltnik se staplja se s v a:: 1. ) augeo -ere (deb. aug.), auxi, auctum večati, množiti. 2. ) frigeo -ere (deb. frig), frixi zebsti, mrzniti. 3. ) luceo -ere (deb. luc), luxi svetiti (se); SlTiceo svetiti se izza česa. 4. ) liigeo -ere (deb. lug), luxi žalovati. brez sup. nam. comgoeo 69 b) Goltnik izpada izza i in r pred -s*': 1. ) indulgeo -ere (deb. indulg), indulsi, (indultum) ugajali, ustrezali. 2. ) torgueo -ere (deb. tore), torsi, tortum vrteti, sukati. 3. ) mulceo -ere (deb. mule), mulsi, mulsum božati, gladiti. -» 4. ) mulgeo -ere (deb. mulg), mulsi, mulsum molsti. [§ 123., 2., 5. ) tergeo -ere (deb. ter g), tersi, ter sum brisati; ( op. 2. dbstergeo -&re, abstersi, abstersum obrisati. J 6. ) algeo -ere (deb. alg), alsi zmrzovati. 7. ) fulgeo -ere (deb. fulg), fulsi blesketati se. ^ 8. ) turgeo -ere (deb. turg), tursi nabrekel biti. rez KU ^‘ 9. ) urgeo -ere (deb. urg), ursi tiščati. c) Zobnik izpada pred s; zobniška debla imajo v supinu -sum: 1. ) ardeo -ere (deb. ar d), ar si, ar sum goreti. 2. ) rideo -ere (deb. rid), risi, risum smejati se; adrideo, adrldes, -ere, adrisi, adrisum nasinehljati se. 3. ) suddeo -ere (deb. suad), suasi, suasum svetovati. persuUdeo, persuUdes, -Sre, persudsi, persudsum pregovoriti, preveriti. d) Posamična debla na b, n, s (r); v sup. -sum: 1. ) iubeo -ere (deb. iub ), iussi, iussum ukazai.i. 2. ) maneo -ere (deb. man), mansi, mansum ostati; remaneo, remanes, -Sre, remansi, remansum zaostati. 3. ) haereo -ere (deb. haes), haesi (nam. haes-si), haesum tičati, viseti. Tretji razred: perf. -i, sup. -sum: a) Vsi reduplikovani glagoli imajo v perf. -i: 1. ) mordeo -ere (deb. mord), momordi, morsum grizli. 2. ) spondeo -ere (deb. spond ), spopondi, sponsum obetati; respondeo -ere, respondi, responmm odgovoriti. 3. ) tondeo -ere (deb. tond), totondi, tonsum striči; detondeo -ere, detondi, detonsum (p)ostriči. Brez supina: 4. ) pendeo -ere (deb. pend), pependi viseti ; dlpendeo zaviseti; impendeo previseti, bližati se, oba brez perf. in sup. bj Deblo se podaljša: 1. ) sedeo -ere (deb. sed), sedi, sessum sedeti; circumsedeo obsedati; supersedeo opustiti; drugi -sideo: obsideo, ibskles,-ere, obsedi, obsessum obsedati; possideo, posedati, v posesti imeti. 2. ) video -ere (deb. vid), vidi, visum videti; invideo, Invides, -ere, invidi, invlsum zavidati. § 130 . 70 c) Brez izpremene, s prostim -i v perf.: 1. ) prandeo -ere (deb. prand), prandi, pransum kositi ( pransus § 116). 2. ) strideo -ere (deb. strid ), strTdi, (brez sup.) cvrčati. § 131. Drugi nimajo niti perfekta niti supina: aveo -ere hlepeti (avidus); immineo -ere čez moleti, pretiti; maereo -ere žalovati; polleo -ere premoči, močen biti; renideo -ere odsevati; scateo -ere vrvreti, kipeti; squaleo -ere okaljen, zamazan biti, idr. Perfekte s passivno obliko gl. v § 116. Perfekti in supinl tretje konjugaeije. § 132. Glagoli 3. (konsonantne in u-) konjugaeije se dele v sedem raz¬ redov; ti so: 1.) goltniški z debli na c, g, h, qu; 2.) zobniški na d, t; 3.) ustniški na b, p, m; 4.) jezikovski na l, r, n; 5.) sičnikov na s(r); 6.) u-jevski; 7.) verba incohatlva. Prvi razred: c, g, h, gu. § 133. Goltniška debla imajo v perf. -si, v sup. -tum. Op. Krepki perf. imajo le reduplikovana in nekatera podaljšana debla. Izjeme supina gl. § 123., 2., op. 2. 1. ) dico -ere, dixi, dicturn govoriti, reči; praedlco -ere, praedixi, praedictum prorokovati; indlco -ere, indixi, indictum napovedati (praedico -are povedati, indlco -are naznaniti, oba -avi, -atum). 2. ) duco -ere, duxi, ductum vesti, peljati; idUco -ere, eduxi, eductum izvesti (editeo -are -avi -atum vzgojiti). 3. ) fligo tolči (starinski); conJUgo -ere, conflixi, conflictum biti se; — (jrrofllgo -are -avi -atum potolči). 4. ) frigo -ere, frixi, frictum pražiti, sušiti. 5. ) sugo -ere, suxi, suetum sesati. 6. ) coquo -ere, coxi, cocturn kuhati, peči. 7. ) lacio vabiti (nerabn.); sostave: -licio, -lexi, -lectum: illicio -ere, illexi, illectum zvabiti; toda elicio -ere, elicui, elicitum izvabiti. 8. ) specio paziti, gledati (nerabn.); sostave: -spicio, -spexi, -spectum: adspicio, adspicis, -ere, adspexi, adspectum pogledati. 9. ) rego -ere, rexi, rectum ravnati, vladati ( rectus raven, adj.); so¬ stave: -rigo: cdrrigo -ere, correxi, correctum popraviti; pergo (iz* perrigo) -ere, perrexi, perrectum dalje iti, nadaljevati; surgo (iz * surrigo ) -ere, surrexi, surreetum vstati. 10.) tego -ere, texi, tectum kriti; edntego -ere, vontexi, contectum pokriti. 71 11 .) 12 .) 13-) 14. ) 15. ) 16. ) 17. ) 18. ) 19. ) 20 . ) 21 .) 22 .) 23. ) 24. ) cingo -ere, cinxi, cinctum opasati, obstopiti. iungo -ere, iunxi, iunctum vezati. lingo -ere, linxi, linctum lizati. mungo samo v sost.: emungo -ere, emunxi, emunctum usekniti. plango -ere, planxi, planctum (poet.) biti (na prša), žalovati. stinguo gasiti, (v)takniti (nerabn.); sostave: -stinxi, -stinctum: exstinguo -ere, exstinxi, exstinctum ugasiti, razdejati; distinguo -ere razločiti. — instinctus nagnan (sicer instlgo -are), tingo (tinguo) -ere, tinxi, tinctum omočiti, barvati. ungo (unguo) -ere, unxi, unctum mazati. ango -ere, anxi (redko), tesnobit.i, plašitij ^ gu ningit- ere, ninxit sneži. / SU ^' fingo -ere, finxi, fictum upodobiti, izmisliti. pango -ere, panxi, pactum zabili (na pr. clavum ), zlagati (carmina); pepigi, pactum skleniti (pacem, foedus; praes. navadno paciscor); sostave imajo: -pingo, -pegi, pactum; compingo -ere, complgi, compactum zbiti, sklopiti. pingo -ere, pinxi, pictum slikati. stringo -ere, strinxi, strictum smukati, potegniti (gladium). 25. ) troho -ere, traxi, tractum vleči; cdntraho -ere, contraxi, contradutn zvleči, stisniti. 26. ) veho -ere, vexi, vectum voziti; ddveho -ere, advexi, advectum privažati. 27. ) vivo -ere (deb. vigv § 12., 2.), vixi, victum živeti. 28. ) struo -ere (deb . strugv), strmi, structum skladati, graditi; construo (exstruo) -ere, construxi, constructum napraviti, zgraditi. V supinu -sum: 29. ) figo -ere, fixi, fixum bosti, speti; adflgo -ere, adfixi, adfixum pripeti; transflgo prebosti. 30. ) fiuo -ere (deb. flugv), fiuxi, fluxum teči; cčnfluo -ere, confluxi, confluxum stekati se. 31. ) mergo -ere, mersi, mersum potopiti. 32. ) spargo -ere, sparsi, sparsum sipati; sostave: -spergo, -spersi, -spersum: adspergo -ere, ads-persi^ adspersum oškropiti. 33. ) vergo -ere nagibati se, brez perf. in sup. 34. ) flecto -ere (deb.^ flec), flexi, flexum vihati, kreniti. ^ 35. ) necto -ere (deb. nec), nexi, češče nemi, nexum vezati, vozlati;/^ 121- ’ sostave imajo v perf. samo -ui: conecto -ere, eonexui, conexum zvezati, zavozlati. brez n v supinu. 72 § 134 . 36. ) pecto -ere (deb. pec ), pexi, pexum česati. 37. ) pledo -ere (deb. pleč) plesti ima samo part. perf. plezus plet.en. Krepki perfekt imajo a) Reduplikovani glagoli: 1. ) parco -ere, pepfaci, (parsurus) štedit.i, prizanesti. Namesto parsum est rabi temperatum est. 2. ) pungo -ere (deb. pug), pupugi, punctum pikati, bosti; sostave imajo v perf. -punxi: interpungo -ere, -punxi, -punctum razločiti (s pikami), razdeliti. 3. ) tango -ere (deb. tag), tetigi, tactum dotakniti se; sostave: -tingo, -tigi, tactum: attingo -ere, attigi, attactum dotakniti se, doseči; brez sup.: contingit, contigit doleti in obtingit, obtigit pripade. b) Glagoli, ki debelski vokal daljšajo: 4. ) ago -ere, egi, actum gnati, delati; jednako: circumago obračali in perago dovršiti; drugi slabe v praes. a v i: abigo -ere, abegi, abactum odgnati; adigo prignati; exigo dognati; redigo nazaj gnati; subigo podvreči; cogo (iz co-igo) -ere, coegi, coactum zganjati, siliti; digo -ere, (redko) degi (nam. tega: egi, transSgi, perlgi ) preživeti (vltam). — ambigo dvojiti, brez perf. in sup. 5. ) facio -ere (deb. fac), feci, factum tvoriti, storiti (pass. flo prim. § 161.); jednako: calefdcio, calefacis, -ere, ccilefeci, calefactimi greti; passiv: caleflo calefls, calefierl, calefactus sum greti se; cirefacio sušiti; labefacio majati; pate- facio odpreti; satisfacio zadostiti. Z re- in predlogi zloženi imajo v aktivu -ficio -ere, -feci, -fectum; v passivu -ficior, -fici, -fectus sum: interficio, intčrficis, -ere, -feci, -fectum pokončati; interficior, interfici, inter- fectus sum; afficio (adf.-) prizadeti; conficio zvršiti; dvficio odpasti, pe¬ šati; ef-, perjicio izgotoviti; officio ovirati; praeficio postavili na čelo; proficio uspevati; reficio popraviti; sufficio voliti po kom (sufficit dosti je). 6 ) fr ang o -ere (deb. frag), fregi, fractmn lomiti; sostave: -fringo, fr egi, -fractmn: effringo -ere, -fregi, -fractum razlomiti; infringo ulomiti; perfringo prelomiti. 7. ) iacio -ere (deb. iac), ieci, iactum metati; sostave; -icio, -ieci, -iectum: abicio (reci: abjicio) -ere, abilci, abiectum zavreči; adicio dodati; conicio zmetati; trans- ali tra-itio prepeljati; subicio podvreči. 8. ) fugio -ere (deb. fug), fugi, (fugiturus) bežati; effugio, iffugis, -ere, effiigi, (effugiturus) izbezati; aufugio in profugio ubežati; con-, per-fugio pribežati; per-, trans-fugio prebežati; diffugio razkropiti se. 73 9. ) lego -ere, Ugi, lectum brati, voliti; perlego -ere, perlegi, perlectum prebrali; colligv -ere, collegi, collectum zbrati; deligo odbrati; eligo izbrati. — Toda -si imajo: diligu, dilexi, dilectum spoštovati; intettego, intellexi, intellectum izprevideti; neglego, neglexi, neglectum zane¬ mariti. 10. ) linguo -ere (deb. lic), ftgui (poet.), brez sup., pustiti; sostave: -llcjui, -lictum: relinguo -ere, rellgui, relictutn zapustiti; dehnguo grešiti. 11. ) vinco -ere (deb. vic), vici, victum zmagati; convinco z dokazi premoči; devinco do cela premagati. 12. ) (ico -ere), ici, ictum udariti ( foedus skleniti zavezo). Cesto ictus. Oblike sedanjikovega debla nadomestuje ferio (§ 151. a). Drugi razred: d, t. Zobniška debla imajo v perf. -si, v sup. -sum. § 135. Op. Reduplikovana, nekatera dolga ali podaljšana in debla na -nd imajo v perf. -i; štirje glagoli prestopijo v 2., oziroma 4. konjugacijo. 1. ) claudo -ere, clctusi, clausum zakleniti, zapreti; sostave: -dudo, -clusi, -clusum: concludo -ere, conclusi, conclusum skleniti; excludo izključiti; intercludo zapreti. 2. ) divido -ere, divisi, divisum deliti. 3. ) laedo -ere, laesi, laesum kvariti, uvrediti; sostave: lido, -lisi, -lisum: elldo -ere, elisi, elismn izbiti, razdruzniti; collldo vkup trčiti. 4. ) ludo -ere, lusi, lusum igrati; eludo, deludo, illudo -ere, -lusi, -lusum rogati se, norčevati se. 5. ) plaudo -ere, plausi, plausum ploskati; jednako: applaudo ploskati na pohvalo; toda: explodo, explosi, expl6sum izploskati, izpokati. 6. ) rado -ere, rasi, rasum strgati. 7. ) rodo -ere, rosi, rosum glodati ( 'rostrum kljun). 8. ) trudo -ere, trusi, trusum riniti, suniti; abstrudo odriniti, skriti; detrudo zriniti. 9. ) vado -ere — hoditi; sostave: -vasi, -vasum: evado -ere, -evasi, evasum iziti, postati; invado napasti; pervado prehoditi. 10. ) fido -ere, Jisus sum zaupati (§ 116.) Zobnik se assimiluje: 11. ) cedo -ere, cessi, cessum ust opiti se; jednako: accido-ere, accessi, accessum pristopiti; antecido pretčkati; concido dopustiti; incedo šetati; intercedo vmes stopiti; succedo nastopiti. 74 § 136 . 12. ) mitto -ere (deb. mit), miši, missum poslati; jednako: admitto pripustiti; Umitto izgubiti; committo izročiti, doprinesti; dlmitto raz¬ pustiti; omitto opustiti; permitto prepustiti; promitto obetati. 13. ) quatio -ere (deb. quat), brez perf., quassum; sostave: -cntio, -cussi, -cussum: concutio, cdncutis, -ere, concussi, concussum stresti; percutio prebosti. Krepki perfekt imajo a) Reduplikovani glagoli: 1. ) cado -ere, cecidi, casum pasti; sostave: -cido, -cidi, -casum: occido, occidis,-ere, occidi, occasum zapasti; rdcido (reccidi), recasurus nazaj pasti. Drugi brez supina: accido pripasti, pripetiti se; concido propasti; decido odpasti; excido izpasti. 2. ) caedo -ere, cecidi, caesum posekati, pobiti; sostave: -cido, -cidi, -cisum: occido, occidis, -ere, occidi, occlsum ubiti; abscldo odsekati; concido sesekati; incldo vrezati; recldo obrezati. 3. ) pendo -ere, pependi, pensum obesiti, tehtati, plačati; sostave brez reduplikacije: expendo -ere, expendi, expensum izdati; impendo potrošiti. 4. ) tendo -ere, tetendi, tensum in tentum stegniti, napeti. Sostave brez redupl. in 1.) z obojim supinorn: extendo in prStendo raztegniti; retendo odjenjati; 2.) le -sum v sup.: detendo odpeti; 3.) -tuni: vsi drugi: attendo paziti; contendo poganjati se; intendo napenjati. 5. ) tundo -ere (deb. tud), tutudi, tunsum in tUsum tolči, butati; so¬ st.ave: -tudi, -tusum (tunsum): contundo -ere, cdntudi, contUsum stolči; obtundo otopiti, (obtusum in obtun- sum); retundo zatopiti, zatumpati (retusum in retunsum). Odpadla je reduplikaeija v: 6. ) findo -ere (deb. fid), fidi, fissum cepiti, klati; diffindo -ere, diffidi, diffissum razcepiti. 7. ) scindo -ere (deb. scid), scidi, scissum parati, trgati; discindo -ere, discidi, discissum raztrgati; jednako: exscindo izdreti; v po¬ menu razrušiti (urbem) &xscidi, exclsum (supin od excido). b) Naslednji glagoli z dolgim ali v perf. podaljšanim deblom: 1. ) čudo -ere, (čudi, ciisum) kovati; prOcudo -ere, procudi, procusum kovati. 2. ) sido -ere, sedi, sessuni sesti (§ 130., b, 1.); consido -ere, consldi, consessum usesti se; possido posesti, vzeti v posest. 3. ) verto -ere, verti, versum vrteti, obračati; Clverto odvrniti; converto obrniti; iverto prevrniti; revertor vrniti se (§ 154., 6.) 75 4. ) edo -ere, edi, esum jesti (prim. § 156., 1.); comedo -ere, comtdi, comesum snesti. 5. ) fodio -ere (deb ./od), /odi, fossurn bosti, kopati; effodio, iffodis, -ere, effodi, effossum izkopati; con fodio prebosti; defodio po¬ kopati, infodio zakopati. 6. ) frendo (deb. /red), brez perf., fresurn ali fressum škripati z zobmi. 7. ) fundo -ere (deb. /ud), /Udi, fusum liti; effundo -ere, effttdi, effusum izliti; confundo zliti, zmesti; perfundo politi; profundo preliti. c) Debla na -nd: 1. ) cando žgati (nerabn.); sostave: -cendo, -cendi, -censum: accendo -ere, accendi, accensum prižgati; incendo zažgati; succendo podžgati. 2. ) fendo pehati (nerabn.); sostave: -fendo, -fendi, -fensum: defendo -ere, dsfendi, dSfensum odbijati, braniti; offendo udariti, žaliti. 3. ) mando -ere, mcmdi, rnamum žvečiti. 4. ) pando -ere, pandi, passum razpeti. 5. ) prehendo -ere, prehendi, prehensum prijeti; redkeje prendo -ere, prendi, prensum; comprehendo zgrabiti; dtprehendo za¬ sačiti; reprehendo karati, grajati. 6. ) scando -ere, scandi, (scansum) stopati; sostave imajo e: conscendo -ere, conscendi, conscensum vzlezti, stopiti kam; diecendo zlezti; transcendo prestopiti. Prestop v 2., oziroma 4. konjugacijo: § 137 . 1. ) 7neto -ere (messui, nav. rnessem feci), messmn žeti, kosili; d.imeto -ere, demessui, demessum požeti, pokositi. 2. ) sterto -ere, stertui, brez sup., smrčati. 3. ) peto -ere, petivi, petitum sezati po čem, napadati; repeto -ere, repetlvi, repetUum nazaj zahtevati, ponavljati. 4. ) rudo -ere, rudivi, brez sup., rjuti. Tretji razred: b, p, m. Dolga ustniška debla imajo v perf. navadno -si, kratka -i; v § 138. supinu vsa -tum razven prem-o. Nekoliko glagolov prestopa v 2. ali 4. konjugacijo. 1. ) carpo -ere, carpsi, carptum puliti, trgati; sostave: -cerpo, -cerpsi, -cerptum: dlcerpo -ere, decerpsi, decerptum utrgati. 2. ) nubo -ere, nupsi, nuptum možiti se (viro). 3. ) repo -ere, repsi, reptum lezti, plaziti se: arrepo -ere, arrepsi, arreptum prilezti. 76 § 139 . 4. ) scribo -ere, scripsi, scriptum pisati; praescribo -ere, praescripsi, praescriptum predpisati; adscrtbo pripisati; descrlbo popisati; inscribo napisati; perscnbo zapisati; proscrlbo proglasiti, prognati. 5. ) scalpo -ere, scalpsi, scalptum črtati, krempati. 6. ) sculpo -ere, sculpsi, sculptum dolbsti; exsculpo izdolbsti; insculpo vdolbsti. 7. ) šerpo -ere, serpsi, brez sup., lezt.i, gomzeti; brez sostav; one od repo veljajo i za šerpo. Med m in s ali t se vriva p: 8. ) como (iz co-emo) -ere, compsi, comptum urejati, lišpati. 9. ) demo (iz de-emo ) -ere, dempsi, demptum odvzeti. 10. ) promo (iz pro-emo ) -ere, prompsi, promptum ven jemati; promptus pripraven je adj. 11. ) sumo (iz sub-emo) -ere, sumpsi, sumptum vzeti (na se); consumo -ere, consumpsi, consumptum porabiti. 12. ) temno -ere (deb. tem), - -zaničevati (poet.); contemno -ere, contempsi, contemptum zaničevati. m se assimiluje pred s: 13. ) premo -ere, pressi, pressum tiščati; sostave: -primo, pressi, pressum: cčmprimo -ere, compressi, compressum stiskati; opprimo zatreti. V perfektu -i: 1. ) capio -ere (deb. cap), cepi, captum lovili, jemati; sostave: -cipio, cepi, ceptum: accipio, dccipis, -ere, accBpi, acceptum prejeti; incipio, incipis, -ere, incipi (§ 162., op. 1.), inceptum začeti. 2. ) rumpo -ere (deb. rup), rupi, ruptum lomiti, razdreti; corrumpo -ere, corrupi, corruptum pokvariti (transit.); Srumpo, prSrumpo prodreti (intransit.); perrumpo predreti (transit.), udreti (intrans.) 3. ) scabo -ere, scabi, brez sup., čehat.i, praskati. 4. ) emo -ere, emi, emptum kupiti (prvot.. jemati); jednako: cčemo pokupiti; drugi izpreminjajo v praes. e v i: ddimo -ere, ademi, ademptum odvzeti; dirimo (iz dis-emo) razstaviti; inUrimo, pirimo uničiti, zatreti. Sedanjikov okrepek ohranjata v perf'.: 5. ) bibo (reduplikovan, nam. bi-po 1 ) -ere, hibi, potum piti; ebibo -ere, čbibi — izpiti; c&mbibo popiti. 6. ) lambo (deb. lab, subst. labea ustnica) -ere, lambi, brez sup., lokati, lizati. t, j. koren pa je omehčan v deb. ba, ki je reduplikovano: bibo (§ 121., 6.) 77 Prestop v 2., oziroma 4. konjugacijo : § 140. 1. ) fremo -ere, fremui, (fremitum) mrmrati, bučati. 2. ) gemo -ere, gemui, (gemitum) ječati, zdihovati. 3. ) rapio -ere (deb. rap), rapui, rapturn grabiti, ropati; sostave: -ripio, -ripui, -reptum: Sripio, iripis,-ere, Sripui, ereptum iztrgati; abripio ugrabiti; corripio zgra¬ biti; dlripio razgrabiti, opleniti. 4. ) strepo -ere, strepui, (strepitum) šumeti, hrumeti. 5. ) tremo -ere, tremui, brez sup., drgetati, tresti se. 6. ) vomo -ere, vomui, vomitum bljuvati; evomo izbljuvati. 7. ) cupio -ere, cupivi, cupitum hrepeneti. 8. ) sapio -ere, sapii (sapivi), brez sup., okus-, pamet imeti. Četrti razred: l, r, n. Debla na l, r, n imajo v perf. -i, v sup. -sum, izjemno -turn. § 141. Mnogi glagoli prestopajo v druge konjugacije. Krepki perfekt imajo a) Reduplikovani glagoli: 1. ) curro (iz cur-jo) -ere, cucurri, cursmn teči. Od sostav imajo le -curri: occurro srečati occiirri; recurro nazaj teči recurri; succurro na pomoč priteči succiirri; ponajveč -curri: concurro stekati se; decurro dol teči. Druge imajo i -cucurri i -curri: accurro priteči accucurri in accurri etc. 2. ) fallo (iz fal-jo) -ere, fefttli, falsum varati, goljufati (bil sem goljufan deceptus sum); falsus adj. neresničen; refčllo -ere, ref lili, brez sup., opovreči (part. perf. refutatus). 3. ) cano -ere, cicini, (cantum) peti; sostave: -cino, -cinui: cčncino, concinui, brez sup., soglasno peti, soglašati. Supin in part. fut. in perf. se nadomestuje s cantare, cantitare; ope¬ van: carmine dictuš ali celebratus. 4. ) pario -ere (deb. par), pčperi, pnrtuni (pariturus) roditi; partus je tudi part. perf. k parare: pridobljen. 5. ) pello (iz pel-jo ) -ere, pipuli, pulsum (plati) pahniti, gnati; appello -ere, dppuli, appulsum pripahniti; expello izgnati; repello odgnati (r&ppuli). 6. ) cello (iz cel-jo) -ere klati, suniti (nerabn.); percetto -ere, pirculi, percul.um pretresti, podreti; antecello, excello, praecello moleti iznad česa, odlikovati se, nimajo perf. in sup.; za perf. služi ecccellens exstiti, eluxi, fi.drui etc. (eelsus, excelsus, praecelsus vzvišen, adjektivi). 7. ) tollo (iz tol-jo ) -ere, sus-tuli, sub-lutum vzdigniti, odstraniti. Sostave brez perf. in sup. attollo, extollo povzdigati. (Prim. fero § 157.) 78 b) Brez reduplikacije: 8. ) psallo (iz psal-jo ) -ere, psalli, brez sup., strune ubirati. 9. ) vello (iz vel-jo) -ere, velli, vulsum vleči, skubsti; jednako: avello odkrhniti; ivello izdreti; pervello ščipati. 10.) verro (iz ver-jo ) -ere, verri, versurn mesti, grebsti. § 142. Prestop v 2. konjugacijo: 1. ) alo -ere, alui, altum rediti, vekšati. 2. ) colo -ere, colui, cultum obdelovati (zemljo), častiti; incolo -ere, incolui, brez sup., prebivati v čem (■incultus neobdelan); excolo, excolui, excultum izobraziti. 3. ) consulo -ere, consului, consultum posvetovati se, skrbeti. 4. ) molo -ere, molui, molitum mleti. 5. ) occulo -ere, occului, occultum skrivati. 6. ) volo hoteti, ndlo ne hoteti, malo raji hoteti § 158. 7. ) sero -ere, (serui), sertum vrstiti, vezati; cdnsero -ere, conserui, consertum stikati; disero -ere, dlserui, desertum zapustiti; dissero -ere, disserui, dissertum razvijati, govoriti; perf. pass. disputatum est. 8. ) /uro -ere, brez perf. in sup., besneti. § 143. Odpahnivši n postajajo debla vokalska (a-, e-, i-konjugacija); 1. ) lino -ere (deb. li), levi (livi), litum namazati; sostave: -levi: dblino -ere, oblivi, oblitimi pomazati (Ablttus pomazan, oblUus pozabivši, od obliviscor § 154). 2. ) sino -ere (deb. si), sivi, situm pustiti, dopustiti (prvotni pomen posaditi, položiti ima le v part., situs položen, ležeč); dtsino -ere, desii, desitum popustiti, nehati. 3. ) pono 1 -ere, posui / positum posaditi, postaviti, položiti; antepono -ere, -posui, -positum predpostaviti; jednako: appbno pristaviti; compOno sostaviti; depOno odložiti; dispuno razpostaviti; expSno izpoložiti. Po odpahnenem n nastopa melalhesa: 4. ) cerno -ere (deb. cer: ere), — — ločiti, zreti; sostave: -crevi, -cretum: dtcerno -ere, deertvi, decrltum določiti, ukreniti; jednako: discemo razločiti; sicemo odločiti. 5. ) sperno -ere (deb. sp er: spre), sprevi, spretum zamefati, zavreči. 6. ) s terno -ere, (deb. sfer, pervot .star: str a ), stravi, stratum razprostreti; consterno -ere, constrUvi, constrdtum pokriti; prosterno podreti, poraziti. — Tem je analogen: 1 iz por-sino (t. j. por tja in sino položiti) posno -- pono. — 2 iz po-sivi, pdsivi, posvi — posui. 79 7.) tero -ere (deb. ter: tri), Mm, tntum treti, tratiti; cinte.ro -ere, contrivi, contrltum streti, stratiti; uttero otreti, oslabiti; prot er o potreti, poteptati. Sedanjik je okrepljen z reduplikacijo: § 144. 1. ) gigno (= gi-gen-o, deb. geti.) -ere, genui, genitum roditi. 2. ) s ero (iz si-so, deb. sa) -ere, sevi, satum sejati, saditi; cčnsero -ere, con sevi, consitum posejati. Peti razred: s (r). Samo trije glagoli tega razreda tvore perf. po 3. konjugaeiji; § 145. vsi drugi prestopajo v 2. ali 4. konjugacijo. 1. ) gero -ere (deb. ges), gessi, gestum nesti, peljati; cčngero -ere, congessi, congestum znositi. 2. ) Uro -ere (deb. us), ussi, ustum žgati; adiiro -ere, adussi, adustum ožgati; jednako: comburo -ere, combussi, combustum sožgati. 3. ) viso -ere, visi (redko), — ogledavati (frequentativ od video)] invlso obiskati; remso zopet (ogledati) obiskati. Prestop v 2., oziroma 4. konjugacijo: § 146. 1. ) depso -ere, depsui, depstum gnesti. 2. ) pinso (piso) -ere, pinsui (pinsi), pistum (pinsitum, pinsum) phati (prim. pšeno). 3. ) texo -ere, texui, textum tkati. 4. ) arcesso -ere, arcessivi, arcessitum prizvali. 5. ) capesso -ere, capessivi, capesšUum lotiti se. 6. ) facesso -ere, facessivi, facessitum zvrševati, pobrati se. 7. ) lacesso -ere, lacessivi, lacessitum dražiti. 8. ) incesso -ere, incessivi, brez sup., napasti. 9. ) guaero -ere (deb. quaes ), guaestvi, guaesitum iskati, vprašati; so- st.ave: -quiro etc. acgujro (adquiro) -ere, etcgulslvi, acgulsttum pridobiti; jednako: cong/ulro poiskati; exquiro izpraševati; requTro pozvedati. Ohranili sti se dve starinski obliki od debla quae$: quaeso prosim, guaesumus prosimo: tu, guaesumus, parcas nobis. Šesti razred: u-jevska debla. U-jevska debla imajo v perf. -i, v sup. -tum. § 147. 1. ) acuo -ere, acui, (acutum) ostriti, adutus oster je adj. 2. ) arguo -ere, argui, argutum razjasniti, spričati, dolžiti; argutus bistroumen je adj.; za part. perf. služi accustltus; coarguo, coargui dokazati, okriviti (convictus); redarguo, redargui ovreči (refutatus). 80 § 148. 3. ) ex-uo -ere, exui, exiitum izut.i, sleči. 4. ) ind-uo -ere, indui, indutmn obuti, obleči. 5. ) imbuo -ere, imbui, imbutum pomočiti, napojili (subst. imber ploha). 6. ) luo -ere, lui, (lutum) oprati, čistiti, plačati; abluo -ere, ablui, ablutum očistiti; diluo razmočiti; iluo izplakniti; polluo oskruniti. 7. ) minuo -ere, minui, minutum manjšati, drobiti. 8. ) ruo -ere, rui, rutum (ruiturus) dreti, rušiti se; sostave: brez sup. (intransit.) corruo, corrui zrušiti se; irruo prodreti; sč sup. (transit.) diruo, dirui, dirutum (§ 123., 1., op. 1.) i - azrušiti; obruo, obrui, čbrutum zasuti; Brno izdreti; — proruo, prorui, prčrutum (intrans.) udariti, (trans.) podreti. 9. ) spuo -ere, spni, sputum pljuvati; respuo (brez sup.) zavreči. 10. ) statuo -ere, statui, statutum staviti, ustanoviti; sostave: -stituo etc. constituo -ere, constitui, constitutum postaviti, skleniti; distituo zapustiti; instituo napraviti; restituo popraviti. 11. ) suo -ere, mi, sutum Siti, šivati; cdnsuo sošiti. 12. ) tribuo -ere, tribui, tributum dodeliti; distribuo razdeliti. u je pred vokali otrdel v v: 13. ) soho (iz se-luo ) -ere, sohi, solutum rešiti, razvozlati, plačati; ubsolvo odvezati; dissolvo razvezati; persolvo poplačati. 14. ) volvo -ere, volvi, volutum valiti, viti; advolvo privaliti; invdlvo zaviti; Ivolvo izvaliti, razviti. Brez supina so: 15. ) yruo -ere drkniti (nerabn.); sostave: -gruo, -grui: congruo -ere, congrui — skladati se; ing ruo, ingrui — pridrviti se. 16. ) metuo -ere, metni — bati se, strah je koga. 17. ) nuo -ere migniti (nerabn.); sostave: -nuo, -nui: abnuo -ere, abnui, (abnuiturus) odmigniti, odreči; adnuo pomigniti, prikimati. 18. ) pluit -ere, pluit — dežuje. 19. ) sternuo -ere, stemni — kihati. Sedmi razred: verba ineohativa . 1 Verba ineohativa, t, j. začetni glagoli značijo začetek ali pola- gano nastopanje dejanja. Tvore se ali od glagolskih ali od imenskih debel ter okrepljujejo sedanjikovo deblo se -sc, ki v per- fektu in redkem supinu odpada. 1 incohare začeti. 81 1.) Od glagolskih debel (in čoha ti v a verbalia). Sama dva glagola ohranjata -sc v perf. in jeden -s v sup.: 1. ) compesco -ere, compescui, brez sup., speti, brzdati. 2. ) posco -ere, poposci, brez sup., silno prositi, firjati; dSposco -ere, dipoposci zahtevati; jednako: exposco silno (iz)prositi, zahte¬ vati; reposco (brez perf.) nazaj tirjati. 3. ) pasco -ere (deb. pa), pavi, pastum pasti (gregem); depasco -ere, dlpavi, dlpastum popasti, požreti. Drugi odpahujejo -sc tvoreči perf. in sup. od glagolskih debel: a) Od nerabnih osnovnih glagolov: 4. ) cresco -ere (deb. ere: creare ), er e vi, cretum rasti. 5. ) nosco -ere (deb. g-no), novi, riotum poznati ( novi znam, vem: notus znan, i-gnotus neznan sta adj.); jednako: ignosco -ere, igvovi, ignotum odpuščati; druge sostave imajo -gnitum: agnosco -ere, agnovi, dgnitum pripoznati; cognosco -ere., cognovi, dgnitum spoznali. 6. ) guiesco -ere (deb. quie), guievi, guietum počivati ( guietus pokojen). 7. ) suesco -ere (deb. sne), suevi, suetum navaditi se (redko); consuesco -ere navaditi se, consuSvi navajen sem, consuetus navajen, -vaden. 8. ) disco -ere (iz dic-sco, deb. dic), didici, brez sup., učiti se; addisco -ere, addidici — priučiti se; dedisco, dedidici odučiti se, odvaditi se; edisco, edidici učiti se na izust. b) Od rabnih glagolov s perf. in sup. svojih osnovnih glagolov: 1. ) inveterdsco -ere (inv eter ar e), inveteravi Stareti, starati se ( 'inve- teratus zastarel, ukorenjen). 2. ) abolesco -ere (abolere), abolevi, brez sup., giniti; toda: ndolesco -ere, adolevi, adultum vzrasti, dorasti; exolesco -ere, exoUei, exolUum iz-, vz-rasti, zastareti; obsolesco -ere, obsoUvi, obsolUum ostareti. 3. ) aresco -ere (arere), arui sabnit.i. 4. ) calesco -ere (calere), calui razgreti se. 5. ) conticesco -ere (tacere), conticui umolkniti. 6. ) convalesco -ere (valere), convalui ozdraveti. 7. ) effervesco -ere (fervere), efferbui vzkipeti. 8. ) erubesco -ere (rubere), eritfbui zarudefi. 9. ) exardesco -ere (ardere), exarsi, exarsum ožgati se. 10. ) erhorresco -ere (horrere), exhorrui zgroziti se. 11. ) eztimesco -ere (timere), extimui zbali se. 12. ) indolesco -ere (dolere), indolui zaboleti. Kermavner, Latinska slovnica. G 13. ) intumesco -ere (tumere), intumui otekati. 14. ) languesco -ere (languere), langui medleti, veniti. 15. ) obstipesco -ere (stupere), obstipui ostrmeti. 16. ) putesco (putresco) -ere (putere), putui trohneti. 17. ) tabesco -ere (tabere), tabui hirati. 18. ) coalesco -ere (alere), coalui, coalitum zrasti se. 19. ) contremisco -ere (tremere), contremui zatrepetati. 20. ) ingemisco -ere (gemere), ingemui vzdihniti. 21. ) revivisco -ere (vivere), revixi, revictum oživeti. 22. ) concupTsco -ere (cupere), concupivi, concupitum zaželeti, koprneti. 23. ) obdormisco -ere (dortmre), obdornuvi, obdorniitum zaspati. 24. ) resipTsco -ere (sapere), resipii (resiplvi) zopet se spametiti. 25. ) scisco -ere (sctre), setvi , scitum odobriti; conscHsco skleniti; dlselsco odpasti; resclsco (zopet) zvedeti. 2.) Od imenskih debel (incohativa nominalia). V perf. -ui, brez sup.: 1. ) crebresco -ere (creber), crebrui množiti se (neklass.); nam. tega: increbrSsco in percribresco širiti se (o glasu). 2. ) evanesco -ere (vanus), evanui izginiti. 3. ) innotesco -ere (notus), inriotui znan postati, zasluti. 4. ) maturesco -ere (maturus), mnturui zoreti. 5. ) obduresco -ere (durus), obdurui otrdeti, otrpniti. 6. ) obmutesco -ere (mutus), obmutui onemeti, obmolkniti. 7. ) recrudesco -ere ( crudus surov), reerudui zopet pokniti, buhniti (o ranah, vstaji). Nekateri začetni glagoli nimajo ni perf. ni sup., na pr. albesco blešeet.i, siveti; ditesco bogateti ;fatisco zevati \flavesco rumeneti; gtisco tleti; hisco ziniti; ingrctvesco nadležen postati, pritiskati; puerdsco podetiniti se. Perfekti in supini četrte konj n garij e. 149 . Glagoli 4. (i-)konjugacije imajo v perf. -ivi, v sup. -itum. Nekoliko jih prestopi v 2. ali v 3. konjugacijo; te razrejamo na troje: Prvi razred: perf. na -ui (-vi), sup. na -tum. 1. ) aperio, dperis, -tre, aperui, apertum odpreti; apettus odprt, prost, a d j.; patefcictus odprt, par ti c. 2. ) operio, dperis, -tre, operni, opertum pokriti. 83 3. ) salio -tre, salui — skočili ( saltus skok); dSsilio, dhilis, -Ire, desilui skočiti s česa. 4. ) sepelio, sepelis, -Ire, sepeUvi, sepuHum pokopati. Kratek vokal stoji pred -tum: 5. ) cio, etre, navadno cieo, dere, civi, cttum gibati; citus hiter. Sostave v pomenu zvali gredo po 4. konjugaciji: accio, aenre, acCivi, accitmn prizvali: jednako: concio, conclre sozvati; exciu, exnre izzvali; toda concitus, exdtus, perdtus razdražen. 6. ) eo, is, ire, ii (ivi), ttum iti (nepravih, gl. § 159., a). 7. ) queo, quis, qutre, quii (quivi), quitum moči (nepravih, gl. § 160.) Brez perfekta: 8. ) amicio, dtmicis, -tre — amidu m ogrniti. Drugi razred: perf. na -si, sup. na -tum. Goltnik odpada za l in r pred s in t: 1. ) far cio -ire [Aob.farc), farsi, fartum mašiti, trpati; sostave: -fer cio, -fersi, -fer tum: refercio, refircis, -ire, refersi, refertum napolniti; refertus napolnjen, poln, adj. 2. ) fulcio -tre (deb. fulc), fulsi, fultum podpreti. 3. ) sarcio -ire (deb. sarc ), sarsi, sartum krpali, popraviti. 4. ) saepio -ire (deb. saep ), saepsi, saeptum ograditi. 5. ) sancio -ire (deb. sanc ), sanxi, sancitum in sanctum utrditi, odrediti ( sanctus svet adj.) 6. ) vincio -ire (deb. vitic), vinxi, vinctum vezali. 7. ) haurio -ire (deb. haus), hausi (nam. haus-si), haustum črpati, za¬ jemati, srkati. V supinu -sum ( t pred s izpada): 8. ) sentio -ire (deb. sent ), sensi, sensum čutiti, misliti; consentio -ire, consensi, consenmm skladati se; adsentio privoliti, pritegniti, navadneje adsentior, perf. adsensi in adsensus sum. Tretji razred: perf. na -i, sup. na -tum. a) Reduplikacija je odpadla: 1. ) comperio, comperis, -ire, edmperi, comperium zvedeti. lsostavi s pario 2. ) reperio, rčperis, -ire, repperi, repertum dobiti, najti. / § 141., 4. b) Perf. s podaljšanim deblom: 3. ) venio -ire (deb. ven), veni, ventuni priti; advenio, ddvenis, -ire, advent, adventum priti; jednako: ante-, inter-, sub-venio prej-, vmes-, na pomoč priti; circumvenio obkrožiti; convenio sniti se; evenio zgoditi se; invenio najti; obvenio pripasti; pervenio doiti. § 150. § 151. 6 * 84 § 151 a. Nekateri so brez perfekta in supina: ferio -tre udariti, pobiti (kostem), pf. percussi; skleniti (foedus), pf. tci, pepigi, feci; superbio -tre ponašati se, in vsi zahtevni (desi- derativni) glagoli na -urio, na pr. esurio, isuris, -ire (od edo ), vendar esuriturus, hoče se mi jesti, lačen sem. Poglavje 16. Verba deponentia. § 152. Deponentniki prve konjugacije. Deponentniki prve (a-)konjugacije se pregibljejo vsi po hortor; najnavadnejši so: 1 adversor nasprotovati adulor prilizovati se aemulor tekmovati aguor donašati vodo 5 arbitror soditi argumentov dokazati auxilior pomagati comitor spremljati contidnor govoriti na zboru 10 conftictor bojevati se conor podjeti, poskusiti conspicor zagledati contemplor ogledovati criminor dolžiti 15 cunctor obotavljati se dominor gospodovati fabricor zdelovati glorior bahati se gratificor ugoditi, po¬ kloniti infitior tajiti insidior zalezovati interpretov tolmačiti iocor šalili se laetor veselili se lamentor tarnati latrocinor ropati meditor premišljati mercor kupili metov razmeriti minov, minitov žugati mirov čuditi se miseror omilovati moder or umeriti, vla¬ dati moror muditi se opinor meniti osculov poljubiti percontor izpraševati periclitor biti v nevar¬ nosti philosophor modrovati populor pustošiti precor prositi praedor pleniti proeiior biti se sciscitor pozvedati scrutor preiskati sector, consector slediti consblor tolažiti speculor opazovati suspicor sumiti testov pričati tutor varovati vagor, patov klatili se vatidnor vedeževat.i veneror spoštovati venor loviti versor vrteli se, bivati. §153. Deponentniki druge konjugacije. 1. ) liceor -eri, licitus sum ponujati na kaj, obljubiti; ■polliceor (iz por-liceor ) -eri, pollidtus sum. obetati. 2. ) mereor -eri, meritus sum (merui) zaslužiti, zasluge pridobiti; mereo -ere služiti: stlpendia merSre plačo služiti, t. j. vojaško službo opravljati; Smereor doslužiti, češče Imereo; emeritus dosluživši. 85 3. ) misereor -eri, miseritus sum usmiliti se. 4. ) tueor -eri varovati, tutatus sum od tiitor -ari (tutus varen); v prvotnem pomenu gledati je simpl. tueor, tuitus sum poetišk; contueor ogledati in intueor pogledati, redko -tuitus sum. 5. ) vereor -eri, veritus sum bali se, spoštovati. 6. ) videor -eri, visus sum videli se, zdeti se. 7. ) fateor -eri (deb. fat od fari), fassus sum priznati, povedati; sostave: -fiteor, fessus sum: confiteor -eri, confessus sum izpovedati, priznati; jedn. profiteor ofiitno priznati. 8. ) reor, reri (deb. ra), rdtus sum meniti (brez part. praes.) 9. ) medeor -eri zdraviti (morbo), brez perf., zato satiavi, curavi (morbum). Deponentniki tretje konjugacije. §154. a) Goltniški razred: sup. -tum: 1. ) fruor, frui (deb . frugv), fructus in fruitus sum (fruiturus) uži¬ vati (voluptate); perf. redek, nam. tega fructum cepi. perfruor, perfrui, perfructus sum (nav. fructum percepi) naužiti se. 2. ) fungor, fungi, functus sum opravljati (munere). 3. ) vehor, vehi, vectus sum peljati se. 4. ) plector, plecti, plexus sum (nerabn.) plesti se (§ 133., 37.); amplector, amplecti, amplexus sum objeti. 5. ) plector, plecti, — — kaznovati se, grajati se. b) Zobniški in ustniški razred: sup. -sum: 1. ) labor, labi, lapsus sum opolzniti, omahniti, pasti; collabor, cullabi, collapsus sum zgruditi se, posuti se. 2. ) gradior, gradi, gressus sum grem, stopati; sostave: -gredior, gressus: aggredior, dggredi, ctggressus sum napasti. 3. ) nitor, niti (deb. g-nic ), nixus in nisus sum (a le riisurus ) napeti se, opirati se; adnUor, adnlti, adnixus in adnlsus sam nasloniti se, napeli se. nixus o telesnem napenjanji: nixus genu oprt na koleno; adnixus naslonivši se; obnixus uprši se; lnixa porodivši; nisus o duševnem napenjanji: adnlsus napenši se; remsus ki se je protivil. 4. ) patior, pati (deb .pat), passus sum trpeti; perpetior, pirpeti, perpessus sum pretrpeti. 5. ) utor, uti, usus sum rabiti (ratione); abutor, aboti, abusus sum v zlo rabiti. 6. ) vertor, verti, versus sum vrteti (nahajati) se (§ 136., b, 3.); revertor vrniti se, perf. le reverti; reversus vrnivši se. 86 c) Jezikovski in sičnikov razred: sup. -tum: 1. ) morior, mori, mortuus sum (moriturus) umreti; imorior, emori, emortuus sum izumreti. Mortuus (= mrtev) je adjektivna tvoritev, kakor mutuus. 2. ) queror, queri (deb. ques ), questus sum tožiti o čem; c6nqueror, c6nqueri, conquestus sum pritožiti se. d) U-jevski razred: sup. -tum: 1. ) loquor, loqui, lociitus sum govoriti; dlloquor, dlloqui, allocutus sum nagovoriti; cdUoguor pogovoriti se. 2. ) seguor, sequi, semtus sum sledili (naturam); assequo>; dssequi, assecutus sum doseči; cčnsequor doiti; dxsequor izvršiti; persequor prognati; 6bsequor ugajati; prosequor spremljati. e) Deponentia incohativa. «) A-jevska debla: 1. ) Irascor (ira), irasci, — jeziti se, perf. suscensui (iratus jezen). 2. ) nascor, nasci, natus sum roditi se. Deblo (jna, odtodi a-gnUtus, co-gneitus (soroden). 3. ) pascor, pasci, pastus sum pasti se (prim. § 148., 1., 3.) /9) Konsonantna debla: 1. ) apiscor (nerabn.) doseči (deb. ap: aptus prikladen, adj.); adipiscor, adipisci, adeptus sum doseči, dobiti. 2. ) defetiscor, defetisci (deb. fat: fatisco ), defessus sum utruditi se; fessus in defessus truden (adj.) 3. ) expergiscor, expergisci, experrectus sum zdramiti se (pergo § 133, 9.) 4. ) miniscor (deb. men) misliti (nerabn.); comminiscor, comminisci, commentus sum zmisliti si; reminiscor, reminisci spomniti se, brez perf., namestuje ga: memini, recor- dutus sum. 5. ) nanciscor, nancisci (deb. nac), nactus (nanctus) sum dobiti (slu¬ čajno). 6. ) obllviscor, oblivisci (deb. liv ), oblitus sum pozabiti. 7. ) paciscor, pacisci (deb. pac), pactus suni pogoditi se (gl. pango § 133, 22.) 8. ) proficiscor, proficisci, profectus sum potovati (uprav: dalje se napraviti, prim. proftcio; deb. fac). 9. ) ulciscor, ulcisci (deb. ulc, goltnik za l odpada), ultus sum mašče¬ vati se, kazniti. 10.) vescor, vesci, brez perf, hraniti se (pome); perf. edi. 87 — Deponent niki četrte konjugacije. § 155. 1. ) blandior -in, blcmditus sum laskati se; jednako: iblandior izsladkati si. 2. ) largior -iri, largitus sum darovati (obilno). 3. ) mentior -iri, mentitus sum lagali; ementior izlagati. 4. ) molior -iri, molitus sum premikati, snovati; jednako: amolior odpraviti; demolior podreti. 5. ) partior -iri, partitus sum deliti. 6. ) potior -iri, potitus sum polastiti se (urhe). 7. ) pUnior -iri, punitus sum maščevati se (depon. od punio kazniti). 8. ) sortior -iri, sortitus sum žrebati, žrebaje dobiti. Prestop v konsonantno konjug.: a) v sup. za zobniki -sum: 9. ) assentior, assentiri, assensus sum (assensi) privoliti, pritegniti (§ 150, 8.) 10. ) metior -iri, mensus sum meriti; jednako: dlmetior izmeriti; Imetior premeriti, prehoditi. 11. ) ordior -iri (deb. ord), orsus sum začeti. b) v sup. za r -tum: 12. ) experior -iri (deb. per), expertus sum izkusiti; opperior, -Iri, oppertus (opperlius) sum, čakati, pričakovati. 13. ) drvar -iri (deb. or), ortus sum (oriturus) iz-, vz-hajati, nastati, izvirati; oriundus izvirajoč je adj. orior ima iz 4. konjug. samo inf.; druge oblike gredo po 3. konjug, torej: oržris, oritur, orimur; orere, orUor, orimini; nav. orčrer etc.; jednako sostave: coorior, exorior in oborior nastati, vzdigniti se; toda adorior (napasti) gre celo po 4. konjug.: adoriris, adoritur, adorlrer etc. Poglavje 17. Nepravilni glagoli, veri)a anomala. 1.) Glagoli edo, fero, volo, ndlo, malo prijemljejo v posamičnih § 156. oblikah sedanjikovega debla osebila neposredno na deblo; to so prvotne oblike, a ker so proti drugim v manjšini, imenujejo se nepravilne. a) Edo , edere, edi, esum jesti ima poleg pravilnih nekoliko prvotnih oblik, ki se od onih glag. sum le po dolgem e razlikujejo: es iz ed-s, est iz ed-t, estis iz ed-tis; essem iz ed-sem; esse iz ed-se etc. (§ 10, 6.) 88 § 157 . § 158 . Ind. praes. edo, es, est, edimus, estis, edunt. Konj. impf. essem, esses, esset, essemus, essetis, essent. Imp. I. es, este. — II. esto, esto, estote, edunto. Inf. es.se. Jednako: cčmedo snesti: comSst, comisse; exedo izjesti: exsst, exgsse etc. b) Fero, ferre, tuli, latam nesti gre po 3. konjugaciji, le da v praes., impf., imper. in inf. i in kratek e, razven pred m, izpahuje. Aktiv. Ind. praes. Konj. impf. fero, fers, fert, ferimus, fertis, ferunt. ferrem, ferres, ferret, ferremus, ferretis, ferrent. | I. fer, ferte; Imper. j II. ferto, ferto, ' fertote, ferunto. Inf. praes. ferre P a s s i v. feror, ferris, fertur, ferimur, feritnim, feruntur. ferrer, ferreris, ferretur, ferremur, ferremini, ferrentur. ferre, ferimini; fertor, fertor. feruntor. ferri. Vse drugo je pravilno, kakor: ferebam, ferebas etc.; ferebar, ferebdris etc.; konj. feram, fer as etc.; ferar, feraris etc.; fut. act. feram, feres etc.; fut. pass .ferar, fereris etc. Perf. in sup. sta izposojena od deb. tol (prvot. tal, po metžthesi tla): tuli (nam. tetuli ), latum (nam. tlatum). Jednako se pregibljejo sostave: anttfero (praefero), anteferre, antetuli, antelatmn predpostaviti; ref ero, referre, retuli, relatum nazaj nesti, poročati; adfero, adferre, attuli, allatum donesti; aufero, auferre, abstuli, abldtum odnesti; confero, conferre, contuli, colldtum znositi; differo, differre, distidi, dilatimi odložiti; differre razlikovati se brez perf. in sup.; effero, efferre, extuli, eldtum iznesti, povzdigniti; inf ero, inferre, intuli, illdtum nesti v kaj; o fero, offerre, obtuli, obldtum nasproti nesti, ponuditi; suffero, sufferre prenesti (sustinui, sustentdtum). c) Volo, velle, volui hoteti; nolo (iz ne volo), nolle, nolui ne hoteti; malo (iz mage — tnagis volo), malle, tndlui raji hoteti (§ 142., 6). 89 I n d i k a t i v. Deblo vol oslabeva deloma v vul, deloma v vel in k njima pristopajo ne¬ posredno pripone (§ 10., 6.); konj. praes. vel-i-m je tvorjen kakor sim. Op. vin? hočeš-li? = vime? — sIs (— si vis de izvoliš) za imperativi: cave sis izvoli, varuj se. 2.) Glagoli eo, queo, nequeo in fio se pregibljejo po 4. konju- § 159 . gaciji, le da pri prvih treh debelski i pred a, o in u oslabeva v e (eo iz i-o, eam iz i-atn, eunt iz i-unt); vrhu tega imajo v impf ibam, v ful. ibo, v sup. kratek i: Uum in eo v gerund. in po zavisnih sklonih part. praes. osnovo na -u: eundi, euntis. Fio vsprejemlje v konj. impf. in inf. praes. vezni vokal e, pred katerim se sicer dolgi i krajša. 90 160 . a) Eo, tre, it (tvi), itum iti. Passiv: itur ide se; eatur da se ide, naj se ide; ibatur, itum, eundum est et.c., se ve da le v 3. os. sing., ker je eo int.ransitiven glagol; transitivne sostave pa imajo cel passiv: adeor, adiris, adltur ete. zateče se kdo k meni, tebi, njemu itd. Perf. v navadno izpahuje: ii, isti, Ut, iimus, istis, ierurit; ierim; ieram; issem; isse; iero; tako tudi sostave (§ 117., 4.): redeo, rediš, redire, redii, reditum nazaj iti; praetereo, pračterls, praeterire, praeterii, praeUritum mimo iti; pereo, peris, perire, perii, peritum poginiti (passiv k perdo ); veneo (iz venurn eo), venire (venibam, venibo), venii na prodaj biti, prodajati se, (brez imp., part., ger. in sup.; passiv k vendo). ambio, ambire, arnbii, ambitum okoli hoditi, prositi se pregiblje kakor audio: ambiam, ambiebam, ambiens, -entis, ambiendi; vendar ambitio (-onis) in ambitus (-us) obhod. b) Q-ueo, qudre, qnii (quivi), guiturn modi in nequeo, nequire, nequii (nequivi) ne moči se razven indik. in konj. praes. ne rabita pogostem in nekatere oblike se celo ne nahajajo. Od passiva se nahaja qmtur, nequitur in guita est, toda le v zvezi s passivnim infinitivom: forma in tenebris nosci non quita est. ~ imper., part. ful. in gerundija celo nima. 91 Oblike perfektove osnove ohranjajo rade v: qulvi, qulvit, qulvire, qmvero, quiverit; nequlvi, nequwit, nequlverant, nequlvero, nequlverit; vendar tudi: nequisti, nequičre, nequierat, nequisset, nequisse. Prim. § 117.. 4. c) Fio, fieri, factus sum postati, zgoditi se § 161. ima le oblike sedanjiltove osnove. Op. 1.) Fio nadomestuje tudi passiv glag facio; torej: fio tvorim se (§ 134., 5.), fiam tvoril se bodem. Nasproti pa prijemlje fio od facio oblike per¬ fektove osnove tvorjene s part. factus, -a, -um s pomenom postal, zgodilo se; le faciendus in factum Iri imata zgolj passiven pomen. 2.) Kakor nadomestuje fore, futurum esse, futurus sim f u t u r n e oblike glag. fio, tako nadomestuje fui etc. njegove perfektove oblike: obvius fio srečam, obvius fui srečal sem. Poglavje 18. Pomanjkljivi glagoli, verba defectiva so taki, ki se le v nekaterih časih ali oblikah rabijo. Same oblike perfektove in deloma supinske osnove imajo: § 162. Coepi začel sem, memini pomnim, odi sovražim. Kakor ima perf. memini in odi sedanjikov pomen, lako ima plusquamperfekt pomen imperfekta, fut. II. pa pomen fut. I.: memini pomnim, memineram pomnil sem, meminero pomnil bodem; odi sovra¬ žim, oderam sovražil sem, odero sovražil bodem etc. Coepi pa ima pomen perfekta. 92 Op. 1.) Praes., impf. in fut. I. glag. coepi nadomestuje incipio. V perf., plusquamperf. in fut. II. se rabi v zvezi z akk. objekta incipio, a z inf. coepi: hostes proelium inceperunt, toda pugnctre coeperunt. V zvezi s passivnim inf. rabi coeptus sum etc.: urhs aedificari coepta est. 2.) Exosus, perSsus (zelo sovražeč) se nahajata le kol part. z aktivnim pomenom poet. in poklass. § 163. Nadalje so pomanjkljivi; a) aio pravim, trdim. b) inguam dejem, rečem stoji samo v nezavisnem govoru ter se med navedene besede vpleta. Rabne so oblike: Jnd. praes. inquam, inquis, inquit, inquimus, inquitis, inquiunt. Ind. impf. — — : inquiebat, Fut. — inquies, inquiet, •— — Perf. — inquisti, inquit, Imper. inque, inquito. c) fari, fatus sum govoriti, zlasti slovesno kakor bogovi, orakuli, se nahaja v dobri prosi samo v abl. ger .fando audire pripovedovati čujem; pesniki rabijo še druge oblike, namreč: Ind. praes. fatur, famur, fantur; — fut. I. fabor, fabitur. Imper. fare; — inf. fari; — sup. fatu. Part. praes. fans; — perf. fatus; — gerundij fandi, fando. Gerundiv fandus (nefandus). Perf. in plsqpf. cel: fatus sum, sim, eram, essem. Sostave affari ogovoriti, effari in prof dri izgovoriti, praefdri pred govoriti se rabijo tudi v prosi imajoč poleg navedenih oblik še nekatere druge: Ind. praes. effaris, praefdmur, affamini. Ind. impf. affabar, praefdbantur; — konj. praefdrer, praefdrentur. Fut. effabere, ejfdbimur. ' t. j. njo iz ag-jo, protivno nego iz ne-ig-o; prim. ad-ag-ium prigovor, prod-ig-ium prorokba, predznamek. 93 ali Posamične oblike imajo nekateri glagoli služeči v pozdrave ogovore: 1.) Salve (ave ali have) zdrav bodi, vale zdrav ostani, srečno. Imper. I. salve (ave) zdrav bodi salvete (avete) zdravi bodite II. salveto (aveto) zdrav bodi Fut. salvebis zdrav bodi Inf. salvere (avere) zdrav biti vale zdrav ostani valete zdravi ostanite valeto zdrav ostajaj valebis zdrav ostani. vaUre zdrav ostati. Op. Salve (ave) etc. se rabi o prihodu in slovesu, vale o slovesu. Sal¬ vebis in valebis v pismih: salvebis a Cicerone Cicero te pozdravi. Inf. stoji le v zvezi z iubeo: Cicero salvere (avere) te iubet Cicero te pozdravljaj val ere te hibeo zdravstvuj, zdravo, srečno. 2. ) Age, plur. agite dej! nuj! dejte! 3. ) Apage te, tudi samo apage poberi se! 4. ) Cedo sem daj! povej! cedo, quaeso, librum! sem daj knjigo, prosim! Cedo, quid faciam! povej, kaj naj storim! Quaeso prosim in quaesumus prosimo gl. § 146., 9. 164 . Poglavje 19. Brezosebni glagoli, verba impersonalia, § 165 . imenujejo se tudi brezsubjektni, ker kažejo le, da se dejanje vrši, ne pa, kdo je zvišuje. Taki so: a) ki značijo vremenske prikazni: pluit dežuje, pf. pluit fulminat bliska se, treska ningit sneži, ninxit gelat zmrzuje grandinat toča gre lapidat dežuje s kamenjem tonat grmi, tonuit illucescit dam' se, illuxit fulgurat bliska se advesperasc.it večeri se, - ravit. Op. S subjektom: Juppiter tonat, orator tonuit , dies illuxit. b) Brezsubjektni glagoli imajoči logični subjekt v kakem drugem sklonu: miseret me smili se mi, miseritum est (populi) piget me mrzi me, piguit paenitet me kesam se, paenituit pudet me sram me je, puduit 5 taedet me gnusi se mi, jiertaesum est oportet gre (komu kaj), oportuit libet ljubi se, rači se mi, libuit in libitum est licet svobodno je, licu.il in licitum est decet me spodobi se mi, dedecet ne spodobi se, dec,uit, de.decuit 10 refert do tega je, retulit (redko). (consilii). 94 Op. Mimo tega so v porabi: 1.) infinitivi; 2.) partieip paenitens kesajofi se ( libentt rad in pudens sramežljiv sta adj.); 3.) genmdiva: paenitendus kesanja vreden, pudendus sramovanja vreden z gerundiji: cavtsa paenitendi, pudendo etc. — lmper. se nadomestuje s konjunktivom: paeniteat te kesaj se, pudeat te sram te bodi: ne te pudeat parentum ne sramuj se starišev. c) Samo v določenem ftt zgodi se, factum est accidit pripeti se, accidit contingit posreči se, contigit evenit primeri se, evenit 5 accedit pristopi, accessit restat, restitit -> super est, superfuit f l' reosla 'l a sufficit zadostuje, suffecit attinet zadeva, attinuit 10 nonvenit. primerno je, convenit expedit koristi, expedivit praestut bolje je, praestitit pomenu so brezosebni: interest na tem je, interfuit apparet očitno je, apparuit patet razodeva se, patuit liguet jasno je, limit constat dognano je, constitit delectat veseli, delectavit- iuvat me v prid mi je, iuvit placet dop&da.,placuit in placitum est dolet mihi boli me, doluit fallit me, fefillit » motim se, fugit me, fugit neznano praeterit me, praeteriit) mi je. Poglavje 20. O. Čl enci, particulae. 1. Prislov, adverbium. § 166. Prislovi naznanjajo a) kraj (adverbia loči): procul daleč, eom- minus iz bliža; b) čas (adverbia temporis): olim nekdaj, saepe cesto, rursus zopet.; c) način (adverbia modi): ita, sic tako, frustra, neqm- quam zastonj. Po tem takem se strinjajo prislovi v pomenu z imen¬ skimi in zaimenskimi a k ku sati vi in ablativi. § 167. Pa tudi po obliki so prislovi otrpneni ali starinski skloni tvor¬ jenj a) od imenskih debel (adv. nominalia): partim deloma, alte visoko; b) od glagolskih debel (adv. verbalia): secreto skrivaj, statim takoj; c J od zaimenskih debel (adv. pronominalia): quo kam, adhuc še. /lasti služijo za adverbe: 1. ) Akkusativ nekaterih samostalnikov \partim deloma, foras ven. 2. ) Akkusativ neutr. mnogih pridevnikov: ceterum sicer multum mnogo nimium preveč paulum malo parum premalo primum prvič potissimum zlasti plerumgue ponajveč alias drugoč bifariam dvosl rano facile lahko impune brez kazni. 95 3. ) Ah] ati v samostalnikov: forte po naključji, foris vne, sponte sam o sebi, gratiis ali gratis brezplačno, zastonj, noc.tu po noči, diu po dnevi, dolgo, 4. ) Ablativ neutr. na -o nekaterih pridevnikov: c,itd brzo falso po krivem fortulto slučajno improviso nenadoma inopinato ne prieako v a no necessario po sili perpetuo neprenehoma precario s prošnjo 5.) Ablativ feni. na -a: citra tostran ultra dalje extra zunaj infra znotraj infra zdolaj supra zgoraj sero pozno, prepozno secreto skrivaj subito nagloma tuto varno. reda naravnost una skupaj S posebnimi končnicami 1 tvore adverbe: § 168 1. ) Adjektivi in part.ieipi 2. deklinacije, ki izpreminjajo gene- tivni -i v -e: alt-i alte visoko, dod-i dode učeno, pulchr-i pulchre lepo, liber-i Ubere svobodno. Bonus ima bene dobro, malus male slabo. Op. Pomen izpremene: aegre težko, komaj, plani celo, sani pač, rahli (nam. valide ) jako, zelo. 2. ) Adjektivi 3. deklinacije izpreminjajo genetivni -s v -ter: forti-s forti-ter hrabro, celeri-s celeri-ter hitro, feroci-s ferdci-ter srčno. Adjektivni part.ieipi na -ns izpreminjajo genetivni -tis v -ter: pruden-tis pruden-ter previdno, sapien-tis sapien-ter modro. — Jednako sollers, soller-tis soller-ter spretno. Op. 1.) Audax ima audaeter drzno; difficilis difficulter težko; redkeje difficiliter in difficile (vendar je bolje: non facile., viz, aegri ); nequam nequiter zanikamo. 2. ) Nekateri adjektivi 2. dekl. tvore adverbe na -e in -ter: largus obilen large, largiter; hUmanus človežk humane, humaniter; firmus trden firme, firmi ter; samo na -ter: violentus silovit violenter, opulentus premožen opidenter (od starega opulens); fldus zvest le fideliter od fidtilis; amens brezumen dementer od dSmens; alius drug dliter drugače. 3. ) Nekateri so po razni končnici raznega pomena: rUre redko, sem ter tje (o prostoru), raro redko; viri resnično, vero pak; composite razložno, cnm- posito po dogovoru; — certe scio gotovo, res vem; ceiio scio za gotovo (res je, kar) vem. Druge končnice imenskih in glagolskih adverbov so: § 169. 1.) -tus: antiquitus iz davna humanitus po človeško divinitus po božji naredbi penitus od znotraj (skozi in skozi) funditus iz dna radicitus s korenino vred. 1 -5 je končnica zastarelega abl. fem.; -ter (postavši iz tus) in -tus sta ostanka nekdanje ablativne pripone; im je akkusativna pripona. 96 2.) -tim (-sim), ki se pripenja a) imenskim deblom: Op. Sem spadajo tudi predlogi, kadar določujejo glagole: ante pred, circu, circum, circiter okoli, contru nasproti, coram osebno, iuxtll poleg, pone, post zadaj, potlej, praeter mimo, prope, propter zraven, subter doli, super gori, usgue vedno. §171. Stopnjevanje adverbov. Komparat.iv adverbov slbve kakor neutrum (akk.) sing. adjek- tivnega komparativa; superlativ ima končnico -e. Op. 1.) mature rano, mtllurius, mttturissime ali mtUurrime (le: quam ma- turrime brž ko mogoče). 2.) Dva superlativa se končujeta na -o: meritissimo, tidissimo od merito zaslužno in tiito varno. 97 Korrelativni adverbi. a) Krajevni. § 172. 98 § 173 . § 174 . Sostavljeni adverbi. AbMnc odslej, adhuc doslej, še, abunde, affatim obilno, antea poprej, cotidie vsak dan, diinde, dein potlej, deinceps zaporedoma, dinigue naposled, denuo (de novo) znova, dudum malo prej, dumtaxat prav za prav, le, hodiš (hdc die) danes, imprimis zlasti, interdiii čez dan, interdum včasi, interea, interim med tem, tačas, magnopere zelo, nondum ne še, nudius tertius (nune dies tertius) predvčeranjim, pčrinde, prdinde prav tako, posteči, posthdc potem, postridie drugi dan, prae¬ ter ea mimo tega, praeterguam raz ven, pridie v dan pred, propter ea za tega delj, prorsus (pro-versus) v pravo, protinus nadalje, precej, guapropter radi česar, puotannis vsako leto, rursus (re-versus) zopet, scilicet, videlicet (sel, vide licet) namreč, subinde zatem, sursum (sub- versum) gori, kvišku idr. 2. Predlog, praepositio. Predlogi so prvotno prislovi in se deloma še tako nahajajo (gl. §§ 167., 5.; 170., op.); uporaba jih je navezala na dva sklona: akkusativ in ablativ; navadno stoje pred svojim sklonom. Rabijo se tudi v sostavah. 1.) Predlogi z jednim sklonom, in to a) z akkusativom: ad, adversus, ante, apud, circu, circum, citra, cis, contra, ergd, extra, infra, supra, versus ad k, do, pri: ad urbem■ adversus (-um) proti, zoper (pri¬ jateljski in neprijateljski); ad¬ versus rem puhlicam; ante pred: ante portam; apud pri: apud urbem; circa, circum okoli: circa (circum) urbem; iuxta tik: iuxta murum; oh zaradi: oh iniuriam; penes pri (v oblasti): penes regem; post (pone) za, po: post portam, post mortem; praeter mimo: praeter murum; prope blizu: prope murum; propter zraven: propter urbem; zaradi, zastran: propter frigus; inter, intra, iuxta, ob, penes, pone, post in praeter, prope, propter, per, secundum, ultra, trans. citra, cis tostran: citra montes; contra zoper (neprijat.): contra rem puhlicam; er ga proti, do (prijat..): er ga rem puhlicam; extrd zunaj: extra muros; infra pod: infra lunam; inter med: inter amicos; intra znotraj, v: intra muros; per skozi, po: per urbem; per legatos; secundum poleg: secundum natu¬ ram; supra nad: supra lunam; versus proti: Romam versus; ultra onkraj, za: ultra montes; trans črez, čez: trans Danuvium. 99 Op. versus stoji za svojim sklonom, in to pri mestnih imenih sam, pri drugih prijemlje pa ad, in pred akkusativ: ad Oceanum versus proti oceanu, in Italiam versus proti Italiji. b) Predlogi z ablativom: a, ab, coram, cum, ex, de, sine, tenus, pro in prae. a, ab, abs od: a patre, ab hoste, ab urhe, abs te; coram. vpričo: coram indice; cum s, z: cum patre; e, ex iz: ex urhe, ex hoste; ex me, ex (e) numero; \ s, z (c. gen.): de monte; l o: de virtute (logui'); sine brez: sine patre; tenus tj e do: Tauro tenus; pro za: pro patria; prae pred, od: prae se,prae lacrimis. Op. ab, ex se rabita pred vokali in h in pogostem pred konsonanti; a in e le pred konsonanti, a zlasti pred ustniki (b, p, f, v, m); abs le pred te, vendar tudi a te; tenus se sklonu zapostavlja. O mecum gl. § 97., 6.; o quocum § 100., 1., op. 1. 2.) Predlogi z akkusativom in ablativom: in, suh, super. Na vprašanje kam? stoji a k k., na vprašanje kje? a bi.: in v: in urbem v mesto; in urhe v mestu; suh pod: sub potestatem pod oblast; sub potestate pod oblastjo; super nad: super arc.em (krajevno le akk.); super virtute — de virtute. Nerazdružni predlogi so: 1. ) amb (agcpt) ob, o: ambio obhodim, ambages ovinek, aniplector objamem, anfractus ovinek, krivina. 2. ) d,is raz: disicio razmečem, dilabor razpadem, diffugio raz¬ kropili se. 3. ) por po: porrigo pomolim, polliceor obetam. 4. ) red nazaj: reddo nazaj dajem, remitto nazaj pošljem; zopet: relego zopet berem; od: rescribo odpišem. 5. ) sed posebe, raz, brez: sed-itio vstaja (razstop, razšestje), separo odločiti, securus brezskrben; so v socors topoglav, sobrius trezen, solvo rešim (nam. se-cors ; se-ebrius, se-luo). 6. ) in («r-) ne: sostavlja se le z imeni, ne z glagoli: innoxius neškodljiv, immaturus nezrel. 7. ) ne ne: nescio ne vem, nemo (iz ne-hemo — homo) nikdo. 8. ) ve zoperno, brez: vecors brezumen. Zastran assimilacije predlogov v sostavah gl. §§ 11.; 13., 2.; 14. 1 * § 175 . § 176. § 177. 100 3. Veznik, coninnctio. § 178. Vezniki so izvirno tudi prislovi, ki posredujejo zvezo med be¬ sedami in stavki. Dele se v dve poglavitni vrsti. 1. ) Priredni (koordinovalni). Ti so: a) vezalni, copulativae: et,-que, atque, ac in; neque (nec) in ne, niti; etiam, quoque tudi; b) ločilni, disiunctivae: aut, vel, -ve ali; c) pr o til ni, adversativae: quidem vsaj, sed toda, ampak; at nasproti pak; autem, vero pa; tamen vendar; d) razložni, causales: nam, enim, etenim kajti, saj; e) posledični, consecutivae: ergo zatorej, itaque torej, igitur tedaj. Op. 1.) atque stoji pred vokali in h in cesto pred konsonanti, zlasti pred goltniki c, g, q; ac le pred konsonanti. 2. ) -que in -ve se navezani besedi zaobešata: terru marigue na kopnem in mokrem, plus minusve več ali menj. 3. ) quoque, quidem, autem, vero, enim se zapostavljajo: hic quoque, kic guidem itd.; navadno tudi igitur: hic igitur. 2.) Podredni (subordinovalni). Ti so: a) časovni, temporales: ut, ubi kakor, cum ko, kadar, kar, ut primum, ubi primum, cum primum, simulatque brž ko, kakor hitro, postguam, postečiquam potem ko, odkar, pokler, anteguam, priusguam predno, dum, doneč, quoad dokler, quando kadar; b) primerjalni, comparativae: ut, uti, sicut kakor; velut kakor, na primer; quam kot, kakor; tamguam, guasi, ut si, ac si kakor (da); c) posledični, consecutivae: ut (tako) da, ut non (tako) da ne, quin da ne; d) razložni, causales: quia, quod, cum ker, guoniam ker uže, ker ti; e) uvetni, condlcionales: si če, sin če pa, nisi če ne; f) dopustni, concessivae: et-si, etiamsi, tametsi, quamquam: če tudi, dasi, čeprav, akoprem; guamvis kakor naj, čeprav; licet, naj si, ut bodi si, cum ko, dasi; g) namerni, finales: ut da, ne da ne, neve (neu) in da ne, niti da, gub da tem, guominus da ne, dunmiodo da le. § 179. 1 Medmet, interiectio. Klik o o! oh! je splošen izraz vseh živahnejših občutov. Drugi so: 1. ) Izrazi žalosti: hei (ei), heu (eheu), pro, vae oj! joj! ah! gorje! 2. ) Izraz radosti in pobude: heia (eia) hoja! ej! žila! hajdi! 101 3. ) Izrazi opozarjanja in začudenja: ecce, en, hem, hui glej! lej! dete! ov! 4. ) Izrazi nevolje in graje: ah (d), ohe ah! hahži! oho! ojej! 5. ) Izraz zazova: heus oj! čaj! čuj! Izrazi uverjavanja so: ne da, res, le pred zaimkom; Hercules, hercule, hercle ali tnehercules, mehercule, mehercle, medius fidius, t. j. me Hercules, me dius fidius (bog zvestobe) iuvet za Herkula! bogme! za boga! III. Debloslovje. Poglavje 21. Debloslovje je nauk o izvodu in sostavi besed. A. Izvod besedi. Prvotna oblika, iz katere so izrasle besede, imenuje se koren § 180. in je vselej jednozložna. Tako je na pr. am koren od: am-or, arn-a-o, am-a-tor, am-a-bilis, am-d-bili-tas, am-icus, am-icitia. Besede neposredno iz korena izvirajoče zovejo se korenske ali prvotne besede (primitiva), na pr. amor, amo, amicus; a take, ki se iz korenskih besed izvajajo, imenujemo izvodne ali drugotne » (derivata), na pr. amator in amabilis sti izvedeni od amo, amicitia od amicus. Oblika, od katere je kaka beseda tvorjena, je njeno deblo ali osnova. Deblo je torej ali koren ali s kako pripono podaljšan koren. Ako je deblo glagol, pravi se izvodnim besedam izglagolske (verbalia), na pr. amabilis; ako je pa ime, pravi se jim iz imenske (denominativa), na pr. amicitia. Končnice, ki služijo v izvajanje besed, zovejo se pripone (suffhd). Izvod glagolov. §181. a) Prvotni glagoli. Glagoli 3. konjugacije so večinoma korenski; pregibne končnice pristopajo ali neposredno na koren, kakor leg-o, scrib-o, ali je koren v sedanjiku okrepljen, kakor cap-i-o, sper-n-o, flec-t-o (§ 121.) Glagoli 1., 2. in 4. konjugacije se tvore iz korena s pripono a, e, i: am-a-re, mon-e-re, aud-i-re. Op. Le nekoliko glagolov ima korenski a, e, i: da-re, stu-re, Jiu-re, na-re, fa-ri; nR-re, de-le-re, pls-re; i-re, cl-re, qui-re, scJ-re. 102 b) Drugotni glagoli. § 182. a) Izglagolski in to: 1. ) Večinoma začetni (incohativa), gl. § 148., 1. 2. ) Ponavljavni (iterativa ali frequentati'va, tudi intensiva). Tvore se od supina in gredo po 1. konjug.; cantare (canere), pulsare (pellere), citare (dere); nepravilno sectari (sequi). Supini na -atum izpreminjajo se v -itare: clamatum damitare, volatum volitdre. Op. 1.) Mnogi ponavljavni tvore drugotne ponavljavne (intensiva): canti- tare, dictitnre. Nekateri se le v tej obliki rabijo: actitare (ne actare), haesitnre, lectitare, scriptiture, ventitare. 2. ) Nepravilno od sedanjikovega debla se tvore: agit/lre, JhiitUre, scisci- turi etc. 3. ) Zahtevni (desiderativa); tvore se od sup. na -urio: esurio (edo), parturio (pario) porajati, empturio (emo). 4. ) Vzročni (causativa); ti okrepljujejo deblo ter postajajo iz neprehodnih prehodni: cadere caedere, fugere fugare, pldcereplacare, sSdere sedare. /S) Izimenski (denominativa) 1., 2. in 4. konjug. Na -čire in -tre so zvečine prehodni: donare (donum), laudare (laus), nominare (nomen), liberdre (liber); na -ere neprehodni: lucere (lux), fidrere (flos). Iz 3. konjug. jih je le malo in to na -uo in 'sco: metno (metus), crebresco (creber). § 183. Izvod samostalnikov. Nekaj samostalnikov konsonantne deklinacije tvorjenih je brez pripone; sklonilo pristopa neposredno na koren: sal, sol, mas, rex (reg-s). Ako pristopi h korenu vokal i (nom. is, es, e), a, o (nom. us, um), u, e navstajajo substant.ivi i-, a-, o-, u-, e-jevske deklinacije: av-is, orb-is, caed-es, sed-es, niib-es, mar-e; fug-a, terr-a, com-a; često znači a delujočo osebo: scrib-a, agricol-a, transfug-a; lud-us , ferr-um, prat-um; ac-us, grad-us, gen-u; di-es, fid-es; v re-s in spe-s je e korensk. Mimo teh služi v tvoritev samostalnikov mnogo drugih pripon, ki se ali glagolskim ali imenskim deblom pritikajo. Tu se omenijo le pogostnejše in to zaradi okrajšanja v nominat.ivni obliki. § 184. a) Izglagolski samostalniki. 1.) Delujočo osebo značijo pripone: a) -tor (-sor) nastopivši nam. supinske končnice -tuni (-sum): ard-tor oratar, moni-tor, vic-tor, audi-tor, cur-sor, ton-sor (nomina agentis). 103 Op. Redki so izimenski: fundi-tor (funda), iani-tor (iunua) vratar, via-tor (via), sen-ti-tor (senex). b) -trix za ženske osebe: vic-trix, geni-trix, vend-trix, inven-trix. Nu-trix neposredno iz kor. (s)nu — raco. c) c) -o (-onis): combibo sopivec, praeco (—praevoco). Op. Izimenski: cilrio, decurio, centurio. 2. ) Sredstvo ali orodje zaznamujejo: a) -men, -mentuni: medica-men, medica-mentum, doc-u-mentum, ali-mentum, instru-mentum. b) -trum: ara-trum, claus-trum, ros-trum (rod-o). c) -ulum, -bruni, -bulum, - crum, -culmn: cing-ulum, iac-ulum, delu-brum, pa-bulum, sepul-crum, simula-crum, guberna-culum, peri- culum (prim. pen-tus ) poskus, nevarnost. 3. ) Dejanje ali stanje značijo: a) -io, -tio, -sio (-onis); -tus, -sus: reg-io mer, (konkretno) kraj, ac-tio, ra-tio, occa-sio; can-tus, md-tus, ca-sus, cur-sus. Op. Ponajveč znači. -io (-tio) nedovršeno, -tus (-sus) dovršeno dejanje: progressio napredovanje, progressus napredek. b) -ius, -ium, -tium: gaud-ium, od-ium; tudi konkretne: fiuv-ius, gen-ius, incend-ium; ini-tium, exi-tium, vi-tium. c) -tura (-sura): cul-tura, na-tura, pic-tura; znači tudi oblastva: guaes-tura, cen-sura. d) -or, -os (-oris): hon-or in hon-os, am-or, tim-or. — Neutr. -us (-oris, -eris): dec-us, frig-us, pond-us. e) -do, -go (-inis): cupi-do, formi-do; ima-go, on-go. f) -tela: tu-tela, corrup-tela. g) -men (-minis): volu-men, ag-men, flu-men, fulmen (iz fulg-men), lu-men (iz luc-men). Op. Pripone -tor, -ter, -tro, -tra so od kor. tar = tvoriti: arator — oranje tvoreč, culter črtanje tvoreč (sorod, je -turus: daturus ); -ero,-era,-eri,-cer od kor. kar = krojiti, tvoriti: sepulerum; -fro, -bro, -bra, -bri, -ber od kor. bhar nesti, činiti: lucifer svetlonoša, delubrum čiščenje čineč; -fu, -bu, -bo, -ha, -b od kor. bhu biti, postati: tri-bus tri-bitje, trirod; pro-bus spredaj bivajoč, krepek; acer-bus; palu-m-bes (-ba), golob, ki je plav (siv). b) Izimenski samostalniki. § 185. 1.) Kraj. shrambo kažejo pripone: a) -ile, -ina: ovile ovčjak; offic-lna (opi-fic-ina) delavnica. b) -arium: aer-arium, plant-arium, semin-arium. c) -torium, -trinum: terri-torium, pis-trinum pah, stopa. 104 d) -tum, nav. -etum, kraj, kjer obilo raste: arbus-tum (arbor) sadišče, diim-etum trnišče, vln-etum vinograd, querc-etum dobrava, 2. ) Lastnost ali stanje naznanjajo: a) -tas, -tus: ctvi-tds, vir-tUs. b) -tildo: forti-tildo, multi-tudo. c) -ia, -tia: victor-ia, amici-tia, iusti-tia. d) -rnonia, -monium: acri-mdnia ostrost, testi-mdnium svedočba. Izglagolski: parci-monia (nav. parsi-mdnid), queri-monia. 3. ) Razmero ali združenje, jednako slov. stvo, kaže na osebna imena pripet: -tium, -ium: servi-tium robstvo, sacerdot-ium svečeništvo, con- sort-ium društvo. 4. ) Oblastvonaznanja -atus:consul-atus,magistr-atus,sen-atus. 5. ) Pomanjša In e besede (deminutiva) značijo kako malo, zalo, včasi tudi uborno, zaničljivo stvar. Pripone za to so: a) -lus, -la, -lum 1.) za o- in n-jevska debla; debelski končnik je vselej o, če je pred njim e ali i, sicer oslabeva v u: alveo-lus (alveus korito), filio-lus (filius), filio-la (filia), praedio-lum ( praedium posestvo), toda nidu-lus (nidus), villu-la (villa pristava), oppidu-lum (oppidum). Op. Debla na -lo, -la; -no, -na; -ro, -ra odpahujejo končni vokal, potem se n in r assimilujeta: pulvil-lus (pulvlnus), corol-la (corona), patel-la (patera). Predidoči u se izpreminja v e ali i, za predidočim konsonantom se vriva e: ocel-lus (oculus), tabel-la (tabula), bacil-lum (baculum), agel-lus (ager), capel-la (capra). Od puer je deminutiv puer-ulus (poet. puel-lus), fem. puel-la. 2.) za ka-jevska in te-jevska debla, pri kojih je u vezilo: reg-u-lus, vdc-u-la, adalescent-u-lus; okrajšano lapil-lus iz lapid-u-lus; nepravilno codic-illus (cddex). b) -culus, -cula, -culum 1.) za konsonantna, zlasti r-, s-, »-ovska debla: Jlos-culus, mater-cula, cor-culum. o oslabeva v u: arbus-cula drevesce; tako vselej pred n: homun-culus (homo), oratiun-cula(oratio). 2.) za i-, e- in M-jevska debla: Jasci-culus (fascis), navi-cula (ndvis), reti-culum (rete); e je vselej dolg: nube-cula, vulpe-cula, die-cula, spe-cula. Pri deblih 4. deklinacije prehaja u v i: arti-culus, versi-culus, corni-culum (cornu). 6. ) Patronymica (osebna imena po očetu) so sploh grška ter se končujejo kakor v grščini na: a) -ides, -ae od besed na -us, -or, -os in -s s predidočim konso¬ nantom: Priamides (Priamus), Agenorides (Agenor), Cecropides (Ce- crops); fem. -is, -idis: Tantalis (Tantalus), Danais (Danaus); 105 b) -Ides, -ae od besed na -eus in -cles: Atrldes (Atreus), Neo- clides (Neocles); fem. -lis, -eidis: Nereis (Nereus); c) -ades, -ae iz besed 1. deklinacije na -as: Aeneades (Aeneas); -iades, -ae iz besed na -ius, -es, -on, -o: Thestiades (Thestius), Laer- tiades (Laertes), Telamoniades (Telamon), ScTpiades (Scipio) ; fem. -ias, -iadis: Thestius (Thestius). Izvod pridevnikov. Več pridevnikov jednega končaja se tvori brez pripone nepo¬ sredno iz korena ali debla: trux (— truc-s), deses. (iz de-sed-s), discors (iz dis-cord-s ), compos (iz com-pot-s). Ako pristopa h korenu ali deblu i (nom. is, e) ali o, a (nom. us, a, um) navstajajo adjektivi dveh ali treh končajev: dulc-is, grand-is, nut-is; div-us, fer-us, nov-us. Druge pripone so podobne samostalniškim. a) Izglagolski pridevniki imajo naslednje pripone: 1. ) -ax (-acis), ki znači zmožnost ali (ponajveč napačno) nagnenost.: aud-ax, cap-ax, dic-ax, ten-ax; ver-ax je izimensk. 2. ) -ulus, podobnega pomena: bib-ulus, cred-ulus, garr-ulus. 3. ) -Ms, -bilis značeč passivno (redko aktivno) zmožnost: doc-ilis, fac-ilis, frag-ilis, md-bilis; aktivno: terr-i-bilis, fert-ilis. 4. ) -dus kažoč lastnost podobno part. praes.: cup-i-dus, rap-i-dus, av-i-dus, tim-i-dus. 5. ) -bundus ima nav. ojačeni pomen part. praes.: mira-bundus čudenja poln, mor-i-bundus umirajoč. 6. ) -cundus znači zmožnost, nagnenost: fa-cundus (fari), ira-cundus (irasci), iu-cundus (iuvare), vere-cundus (vereri). b) Izimenski pridevniki. 1. ) Tvarino značijo: -eus, -nus, -neus: aur-eus, ferr-eus; acer-nus, quer-nus (iz querc-nus), salig-nus, adamant-i-nus; ae-neus, ebur-neus. 2. ) Obilje razodevata: -osus, -lentus: fructu-osus, gtbri-osus, labor-i-osus; ion- ska debla izgube on: religi-dsus; fraud-u-lentus, op-u-lentus, vi-o-lentus. 3. ) Čegavost naznanjajo: a) -alis, -aris, -dtilis, -ulis, -elis, -ilis: mort-alis, ndtur-alis; con- sul-aris, milit-dris; aqu-atilis, fluvi-dtilis; cur-ulis (currus); crud-elis (crudus surov); civ-ilis, host-ilis. § 186 . § 187 . § 188 . 106 g 189. < b) -ius: reg-ius, patr-ius, Mart-ius, Thrac-ius. c) -arius: aer-arius, agr-drius, legion-arius. Op. Odtodi so mnogi subst. značeči osebo, ki se s čim peča: argenturius menjač denarja, librUrius prepisovač knjig. d) -anus: hum-anus (homo ), mont-anus, urb-anus, Sull-dnus, Mari-anus. e) -inus: div-inus, mar-inus, Iugurth-lnus , egu-inus. f) -ims, -nus: aest-ims, furt-ivus; pater-nus. g) -cus, -cius: belli-cus, civi-cus; patri-cius, tribuni-cius ; Belgi- cus, Galli-cus. h) -ticus: rus-ticus, Ligus-ticus. i) -ensis kaže na kraj: castr-ensis, circ-ensis, for-ensis. k) -tlnus, -tlnus, -turnus, -ternus, -ernus: vesper-tmus, cras-tinus, diu-turnus, hes-ternus (heri), hodi-ernus. 4.) Posest ali priskrbljenost naznanja: -tus: ius-tus, robus-tus (robiir), vetus-tus, hones-tus (honos), barba-tus, crinl-tus, auri-tus, rostra-tus, avi-tus. Od lastnih imen se tvore pridevniki na: a) -eus: Epicur-eus , Pgthagor-eus, Sophocl-eus. b) -as, -is: Arpin-as, Samn-is. c) -aeus: Aegaeus, Smgrnaeus. Op. Rodbinska imena rimska se vežejo z gens, !ex ali imeni javnih naprav adjektivno: gens Tidlia, lex Iulia, via Appia. B. Sostava besedi. Sostavljenka (compdsitum) ima dva dela, prvi določuje pomen drugemu; prvemu pravimo torej določnica, drugemu osnovnica. Osnovnica je ali glagol ali ime. Op. Samo sklopek (Zusammenruckung) je, kadar uporaba dve besedi, ki sti med seboj v slovniškem skladu ter ohranjati vsaka svoj naglas, v jedno združi: res-pub/ica, ius-iurandum, pUbi-satum, vlrl-simiUs, anim-adverto. Take besede se pižejo često tudi vsaksebi, nav. ris puhlica. Ako je določnica pregibna, druži se z osnovnico samo njeno deblo, pri čemer se debelski končnik razno izpreminja: a, o, u se pred konsonanti ponajveč v i slabe, pred vokali pa izpahujejo: tubi-cen (tuba), signi-fer (deb. signo ), corni-ger (cornu), magn-animus (deb. magno). Včasi se izpahujejo celo pred konsonanti: prin-ceps (deb. primo). A kadar je končnik določnice in začetnik osnovnice konsonant, potrebuje sostava ali vezila i, ali se prvi konsonant iz¬ pahne: disc-i-pulus, matr-i-cida; iu-dex (iz ius-dex). 107 Ker dobivata oba sostavna dela le jeden naglas, nastopa cesto tudi v osnovnici oslaba vokalov; zlasti oslabeva a v e: tubi-cen (cano), a v i: in-imicus (amtcus), e v i: col-ligo (lego); au se sprevrže v o ali u: ex-plodo (plaudo), ex-cludo (claudo), in ae v i: parri-clda (caedo); le v haereo in pertaesum est se ne izpreminja. IV. Skladnja. Poglavje 22. O skladnosti besed. 1. Subjekt in praedikat. Skladnja (syntaxis) uči, kako se besede v stavek skladajo, ali kaj njih oblike v njem pomenijo. Bistvena dela stavkova sta: a) to, o čemer se kaj izreka, subjekt; b) to, kar se izreka, praedikat. Subjekt stoji v nominativu ter je navadno ali substantiv ali pronomen; vendar utegne tudi adjektiv ali particip, vsaka nepregibna beseda, infinitiv ali cel stavek subjekt biti: Aguila volat. lile scribit. Beciti sunt possidentes. A littera est. Errare humcmum est. Incertum est, quid cras futurum sit. Ako je subjekt oseben zaimek, izraža ga latinščina le, kadar se s poudarkom izgovarja, ali kadar so osebe med seboj ali s kako drugo stvarjo v nasprotji (§ 97., 1.): Si vales, bene est, ego valeo. Vos manetis, ego abeo. Včasi se v latinščini, kakor v slovenščini, subjekt ne izraža, ker tudi v mislih bistvenega subjekta ni, in to a) pri brezosebnih glagolih: pluit dežuje, illucescit dani se, pudet sram je; b) kadar se o nedoločenem številu oseb govori: dicunt pravijo, tradunt poročajo; c) v passivu so vsi neprehodni in nekateri prehodni glagoli brez subjekta, ker so v aktivu brez objekta: vivitur živi se, itur ide se, dicitur pravi se, venturn est prišlo se je. Prip. Vendar ima latinščina cesto splošni subjekt res, kjer je slovenski stavek brez subjekta: Ita res est tako je; male se res habet slabo je; teeu.m mihi res est s teboj mi je opraviti; res eo pervinit, perducta est do tega je prišlo, se je pripravilo; res venit ad mamiš prišlo je do pestenja. g 190. § 191. 108 § 192. Praedikat je ali glagolsk ali imensk. Glagolski praedikat se sklada s subjektom v osebi in številu; imenski pa, če je adjektiv, v spolu, sklonu in številu; no če je substantiv, v sklonu, in le, če je commune ali mobile, kolikor moči, tudi v spolu; sicer je v spolu in vselej v številu samostojen: Tempus fugit. Divitiae dilabuntur. Ver est amoenum. Aquila est regina avium. Usus (skušnja) est omnium rerum magister. Captivi militum praeda fuerunt. t § 193. Imenski praedikat vežejo s subjektom sklepni glagoli (verba copulativa); ti so: 1. ) esse, ki se tudi v prosto copula (sklep) imenuje. V prigo¬ vorih se esse celo izpušča: Summum ius summa iniuria. Omniaprae- clara rara. Op. Esse služi tudi sam za praedikat: biti, živeti: Est deus. Homer us fuit multo ante urbem conditam. Kot praedikat se določuje esse z adverbi, kakor drugi glagoli: Mihi bene est. Sic est vita hominum. 2. ) Glagoli, ki pomenijo postati, n a vstati, prihajati (fio, exsisto, evado), ostati (maneo), zdeti se, kazati se (videov); Nemo fit času bonus. Doctus nemo sine litteris exsistit. Nemo mortalis usque ad mortem beatus mansit. Tu mihi beatus videris. 3. ) Passivi: a) imenovati se, zvati se kaj; b) postaviti se, izbrati se, izvoliti se za kaj; c) imeti se, držati se za kaj, sloveti; d) nahajati se, spoznati se; e) dati se, jemati se. a) appellor, dicor, nominor, vocor, salutor, perhibeor, inscrlbor (naslov imeti); b) flo, efficior, creor, iligor, declUror , renuntior; c) habeor, existimor, iudicor, putor, censeor, ducor, feror; d') invenior, reperior, cognoscor; e) dari, sumov. Cicero consul factus, creatus est. Homines raro in victoria gr ali reperiuntur, cognoscuntur. Monitor officii aliguis datur, sumitur. § 194. Kadar je infinitiv ali cel stavek subjekt, stopi adjektivni praedikat v neutrum: Dulce est pro patria mori. Mihi pergratnm est, quod venisti. Op. 1.) Adjektivni praedikat se včasi ne sklada s subjektom, nego stopi v neutrum; tedaj ima pomen substantiva: Caesar erat omnia. Triste (strah) hipus stabulis. Omnium rerum mors est extremum (konec). 2. ) Adjektivni praedikat v superlativu s partitivnini genetivom se ravna v spolu navadno po subjektu, a le tedaj po partitivnem genetivu, kadar stopi subjekt na konec: Indus est omnium fluminum maximus. Velocissinium omnium animaMum est delptnnus. 3. ) Sklepni glagol se včasi ne ravna po subjektu, nego po praedikatu, če je temu bližje: Athenae clarissima urbs Graeciae fuit. Nun omnis error stultitia dicenda est. — Potrebno je to, če je subjekt infinitiv ali cel stavek: Contentum suis rebus esse maximae sunt divitiae. 109 Prip. Slovenski glagol biti je pogostem brez slovniškega subjekta in logični subjekt mu stoji v trdilnih stavkih v akk. (ali norn., ne da bi se glagol z njim skladal), v nikalnih vselej v genetivu, dočim se latinski esse vsakdar pravilno s subjektom sklada: Bilo je silo ljudstva magna vis hominum fuit. Ljudi velika množica je bilo pri njem hominum magna multitudo fuit apud eum. Nikogar ni bilo pri njem nemo apud eum fuit. — Kakor biti sklada se tudi manjkati deesse: Žita je manjkalo frumentum deerat, in v zvezi s subjekti, ki značijo množ, in z glavnimi števniki od pet dalje vsi glagoli sploh: Ljudi cela drhal se je nateplo hominum magna turba confluxit. Deset vojakov je bilo ranjenih decem milites mlnerati sunt. 1. ) Ako je subjekt skupno ime (collectivum), se praedikat § 195. veasi ne ravna v spolu in številu po slovniški obliki kollektiva, nego po njegovem pomenu (constructio ad sensum, -/.ura ovveotv ); nahaja se ta sklad zlasti pri Liviji in pesnikih: Magnapars nostrorum militum vulnerati aut occisi sunt. Caesi sunt hostium duo milia ducenti. 2. ) Če se jedninskemu subjektu pridruži še drugo ime s pred¬ logom eum, stoji praedikat takisto pogostem v pluralu: Ipse dux eum aliquot principibus capiuntur (pa tudi capitur). Op. Jednako se nahaja pri utergue, quisque, alius — alium, alter — altermn, partim — partim praedikat večkrat v pluralu: Utergue eorum exercitum ex castris edueunt. Alius alium in pugna trucidaverunt. Pri dveh ali več jedninskih subjektih stoji praedikat. v plu- § 19fi. ralu: Isocrates et Gorgias ad summam senectutem vixerunt. Beneficium et gratia homines inter se coniungunt. Vendar utegne praedikat. v singular stopiti: 1. ) Kadar se subjekti v jedno celoto povzemajo- ker so si po¬ dobni ali sorodni pojmovi: Religio et fides anteponatur amicitiae. Se- natus populusque R. decrevit. 2. ) Kadar se praedikat najbližjemu prilaga, zlasti če stoji po- četkom stavka ali pri onem subjektu, ki se poudarja: Inter cedit M. Antonius, Q. Cassius, tribuni plebis. Homerus fuit et Hesiodus ante Romam eonditam. 3. ) Kadar velja vsakemu subjektu posebe: Speusippus et Xeno- crates et Volemo nihil ab Aristotele dissensit. — Zlasti nastopa to a) v nasprotji: Legiones ipse dictator, magister eguitum suos eguites ducit; b) v razstavni zvezi z aut — aut, vel — vel: In kominibus iuvandis aut moreš spectari dUt fortuna solet. — V zvezi z et — et ali negue — negue utegne singular ali plural stati. Ako je pa jeden subjekt v pluralu, onde stopi praedikat ali v plural ali se ravna po bližjem singularu: Frons, oculi, vultus saepe mentiuntur. Cottae consules senatusgue assensus est. 110 § 197. 1.) Pri dveh ali več subjektih jednakega spola stoji prae- dikat. v tem istem spolu: Pater et filius mortui sunt; mater et filia mortuae sunt. Grammatice quondam et mušice iunctae fuerunt. Op. Ženska stvarna imena imajo skupni praedikat češče v neutru plui'.: Nox atque praeda (plenjenje) castrorum hostes remorata sunt. 2. ) Pri dveh ali več subjektih nejednakega spola stoji praedikat v moškem spolu, če so živoča bitja, v srednjem množinskem pa, če so neživoče stvari: lam pridem pater et mater mihi mortui sunt. Amid sunt pavones et columbae. Divitiae et honores incerta et caduca sunt. Op. Cesto se ravna praedikat v spolu in številu po bližjem subjektu: Cingetorigi principatus et imperium traditum est. 3. ) Ako so subjekti osebe in stvari raznega spola, ima spol oseb prednost: Rex regiaque dassis una profecti sunt. Ali se ravna praedikat po bližnjem subjektu ter stopi v singular: Thrasg- biilus a tyrannis contemptus est atque eius solitudo. Op. Primere kakor: Natura inimica sunt inter se libera civitas et rex republika in monarchija sti si po naravi sovražni stvari, soditi je po § 194., op. 1. 4. ) So-li naposled subjekti po osebi različni, to ima prva oseba pred drugo in tretjo, druga pred tretjo prednost: Si tu et Tullia valetis, lene est; ego et Cicero meus valemus. Op. A tudi tu se včasi praedikat k jednemu subjektu postavlja in pri drugih v mislih dodaje: Vos ipsi et senatus frequens restitit. 2 . Skladnost zaimkov. § 198. 1.) Zaimki se rabijo ali pridevno in skladajo s svojim substan- tivom v spolu, sklonu in številu: hic vir, illos homines, quibus auxiliis, ali nadomestujejo substantive ter se ravnajo v spolu in številu po nadomestovancih, sklon jim pa zavisi od stavka, v katerem stoje: Magna vis est in virtutibus; eas excita, si forte dormiunt. Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum imam incolunt. Belgae. Op. Ako se zaimek ne odnaša na jedno samo besedo, nego na cel stavek, to stopi v neutrum in nam. quod se rabi često id quod: reto, ut mm diligas; erit id mihi gratum. Pompeius, quod (id quod) mihi sunimo dolori est, mortem obiit. 2.) Če se odnaša demonstrativ ali relativ na več substantivov, veljajo v § 197. o praedikatu dana pravila: Pater et mater, qui mortui sunt; grammatice et mušice, quae iunctae fuerunt; divitiae et honores, quae caduca sunt. Op. 1.) Constructio ad sensum je tudi pri zaimkih v porabi. Tako utegne a) za kollektivom zaimek v plur. stati: Caesar equitatum omnem praemittit, qui videant; b) zaimek utegne v neutru stati, dasi se odnaša na mase. ali fem.: 111 Cum Pompeio in sermonibus de re puhlica versatus sum, quae non possunt scribi; c) namesto zaimka s predlogom se utegnejo, toda redko pri osebnih imenih, krajevni adverbi (ibi, inde, eo; ubi, unde, quo) rabiti: Unde (= a quo) discerem, nemo fuit. Potrebno je to pri mestnih imenih: Corinthus, ubi fui, unde veni, quo veni, nam. česar utegnemo reči: C., in qua urhe, ex qua urhe, in quam urbem etc. 2. ) Relativni zaimek se ravna pogostem po apposiciji odnosne besede: Flumen Scaldis, quod influit in Mošam poleg flumen Rhenus, qui. agrum Helvetium a Germanis dividit. 3. ) Glagol relativnega stavka stoji v osebi odnosnega stavka, kakor v slov.: Tu, qui omnibus ignovisti, etiam miki, qui maestus ad te confugi, veniam dabis. 1. ) Ako ima demonstrativni ali relativni zaimek pri sebi prae- § 199. dikativni substantiv, sklada se z njim v spolu in številu: Haec est nobilis ad Trasumenum pugna. Pompeius, quod imperii lumen fuit, interfectus est. Op. Relativni stavek je tu podoben apposiciji in relativ se dd tolmačiti z demonstrativom (in et, autem): Thebae ipsae, quod (in to ali to) caput Boeotiae est, in magno motu erant. 2. ) Vendar se zaimek ne sklada s praedikativnim substantivom, a) če mu je ta bistveno določilo, na pr. lastno ime: flumen, quod appellatur Tamesis; in ea part e Italiae, quae Latium appellatur; b) kadar se praedikativni substantiv zaimku ne prireka, nego odreka: Non sopor illud erat. Op. Ako se s quid? po bistvu ali pojmu osebe ali stvari vpraša, se za¬ imek ne ravna po praedikativnem substantivu, nego ostaja v neutru: Quid est animus? Quid est pietas, nisi gr ata voluntas erga parentes? 3. Skladnost attributa in apposicije. Attribut imenujemo vsak nominalni pridevek, ki je kot § 200. bistveno določilo s svojim substantivom v j eden pojem združen: vir iustus; Numa rex; Athenae urbs; dies tertius; ille puer ; victus hostis. Attribut utegne tedaj biti substantiv, adjekt.iv, numerale, pro- nomen ali particip. 1.) Je-li attribut substantiv, to stoji ponajveč v gen. ali abl. qualitatis ali s predlogi: vir magmi ingenii; pugna ad Cannas (§271., op.) Ako ima pridejani substantiv“adjektiven pomen, stoji s svojim sub¬ stantivom v jednakem sklonu in, kolikor moči, tudi v jednakem spolu in številu (prim. slov. ptica pevka, studenec ograjenec); slovenijo se taki attributi pogostem adjektivno: proavi reges kraljevi pradedi; exercitus victor zmagovito vojstvo; servus senex star suženj. — 112 2.) Adjektivni attribut se sklada s substantivom v spolu, sklonu in številu ter stopi, kadar se posebno ne poudarja, za substantiv: vir bonus. Op. 1.) Ako pripada adjektivni attribut k več substantivom raznega spola ali števila, ponavlja se ali pri vseh ali poslavlja samo k jednernu ter z njim sklada: Semproniae multae facetiae multusque tepos inerat. Hominis utilitati agri omnes et maria parent. Participi, zlasti v absolutnem ablativu, stavijo se, kakor praedikati, v plural: C. Graccho et Fulvio Flacco interfectis. 2. ) Ako zaznamujeta dva attributa različne lastnosti taistega imena, stoji substantiv v singularu: bellum Punicum et Hispaniense. Poredkem, zlasti pri leyio, se rabi tudi plur.: leglo tertia qnartaque ali tertia et guarta legiones. Jednako stopi priimek, ki velja dvema ali več osebam, v plural: Ti. et C. Gracchi. 3. ) Kot distributivni attributi, ki posamične osebe ali dele poudarjajo, pristopajo često k pluralom quisque, utergue, alius, alter, pare ter uplivajo včasi celo na število praedikatovo: Servius edixit, ut omnes cives R. in suis quisque armis in campo Motilo adessent. Poetae suum quisque opus considerari vult. § 201. Dopolnilen ali praedikativen se imenuje attribut., ki se osebi ali stvari le z ozirom na praedikat pridevlje, ker naznanja lastnost, katero je substantiv med dejanjem imel. V slov.se mu včasi kot dodaje ali se s prislovnimi izrazi sloveni: Cato senex historias scribere instituit C. kot starček, v svoji starosti. § 202. Kot praedikativni attributi se navadno rabijo: 1. ) Substantivi, ki značijo dobo življenja, puer, senex, ali oblastvo: consul, praetor, iudex: Ego non eadem volo senex, quae puer volni. Cicero consul coniurationem Catilinariam patefecit. Puer in forum. veni. 2. ) Adjektivi (part.., numer.), ki naznanjajo red ali število, telesno ali duševno stanje; v to služijo pogostem tudi slovenščini attributi: prior prej; primus ali princeps najprvi; ultimus ali extremus poslednji, zadnji, naposled, nazadnje; superior kot zmagalec; inferior kot zmaganec; medius srednji, v sredi; proximus, unus, solus, totus; freguens pogostem; rarus redko; vivus živ, za življenja; mortuus mrtev, po smrti; ctbsens odsoten, v odsotnosti; praesens prisoten, osebno; prudens ali sciens vedoma; imprudens ali nescius nevedoma; libens rad, invitus nerad idr. Priori Remo augurium venisse fertur. Hannibal princeps in proelium ibat, ultimus excedebat. Op. 1.) Prelagaje na latinsko prislove: najprej, poprej, naposled idr. je paziti, katera beseda se poudarja ter po njej attribut uravnati, na pr. oče je ta list najprej bral (potlej drugi) pater kane epistulam primus legit; oče je ta list najprej bral (potlej kaj drugega) pater hanc epistulam primam legit; oče je ta list najprej bral (potlej prepisal) pater hanc epistulam primum legit. 113 2. ) Tudi latinščina pristavlja takim attributom ut, velut, tamguam, quasi kot, kakor, če subst. ni v resnici to, kar attribut izreka, nego se temu le primerja, ali če se izreka, da velja praedikat le z ozirom na ta attribut, pri čemer ut (drugi se tako ne rabijo) ali dokazuje ali omejuje: Aegijptii canem et felem ut deos colunt. Gloria virtutem tamquam umira seguitur. Diogenes liberius ut Cgnicus (kot cynik, ker je bil c.) locutus est. Meneclides fuit satis exercitatus in dicendo, ut Thebanus scilket (kot Thebljan seveda = kolikor utegne Th. biti), 3. ) Tudi kraj in čas se zaznamuje, zlasti pri pesnikih s praedikativnimi attributi: Lupus noctumus obambulat. Aguila sublimis abiit. Apposicija se imenuje oni attribut,, ki ni s substantivom v § 203. j eden pojem ubran, nego mu le v dopolnilen ali pojasnilen opis pristavljen. Apposicija se daje redno v postranski stavek razširiti: Numa, rex Romanorum = Nitma, qui rex R. erat. Apposicija se sklada s substantivom v sklonu in, kolikor moči, tudi v spolu in številu: Socratem, sapientissimum virum, Athenienses interfecerunt. IIoc te docuit usus, magister egregius. Op. 1.) Praedikat se pogostem ne ravna po subjektu, nego po apposiciji (attributu). To nastopi vselej, kadar je apposicija osebno ime: Duo fulmina imperii Romani, Cn. et P. Scipiones, subito in Hispania exstincti occiderunt; redno tudi pri apposicijah oppidum, civitas, urbs: Corioli oppidum captum est. Apiolae,, urbs Latinorum, a Targuinio rege capta est. — Nalik temu je: Corinthum patres vestri, totius Graeciae lumen, exstinctum esse voluerunt. Atheniensium urbs ut propugnaculum oppositum est barbar is. 2.) Kadar pristopi k substantivu v apposiciji relativen stavek, jemlje se substantiv navadno v ta stavek. Le če se apposicija posebno poudarja, zlasti pri vir, se to opušča: Mota sunt castra, guae res (nam. res, guae) Romanis auxit timorem. Toda: Dictator dictus est Servilius, vir, cuius providentiam experta civitas erat. Poglavje 23. O porabi sklonov. A. Nominativ. Nominativ imenuje osebo ali stvar, katera dejanje vrši ali § 201. vršiti daje, ter je sklon slovniškega subjekta in z njim skladnega imenskega praedikat.a (gl. § 191. in nasl.) Op. Samo v skladu acc. c. inf. stoji subjekt in, če je v stavku infinitiv subjekt imajoč pri sebi imensk praedikat, tudi imenski praedikat v akkusativu: Leges ad salutem civium inventas esse constat. Non esse cupidum pecunia est. B. Vokativ. V vokativ stopi ogovorjena oseba ali stvar. Vok. navadno § 205. nima prvega mesta v stavku: Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis; vendar stopa na prvo mesto v slovesnem ogovoru ali strastnem vskliku: Patres conscripti, Micipsa,pater meus, moriens miki praescripsit. Quinctili Vare, redde mihi legiones measl Kermavner, Latinska slovnica. 8 114 0 se pred vokativ v prosi samo v živahnejšem govoru po¬ stavlja: O fortunate adulescens, qui tuae virtutis Homerum praeconem inveneris! Op. Izimši deus se nahaja nominativ nam. vokativa le pri pesnikih in redko v prosi v slovesnih ogovorih: Agedum. pontifex publicus populi Romani, praei verbal Audi tu, populus Albanus! C. Akkusativ. § 206. Akkusativ je sklon direktnega ali bližnjega objekta, zazna¬ mujoč v obče osebo ali stvar, čez katero se dejanje razteza, in je ponajveč od glagolov zavisen. Objekt je ali vnanji, t.j. zunaj dejanja, katero ga zadeva, stoječ: colo agrum obdelujem polje, ali notranji, t. j. v dejanji samem že zapopaden: pugnam pugno boj bijem. T. Vnanji objekt zaznamuje akkusativ pri prehodnih (transitivnih) glagolih: Romulus urbem Romam condidit. Op. 1.) Pretvorjen v passiv postaja objektov akkusativ nominativ, dočim stopa aktivni subjekt v ablativ, če je neživoč, brez predloga, če je živoč, s predlogom a: A Romulo urbs Roma condita est. Studiis adulescentia alitur. 2.) Nikalni stavki imajo v slovenščini direktni objekt v genetivu, v latin¬ ščini vselej v akkusativu: Neeessitas non habet leges. § 207. Nekatere prehodne glagole latinske slovenimo pogostem z neprehodnimi: 1.) aeguo, 1 iuvo* adiuvo /’ fugiof deficio ,* sequor, e sectorfi imitorA Kakor prosti fugere in segui skladajo se tudi sostave: defugere, effugere ubežati, uiti; subterfugere odtegniti se; consegui doiti, dobiti; prosegui sprem¬ ljati idr. razven obsequi ustreči, pokoren biti, ki ima dativ (voluntati tuae). Nemo mortem effugere potest. Fortes fortuna adiuvat. Eguitem velocissimi pedites cursu aeguare possunt. Hostes tela deficere coeperunt. (Toda animo deficio srčnost izgubljam). — Adiuvor pomaga se mi, adiuvaris pomaga se ti itd. Op. 1.) «Bežati iz» pravi se vselej effugere ex (manibus, carcere, proelio). — Deficere ob aliguo izneveriti se komu, ad aliquem pribegniti h komu. — Nam. aeguare se rabi tudi aeguiperare, toda v poznejši prosi; aeguare cum virtute for- tunam izjednačiti srečo z zaslugo; aeguare solo (dativ) do tal podreti. — Kakor imitari se sklada navadno tudi aemulari skušati se s kom in adulari hliniti se, prilizovati se komu; aemulari zavidati ima dativ osebe. 1 jednačiti se s kom, doseči; 2 in 3 pomagati komu, podpirati ga; 4 bežati pred kom, ogniti se koga; 5 izmanjka komu, zapušča ga; 6 iti za kom, v sled koga, spremiti; 7 slediti komu, spremljati; 8 ravnati se po kom, posnemati ga. 115 2.) Pa še pri mnogih drugih prehodnih glagolih se razlikuje lat., od slov.: circumspicio aumlium oziram se po pomoči; consolor dolorem alicuius tolažim koga v žalosti; curo omnia brigam se za vse; desidero gloriam hrepenim po slavi; excuso morbum izpričavam se z boleznijo; exspecto collegas čakam tovarišev; gratulor duci mctoriam (tudi de mctoria ) čestitam vodji (na zmagi) zaradi zmage; minor ali minitor alicui. mortem pretim, grozim komu s smrtjo, toda ferro z mečem; paro bellum napravljam se na vojno; sortior provinciam žrebam za pokrajino; specto praedam prežim na plen; ulciscor inimicos maščujem se nad neprijatelji, pdtrern zaradi očeta, iniuriam maščujem krivico. 2.) Objekt, v akkusativu imajo brezosebni glagoli: fallit, fugit, praeterit, decet atque dedecet. fallit me, fugit me, praeterit me neznano mi je; decet me spodobi se mi, pristoji se; dedecet me ne spodobi se mi. — Oratorem irasci minime decet; oratorem irasci dedecet. Op. Pri decet, dedecet utegne tudi neut.ru m pronomina ali adjektiva subjekt biti: hoc decet, haec decent. Parvum parna decent. — Ako je subjekt substantiv, rabi se bolje convenit, decorum est idr.: Viris tabor convenit. 0 brezosebnikih piget, pudet, paenitet, taedet, miseret gl. § 240. Prehodni postajajo v latinščini kakor v slovenščini mnogi § 208. neprehodni glagoli po sost.avahs predlogi: logui cum aliquo govorili s kom, alloqui aliquem ogovorili koga; pugnare vojevati, expugnare izvojevati; venire priti, invenire najti itd. Zlasti nastopa to pri glagolih premikanja in stanja, in sicer: a) Redno pri sostavah s circum, per, praeter, trans: circumire aciem obhoditi vojni red; circumvenire kostem obkrožiti sovražnika; circmnsedere oppidum obsedati mesto; percurrere agrmn prepotovati ozemlje; praeterire hortos mimo vrtov iti, — aliquid silentio molče preskočiti kaj; praetervelu locum voziti se mimo kraja; transire fiumen prestopiti reko idr. Op. Pri circumducere, traducere, traicere, transportare, kojih simplex je prehoden, stoji poleg objekta tudi kraj, okoli katerega ali čez kateri se kaj pelje, v akk. Vendar je treba, ako se cilj pristavi, predlog ponoviti. Caesar exercitum Rhenum transportavit. Akk. kraja ostaja v passivu: Exercitus a Caesare Rhenum transportatus (transiectus) est. Toda: Caesar ab Ariovisto postulavit, ne quam ho- minum muttitudinem amplius trans Rhenum in Galliam traduceret. Transmitto se skladale z jednim akk.: ezercitum transmitto, sirnim tr., ne: exercitum sinum tr. b) Ponajveč v prenesenem pomenu so prehodni glagoli sostavljeni z ad, ante, con, in, ob, sub; pri pravem pomenu se predlog rad ponavlja (§ 220., op. 2.) adire ad aliquem h komu pristopiti, ad. urbem bližati se mestu; adire aliguem obrniti se do koga (proseč, vprašajoč); adire urbes, oppida, terras iti v, obiskati; adire pericula, laborcs lotiti se. 8 * 116 ne genere pugnae, tudi in con- sultationibus; e) igrati: ludo alea v kocke igrati; cano cithartt, fdibus na gosli brenkati, tuba v trobilo trobiti, tibiis na piščal piskati; dražiti k, klicati na: lacesso proelio, bello; f) sprejeti v: recipio tecto pod streho, v hišo, finibus, oppido; tudi in z akk.; držati, prijeti za: teneo pallio; prehendo manu, auri- cidis; traho capittis, pedibus; zadržavati: teneo, contineo parietibus, castris; teneo memoria; contineri biti v čem zapopadan, sostajati; zapreti v: includo carcere, moenibus, tudi in z abl. in akk.; g) braniti se: defendo me moenibus izza ozidja; skriti se v: occulto me latebris v zakotje; abdo me litteris zakopljem se v književnost; zamotati v: implicor bellis, morbo, negotiis; h) nesti na: sustineo umeriš; f'ero capite, tudi in capite; i) iti, voziti se, jahati: profciscor pedibus (peš), navi, classe; vehor curru, navi; vehor equo; le) deževati, potiti se, kap ati: pluit lapidibus (lapides); siido sanguine krvavo se potim; mano sanguine kri kapa od mene. — 0 glag. navaditi gl. 220., op. 3. Oseba kot sredstvo stopi v akk. s per: per nuntium, per servos comperi. Per tres potentissimos populos totius Galliae potiri. 139 Op. 1.) Vojaške čete se smatrajo za sredstvo poveljnikovo: Caesar ea legione, guam secicm habebat, militibusgue, qui ex provincia convenerant, murum fossamgue penlucit. — Sam abl. ima tudi comitatus spremljan: puero; stlpatus obkrožen: slcdrns. 2.) Adficere delati, napraviti komu kaj aliguem aligua re ima pogostem abl. instr. pri sebi: adficio honore častim, dolore žalostim, exsilio proganjam, iniuria žalim, laetitia veselim, poeml kaznim, praemio obdarim; adficior morbo zbolim, admiratione občudujem se. Abl. instr. stoji pri deponentnikih: § 249. utor, fruor, fungor, potior, vescor, nitor: utor okoristim se s čim, rabim, imam: ratione; fruor naslajam se s, uži¬ vam: cibo; fungor bavim se s, opravljam: munere; potior (vzmagujem se s) po¬ lastim se: urhe; vescor hranim se s, jem: čarne, glande; nitor opiram se s čim, na kaj: baculo, consilio. — Jednako sostave: abutor palientiu v zlo rabim; per- fungor, defungor periculo prestanem nevarnost. Op. 1.) Utor pomeni imeti zlasti, če ima abl. imenski praedikat pri sebi: utor te amico, magistro imam te za prijatelja, učitelja. — utor te familiariter, maltam občujem s teboj po domače, mnogo. 2.) Potior ima včasi genetiv: Gattiae, imperii; vselej: rerum potiri naj¬ višjo oblast si osvojiti. — Nitor prijemlje v prenesenem pomenu po redkem in: in concordia. Instrumentalni ablat.iv zaznamuje ceno (abl. pretii). Prim. gen. § 250 pretii § 238. Pri dignus vreden, indignus nevreden in dignor zdim se vreden stoji ablat.iv: laude dignus pohvale vreden, indignus luce nevreden svetlobe, dignor honore zdim se časti vreden. Op. Gratis (ali graditi) constare pomeni zastonj biti, nič ne stati: Navis tihi gratis constat. —- Pri mutare, commutare, permutare: zameniti, dati za, stopi to, za kar se kaj daje, v ablativ, včasi s cum ali pro: Quis fidem suam pecunid commutabit? Incerta pro certis mutare. Ablativ instr. znaei nadalje sredstvo pri glagolih obilja: abundo, § 251. redundo, adji,uo obilujem's čim, in polnjenja: compleo, expleo, ■impleo, refercio, cumulo (nakopičim), onero (obtežim): abl. čopi a e: villa abundat lacte et caseo; redundo copiis; adjluo honoribus; circum- fiuens gloria. Deus bonis omnibus explevit mundum. Refercio aures sermonibus; cumido aras doniš; onero naves commeatu. Prim. § 246. Op. Jednako adjektivi: onuslus obložen: praedtt; opulentus bogat: oppidum armis; praeditus obdarjen: virtute kreposten. Plenus in refertus gl. 233., op. 3. Abl. instr. zaznamuje, mero (abl. mensurae), § 252. 1.) s katero se kaj meri, po kateri se sodi: Magnos homines virtute metimur, non fortuna. Golli spatia temporis numero noctium finiunt določujejo čase po številu noči. Iudico (sodim) numero, pon- dere, ratione, sensu oculorum (po očeh). Op. Včasi stoji ex, zlasti pri aestimare: Vulgus ex veritate pauca aestimat. 140 § 253. 2.) za katero kaka stvar drugo presega, in to pri vseh besedah primerjalnega pomena, namreč: a) pri komparativih: dimidio za polovico, tertia parte za tretjino; tanto, guanto, aliguanto, altero tanto, eo, guo, multo, paulo, nihilo maior za toliko, koliko, nekoliko, dvakrat toliko itd. večji: Homines guo (quanto) plura habent, eo (tanto) ampliora cupiunt čim več imajo, tem več žele. Op. Včasi pri superlativu: multo formosissimus (nav. longe formo- sissimus). b) pri glagolih preseganja in pri malle: multo praestat mnogo bolje je; paulo antecedo; fortund te supero; multo malo. Op. Pa tudi multum, tantum, guantum antecedo etc.; toda češče ko multum, multo je longe praestare, superare. c) pri praeposicijah in adverbih: ante, post, infra, supra: IIo- merus multis annis fuit ante Homulum ali multis annis ante fuit quam Bomulus (ne antea, postea). Uri sunt magnitudine paulo infra elephantos. Tako multo ante mnogo prej, paulo ante malo prej, paulo post malo poznej, paulo infra malo bolj zdolaj, non multo secus ne mnogo drugače. Op. l.) Ante, post stopi ali za subslanliv ali med substantiv in aftribut: tribus annis ante (post) ali tribus ante (post) annis tri leta prej (poznej) ali: tertio anno ante (post) in tertio ante (post) anno (abl. temporis; v tretjem letu prej, poznej). 2.) »Tri leta potem, ko je v Iiispanijo prišel,* slove: tribus annis post, tertio anno post (ali samo tertio anno), post tertium annum, guam in Hispaniam venerat ali zvezavši adverb post s quam: tribus annis, tertio anno postguam etc. § 254. Ablativus limitationis, abl. omejitve ali ozira naznanja, s čim, po (v) čem, na kaj se kaka lastnost omejuje, glede česa da kaj velja: Nemo ei par erat eloguentia. Neminem huic praefero fide, constantid. Agesilaus fuit claudus altero pede (na jedno nogo). Jednako natione Medus; genere et nobilitate facile primus; Hamilcar cognomine Bare,a; oppida numero duodecim. grandis natu prileten (ne magnus, pač pa magno natu ), maior, mazimus natu, minor, minimus natu. ■ — natu se redno opušča, kadar se določuje starost sinov, hčer, bratov ali sester (maior filius, minimus ex fratribus); vselej se opušča pri maior in minor, ako se dve osebi jednega imena po času, v katerem sti živeli, ne po svoji starosti razločujeti: Cato maior, Sctpio minor. Op. Sem gredo ablativi: iudicio, opinione, sententia, testinionio, ki cel stavek omejujejo: Mea guidem sententia pači semper consulendum est; sem tudi ablativ osebe pri esse, fieri, facere: Quid hoc homine faciam? kaj naj storim s tem človekom? Quid me fiet, futurum est? kaj bode z menoj? Redkeje dat. po § 223. 141 II. Ablativus modi zaznamuje način dejanja na vprašanje § 255. kako? s kom (čim)? 1. ) Ta abl. stoji na vprašanje kako? navadno brez predloga, če ima substantiv pri sebi adjekliv; toda s predlogom cum, če sub- stantiv nima adjektiva pri sebi: Flumen Arar in Iihodanum influit incredibili lenitate. Litterae cum cura et diligentia scriptae sunt. Cum fide amicitiam colere; cum voluptate audire. Op. 1.) Predlog cum ne stoji a) nikdar pred substantivi, ki sami pomenijo način: lioc modo, hac rationc na ta način; antiquo more. po nekdanjem običaji; bestiarum more po zverinsko; pecudum rltu po živinsko; h) nikdar pred besedo, ki znači misel, namen, pogoj: aeguo antmo z mirnim srcem; hac mente s tern natnišljajem; lioc consilio s tem namenom; ea condicione s tem pogojem. Nadalje se rabijo brez predloga ablativi: iure, merito, iniuria, immerito (po pravici, krivici); consulto navlašč; dolo po zvijači; fraude po goljufiji; vi šiloma; meo nomine v mojem imenu; ordine zaporedoma; voluntate iz dobre volje; silentio molče; vitio napačno; cursu v dir (ftigere); fuga v begu (salutem petere); specie, simulatione na videz; commodo v prid ; periculo v nevarnost; damno v izgubo; pace tua s tvojim dovoljenjem. 2. ) Namesto abl. se rabi včasi per: per vini po sili; per insidias iz pre¬ vare; per fraudem po goljufiji; per litteras pismeno; per speciem na videz. 2.) Naznanja ta abl. spremstvo. Sam abl. in cum stoji pri § 256. vojaškem spremstvu z attribulom: Caesar omnibus copiis, cum omnibus copiis llerdam projiciscitur; toda poireben je cum: 1.) če ni attributa: cum exercitu; 2.) če je attribut določno število: cum mille eguitibus; 3.) pri mitto in kompositih: Metellus legatum cum expeditis cohortibus praemittit. Op. 1.) Zlasti stoji cum pri spremnih okolnostih: magno lioc dico cum dolore; multis cum lacrimis obsecrare coepit; — potrebno je to, če je taka okol- nost posledica dejanja: Miltiades Athenas magna cum offensione civium suorum rediti (na veliko nevoljo). — Pomni: cum telo sum; cum gladio, cum nummis venio. 2.) Comitatus z adj. in vestitus rabi se brez cum: venit magno comitatu z velikim spremstvom, vestitu pulcherrimo v najlepši obleki; toda cum pallio pur- pureo ambulo, kakor cum gladio. III. Ablativus qualitatis. GL gen. qual. § 231 a. § 257. 3. Ablativ kot lokal zaznamuje kakor slovenski mestnik (gori, jutri itd.) kraj in čas. I. Ablativus loči, abl. kraja stoji na vprašanje k j e? navadno § 258. s predlogom in: in urbe, in monte, in Asia; in flumine pontem facio; in armis sum. Brez predloga stoji abl. loči: 142 1. ) pri locus z attributom in pri vsakem drugem krajevnem dolo¬ čilu s totus: hoc loco (tudi o mestih v knjigi), certo loco, ciequo loco, multis locis; tota Asia; tota urbe (po vsem mestu); totis trepidatur castris. Op. 1 .) Zlasti v prenesenem pomenu: slučaj, položaj stoji sam abl.: eo loco; meliore loco v boljšem položaji; patris loco colere kakor očeta častiti; loco, suo loco na svojem (pravem) mestu. — Vendar ima tudi in v obojem po¬ menu, na pr. pri is, hic, qui: Quo in loco res est? Iter in ea loca facere coepit, quibus in locis Germanos esse audiebat. Dalje: multis in locis, in liberum loco, in hostium loco habere. Jednako včasi pri totus: tota in Italia, in loto orbe terrarum. 2. ) Liber, scriptum, oratio, sermo, caput (poglavje) stoje v samem abl., kadar se vsebina cele knjige itd. navede (abl. instr.); no kadar se posamično mesto v misel jemlje, stoji vselej in z abl.: De amicitia alio libro (to je vsebina cele knjige) dictum est. Agricultura laudatur in eo libro, qui est de tuenda re familiari. 2. ) pri krajevnih določilih: terra marique na suhem in mokrem (tudi et terra et mari, et mari et terra ; toda in mari, in terra)] hac, alia parte; religuis, omnibus partibus; brez parte: dextrči na desni, sinistra ali laeva na levi; hac, illa, qua na tej, na oni, na kateri strani. 3. ) Sam abl. stoji tudi pri glagolih premikanja {ire, mittere itd.) na vprašanje kodi? (abl. viae); portd Collina egredi skozi Kollinska vrata; vid Appid pro/edus est po Appijevi cesti; terra (po suhem) Peloponnesmn petere. Flumine Arari frumentum subvehitur. Milites eodern ponte revertuntur. hoc, eodern itinere; hac, eadem via; reda (via) naravnost; hac todi, qua kodi ali koder. § 259. 1.) Glagoli: položiti, staviti, postaviti se, posaditi: pono, loco, colloco, statuo, constituo, consisto in consido sloje v lat. na vprašanje kje? z in c. abl., a slovenijo se na vpra¬ šanje kam? pono librum in mensd položim knjigo na mizo. Plato iram in pedore locavit. Acies consistit in sinistra parte. Praesidia in oppidis constituit. Op. 1.) Jednako: aliquid in bonis nutnero, habeo, pono štejem kaj med dobra: Bias numeratur in septem sapientibus. 2. ) inscribo, incldo (vrežem, vsekam), insculpo (vdolbem) nomen in statuti napišem itd. ime na (v) kip (toda incido in aes)\ imprimo sigillum in cera pri¬ tisnem pečat na vosek; defigo stcam in corpore vsadim bodalo v život. 3. ) Toda: collocare fliam alicui in matrimonium v zakon dati; consistere in orbem v kolobar se razpostaviti; imponere in rogam, milites in naves, coronam in caput. 2.) Nasproti pa se skladajo glagoli: priti, sniti se, zbrati, stekati se, naznaniti, skriti: advenio, convenio, concurro, cogo, congrego in nuntio, abdo, confluo v latinščini kakor deloma tudi v slov. na vprašanje kam? 143 advenire, convenire, concurrere, cogere, cnnfluere in urbem, kakor simplex venire, currere, agere in urbem, fluere in contrarias partes; congregare in unum locum na jednem mestu zbrati; nuntiare Romam naznaniti v Rimu; abdere se in silvam v gozd se skriti; part. perf. pa abditus in silvU v gozdu skrit. Op. Ako nastopijo pri takih glagolih krajevni adverbi, to nadoineslujejo: a) in z ablativom: ibi, ubi, Me: Hic, ibi (Romae) fortunas meas posui; b) in z akk.: eo, quo, huc: Quo convenistis ? eo, huc (Romam). II. Abiativus temporis, abl. časa stoji brez predloga: 1. ) na vprašanja kedaj? (odgov.: o, v, po, na): a) pri besedah, ki pomenijo čas: hoc tempore, illa aetate, kora guartU, die natali, mense Aprili, arino decimo; vere, aestate, autumno, hieme; vespere (vesperi), noete (medla), pr ima luce s prvim svitom; b) pri drugih besedah, kadar določujejo čas: bello o vojni (zlasti z attributom bello Punico, bello Latinorum). pace o miru; adventu, discessu hostium, solis occasu; initio, pvincipio, patrum nostrorum memoria ob času našilt očetov; — feriis Latinis, ludis Circensibus, comitiis consularibus, proximo senatu. Op. Predlog in se rabi: a) če take besede niso časovna določila, nego značijo položaj: boe in tempore v tem (kritičnem) položaji; in eo (tali) tempore v tem (takem) položaji (pri tem takem); in tempore poleg suo tempore ali tempore za časa, o pravem času; in bello, in pace v vojnem, mirovnem stanji; in bello cecidit na vojski (na vojnem polji) je padel. V zvezah bello, pugnU, proelio victus est stoji abl. instr. b) pri določilu dobe življenja: in pueritia, in adulescentia, in iuventute, in senectute; toda z adjektivi, ki značijo red, sam abl.: primil, ertremu pueritia, summU senectute. V stavku in summa senectute cotidie meditabatur je in = navzlic, vkljub. 2. ) stoji sam abl. na vprašanje za koliko časa? v kolikem času? Agamemnon vix decem annis unam cepit urbem. Op. Vendar ga nadomestuje tudi: 1. ) intra: infra decem annos, hitra paucos dies; 2. ) in, to pa a) če se poudarja tek časa: Senatus decrevit, ut legati in diebus prozimis decem Ralia deeederent (v teku, pred koncem); in civili bello v teku vojne; in omni aetate; b) da se naznani, kolikrat se kaj zgodi v takem času: bis in die; ter in anno in urbem venio. G. Sklad mestnih imen. Imena mest in manjših otokov stoje: 1.) na vprašanje kam? v akkusativu (akk. smotra): pro- ficiscor Romam v Rim, Corintimni v Korint.h, Carthaginem v Kartha- gino, Sgractisas v Syraku.se, Delum na Delos; § 260 § 261 144 2. ) na vprašanje odkodi? v ablativu: proficiscor Romu iz Rima, Corintho iz Korintha, Carthagine iz Karthagine, Sgracusis iz Syrakus, Belo z Dela; 3. ) na vprašanje kje? v lokativu. Ta slove: a) pri singularnih 1 . in 2. deklinaeije kakor g en e ti v: sum Romae v Rimu, Corinthi v Korinthu, Deli na Delu; b) pri vseh drugih kakor ah la ti v: sum Carthagine v Kartha- gini, Sgracusis v Syrakusah, Targuiniis v Tarquinijih. Op. l.) Tudi imena večjih otokov in primorij se včasi tako skladajo. Pomni zlasti na vprašanje kam V akkusative: (proficiscor) Siciliam, Sardiniam, Critam, Euboeam; —- Aeggptum, Chersonlsum. 2. ) Predloga ad in ub se rabita: 1.) zaznamujoč okolico: ad Copatam venit, pugnavit prišel je proti, pred Kapuo, bojeval se je pri K.; a Capua discessit izpred K.; 2.) poudarjajoč mer: ob Homa reverterunt legati, zlasti v pomenu sem od, tje do: (usque) a Dianio, usque ad Sinopen; 3.) če mestno ime ni v zvezi z glagolom premikanja: a Gergovia despectus in castra; non longe a Sgracusis esse; a Homa abesse; oriundus ab Sgracusis. 3. ) Ako je mestno ime s pronominom, s totus ali stalnim attributom v zvezi, stoji na vprašanje kje? ablativ: ipsa Alexandria (in ipsa A.); tottt Alexandritt; Athenis Um v tvojih Athenab; Alba Longa; Carthagine Nova. A na vprašanje kam? in odkodi? veljate pravili 1. in 2. o mestnih imenih: ipsam Alexandriam v A. samo; ipsa Alexandria iz A. same. 4. ) Brezattributni appellativi kakor urbs, oppidum, tnunicipium, colonia stoje pred mestnim imenom in to se sklada z appellativom: in urbern Antiochiam, in urhe Antiochla, ex urhe A. — Ako stopi tak appellativ z attributom kot apposicija za mestno ime, sklada se ta brez ozira na mestno ime: Antiochiam, in celebrem urbem v slavno mesto Antiochijo; Antiochia, ex celebri urbe iz slav¬ nega m. A.; Antiochiae, in celebri urbe; vendar tudi Antiochiae, celebri urbe, red¬ keje Antiochiam, celebrem urbem. Prip. Ako pristopi k mestnemu imenu še deželsko, onde stoji to na isto vprašanje kakor mestno: Tarentum in Italiam inferiorem profectus est; Tarenti in Italia inferiore moror. § 262. Kakor mestna imena sklada se domus in rus: domum domov, domo z doma, domi doma; rus na deželo, na kmete, rure z dežele, s kmetov, mri na deželi, na kmetih. Op. 1.) Domos se rabi z ozirom na več oseb: Galli domos abeunt odidejo domov, vsak na svoj dom. 2.) Domum (domos) in domi prijemljejo possessivne attribule: domum meam, regiam, Caesaris, domos omnium; domi nostrae, alienae, domi Caesaris. Ako pomeni pa domus poslopje, rus kmetijo, posestvo, skladata se kakor drugi appellativi: habitare in domo magnifica, in rure amoeno. — longe a domo daleč od doma, od domovine. 145 3. ) domi bellique, domi militiaegue doma in na vojski, o miru in vojski (uut belli aut domi, vel belli vel domi, nec domi nec militiae). Izven teh zvez se pravi in pace, in bello, in militia (domi — foris). 4. ) h umi na tleh (iaceo burni) in na tla (proster no, procumbo burni). — foras ven (ire, dave, rocare), foris vne (cenare, auxilium petere). Poglavje 24. O porabi predlogov. Predlogi zaznamujejo uprav krajevne razmere (prim. § 174.), od katerih so se polagoma na časovne in duševne prenesli. I. Predlogi z akkusativom. 1. ) ad krajevno: k, pri: ad urbem, ad te venio, ad meridiem spectare k jugu obrnen biti ; oppidum ad montem situm, pugna ad Cannas, ad urbem esse; časovno: do: ad vesperum, ad summam senectutem, ad diem na določeni dan, ad tempus za časa; — pri števnikih: fuimus ad ducentos bilo nas je do (okoli) dve sto, ad unum omnes vsi do jednega, vsi vkup; namen: na, za: ad speciem na videz, zlasti pri gerundivu: facultatem ad dicendum dare; — odnos: locus ad (za) insidias aptus, ad (na) omnia respondere; — primernost: po, na: ad voluntatem, ad arbitrium, ad kune tnodum, ad verbum po besedi, do besede. Op. Tje do usque ad: nsgue ad castra, usque ad bane diem; pri mestnih imenih brez ad: usque Homani proficisd, Ephesum usque. 2. ) adversus (od adverto ) krajevno: proti, nasproti: adversus montem se recipere; cesto narazen: ad Oceanum versus; — prenes.: proti, do, v prijateljskem in neprijafeljskem pomenu: reverentia adversus (do) homines, adversus hostes dimicare. 3. ) ant e pred; krajevno: ante portam; — časovno: ante lucern, ante urbem conditam; pr e n. o prednosti: ante omnia (ne pri Cie. in Caes.) 4. ) apud krajevno: pri: pugna apud (— ad) Mantineam; češče pri osebah: apud Helvetios, apud Laecaiu pri L. na domu, apud Platonem (— in Platonis libris); pred: verba facere apud iudices, apud senalum, populum, milites (tudi in iudicio, in senatu, redkeje ud senatimi). 5. ) circum, circa o, 'Okoli, okrog; le krajevno: terra circuni axem se convertit; urbes , quae circa Romam sunt; circum oppida mittere legatos po mestih okrog. Op. Cireiter okoli: circiter meridiem; navadno je adverb.: media circiter noete; circiter sescenti. Kermavner, Latinska slovnica. 10 8 263. 146 6. ) cis takraj, citra tostran; le krajevno; onemu je nasproti trans značeč samo mejo, temu ultra kažoč na razprostiranje: cis Alpes, cis Rhenum, citra Alpes. 7. ) contra nasproti, proti, zoper: krajevno: Britannia contra eas regionesposita, contra septentriones;— pren. v neprijateljskem zmislu: hoc non pr o me, sed contra me est; contra (na) hostes proficisci; contra populum Romanum coniurare; contra opinionem zoper dozdevo; contra spem preko nade, čez nado; contra naturam zoper naravo. 8. ) erga do, k, proti: le umstveno v prijateljskem zmislu: pietas ergaparentes ljubezen do starišev, k starišem; benevolus erga amicos. 9. ) extra zunaj, izven (nasproti intra)-, krajevno: extra urbem ;— pren. extra ordinem izvenredno; extra culpam, periculum izven, brez krivnje, nevarnosti; extra modum preko mere. 10. ) infra pod, izpod, za (nasproti supra ); krajevno: infra lunam; infra (izpod, nižje od) eum locum, ubi pons erat; — ča¬ sovno: Homerus non infra (za, kesneje od) Lgcurgum fuit; — pren. o podredbi: Uri sunt magnitudine infra (manjši od) elephantos. Vir fortis res humanas infra se ptositas arbitratur. 11. ) inter med, izmed, v; krajevno: mons lura est inter Segucmos et Helvetios; inter amicos; — časovno: inter cenam; inter guattuordecim annos tectum non subire; — pren.: amanius inter nos ljubimo se med seboj; colloguuntur inter se. 12. ) infra znotraj; krajevno: intra muros; — časovno: v, za (c. g.): intra decetn annos, intra decimum annurn (pred koncem). 13. ) iuxta tik, krajevno: iuxta viam Appiam, iuxta murum castra ponere. 14. ) ob krajevno: pred v reku: ob (ante) oculos ver šari pred očmi bivati; — pren. (o vzroku, ki je na umu) za, zaradi: id fecit ob aliguod emolumentum zaradi pričakovane koristi; ob eam rem (causam) zato, za tega delj; quam ob rem (causam) zaradi česar. 15. ) penes pri, v oblasti: penes reges; eloguentia ornat eos, penes quos est. 16. ) per skozi, čez, po; krajevno: per urbem skozi mesto, po mestu; per oram maritimam po morskem obrežji; — časovno: per totam fere noctem skoro (skozi, čez) vso noč; per hiemem čez zimo; per somnum v spanji; — sredstvo: po: per legatos; per se po sebi: hotno per se cognitus; — pren. o načinu: per iram iz jeze, per vim po sili; — zastran cesto pri licet in posse: per me licet zastran mene; — o prisegah: per deos immortales za nesmrtne bogove; per (pri) deos iurare. 147 17. ) post (starinski pone) za, po (nasproti ante ); krajevno: pod portam; — časovno: post mortem; post hominum memoriam kar ljudje pomnijo, od pamtiveka. 18. ) praeter mimo, r a z v e n, čez; krajevno: praeter castra exercitum ducere; — pr e n. praeter me nemo razven mene nikdo; praeter modum čez mero; praeter opinionem izven pričakovanja, «črez slutije*; praeter spem preko nade; praeter (pred) ceteros flor ere. 19. ) prope blizu, ob: prope oppidum, prope me. propius urbem, proxime Pompeium; esse prope ah urhe ne daleč od; abesse propius ab bližje biti; proximus ab aliguo najbližji za kom. 20. ) propter (iz propiter ) zraven, kraj; krajevno: propter oppidum (kakor prope oppidum ); — pr en. o dejanskem vzroku: zastran, zaradi: propter frigora segetes matur ae non er ant; propter aliguod emolumentum id facio zarad (vsled, gotove) koristi. 21 . ) secundum (od seguor) krajevno: poleg, ob, za: secundmn flumen legiones ducere; — časovno: takoj po: secundum pugnam castra capere ; — pr e n. a) o sporedu: za: secundum deos liomines hominibus maxime utiles esse possunt; b) o primernosti: secundum (po) naturam vivere. 22. ) supra nad, iznad; krajevno: supra lunam; — ča¬ sovno: pred: paulo supra hanc memoriam malo pred tem časom; — p r e n. o meri: preko: supra vires. 23. ) trans «črez», onkraj: trans Rhenum, trans Alpes. 24. ) ultra onostran, za; krajevno o razprost.iranji: ultra montes onostran gor, za gorami; — pr en.: ultra modum preko mere, čez mero. 25. ) versus proti, krajevno; se zapostavlja ter brez ad (in) le pri mestnih imenih rabi: Romam versus, toda in (ad) Italiam versus; prim. adversus. II. Predlogi z ablativom. 1.) a, ab od, s (c. g.); krajevno a) ločitev: Gattos ab Aqui- tanis Garumna flumen dividit; pren. pri glagolih braniti, zadržati (§ 245., 2.) — b) izhodišče: ab urhe proficisci; frumentum ab Asia comportare; a tergo od zadaj, a fronte od spredaj, a sinistra z leve, na levi, a dextra z desne, na desni, a latere s strani, z boka; stare, esse ab aliguo na strani, pri stranki koga biti; Ženo et gui ab eo sunt njegovi učenci; — pren.: firmus ab eguitatu (na); pri glagolih p o če tka: incipio, ordior, initium facio ab aligua re (s čim); spored: guartus a Romulo rex; — časovno: od, po, izza: ab initio, a pueritia, a puero 10 * § 264 . 148 (-is) od mladosti, iz mlada; ab urhe condita; a cena takoj po obedu (izza mize); — primernost: appello aliguid ab (tudi ex, de) aligua re. 2. ) coram navzoči, vpričo kake osebe: coram iudice; cesto kot adverb: sam, osebno: coram adesse. 3. ) cum s (c. instr.) zaznamuje skupnost, spremstvo in spremne okolnosti (prim. § 256.) v pravem in prenesenem po¬ menu : cum aliguo loqui ) ire, societatem inire, congruere, dissentire, bellum gerere, esse občevati s kom, sentire držati s kom, boe mecurn facit to me zagovarja; cum armis eruptionem facere, cum imperio esse, cum tunicci pulla v črni obleki, secum ali cum animo suo reputare premisliti si. 4. ) e, ex iz, krajevno: a) zapuslivši kraj: ex urhe pellere; b) s (c. g.), ne zapustivši kraja: ex insula conspicere; ex arbore pen- dere, ex eguo collogui, pugnare na konji se pogovarjati itd.; — ex itinere s pot.a, spoloma, po poli; triumphare ex (de) aliguo slavje slaviti nad kom, vidoriam reportare ex (ab) hostibus zmagati sovraž¬ nike: — časovno, a) od: ex eo tempore, ex quo odkar; diern ex die od dne do dne, dan za dnem; b) takoj po, izza: ex consulatu proficisci in Galliam; — o tvarini: poculum ex (iz, od) auro; — partitivno: unus ex (iz, izmed) omnibus ; — pr en.: o vzroku, pri¬ mernosti: laborare ex capite, pedibus, dentibus glava, noge, zobje bole koga; ex vul.neribus mori (za ranami, vsled ran); ex sententia po volji, po všeči; ex doctrina nobilis (zaradi); ex consuetudine po navadi; ex usu s koristi; e re puhlica v državno korist; ex composito po dogovoru; ex inopinato iz nenada. 5. ) de s (c. g.), krajevno: de muro deicere; de agro decedere; de (od) aliguo emere; — časovno: de nocte še po noči; de tertia vigilia še za tretjega bedenja; — pr en., partitivno: bomo de plebe; zastran: legati de pace venerunt; agere, cogitare, disputare, scribere de aligua re (o čem); actum est de te po tebi je; audire de aliguo od koga in o kom slišati; — ea de causa (re) za tega delj, qua de causa (re) zastran česar; — primernost: po: de consilio, de more patris aliguid facere; — de industria nalašč; de integro iz nova; de (ex) improviso iz nenada. 6. ) prae pred, krajevno: prae se agere pred seboj gnati: hostes; prae se ferre pred seboj nesti: signa, zlasti v prenesenem pomenu: kazati: fiduciam; — pren. pred, v primeri s: omnia prae divitiis spernere; beatus prae ceteris v primeri z drugimi, praeter ceteros mimo drugih, t. j. bolj ko drugi; — od, zaradi, znači ovi- ralen vzrok v nikalnem stavku: prae gaudio, prae lacrimis scribere non possum; solem prae multitudine telorum non videbitis. 149 7. ) pro pred, krajevno: pro castris, pro curia. Pro kaže, da je st.var zadaj, ante, da je pred očmi: pro curia sedere zbornico za seboj, ante curiam sedere zbornico pred očmi imajoč; — izpred, spredaj na: pro contione laudare izpred zbora; pro curia signum dar e izpred zbornice; pro suggestu z odra (spredaj na odru stoječ); pro rostris (spredaj) na govornici; — pr e n.: 1.) za — na korist (nasproti contra ): dicere pro aliquo, pro patria mori; 2.) za, na¬ mesto, in to a) pri nadomestovanji : plaustris pro domibus uti vo¬ zove za hiše imeti; pro patre esse alicui očeta nadomestovati; tako zlasti pri oblast vib: pro consule, pro praetore in provinciam profectus est (namesto konsula, kot prokonsul itd.); b) pri povračanji: pro frumento pecuniam solvere; pro meritis gratiam referre; quid pro illo libro dedisti? c) pri jednaki veljavi: Cato est miki pro (mi velja za) multis milibus; aliguem pro cive habere; pro certo affirmare; 3.) po, v primeri s: pro viribus po močeh; pro multitudine hominum v primeri z množico; pro se quisque vsak po svoji moči. 8. ) sine brez: ezercitus sine duce; sine gladio; sine dubio. 9. ) tenus krajevno: tje do (se sklonu zapostavlja): Tauro tenus regnare tje (samo) do Taura; genu tenus; hadenus dolodi; — pr en. : verbo tenus disserere samo z besedami. III. Predlogi z akkusativom in ablativom. 1.) in z akkusativom, krajevno na vprašanje kam? v, na, proti: ir e in urbem, reditus in Asiam, in Persas (v Perše, na Per- sijansko ) proficisci, in septentriones spectare; o raztezanji: in alti- tudinem kvišku; in longitudinem v dolgost, podolgoma, in latitudinem v širokost, v Sir ; o razdeljevanji: in tres partes dividere v tri dele; — časovno: v, na, za: in diem vivere tje v en dan, in noctem legere, in aliud tempus differre na drug čas odložili, in reliquum tempus za naprej, za bodočnost, in perpetuum za zmerom, in dies (singulos) dan na dan; — pr en. : a) mer: do, proti, prijateljski in nepri- jateljski: amor in patriam, oratio in Catilinam, in utramque partem disputare na obojo plat (za in zoper) govoriti; b) namen: v, na, za: in usum, in speciem na videz, pecuniam dare in rem militarem; c) vodilo in način: na, po: in verba magistri iurare, in kas leges pax convenit; mirum (hostilem, servilem) in modum. in z ablativom, krajevno na vprašanje kje? v, na: esse in urhe, in monte, in Persis (v Persih, na Persijanskem), in flumine pontem facere na reki, čez reko; — Thales in (med) septem sapien- tibus /uit, numeratur; aliquid iti moliš ducere; in oculis (pred očmi) § 265. 150 — civium esse; — časovno na vprašanje kedaj? in vita, in consulatu, in pueritia, in bello, in his tredecim annis, in petenda pace (§ 260., op.); — pr en. znači a) osebe, na kojih se dejanje vrši: na: in te hoc lando, reprehendo; b) okolnosti, v kojih kdo ali kaj biva: in (v) aliqua re aliguem laudare, reprehendere; in armis esse, in honore, in peri¬ cah esse; in (v, pri) magna copia rerum, in (v, navzlic) tanta homi- num perfidia dignitatem servare. 2. ) sub z akk., krajevno na vprašanje kam? pod, spodaj do: sub iugum mittere, sub montem succedere pod goro, spodaj do gore pomakniti se; sub ictum venire v streljaj (metaj) priti; — pren.: sub sensus cadere v čute pasti, sub oculos cadere v oči udarjati; sub imperium, potestatem redigere pod oblast spraviti; — časovno: pod, o, ob: sub vesperum pod večer (proti večeru), sub l-ucem ob svitu, sub idem tempus (ob). sub z abl., krajevno na vprašanje kje? pod: sub terra habitare, sub monte pod goro, na vznožji; — pren.: sub armis manere; sub oculis (pred očmi); sub rege esse, sub dicione, sub imperio esse; — časovno: o, ob, pri: sub bruma ob najkrajšem dnevi v letu, po zimi; sub ipsa profedione ravno pri odhodu. 3. ) subter (okrepljen sub, redko), pod: Plato iram in pectore, cupiditatem subter praecordia locavit (pod osrčje, pod prepono). Abl. se nahaja skoro le pri pesnikih. 4. ) super z akk., krajevno na vprašanje kam? in kje? nad, na, preko: super occisorum corpora vadere; super aliguem sedere (zgoraj, višje od koga); super tumulum columellam statuere; super Sunium navigare (preko). super z abl. čez (nav. de): hac super re (= de hccc re) ad te scribam (čez to, o tem; prim. čez tebe govore). Op. 1.) V latinščini ne smeta dva predloga jeden poleg drugega stati, izimši kalendarske podatke; torej: ante castra et in castris (ali in Us) ; pro lege et contra legem (ali eam; ne: pro et contra legem)\ de rebus in urhe gestis (ne: de in urbe g. r.) V izrekih kakor intra muros et extra je extra adverb. 2. ) Predlog se ponavlja, če se vsak pojem s poudarkom izreka: versari in praecla et in sanguine; zlasti v zvezah z et — et, mit — aut, cum — tuni, nec — nec, non solum — sed etiam: et ex urbe et ex agris, non solum a me, sed etiam a senatu. 3. ) Predlog se ne ponavlja, ako se pojmovi v jednoto povzemajo: in labore ac dolore. Zatorej utegne tudi r el a ti v brez predloga biti, ako ima rela¬ tivni stavek taisti glagol kakor glavni: in ista sum sententia, qua te fuisse semper scio; tako navadno, če glagola manjka: Cimon in eandem invidiam incidit, quam pater. 151 Poglavje 25. O skladnih posebnostih imenskih in zaimenskih. A. Substantivi. Latinščina rabi konkretna imena namesto abstraktnih: § 266 . 1. ) pri določevanji dobe življenja, v kateri ali od katere po- čenši je kdo kaj storil: puer, adulescens, senex (— in pueritia, in adulescentia, in senectute); a pnero, ah adulescentulo (iz mlada, iz mladosti): Cato senex Graecas litteras didicit; 2. ) pri določevanji časa po državnih oblastnikih: Cicerone consule, nam. in consulatu Ciceronis, za konsula Cicerona ali kon- sulstva Ciceronovega; post Ciceronem consulem po konsulstvu Cice- ronovem. Prip. Narodsko ime stoji pogostem nam. deželskega, zlasti če se deželsko sploh ne rabi ali le malokje nahaja: Persae, Aequi, Volsci, Aedui, Sequa.ni: proficisci in Persas v Persijo, na Persijansko; frumentum ex Sequanis supportdre. — Vselej stoji narodsko ime, kadar se zaznamuje dušno stanje ali tako dejanje, katero osebe vrše: Graecorum amicitia incerta est. Romanorum victoria, res gestae, rimska zmaga itd. Substantiv stoji nam. adjektiva, če se posebno poudarja § 267 . ali če adjektiv ni navaden: Vis flammae aguae multitudine opprimitur silni plamen zaduši se z mnogo vodo. Hannibalis iter impediebant asperitates viarum (težavne poti). Corporis, animi voluptates telesne, duševne naslade; praecepta philosophiae filosofijski nauki. Singular nekaterih konkretnih imen se rabi kollektivno; § 268 . zlasti: 1. ) pri vojaških osebah: miles, eques, pedes nam. milites etc.: consul praeda abstinet militem; 2. ) pri poljskih in živinorejskih pridelkih: faba abstinere boba se zdržati, glande vesci želod jesti; vitla abundat porco, agno, gallina. Plural stoji često za slov. singular: dies nodesgue discere § 269 . noč in dan; sosebno: 1. ) pri stvarnih imenih in abstraktnih pojmovih, če se na razne čase ali več oseb odnašajo: Interitus exercituum. Milites domos redierunt, corpora curant. Animi hostium creverunt. Admiramur harurn arborum altitudines. — Toda le: animum advertunt; in animo (na umu) liabent; aeguo animo ferunt; bono animo sunt; 2. ) če se razni slučaji ali pojavi pojma zaznamujejo: clarae mortes vsakoršna slavna smrt, irae pojavi jeze, formidines strašne podobe; 152 3. ) pri vremenskih prikazih, da se njih obilje ali pogostnost označi: ardores, aestus trajna vročina; frigora mrazovi, hud, trajen mraz; imbres deževje, plohe; grandines hudo vreme s točo; nives snegovje (metenjej: Tectis saepti frigora caloresgue pellimus; 4. ) pri snovnih imenih v zaznamovanje vrst, kosov: »met vina, carnes kosovi mesa, ligna drva, polena; 5. ) pri lastnih imenih znači plur. ali osebe jedne rodovine ali ljudi take vrste kakor imenovani: Ti. et Gaius Gracchi ; Scipiones, Catones Scipioni itd., t. j. možje, kakoršen je bil Scipio: Roma paucos Camillos tulit. B. Adjektivi. § 270. A d j e k t i v i se rabijo pogostem substantivno: 1. ) V moškem in ženskem spolu sing. služijo zlasti taki adjektivi za substantive, ki znaeijo jedinst.venost ali sorodnost: atnicuS (-a), inimicus (-a), adversarius (-a), cognatus (-a), aepualis, familiaris, propinguus, vicinus. 2. ) Od drugih adjektivov se rabi le moški plural v zazna¬ movanje cele vrste ali celega stanu: boni, mali; divites, nobiles, pauperes; doeti, indoeti; probi, improbi; summi, infimi; Caesariani, Pompeiani, Sullani; jednako participi: viventes, mortui; nadalje ne¬ določni števniki in zaimki: multi, complures, pauci; mei, tui, sui, nostri, vestri. 3. ) V moškem singularu se rabijo taki adjektivi le v kollektivnem pomenu kot substantivi, ponajveč v genetivu v zvezi z esse, Jieri, videri: Romanus ira odiogue pugnabat. Constantis est noti perturbari in rebus adversis. Redkeji so dragi skloni sing.: plu- rinium interest inter doctum et rudem; redek je nom.: bonus, malus, probus; češče: sapiens. Navadno pristopa vir, hotno ali se postavi plur.; slovenščina rabi substantive ali določne oblike adjektivne: homo doctus učenjak, hotrdnes doeti ali samo doeti učenjaki; nemo (subst.) doctus nobeden učenjak; vir fortis hrabri, homo prudens pre¬ vidni; homo Thebanus ali Thebanus quidam Thebljan, pl. Thebani. Op. Substantivirani adjektivi in participi prijemljejo kot attribute le zaimke in števnike, drugih adjektivov ne; torej: omnes probi, reliqui boni, mei invidi, illi sapientes; velik učenjak homo doctissimus (ne: magnus doctus); pravi modrijan tur vere sapiens, pravi Rimljan vir vere Romanus. 4. ) Neutrum singulara zaznamuje kot substantiv abstraktne pojmove (kake znanosti); bonum dobro, honestum poštenost., malum zelo, rectum pravo, turpe sramota, utile korist, verum resnica. 153 Op. Poredkem se rabi neutr. sing. za posamične dejanske slučaje: venim, falsimi dicere, scribere resnico, neresnico govoriti itd.; magnum dicis nekaj imenitnega praviš; gratum facere za ljubo storiti; certum scire. Pogostnejše je substantiviranje v partitivnem genetivu: nihil novi, mali, alujuid falsi, in s pred¬ logi: de medio tollere s pota spraviti, in medium prof evre očitno izgovoriti, in tuto esse na varnem biti, sine dubio brez dvojbe, in puhlicam prodire na ulico iti. 5.) Navadno se uporablja adjektiv substantivno v neul.ru pl ur., in to v n o m. in a k k., dočim se drugi skloni z res opisujejo, razven če se spol po kakem drugem neut.ru ali po zmislu lahko spoznava: Omnia praeclara rara. Berurn futurarum (bodočnosti) scientia. Parva magnis rectissime confenmtur. Tria troje, ne pa dno, ampak duae res dvoje. Op. Substantivirani participi se določujejo z adverbi in z adjektivi; acute dieta; bene, reete, male faeta; egregie, praeclare, in pa egregia, praeclara faeta; sapienter responsa. V obče slovenimo latinske adjektive / adjektivi; vendar jih § 271 nadomestujejo včasi tudi subst.anli.vi (s predlogi): bellum civile držav¬ ljanska vojna, domus regia kraljeva hiša, or do eguester viteški stan; Themistocl.es Atheniensis Athenec Th., Archglas Tarentinus Tarenčan A. ali A. iz Tarenta, Hercules Xenophonteus H. Ksenofontov ali pri Ksenofontu, munitiones campestres utrdbe v ravnini, oratio Catilinaria govor proti Katilini. Op. Latinski praeposicionalni izrazi se navezujejo na substantiv s parti- ciporn ali relativnim stavkom: urbs ad mare sita mesto pri morji; bellum cum Persis gestum vojna s Persijani; Ciceronis liber, gui est de senectute Ciceronova knjiga o starosti. Vendar rabijo tudi najboljši pisatelji take izraze kot attribute, zlasti z glagolskimi substant.ivi: reditus ad Antonium, in Adam; excessus e vita; despectus in mare; defectio a Romanis; vrhu teh tudi: legati ab Alexandro, litterae a Caesare, trans Iberum ager, odium adversus Carthaginienses, Antioehia super Maeandrum, libri de officiis, stalna ex aere. — Participa jim ni treba, ako stojč med substan- tivom in attributom: multae in Graecia urbes, Marcelli ad Notam proelium, meus erga te amor, summi ex Graecia homines. Adjektivi, ki značijo spored v prostoru in času (medius in super- § 272 lativi summus, infimus, imus, primus, extremus, postremus, ultimus), omejujejo pogostem substantiv, pred katerim stoje, tako, da le njega del naznanijo: summus mons (najvišja gora in) vrh gore; in infimo (imo) monte na vznožji gore? sirnima aqua površje vode; in medla urhe v sredi mesta; extremo anno konec leta; in imo mari na dnu morja; primo vere s početka pomladi; prima luce s prvim svitom. 1.) Ko m p ar a ti v naznanja včasi, da se nahaja lastnost v višji § 273 stopnji, nego je prav ali navadno; sloveni se tedaj s pr e, precej, nekaj, nekoliko: Themistocles vivebat liberius (presvobodno). Se- nectus est natura loguacior (nekoliko, precej blebetavna). Op. Oni adjektivi (adverbi), ki značijo mejilne ali grajalne lastnosti, stoje v lat. v positivu, čeprav se s pre slovenijo: angustos fines habere preozko ozemlje imeti, lente agere prekesno delati, longum est predolgo bi bilo. 2.) Superlativ naznanja pogostem le visoko stopnjo lastnosti: vir optimus jako (tako), prav, kaj dober mož. Zlasti se rabi tako v pohvalnih ali grajalnih at.tributih lastnih imen, kjer se pristavlja: Ule, iste, vir, komo, urbs; slovenimo ga z določnim positivom: Socrates Ule sapientissimus ali S., hotno sapientissimus, modri Sokrat; Corinthus, urbs opulentissima , bogati Korinth. Le priimki stoje v positivu Sulla Felix, Alexander Magnus. Op. V krepilo komparativa služijo multo (mnogo, zelo, veliko), ali- quanto (precej, dosti) in etiam (že), v slabilo paulo (nekaj, malo); v krepilo superlativa longe (za mnogo, veliko), nnus (jedin), unus omnium, vel ali etiam (celo, tudi) in quam (čim, kar je moči); ta se da pri attributivnih in adverbialnih določilih tudi v stavek s posse razširiti: Scaevolam unum nostrae civitatis prae- stantissimum audeo iticere. In fidibus musicorum aures vel minima sentiunt. Caesar quam maximas (potest) copias parat (čim večje čete more, kar je moči velike, večje ko more). Quam primum čim preje; quam celerrime čim brže. — Za tantus sledi qnantus (kolikor, ne quam) s superlativom: Tanta est inter eos, quanta maxima potest, morum distantia. § 274. Ako se dve lastnosti na jedni osebi ali stvari med seboj primerjati, stopi ali magis pred adjektiv (adverb), ki znači višjo stopnjo, ali stojita oba adjektiva (adverba) v komparativu (prim. slov. širji ko dalji): Hotno disertus magis quam sapiens. Homani bella fortius quam felicius gesserunt (bolj hrabro, nego srečno). Op. Quam pro s substantivom pri komparativu naznanja, da je stopnja lastnosti višja, nego se je po substantivu nadejati: Maior pugna editur, quam pro numero hominum. § 275. Komparativ stoji naposled, kadar se le dve stvari na um jemljet.i, če se prav jedna sama imenuje: duas a te accepi epi- stulas; respondeo igitur priori prius (na prvo pismo odgovarjam naj¬ prej). Tako: parsprior prvi od dveh delov, pars posterior (ali altera ) drugi del; Italia superior gorenja Italija, Italia inferior dolenja I.; Gallia citerior, ulterior tostranska, onostran.ska Gallija. C, Pronomini. § 276. Svojilni zaimki se izražajo, kadar to zahteva: a ) jasnost: Biomjsius, servus meus, aufugit; b) poudarnost; v tem slučaji stoje spredaj: Multae istarum arborum mea manu sunt satae. Maiores nostri suos agros colebant, alienos non appetiverunt. 155 Sicer se opuščajo: tollo oculos povzdignem oči; eztenclit manus razprostira roke. Refleksivni zaimki sui, šibi, se in sims se rabijo samo za § 277. tretjo osebo obojega števila: I. z ozirom na osebo ali stvar taistega stavka: direktni refleksi v, in to 1. ) z ozirom na subjekt: Sapiens omnia sua secum portat; različno od slovenščine, kadar je refleksiv zavisen od dopolnila Slavkovega: od infinitiva, relativnega ali absolutnega (abl. abs.) par- tieipa, gerundiva ali glagolskega substantiva: Caesar civitatem liberam ser vir e šibi (njemu) coegit. Homo placabilis facile ignoscit iniurias šibi Matas (= quae ei illatae sunt). Mucius Porsennam interficere propo- sita šibi morte conatus est. Senatni populus ipse regendi sui (vladati ga )potestatem tradidit. Nicias vehementen tua sui recordatione delectatur. 2. ) z ozirom na dativen ali akkusativen objekt taistega stavka: Scipio Sgracusanis suas res restituit (njih lastnino). Iustitiam propter sese colo (zaradi nje same). Deum testantur opera sua. Con- serva tuis suos. Iustitia suum cuigue distribuit. Hannibalem sui cives e civitate eiecerunt (njegovi lastni sodržavljani). 3. ) pri acc. c. inf., ki je stavkovo dopolnilo, z ozirom na subjekt ali subjektov akkusativ: Bias omnia se aiebat, secum portare sua. Animus sentit se sua vi, non aliena moveri. Op. 1.) Subjekt utegne logičen biti, t. j. subjekt po zmislu, ne po obliki: Cui exploratum est (== giiis scit) se ad vesperum victurum esse? Sapientiam nun- quam sui paenitet. 2.) V taistem stavku utegneta dva refleksiva stati, od katerih se jeden na subjekt, dragi na subjektov akkusativ odnaša: Ariovistus Caesari respondit, neminem secum sine sua pernicie contendisse (da se ni nikdo z njim brez svoje pogube bojeval). II. rabi se sui, šibi, se in suus z ozirom na subjekt nadred- § 278. nega stavka v notranje zavisnih, t. j. takih konjunktivnih stavkih, ki izrekajo misel subjekta vladalnega stavka: indirektni refleksiv (prim. § 308.): Atticus orat, ut šibi rescribam. Ariovistus exclamavit, quid legati ad se venirent. Themistocles domino navis multa pollicitus est, si se conservasset. Themistocles quietem capere non poterat, quod se Miltiadis tropaea e somno suscitarent. Golli non dubitabant, quin Romani šibi libertatem erepturi essent. Op. 1.) Subjekt utegne tudi tu logičen biti: A Caesare valde liberaliter iniiitor (— Caesar me invitat), šibi ut sim legatus. 2.) Pri direktni razlagi stoji v posledičnih, konjunktivnih časovnih, primerjalnih, uvetnih in dopustnih stavkih is: Epaminondas ita disertus erat, ut 156 nemo Thebanus ei par esset eloquentia (toda Epaminondas cledit operam, ne quis Thebanus šibi par esset eloquentia). Alcibiades, cum ei nuntius missus esset, ut damam rediret, trirlmem conscendit (toda Alc. dixit, cum šibi nuntius missus esset, ut domum rediret, se trirlmem conscendisse). Nisi e.i nuntius missus esset, nun redisset; quasi ei nuntius missus esset, rediit. Pri]>. Piazloček med refleksivom in demonstrativom predočuje naslednji pregled: Alexander moriens anulum suutn (svoj prstan) dederat Perdiccae. Perdiccas eius anulum (njegov prstan) acceperat. Qua re A. declaraverat, se regnum ei commisisse (da je [on] njemu izročil). Ex quo P. coniecerat, eum regnum šibi commisisse (da je njemu izročil). Ex quo ornnes coniecerant, eum regnum ei commisisse (da je njemu izr.) Perd. postulavit, ut se (njega) regent haberent, cum Alezander anulum šibi (njemu; direktno: mihi) dedisset. Amid postulaverunt, ut omnes eum (njega) regent haberent, cum Alexander anulum ei (njemu) dedisset. § 279. Vzajemno (recipročno) dejanje se izraža: 1. ) z inter nos, inter vos, inter se, inter ipsos; slov. se, med seboj: Cohortamur inter nos opominjamo se med seboj. Pueri inter se amant ljubijo se med seboj. Inter nos similes sumus podobni smo si. Op. Pueri se amant pravi: ljubijo vsak sam sebe. Poleg inter nos etc. sme se tudi objekt nos etc. le pri različnosti subjekta in objekta postaviti: res puhlica nos inter nos conciliat, ne pa pri jednakosti; torej ne: pueri se inter se amant. 2. ) s ponavljanjem teiste besede: Manus manum tavat. Alter alterum complexi sumus objela sva se (drug drugega). Atteri alteros vincere quovis modo volunt drugi liot.e druge nadvladati (o dveh strankah). Milites alius alium hortantur. § 280. 1.) Mic o vi, ta je demonstrativ prve osebe ter kaže na to, kar je govorniku po času, kraji in mislih blizu, in je često toliko, kot meus, noster ali s tema v zvezi: hic meus liber; liaec ttrbs naše mesto; haec tempora naši časi; hic dies današnji dan. Op. lik kaže na naslednje, ako se to ne stavi s poprejšnjim v nasprotje; če se to godi, rabi ille: haec dixit; hoc modo locutus est; toda: cum multa alta mirabilia suni, tum illud imprimis. 2. ) Iste ta tvoj ali vaš je demonstraliv druge osebe, t. j. zaznamuje, kar se na ogovorjenika odnaša, in je često toliko, kot tuus, vester ali s tema v zvezi: iste tuus liber; in ista nrbe v vašem meslu; perfer istam vilam. Op. Iver je ogovorjenik včasi nasprotnik, izraža iste tudi zaničevanje: iste latro (Verres) ; si iste (Catilina) in Manliana častni pervenerit etc. 3. ) lile oni je demonstrativ tretje osebe, t. j. zaznamuje, kar je govorniku krajevno in časovno oddaljeno: lile eius liber; tnare illud ono morje; tempora illa oni (tedanji, bodoči) časi. 157 Op. 1.) lile nav. za substantivom znači tudi kaj znanega: Socrates Ule oni (znani, slavni) Sokr.; Medea illa ona (glasovita) M.; praeclarum illud Soloni s ona (znana) krasna izreka Solonova. 2.) Ako se kaže nazaj na dve omenjeni osebi, rabi se Uh za prvo kot bolj oddaljeno, hic za drugo kot bližjo: Ignavia corpus hehetat, labor firmat; illa maturam senectutem, hic longam adulescentiam reddit. — Izjemno utegne hic na prej omenjeni kot govorniku važnejši pojem kazati: Melior est certa pax quam sperata victoria; haec in Uta, illa in deorum mami est. Kar o hic, iste, Ule, to velja tudi o krajevnih adverbih hic tukaj, istic tam, Ulic onde. 1. ) Is kaže menj poudarno nego hic, iste, Ule na prej ome¬ njeno osebo in se rabi a) samostalno, kakor slov. on, gen. njega; h) pridevno: ta, tisti, tak; c) korrelafivno s qui, t. j. demonstrativ (on, ta, tisti, tak), na katerega se qui ozira, izraža se z is. Sta-li is in qui y jednakem sklonu, onde is odpada, če se ne poudarja: Ad eas res (le stvari) conficiendas Orgetorix deligitur. Is (on) šibi legatiovem ud civitates suscepit. In eo ithrere (na tem polu) persuadet Castico. Praesta te eum (tak), qui miki a puero es cognitus. Mazimum ornamentum amicitiae tollit, qui (kdor) ex ea tollit verecundium (t. j. is, qui). Male se res liabet, cum, quod virtute effici debet, id (poudarno; v tem slučaji stopi is nav. za relativni stav.) tentatur pecunid. Op. 1.) Redko se opužča korrelativni is pri različnih sklonih; Xerxes praemium proposuit (ei), qui invenisset novam voluptatem. 2. ) M is, et is quidem, atque hic, isque, nec (neque) is, sed is, slov.: in to. in sicer, in pa, pridevljejo substantivu attribut s posebnim poudarkom: Unam rem explicabo eamque maximam. Severitatem in senectute probo, sed eam modicam. Z ozirom na infinitiv ali cel stavek nastopa neutrum: Negotium magnum est navigare atque id mense Quinctili. Quereris idque tuo ture. 2. ) Idem taisti, ravno tisti pridevlje taistemu subjektu še jeden praedikat; v slov. ga namestuje veasi tudi, ob jednem, ali če sta si praedikata nasprotna, vendar: Cicero fuit orator idemque philosophus. Quidquid honestum est, idem est utile. Senectutem ut adipiscantur, omnes optant, eandem (vendar) accusant ad&ptam. 3. ) Ipse sam izreka nasprotje ali daje nanje misliti; v slov. ga namestuje včasi: sam o sebi, uže, celo, ravno, prav: Valvae se ipsae aperuerunt. Est aliud ar s ipsa (sama o sebi), aliud, quod propositum est arti. Ipsa spes (nada sama, uže nada) inopiam susten- tabat. A multis ipsa (celo) virtus contemnitur. Cato mortuus est annis octoginta tribus ipsis (ravno, prav) ante Giceronem consulem. Hoc ipso die ravno danes; nune, tum ipsum ravno zdaj, tedaj. V sklonu se ravna ipse pri osebnih zaimkih po nasprotji: Se ipsos (ne drugih) omnes natura diligunt. Nosce te ipsum (samega sebe). Cato mortem šibi ipse conscivit. § 281. 158 Op. 1.) Vendar sklada latinščina ipse rada s subjektom, tudi če nasprotje drug sklon zahteva: Metlici /psi se curare non possunt. Deforme est de se ipsum praedicare. Vselej per se ipse: Per nos ipsi bellum gerimus. 2. ) Pri svojilniku stopa ipse v n o m., če je oseba svojilnikova z glagolovo jednaka: Vestra ipsi virtute (s svojo lastno hrabrostjo) vicistis. Ge ni jednaka, mora ipse v gen. stopiti: Nostra ipsorum opera vicistis. 3. ) Ipse (et ipse, ipse quoque) se pravi tudi takisto, isto tako (krep¬ keje nego /teni): 11 ex ipse (quoque) pugnavit. Litterae mittuntur miki a patre, ah amicis item. 282. Qui, quae, quod nastopa pogostem v glavnih stavkih, da jih tem ožje na prejšnje navezuje; onde je qui = et is ali is vero (autem, enim, igitur), nam hic et.c.: relativna zveza: Res loguitur ipsct; quae (in ta, ta pa) semper plurimum valet. Nihil est amabilius virtute; quam sequere, quaeso (sleduj jo torej). Jednako pred vpra¬ šanji: Patria omnium nostrum mater est; pro qua quis dubitet mortem oppetere? Op. 1 .) Relativna zveza se rabi često tudi za piko: Cimon decem annorum exsilio multatus est. Cuius facti celerius Athenienses quam ipsum paenituit. Tako zlasti: Quare; Quam ob vem; Qua de causa; Quo facto potem, vsled tega; Quibus rebus (Quo) factum est, ut; Quae cum ita sint etc. 2.) K takemu relativu se ne pristavlja nobena priredna konjunkcija, izimši tamen: Multa pollicitus est, quae non praestitit (česar pa ni držal; tudi qnae tatnen, ne pa quae vero, autem). 283. Substant.iv, na kojega se relativ odnaša, se vpleta v rela¬ tivni stavek zlasti: 1. ) če je relativni stavek pred glavnim, v katerem ga potem is ali bolj poudarno hic namestuje: Quam quisque novit artem, in hac se exerceat. Qua nocte natus Alexander est, eadem Dictnae Ephesiae templum deflagravit; 2. ) če relativni stavek apposicijo določuje: Eodem anno a Campanis Cumae, quani Graeci tuni urbem tenebant, capiuntur (mesto, katero so imeli). Constantes amici deligendi sunt, cuius generis est magna penuria (nam. genus, cuius). Op. Jednako se superlativ, ki ga relativni stavek določuje, vanj vpleta: Themistocles de servis suis, quem habuit fidelissimum, ad Xerxem misit (najzve¬ stejšega, ki ga je imel). Je-li superlativ ob jednem apposicija, onde rabi latin¬ ščina komparativ z nikalnico v relativnem stavku: Phidiae simulacra, quibus nihil vidimus perfectius najdovršenejše, kar smo videli (§ 247., op. 2). 284. Ako stoji v relativnem stavku drug za vi sen stavek, čegar demonstrativ se na relativ odnaša, to stopa relativ v sklon tega demonstrativa: Quis non admiretur Leonidam, cuius etsi (= qui, etsi eius) interitus certissimus erat, tamen in statione permansit? Nihil — 159 est amabilius virtute, quam si (— quae, si eam) sequeris, te beatum reddet. Errare malo cum Platone, quem quanti (== de quo, quanti e,um) facias, scio. Op. Vsled attrakcije navstajajo skladi, kakor: raptim quibus (= Us, quae) quisque poterat elatis. V pri redni h relativnih stavkih se drugi relativ, tudi ko § 285. bi imel v drugačnem sklonu biti nego prvi, utegne izpust it i in z is nadomestiti: Caveto eum, qui dbsentes amicos rodit eique omnes boni odiosi sunt. Is ni potreben, ako bi imel drugi relativ v nom. ali akk. stati: Bocchus cum peditibus, quos Volux adduxerat neque (— quique non) in prior e pugna adfuerant, postremam aciem invadunt. Op. To se ne zgodi, ako relativna stavka nista priredna, nego tvori prvi z odnosnim substantivom j e de n pojem, na kojega se drugi odnaša: Belgae proximi sunt Germanis, qui trans Bhenum ineolunt (= prekorhenskim Germanom), quibuscum continenter bellum gerunt. Qui namestuje slov. kakoršen (kakor): § 286. 1. ) v relativnih pri m er j a In ih stavkih za ide m: Idem sum, qui fui semper prav tak sem, kakoršen sem zmerom bil. Servi moribus iisdem erant, quibus domini. Nam. relativa utegne atque, que ali et stati, če imata primerjana pojma t.aisli praedikat: Imperii vitaeque finis idem fuit. Non idem interitus est animorum et corporum. 2. ) s substantivom vred v nom. ali a bi. kažoč lastnost, kateri je kaj primerno: Omnia, quae vestra prudentia est (kakoršna je vaša razumnost), perspexistis. Qua es prudentia (kakoršne razum¬ nosti si), nihil te fugiet, si meas litteras diligenter legeris. Toisto izraža pro z abl. : pro singulari tua prudentia perspicis po (vsled, primerno) izredni svoji razumnosti. Quis, quid kdo, khj, kak sta breznaglasna ter ne stojita § 287. 4 počet.kom stavka. Rabita se zlasti v zavisnih stavkih za si, nisi, ne, num, quo, quanto in drugimi relativi, in sicer za si, nisi, ne, nuni obe obliki quis, qui brez razločka samoslalno in pridevno: ne quis in ne qui miretur; si qui deus subveniret; ne quis dies inter- mittatur; za relativi in v glavnih stavkih pa le quis samostalno : quo quis callidior, boe suspectior; dixerit quis. Jednako si quando če kdaj, sieubi če kje, necubi da ne kje. Op. Vendar nastopi za navedenimi besedami aliquis v pomenu le kdo: Si aliquis (ali quisquam ) fuit doctus, is fuit Aristoteles. Alifjui.s (aliqui) nekdo, nekak (kdo, kak), krepkeji nego § 288. quis, stoji nav. v trdilnih stavkih: Dixit mihi aliquis. Adfer miki librum aliguem. Ego quoque suni aliguid sem nekaj (ne prav malega). IGO § 289. Quispiam nekdo je skoro jednakega pomena, kakor aliguis in quis, toda redkeji: dixerit fortasse guispiam morda poreče kdo (prim, dixerit aliguis, dixerit quis ). § 290. Quisquam (samosfalno, redko pridevno) sploh kdo, ullus (pridevno) j eden, kak (unguam kdhj, usquam kje, quoquam kam) stoje v nikalnih stavkih; torej slov. nikdo, nobeden, nikak: lustitia nunguam nocet cuiguam. Sme virtute neque amicitiam neque ullam vem expetendam consegui possumus. Vendar se rabi nam. ne guisguam redno ne quis. Tudi v stavkih nikalnega zrnisla; tako v vprašanjih: Num quisquam Croeso ditior /uit? nadalje v primerjalnih stavkih: Verres taetrior tyrannus Syracusanis fnit guam guisguam superiorum; in v u vet n ih stavkih: Si ullameaapud te cornmendatio valuit, haec ut valeat, rogo. — Jednako za v : x, aegre; noto, nego, nescio, veto, cave. Op. 1.) Sine ulla spe brez nikake nade. brez vsake nade; sine ulla dubi- tatione; toda če pristopi še jedna nikalnica: non sine (= cum) aliqua spe. Verres nihil unguam feeit sine aliquo quaestu. 2.) Quisquam se nahaja tudi pridevno, toda le z appellativi, substan- tiviranimi adjektivi ali kollektivi, ki značijo osebe: nec quisquam Orator, quis- quam doctus, quisquam Atheniensis, cuiqnam generi homimtm. — Jednako nemo — nullus pri osebnili imenih: nemo Romanus, nemo scriptor, nemo civis. § 291. Quidam neki, nekdo, nekateri, ki ga nočem ali ne morem povedati: quidam Gallus; scriptor gnidam; Manlius quidam; gnidam de collegis nostris (nekateri, eni). Op. Quidam znači tudi, da je uporabljeni izraz prekrepek ali preslab; pristavlja se mu včasi quasi, tamquam: Mithridates mira quadam memoria fnit (celo, res čudovit). Omnes att.es habent quoddam (neko, nekako) commune vin- culum et quasi cognatione quadam (po nekaki sorodnosti) inter se continentur. § 292 . Quisque vsak (posebe), vsakateri je breznaglasen in se naslanja na druge besede, ponajveč na refleksi ve; unusquisque je naglasen vsakdo, vsak posamezen, slehern: Laudati omnes sunt donatigue pro merito guisgue. Sumi cuigue. Minime šibi quisque notus est. Eadem est utilitas uniuscuiusgue et universorum t.oisto je koristno vsakemu posameznemu, kar vsem skupaj. Op. Raz.ven za refleksivi stoji quisque: aJ za superlativi, in to mase. v singularu, neutrum tudi v pluralu: optimus quisque vsak dobri, vsi ali sami dobri, uprav najboljši. Optimum quidque rarissimum est vse dobro je redko (superl. tudi v praedikatul). Reeentissima quaeque sunt correcta et emendata maxime. b) za vrstilnimi štev ni ki: primus quisque vselej prvi; quinto quoque anno vsako peto leto, vseh pet let; primo qitoque tempore čim prej, tem bolj. 161 c) za relativi, vprašalnimi zaimki (vprašalnimi adverbi) in veznikoma ut, ubi: Quam quisque norit artem, in hac se exerceat. Mi stavimo zaimek nav. v glavni stavek: Vsak naj se uri v tej umetnosti, katero zna; v lat. stoji quisque ali v relativnem stavku samem ali v obeh: Quod cuique obtigit, id quisque teneat vsak naj obdrži, kar mu je pripadlo. Magni interest, quos quisque audiat cotidie domi. Ut (ubi) quisque me videvat, narrdbcct vselej, kadar me je kdo videl, je pravil. Prip. 1.) Refleksiv stopi za quisque a) (Seje relativ spredaj: Quanti quisque se facit, tanti Jit ab amicis; h) če je praedikat: Id maxime quemque decet, quod est cuiusque mascime suum. 2.) «Čim učenejši (bolj izobražen) je kdo, tem skromnejši je»: quo quisque est doctior, eo est modestior; ali: ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus; ali: doctissimus quisque est modestissimus najučenejši je vselej najskromnejši (ne: semper). Quotusquisque kolika!eri, kako malokdo: Quotus- § 293 . quisque disertus est! kolikateri je besedit.! kako malokdo je besedit! Quisquis in quicumque kdorkoli; vsak, kdor; vsi, ki, sta relativa in zahtevala verbum finitum, razven v izrazih quacumque ratione, quoquo modo (== omni modo), quocumque modo na vsak način: Quidquid (karkoli; vse, kar) oritur, causam habet a natura. Quae sanari poterunt, quacumque ratione sanalo (namr. quacumque ratione sanare potero). XJterque vsakateri od dvojice, oba; plnr. utripne oboji: uterque orator oba govornika, t. j. vsakateri izmed obeh (Demost.henes in Cicero); uterque exercitus obe vojski (rimska in sabinska); ut.rique, Romani et Graeci; utraque castra oba taborja. — Ambo oba vkup, uterque vsak za se: Duo senatores milu obviam sunt faeti; ambos salutavi, uterque resalutavit. Alter jeden izmed dveh, drugi, alter — alter (tudi unus § 294 . — alter ) jeden — drugi, alteri — alteri jedni — drugi (o dvojih): Hannibal altero (na jedno iz dveh) oculo caecus fuit. Alter alterum necopinato vidimus jeden drugega (drugi drugega) sva iznenada videla. Alter Demosthenes drugi D.; alter ego ves jaz; nihil alterius causa facere (zavoljo bližnjega). Alius jeden iz množine, drug, alius — alius jeden — drug, alii ■—■ alii jedni — drugi: •* Alius aliud probat drug odobrava drugo (jeden to, drug drugo); aliud alii natura iter ostendit drugemu drugo pot (vsakemu drugo pot); aliter alii vivunt drugi žive drugače (nekateri tako, drugi drugače). Kermavner, Latinska slovnica. 11 162 § 296 . # § 296. Poglavje 26. Položaj glagolski, genus verbi. 1. Tvorni (aktivni) položaj. 1. ) Mnogi glagoli imajo v aktiva poleg prehodnega tudi nepre¬ hodni pomen: abstinere zadržati in zdržati se: faba (tudi se); decU- nare odvrniti in kreniti de via, a veritate; differre odlašati in raz¬ likovati se; facessere zvrševati in pobrati se; inclinare nagniti in nagniti se; intermittere opustiti in nehati; praecipitare se de turri, flmnen praecipitat dere: remittere popustiti in odjenjat.i (dolores, ventus); superare premagati in preostaja)! (pecunia); suppeditare podajati in obilno biti; tenere držati in trajati (imber per totam noctem); traicere, transmittere prepeljati in prepeljati se; vertere obrniti, fortuna vertit obrne se. Op. Pri nekaterih glagolih se navadni, določeni objekt opušča; po takem dobivajo neprehodni pomen: appellere (sc. navem) pristati; conscendere (sc. navem) odjadrati; ducere (sc. ezercitum) marširati; inhiblre (sc. currum, equum, navem) ustaviti se; obire (sc. mortem) umreti; sohere (sc. ancoram ) odriniti. Zastran neprehodnih glagolov, ki so vsled sostave prehodni, gl. § 208. 2. ) Aktiv zaznamuje pogostem to, kar kdo po drugem daje storiti: Xerxes pontem in Hellesponto fecit. Op. Mimo tega se izraža slov. dati, pustiti s: a) possum in passivnim infinitivom, sosebno pri nikalnici, pri facile, vix, aegre: Bes diutius dissimulari non potuit. Vix ima causa reperiri pote,st. b) iubeo, veto; impedio, prohibeo (ne pustim): Caesar pontem /eri iussit (vetuit). Conscientia mala noeentes tranquille dormire prohibet. c) patior, sino, permitto in nikalno čarne (-te), noti (-te): Onr inmriis te tacessi pateris ? Notite, mei amid, ulla re /rangi. d) s curo in gerundivom: Caesar pontem fadendum curat. 2. Povratni in medialni položaj. 1. ) Povratni ali reileksivni glagoli so prehodni glagoli, katerim služi v objekt povratni zaimek; me delento libris sebe razveseljujem s knjigami. Terra circum axetn se convertit et t,orquet. Ita, bene, praeclare se habere (imeti se). Op. Nekateri glagoli so v slov. povratni, v latinščini pa ne: gaudeo veselim se; caveo varujem se; metuo, timeo bojim se; video smejem se; spero nadejam se; sudo potim se. 2. ) Iz refleksivnih glagolov so se razvili medialni, ki imajo v latinščini passivno obliko; subjekt vrši tu dejanje sam na sebi ter ni samo trpen: armari oborožiti se; augeri množiti se, rasti; non- gregari zbirati se; delectari veseliti se; effundi razlivati se; extendi 163 širiti se; exerceri uriti se; falli motiti se; alii in aliampartem feruntur razkrope se, dero; locupletari obogatili se; mutari izpreminjati se: occasio offertur ponudi se (ne: se offert ); omari opraviti se; vehi voziti se; ver šari., verti vrteti se: Pares cum paribus facillime con- gregantur. Milites exercentur, lavantur. Op. Kakor se pa dejalnost subjektova poudarja, nastopi aktiv z rellek- sivom: delectari veseliti se, se delectare sebe veseliti; moveri gibati se nehote, movire se gibati sebe; se commovSre non possunt (vkljub prizadevanju). 3.) Medialnega pomena so tudi deponentni glagoli: niti opirati se, morari muditi se, laetari radovati se, pasci pasti se, mir ari čuditi se, nasci roditi se, potiri polastiti se, vereri bati se (§ 249.) 3. Trpni (passivni) položaj. 1. ) Kakor medialna tako se je tudi passivna oblika razvila iz refleksivne (§ 108., 2.), samo da je v passivu subjekt le nosit.elj dejanja; sloveni se ali s povratnim zaimkom: ager non semel aratur (orje se), ali s part. perf. pass. in biti: porta nodu clauditur (so zaprla). Pogostem služi nam tvorni položaj, kjer ima latinščina trpni, včasi ga opisujemo z dati se in infinitivom: ut salutas, ita resalu- tabere (prim. kdor tepe, ga tepo). Vir bonus ab honesto nulla re deterrebitur (ne bo se dal odvrniti). 2. ) Osebni passiv imajo le prehodni glagoli: Hannibal Romanos saepe vic.it. Romani ab Hannibale saepe vidi sunt. Neprehodni glagoli, ki so v aktivu brez objekta, so v passivu brez subjekta, t. j. le v tretji osebi sing. neutr. v porabi: itur ide se, perventum est prišlo se je, curritur teče se: Negat Epicurus iucunde posse vivi, nisi cumvir- tute vivatur. Prim. § 219., op. 1. Op. Pri deponentnih glogolih, ki imajo le v gerundivu passivni pomen, se nadornestuje passiv z opisom: govorstvo se jako občuduje eloguentia magnae est. admirationi, el. magna admiratione adficitur, el. magnarn habet admirationem, magna est admiratio eloguentiae. Samosilnik se črti tgrannus odio est, in odio est, mnltum odii habet, in odium vocatur, venit. Pozabljen biti obltvione obrni, in ohlivionem adduci. Prim § 226., 1., op. 3. ) Pri čisto passivnih, ne medialnih infmitivih se rabi coepi vsled attrakcije v passivnih oblikah: coeptus sum, eram ete.: oratio legi coepta est govor se je jel brali; consuli coepti sumus začelo se je nas popraševati; pugnari coeptum est bojevanje se je začelo. Toda pri fieri sloji navadno in pri medialnih passivih vselej aktiv coepi: iniuriae fieri. coeperunt; aer moveri coepit,; fiducia augeri coepit zaupanje je jelo naraščati. § 297. 11 * 164 Jednako se utegne reči: oratio legi desita est govor seje nehal brati; vendar tudi oratio legi desiit; a pri nedoločenem subjektu stoji le passiv: pugnari desitum est (ne: desiit). Poglavje 27. O porabi časov. § 298. Vsako dejanje utegne na vsaki časovni stopnji, t. j. v sedanjosti, preteklosti in prihodnosti, po svojem trajanji biti ali nedovršeno ali dovršeno. Časi sedanjosti so: praesens in praesentijski perfekt. Časi preteklosti so: imperfekt, plusquamperfekt, historijski perfekt in historijski praesens. Časi prihodnosti so: I. futur in II. ali dovršni futur (fut. exactum). Časi sedanjosti in prihodnosti se imenujejo tudi glavni časi, časi preteklosti pa historijski ali minoli časi (praeterita). Nedovršeno ali trajno dejanje zaznamujejo oblike praesen- tovega debla: praesens, imperfekt in futur I. Dovršeno dejanje zaznamujejo oblike perfektovega debla: perfekt, plusquamperfekt. in dovršni futur. § 299. Praesens zaznamuje kakor v slovenščini: 1. ) vsako sedanje dejanje, bodi si da se v trenotji govorjenja vrši ali da traja ali se ponavlja, bodi si da se je prej začelo in se še vrši: Scribo epistulam. Deus mundum conservat. Cotidie lego Platonem. lam diu te exspecto. Poslednje često v passivu: Terra herbis vestitur je odeta. Non portu illud oppidum clauditur. 2. ) dejanje, ki velja za vse čase, torej tudi za sedanjost: Fortes fortuna adiuvat. 3. ) izreke in nauke, ki se nahajajo v še ohranjenih knjigah: Plato docet. Cicero aliter iudicat. Jednako v stranskih stavkih: Logueris adhuc, cum omnes tacent. Relegatus mihi videov, postguam in Formiano sum. § 300. V živahnejši pripovedi služi praesens kakor v slov. za pre¬ tekla dejanja namesto pripovednega perfekta: historijski praesens: Caesar provinciae toti quam mammum potest militum numerum imperat; pontem iubet rescindi. Jednako v stranskih stavkih: Catilina, postguam omnium animos alacres videt, conventum dimisit. Tako sosebno pri dum dočim, med 165 t.em ko, kadar navaja preteklo dejanje, ki se je vršilo, ko je glavno dejanje nastopilo: Graeciae civitates, dum imperare singulae cupiunt, imperium omnes perdiderunt. Perfekt je dvojen: praesentijski in historijski. I. Praesentijski perfekt (sedanji dovršnik, tudi perfectum logicuni zvan) zaznamuje a) za sedanjost dovršeno dejanje; b) dovr¬ šenemu dejanju sledeče stanje; slov. rabi dovršne glagole. Tako a) dixi rekel sem (sedaj je konec besed). Fuimus Troes, fuit Ilium (zdaj nismo več); b) novi zvedel sem, vem; consuevi navadil sem se, navajen sem; constiti postavil sem se, stojim; consedi usedel sem se, sedim; miki persuasi preveril sem se, preverjen sem: Is mos ad hunc diem permansit ostal je in traja še. Jednako v stranskih, zlasti časovnih stavkih, kadar se izreka, da se je pred dejanjem, ki se sedaj ponavlja, vsa krat drugo zvršilo (perfectum antecedens); slov. rabi rada sedanjik: Galli, cum superaverunt (— victores sunt), animalia capta immolant. Cum ad villam veni (kadar pridem), hoc ipsum nihil agere me delectat. Nos, si dens condoluit (če boli), ferre non possumus. Op. Perf. pass. je velikrat pravi perf. praesens ter znači sedanje stanje: epistula scripta est list je pisan, in temu primerno za preteklost: scripta erat je bil pisan, fuit scripta je bil spisan, fuerat scripta je bil prej spisan; vendar se nahaja fuerat scripta za prosti plusqpf. = erat scripta. II. Historijski perfekt služi pripdvedi v glavnih in stranskih stavkih, zaznamujoč, daje dejanje v preteklosti nasto¬ pilo, brez ozira na dovršenost ali nedovršenost; slov. rabi dovršnike in nedovršnike (trpežne), grščina aorist. 1. ) V glavnih stavkih stoji histor. perf. brez ozira na druga dejanja: Veni, vidi, vici. Accessi ad aedes, puerum evocavi. Respondit. Quaesivi dominum. Domi negavit esse. Corinthus deteta est a L. Mummio. Graeci Troiatn decem annos obsessam tenuerunt. Socrates dicere solitus est (poleg solebat ). Op. 1.) Tudi dejanje, ki je samo ob sebi dolgo trajalo, utegne stopiti v historijski perfekt, ako se ne poudarja njega razvoj, nego zaznamuje le pretekla dovršenost: Duodeguadraginta annos Diont/sius Sgracusis regnavit. 2. ) Historijski perfekt se rabi tudi v poslovicah, kjer izreka, da je v preteklosti kaj nastopilo, kar velja za vse čase: gnomski perfekt; slov. rabi navadno sedanjik: Libido ulciscendi plerumgue magnas civitates pessumdedit. 2.) Stoji historijski perfekt v stranskih stavkih, in to sosebno: a) v relativnih stavkih, kadar imajo veljavo glavnih stavkov: Paulus omni Macedonutn gaza, quae (-- et ea) fuit maxima, potitus est. § 301 . 166 b) v časovnih stavkih, ako imajo pomen pripovednih glavnih stavkov: Cum Caesar in Galliam venit, duae ibi factiones er ant, t.j. C. in Galliam venit et ibi (ubi) tum duae factiones erant. — - Take časovne stavke pričenjajo vezniki: postguam (postedguam) potem ko, odkar, odkler, anteguam, priusguam predno, non ante (prius) . . guam ne prej nego, ut kakor, ubi, cum ko, ut primum, ubi primum, cum pri- mum (simul atque, tudi samo simul) kakor hitro, brž ko, dum, guoad (doneč), quamdiu dokler, do kar, guotiescumgue kolikorkrat. koli: Post- quam Xerxes in Graeciam descendit, Aristides in patriam restitutus est, t. j. X. in Graeciam descendit, postea A. restitutus est. Xerxes in Graeciam descendit, priusguam Aristides restitutus est. Cato, dum, quoad, quamdiu vixit, virtutum laude crevit, t. j. G. vixit et interea v. I. crevit. Op. No če se poudarja stanje, pri katerem je glavno dejanje nastopilo, rabi se v časovni!) stavkih imperfekt: Labienus, postguam negue aggeres negue fussae vim kosti um sustinere potercmt, Caesarem fac.it certiorem. Fuit Lacedae- moniorum gens fortis, dum bycurgi leges vige.bant. — A plusquamperf. nastopi zlasti pri ponavljanih prejpreteklih dejanjih (g 303., 2., op. 1.), in če je pred postguam števnik: Romani audacin in bello, ubi pax evenerat, aeguitate rem puhlicam, curabant. llannibal tertio anno postguam dorno profugerat, cum quinque navibus Afričani accessit. § 302. Imperfekt zaznamuje v preteklosti nedovršeno dejanje. Rabi se v glavnih in stranskih stavkih: 1. ) v izraz stranskega dejanja, ki preteklo glavno dejanje spremlja; perfekt nadaljuje, imperfekt zadržuje povest (perfecto pro- cedit, imperfecto insistit oratio): Oimon celeriter ad principatum per- venit. Habebat enim satis eloquentiae. Helvetii hoc conatu destiterunt. Relinquebatur una per Sequanos via, qua Sequanis invitis propter angustias ir e noti poterant. Omnes, qui aderant, auxilium a Caesar e petere coeperunt. 2. ) v izraz ponavljanih dejanj (običajev, navad, naprav) brez ozira na drugo dejanje: Atticus mendacium neque dicebat, neque pati poterat. Socrates dicere solebat omnes in eo, guod scirent, satis esse eloguentes. Romae guotannis bini consules creabantur. Op. Je-li ponavljanje s posebno besedo oznamljeno, na pr. saepe, semper, diu, plerumgue, multi, rabi se navadno perfekt: Semper Cimonem pedisegui cum numniis sunt secuti. Diu sirit. Ob debilitatem animi multi amicos perdiderunt. 3. ) v izraz trajnega stanja v preteklosti, zlasti v opis krajev, prirodnih prikazov, značajev, misli, čutov: Caesar Alesiam circumvallare instituti. Ipsum erat oppidum in colle sunimo, cuius 167 radices duo duabus ex partibus ftumina subluebant. Caesar armis rem gerere constituit; videbat enim inimicorum in dies maiorem fieri exer- citum, reputabatque appropinquare hiemetn. Op. Imperfekt zaznamuje včasi začeto in poskušeno, pa ne zvršeno dejanje (imperfecturn con at Us): Consul animos nnlitum leniebat (tolažil, skušal uto- lažiti). Pjjrrhm Fabricio pecuniam dabat (dajal, ponujal). Infinitivus historicus.* Inf. praes. act. in pass. navaja v hitro napredujoči pripovedi več istodobnih naglo minolih dejanj; subjekt njegov stoji v nomina¬ tivu: Cotidie Caesar Aeduos frumentum flagitare. Diem ex die ducere Aedui; eunferri, comportari, adesse dicere. Redko nastopi historijski infinitiv v stranskih stavkih, zlasti časovnih s postquam, ubi, cum: lam dies consumptus erat, emu tamen barbari nihil remittere atque aerius instare. Plusquamperfekt zaznamuje nalik praesentijskemu in historij- § 303. skemu perfektu: 1. ) v glavnih in stranskih stavkih za preteklost, dovršeno dejanje in iz njega izvirajoče stanje: i m perfektni ali logični plus- cjuamperfeki: noveram zvedel sem bil, vedel sem; constiteram po¬ stavil sem se bil, stal sem; jednako consueveram, consederam (gl. § 301., 1.) Zlasti jasen je ta pomen v passivu, kjer je po takem erat le kopula, katero Caes. v tem slučaji nav. pred part. postavlja: Religuum erat certamen in virtute positum; 2. ) navadno v stranskih stavkih dejanje, ki je bilo pred drugim preteklim dejanjem nastopilo: historijski plusquamperfekt.: Pau- sanias eodem loco sepultus est, ubi vitam posuerat. Tarquinius mor- tuus est Cumis, quo se contulerat. Op. 1.) Ako se je od dveh v preteklosti ponavljanih dejanj jedno pred drugim vršilo, stopi prejšnje v plusqpf. (plusqpf. antecedens); glavno dejanje stoji v imperfeklu: slov. rabi perfekt: Themistocli haerebant in memoria, quaecumque et audierat et viderat. Quotiens quaeque cohors procurrerat, ab ea parte magnus hostium numerus cadebat (gl. § 301., II., 2., b, op.) 2.) Latinščina stavi točno vsako pred drugim preteklim dovršeno dejanje v plusquamperfekt, slov. rabi rada perfekt dovršnikov: Iphicrates vigilem, quem dormieidem viderat (je videl), cuspide transjix.it. Le pri glagolih prositi in vprašali se nahaja tudi imperfekt nam. plusqpf.: Socrates cum rogaretur, cuiatem se esse diceret: Mundanum, inqu.it. V lalinskih poslanicah sjjs misli pisec cesto v tisti čas, ko § 304. bode prejemnik list. bral, in rabi z njegovega gledišča nam. praesensa * Podoben mu je slov. pripovedni velevnik: «Se mu koj zasanja, da pojdi čez noč v grajšinsko hišo, se vsedi za mizo. prižgi na vsak kraj sebe eno svečo in čakaj.« Miklošič, Synt. str. 795. 168 imperfekt ali perfekt, nam. perfekfa plusquamperfekt. in nam. futura imperfekt, opisne konjugacije o vsem, kar se neposredno na čas spisovanja odnaša. Pri tem slove včeraj pridie, danes eo die, jutri postridie; nune in adhuc ostaja: Tertiam ad te hanc epistulam seripsi eodern die et pridie dederam longiorem pišem ti danes to tretjo poslanico in včeraj sem daljšo poslal. Eo die, quo haec seribebam, apud Pomponium eram cenaturus danes, ko to pišem, bodem pri P. obedoval. Toda: Si vales, bene est, ego valeo. Maximi te semper et feci et facio. § 305. 1.) Prvi futur zaznamuje bodoče dejanje v prosto: Naturam si seguemur ducem, nunguam aberrabimus. Tuis litteris respondebo. Op. Druga oseba I. futura izreka včasi nam. direktne zapovedi ali prepo¬ vedi gotovo nado, da se kaj zgodi: Tu non cessabis et ea, quae habes instituta, perficies. 2.) Drugi ali dovršni futur znači dejanje, ki bode pred drugim bodočim dejanjem dovršeno: Ut sementem feceris, ita metes. Pri¬ merno perfektom novi ete.: novero zvedel bodem, vedel bodem; constitero postavil se bodem, stal bodem idr. § 306. Ako stoji v glavnem stavku I. futur ali kak izraz futurnega pomena, n. pr. imperativ, hortativni konjunktiv, gerundiv z esse, pos- sum, volo, licet, oportet, difficile est, necesse est, opus est, onde dobiva stranski stavek: 1. ) I. futur, če ste dejanji istodobni: Doneč eris felix, multos numerabis amicos. Eesistito gratiae, cum ofjicium postulabit. Qui adipisci veram gloriam volet, iustitiae fungatur officiis. Stabilitas amicitiae confirmari potest, cum homines cupiditatibus imperabunt. 2. ) II. futur, če bode stransko dejanje pri nastopu glavnega dovršeno : Quidguid er it actum, seribam ad te. Difficile est amicitiam manere (~ vix manebit), si a virtute defeceris. Oro te, ut, si incla- maro, advoles. — Tako sosebno v časovnih stavkih pri postguam, ubi, cum, simulac, anteguam, dum, doneč etc. : Ubi consulueris, mature faeto opus est. Dudo uti licet, cum seriis rebus satis fecerimus. Non desinam, dum perfecero. Non defatigabor, anteguam rationem dispu- tandi percepero. Op. 1.) Slovenščina nadomestuje rada II. futur s sedanjikom dovršnih glagolov, večkrat tudi I. futur, če se futurni pomen po zmislu lahko spozna: «Ce tebe ptica vjamemo (ceperimus), perje vse ti vzamemo (adimemus)*. Vselej ima futurni pomen sedanjik začetno -dovršnih glagolov s p o: pojdem, poletim, ponesem, porečem idr. 169 2.) II. futur izraža včasi, da bode dejanje gotovo in hitro nastopilo: Qui Antonimu oppresserit, is bellum confecerit. Ego certe memn rei publicae officium praestitero. Pogostem stoji tako video v II. fut. v zvezi z mox, post, alias: Hisce de rebus paulo post videro. Rede secusne, alias viderimus. Coniugatio periphrastica (activa) zaznamuje »^dejanje, katero § 307. kdo začenja, namerja, hoče zvršiti: Iniuriam qui facturus est, iam facit. Profecturus eram ad te, cum ad me frater tuus venit; b) kar ima po mislih, pričakovanji drugih kdo storiti: Morere, Diagora: non enim in caeluni ascensurus es (ni se nadejati, ni ti namenjeno, da se v nebo vspneš). Tako v uvetnih stavkih: Me ipsum ames oportet, si veri amid futuri sumus (če imava bili). Sosledica časov, consecutio teniporum. Sosledica časov uči, kateri časi se rabijo v notranje za- § 308. vi snih, t. j. takih konjunktivnih stavkih, ki se izrekajo v zmislu subjekta vladalnega stavka. Sem spadajo sosebno finalni, velevni in želevni stavki, indirektna vprašanja in stranski stavki indirektne razlage. 0 sosledici časov veljajo pravila: 1. ) Za časi sedanjosti in prihodnosti (praes., perf. praes., I. in II. fut. in imper.) nastopa praesens, perfekt. in coniug. periphr. na -urus sim. 2. ) Za praeteriti (impf., perf. histor. in plusqpf.) nastopa imperfekt,, plusquamperfekt in coniug. periphr. na -urus essem. Konjunkliv praesent.is in imperfecti zaznamuje, da je stransko dejanje z glavnim istodobno. — Konjunktiv perfect.i in plusquamperfect.i znači, da se je stransko dejanje pred glavnim zvršilo, dajepreddobno. — Konjunktiv opisne konjugacije stoji, če se ima stransko dejanje za glavnim vršiti, če je zadobno (nastopno). Prip. Pri aktivnih glagolih, ki nimajo supina, in v passivu se opisuje zadobnost s futurum sit ut in konj. praes. in futurum esset ut in konj. imperfecti. Vidim, videl sem, videl bom, ko bom videl, kaj delaš, si delal, bodeš delal: video, vidi, videbo, videro, quid agas, quid egeris, quid acturus sis. Videl sem, videl sem bil, kaj si delal, si bil storil, boš delal: Videbam, vidi, videvam, quid ageres, quid egisses, quid acturus esses. 170 1. Za praesensom: Omne animal id agit, ut se conservet. Non debet dubitari, quin fuerint ante Homerum poetae. Incertum est, quid cras futurum sit. Za praesentijskim perfektom: Membris utimur prius, quam didi- cimus (— scimus), cuius ea utilitatis causa habeamus. Oblitus es (ignorcis), quid initio dixerim. Generi animantium omni est a natura tributum (je podeljeno, ima nagon), ut se tueatur. Za obojim futurom: Nemo er it, qUi censeat a virtute esse rece- dendum. Quod nihil de ea re scripserim, facile ignosces. Morati melius erimus, cum didicerimus, quae natura desideret. II. Za im perfektom in plusquamperfekt.orn: Quaerebat Socrates, quid bornim malumve esset. Accusabatur Alcibiades, quod Hermas deiecisset. Cura incesserat patres, ne plebs tribunos militum ex plebe crearet. Non dubitabam, quin legiones venturae essent. Za. bistorijskim perfektom: Sicilia prinia docuit Bomanos, quam praeclarum esset exteris gentibus imperare. Miltiades accusatus est, quod, cum Parum expugnare posset, a rege corruptus infectis rebus discessisset. Non est (erat) dubium, quin futurum sit (esset), ut contingat (contingeret) id nobis. Nemo dubitat (dubitabat), guin futurum sit (esset), ut Pompeius a Caesare vincatur (vinceretur). Pa tudi: Non dubito, quin futurum sit, ut miki scribas. Op. 1.) Tudi za p r aese n t i j s k i m perfektom nastopi često i m p erfe k t; redno je to v namernih in vprašalnih stavkih: Haec propterea de me dixi, ut mihi ignosceres. Satis multas causas attuli, cur bellum gerendum esset. Nasproti pa stoje za his tor i j s ki m perfektom indirektna vprašanja včasi v praesensu ali perfektu, ako bi nezavisna v jednem teh dveh časov imela biti: Mic, guantum in bello fortuna possit et guantos adferat casus, cognosci potuit. Id guantae saluti fuerit universae Graeciae, bello cognitmn est Persico (nezavis.: fortuna plurimum poteši in bello; id maximae saluti fuit). 2. ) Za bistorijskim praesensom nastopa ali obliki primerno konjunktiv praesentis ali perfecti, ali pomenu primerno konj. irnperfecti ali plusquam- perfecti: Mettio imperat Tullus, ut iuventutem in armis iuibeat. Athenienses creant decem praetores, qui exercitui praeessent. Prip. Tudi historijski i n fi ni ti v velja glede sosledice za historijsk čas: Memmius populim ad vindicandum hortari; monere, ne libertatem suam desererent. Op. 3.) Stavki, ki bi nezavisni v konjunktivu irnperfecti stali, pridržujejo v zavisnosti to isto obliko: Quaero a te, cur Cornelium non defenderem (nezavis.: cur non defenderem? zakaj naj bi ne bil zagovarjal?). 4.) V redkem slučaji, da bi v stranskem stavku imel konjunktiv futuri 11, nastopiti, rabi se v aktivu futurum sit (esset) ut s perfektom (plusquamperfek- tom), a v passivu part. perf. pass. s futurus sim (essem): Incertum est, an futurum sit, ut legati constituta die redierint. Non dubito, quin legente te has litteras confecta iam res futura sit. 171 Posledični stavki z ut (guin, gui, qui non) dobivajo neza- § 309 visno od glavnega stavka tisti čas, katerega bi kot samostalni stavki imeli: Ita vizi, ut non /rastra me natum esse ezistimem (nezavis.: bene vizi; non frustra me natum esse existimo). Ardebat Hortensius cupiditate dicendi sic, ut in nullo unquam fiagrantius studium viderim (— in nullo unquam fiagrantius studium vidi videl sem, poznam). Ako pa izreka od praeterita zavisni posledični stavek činje- nico (factum), ki bi nezavisna v historijskem perfektu bila, onde nastopi: a) redno imperfekt., zaznamujoč, da je posledica s preteklim glavnim dejanjem istodobna, da ga spremlja: Socratis responso sic iudices ezarserunt, ut capitis hominem innocentissimum condem- narent. Nullum adhuc praetermisi diem, quin (quo non) aliguid ad te litterarum darem. — Potreben je konjunktiv imperfecti za glagoli dogodili se, pripetiti se (factum est, accidit, contigit), ki s posledičnim stavkom vred činjenico opisujejo: Factum est, ut Epa- minondas nihil praeter gloriam caperet (— Ep. nihil praeter gloriam cepit). b) redkeje perfekt: Aristides in fanta paupertate decessit, ut, gui efferretur , viz religuerit (— Ar. viz religuit). Nemo Olgmpiam venit, guin signum loviš viderit. Alezander cutn nullo unguam hoste congressus est, guem non vicerit (katerega ne bi bil zmagal). Op. Za nikalnimi in primerjalnimi stavki rabi slovenščina pogojnik, dočim ima lat. vselej pravilno sosledico: Non fuit tanim hotno Sex. Roscius, ut de eo potissimum conqueramur (bi tožili). Quae (— nulla) tam firma civitas est, quae non discidiis funditas possit everti (ki bi se ne dala razrušiti)? Non is es, ut te metus unguam a periculo revocarit (bi bil odvrnil). Nemo erat adeo tardus, guin stalim castris exeundum putaret (da ne bi bil mislil). Maior sum, guam cui possit fortuna nocere. Ako zavisi konjunklivni stavek od nedoločnega glagola (infini- § 310 tiva, participa, gerundija, supina) ali od part.icipialnega adjektiva, ravna se zavisni čas po onem določnem načinu, katerega ti nedo¬ ločni namest.ujejo: Aristides negabat guidguam utile esse, guod cum honestate pugnaret (Aristidis iudicio nihil utile erat, guod etc.) Ari¬ stides, cum animadvertisset guendam seribentem, ut patria pelle- retur, guaesisse ab eo dicitur (guaesivit), guare id faceret. Athenienses miserunt Delphos consultum (gui consulerent), guidnam facerent. Con- stit.it rez incertus (cum incertus esset), guantum esset hostium. Ako zavisi stranski konjunktivni stavek od drugega stranskega § 311 stavka, čegar praedikat, uže izraža bodočnost, to stoji za isto- 172 dobno dejanje konjunktiv praes. ali imperf. nam. I. futura, za pred- dobno pa konjunktiv perf. ali plusquamperf. nam. II. futura: Negat (negabat) Cicero, si naturam ducern seguamur (segueremur), unguam nos aberraturos. Promitto (promisi), me rem facturum, ubi primum ad te venerim (venissem). Jednako v passivu: Pollicetur (pollicitus est) Caesar, si obsides šibi dentur (darentur), sese cum Helvetiis pacem facturum. — Jednako se nadomest.uje konjunktiv fut. I. in II., če je fut.urni pojem v kaki besedi vladalnega stavka zapopaden: Themistocles domino navis multa (namr. se daturum esse ) pollicitus est, si se conservasset. Xerxes praemium (namr. se daturum esse) proposuit, gui invenisset novam voluptatem. Agesilaus multo gloriosius (namr .fore) duxit, si institutis patriae paruisset. Op. Ako za visi stranski stavek od finalnega, nadomestuje se tudi I. futur s konjunktivom praes. ali imperf., II. futur pa s konjunktivom perf. in plusqpf., ker izraža finalni stavek sam ob sebi nekaj bodočega: Curio scripsi, ut tibi daret, quod opus esset (nezavis.: da, quod opus erit). Scripsi ad Curium, ut, quod dixisset, daret (nezavis.: dobiš, quod dixeris). Poglavje 28. O porabi načinov. A. Indikativ. § 312. Indikativ se rabi kakor v slov., da se kaj določno, bodi si trdilno ali nikalno, izreka ali v prosto in v premo (direktno) po čem vpraša: Deus mundum conservat. Noti omnes possumus omnia. Num negare audes? Večkrat, pa utegne v slovenščini pogojnik, včasi velevnik na¬ stopiti, kjer ima latinščina določni izrek v indikativu, in to: 1.) pri paene (redkeje prope) skoro, kmalu: parne dixi skoro bi bil rekel; prope oblitus sum kmalu bi bil pozabil. • 2.) pri glagolih misliti, verjeti, navadno z nikalnico: non arbitrabar, non putaram (putavi) ne bil bi mislil (verjel). 3.) pri izrazih, ki izrekajo sodbo o možnosti, potrebnosti, priličnosti itd. kakega dejanja. Tu nastopa: a) indikativ praesent.is, ki v prosto izreka, da je dejanje sedaj možno, potrebno itd. pri glagolih moči, morati, imeti (pos- sum, debeo, oportet, est z gerundivom): Potes aliam viam ingredi mogel bi (moreš še) po drugi poti iti; aliam viam te ingredi oportet imel bi iti: alta via tihi ingredienda est bilo bi ti ili; 173 — pri izrazih: aeguum est, par est, iustum est, fas est (bilo bi prav, pristojno, pravično), melius est, satius est, optabilius est, utilius est (bilo bi bolje, poželjneje, koristneje), longum est (bilo bi pre¬ dolgo), difficile est (bilo bi pretežko) etc.: Longum est omnia enu- mer ar e. b) indikativ historijskih časov, naznanjajoč ob jednem, da se dejanje ni uresničilo: Poteras aliarn viam ingredi mogel bi bil iti (mogel si ves ta čas, pa se ni godilo); jednako potuisti mogel bi bil (mogel si, pa se ni zgodilo: pripovedno), potueras mogel bi bil (mogel si bil, pa se ni bilo zgodilo pred drugim preteklim de¬ janjem). Contumeliis onerasti eum, quem patris loco colere debebas bil bi imel častiti (pa nisi častil). Aut non suscipi bellum oportuit, aut geri pro dignitate populi Romani. Catilina erupit e senatu trium- phans gaudio, quem omnino vivum illinc exire non oportuerat. 4. ) v splošnih izrekih pri podvojenih ali s -cumgue tvorjenih zaimkih in veznikih: guisguis, quotquot, quamquam (dasi, §344., 1.), utut (kakorkoli); quicumque, utcumgue, ubicumgue, quotiescumque; slov. rabi dopustni velevnik ali naj (si): utut est, qualecumque est, quo- cumgue modo res se liabet bodi si (naj si bode) kakorkoli, kakoršno koli. Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes. Haec, gualia- eumgue erant, reticenda non fuerunt naj si je bilo to kakoršno koli. 5. ) pri sive — sive (seu — seu) bodi si da -— bodi si da (ali da), naj si — naj si (ali), ali dopustni velevnik: lilo loco libentissime uti soleo, sive quid mecum cogito, sive quid seribo aut lego bodi si da (naj si) kaj premišljujem, bodi si da (naj si) kaj berem ali pišem. Sive habes aliguam spem de re puhlica, sive desperas, vir for tis et constans esse non desines imej kaj upanja ali obupaj. Sive medicinam adhibueris, sive non adhibueris, convalesces vzemi zdravilo ali ne (v lat. se glagol mora ponoviti za sive non). Op. Bodi si da = bodi si ker slove sive quod, sive quia z indikativom: Romulus centum creat senatores, sive quia is numerus satis erat, sive quia soli eentum erant, qui ereari potres possent. B. Konjunktiv v nezavisnih stavkih. Konjunktiv zaznamuje, kar naj se godi ali bi se godilo, I. j. le domišljevano (možno, neurešhičeno, dvojbeno) ali namerjano (privoljeno, želeno, zapovedano) dejanje. I. Coniunctivus potentialis, in sicer praesentis in perfecti brez bistvenega razločka, služi v izraz sedaj možnega dejanja ali skromne trditve (v slov. bi, utegnil bi); nikalnica je non: Hic § 313 . 174 quaerat guispiam tu bi kdo vprašal (utegnil bi vprašati); quis dubitet kdo bi dvo.jil? nemo dixerit nikdo ne bi dejal; non (haud) facile dixerim; confirmaverim trdil bi, laudaverim hvalil bi. 'Pako pogostem: possim, velim, nolim, malini kot izrazi uljudnosti nam. possum etc. Op. 1.) Najraji nastopa potentialni konjunktiv, če je subjekt vprašalen ali nedoločen zaimek in v 2. osebi sing. za nedoločen subjekt sploh (kdb, človek): Dissimulatio est, cum ulici dicuntur ac sentias. 2.) Konjunktiv imperfecti služi v izraz pretekle možnosti, zlasti v izrekih: diceres, crederes, putares rekel, menil, mislil bi bil, utegnil bi bil reči, meniti, misliti; cerneres, videres videl bi bil: Qui videret, urhe,m captam diceret. Jednako vprašalno: quis crederet? kdo bi bil verjel? quis putaret? kdo bi bil mislil? §31-1. II. Coniunctivus irrealis služi v imperfektu za izraz sedanjega neistinitega uveta ali vsled kake ovire neuresni¬ čenega dejanja, v plusquamperfekt.u pa za izraz jednakega preteklega uveta ali dejanja; slov. rabi pogojnike; nikalnica je non: Sine amicis vita tristis esset brez prijateljev (ko bi ne bilo pr.), bilo bi ž. žalostno; ker pa so, ni žalostno. Tribuni delectum impe- dissent, sed novus subito terror additus est. §315. III. Coniunctivus dubitativus (deliberativus) stoji v preudar¬ nih vprašanjih, in to praesentis za sedanjost (slov. naj, hočem), imperfecti za preteklost (slov. naj bi bil, sem hotel); nikalnica je non: Quid faciam ? kaj naj počnem? Quid facerem? kaj naj bi bil počel (sem hotel početi)? Quo me vertam? kam naj se obrnem? Huic homini cedamus? Quid hoc homine faciatis? Quid agerem? contenderem contra tribunum plebis? Op. Konjunktiv v nevoljnih vprašanjih prijemlje tudi ut: Te ut ulici res frangat? tu ut unquam te corrigas? tebe da bi kaj upognilo? ti da bi se kedaj poboljšal? § 316. IV. Coniunctivus concessivus izreka v praesensu sedanje, v perfektu preteklo privoljenje ali dopuščenje. Slovenščini služi dopustni velevnik, ali naj (si), bodi si da; latinščina pristavlja rada ut. Nikalnica je ne, le tedaj non, kadar se pojedina beseda stavkova nika: Haec sinit falsa sane: invidiosa certe non sunt. Ut desint vires, tamm est laudanda voluntas. Ne sit summum malum dolor: malum certe est. Exercitus ut non referat pedem, insistet certe. Fueris doctus, fueris prudens; pius non fuisti. Op. Za 2. osebo ima tudi lat. dopustni imperativ: Stibduc ciburn urnim diem athletae, lovem OUjmpium implorabit. 175 — V. Coniunctivus optativus izreka v praesensu in perfektu § 317. izpolnjivo, v imperfektu in plusquamperfektu neizpolnjivo željo. Nikalnica je ne. V prvem slučaji pristopa pogostem, v drugem vselej utinam (o da, ko bi vendar; pri pesnikih tudi o si), nikalno utinam ne, nunquam: Valeant cives mei, sint incolumes, sint beati! Pace tua koc dixerim! Utinam errem da bi se motil (mogoče je): utinam erraverim da bi se bil motil (mogoče je bilo); utinam errarem da bi se motil (pa se ne motim); utinam erravissem da bi se bil zmolil (pa se nisem zmotil). JUud utinam ne vere scriberem! Utinam ut culpam, sic etiam suspicionem vitare potuisses! 0 miki praeteritos referat si Iuppiter annos! Op. 1.) Izpolnjiva želja se tudi opisuje z velim, nolim, malim (potential- nimi konjunktivi) in konjunktivom praesentis ali perfecti: velim redeat; velim redierit! — neizpolnjiva želja z vellem, nollem, mallem, cuperem in konjunktivom imperf. ali plusquamperf.: vellem adesse posses; nollem dixisses! 2.) Coni. optativus stoji tudi pri uverjavanji in zaklinjanji: Sotticitat me, ita vivam (kakor res živim), tua valetudo; ita virom (tako naj živim), ut me tua valetudo sotticitat. Moridr (inteream, peream, ne vivam, ne sim salvus), si venim non dico (urarjem naj, smrt me vzemi, poginem naj). VI. Coniunctivus hortativus služi v prvi osebi plur. praesentis g 318. v izraz pobude, v drugi in tretji osebi v izraz zapovedi ali prepovedi nam. imperativa. Nikalnica je ne in se nadaljuje z neve, neu (— vel ne, et ne), pa tudi nemo, neuter, nullus, nihil, nunquam, nec. — nec ( non le, če se jedna beseda nika); Eamits idimo, pojdimo. Amemus patriam. Imitemur maiores nostros. Meminerimus etiam ad- versus infimos iustitiam esse servandam. Ne difficilia optemus. Quidquid agis, prudenter agas (tako le pri nedoločeni osebi). Qui dedit. beneficium, taceat; narret, qui accepit. Doniš impii ne placare audeant deos. Op. Je-li prepoved določeni osebi namenjena, nastopa v 2. osebi sing. in plur. redno perfekt: De me nihil timueris. Nihil gratiae causa feceris; miseri- cordia commotus ne sis. Prim. § 321. C. Imperativ. Prvi imperativ {lege, legite, tudi imp. praesentis zvan) veleva § 319. ali zapoveduje določeni osebi, kar naj se takoj* zgodi, ali, če se uže godi, da naj se nadaljuje; slov. rabi dovršne in trpežne gla¬ gole: Abi. Die, mr hic. Ignosce odpusti. Iustitiam cole et pietatem. Vale. Op. V blaženje zapovedi služi velim s konjunktivom ali pristavek guaeso, oro, obsecro, sis prosim (— si ris) k imperativu, v poostrenje pa far, cura, čare * «Qni dicit fac, properat, ut uit Cel sv s, Ule etiam morari sinit, qui dicil facito . » Consent. 176 s konjunktivom ali pristavek age dej, agedum dej nu (pred sing. in plur.), modo le k imperativu: Tu ad me scribas velim. Quaeso, attendite ali attendite, quaeso. Oro, obsecro, ignosce. Dic, oro te, clarius. Cave sis mentiaris. Fac diligentiam adhibeas bodi saj marljiv. Age, dic; age, considerate. Vide modo le poglej. § 320 . Drugi imperativ ( 'legito, legito, legitote, legunto, tudi imp. futuri zvan) ukazuje, da naj se kaj poznej, kadar se bode kaj dru- zega zvršilo, zgodi ali vsakrat. ponavlja; zato nastopa po¬ gostem (v 3. osebi samo) v pogodbah, zakonih, oporokah, pravilih za življenje; slov.rabi ponajveč: nedovršne, zlasti opetovalne glagole: Cras petito, dabitur; nune abi. Cum valetudini tuae consulueris, consulito navigationi. Eegio imperio dno sunto iique consules appel- lantor; illis salus populi suprema lex esto. Servus meus liber esto (oporoka). Ignoscito (odpuščaj) saepe alteri, nunqmm tihi. Apud iudices vera loguitor. Op. Vedi slove scito, vedite scitote. Toisto pomeni habeto, sic liabeto, sic habetote. — Esto bodi tako (tudi sit ita); iudicatote. sodite (zastran mene). § 321. Prepoved se izreka v prosi redno z ne (neve za predidočo pre¬ povedjo), nemo, nihil, nullus, nunguam in konjunktivom (gl. § 318.): v zakonih, pogodbah in občnih pravilih pa z II. imperativom; I. im¬ perativ z ne v prosi ni navaden: Ne dubitaveris. Nihil ignoveris. Corporis robove utare, dum adsit; cum absit, ne reguiras (v 2. osebi praes. le pri splošnem subjektu). Puer telum ne habeat. Hominem mortuum in urbe ne sepelito neve urito. Borea Jlante ne arato. Ne- minem decipe (poetiški: Tu ne cede malis). Op. Opisuje se prepoved a) z noli, nolite in infinitivom: noli timere ne boj se; noli me tangere ne dotakni se me. Nolite id velle, quod fieri non potest; b) z cave in konj. brez ne: cave credas nikar ne verjemi; c) s fac ne: fac ne quid aliud cures ne dej za drugo skrbeti. Poglavje 29. Neža vi sna vprašanja. § 322 . Nezavisni (direktni) vprašalni stavki utegnejo biti a) v indikativu (§ 312.): quis dubitat? b) v potenlialnem konjunktivu (§ 313., I.): quis dubitet? c) v dubitativnem konjunktivu (§315.): quid faciam? facerem? Vprašanja so: I. jednostavna, vprašujoč le po jedni stvari; 11. razstavna (disjunkfivna), vprašujoč po dveh ali več stvareh. I. Jednostavna vprašanja. 1.) Vprašanja, v katerih se za kak pojem vpraša (pojemska vprašanja), se uvajajo z vprašalnimi pronomini ali adverbi: quis? quid? uter? qualis? ubi? unde? guando? quomodo? qui? cur? quare? etc. 177 Op. 1.) Pogostem se kdo? opisuje s quis est, qui; — kaj? s quid est, quod ; — zakaj? s quid est, quod (cur): Quis est, qui dubitet kdo bi dvojil? quid est, quod dubitem zakaj naj bi dvojil? 2.) V taistem stavku utegneti dve ali več vprašalnic stati: Uter utri insidias fecit (kdo njiju je in koga je zalezoval, kdo je drugega zalezoval)? 2.) Ako vprašanja ne merijo na jedno besedo, nego na cel stavek (stavkovna vprašanja), zaznamujejo se: a) s samim naglasom, zlasti v izraz zavzetja in nevolje: Cl.odius insidias fecit Miloni? Tu hoc non vides? b) z vprašalnicami: -ne, nonne, num: -ne (li, ali) daje i trdilen i nikalen odgovor pričakovati; zaobeša se naglašeni besedi, ki stoji navadno stavku na čelu, ali če take ni, glagolu: Estne frater intus? Fraterne est intus? Intusne est frater? Omnisne pecimia debita soluta est? Op. -ne se vprašalnim zaimkom, prislovom in jednozložnim predlogom ne pritika; torej: in nostrane potestate est? nikdar: quisne. nonne (= non-ne) ne-li, ali ne pričakuje trdilen odgovor: Canis nonne similis est lupo? Isto tako nemone, nihilne, nunguamne. Op. 1.) Za nonne, nihilne sledi v anafori samo non, nihil: Nonne hune in vincula dud, non ad mortem rapi, non sunimo supplicio mactari iubebis? 2.) V dokazovanji per exempla je videsne, videmusne, videtisne = nonne vides etc. ali ne vidiš itd.? Videmusne, ut (kako) apud Homerum Nestor de rir- tutibus suis praedicet? num mari, ali mari daje v direktnem vprašanji nikalen odgovor pričakovati: Num negare audes? mari si upaš tajiti? Num quis Thebanorum Epaminondae par fuil, eloguentia? Op. Nam. num quis, num quid (indef.) utegne ecquis, ecquid nastopiti: Ecquam terram vidi ati cultiorem Italid? — Numquid in ecquid sta prosti vpra- šalnici postali, poslednja daje na trdilen odgovor misliti: Ecguid attendis? ali kaj paziš? II. Razstavna vprašanja imajo po dva ali več členov, ki se med seboj izključujejo. Direktni razstavni vprašalni stavki se uvajajo z utrum — an, -ne — an, - an; ali ne v drugem členu slove an non: TJtrum verum an falsum est? Verumne an falsum est? Verurn an falsum est? Utrum hoc verum est an non? Op. 1.) Jednako se 3. in 4. člen z "an začenja: Utrum hoc tu parum memi- nisti, cm ego non satis intellexi, an mutasti sententiam? 2.) Ako se ne stavita izključilna člena razstavnega vprašanja v nasprotje, nego drugi prvega le dopolnuje ali popravlja, nastopa aut ali vel (ali raji, in): Voluptas melioremne efficit ant laudabiliorem virum? (toda melioremne an dete- riorem ?) Kermavner, Latinska slovnica. 12 § 323. 178 Prip. Navadno uvaja an drugi člen razstavnega vprašanja. Pogostem pa je v direktnih vprašanjih prvi člen izpuščen in an uvaja na videz jedno- stavno vprašanje; v tem slučaji se an sloveni: a) z ali: Invitus te offendi (dodaj: utrum id ita esse čredi s ?) An putas me delectari laedendis liominibus? b) z morda, kali: Quid ad me venistis? an speculandi causa zaradi ovaduhanja kali? (t. j. utrum aha de causa an speculandi causa?) c) s kaj ne da? (= nonne): Quando oraculorum vis eranuit? an post- quam homines minus creduli esse coeperunt ? 0 zaimkih v zvezah kakor: an quisquam putat? an unquam auditum est? gl. § 290. § 324. 1.) Trdilni odgovor (da) se daje v lat,,: a) s ponavljanjem na- glašene besede vprašanja (se ali brez vero)\ Vidistine eum? Vidi. Mene vis? Te. Hodne dixisti? Dixi vero ali (z zaimkom subjektu primernim) ego vero; b) z etiam, ita (ita est), vero in sane (sane quidem): Aut etiam aut non respondere. Fuisti saepe, čredo, in scholis philosophorum. Vero, et libenter quidem. Permittisne, ut ludam? Sane. 2.) Nikalni odgovor (ne) se daje: a) z non in naglašeno besedo vprašanja: Estne frater intus? Non est? b) z non in minime (minime vero): Cognatus aliguis f'uit aut propinguus? Non. An tu haec non credis? Minime vero (nikakor ne). Op. Immo, immo vero ne, marveč, celo: Ubi fuit Suita? num Eomae? Immo longe afuit ne, marveč daleč. Nonne amicos amare debemus? Immo etiam inimicos še celo neprijatelje. Poglavje 30. Načini v zavisnih stavkih. A. Zavisna vprašanja. § 325. Indirektni vprašalni stavki, zavisni od glagolov senliendi ali dicendi ali podobnih imenskih pojmov, stopijo vselej v konjunktiv (prim. § 322.): a) nescio, quis dubitet ne vem, kdo dvoji (quis du- bitat?); b) nescio, quis dubitet ne vem, kdo bi dvojil (quis dubitet?); c) nescio, quid faciam ne vem, kaj delam, naj storim (quid facio? faciam?); nescii, quid facerem nisem vedel, kaj sem delal, naj bi storil. Kakor direktna, tako utegnejo indirektna vprašanja biti ali jednostavna ali razstavna (disjunktivna). § 326. I. Indirektna jednostavna vprašanja se uvajajo: 1. ) z vprašalnimi pronomini ali adverbi (§ 322., I., 1.); 2. ) z vprašalnicami: -ne 1 i, ali; nonne n e -1 i, ali o e,če ne; num ali, da-li, če, ki pa v indir. vprašanjih ne meri vselej na 179 nikalni odgovor in se cesto ne razlikuje od -ne; an ali ne, če ne za izrazi d voj b e in negotovosti, zlasti za nescio, haud scio, dubito, dubium est, incertum est, ki izrekajo nagnenje k pritrdbi: menda, brž ko ne (gl, §§ 322., 2.; 323.): Causa guae sit, videtis; nune quid agendum sit, considerate. Quanto res in periculo sit (fuerit), cognoscunt. Epaminondas guaesivit, salvusne esset clipeus. Croesus ex Solone guaesivit, nonne se beatissimum putaret. Bogo, nmn quid velit. Hannibal imperavit puero, ut šibi nuntiaret, nmn undigue obsideretur. — Nescio mi, dubito an hoc venim sit ne vem, če to ni res, dvojim, ali ni res = menda je res. Dubito an Tkrasgbulum primum ornnium ponam dvojim, ali ne bi Thr. za prvega imel. — Ako se pa misel nagiblje k nikanju, pristopi non, nemo, nullus, nunguam k an: Hoc, diiudicari nescio an nunguam possit to se ne da menda nikdar razsoditi. Op. l.) Včasi je haud scio an = fortasse menda ter stoji brez glagola: Contigit tihi, quod haud scio an nemim. — Jednako se nahaja elliptično: nescio guis, gnid (— aliguis, aliguid); nescio guomodo (quo paeto) — guodam modo (paeto); mirum quantum, nimium guantum (— plurimum): Prope me nescio quis loguitur. Sales in dicendo nimium guantum valent. Id mirum guantum prof uit ud concordiam cimtatis. Pa tudi: Id mirum (est) guantum profuerit. — Nasproti je forsitan morda iz fors sit an ter ima vselej konjunktiv: forsitan guaeratis. 2.) Za glagoli poskušati, čakati se uvaja indir. vprašanje se si (če): Ilehetii, si perrumpere possent, conati sunt. Exspectabam, si gnid de eo ad me seriberes. Pogostem se taki glagoli v mislili dodajajo, če stoji pri si konjunktiv od posse ali velle: Circumfunduntur hostes, si guem aditum reperire possent (da hi poskusili, če). Te adeunt fere omnes, si gnid veliš. II. Indirektna razstavna vprašanja utegnejo naslednje oblike imeti: § 927. Quaero, utrum venim an falsum sit; verumne an falsurn sit; venim a n falsum sit; verum falsumne sit. Poslednji dve obliki služiti le v kratkih, ostro si nasprotujočih vprašalnih rekih. Ali ne slove v indirektnem vprašanji navadno nične, hodi si da se glagol ponavlja ali ne: Fiat, necne fiat, guaeritur. Antigonus nondum statuerat, conser- varet Eumenem necne. Prim. § 323. B. Časovni stavki. 1. Cum z indikativom: cum temp orale. Gum * ko, kadar je prvotno le časoven členec (= guo tempore) § 328. in se sklada z indikativom, ako je dejanje časovnega stavka po vsebini samostalno in jednako veljavno ali istodobno z glavnim dejanjem. Časovni stavek dobiva lorej listi način, katerega bi kot nezavisen imel. Časi so: 12 * 180 1. ) Praesens ali praesentijski perfekt, kadar je istodoben s praesensom nadrednega stavka (gl. § 301., I., perf. antecedens); I. ali 11. futur, kadar je istodoben (bodoč) s futurom nadrednega stavka (tedaj — kadar): Animus, nec cum adest, nec cum discedit, apparet. Cum pater familiae decessit (umrje), eius propingtti conveniunt. Prae- clarus erit mihi ille dies, cum ex hac turbci rerum terrestrium discedere mihi licebit. Pluribus verbis ad te scribam, cum plus otii nactus ero (— habebo). Op. Taisti čas stoji v stranskem in glavnem stavku, kadar je jeden v drugem zapopaden (cum coincidens): Apollo, cum nosce te dicit (kadar, s čim, s tem da pravi), hoc dicit: nosce animum tuum. Tribunidam potestatem cum poscebat populus, iudicia poscebat. Cum tacent, clamant. 2. ) Imperfekl, kadar je dejanje trajno; perfekt, ako nastopi nasproti glavnemu perfektu ali imperfektu: Cum liaec scribebam, in exspectatione erant omnia. Cum (— quo tempore) Caesar in Galliam venit, duae ibi factiones erant. 3. ) Plusquamperfekt (antecedens) le za ponavljana dejanja nasproti glavnemu imperfektu: kadarkoli: V er res, cum rosam videvat, tum incipere ver arbitrabatur. Op. Pomni: gratulor, cum; gratias ago, cum; laudo, cum quod) z indikativom: Tihi gratias ago, cum tantum litterae meae potuerunt. § 329 . Navadno ima časovni stavek indikativ, kadar stopi za glavni stavek ali kako določilo njegovo; tu razločujemo: a) cum explicatimm, ki ali kako časovno določilo (tum, tune, nuper, olim, eo tempore) označuje ali kak nominalen ali časoven pojem nalik relativnemu zaimku razlaga: Targuinius pro populo Romano bellum gerebat tum, cum est expidsus. — Barbarismus est, cum verbum aliguod vitiose effertur. Fuit guoddam tempus, cum in agris homines bestiarum more vagabantur. Meministis illum diem, cum. P. Sestius impetum improborum virtute sedavit. Pa tudi: Memini, cum mihi desipere videbare, t.. j. memini tempus illud, cum etc. Op. Ako se zaznamuje učinek izvirajoč iz kakovosti glavnega dejanja, nastopi konjunktiv (cum consecutivum) : Fuit tempus, cum rura colerent homines neque urbem haberent (tak čas, da). a) cum adiunctivum, ki videzno podredjena dejanja na glavno dejanje navezuje: ko, d o čim. Pogostem ima ta cum pri sebi interea, * Vezniki so nominalni ali pronominalni skloni in kot taki brez upliva na način: cum (stlt. guom ), quam f., quod, quia pl., dum so akkusativi; si (iz sei- = el), uti (ut) sta lokativa; quo, quominus, quin so ablativi. Indik. ali kon¬ junktiv zavisnih stavkov ima torej jednak pomen kakor v nezavisnih. 181 interim, etiam tum, nondum, tamen: Post Lmctricam pugnam Lace - daemonii se nunguam refecerunt, cum interim Agesilaus non destitit patriam iuvare. Caedebatur virgis in medio faro Messanae civis Ro- manus, cum interim nullus gemitus illius rniseri audiebatur. c) cum inversum (obratni cum), ki navaja nagla in nepričako¬ vana dejanja, dočim je pravo časovno določilo v glavnem stavku: k a r. Cum ima navadno histor. perfekt ali histor. praesens poleg sebe, glavni stavek pa stoji v imperfektu ali plusquamperfektu. Poudarja se naglost in nepričakovanost z repente, subito, dočim ima glavni stavek često iam, nondum, vix, commodum (baš): Commodum disces- seras heri, cum Trebatius venit (— cum discessisses, Trebatius venit). Hannibal iam scalis subibat Locrorum muros, cum repente in eum erumpunt Romani (= cum subiret, erumpunt). Op. Ker sta oba stavka samostalna, rabijo pesniki nam. cum tudi et, -que, atgue ali še raji asyndeton: Vix ea fatus er at, subitogue fragore intonuit. Vix ea fatus eram: tremere omnia viša repente. Partitivni cum — tum če uže — onde, ako —- to posebno, § 330 . kakor — tako posebno, koli — toli. Tudi v tej zvezi je čas stranskega stavka samostalen, kakor bi bila stavka z et — ■ et zve¬ zana : Cum antea distinebar maximis occupationibus, tum hoc tempore multo distineor vehementius. Cum auctoritas Pisonis valebat plurimum, tum illa erat causa lustissima. Cratippum cum audio libenter, tum etiam propriam eius suavitatem vehementen amplector. Op. Je-li rek s cum ob jednem dopusten ali nasproten, to nastopa konjunktiv: Cum te a pueritia tua Unice dilexerim, tuni hoc tuo facto multo acrius diligo. 2. Cum s konjunktivom. Cum s konjunklivom zaznamuje dejanje časovnega stavka le § 331 . kot domišljevano (nagib, povod, subjektivni vzrok) ali privoljeno, dopuščano (coni. pot.entialis in concessivus). Rabi se: 1.) po vseh časih, ako jemlje govornik dejanje časovnega stavka za subjektivni vzrok glavnega (cum causale: ko, ker), ali za privoljenje (cum concessivuni: ko, dasi), ali za dopuščano nasprotje (cum adversativum: pri tem ko): Cum vita sine amicis insidiarum plena sit (čas in nagib), ratio ipsa monet amicitias comparare. Ilannibali dolo erat ‘pugnandum, cum par non esset armis. Quae cum ita sint (= zatorej), perge, quo coepisti. — Phocion fuit perpetuo pauper , cum divitissimus esse posset (čas in privoljenje ali dopuščenje: dasi bi bil mogel, naj je mogel prav bogat biti). Druentia, flumen cum aquae vim vehat ingentem, non tamen navitim patiens est. 182 Socrates, cum facile posset edaci e custodia, noluit. — Solus homo ex tot animantium, generibus particeps est rationis, cum cetera sint omnia expertia (čas in nasprotje). Nostrorurn eguitum erat quinque milium numerus, cum hostes non amplius octingentos equites haberent. Op. Praesertim cum (cum praesertim) zlasti ko, ker navaja posebno tehten vzrok: Miltiades non videbatur posse esse privatus, praesertim cum con- suetudine ad imperii cupiditatem trahi videretur. 2.) v imperfektu in plusquamperfektu v historijski pri- pčvedi (cum narrativum), da razloži na glavno dejanje pripravljavne okolnosti (povod), ki so se bile zvršile (plusqpf.), ali so se že ali še vršile (impf.), ko je glavno dejanje nastopilo; poslednje stopi na¬ vadno v histor. perfekt ali histor. praesens, vendar če zmisel zahteva, tudi v imperfekt ali plusqnamperf.: Zenonem, cum Athenis essem, audiebam frequenter (ko in ker sem bil. povodom bivanja). Epami- nondas, cum vicisset Lacedaemonios apud Mantineam atque ipse gravi vulnere exanimari se videret, quaesivit, salvusne esset clipeus (povodom zmage in slabega počutja je vprašal). Op. V taki pripovedi odločuje namera pisateljeva za indik. ali konjunktiv: Cum (kadar) varices secabantur Mario, dolebat; Marius, cum (povodom ko) seca- retur, principio vetuit se alligari. Pri zgodovinarjih prevladuje konjunktiv. 3. Dum, doneč, quoad. § 332. 1.) Dum, (doneč), quoad imajo v pomenu dokler (= guamdiu) indik at iv navadno tistega časa, kateri je v glavnem stavku, vendar tudi imperfekt poleg perfekta: Ut aegroto, dum anima est, spes esse dicitur, sic Cicero, quoad Pompeius in Italia fuit, sperare non destitit. Fuit Lacedaemoniorum gens fortis, dum Lgcurgi leges vigebant. Doneč eris felix, midtos numerabis amicos. Op. V historijski pripovedi ima dum dočim. med tem ko indikativ praes., gl. § 300. 2. ) Dum, doneč, quoad v pomenu dokler ne, kažoč, da glavno dejanje le do nastopa zavisnega trpi, imajo indikativ praesent.is ali perfecti navadno poleg jednakega časa v glavnem stavku, ali futuri II. poleg futura ali kakega futurnega izraza: Delibera hoc, dum redeo. Equites finem seguendi non fecerunt, quoad praecipites hostes egerunt. De comitiis, doneč rediit Marcellus, silentium fuit. Mihi usgue curae erit, quid agas, dum, quid egeris, sciero. Op. Doneč ima v pomenu dokler ne v dobri latinščini vselej indik. perfecti. 3. ) Dum, quoad s konjunktivom imata finalni pomen in zato le praesens in imperfekt, naznanjajoč, da se nastop dejanja 183 namerja ali pričakuje: dotle (ali dokler) da (bi), da (bi) med tem: Iratis subtrahendi sunt ii, in quos impetum conantur facere, dum se ipsi colligant. Horatius Cocles impetum hostium sustinuit, quoad (= ut interea) ceteri pontem interrumperent. Op. Za nianeo, opperior, escspecto je konjunktiv pri dum pogostneji, nego indikativ, na pr.: Exspecta, dum Atticum conveniam. 4 . Anteguam, priusguam ludi ante (prius) . . . quam prej ko, prej nego, predno se skladata: § 333. 1. ) z indikativom praesentis, perfecti ali futuri II., ako je stransko dejanje zgolj časovno določilo, pred katerim glavno na¬ stopa. : Antequam de accusatione ipsa dico, de accusatormn spe pauca d,kam. Membris utimur, priusquam didicimus (— scimus), cuius ea utilitatis causa habeamus. De Carthagine vereri non ante desinam, quam navezuje tudi glavne stavke na predidoče: vendar, toda: Quamquam quid loquor? 193 2. ) Quamvis če prav, če še toliko ima, ker dopušča le možna dejanja, vselej konjunktiv (ponajveč praesent.is) ter pristopa le k besedam, katerih pojmovi se dajo v višji ali manjši meri misliti; so-li to adjektivi, onde stoje v positivu: Quod turpe est, id, quamvis occultetur, tamen honestum fieri nullo modo potest. Avari indigent, quamvis divites sint (če so še toliko bogati). lila guamvis ridicula essent (če je prav bilo smešno), mihi tamen risum non moverunt. 3. ) Etsi, tmnetsi i če, če tudi,ako tudi in etiamsi tudi ako se ravnajo v času in načinu po uvetnih stavkih; vendar imata etsi in tametsi navadno indikativ, etiamsi pretežno konjunktiv: Optimi homines faciunt, quod honestum est, etsi nullum emolumentum conse- cuturum vident. Tametsi milites ob duce et a fortuna deserebantur, tamen omnem speni salutis in fortuna ponebant. Sunt, qui, quod sentiant, etsi optimum sit (potentialno), tamen invidiae metu non audeant dicere. Honestum, etiamsi a nullo laudetur, natura est laudabile. Iniurias, etiamsi ulcisci possem, tamen ohlivisci mallem (irrealno). 4. ) I/icet svobodno je da, naj le se kot glagol sklada po sosledici le s konjunktivom praes. in perf.: Licet ipsa vitium sit ambitio, freguenter tamen causa virtutum est. Magnus non est pumilio, licet in monte constiterit. — Včasi s guamvis (guantumvis) v zvezi: Quamvis licet insectemur Stoicos, metuo, ne soli philosophi sint. Zastran eum concess. gl. § 331., 1.; zastr. ut, ne § 316. 4. Namerni (finalni) stavki. Namerni stavki, ki bi tudi nezavisni v želevnem ali velev- § 345. nem konj unktivu ali imperativu stali, stopijo zavisni z ut d a, ne (ut ne) da ne, neve, neu in da ne, niti dav konjunktiv praes. ali imperf. (coni. optativ. in hortativ.) Prim. § 398., 2., op. 1.; 3. Namera je ob jednem vzrok glavnemu dejanju. Namerni ut (ne) nastopa: 1. ) za izraženimi ali pridodatnimi demonstrativi ideo, idcirco, propterea, eo consilio, ea condicione idr. (§ 337., 1., op.): Legibus idcirco omnes servimus, ut liberi esse possimus zato (to je namera in vzrok) služimo zakonom, da. Themistocles servum misit, ut mmtiaret. Gallinae pinnis fovent pullos, ne frigore laedantur. Excitanda est diligentia, ut ne quid neglegenter agamus. Explicavi sententiam meam eo consilio, ut iudicium tuum cognoscerem. 2. ) za vzročnimi glagoli (verba causativa); taki so: t a) Verba curandi: skrbeti, na to delati, težiti na kaj, § 346. truditi se: Kermavner, Latinska slovnica. 13 10 1 cu.ro, ciinim adhibeu, čarno ne varujem se da ne, cogito na lo mislim, video, provideo, prospicio; id ugo; contendo, enltor, studeo (redko z ut); labSro, operam do, nih.il antiquius habeo guarn ut nič važnejega nimam nego da. Cura, ut valeas. Cavendum est, ne adsentatoribus patefaciamus aures. Consules videant (dent operam), ne quid res puhlica detrimenti capiat. Mult.i, cum mamine fallunt, id agunt, ut boni viri videantur. Omnes homines niti decet, ne vitam silentio transeant. b) Verba postulandi: hoteti, naganjati, opominjati, prositi, siliti, skleniti, svetovati, zahtevati, zapovedati, želeti: volo, malo, voluntas, sententia est; impello, incito, moveo, adduco; tnoneo, adhortor; oro, obseero, peto, precor, rogo; cogo; statuo, constituo, decerno, consilium capio, placet; censeo, suadeo, persuadeo, auetor sum; postalo, flagito; impero, edico, edicium est, interdico ne prepovem, praeseribo, lex est; opto. Volo, ut miki respondeas. Natura impettit nos, ut iucunda appetamus. Caesar milites cohortatus est, ut suae pristinae virtutis memoriam retinereut neu perturbarentur animo. TJbii orant, ut Caesar šibi parcat. Athenienses statuerunt (constituerunt), ut urhe relida libertatem Graeciae defenderent. Orgetorix persuasit Helvetiis, ut de fini- bus exirent. Tribuni plebis postulant, ut sacrosancti habeantur. Caesar exercitui imperavit, ne iniussu suo concurreret. Phaeton optavit, ut in currum patris tolleretur. c) Verba concedendi: dopustiti, dovoliti, pustiti, ne trpeti: concedo; permitto, committo; non patior (§ 367., op. 2.) Caesar Aeduis concessit, ut Boios in finibus suis collocarent. Consuli permissum est, ut duas legiones seriberet novas. lllud natura non patitur, ut aliorum spoliis nostras facultates augeamus. Op. Jednako nastopi ut ali ne za glagoli dicendi, če značijo, da n aj se kaj zgodi: Caesar Dolabellae dixit, ut ad me seriberet, ut in Italiam venirem. Atheniensibus Pgthia respondit, ut moenibus ligneis se defenderent. Prip. 1.) Želevni ali velevni stavek je brez ut: a) navadno pri volo, malo, vselej pri nolo: Volo milu respondeas. Malo te sapiens liostis metuat, quam stulti cives laudent. Molim me iocari putes. Vendar je navadnejSi acc. c. inf. (g 366.) b) večkrat tudi pri drugih glagolih postulandi, kakor i v slov. včasi sam naj stoji: Aetoli postulaverunt, coniuges liberosgue exsulum redderet. Universi cohortantur, magno sit animo. Caesar seribit Labieno, cum legione veniat. Omnes conclUmant, nec labori nec periculo parceret (= ne aut tabori aut periculo parceret). Prip. 2.) Imper. sine in pogostem cave imata prosti konjunktiv, sicer ima sino in navadno patior acc. c. inf.: Sine te exorem dej se preprositi. Cave hoc facias ne stori vsaj tega. — Germani vinum ad se importari non sinunt. Impetrat a Seguanis, ut per fines suos Helvetios ire patiantur. Prim. § 367. 195 Op. Moneo se veže tudi z infinitivom, če nima osebnega objekta: Bati o ipsa monet amicitias comparare. 0 prost e m inlinitivu pri volo, nolo, malo, cupio, studeo, dalje pri statuo, constituo, decerno gl. 357., 3. — 0 iubeo in veto § 367. — Sicer prijemlje mnogo navedenih glagolov acc. c. inf., ako stojš v pomenu glagolov sentiendi ali dicendi (§ 365.) d) Verba efficiendi: storiti, učiniti, doseči, dobiti, § 347. zaznamujoč n amer jan učinek: fucio, efficio; perfido; impetro, adipiscor, assequor, consequor. Valetudinem tuam fac ut cures; fac ne quid aliud cures, nisi ut convalescas. Cicero effecerat, ut Q. Curius consilia Catilinae šibi proderet. Perfice, ut ne minus res puhlica tibi, quam tu rei publicae debeas. Vos adepti estis, ne quem civem timeretis. Prim. 335., 2., op. 1. e) Verba impediendi inrecusandi: ovirati, ustavljati se, braniti se; to so verba causativa v nikalnem zmislu, zato imajo le ne ali quominus (iz ut eo minus da tem menj); slov. da ne ali infinitiv. impedio, deterreo, obsto, officio (napotje delam), repugno, resisto, intercido, recuso, contineo (zadržujem). Plura ne scribam, dolore impedior. Deterrere te, ne popularis esses, non poteramus. Regulus, ne sententiam diceret, recusavit (branil se je izreči). Aetas non impedit, quominus litterarum studia teneamus usque ad ultimum tempus senectutis. Quid obstat, quominus sis beatus? Epa- minondas non recusavit, quominus legis poenam subiret. Op. 1.) Nekateri teh glagolov se vežejo, če so ni kani, tudi s quin (§ 336., 2.); zlasti non recuso quin: Non possumus, quin alii a nobis dissentiant, recusare (pri jednakem subjektu tudi non recuso z inf.: mori non recuso). Za non impedio nastopi skoro vselej quominus. \ 2. ) Prohibeo ima navadno inf. ali acc. c. inf. v pomenu prepovedati (= veto): (Me) pudor prohibet rem exquirere; pudore prohibeor rent exquirere. Caesar ignes in castris fieri prohibuit. 3. ) Stat ali fit per me. quominus zgodi se po meni (na meni je), da ne, jaz sem kriv (oviram = impedio quominus) : Per Afranium stetit (factum est), quominus proelio dimicaretur. 3.) za glagoli ti men d i nastopa ne da ne bi, da bo s kon- § 348. junktivom, ako bi nezavisni stavek bil v želevnem konjunktivu z ne, ut da ne bo pak, ako bi nezavisni stavek bil v želevnem kon¬ junktivu z utinam: timeo, metuo, vereor, pavidus, sollicitus, anxius sum; metus est, in metu sum, metus milit incidit, periculum est, cura me incessit, timorem inicio alicui etc. 13* 196 Timeo, ne pluat (nezavis. ne pluat) bojim se, da ne bi (da bo) deževalo. Timeo, ut pluat (nezavis. utinam pluat ) bojim se, da ne bo deževalo. Timebam, ne evenirent ea, quae acciderunt. Timeo, ut omnes labores sustineas. Op. 1 .) Nam. ut nastopa ne . . noti (ne nemo, ne nullus), če je izraz bo¬ jazni nikan: N on vereor, ne tua virtus opinioni hominum non respondeat (ne bojim se, da ne bo); ali če nikalnica le jedno besedo nika: Metuo, ne non libenter, sed coactus pareas (da ne boš rad, nego prisiljen ubogal). Vereor ut ali ne non je včasi le ublažena nikalnica težko da: Vereor, ut consolatio (ne consolatio nulla) possit inveniri težko da se bo (bi) tolažba našla. — Vereor v pomenu bati se = ne upati si prijemlje infinitiv: Vereor te laudare praesentem. 2.) Za timeo, metuo etc. nastopi tudi konj. perf. log. ali plusqpf.; sicer sta v namernih stavkih ta dva časa prav redka: Metuo, ne frustra laborem susce- peris. Illud unum extimescebam, ne quid turpius facerem vel iam effecisseni. Prip. Rabi ne quis, ne quid, ne ullus, ne unquam nam. ut nemo, nihil, nullus etc. V taki zvezi stoji često ut ne, vendar ne pri glag. timendi. 349. 1.) Quo (— ut eo) se sklada s konjunktivom v pomenu da s tem (da (ako) ali pred komparativi da tem: Caesar ante proelium removeri iusserat equos, quo spes fugiendi tolleretur. Legem brevem esse oportet, quo facilius ab imperitis teneatur. Zastran non quo gl. § 338., 2. 2.) Nedum (= ne dicam) nikar da bi, karno li da bi ima konjunktiv; včasi stoji v istem pomenu samo ne: Vix in ipsis tectis frigus vitatur: nedum in mari et in via sit facile abesse ab iniuria temporis. Op. Nedum se rabi tudi brez glagola: Aegre inermis tanta multitudo, ne¬ dum armata, sustineri potest. E. Konjunktiv v relativnih stavkih. 350. Kakor v adverbialnih, tako je konjunktiv v relativnih stavkih potentialen, koncessiven ali finalen. Zatorej nastopa kon¬ junktiv v relativnih stavkih: 1.) ako imajo ob jednem vzročen (coni. potentialis, § 331.) ali dopusten pomen in je qui — cum ego, cum tu, cum is; cuius — cum eius itd.: Romani, qui Hannibale vivo nunguam se sine insidiis futuros existimarent, legatos in Bithgniam miserunt. — Tako sosebno za vskliki: O magna vis veritatis, quae facile se ipsa defendat! — Ego- met, qui sero ac levitev Graecas litteras attigissem, tamen Athenis cum doctissimis hominibus disputavi dasi sem se bil pozno in površno z grško književnostjo soznanil. 197 Op. Poudarja se vzročnost z tit gui, uipote gui, guippe qui in konjunk- tivom: bodoč da, ker namreč: Magna pars Fidenatium, ut gui coloni additi Romanis essent, Latine sciebant. Soliš candor illustrior est guam ullius ignis, guippe gui tam longe lategue colluceat. 2.) ako zaznamujejo posledico, učinek ali kakšnost (coni. potential.), in to a) za tam, tališ, tantus, is etc. (§ 335., 1.), vendar tudi brez takih demonstrat.ivov: Nemo tam immanis est, cuius (= ut eius) mentem non imbuerit deorum opinio. Non is sum, gui mentiar. Difficillimum est reperire, quod sit ex omni parte perfectum. Op. 1.) Večkrat je z el gui (brez is ali tališ) in konjunktivom relativen stavek predidočemu adjektivu priredjen: Oratorem perfectum et cui nihil ad- modum desit Demosthenem facile dhceris. 2.) Ako stavek ni posledičen, nastopa za is gui se vž da indikativ: Tu es is, gui me saepissime omasti. Prip. Nego da za komparativom slove navadno guam ut, pa tudi guam qui s konjunktivom: Maior sum, guam cui possit fortuna nocere (— guam ut mihi; prim. tam magnus sum, ut non possit nocere). Non longius hostes aberant, guam guo telum adici posset. b) nastopa konjunktiv v relativnem stavku za dignus, indignus, aptus, idoneus vreden, nevreden, prikladen, sposoben da: Qui modeste paret, videtur, gui aliguando imperet, dignus esse. Mihi Laelii persona idonea (apta) viša est, quae de amicitia dissereret. c) za splošnimi izrazi: sunt gui; exsistunt gui; inveniuntur, reperiuntur gui; zlasti za nikalnimi izrazi: nemo est gui; nihil est guod; quis est gui; guotusguisgue est gui; guid est quod (§ 338., 4.): Sunt gui censeant una animum cum corpore occidere. Nullus est dolor, quem non longinguitas temporis minuat ac molliat. Nihil est, guod tam miseros faciat guam impietas et scelus. Quis est, gui non oderit protervam adulescentiam? Nihil habeo, guod (ne guid ) scribam ničesa nimam (ne vem kaj) pisati. (Pri habeo utegne tudi demonstrat.iv stati: Haec habui, guae scriberem). Op. 1.) Pa tudi nihil habeo scribere, dicere; — ne vem, kaj bi pisal, kaj naj pišem: non habeo, guid (ne guod) scribam (indir. vprašanje). 2.) Ako se določni subjekt v misel jemlje, nastopa indikativ, če izreka činjenico in je glavni stavek trdilen, konjunktiv pa, če se utegne tališ dodati: Sunt guaedam bestiae, in guibus inest aliguid simile virtutis, ut in leonibus. — Permulti philosophi fuerunt, gui summum malum dolorem dicerent. Prip. Potentialni konjunktiv se rabi v omejnih stavkih, na pr .guod (ego) sciam, intellegam, meminerim (kolikor vem itd.): Omnium oratorum, guos guidem ego cognoverim, acutissimum iudico A. Sertorium. — Toda le: guantum scio, guantum perspicio, guantum in me est, guoad fieri potest (kolikor je mogoče)- 198 3.) nastopa konjunktiv v relativnih stavkih, ako izrekajo na¬ mero: qui = ut is; cuius — ut eius; qua = ut ea; ubi — ut ibi; unde — ut inde: Missi sunt delecti cum Leonida, qui Thermo- pglas occuparent (ki naj bi, da bi). Senex serit arbores, quae alteri saeculo prosint. Homini natura addidit rationem, qua regerentur animi appetitus. Artaxerxes Themistocli Lampsacum donaverat, unde vinum mmeret; Mt/unfa, ex qua opsonium haberet. F. Konjunktiv indirektne zavisnosti in razlage. § 351. 1.) Konjunktiv stoji v vsakem stranskem stavku sploh, kateri je bistveno dopolnilo konjunktivnega ali infinitivnega stavka: indirektna zavisnostali assimilacija načinov: In Hortensio memoria fuit tanta, ut, quae secum commentatus esset, ea sine scripto verbis eisdem redderet, quibus cogitavisset (nezavis.: H., quae commen¬ tatus erat, verbis eisdem reddebat, quibus cogitaverat). Fiebat, ut Alcibiades omnium oculos, quotiescumque in publicum prodisset, ad se converteret. Est boni consulis, cum rem puhlicam labefadatam videat, ferre opem patriae (nezavis.: cum videt, fert opem). Invitus feci, ut L. Flamininum e senatu eicerem septem annis post, quam consul fuisset. Mos est Athenis, laudari in contione eos, qui sint in proeliis interfecti (nezavis.: laudantur, qui sunt interfecti). Op. Vendar stoji indikativ, ako je stranski stavek dejanska opazka piščeva ali opis imenskega pojma: Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in iis, quos nunquam vidimus, diligamus. Quis est, qui neget, haec omnia, quae videmus (ta vesvoljni vidni svet), deorum immortalium potestate administrari? Tako (ii), qui praesunt oblastniki; (ii), qui intellegunt veščaki; (ii), qui audiunt poslušalci; qui adsunt (aderant) prisotniki. Prim. § 335., 2. poslednji vzgled: Ius est etc. § 352. 2.) Stoji konjunktiv, ako hoče govornik (pisec) stranske stavke kot tuje mnenje označiti: konjunktiv indirektne raz¬ lage: Themistocles domino navis multa pollicitus est, si se conser- vasset. Lgsander eos, qui Atheniensium rebus studuissent, ex urhe eiecit. Dareus, dum ipse abesset ('mnenje Darejevo), pontis custodes reliquit principes. Prim. § 338., 1. Tako je umevati konjunktiv v stranskih stavkih indirektnega govora (§ 353.) Nasproti pa: Caesar Helvetios in fines suos, unde erant profecti, reverti iussit (opazka pisateljeva). Godba per ezploratores certior factus est, ex ea parte vici, quam Gallis concesserat, omnes noctu discessisse (ki ga je bil prepustil; quam concessisset ki ga je bil prepustil, v zmislu pozvedovalcev). 199 Gr. Konjimktiv v indirektnem govoru — oratio obliqua. Ako se nekoga besede ali misli ne izrekajo takč, kakor jih je § 353. govoril ali mislil (oratio recta), nego se le po svoji vsebini zavisne od izraženega ali umevanega glagola sentiendi ali dicendi pripo¬ vedujejo, imenuje se taka pripoved indirekten govor (oratio obliqua). 1. ) Vsi glavni stavki, ki izrekajo željo ali povelje, stopijo v konjunktiv, trdilni pričetkom indirektnega govora včasi z ut, sicer brez ut, nikalni z ne; jednako dobivajo konjunktiv vsi vprašalni stavki, ki bi v direktnem govoru v 2. osebi bili, kakor tudi oni, ki bi že v direktnem govoru konjunktiv imeli; slovenščina rabi: da, da bi, naj bi, bi: Consules Rompeiusgue scripta ad Caesarem mandata remittunt: In Galliam reverteretur, Arimino ezcederet, exercitus remitteret. Titurius eum Cotta saucio communicat: Si videatur, pugna ut excedant et cum Ambiorige una colloguantur. Caesar milites hortatus est, ne ea, quae accidissent, graviter ferrent, neve kis rebus terrerentur. Ariovistus ad postulata Caesaris respondit: Quid šibi vellet? cur in suas possessiones veniret? (direktno: quid tibi vis? cur in meas possessiones veniš?) Titurius clamitabat: Quis hoc šibi persuaderet? (dir. quis hoc mihi persuadeat?) 2. ) Vsi stranski stavki stopijo v konjunktiv. Primere gl. pod št. 3. 0 indikativu v stranskih stavkih prim. § 351., op.; o primerjalnih stavkih gl- § 360. 3. ) Vsi pripovedni glavni stavki in med njimi tudi rheto- rična vprašanja, t. j. vprašalno oblikovani trdilni stavki, ki bi v direktnem govoru v 1. ali 3. osebi indikativa stali, stopijo v acc. c. infinitivo: Divico ita cum Caesar e egit: Si pacem populus Romanus cum Helvetiis faceret (dir. faciet), in eam partem ituros (ibunt) atgue ibi futuros Helvetios (erunt Helvetii), ubi eos Caesar constituisset (ubi eos constitueris) atgue esse voluisset (volueris); sin bello persegui per- severaret (perseverabis), reminisceretur (reminiscere) veteris incommodi populi Romani. — Caesar ita .respondit: Eo šibi mittus dubitationis dari (mihi datur), quod eas res, quas Divico commemorasset (quas commemoravisti), memoria teneret (teneo). Quod si veteris contumeliae oblivisci vellet (velim), num etiarn recentium iniuriarum memoriam (se) deponere posse? (num possum?) 200 Op. Relativni stavki, ki pripoved nadaljujejo in so uprav relativno nave¬ zani glavni stavki (gui — et is, nam is), stojč v a c c. c. inf. : Themistocles apud Lacedaemonios professus est Atheniensium urbem ut propugnaculum oppositum esse barbaris, apud quam iam bis classes regias fecisse naufragium (= nam apud eam). 4.) Časi indirektnega govora se ravnajo po pravilih sosle- dice časov. Vendar utegne pripovednik za historijskim časom praesens ali perfekt rabiti, kjer bi v direktnem govoru imela ta dva časa stati: Orator dixit, nihil esse actum cum dignitate, post- quam armis disceptari coeptum sit. To velja zlasti: a) o velevnih stavkih: Marcius respondit: Si quid ab senatu petere vellent, ah armis discedant, Romam supplices proficiscantur; b) o splošnih rekih : Caesar respondit: Consuesse deos, quo gravius homines ex comimUatione rerum doleant, quos pro scelere eorum ulcisci velint, his secun- diores interdum res et diuturniorem impunitatem concedere; c) o prorekih uvetnih period, da se realni in potentialni od irrealnih ločijo: Ariovistus respondit: Si quid ipsi a Caesare opus esset, sese ad eum ven- turum fuisse; si quid Ule se velit, illum ad se venire oportere; direktno: si quid miki a te opus esset, ego ad te venissem; si quid tu me vis (veliš), te ad me venire oportet; d) o posledičnih stavkih: Histiaeus obstitit dicens, noti idem ipsis, gui summas imperii tenerent, expedire et multitudini. . . Itaque adeo se abhorrere a ceterorum consilio, ut nihil putet ipsis utilius, quam confirmari regnum Persarum. § 354. 5.) Zaimki, ki se odnašajo na subjekt vladalnega stavka, t. j. zaimki 1. osebe direktnega govora se izražajo z refleksivom sui, šibi, se in suus (§ 278.), in v nominativu z ipse (dir. ego), ki se pri posebnem poudarku tudi po drugih sklonih nahaja; ille (on), redkeje is rabita se za drugo in tretjo osebo direktnega govora: Ariovistus respondit: Si ipse Caesari non praescriberet, guemadmodum suo iure uteretur, non oportere sese a Caesare in suo iure impediri. Si quid ille (= tu) se velit, illum ad se venire oportere (gl. § 853., 4., c.) Op. Nam. refleksiva stoji včasi is, ako se kaj s stališča pripovednika, ne govorečega subjekta izreka. Je-li pripovednik sam v pripoved vpleten, rabijo se gledč njega v indirektnem govoru zaimki 1. osebe: Helvetii persuadent finitimis, ut oppidis suis exustis una cum iis proficiscantur. — Ut ipsi concedi non opor- teret, si in nos tros fines impetum faceret, sic item nos esse iniquos etc. Akkusativni subjekti se, eum etc. se večkrat opuščajo, gl. § 359., op. Prip. Za časovne adverbe sedanjosti se rabijo adverbi preteklosti, nam. liodie: Mo (eo) die, nam. cras: postero die, nam. adhuc: ad id tempus, nam. nune (etiam nune): tum (etiam tum): Nequiquam postea, si tum cessassent, praeter- missam oecasionetn quaesituros (dir. si nune cessaveritis). Vendar nastopajo s poudarkom tudi časovna določila direktnega govora. 201 Poglavje 31. O imenskih oblikah glagolovih. Imenske zovemo take oblike glagolove, ki imajo značaj imena, § 355. t. j. ali substantiva, kakor infinitiv, gerundij in supin, ali adjekt.iva, kakor partieip in gerundiv. Pri tem pa obdržujejo glagolska svojstva, ker zahtevajo sklone po glagolsko in se določujejo z adverbi. Le infinitiv prijemlje tudi attributivna določila svojilnih ali kazalnih zaimkov: Esi ar s difficilis rede rem puhlicam regere. Ilomo tempo- ribus sapienter utens. Hoc ipsum nihil agere me deledat. A. Infinitiv. Latinščina ima tri infmitive, praesentis, perfecti in futuri; § 356. poslednji se nahaja le v skladu acc. in nom. c. inf. Časa, v katerem se dejanje vrši, infinitiv ne določuje, nego vladalni glagol. Bodi si dejanje vladalnega glagola v sedanjosti, preteklosti ali prihodnosti, zaznamuje: 1. ) infinitiv praesentis, da je dejanje istodobno z onim vladalnega glagola: Gaius videtur, visus est, videbitur scribere; 2. ) zaznamuje infinitiv perfecti, da je dejanje preteklo (dovršeno) za čas vladalnega glagola: Gaius videtur, visus est, vide¬ bitur scripsisse; 3. ) zaznamuje infinitiv futuri, da je dejanje nastopno za čas vladalnega glagola: Gaius videtur, visus est, videbitur scrip- turus esse. Op. Esse pri inf. fut. se rado opušča, pogostem tudi pri inf. perf. pass. in pri gerundivu. Kot ime je infinitiv ali subjekt ali objekt, izredka prae- § 357. d i k a t. Op. Drugačno uporabo infinitiva dopušča prosa le pri interesi inter raz¬ loček je med: Muttum interest inter dare et accipere. 1.) Subjekt je infinitiv (praes. in perf.): a) pri est ( erat etc.) z imenskim praedikatom (adjektivom ali substant.ivom): Errare humanum est. Dulce est pro patria mori. Maius dedecus est parta amittere, quam omnino non paravisse. Tempus est maiora conari. Zastran tempus, mos, consuetudo est etc. z gen. gerund. gl. § 387., op. 1. b) pri brezosebnih glagolih: Meminisse iuvat. Peccare licet nemini. Ex malis eligere minima oportet. Necesse est mori. — Tudi pas- sivni inf.: licet intellegi more se izprevideti (§ 361., II., op. 3.) 202 Tako pri videtur mihi, decet, dedecet, interest, refert in zlasti pri glagolih affekta: piget, pudet, paenitet, delectat, pincet, displicet etc. 2. ) Praedikat utegne infinitiv biti z me; Bodo homini vivere est cogitare. 3. ) Objekt je infinitiv pri glagolih: moči, morati, siliti, skusiti; navaditi, znati, učiti; začeli, nadaljevati, nehati; hoteti, želeti, skleniti: possum, queo, nequeo (ne valeo ); — debeo; — cogo; — audeo, conor, tempto (ne guaero, peto)-, — incipio, instituo, coepi, paro (paratus sum); laboro, aggredior; (in) animum induco, capio (ineo) consilium; statuo, constituo, decerno; — pergo, maturo, festlno, propero; intermitto, omitto, desino, desisto; — soleo, consuesco, admesco, adsuefacio; — scio, nescio; — doceo, disco; — volo, nolo, malo, cupio, stttdeo, satis habeo zadovoljen sem, non recuso, aspernor, gravor; — cogito, meditor etc. Suos quisque debet tueri. Caesar parat (maturat) proficisci. Be- sine queri. Tu animum poteris inducere contra haec dicere? Lgsander consilium iniit reges Lacedaemoniorum tollere. Miltiades Chersonesi manere decrevit. Op. 1.) Glagol, ki prijemlje kot verbum finitum nominativ praedikata, ohranja ga za temi glagoli tudi pri infinilivu (§ 193.): Beatus esse sine virtute nemo potest. Liber esse cogitas. Infelix esse didici. Omnes homines študent beati fieri. Cato esse quam videri bonus malebat. 2. ) Valeo morem, upr. močen sem, se veže z ad in gerundijem: Catilina valuit ad evertendas leges. 3. ) Za skleniti nastopa v velevnih stavkih ut; gl. § 346., b. 4. ) Paratus je jedin adjektiv (izvirno particip), ki se v dobri prosi z inf. veže: paratus omnia perpeti. Prip. 1.) Poleg infinitiva utegnejo nekateri onih glagolov iudi oseben objekt imeti, zlasti navaditi, učiti, siliti: doceo in adsuefacio aliguem aliquid facere; cogo aliquem aliquid facere poleg cogo aliguem ut faciat: Diomjsius tondere filias docuit. Helvetii Orgetorigem causarn dicere coegerunt. 2.) Insimulo in arguo aliguem se tudi z infinitivom vežeta: Insimulant hominem fraudandi causa discessisse. Occidisse patrem S. Roscius arguitur. — Toda accuso aliguem, guod (§ 338., 3.) Constructio accusativi c um inflnitivo. § 368. V zavisnih povednih stavkih z da, ki izrekajo, da je kaj ali se godi, stopa subjekt v akkusativ in glagol v primerni infinitiv (§ 356.), da odpada; temu skladu pravimo constructio accusativi cum infinitivo: Deum esse certum est golovo je, da je bog; deum esse intellegimus izprevidimo, da je bog. V prvem slučaji nadome- stuje acc. c. inf. subjekt, v drugem objekt. 203 S subjektom vred stopa tudi imenski praedikat v akk.: Deum esse sempiternum certum est. Metellus audiverat Marium consulem esse factum. Op. 1.) Subjekt pri infinitivu je uprav objekt vladalnega glagola, kakor na pr. v slov.: vidim dečka priti, slišim ptice peti, pusti luč goreti. Zato acc. c. inf. ni stavek, nego člen stavkov. 2. ) Včasi je nedoločni subjekt (aliquem) dodati: Hesiodus eadem mensura reddere iubet, qua acceperis (naj s tisto mero vrača, s katero je kdo prejel). Contentum esse suis rebus maximae sunt divitiae. Tudi v passivu: In urhe sepeliri lex vetat. 3. ) Večkrat se s koc, illud, id, ita, sic na acc. c. inf. pripravljaje kaže: Druides imprimis hoc volunt persuadere, nOn interire animas. Osebne zaimke, ki se kot. subjekti v nora. ne izražajo, je treba § 359. v ace. c. inf. izražati: za 1. osebo me, nos; za 2. te, vos; za 3. se, ako se na subjekt vladalnega stavka odnaša, sicer eum, illum ( eos, illos etc.): Apparet nos ad agendum esse natos da smo ustvarjeni. Curio mihi nuntiavit se ad me venturum esse. A Curione miki nuntia- tum est eum ad me venturum esse. Op. Izpuščajo se osebni zaimki le, kadar se po zmislu lahko dopolnujejo, zlasti: a) kadar je taisti zaimek v nadrednem stavku: Puderet me dicere non intellexisse; b) kadar se pri inf. futuri subjektov akk. daje po participovi končnici spoznati: Iuraverant redituros; c) ko bi subjektov akk. z objektovim jednak bil: Trinobantes pollicentur sese Caesari dedituros; d) pri živahni kratkoti: Covfitere huc ea spe venisse (te). Okrajšani primerjalni stavki, ki imajo glavni stavek v acc. c. § 360. inf., ravnajo se kot stavkovi členi po svojem glavnem stavku: Decet cariorem esse patriam nobis quam nosmet ipsos. Suspicor te iisdem rebus, guibus me ipsum, cotnmoveri. — Jednako navadno v primer¬ jalnih stavkih s quam, če imajo svoj praedikat: Cicero adfirmavit, guidvis se potius perpessurum, quam ex Italia exiturum (redkeje kon- junktiv: quam [quam ut] ex Italia exiret). Acc. c. inf. se rabi: § 361. I. pri est z imenskim praedikatom (adjektivom ali substantivom): aequum, par, iustum est, satis"est; apertum, manifestum est; venim, credi- bile, verisimile, facile, difficile est; pulehrum, turpe est; — fas, nefas, scelus est; tempus est; opus est; filma, opinio, spes est etc. Verum est amicitiam nisi inter bonos esse non posse. Omnibus vestram misericordiam aeguum est patere. Tempus est hi-nc abire me. 204 II. pri brezosebnih glagolih: constat, appdret; expedit, prodest; placet, displicet; oportet; interest (§ 241.) etc. Constat ad salutem civium inventas esse leges. Omnibus hominibus expedit salvam esse rem puhlicam. Vivere naturae te convenienter oportet. Op. 1.) Licet ima navadno prosti infinitiv: licet miki hoc facere; pri licet z dativom stoji tudi imenski praedikat v dativu: licet mihi esse (fieri) beato; brez dativa v akkusativu: licet esse beatum. Medios (nepristranskim) esse iam non licebit. 2. ) Pri necesse est in oportet stoji tudi sam konjunktiv: Qaidquid oritur, causam habeat a natura necesse est. Beneficium aeceptum colamtis oportet. Vendar nastopi redno infinitiv, če sta ta glagola sama v inf.: Dico necesse esse liane legem valere. Ariovistus respondit non oportere sese in suo iure impediri. 3. ) Prehodni glagoli stopijo, ee imajo objekt pri sebi in se delujoča oseba ne izraža, zlasti pri decet, licet, nihil atlinet, oportet, necesse est, placet v passiv: Hoc fieri decet spodobi se to storiti. Causas cotnmemorari (omenjati) necesse non est. Id intellegi, cognosci licet. Nihil in bello oportet contemni. § 362. III. pri glagolih sentiendi in dicendi. Verba sentiendi so: čutiti, misliti, v e r j e t, i , upati, vedeti in podobni: sentio, audio, video, cognosco; cogito, intellego; puto, čredo; spero, scio; animadverto, perspicio, reperio; arbitrov, existimo, oplnor, iudico, suspicor, disco, ignoro, metnim, recordor, obliviscor, mihi conscius sum etc. Verba dicendi so: reči, trditi, naznaniti, pokazati, pri¬ povedovati in podobni: dico, aio, nego; contendo, adfirrno; nuntio; ostendo; narro; declaro, indico, perhibeo, seribo , trado, pr odo, doceo, demonstro, simulo, polliceor, promitto, minor; certiorem facio aliguem, auetor sum, testis sum, nuntium, famam adfero, mitto legatos etc. Video (puto, dico, adjirmo) nostros vincere (vicisse, victuros esse, vinci, vietos esse). Puto (putas, putat, putamus) me (te, se, nos) vin¬ cere, vicisse etc. O infinitivu pri glag. upati, pretiti itd. gl. § 372., prip. § 363. Ako bi vsled dvojnega akkusativa, subjektovega in objektovega, utegnilo dvoumje navstati, pretvori se stavek v passiv: govori se, da so naši sovražnike zmagali, ne: farna est nostros hostes vicisse, ampak hostes a nostris vietos esse. Ne fando guidem auditum est crocodilum violatum esse ab Aeggptio. Op. Namerjeno je dvoumje v orakulih: Aio te,Aeacida, Romanos vincereposse. § 364. Acc. c. inf. se različno sloveni: Gaium prudentem esse puto slove: 1. menim, da je Gaj pameten; 2. menim, Gaj je pameten; 3. o Gaji menim, da je pameten; 4. Gaj je, kakor menim, pameten; 5. Gaja imam za pametnega; 6. Gaj je po mojem mnenji pameten. 205 Potreben nam je 3., 4. ali 6. prevod za take relativne stavke, v katerih je relativ akkusativ subjekta: Eis fidem habemus, quos plus intellegere arbitramur o katerih sodimo, da; kateri, kakor sodimo; kateri po naši sodbi več umejo. Op. Večkrat nadomestujejo latinske vladalne glagole pri inf. ali acc. c. inf. slovenski prislovi: menda, neki (puto, arbitrov), očitno (apertum, mani- festurn est), res (verum est, adfirmo), navadno (soleo), hitro (maturo), stano¬ vitno (persevSro), neprenehoma (non intermitto): Puto te vicisse menda si zmagal. Verum est avaros miseros esse res so lakomniki nesrečni. Socrates dicere solebat S. je navadno rekah — A tudi v latinščini se vtikajo čredo, opinor, ut opinor, ut arbitrov, ut audio, ut aiunt brez upliva na stavkov sklad: Male, čredo, mererer de meis civibus etc. Ako zavisni slavek ni poveden, nego žel e ven ali v el e ve n, § 365 ne stoji acc. c. inf., nego ut, nikalno ne: Eguidem censeo Carthaginem esse delendam; nezavisno: Carthago delenda est (povedno); toda eguidem censeo, ut Carthaginem deleatis, ne C.deleatis; nezav.: delete C.; nolite delere; prim. § 346., c, op. Persuadeo tihi, ut exeas nagovarjam; Themistocl.es persuasit (prepričal j e ) omnibus civitatem in civibus esse positam. Moneo, admoneo te, ut scribas opominjam te, da piši; Caesar monuit (je opomnil) victoriam in virtute constare. Auctor sum tihi, ut (= suadeo, ut) proficiscaris svetujem ti, da od- potuj; lioc factum esse Livius auctor est da se je to zgodilo, je L. porok. Concedo, ut' dovolim; concedo non esse miseros, qui mortui sunt pri¬ znavam. Contendo, ut silim na kaj; contendo z acc. c. inf. zagotavljam. (Mihi) placet sklenem ima ut in acc. c. inf.: placet, ut mittantur legati; placet mitti legatos. Op. Facere deti, praviti, da in efficere dokazati imata acc. c. inf.: Dicaearchus vult efficere animos esse mortales. — Efficitur in seguitur iz tega sledi imata ut (ut non) in acc. c. inf.: Efficitur, ut omne corpus mortale sit. Ex hoc efficitur hominem naturae oboedientem homini nocere non posse (pr. § 335,, 2., b). IV. Acc. c. inf. stoji kot objekt pri volo, nolo, malo, cupio, ako § 366 ima povedni stavek drug subjekt nego glavni: Rem tihi volo bene evenire. Volo is esse, guem tu me esse voluisti. Ako sta pa subjekta jednaka, stoji navadno sam inf.: volo is esse (§ 357., 3.); vendar tudi acc. c. inf., kadar je inf. passiven ali esse z imenskim praedikatom: Timoleon maluit se diligi, quam metui. Cupio me esse clementem. Opto ima ut, § 346., b; zastran volo (ut) etc. gl. § 346.. b in prip. 1. V. Acc. c. inf. nastopa kot objekt, pri iubeo in veto, sino in § 367 patior. Da se spozna, ali zahteva latinščina aktivni ali passivni in- finitiv, oblikuje naj se zavisni stavek slovenski z da: legatum venire 206 iubeo (veto) ukažem (prepovem), da poslanec pride, poslancu uka¬ žem, rečem (prepovem) priti; pontetn rescindi iubeo (veto) ukažem (prepovem), da se most podere, ukažem, dam (prepovem) most. podreti; legatum venire, adduci sino (patior) pustim, dopuščam, da poslanec pride, se pripelje, pustim, dopuščam poslancu priti, poslanca pripeljati. Scipio castra vallo muniri vetuit. Germani vinurn ad se importari non sinebant. Hoc facile patior sileri. Op. 1.) Sam aktivni infin. nastopi pri iubeo in veto v splošnih ukazih: Lex rede facere iubet, vetat delinguere, ali če je subjekt obče znana oseba: Caesar receptui canere iussit (i. e. tubicines; ne: Caesar receptui cani iussit). 2.) Impero tibi, ut hoc facias; toda s passivom impero hoc fieri; imperat milites adduci. — Non patior ima redno ut (§ 346., c). 363. VI. Pri glagolih dušnih čutov (affeklov) zaznamuje acc. c. inf. vsebino ali objekt teh čutov (prim. id laetor § 211.): gaudeo; miror, admiror; doleo, angor, sollicitor; suscenseo, indignor; aegre fero, indigne fero, graviter, moleste fero etc. Prim. § 338., 3. Gaudeo te valere. Valde miror te ad me nihil scribere. Galli suos ab se liberos abstractos esse obsidum nomine dolebant. Macedones Eumenem šibi anteponi indigne ferebant. Prip. Brez glagolov affekta stoji acc. c. inf. kot vsklik ali nevoljno vprašanje; poslednje redno z vprašalnico -ne (§ 215.): Te sic vexari, sic iacere in lacrimis! Me non esse cum bonis? Mene incepto desistere? Prim. § 315., op. Nominativus cum infinitivo. 369. Akkusativ pri infinitivu, bivši aktivni objekt, postaja v passivu pri nekaterih glagolih subjekt; tako stopa nom. c. inf. namesto acc. c. inf.; naravno je tudi imenski praedikat v nominativu. Taki glagoli so: 1.) iubeo in veto: iubeor, iuberis, iubetur meni, tebi, njemu se ukazuje, iubemur nam se ukazuje, iussi estis vam se je ukazalo itd.; iussus hoc feci (na povelje). — vetor, vetaris, vetatur meni, tebi, njemu se prepoveduje, vetamur nam se prepoveduje, vetiti estis vam se je prepovedalo: Consules iubentur exercitum scribere konsulom se ukaže, se veli, konsuli imajo ukaz, povelje, vojake nabirati. Acta agere vetamur veter e proverbio. Milites, quod iussi sunt (facere), faciunt. Op. Subjekt osebnega sklada pri iubeor in vetor utegne biti tudi oseba, s katero kaj storiti se ukazuje ali prepoveduje: iubetur legatus adduci ukazuje se. da naj se poslanec pripelje, ali poslanca pripeljati; vetatur legatus adduci prepoveduje se, da se poslanec pripelje, ali poslanca pripeljati. 370. 2.) videor po vseh osebah in časih: videor rede facere vidi se (videti je, zdi se), da prav delam; videris rede facere vidi se (videti je, zdi se), da prav delaš; videmur, videmini r.f. vidi (zdi) se, da prav delamo, delate; visi sumus r.f videlo (zdelo) se je, da prav delamo itd. 207 3. ) dicor po vseh osebah nesestavljenih časov; jednnko per- kibeor, putor, eoristimor, pogostem t udi nuntior in iudicor (pravi, misli, poroča, sodi se o meni, da): Suebi centurn pagos habere dicuntur. Luna solis lumine collustrari putatur. Mihi timendum est, ne multa praetermittere existimer. 4. ) fertur, feruntur, traditur, traduntur, in to le v teh tretjih osebah (poroča se, pripoveduje se o kom, da): Aristides iustissimus fuisse traditur. Op. 1.) Errare videris utegne se sloveniti a) vidi (zdi) se, kaže (se), da se motiš; b) videti (vidno) je, podoba je, da se motiš; c) vidi se, zdi se, videti je, podoba je, kakor bi se motil; d) motiš se, kakor se vidi, zdi itd.; e) na videz se motiš. 2.) Homerus caecus fuisse dicitur, fertur, traditur slove a) pravi (poroča) se, pravijo, da je bil H. slep; b) Homer je bil baje (pre) slep; c) H. je bil, kakor se pravi, poroča (kakor pravijo, poročajo) slep; d) o Homeru pravijo, poročajo, da je bil slep. Aristides iustissimus fuisse perhibetur, putatur, eristimatur pravijo, mislijo, sodijo, da je bil Aristid najpravičnejši. 5. ) Nahaja se nom. c. inf. tudi pri audiri, cognosci, demonstrari, indicari, intellegi, memorari, negari, ostevdi, reperiri, seribi; vendar prevladuje pri teh in jednakih glagolih acc. c. inf.: Bibulus nondum audiebatur esse in Sijria. Dii beati esse intelleguntur. Regnante Tar- guinio Superbo in ltaliam Pgthagoras venisse reperitur. Brezosebni sklad (acc. c. inf.) nastopa: § 371. 1.) v oblikah, ki so s participom perf. ali gerundivom tvorjene: (Mentoriae) traditum est Memoria proditum est Dicendum, existimandum est Socratem doctissimum virum fuisse. Vendar prijemljejo glagoli mnenja v gerundivu tudi osebni sklad: Socrates doctissimus vir fuisse putandus est. 2. ) ako ima glagol pri sebi dativ osebe ali adverbe: rede, vere, non sine causa, zlasti pri dicitur v pomenu trdi se: Gallis Romanos adesse nuntiatur. Bede, vere, non sine causa dicitur matrem timidi jlere non solere. 3. ) pri videtur, dicitur et.c. v lakih zavisnih stavkih, ki kak nom.c. inf, nadaljujejo: Mihi non videbatur guisguam esseposse beatus; in malis autem sapientem esse posse et.c. Zastran časov infinitiva pri acc. ali nom. velja, kar se je o prostem infinitivu v § 356. reklo; po takem slove: čredo eum seri- bere menim, da piše; credidi (credebam, credideram) eum seribere § 372 . 208 menil sem, da piše; čredo (credidi, credebam, credideram) eum scripsisse menim (menil sem), da je pisal; čredo (credidi etc.) eum scripturum esse menim (menil sem), da bode pisal. Op. Pri mamini (memoria teneo) se izražajo oni pretekli prigodi, pri katerih je bil pripovednik sam navzočen in ki bi kot nezavisni v imperfektu stali, z irifinitivom praesentis; oni pa, pri katerih ni bil navzočen ali ki se v prosto kot dovršeni zaznamujejo, z inf. perfecti: Mamini Catonem mecum disserere spominjam se, kako se je C. tedaj z menoj pogovarjal (disserebat, ut mamini). Memineram C. Marium, eum vim armorum profugisset, senile corpus paludibus occultasse. Prip. Glagoli upati (nadejati se), obetati, pretiti, prisegati imajo acc. c. inf. futuri, ako je to, kar kdo upa itd. prihodno; le posse in velle stojita za njimi v inf. praes. Ako je pa to, kar kdo upa (= meni) ali prisega v sedanjosti ali preteklosti, nastopa inf. praes. ali perf.: Pleiigue eos potissimum amicos diligunt, ex guibus sperant se maximum fructum esse capturos (upajo največ dobička imeti). Regulus se Carthaginem reversurum esse pollicitus est. Tantutn guisgue laudat, guantum se eonsegui posse sperat. — Spero nostram amicitiam non egere testibus. Abeuntes consulatu iurabant se nihilcontra leges fecisse. § 373. Namesto prostega infinitiva futuri nastopa pogostem opis s /ore (redkeje futurum esse ) ut in konjunktivom praesentis ali im- perfecti. Tako se utegne namesto: čredo (credidi) te esse epistulam scripturum ali čredo (credidi) epistulam seriptum iri reči: čredo (credidi) fare ut epistulam seribas (seriberes); čredo (credidi) fore ut epistula seribatur (seriberetur). Navaden je tak opis nam. redkega inf. fut. pass., potreben pri brezsupinskih glagolih: čredo (credidi) fare ut discas (disceres); čredo (credidi) fare ut discatur (disceretur). Exaudita vox est e luco Vestae futurum esse, nisi provisum esset, ut Roma caperetur. Op. Za spero nastopa redno fore ut. § 374. Infmitiv II. futura se opisuje s fare ut in konjunktivom perf. ali plusquamperf. (prim. § 308., op. 4.): čredo (credidi) fare ut epistulam seripseris (seripsisses) ; čredo (credidi) fore ut epistula seripta sit (esset). Sperabam, eum has litteras accepisses, fare ut onima impetravissem (impetrata essent). Vendar se rabi v passivu in pri deponentnikih navadno particip perf. s fare: Čredo epistulam seriptam fore. Possum dicere me satis adeptum fore, si nullum in me periculum redundarit. O inf. nam. konj. impf. in plusqpf. v porekih irrealnih uvetnih period gl. § 343., 2. 209 B. Partieip. Particip je adjektivna oblika glagolova; sklada se kakor § 375. adjektiv s svojim substantivom, določuje z adverbi in zaznamuje razne čase: homo ratione bene utens, usus, usurus. Op. 1.) Mnogi participi praes. in perf. so pravi adjektivi in se kot taki tudi stopnjujejo: amans, amantior, mnantissimus;munitus, munitior, munitissimus (§ 86.) 2. ) Particip fut. act. se vazven futurus ne rabi adjektivno; venturus le v zvezi s tempns = prihodnost. 3. ) Nekateri participi perf. pass. veljajo v neutru tudi za substantive ter se določujejo z adverbi in adjektivi: bene, rede, male facta; acute dictum, facete dictum, sapienter responsum; praeclare facta in praeclara facta; jednako doctum dictum, venim responsum, lene postulatum etc. Prim. § 270., 5., op. C as zaznamuje particip le z ozirom na verbum finitum Bodi § 376. si da je tega dejanje v sedanjosti, preteklosti ali prihodnosti, naznanja: 1. ) particip praesentis dejanje kot. istodobno z glavnim dejanjem: Plato scribens mortuus est; 2. ) zaznamuje particip perfecf.i, da je dejanje z ozirom na glavno dejanje dovršeno ali preddobno: Miles reversus sanatur, sanabitur, sanatus est. Op. 1.) Pogostem se rabijo participi pevfecti od deponentnikov in polu- deponenlnikov s pomenom participa praesentis: arbitratus, ratus, usus, veritus, fisus (confisus, diffisus), gavisus, solitus. — Reor in soleo nimata participa praes. 2.) Particip perfecti mnogih deponentnikov, ki so bili nekdaj aktivni gla¬ goli, ima poleg aktivnega tudi passivni pomen: agri depopulati opustošena polja; adepta vidoria zadobljena zmaga; jednako: comitatus rex complexa gemia confessa res dimen sum opus expertum periculum interpretatum carmen moder at us homo partitae copiae perfunctum periculum 3.) naznanja particip fut uri act ivi, da je dejanje z ozirom na glavno dejanje p rib od no: Miles moriturus vadit in proelium vojak gre v bilko, a) hoteč, n umerjajoč umreti, da bi umrl; b) imajoč umreti (ki mu je smrt. namenjena). Perseus, unde profectus erat, rediit, belli casum de integro ten- taturus. Egreditur castris Romanusvallum invasurus, ni copia pugnae fieret. Horatius Cocles ausus est retin plus famae habituram quam fidei ki se je imela bolj slaviti nego verjeti (kateri je bilo namenjeno, da se bo bolj slavila nego verjela). Vendar se rabi ta particip v naj¬ boljši prosi samo v zvezi z esse. Kermavner, Latinska slovnica. 14 210 O porabi participov. § 377. A. Attributivni particip prilaga, kakor adjektiv ali relativni stavek, substantivu stalno lastnost: flor ms arbor cvetoče drevo. Peracti labores iucundi (= qui peracti sunt). Slovenščina rabi ali particip ali relativni stavek. Poslednji se daje, če je relat.iv v nomi¬ nativu, s tem okrajšati, da se relativ izpahne, glagol v primerni (istodobni ali preddobni) particip postavi in z odnosno besedo sklada: attributivni participialni sklad: Hodi po poti, katera h kre¬ posti vodi sequere viarn ad virtut&m ducentem. — Je-li praedikat. imensk, to se sklada brez glagola z odnosno besedo: Od človeka, ki nikdar ni trezen, ni zahtevati opreznosti non est ab homine nunquam sobrio postulanda prudentia. —■ Pogostem je f.reba, da stopi relativni zaimek v nominativ, stavek pretvoriti v passiv: Lgsander magnam reliquit sui famam, quam magis felicitate quam virtute pepererat — quae parta erat ■—■ famam- partam. Op. 1.) Ako se pa relativni zaimek poudarja ter odnaša na ille, is, untis, tres, omnes, ali če pristavlja bistvene, na pr. geografijske določbe, to se partici¬ pialni sklad opušča: Bene ergo Pittacus ille (dixit), qui in septern sapientimn numero est habitus. Flumen est Arar, quod in Bhodanum influit. 2. ) Z relativi se v lat. vselej izraža: tako zvani: qui dicitur, vocatur, (piern dicunt, dicimus: vaše tako zvano življenje vestra quae dicitur vita; zgoraj (prej) imenovani, omenjeni, navedeni: quem supra (ante) disci, nominavi, memoravi. 3. ) Substantivno rabijo se participi izredka v nominativu: Discens docen- tem adiuvare debet; pogostem po zavisnih sklonih: lacet corpus dormientis ut mortui. Prim. § 270. § 378. B. Appositivni particip prilaga substantivu gibno (nestalno) lastnost, in nadomestuje v krajši, menj določni obliki razne ad- verbialne stavke. Slovenščina rabi isto tako deležnike ali prislovne stavke. Po pomenu utegne biti ta particip: 1. ) časoven: Curio ad focum sedenti (sedečemu, ko je sedel) Samnites magnum auri pondus attulerunt. Diongsius Sgracusis expulsus (izgnan, ko je bil izgnan) Corinthi pueros docebat. Plura locuturos (hotečim govoriti, ko smo hoteli g.) abire nos iussit. 2. ) načinoven: Milites fortiter pugnantes restiterunt (hrabro se boreč, s tem da so se hr. borili). Nikalno: ne da bi: Epicurus non erubescens (ne da bi se sramoval) voluptates persequitur omnes. 3. ) vzročen: Diongsius cultros metuens (boje se, ker se je bal) tonsorios eandenti carbone šibi adurebat capillum. lnterdiu stellas non conspicimus solis luce obscuratas. 211 4. ) u v eten: Hostes, si vicerunt, efferunt se laetitia, vidi (zma¬ gani, če so zmagani) cmitnos demittunt. 5. ) dopusten: Ut oculus sic animus se non videns alia cernit (dasi sebe ne vidi). Mendaci homini ne venim quidem dicenti credere soletnus (če prav govori). Op. Zaradi jasnosti se pridevlje tamen: Iniustus est civis, qui armorum periculo liberatus animum tamen retinet armatum. Prip. Ker particip ne izraža vselej natanko razmerja do glavnega stavka, utegne se marsikateri participialni sklad različno tolmačiti: Mendaci homini ve verum iptidem dicenti credere solemus pomeni: če prav govori, pa tudi: kadar govori. Plura Ivcuturos nos abire iassit: ko smo hoteli, pa tudi: če prav smo hoteli. Je-li treba prislovni stavek, čegar subjekt se odnaša na § 379 . kako besedo glavnega stavka, okrajšati, to se veznik odpahne, glagol v primerni particip postavi, kjer se z odnosno besedo sklada: appositivni participialni sklad: Socratis morti illacrimari soleo, cum Platonem lego — Platonem legens. Hannibal, cum Alpes transgressus esset, in Italiam contendit (H. Alpes transgressus prekoračivši). — Tudi tu je pogostem, ker perf. nima aktivnega participa, pretvarjanje v passiv potrebno: Po dnevi ne vidimo zvezd, ker jih solnčna svetloba temni (v lat,, perf. antecedens) interdiu stellas non conspicimus, quia solis luce obscuratae sunt — solis luce obscuratas. C. Absolutni ablativ — ablativus absolutus. § 380 . Ako ni participov subjekt v nobeni besedi nadred¬ nega stavka zopopaden, stopa s participom vred v ablativ; to je absolutni ablativ. Absolutni ablativ nadomestuje jednake pri- slovne stavke, kakor appositivni particip (§ 378.), namreč: 1. ) časovne: Targuinio regnante Pgthagoras in Italiam venit ko je T. vladal, za vlade Tarquinijeve. Regibus exactis consules creati sunt odkar so bili kralji izgnani, po izgnanji kraljev. 2. ) načinovne: deo iuvante z božjo pomočjo. Vobis petentibus hoc impetravi na vašo prošnjo. — Na videz primerjajoč pristopa ut, guasi (tanujuam) kot dopolnilo k participu praes. in perf.: Ut (quasi) re confeda omnes curam et diligentiam remittunt kakor da bi bila stvar zvršena. 3. ) vzročne: Inter bonos viros et deum amicitia est conciliante virtute ker jih vrlina veže. Flaminium Caelius religione negleda cecidisse apud Trasumennum scribit ker so bili od njega sveti obredi zanemarjeni, zaradi zanemarjenja svetih obredov — zanemarivši svete obrede. 14 * 212 4. ) uvetne: Beluctante natura irritns labor est če se upira priroda. Medici causa morbi inventa curationern esse inventam putant če se je vzrok našel, če so vzrok našli, našedši vzrok. 5. ) dopustne: Eyo guidem omnibus desperantibus animum non demittam če tudi vsi obupajo. Mucius Porsennam proposita šibi (§ 277., I., 1.) morte interficere conatus est. Perditis omnibus tamen ipsa virtus se sustentare potest. Prip. Z vrivanjem subjekta med absolutni ablativ se zaznamuje, da iz¬ haja participovo dejanje od subjekta nadrednega stavka: IIis Caesar cognitis milites aggerem comportare iubet ko je to Caesar zvedel. Zlasti se ipse in quisque tako vrivata: C. Sempronius causa ipse pro se dieta quindecim milibus aeris damnatur. Op. 1.) Včasi stoji absolutni ablativ namesto appositivnega participa, s čimer dobiva rek večjo samostalnost: Caesar obsidibus imperatis centum kos Aeduis custodiendos trudit. 2. ) Poredkem se rabi absolutni ablativ ter ni v posnemanje: a) s participom perf. prehodnih deponentnikov in participom fut. act. vseh glagolov: Hannibale Alpes transgresso, bolje: cum transgressus esset. Antiochus Ephesi securus de bello erat tamquam non transituris in Asiam Romanis; b) če k določnemu glagolu še kako določilo pristopi; torej nam. Cicerone consule creato bolje: cum C. consul creatus esset; nam. militibus invitis eductis ali militibus fortiter pugnantibus caesis bolje: cum milites inviti edacti essent, cum milites fortiter pugnantes caesi essent; c) neraben je abl. abs. pri brezosebnikih; torej: cum tonaret ali love tonante. 3. ) Part. perf. pass. glagolov, ki pomenijo zvedeti, naznaniti služi včasi na videz sam kot absolutni ablativ, dočim je z njim zvezani stavek njegov subjekt. Taki ablativi so: audito, cognito, compeito, edieto, explorato, nuntiato etc.: Alexander, audito Dareum movisse ab Ecbatanis (= audita profectione), fugientem insequitur. — Brez zavisnega stavka se rabi: auspicato, litato opravivši auspicije, žrtve, sortito po žrebanji idr. Tudi v pluralu se nahaja sam particip kot absolutni ablativ, čegar subjekt je naslednji stavek: Hannibal Iberum copias traduxit, praemissis, qui Alpium transitus specularentur. Mardonius, incensis, quae aedificare coeperant Athenienses, copias in Boeotiam transfert. 4. ) Ker latinščina nima part. praes. pass., rabi včasi part. perf. pass. i relativno in absolutno za istodobno dejanje: Melior tutiorque est certa pax quam sperata vietoria (= quae speratur). Rhenus in plures defluit partes multis ingentibusque insulis effectis (s tem da dela). Romani primum impetum hostium multis ultro vulneribus illatis fortissime sustinuerunt. §381. Particip se utegne pri absolutnem ablativu z imenskim praedikatom nadomestili. Taki praedikati so: a) substantivi, ki zaznamujejo osebe po njih dejal n os ti: adiutor, auetor, dux, iudez, praeceptor, testis, ali po njih oblast v u navadno v določbo časa: consul, praetor, rez, imperator, ali po dobi 213 življenja: puer, puerulus, senex: te adiutore če si li pomočnik; natura duce če je priroda voditeljica; Cicerone consule ko je Cieero bil konsul, za konsula Cicerona; nobis pueris ko srno dečki bili (za mlada); b) adjektivi, na pr. Hannibale vivo za življenja Hannibalo- vega; caelo sereno o vedrem (nebu); deo propitio po božji milosti; invita Minerva zoper Minervino voljo, brez umetelnosti; patre ignaro brez očetovega znanja. I relativni i absolutni particip se daje pogostem sprirednim § 382 stavkom in vezniki: in, pa, zatorej ali s samostalnikom ali praeposicionalnim izrazom sloveniti: Legatus in castra venit de pace adferens mandata poslanec je v tabor prišel in naročila o miru do¬ nesek Animus se non videns alia cernit duh sicer sebe ne vidi, pa vidi druge stvari. Diongsius cultros timens adurebat capillmn D. se je britev bal, zatorej itd. — Angebant Hannibalem Sicilia Sardiniague amissae izguba Sicilije in Sardinije. Rex Iasoni petenti pellem con- cessit na prošnjo. Caesar interfectus rem puhlicam valde turbavit umor Caesarjev. Ante urbem conditam pred ustanovitvijo mesta. — Oriente sole o solnčnem vshodu. Hortantibus amicis na opomin prijateljev. Quo facto po tem. Prip. Kakor relativne, tako slovenimo absolutne participe. ako so nikani, pogostem z ne da bi: Dicam non reverens adsentandi suspicionem ne da bi se bal. Romani non rogati Graecis obtulerunt auxilium ne da bi bili naprošeni. Xerxes Athenas nullis defendentibus incendio delevit. Consul non exspectato auxilio collegae pugnam commisit. — Jednako z nikalnim in- sostavljeni participi in adjektivi: Hamilcarem sui cives inauditum damnavenunt. Pueri saepe ignari iudicant. Tu nobis salutem insperantibus reddidisti. Eguites Romani impru- dentes atgue inopinantes hostes aggrediuntur. Re incognita, infecta ne da bi se stvar bila preiskala, ne da bi se bilo kaj opravilo; pa tudi: ne preiskavši, nič ne opravivši (brez uspeha). D. Praedikativni particip. § 383 1. ) Razven participa perf. in fut. tvori tudi particip praesent.is s kopalo sum praedikat,, ki znači stalno laslnost: Alcibiades fuit temporibus callidissime inserviens vremenom (okolnostim) se je upogibal. 2. ) Služi particip v dopolnitev praedikata, na čegar objekt se odnaša, in to: a) part. praes. se odnaša na-objekt glagolov videti, slišati idr., ako se izreka, da kdo objekt, neposredno zaznava: audivi te mihi ma/edicentem slišal sem te zmerjati, slišal sem te, ko si me zmerjal; nasproti audivi te mihi tnaledicere slišal sem (od drugih), da si me zmerjal. Animadverto guendam scribentem. Timoleontem, cum lumina 214 oculorum amisisset, nemo querentem audivit. — V passivu nastopa se ve da inf., ker ni part. praes.: Vidi hunc ipsum Hortensium paene interfici servorum manu, cum miki ccdesset. b) part. praes. se odnaša na objekt glagolov fingere, facere sli¬ kati, upodobiti, opisati, inducere navajati: Apelles ptnxit Alexandt‘um fulmen tenentem. Polgphemum Homerus cum ariete colloguentem facit. Tiresiam nunguam inducunt poetae deplorantem caecitatem suam. Toda v passivu, kjer ni part. praes.: Plato aedificari a deo mundum facit. c) part. perf. pass. se odnaša na objekt glagolov habeo, teneo kažoč, da je posledek dovršenega dejanja trajen: rem cognitam (com- pertam, exploratam) habeo stvar dobro poznam (vem, znam). Triginta tgranni servitute oppressas tenebant Athenas v trdi sužnosti so držali. Fidem tuam spectatam habeo zvestoba tvoja mi je izkazana. C. Gerundij in gerundiv. § 384. 1.) Gerundij je glagolnik, ki zahteva sklone po glagolsko in se določuje z adverbi: (trs scribendi umetnost pisanja. Parsimonia est scientia vitandi sumptus supervacaneos. Ad bene vivendum k do¬ bremu življenju. 2.) Gerundij se rabi le po zavisnih sklonih navadno z aktivnim pomenom in zaznamuje nedovršeno dejanje z ozirom na verbum finit.um; v nominativu in kot direktni objekt v akk. ga nadomestuje infinitiv: N. legere iuvat branje koristi. G. (trs legendi umetnost branja. D. operam do legendo prizadevam si za branje ali brati. ^ / legere cupio brati želim. I aptus ad legendum sposoben za branje. Abl. legendo discimus z branjem se učimo. Op. Bolj poredkem se nahaja gerundij v passivnem pomenu: Censendi causa h-aec freguentia convenit zaradi popisovanja (da se popiše). Iugurtha ad imperandum Tisidium vocatur da bi se mu ukazovalo. Res facilis ad intellegen- dum za umevanje, da se umeva. (Prim. slov. predan na propetije, t. j. da se križa). Prip. 1.) Kakor se iz tega vidi, strinja se gerundij v pomenu s sloven¬ skim (nedovršnim) glagolnikom (§ 108., 2., op.), le da ima ta kot pravi samo¬ stalnik objekt v rodilniku, na pr. branje knjig, kar se pa tudi v latinščini večkrat nahaja: exemplorum eligendi potestas, facultas agronmi condonandi , eorum adi- piscendi causa. Jednako slov. glagolniku odpahuje tudi gerundij navadno refleksiv se: signo recipiendi dato znamenje umikanja, za umikanje, da se umikajo. 215 2.) Ako je pa dejanje, ki se utegne s samostalnikom sloveniti, z ozirom na glavni glagol dovršeno, rabi se particip perf. pass.: Caesare interjiciendo (z morjenjem, z moritvijo) Brutus et Cassius patriote libertatem restituere conati sunt. Toda: Caesare interfecto (z umorjenjem, z umorom) B. et C. patriae libertatem non restituerunt. Suspicio regni appetendi; suspicio regni appetiti. Gerundiv je glagolnikov adjektiv na -ndus, -a, -um. Ako ima § 385. gerundij objekt v akkusativu pri sebi, pretvarja se navadno v ge¬ rundiv, t. j. objekt stopa v gerundijev sklon in gerundij se v adjek- tivni obliki na -ndus, -a, -um z njim sklada; to je možno le pri prehodnih glagolih (tudi deponentnih): 1. legendi libros pretvori se v legendorum librorum Pri 1., 4., 5. nastopa navadno, pri 2. in 3. vselej gerundiv. Op. 1.) Tudi neprehodniki utor, fruor, fungor, potim• utegnejo kot prvotni prehodniki v gerundiv stopiti: ad fruendas voluptates, ad munus fungendum, spes potiundorum castrorum (prim. bona utenda trado). 2.) V genetivu in ablativu se pretvarjanje opušča: 1. ) kadar se dejanje samo poudarja, zlasti v nasprotji: Iniurias ferendo maiorem laudem guam ulciscendo merebere; 2. ) kadar je objektov akkusativ neutrum pronomina ali adjektiva: eon- silium aliguid faciendi; studium illud, plura cognoscendi. Vendar nastopa gerundiv, ako je neutrum substantivno rabljen: cupiditas veri (resnico) inveniendi; in suo cuigue tribuendo poleg in suurn cuigue tribuendo ; ali če se spol po kaki drugi besedi spoznava: In Us parandis, quae necessaria sunt. Op. 3.) K genetivom osebnih zaimkov mei, tui, sui, nostri, vestri stavi se gerundiv na -ndi brez ozira na spol in število: Aedui legatos ad Caesarem sui purgandi gratia mittunt. Regina sui conservandi causa urbe excessit. — Toda nahaja se včasi tudi gerundij z akk.: rejiciendi se potestas, cupidus te audiendi. 1.) V zvezi z esse dobiva gerundiv kot praedikat nalik slo- § 386. venskemu nedoločniku pomen potrebnosti; aktivni objekt postaja subjekt in delujoča oseba stopi v dativ (§ 225.): epistula milii scri- benda est list mi je pisati. Fortes et magnetnimi habendi sunt, qui propulsant iniuriam. Semper ita vivamus, ut rationem reddendam nobis arbitremur. Neprehodni glagoli imajo v gerundivu brezosebni sklad: Omnibus moriendum est. Resistendum est fortunae. Discipulis tacen- dum est. — Tako tudi depon. utor, fruor etc.: Utendum est exer- citationibus modicis. 216 Op. 1.) Pri prehodnih glagolih se nahaja le redko brezosebni sklad z objektom v akk.: Longam viarn confecisti, quam nobis quoque ingrediendum est. 2.) Nikalno ali v zvezi z vix pomeni gerundiv smeti ali moči (= smeti): Multa nec possunt scribi nec seribenda sunt ne more se in ne sme pisati. Vix credendum est komaj se more (= sme po pameti) verjeti. 2. ) Ako je ta gerundiv attributiven, denemo mi relativen stavek ali pridodenemo vreden: admiranda firugalitas zmernost, kateri se je čudili, čudenja vredna (čudovita) zmernost. Prudentia est rerum expetendarum fugiendarumgue scientia. 3. ) Praedikati v no se rabi nadalje gerundiv pri glagolih dati (do, curo), izročiti, prepustiti, postaviti (brado, mando, con- cedo, permitto, relinguo, propono), poslati/««#©), vzeti, prevzeti (accipio, suscipio), v najem dati ali vzeti (loco, conduco), kjer se sklada z objektom ali v passivu s subjektom, zaznamujoč, kaj se ima z njim goditi; slov. ima dati z inf. ali supinom, sicer glagolnike z v, n a : Conon muros rejiciendos curavit. Demus nos philosophiae excolen- dos. Alexander Achillem šibi imitandum proposuerat. Censores locant statuam faciendam. — Pass.: puer magistro erudiendus traditur. Včasi nastopi ad z gerundijem: Cicero vobis ad imitandum propositus est. Za sklone, v katere ima gerundij ali gerundiv stopiti, veljajo pravila sklonovja. Posebe je pomniti: § 387 . Genetiv stoji: 1. ) pri substantivih ( ars, audor, causa, consiliiim, consuetudo, cupiditas, facultas, genus, mos, occasio, potestas, ratio, spes, studium etc.) na vprašanje kakšen? ars scribendi, audor consulis interficiendi, causa arma capiendi, consilium belli gerendi, facidtas (copia) dicendi, genus dicendi način govorjenja, dicendi finem facere (nikdar dat..), spes vincendi. — Cesto causa (gratia) zaradi, za: Animantes homi- num causa generali sunt, ut equus vehendi causa, arandi bos etc. 2. ) pri adjektivih (prim. § 233.): cupidus imperandi, avidus discendi, studiosus audiendi, peritus civitatis regendae, insuetus navigandi. Op. l.) Pri mos, tempus, consilium est nastopi večkrat inf. kot subjekt, čegar praedikati so oni izrazi: Tempus est abire (subjekt) me čas je oditi (da odidem); tempus (subjekt) est abeundi čas odhoda je. Mihi mos est (= soleo) plura audire quam loqui. 2.) Za consilium ineo stoji češče gen. nego inf.: Galli consilium inierunt patriae defendendae; za consilium capio in consilium est v pomenu sklenem nastopa redno inf.: Galli consilium ceperunt (Gallis consilium fuit) profugere; v pass. pa vselej gen. gerund.: Inita sunt consilia urbis delendae. Ako ima consilium attribut, stavi se navadno v akt. in pass. ut: Id est initum consilium, ut inter- fectis omnibus nemo relinquatur. 217 Dativ se rabi (v obče redko): 1. ) pri substantivih, ki značijo oblastva kot dativ namena (§ 226.): decemviri legibus scribendis desetero mož v spisovanje zakonov; dumn- viri sacris faciendis; triumviri coloniis deducendis. Jednako: comitia regi creando zbor za izbiranje kralja. Albani gercndo bello ducem Mettium creavere. 2. ) pri adjektivih, ki imajo dativ (§ 222.); vendar se rabi pri njib v dobri prosi navadno ad z akk., izimši par dober, kos in impar nezmožen, ne kos, ki imata vselej dativ: Miles pugnando par. Persae cuivis negotio maiori gerendo imparem arbitrabantur eurn, cui tacere grave esset. 3. ) pri glagolih studere (intentum esse), locum capere ali eligere, tempus impendere ali insumere, operam dare, sufjicere (satis esse), deesse, praeesse in esse (= v stanu, zmožen bili): studere iuri et legi¬ bus cognoscendis; urhi condendae locum capere, eligere; tempus dare rebus administrandis; operam dare plaeandis diis; praeesse agro colendo; operi ferendo esse; solvendo nori esse ne biti v stanu plačati. Akkusativ se rabi le s predlogi, navadno z ad v zaznamovanje namena: v, na; da bi: Non solum ad discendum propensi sumus, verum etiani ad docendum. Homo ad intellegendum et ad agendum natas est. Caesar in Italiam ad conventus agendos proficiscitur. Op. 1 .) Zlasti nastopa ad: a) pri aptus, idoneus, utilis: Genus aptissimum ad otnnia imitanda. Charta utilis ad scribendum. — Accommudatus in aptus prijemljeta tudi dativ: Tempus demetendis fructibus accommodatum. — Zastran facilis, difjicilis, iucundus g!. § 392., op. 2; b) pri paratus: paratus ad mentiendum ; Cesto z inf. § 357.. 3., op. 4; c) pri insuetus: insuetus ad onera portanda (tudi z gen. § 387., 2.); d) pri glagolih oviranja: Falus ad insequendum tardabat (impediebat) v proganjanji; e) v izrazih: spatium, tempus, diem sumo ad deliberandum; facultas, copia, locus datur (prilika se daje) ad bellum ducendum; occasio offertur ad occupandam regionem; princeps, auctor sum ad bellum gerendum (tudi belli gerendi po § 387., 1.) 2.) Pri conferre, convertere stoji ad, in: omnes vires ad (in) libertatem defendendam conferre. Prip. Redko se rabi inter (med) in ob: inter ludendum (bolje: Mer lusionem, in ludendo). Est Jlagitiosum ob rem iudicandam pecuniam accipere. Ablativ se stavi: 1.) kot instrumenta] brez predloga; slov. rabi razven insf.ru- mentala tudi deležnike na -e, -č, -aje: Hominis mens discendo alitur et cogitando. Veteres Romani plus paene auzerunt imperium parcendo victis quam vincendo. Supersiitione tollenda religio non tollitur. § 388. § 389. § 390 . 218 2.) s predlogi ab, de, ex, in: Discrepat a timendo confidere. Multa de bene beateque vivendo a Platone disputata sunt. Pradentia ex provi- dendo est appellata. Virtutes cernuntur in agendo. Redko pr o: Tv- multus pro recuperanda re puhlica ortus est. D. Supin. § 391. Ne pogostni supini* na -um in še redkejši na -u so skloni pomanjkljivih glagolskih substantivov in se rabijo kakor skloni drugih substantivov; ne prijemljejo pa niti attributivnih niti adverbialnih določil. Supin na -um je akkusativ smotra (cilja) in se rabi nalik slovenskemu namenilniku na vprašanje čemu? — s kakim na¬ menom? pri glagolih pomikanja: venire, convenire, mittere, ir e ete., nadalje pri dar e, locare, collocare v izrazih nuptum dar e, locare, collocare (omožiti) ter utegne po glagolsko objekt v akk. pri sebi imeli: salutatum venire, auxilium postulatum venire, gratulatum con¬ venire, speculatum mittere, pacem petitum mittere, cubitum ire, pabu- latum projicisci el c.: Totius fere Galliae legati ad Caesarem gratu¬ latum convenerunt. Cicero quinque cohortes frumentatum in proximas segetes mittit. Coriolanus in Volscos exsulatum abiit. Op. 1.) V obče se glagol, ako ima objekt pri sebi, ne stavi rad v supin. Raji se rabi: a) qui (ut) c. coni., sosebno pri mittere; b) causa z gen. ali ad z akk. gerundija (gerundiva); e) part. praes., zlasti pri venire, ki pa ne izvaža na¬ mena: Legati venerunt (missi sunt), qui ali ut pacem peterent, pacis petendae causa, ad pacem petendam (pacem petituri, § 376., 3.), pacem petentes. 2.) Supin na -um z iri ( eo, da se ide) nadomestuje inf. fut. pass. § 392. Supin na -u je ablativ omejitve (§ 254.) in nastopa pri subsfantivih /as in nefas in nekaterih adjektivih, toda brez objekto- vega sklona; sloveni se z nedoločnikom. Najnavadnejši supini so: auditu, cognitu, dictu, factu, inventu, memoratu. Najnavadnejši adjektivi so: facilis, difficilis, honestus, turpis, iucundus, incredibilis, mirabilis, optimus. Facile dictu lahko praviti; difjicile est dictu težko je praviti; honestum factu častno delati; iucundum cognitu atque auditu prijetno umevati in poslušati; /as est dictu sme se govoriti. — Omnia prae- *