Gesetz- und Verordnungs-Blatt für Vas Herzogthum Krairr. -»OOg^OO-o Jahrgang 1868. Xlll. Stück. u s g e g e b e II und v c r s e n d e l am 28. Oktober 1 8 6 8. — ----------------------- Zakonik in ukazni list za vojvodstvo kranjsko« Leto 18(18. XIII. del. Izdaii in razposlan 28. oktobra 1 868. --------------------------------------------------------------------- Laibach. Gedruckt bei Rosalia Eger. — 1 Natisnila Rozalia Kger. 13. Postava, p» kteri se O nbrinake^u reda za Kranjsko ml 17. februarji» IHOO predrugači. 8 pritrjenjem deželnega zbora Moje vojvodine Kranjske ukazujem tako-le: § 1- § 6 občinskega reda za Kranjsko od 17. februarja 1 8(»(> zgubi, kakor se zdaj glasi, svojo veljavo, ter se mora prihodnjič glasiti tako-le: Občinci (občani) so, ali: a) domačinki, to je tiste osebe, ktere imajo v občini domačinstvo, (domovinsko pravico), ali b) občinski deležniki, to je tisti, kteri so sicer brez domovinske pravice (doma-činstva) v občini, toda imajo v občini kako hišo ali zemljo, ali ki plačujejo pravi davek od tacega o bi ta ali pridobitka, ki ga imajo na svojo roko v občini, ali kteri stanujejo v občini in tam od kacega dohodka davek plačujejo. 8 2- Ta postava ima v veljavo stopiti s tistim dnevom, ko se razglasi. Ni treba zavolj tega narejati nove volitve. Na Dunaju, 15. oktobra 1868. Frane #8ozrl I. r. Gr is kra 1. r. 14. Postava, po kteri se predrugači občinski red za mesto Ljubljansko od O, junija 1 #60. S pritrjenjem deželnega zbora Moje kronovine Kranjske ukazujem tako-le. 8 Vsi avstrijski državljani, ki stanujejo v občini mesta Ljubljanskega in tam od svojega realnega posestva, obrta ali dohodka davek plačujejo, so z domačine! in občinskimi meščani (purgarji) vred občinci mesta. 13. 4) c r c (i, wodurch der § O der Gemeindeordn»iig für Krain vom 17. Februar I960 abgeändert wird. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogtums Krain finde Ich zu verordnen, wie folgt: 8 1. Der § 6 der Gemeindeordnung für Krain vom 17. Februar 1866 tritt in seiner gegenwärtigen Fassung außer Kraft und hat künftig zn lauten: Die Gemeindeglieder sind entweder: a) Geineindeangehörige, das sind diejenigen Personen, welche in der Gemeinde heimatberechtigt find, oder l>) Gemeindegenossen, das sind jene, welche ohne in der Gemeinde heimatberechtigt zu sein, im Gebiete derselben entweder einen Haus- oder Grundbesitz haben, oder von einem in der Gemeinde selbstständig betriebenen Gewerbe oder Erwerbe eine direkte Steuer entrichten, oder in der Gemeinde wohnen und daselbst ein sonstiges Einkommen versteuern. § 2. Dieses Gesetz hat mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit zu treten. Eine Wahlerneuerung hat deshalb nicht stattzufinden. Wien, am 15. Oktober 1868. Kran; Joseph m. Giskra in. p. U. gefetz. wodurch die Gemeindeordnung für die Stadt Laibach vom 9. Juni 1950 abgeändert wird. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthums Krain finde Zch zu verordnen, wie folgt: 8 1. Alle österreichischen Staatsbürger, welche im Gemeindegebiete der Stadt Laibach wohnen und daselbst von ihrem Nealbesitze, Erwerbe oder Einkommen Steuer entrichten, sind nebst den Gemeindeangehörigen und Gemeindebürgern Gemeindeglieder der Stadt. 16 Imenujejo se, ako niso domačinci ali občinski meščani — občinski deležniki. 8 2- Občinski deležniki moškega spola imajo ravno to pravico v občinski zastop voliti in izvoljeni biti, kakor domačinci, ako 1. plačujejo pravi davek tiste baže in v tistem znosku, kakor je to v občinskem redu za mesto Ljubljansko od 9. junija 1850 §. 88, št. 8 lit. a, odločeno, ali 8. če po imenovanem § 88 št. 8 lit. b dokažejo, da imajo lastnosti uradnika, da uživajo plačo ali počitnino (penzijo), od ktere plačujejo dohodnino. 8 3. Očinski deležniki se uverstujejo v volitvena trupla po § 38 imenovanega občinskega reda. Občinski deležniki, ki se v § 8 zdajšnje postave pod št. 1 nahajajo, in kterim po davknein odrajtilu ne gre prvo ali drugo volitveno truplo, spadajo v tretje vo-litveno truplo; občinski deležniki, ravno tam pod št. 8 imenovani, pridejo v drugo volitveno truplo, če jim ne gre pö davku prvo volitveno truplo. S 4. Odločbe § 88 lit. a občinske postave od 9. junija 1850, ki se glasi: „vendar mora davek v preteklem letu popolnoma odrajtan biti ter davku podvrženi ne sme v tekočem letu na davku nič dolžan ostati,“ — in § 89 lit. d stopijo iz veljave. 8 5. Ta postava veljavo dobi tisti dan, ko bo razglašena. Ni treba zavolj tega narejati nove volitve. Na Dunaju, 15. oktobra 1868. Franc Jožel* 1. r. Giskra 1. r. Sie werden, wenn sie weder Gemeindeangehörige noch Gemeindebürger sind, Gemeindegenossen genannt. § 2. Den Gemeindegenossen männlichen Geschlechtes gebührt das active und passive Wahlrecht zur Gemeindevertretung unter denselben Bedingungen, wie den Gemeindeangehöri-gen, wenn sie entweder 1. eine directe Steuer von der Art und in dem Ausmaße, wie in der Gemeindeordnung der Stadt Laibach vom 9. Juni 1850 § 28, Z. 2 lit. a, bestimmt ist, entrichten, oder 2 die in dem citirten $ 28, Zahl 2 lit. b, vorgezeichneten Erfordernisse der Beam-teneigenschaft, des Besoldungs- oder Ruhegenuffes und der Einkommensteuerpflichtigkeit Ausweisen. § 3. Die Einreihung der Gemeindegenoffen in die Wahlkörper geschieht nach den Bestimmungen des tz 32 der bezogenen Gemeindeordnung. Die im 8 2 des gegenwärtigen Gesetzes unter Z. 1 vorkommenden Gemeindege- nossen, welchen nicht vermöge der Steuerentrichtnng der erste oder zweite Wahlkörper gebührt, werden in den dritten, die ebendort unter Z. 2 angeführten Gemeindegenossen werden, wenn ihnen nicht vermöge der Steuer der erste Wahlkörper gebührt, in den zweiten Wahlkörper gereihet. § 4. Die Bestimmungen des 8 28 lit. a des Gemeindestatutes vom 9. Juni 1850, lautend: „es muß jedoch dieser Steuerbetrug im verflossenen Jahre vollständig entrichtet worden sein, und darf der Steuerpflichtige im laufenden Jahre mit keinem Rückstände anöhaflen," — und des 8 29 lit. d haben außer Wirksamkeit zu treten. 8 5. Dieses Gesetz hat mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit zu treten. Eine Wahlerneuerung hat deshalb nicht stattznfinden. Wien, am 15. Oktober 1868. Fra,,; Joseph m. p. Giskra m. p.