OGLAŠAJTE v NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU * Izvršujemo vsakovrstne tiskovine ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXIII.—LETO XXXIII. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), AUGUST 25, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) 167 Domače vesti Pozdravi Pozdrave s potovanja po Ca-liforniji pošiljajo Mr. in Mrs. John Brodnick ml. in družina. Mr. Brodnick je solastnik trgovine s pohištvom Brodnick Kros. Appliance Store na Waterloo Rd. Upamo, da se prav dobro zabavajo na potovanju! Poroka Jutri zjutraj ob 10. uri se bosta poročila Miss Ann Calevic, hčerka Mr. in Mrs. George Calevic, 1030 E. 71 St., in Mr. August Rijavec, sin poznane družine Mr. in Mrs. August Rijavec na 6836 Bayliss Ave. Poroka se vrši v cerkvi sv. Pavla na E. 40 St., poročna slavnost pa zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., nakar se mladi par poda na ženitovanjsko potovanje v Miami Beach, Fla. No-voporočencema čestitamo in ji-nia želimo vse najboljše v zakonu! Mladina vabi V nedeljo popoldne priredi Mladinski pevski zbor SDD na Waterloo Rd. svoj piknik na farmi SNPJ, Chardon in Heath Rd. To je še edini mladinski pevski zbor v Clevelandu, in sploh menda med ameriškimi Slovenci. Če iz drugega razloga, vsaj radi tega, ker se odbor in otroci trudijo ohraniti slovensko pesem, je dolžnost vseh zavednih mož in žena, da posetijo priredbe zbora. Nedeljski piknik v naravi bo užitkapoln, posebno otroci se.bodo prav dobro zabavali, saj je farma dobro opremljena za to. Poleg tega pa se bo vsem otrokom postreglo brezplačno s sladoledom. Pripeljite vaše otroke, če so člani zbora ali ne. Za ples bo igrala Tomšič-Pavli godba, odbor bo pa skrbel za vsakovrstna okrepčila. Piknik društva "Napredek" V nedeljo se vrši piknik društva Napredek, št. 132 ABZ na Poznani George Kaliopovi farmi, Eddy Rd., Wickliffe, Ohio. Za plesaželjne bo igrala izvrstna godba, pripravljalni odbor bo pa skrbel, da bodo vsakovrstna °krepčila na razpolago. Društvo se prijazno priporoča članstvu ABZ in ostalemu občinstvu za obilen poset. V slučaju slabega vremena se zabava vrši v dvorani AJC na Recher Ave. 33. obletnica poroke V ponedeljek, 28. avgusta bosta poznana Mr. in Mrs. Joseph Merhar iz 15804 Grovewood Ave. obhajala 33. obletnico nji 3U srečnega zakonskega življenja. Sorodniki in prijatelji jima °b tej priliki iskreno čestitajo ter želijo vse najboljše, da bi zlati jubilej dočakala v sreči in zdravju! Dobra perutnina Mr. Andy Hočevar in sinovi, ki vodijo Maple Heights Poultry, 17330 Broadway v Maple Heights, Ohio, sporočajo, da si gospodinje sedaj lahko nabavijo Pri njih fino perutnino, zrezano na kose (cut-up poultry). Njih Postrežba je vedno prvovrstna in cene so zmerne. Sprejemajo tudi naročila za svatbe, bankete in druge večje priredbe. Na operaciji Poznani Mr. Joseph Seme iz 1854 Grantham Ave. se nahaja v Huron Rd. bolnišnici, kjer se bo danes moral podvreči operaciji. Prijatelji ga lahko obiščejo, nii mu pa želimo, da bi kmalu okreval! Zvezna prizivna sodnija osvobodila Harry Bridgesa SAN FRANCISCO, 24. avgusta—Prizivno sodišče Ze-dinjenih držav je danes zavrglo argumente vladne prose-kucije, da mora predsednik unije pristaniških delavcev Harry Bridges v interesu varnosti ostati v zaporu in izdalo ukaz, da se unijskega voditelja osvobodi. Bridges se nahaja pod obsodbo v zaporu kot posledica pro cesa, v katerem je bil spoznan za krivega obtožbe, da je ob času, ko je prosil za ameriško državljanstvo zatajil dejstvo, da je komunist. Njegova obramba je vložila priziv in izposlovala, da ostane na svobodi pod $25,000 kavcije, dokler višje sodne inštance ne odločijo o polnomočnosti doti-čne obsodbe. Posebni vladni prosekutor naznanil ostavko Na zahtevo zveznega prose-kutorja je bil v Avstraliji rojeni delavski vodja nedavno aretiran in pri zaslišanju na zvezni okrožni sodniji je bila kavcija $25,000 preklicana in izdan je bil ukaz, da Bridges iz varnostnih razlogov ostane v zaporu. Posebni zvezni prosekutor F. Joseph Donahue je po prejemu vesti o odloku prizivne sodnije izjavil: "Jutri bom položil svojo re-signacijo." Ko so ga novinarji vprašali, če ima kak komentar, je le rekel: "Naj Bog pomaga Ameriki!" Obramba obsojenega unijskega voditelja je takoj podvzela korake, da preskrbi poroštvo v znesku $25,000 in izposluje, da se odlok prizivnega sodišča izvrši. Vlada bo prevzela železnice v 24 urah? WASHINGTON, 24. avg,— Administracijski uradniki so nocoj rekli, da pričakujejo, da bo predsednik Truman v teku prihodnjih 24 ur izdal odlok za vladno obratovanje železnic, da se prepreči zastoj prometa, ki bi drugače nastal radi oklica stavke s strani dveh železničarskih unij za prihodnji ponedeljek zjutraj. Obe uniji sta že naprej naznanili, da bodo delavci ostali na delu, ako vlada prevzame obrat železnic. Eno poročilo pravi, da je bil predsednik Truman razočaran nad oklicom stavke, kfcr so mu unijski voditelji dali zagotovilo, da tega ne bodo napravili. Na tonferenci z novinarji je predsednik tudi rekel, da še ne ve, kaj bo storil. KITAJSKA ZAHTEVA UMIK AMERIČANOV S FORMOZE LAKE SUCCESS, N. Y., 24. avg.—Komunistična Kitajska je danes naslovila na organizacijo Združenih narodov formalno zahtevo, da se vse ameriške sile umaknejo s Formoze ter izjavi-a, da je pripravljena Formozo 'osvoboditi iz krempljev ameriških agresorjev." Prometne nesreče George R. Miller je po vsej sili hotel imeti motorno kolo, katerega si je včeraj nabavil. Ko se je snoči okrog 7. ure peljal po Jennings Rd. je neki avto pred njim obrnil na levo. Da bi preprečil kolizijo z avtom, je kolo obrnil v drugo smer in skočil preko obcestnega roba, se zadel ob ulični drog in dobil smrtno nevarne ppškodbe, katerim je takoj po prevozu v bolnišnico podlegel. Zapušča ženo in dva majhna otroka. V drugi nesreči na W. 100 St. in Almira Ave. je dobil zlomljena rebra Stanley Hrdlicka, star 63 let, iz Bostona, Ohio. Njegov avto je bil v koliziji z nekim drugim avtom in trukom. Ivan Woods, star 22 let, iz 2022 E. 82 St., je v nedeljo zvečer šel, da bi zaklenil svoj avto, ki je stal pred hišo, ko je mimo privozil avto, ga podrl, šel naprej in zadel ob parkan avto nato pa zavil na Euclid Ave. in pobegnil. Woods se nahaja bolnišnici s poškodbami po vsem telesu. Žalostna vest Mr. Joseph Znidaršič iz 1097 E. 64 St. je prejel žalostno vest iz stare domovine, da je 8. avgusta umrl njegov ljubljeni brat Frank Znidaršič, star 70 let Podlegel je dolgi in mučni bolezni. Bival je na Kalu pri Št, Petru na Krasu, kjer zapušča soprogo, dva sinova in tri hčere ter več sorodnikov; najmlajši sin pa je padel v vojni. Tu v Ameriki pa zapušča poleg brato Josepha, tudi sestro Mrs. Vero nico Sedmak in več sorodnikov, Bodi mu lahka domača gruda! TA JE ŠEL PA ŽE MALO PREDALEČ! LOS ANGELES, 24. avg. —Mrs. Elizabeth Deckard je danes pričala pri raz-poročni tožbi, da je mož ni le varal s tajnimi ljubicami, katerih je imel najmanj tri ali štire, o katerih ji je znano, temveč da je kujon zanje kupoval nočne srajčke, spodnje hlačke in podobno kar na njen račun in pričakoval, da bo ona plačevala za darila, s katerimi je obsipal svoj.« ljubice. Moža ni bilo na sodniji, da bi ugovarjal, in Mrs. Deckard je razporoko dobila. Truman bo poročal narodu po radiju WASHINGTON, 24. avg.— Zanesljivi viri so nocoj poročali, da bo predsednik Truman v bližnji bodočnosti podal ameriškemu ljudstvu poročilo o vojni na Koreji in drugih vprašanjih, s katero je povezana obstoječa mednarodna kriza. Predsednik bo svoje posebno poročilo narodu podal v radijskem govoru, in po zatrdilu omenjenih virov, bo to storil v teku prihodnjih desetih dni. Trumanovega govora ne bodo oddajala samo vsa radijska omrežja v Zedinjenih državah, temveč razposlan bo širom sveta in potom radijske oddaje "Glas Amerike" se ga bo skušalo ponesti tudi narodom za "železno zaveso." Znanstvenik prijet adi atomske tatvine DENVER, 22. avg.—Tu so zvezni agentje danes aretirali 28 let starega znanstvenika Sanforda Lawrence Simonsa, ki je obtožen, da je v atomskem orojetku Los Aalamos ukradel malo količino plutonija, ki je vitalne važnosti pri izdelovanju atomske bombe. Ukradena ruda je bila najdena pod Simonsovo hišo. Koliko je vredna, oblasti ne povedo, govorice pa pripisujejo vrednost med $500 in $200,000. Mladi znanstvenik je bil zaposlen na tukajšnji univerzi v raziskovalnem oddelku od septembra 1948, in nima, v kolikor je oblastim znano, nobene zveze z atomskimi špijoni, ki so bili aretirani v preteklosti, niti ni osumljen zvez s komunisti ali drugimi sumljivimi krogi. Zvezni agentje pravijo, da je mladi znanstvenik brez obotavljala priznal, da je vzel redko rudo, z izjavo, da jo je pridržal le kot "spominek" na čas, ki ga je prebil med 1944 in 1948 v Los Aalamosu kot vojak in civilni znanstvenik. OBRAMBNI TAJNIK VIDI KONEC VOJNE V FEBRUARJU WASHINGTON, 22. avg.-Državni obrambni tajnik Louis Johnson je danes prerokoval, da bo vojna na Koreji končana morda v februarju prihodnjega leta. To pa, kakor je izjavil, od-visi od tega če bo mogoče Severne Korejce poriniti nazaj na predvojno mejo. Združeni narodi so sklenili ojačiti policijsko akcijo v Koreji nad 38. vzporednico, kar pa bo zahtevalo od Zedinjenih držav veliko večji obrambni sklad kot je vsota $10,500,000,-000, katero je predsednik Truman zahteval v svojem budže-tu. Če Združeni narodi nameravajo porabiti policijsko akcijo, da bi se komunistične sile porinilo samo do 38. vzporednice ali če bi se jim sledilo v Severno Korejo in jih popolnoma uničilo, ni bilo podano v poročilu vojaških voditeljev, ki so pro-šli mesec nastopili pred senatnih odborom na nadaljne apro-priacije za vojaške namene. Bojevita pasja furija "zajela" vlomilca Neki 25-letni vlomilec ne bo tako kmalu pozabil skušnje, katero je imel včeraj s "Tedijem," 20 funtov težke pasje furije ki ga je zasačila pri vlomu dvo-stanovanjske dupleks hiše na 8020 Holton Ave. in ga držala v "ujetništvu," dokler ni bil odti-ran v policijski zapor. Kakor se je ugotovilo potem, ko je na to tragikomedijo padel zastor, je pes ob zasačenju vlomilca v hiši dvignil tak rebe-Ijon, da je slednji v divji paniki zbežal v gornje nadstropje ter se zabarikadiral v spalni sobi. Ampak pasja mrcina se ni ganila od vrat, temveč je ob svarilnem renčanju zvesto stala na straži, dokler ni prišel domov mašinist John M. Niebecker, v čigar stanovanju si je vlomilec pomagal do nekaterih stvari, in dokler se ni vrnila tudi gospodarica vrlega psa, Mrs. Margaret Harvan. Ko je Mrs. Harvan čula pasje renčanje, je mislila, da se je njen 15-letni sin nenadoma vrnil s počitnic. Ko pa je šla pogledat v gornje nadstropje in odprla vrata spalnice ter zagledala roparja, je skoro znak padla. Poklicala je policijo, ampak celo možje postave so imeli precej sitnosti, predno so Tedija prepričali, da je njihov obisk strogo službenega značaja. Ko sta dva policaja stopila v spalnico, se je vlomilec delal, kakor da spi. Hitro pa se je zbudil in postal brihten kot hu-dir, ko sta moža postave v njegovih žepih našla stvari, ki jih je pobasal pred svojim srečanjem s Tedijem. Vlomilec, ki je zaposlen pri neki železnici kot težak, je pred 18 meseci prišel iz Alabame. Pridržan je bil v preiskovalnem zaporu. KOMUNISTI IZGNANI MACON, Ga., 23. avg,—Tukajšnja mestna zbornica je soglasno sprejela proti-komuni-stični zakon, potom katerega se morajo vsi, ki nosijo članske karte komunistične stranke, v teku 48 ur izseliti iz mesta. Maksimalna kazen je šest mesecev zapora in $100 globe. Zbornica bo najbrže v kratkem sprejela dodatek k zakonu, ki bo preprečil bivanje komuni stov v tem mestu za vedno. Sreča v nesreči Bandita oropala voznika poulične in busa Dva mlada moška sta včeraj zjutraj ob 3.05 vstopila v poulično, katero je Victor Tadych iz 15011 Westropp Ave. baš mislil pognati naprej na Brussels Rd. in St. Clair Ave. proti mestu. Eden je držal robec preko obraza, medtem ko je drugi z revolverjem v roki prisili Tadycha, da mu je izročil vozne listke vredne $10 do $12. Malo preje pa je ta ista dvojica vstopila na bus na Arlington Ave. ob Lake Shore Blvd. in vzela vozniku $15.50. Najden nezavesten Michael Ruskin, star 73 let, ki je živel v Nelson zavodu za onemogle na 5520 Broadview Rd., Parma, Ohio, je bil pogrešan štiri dni, ko ga je policija našla na nekem polju v bližini zavoda. Bil je v nezavesti in je kmalu zatem umrl v Deaconess bolnišnici Komunisti so se zapičili v linijo severno od Taega Majhno predrtje črte bilo izvršeno s 14 tanki; sovražnik ima več topništva TOKIO, petek, 25. avgusta—Po zadnjih vesteh s korejske fronte, so ameriške in južno-korejske sile v bližini cestnih križišč pri Kumhwa-u odbile tankovni napad brez vsake izgube terena. Nekaj severno-korejskih čet je in-filtriralo vrste južno korejskih sil. Prvo poročilo je reklo, da je četa, ki je izvršila infiltracijo, štela 1,000 mož, pozneje pa se je javilo, da ni štela več kot 200 mož. TOKIO, petek, 25. avg, —Z glavnega stana osme ameriške armade se poroča, da je komunistična sila, broječa okrog 2,000 mož, podprta s tanki, izvršila udar skozi linijo 6. južnokorej-ske divizije in v nji napravila malo luknjo. Amerikanci izvršili manjši umik Sovražnik je napadel ob 1.30 zjutraj na sektorju vzhodno od Taega, oziroma okrog 15 milj severno od omenjenega mesta. Edini drugi napad, ki so ga vprizorile komunistične čete, je bil izvršen proti stotniji 24. ameriškega pehotnega polka, ki je bil prisiljen k "neznatnemu umiku." Dve južno-korejski diviziji sta danes zjutraj prešli v koordiniran napad na sovražnikove postojanke. Po poročilih s fronte, imajo komunistične sile od dneva do dneva več tankov in topništva. VOJAK TRDI, DA JE BIL UJETNIK ŠTIRI MESECE BERLIN, 23. avg, —Pvt. Alfred Yankow ml. iz Tampa, Fla., je tu danes povedal, da so ga ruski agentje v ameriškem sektorju v Berlinu pred štirimi meseci pod pretvezo ugrabili in držali v ujetništvu. Povedal je, da so ga klicali k njih avtu, kjer so ga zbili do nezavesti in odpeljali, potem pa izpraševali o smernicah ameriške armade in njih časopisja. Tranzitni sistem ima zopet zgubo Clevelandski tranzitni sistem je zopet zašel v zgubo, ko je v mesecu julij imel $65,042 zgube. Do sedaj je v tem letu imela poulična družba skupne zgube $6,943, toda generalni poslovodja ima upanje, da bo ob koncu leta zaznamovala dobiček. Poslovodja Hyde je poročal, da odkar se je podražilo ceno tedenskim voznim kartam od $1.80 ua $2.00 se jih prodaja 25,000 manj na teden, toda splošni dohodki v tem oziru so višji. Pomoč za družine vojakov Vladni vojaški voditelji pred videvajo, da se bo v kongresu kmalu sprejelo predlog za finančno pomoč družinam in odvisnim osebam mož, ki bodo vpoklicani v vojaško službo. Pred zbornico je predlog da bi vlada nakazala takim družinam mesečno od $45 do $85, in enako vsoto bi moral prispevati vojak od svoje plače. Tako bi vsaka družina imela mesečnih dohodkov od $85 do $125. Tekom igre ob jezerski obali na zapadni strani Clevelanda je 14 let stari John L. Schuler padel preko 50 čevljev visoke pečine, ampak sreča v nesreči je bila, da ni med padcem zadel ob nobeno izmed strlečih pečin, in da se je znašel na mehkem pesku par čevljev od vode. Ko so ga pripeljali v bolnišnico, se je ugotovilo, da z izjemo pretresenja, nekaj prask in strahu ni bilo nič narobe z njim. Ko je dospela tja mati, je že sedel v postelji s širokim nasmehom na licih, hvaležen, da ni bilo nič hujšega. Potek 14. redne konvencije S. N* P. Jednote v Detroitu Poroča Jos. F. Durn DETROIT, Mich., 22. avg.—Na današnji dopoldanski seji je poverilni odbor poročal, da je navzočih 310 članov oziroma delegatov na konvenciji, ker je prišlo še nekaj delegatov. Čitalo se je pozdrave konvencije, in sicer samo ime in mesto kakor je sklenila konvencija, da se stori, da se prihrani na času. Ker je bilo na včerajšnji seji sklenjeno, da more biti vsak le član enega konvenčnega odbora, se je moralo nadomestiti dva člana v odbor za plače in sicer na mesto Ray Travnika in Josie Zakrajšek, ki sta bila izvoljena na mesta podpredsednikov. Na njuni mesti sta bila izvoljena John Oreskovec in Anton Rednar. Ko je odbor za resolucije imel nekaj resolucij pripravljenih, je prišel najpreje na dnevni red. Milan Medvešek je v imenu odbora predložil resolucijo v spomin pokojnemu dolgoletnemu preminulemu predsedniku Vin-centu Cainkarju za vse njegove številne zasluge za dobrobit organizacije, itd. Resolucija je bila sprejeta enoglasno. Resolucije o unijah, smernicah SNPJ, itd. sprejete Resolucijo o delavskih unijah je predložil Jos. F. Durn. Po malem razpravljanju za in proti, se je resolucija sprejela kot je bila čitana. Joseph Skuk kot predsednik odbora za resolucije, je čital resolucijo o smernicah naše SNPJ. Tudi ta resolucija je bila soglasno sprejeta. Predložena je bila resolucija tikajoča se uposlenk v glavnen uradu. Dosedaj je bila točka v pravilih, potom katere se je delavko odstavilo, čim se je poročila. Tako ravnanje ni bilo pravilno in velikokrat v škodo organizacije, ki je morala najeti novo, neizkušeno moč. Resolucija predvideva, da če dekle, ko se poroči, želi nadalje ostati v službi, to lahko stori. Resolucija je bila z malimi popravki sprejeta. Predlog za zmanjšanje konvenčnega zastopstva poražen Na popoldanski seji je poročal odbor za pravila. Precej dolga je bila razprava glede zmanjšanja delegacije pri društvih, a končno je ostalo po starem. Namen odbora je bil, da bi društvo s 150 člani bilo upravičeno do enega delegata in na na-daljnih 200 članov pa do še enega delegata, ampak v nobenem slučaju ne bi bilo več kot dva delegata za vsako društvo. Oni, ki so odboru ugovarjali, so bili mnenja, da bi se organizaciji s tem več škodilo, kakor pa pomagalo, ker bi se zlasti pri manjših društvih ubila volja do dela, ker ne bi imela števila za zastopstvo na konvenciji. Odbor za pravila je točko za spremembo zagovarjal, češ, da bi se z zmanjšanim številom delegacije moglo prihraniti organizaciji nekaj denarja, a kon- (Dalje na 2. strani) "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) ______________________________________________ _ 53 50 For Six Months—(Za šest mesecev) ............................................. 5 00 For Three Months—(Za tri mesece) _______,........................................................3 00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) ______________________________________________$10 00 For Six Months—(Za šest mesecev) _________________ _ ........... 6 00 For Three Months—(Za tri mesece)_______________________________________________ 3^50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. ENAKOPRAVNOST UREDNIKOVA POŠTA KAJ POMENI PREDLOG DA SE PODPRE REŽIM FRANCA? d) Senatna zbornica je z ogromno večino glasov odobrila zakonski načrt, da se gen. Francu iz fondov Marshallove-ga plana nakaže posojilo v znesku 100 milijonov dolarjev. Poslanska zbornica o zadevi še ni glasovala. Postopanje administracije glede tega vprašanja je več ali manj dvoumno in do gotove meje neiskreno. Državni tajnik Dean Acheson je po glasovanju v senatu protestiral proti temu, da bi se dala finančna pomoč fašističnemu diktatorju Španije, medtem ko se o stališču predsednika Trumana pol-uradno javlja, da je pripravljen zakonski načrt vetirati, kadar in ako mu bo predložen v podpis. Vse to pa ne spremeni dejstva, da si ni nihče v administracijskih krogih zlomil noge, da bi se ta neokusna afera spravila s sveta, predno so jo Francovi čestilci, katerih se v Washingtonu ne manjka, pritirali pred zvezni kongres. Najbolj resna in vznemirjajoča stran glasovanja o posojilu za Franca v senatu je bila skoro soglasno odobritev načrta. Navzlic temu, da se za javni konzum podpora za gnilo diktatiro španskega "kaudila" opravičuje v imenu "realizma," češ, v iskanju zaveznikov proti agresiji komunizma ne moremo biti izbirčni, kakor se nismo obotavljali družiti se s Stalinom, ko smo imeli skupnega sovražnika, pa skoro popolna odsotnost vsake opozicije proti Francu upravičuje sumnjo, da je ta novi "realizem" za mnoge od teh "realistov" le "front," za katerim se skriva občudovanje za fišistični režim Španije, ker je ta režim "krščanski," oziroma "katoliški." Z drugimi besedami povedano, diktatura sama na sebi gotovim krogom ni odporna, samo da je v "pravih" rokah. Bilo bi seveda krivično, ako bi trdili, da so vsi senatorji, ki so volili za podporo Francovega režima hinavci in skriti oboževalci Francove "katoliške diktature." Nekateri so brez dvoma nasedli propagandi o "realizmu" in v dobri veri glasovali za posojilo kot nekaj "neizogibnega"; in bilo je gotovo tudi precej takih, ki so se uklonili močnemu pritisku s strani "katoliškega aparata" v Zedinjenih državah, o katerem se redkokdaj črhne besedica v javnosti, akoravno je njegov vpliv viden vsepovsod. Toda bili motivi senatorjev, ki so odobrili kredit za Franca, taki ali drugačni, izid tega glasovanja na demokratično javno mnenje v Evropi more biti le porazen. Kar ameriški politiki—vključivsi vodilne katoliške ljudi—pozabljajo, je dejstvo, da v vsej Evropi in niti ene velike politične stranke—pri čemur yiso izvzete niti tako zvane krščanske demokratske stranke—ki bi gojila najmanjšo simpatijo za Francovo diktaturo, resnični demokratje v Evropi pa da ta režim mrzijo kot nesnago, s katero pošten človek enostavno ne more imeti nobenega opravka. Kakšen "realizem" je to, ki je pripravljen staviti na kocko naše najboljše zaveznike v Evropi za skrajno dvomljivo pomoč take petorazredne bankrotirane diktature, kakor je Fran-cova? Vrhu in poleg vsega tega pa je še en faktor pri tem vprašanju, katerega bi se ne bilo prezrlo, ako bi bili gospodje senatorji zares realistično premotrili položaj. S tem, da se je odobril kredit za Franca kot za bodočega zaveznika proti komunistični agresiji, se je vsej Evropi dalo indirektno razumeti, kalcor da Zedinjene države smatrajo Španijo za bazo, katero hočejo za vsako ceno ohraniti, ker ne verujejo, da bi bila demokratična zapadna Evropa celo z ameriško pomočjo sposobna ustaviti Rdečo vojsko, ako bi se Stalin odločil, da je čas zrel za vojni udar. Ali direktno povedano: Amerika ne bo branila za-padne Evrope ob Elbi, Reni ali Marni, pa tudi ne ob Roka vskem prelivu, temveč šele v Pirenejih, to se pravi, na skrajno južno-zapadni točki evropskega kontinenta. Kar za Francoze, Belgijce, Nizozemce, Dance, Nemce v za-padni zoni in očividno tudi Angleže ne pomeni nič drugega, kakor da naj se kar sprijaznijo z mislijo, da bodo prišli pod okupacijo Rdeče vojske, nakar šele se bo začela borba za njihovo osvoboditev, v procesu katere bodo leteče trdnjave stresale bombe na njih mesta, trge in vasi, konec konca pa jih utegne celo deleteti sreča, da bodo "osvobojeni"—kolikor jih bo ostalo živih—z namečkom atomskih bomb. Ali si je mogoče predstavljati kaj bolj poraznega za Evropejca, ki se še ni izkopal iz razvalin zadnje vojne, kakor takšen izgled? In vendar, vse to je jasno zapopa-deno v kreditu za Franca, za katerega je glasoval ameriški senat. Piknik društva "Napredek" št. 132 ABZ v nedeljo Cleveland, Ohio — Društvo "Napredek" št. 132 ABZ priredi v nedeljo, 27. avgusta svoj piknik na George Kaliopovi farmi, Eddy Rd., Wickliffe, O. Vljudno vabimo članstvo bratskih društev ABZ, da nas obiščete v obilnem številu. Ravno tako tudi vabimo cenjeno občinstvo iz širnega Cleve-landa in okolice. Pripravljalni odbor se trudi, da bodo vsi posetniki najbolje postreženi. Prostor piknika mislim, da je vsem dobro znan. če pridete od zapada, peljite se do Route 91 po Chardon Rd., zavijte na levo, potem zopet prva cesta na levo iz ceste 84 pa na desno do zadnje ceste blizu Chardon Rd. tako tudi od Bishop Rd. in se zavije na Eddy Rd., kjer boste videli napis George Kalio-pi farm. Na svidenje v nedeljo, 27. avgusta na pikniku društva Napredek št. 132 ABZ. V slučaju dežja, se bo zabava vršila v dvorani AJC na Recher Ave., kjer bo tudi luštno. Torej, se vidimo! Louis Godec, tajnik Poselite piknik Mlad. pev. zbora SDD Cleveland, Ohio — Mladinski zbor SDD vabi cenjeno občinstvo na piknik, ki ga priredi v nedeljo, 27. avgusta na farmi SNPJ. To je prvi piknik tega zbora, odkar obstoja, zato bo pa tudi nekaj izvanrednega. Vsi otroci, če so člani ali ne, dobijo brezplačno sladoled, za nas starejše bodo pa pripravili malo koncerta. Torej naj nihče ne zamudi te nedelje—pohitimo vsi na SNPJ farmo. Oe kdo nima svojega vozila, naj bo pred Slovenskim delavskim domom na Waterloo Rd. točno ob 11. uri. Vsi otroci-čiani zbora bodo imeli prosto vožnjo, odrasli in drugi pa plačajo 75 centov za vožnjo na oba kraja. Tudi z ozirom na druga okrep-čila in dobrote, bo v obilni meri preskrbjleno. Nikomur ne bo treba biti lačen ali žejen, in če nam bo vreme nagajalo, smo tudi preskrbljeni, da se bomo zabavali pod streho, če bo pa mraz, bomo pa malo zakurili. Uspeh piknika bo nova okrepitev za zbor za prihodnjo sezono—torej, na svidenje! Vabi Odbor. Potek 14. redne konvencije S. N. P. Jednote v Detroitu 25. avgusta 1950 Javna zahvala Dolžnost me veže, da se iskreno zahvalim vsem mojim ljubim hčeram in zetom, sinovom in sinaham v Floridi in tukaj. Nimam dovolj besedi, da bi se zadosti zahvalila za vse, kar ste zame žrtvovali. Ko sem bila v bolnišnici ste me vsak dan obiskovali, tolažili,- nosili cvetlice, darove in sploh vse, kar bi mi lajšalo položaj. Prisrčna hvala tudi vsem številnim prijateljem, ki ste me obiskovali v bolnišnici in doma, mi.nosili cvetlice in darove ter pošiljali voščilne kartice in pisma. Čutim se, da nisem dovolj pri moči, da bi vse to vrnila, skušala bom prosit za vse, da bi bili zdravi, srečni in da bi nikdar vas taka usoda ne zadela kakor je mene. Lepa hvala vsem skupaj. Jennie Koprivec 13814 Alder Ave. E. Cleveland, Ohio Pozdravi Mr. in Mrs. Anton in Gertrude Bokal pošiljata najlepše pozdrave s konvencije SNPJ vsem članom društva Mir, št'. 142 SNPJ kakor tudi vsem igralcem kart pri klubu, ki že več let skupaj igrajo. Lepe pozdrave pošiljajo tudi clevelandski delegat je in sicer: Anton Jankovich, John Ivančič, Louis Kaferle, John Strancar ml., Anton Vrh, Stanley Zupon, Matt Petrovich, Anton Ogrin, Joseph F. Durn, Joe Godec, Frank Podboršek, John Sorz, Ann Žele, Frank Sustarsich, Louis Lamut in Rudolph Lisch, ter John Malovrh iz Denver, Colo. V "Enakopravnosti" dobite vedno sveže dnevne novice o aogodkih po svetu in doma! Letošnja sadna letina v Sloveniji Po dosedanjih cenitvah je že mogoče precej zanesljivo presoditi, kakšna bo na splošno letošnja sadna letina v Sloveniji. Medtem ko so lani jablane na splošno bolje obrodile v ljubljanski kakor v mariborski oblasti, pa se letos obeta boljša letina v severni Sloveniji. Letos so jablane najbolje cvetele v murskosoboškem, ljutomerskem, radgonskem, mari-borskookoliškem okraju. Ko so jablane v mariborski oblasti od-cvetele, so ocenili, da bo letošnja letina prav tako dobra kakor leta 1946, ko je bila izredna, kakršna je le enkrat v več desetletjih. Cvetje je bilo oplojeno, ker med cvetenjem ni deževalo. Vendar pa so pozneje škodljivci napravili precejšnjo škodo. Ka-par je letos povzročil prav katastrofalno škodo v Prekmurju, ljutomerskem in radgonskem okraju. Nekateri sadovnjaki so na pogled kakor osmojeni: nešteto drevja je uničenega. Zato smemo pričakovati, da bo le tri četrtine pridelka iz leta 1948, ko je bila srednjedobra letina, ali le polovica pridelka iz leta 1946. Zaradi kaparja pa bodo tudi jabolka marsikje precej slabša. Ob tej priliki se je zlasti očitno pokazalo, kako velikega pomena je vestno in pravilno škrop- ljenje sadnega drevja pozimi. Doslej škropljenju še marsikje niso posvečali resne pozornosti. V mariborski oblasti je tudi žlahtne hruške napadel kapar. Srednjedober pridelek hrušk bo v mariborskem, ptujskem in slo-venjgradskem okraju. Marelic in breskev mariborska oblast ne bo dala mnogo. Letos bo prvič zadruga "Franc Osojnik" pridelala večje količine breskev pri Ptuju na svojih velikih plantažah. Računajo, da bodo imeli več vagonov sadja za izvoz. Medtem ko so letos češnje zelo dobro obrodile v goriški oblasti, je bila v mariborski oblasti slaba letina. Pač pa računajo, da bo precej dobra letina češpelj in sliv. Vinska letina v mariborski oblasti bo precej dobra. V ljubljanski oblasti bo pridelek jabolk slabši. Žlahtne hruške so srednjedobro obrodile. Najboljši pridelek sliv in češpelj pričakujejo v krškem okraju. Pridelek marelic in breskev bo na splošno dober. Pridelek orehov bo v vsej Sloveniji nekoliko slabši kakor lani. V goriški oblasti so hruške zelo dobro obrodile. Pridelek breskev in marelic so ocenili trikrat večji kakor lani. Prav tako so zelo dobro obrodile češplje in slive. Pričakujejo tudi večji pri delek žlahtnega kostanja. (Ponatis iz "Ljudske pravic^") (Nadaljevanje s i. strani) vencija teh argumentov ni upoštevala. Točka o distriktnih predsednikih nespremenjena Ko je prišla točka distriktnih podpredsednikov na dnevni red je nastala vroča debata, ki je trajala nad dve uri. Organizacija ima sedaj osem podpredsednikov, ki so obenem vsi člani glavnega odbora, kateri šteje 32 članov. Odbor je priporočal zmanjša-je števila teh distriktnih podpredsednikov za dva. Na kon-venčni razpravi so bili predlogi, da se ostane po starem, da se urad distriktnih podpredsednikov popolnoma ukine, in da se jih ne smatra za člane glavnega odbora. Zaključilo se je po vseh razpravah, da ostane točka po starem. Tudi porotni odbor ostane nespremenjen Odbor za pravila je nadalje priporočal zmanjšanje števila članov porotnega odseka iz pe tih na tri člane. Opiral se je na dejstvo, da zadnja leta ta odbor nima posebnega dela, ker se je naše članstvo znalo mirnim po tom zadovoljivo poravnati in ni več takih osebnostnih sporov, itd. Člani pototnega odbora sami so nastopili proti spremembi. Povdarili so, da je članstvo veliko bolj inteligentno, toda da pride več zadev v rešitev, ki se končajo mirnim potom in se jih ne objavlja v časopisju. Poleg tega pa vršijo člani odbora tudi agitacijsko delo vprid organizacije, kar je treba upoštevati. Vnela se je tudi pri tej točki vroča in daljša razprava, in konvencija je konečno sprejela, da ostane točka nespremenjena. Odbor za pravila naglaša, da je moral pri urejevanju sprememb pravil upoštevati želje in priporočila raznih društev, da-siravno se sam v marsičem ne strinja, toda če se bo o vsaki točki porabilo toliko časa za razpravljanje, ne bo konvencija IŠČE SE ŽENSKO ZA HIŠNA DELA VSAK PETEK ALI SOBOTO. Pokličite Mrs. Benich IV 1-0551 HON. PAUL BERNZWEIC nudi ob priliki SVOJEGA ROJSTNEGA DNE V SOBOTO, 26. AVGUSTA SENZACIJSKO RAZPRODAJO OBLEK In z vsakim nakupom obleke, vrhnje suknje ali tuxedo obleke, dobite športno suknjo za samo £1 končana do sobote, kot bi lahko bila. Delegacija na tej konvenciji je razsodna in previdna ter inteligentno nastopa v razpravah. Do sedaj ni bilo še nikakršnih žaljivih opazk in predbacivanj. Vsem je na tem, da bi se konvencijo dovršilo v splošno zadovoljstvo in napredek organizacije. "Mladina" protestira, da ni več mladina Nocoj se delegacija udeleži igre "Svet brez sovraštva," katero priredijo tukajšnji detroit-ski igalci, kateri so prišli vpri-zorit to igro nam v Cleveland ob priliki 45-letnice Jednote in proslave društva V boj. Tukajšnja dvorana Slovenskega narodnega doma je napolnjena z našo delegacijo. Mladina vedno rada povdarja, da ni več mladina, in da bi bilo dobro, da ne bi starejši to vedno ponavljali, ker so danes vsi dozoreli možje in žene. Priznati se mora, da ta "mladina" jako dobro razpravlja ter jih je veliko med njimi, ki nastopajo v gladki slovenščini, kot da bi prišli iz raznih krajev Slovenije. Po njih narečju je lahko spoznati, odkod prihajajo njih starši. ŠKRAT Bog je najprej ustvaril Adama. Njegova druga napaka pa je bila Eve. Milka in Malka sta bili prijateljici, ampak . . . ^"Tonetu sem povedala, da ga ne bom vzela," je pripovedovala Milka. "Pa je začel piti iii pije že dva meseca naprej in naprej." "Tako?" re kela Malka. "Že zaradi tebe bi mu ne bilo treba tako očitno razglašati svojega veselja." žen- Kako spremenljiva je ska moda, je obče znano. Ampak bila taka ali drugačna, ene značilnosti nikoli ne izgubi: V nji se slej ko prej izraža večna borba ženske med zavestno željo, biti oblečena in podzavestno željo, biti slečena. OGENJ NA KOLODVORU V NEW YORKU NEW YORK, 22. avg.—Nocoj je ogenj na neki "tretji progi" na Centralnem kolodvoru usta vil ves promet za eno uro. Vslec požara sta bila zakasnjena dva vlaka, ki vozita v Chicago. PrijatePs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicolt 1-4212 Za cementna dela KOT PLOČNIKE IN DRIVEWAYS pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 MARCELLA RD., KE 1-4993 PETER ROSTAN 449 E. 158 St., KE 1-0620 HARVAR — DEKORATOR Sobe in dvorane prebarvam in dekoriram po vašem okusu. Se priporočam. PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd.—KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent pri Ni čuda, da je "Pravda" v Moskvi kriknila od veselja, ko je čula o sklepu ameriškega senata, in ga seveda po svoje zabelila. Saj to je bila voda naravnost na komin-formski mlin. Capitol Clothing 9507 ST. CLAIR AVE. MU 1-3351 Imamo zalogo finih krojaško umerjenih oblek, ki se običajno .. prodajajo za več kot trikrat toliko. SAMO $16 MERE 35 DO 50; V VSEH BARVAH IN STILIH. Izvršimo popravila brezplačno. Odprto dnevno od 9. zj. do 7. zv.; ob nedeljah do 2. ure. Ne zamudite te VELIKE RAZPRODAJE bo priliki rojstnega dne HON. PAUL BERNZWEIC SAMO V SOBOTO, 26. AVGUSTA ALI KAŠLJATE? Pri nas imamo izborno zdravilo da vam ustavi kašelj in prehlad. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 1-9611 ŽELIM KUPITI HIŠO - od lastnika, za dve družini, 8 ali 10 sob v collinwoodski naselbini. Pustite naslov ali telefonsko šte vilko v uradu tega lista. URADNIKI DRUŠTVA CARNIOLA TENT 1288 THE MACCABEES Častni pred. Thomas Mlinar; Preds. Joseph Babnik; podpreds. Matt Kern; taj. John Tavčar; blag. Louis Pike; zapis. Ivan Babnik: druga uradniki: Paul Praust, Jos. Drobnich, Frank Jazbec, Anton Debelak, Frank Smole, Frank Meserko, Jack Subel. Nadzorni odbdr: Anton Zupan, Frank Jazbec, Paul Praust. Bolniški odbor: za Collinwood Thomas Mlinar, za Nottingham Matt Kern, za St. clairsko okrožje John Gerbec, zdravnik, Dr. J. Kern, zastopnika za Klub društev SND. John Tavčar in Felix S'trumhbelj. Društvene seje se vršn vsako četrto nedeljo v dvorani št. 1 ob 9. uri pred-poldne. Društfvni urad v starem poslopju SND, soba 5. Uradne ure vsako sredo popoldne. Ali veste, kaj so mešani občutki? To so na primer občutki zeta, ki ima nov avtomobil, pa ga vzame tašča, ki med vožnjo izgubi kontrolo, nakar tašča in novi avtomobil šturbunkneta v prepad. V nekem clevelandskem dnevniku je nekega dne v oddelku za male oglase zagledal luč sveta oglas naslednje vsebine: NAPRODAJ: Mlada dvojica želi prodati postelji dvojnici; ena nekoliko rabljena. "Ali pa sta eden za druzega?" so spraševali radovedni ljudje, ko so slišali, da sta se vdovec in vdova vzela. "Bolje bi ne mogla biti," je pojasnil zagrizeni samec. "On smrči, ona pa je gluha." Resnično, kako modra je narava! Človeku je dala dvoje ušes, a samo ena usta. Mala deklica je hotela vedeti: "Mama, kako pa naj zapnem obleko, ko so gumbi nazaj, jaz pa sem spredaj?" COREMAKER na plumberskih kovinskih potrebščinah. 50 ur na teden—plača od komada. REPUBLIC BRASS CO. 1623 E. 45 St. - severno od Payne Ave. hiša naprodaj Hišo za eno družino, 6 sob, severno od St. Clair Ave., blizu E. 130 St. Vse nanovo prebarvano in de-konrano, nov fornez na plin, novi hrastovi podi, 2 garaži, lep vrt. Cena samo $10,500. V Euclidu — lepa okolica. 67x140 — samo $1,600. Imamo naprodaj hiše vseh vrst in lote. knific realty 820 e. 185 St. IV 1-7540 IV ^gg HARMONIKE vseh vrst slovenske in nemške ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravljam po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam anton bohte R. D. 2, Clymer, Pa. PRODA SE dobro obstoječa trgovina s C 2 licenco. Dobra priložnost za zakonca. Cena zmerna. Vpraša se na 256 E. 156 St. 25- avgusta 1950 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 ANTON INGOLIČ: IVAN IVANOVIČ SEMJONOV NOVELE Na zbirališču zunaj mesta je že nekaj temnih postav, ikogar nisem mogel videti v , az> le po govoru sem sodil, a so večinoma kmetje iz pred-mestja> Dolgo smo čakali na ^Prijetnem, jesenskem dežju. so preklinjali, si zažigali ClSarete in metali v temo dojele vžigalice. Slednjič se je l2rtšal iz mraka vojak s čelado ^ Puško. Pozval nas je, naj mu SIedimo. čofotali smo med nji-Vanai in. preko mlakuž. čez čas 51110 se ustavili. Pristopilo je ftekaj vojakov, ki so nas po Va in dva odvedli s seboj. Jaz ^ moral z visokim človekom dolgem zimskem plašču in Vlgoki kučmi; čeprav mu je v žarela cigareta, ga nisem ^del v obraz. Nevidna pot, bla-^ > mlake, dež in tisto neprijet-' sovražno in strašno, kar je grozii0 že nekoliko dni od ne-daleč ali blizu, nihče ni ve-e Prav za prav od kod me je Pravljalo skoraj v obup. V ^emogiem besu sem stiskal Slednjič se je vojak usta-, in prižgal samo za toliko ektrično svetilko, da sem za-sedal pred seboj nizek bunker ^°zkim vhodom. Počasi smo se ug za drugim spustili po spol-. ltl» v zemljo vsekanih stop-lcah. Bili smo pod streho, ki Pa Je tako nizka, da nisem moji61 stati vzravnan. Vojak je oPet Prižgal svetilko. Zdaj sem Pazil majhna lesena vrata; vo-a so v ozko podolgovato luk-ki je bila nastlana s slam-■ ° je služila za ležišče. Vo-yak je spregovoril, ko je prej .Prašal mojega spremljevalca , ^ene, ali razumeva nemški: stoji puška, tu leži pet Donnerwetter, kakšno ^ettle je! Pomislita, gospoda, ves teden tičim v tej luknji, Podnevi in ponoči. Bolje bi bilo fronti, tam gredo' naprej, naprej, naprej! Tu pa . ls v blatu in ne veš, od ka-strani te bodo napadli. aJ so nam poslali vas civiliste Pomoč. Skrajni čas, saj do £ aJ nisem spal niti kratke ure. \°slušajta tedaj, kamerada. Saj bila vojaka?" Moj tovariš Pa v nemščini, ki ga je ^ takoj izdala, da je Rus, jaz sem ogorčen izjavil, da ni-T®1 bif nikoli vojak, da puške ^1 v rokah nisem imel, da sem atkoviden in se čudim, zakai i »J ^^Komisija ni oprostila te popolna zavarovalninska I^.P'ekcija na domovih, po-vu, avtih in proti nezgo-'J- Povprašajte pri nas o K'h cenah za zavarovalni-■»• avtu. D O L P H K N I F I C 820 E. 185 St. __IV 1-7540 AKO ŽELITE far'odati vašo hišo, trgovino ali s^t' ali Pa če želite kupiti po it! V°v' se obrnite na nas. Točna Poštena posluga. Govorimo slovensko. "EACHLAND REALTY ^^E- 185 St.. IV 1-1012 - „ pozoTR^ cospordarjl hiš! Sedai ■ • 4 Stavi - cas' da se Pokrije ali po-Čit6 Vasa streha ali žlebovi. Pokli-^orač* m mi vam dam° brezplačno »i*att0 de'^6*1110 prvovrstno' saran- Pokličite K| 1-7192 frank kure ^ 16021 Waterloo Rd. preklete straže. Vojak se je zasmejal; neprijeten vonj po slabem žganju in vinu je puhnil iz njegovih ust. "Pomiri se, ka-merad banditska krogla te lahko prav tako zadene kot mene. Hudič nas lahko vzame vse tri še nocoj. V tej luknji moramo ostati do jutra, niti potrebe ne smeš iti opravljat ven. Eden od kameradov bo stražil do enajstih, jaz bom dotlej spal, potem bom stražil jaz do dveh, nato bom šel spet spat in drugi kamerad bo na straži do jutra. Torej zame spanje v dveh por-cijah. Bolje kot v desetih kakor doslej. In potem spet ves dan straža. Če čujeta kaj sumljivega, me takoj pokličita! Lahko tudi vzameta puško. A, ti ne znaš streljati? Ho, ho, to je čudna stvar, pri nas se že novorojenčki igrajo z bombami. No, zato ste pa tako hitro izgubili vojno. Toda iz zasede znate dobro tolči! Čakaj, kamerad, prihodnjič te bom naučil streljati, zdaj sem preveč zaspan! Gut! Kdo bo stražil prvi? No, pa straži ti, ki še nisi imel puške v rokah. Profesor? Zdaj razumem. Tedaj, kamerad profesor, ob enajstih me zbudi. Kaj si pa ti? Davkar? Gut, ti pa pojdi z menoj v 'spalnico.' Kako? Ne maraš? Tudi prav. Eh, jaz pa spim kakor ubit. Že dve leti nisem spal na postelji, niti ne vem, če bi na mehkih žimnicah sploh mogel zaspati. Gut, kamerada, stražita tedaj oba! Če bosta slišala streljanje iz sosednjih bunkerjev, me ne budita, tudi ne, če bodo metali rakete, to so otročarije. Igrajo se. Samo če tam spredaj pri bodeči žici slišita kak sumljiv šum. Sicer pa šele ob enajstih! Donnerwetter, to prekleto vreme! Ja, da ne pozabim: parola je ... No, prekleto rusko mesto,-kako se mu že pravi? Ah, Har-kov, Harbov." (Dalje prihodnjič) NAKLADALCI v skladišču Nickel Plate v starosti 18 do 50 let Plača $1.37 na uro - 5 dni tedensko. Čas in pol nad 8 ur in nad 40 ur. Za podrobnosti se poive pri A. P. PHIPPS NICKEL PLATE R. R. CO. E. 9ih & Broadway SNPJ NEWS AND COMMENTS (Continued from page 4) that everyone will respond in the unusual fine fashion and help make the Farm a better and bigger place to come to. Clam Bake:— At the July and August meeting the question of a clam bake some Sunday in September or early October was brought up. Secretary was asked to develop from the members their desire in this respect. If you and your firends are interested, give me a call. Dance—Saturday, September 23rd:— Comrades will open their dancing season with a frolic Saturday, September 23rd at the SNH on St. Clair. One of Cleveland's most popular orchestras will be on the bandstand. The appearance of as many of our members as possible, will insure the affair being a success. Keep this date in mind. Hallowe'en Party—Drawing:— Our annual Hallowe'en party will be held at the farm Saturday, October 28th. Start making your plans now. The response to our ticket selling from our members has been very good so far. A great many of them have already made their return and quite a number have asked for additional books. This is the kind of cooperation we like to see. Let's keep plugging and put this project over with a bang. Bowling:— The men will bowl, same place, same time as last year, according to the charming wife of Joe Matulis. Twill be Grdina alleys, Tuesday nights, 9:30 p. m. If you are interested call Bob Yarshen. Bowlers will be notified when the season will start. The girls were smarter than the men, they decided what they were going to do, right after the last week of bowling last season. That's the way it should be handled next season. Those that think must govern those that toil. MONCRIEF GRETJE Uživa prednost POSESTNIKOV v CLEVELAND!! Preko 50 lei PLIN—OLJE—PREMOG THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio X USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrši vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Ust. 1921) 478 EAST 152nd ST. IVanhoe 1-2016 Bolniški voz na razpolago — Javni notar A. GRDINA & SINOVI Pogrebni zavodi: 1053 E. 62nd St. HE 1-2088 17010 Lake Shore Blvd. KE 1-5890 BEGUNCI, POZOR! Izurjeni ali neizurjeni delavci. Vas izučimo za delo v livarni in sicer v sledečih strokah: MOLDING HAND STRAIGHTENING INSPECTION SHAKEOUTS BRAKEOFF PATTERNMAKER Jamčena plača od ure — poleg plače od komada. Plačane počitnice in prazniki. 5 dni tedensko. Stalno delo. LAKE CITY MALLEABLE CO. 5000 LAKESIDE AVE.. 2 bloka severno od St. Clair najhitrejša in najbolj sicurna acencija za pošiljanje paketov v jugoslavijo! V REKORDNEM ČASU OD 6 DO 15 DNI PREJME PREJEMIK V JUGOSLAVIJI NAŠE POŠILJKE Mi resnično garantiramo, da prejemniki ne bodo imeli nikakršnih stroškov. Naše cene vključujejo vse stroške za dostavo do najbližje železniške, parobrodske ali poštne postaje prejemnika v Jugoslaviji, kakor tudi zasiguranje v slučaju polne ali delne izgube pošiljke. Naročila iz Kanade sprejemamo s plačilom v kanadskem denarju, z dodatnimi 12% k ceni! POVPRAŠAJTE ZA CENE ZA OSTALE VRSTE PAKETOV! PAKET št. 1 — $14.50 5 lbs sirove kave 10 lbs sladkorja 10 lbs riža 5 lbs spaghetti 5 lbs svinjske masti 5 lbs mila za pranje PAKET št. 4 — $13.75 5 lbs sirove kave 1 lb čaja 10 lbs sladkorja 10 lbs riža ,, 5 lbs mila za pranje PAKET št. 2 — $14.25 20 lbs bele moke 5 lbs sirove kave 10 lbs sladkorja 5 lbs mila za pranje 5 lbs svinjske masti PAKET št. 5 — $10.00 4 lbs. sirove kave 1 lb čaja 5 lbs sladkorja 2 lbs čokolade 1 lb kakao 2 lbs mleka v prahu PAKET št. 3 — $14.25 5 lbs sirove kave 10 lbs sladkorja 5 lbs riža 10 lbs spaghetti 5 lbs svinjske masti 5 lbs mila za pranje PAKET št. f> — $21.— 10 lbs sirove kave 10 lbs sladkorja 10 lbs riža 10 lbs spaghetti 10 lbs svinjske masti 10 lbs mila za pranje Najfinejša BELA MOKA _________v močnih vrečah po 100 funtov—$10.50 Najfinejša BELA MOKA ___________v močnih vrečah po 50 funtov—$ 5.75 BELA—KRUŠNA MOKA __________v močnih vrečah po 100 funtov—$ 9*75 Sveža KORUZNA MOKA _________v močnih vrečah po 100 funtov—$ 9.00 FIŽOL (Red Kidney Beans)__v močnih vrečah po 25 funtov—$ 3.50 SLADKOR -----------------------------------v močnih vrečah po 50 funtov—$ 11.00 Čista SVINJSKA MAST ___________v majhnih kantah po 55 funtov—$20!00 Prvovrsten RIŽ ------------------------v močnih vrečah po 50 funtov—$ ]1 ^QO SOLATNO OLJE ----------------------------------------------v kantah po 5 kg.—$ 9*50 SUROVA KAVA _______________________ v močnih vrečah po 25 funtov—$22^50 ŠPAGETI ----------------:______________________________v zabojih po 50 funtov—$]2.50 MILO ZA PRANJE___________________________________v zabojih po 63 funtov—7*.50 Prvovrstna BUKOVA DRVA ZA KURIVO....._____________2200 funtov—$20.00 Naročite jih že sedaj za jasen in zimo! BICIKLI, s pumpo, zvoncem in iaško.._.ženski $45.00 mo®ki $47.50 RAZNI GRADBENI material, barve, železo, kavlji.'^^f^^^Žetf ženske nylon nogavice jamčene prvovrstne kakovosti, v merah 9,9Vi, 10 in 101/2. '3 pari v zaboju $5.00; dostavljeno na vsaki postaji v Jugoslaviji. PAKET št. 14 —$10.50 3 pare ženskih NYLON nogavic 2 funta toaletnega mila 2 zobni krtačiči 2 ženska Nylon glavnika 1 goba za pranje PAKET št. 15 —$11.50 6 .parov moških nogavic 1 par podvez za nogavice 2 funta toaletnega mila 1 funt mila za britje 50 kom. klin za britje 1 kom. aparat za britje 2 kom. Nylon zobnih krtačic 6 kom. zobne paste 2 kom. Nylon glavnikov PAKET št. 16 —$12.50 3 pare ženskih NYLON nogavic 12 kom. sukanca raznih barv 5 pak. sortfranih igel 20 j d. elastike 2 ducata gumbov AKO ŽELITE DRUGAČNE VRSTE PAKETE—OBRNITE SE NA NAS! POŠLJITE NAROČILA, PISMA, DENARNE NAKAZNICE ALI MONEY ORDRE NA: EXPRESS TRADING CORP. 27-18 40th AVENUE-LONG ISLAND CITY 1, N. Y. TELEFON: STILWELL 6-9083 PRIČENŠI V SOBOTO bomo kazali importirane operne filme iz Evrope. Vsebina bo izbrana, kostumi kakor pxedpisani za priredbe in sigurno vam bodo filmi ugajali. Cene vstopnicam so zmerne. LOWER MALL THEATRE 310 SUPERIOR AVE. — nasproti glavne javne knjižnice VAŽNO NAZNANILO DA, POŠILJAMO denarna naročila v vse evropske države, in vsaka pošiljalev je jamčena. DA, PRODAJAMO prekomorske karte za vse linije, za tja in ngjm^y nazaj, ter vse potrebno uredimo za udobno potovanje. DA, SPREJEMAMO zavoje,* katere' sami zapokate,' ali pa jih tvrdka sama za Vas uredi, ter točno odpremi naslovniku. DA, NAŠA POSEBNOST JE: Prevzamemo naročila za Standard Pakete, belo moko v vrečah po 100 ali 50 funtov in druge potrebščine, kot tudi gospodarsko orodje. Streptomycin in Penicillin. Mi imamo točno zvezo z družbami, katere najcenejše in najhitrejše pošiljajo naročila v evropske države, tako da naslovnik prejme pošiljatev v 15 dneh, vse pošiljat-ve so jamčene. DA. IZVRŠUJEMO uradne listine ter jih po med-državnih zakonih vestno uredimo, katere notarsko overovimo; mi ne zavajamo ali natolcujemo, da smo edini Slovenec, ki vrši navedene funkcije v področju delokroga, združeno z poslovanjem tvrdke. DA, SODELUJEMO z starimi in novimi naseljenci, ter skušamo dati vso možno postrežbo. Rojaki v Kanadi in drugih državah lahko pošljejo denarna naročila v staro domovino, ako se osebno ali pismenim potom zglasijo na zanesljivo tvrdko za nadaljna pojasnila. Steve F. Pirnat Co. 6516 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio HEnderson 1-3500 Domači mali oglasnik GOS T ILN A FRANK mihčič CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. WHITE HOUSE TAVERN 1156 EAST 71st STREET HEnderson 1-2513 James & Caroline Macerol Pivo — vino in žganje — Prijazna postrežba — dobra druščina K J CAFE Pauline Janša in Rose Kern, last. 5363 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak petek, soboto in nedeljo GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop. GOSTILNA frances dracar GOSTILNA 1401 EAST 55lh STREET vogal Bonna Ave. Se prijazno priporočam za obisk. Dobra postrežba, najboljše pivo in vino ter okusen prigrizek. john sauric john lenarsic CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. l & l tavern „„, FRITZ HRIBAR, lastnik 6507 ST. CLAIR AVE. - EN 1-8871 Vedno dobro pivo, žganje in vino ter okusen prigrizek. Vsako soboto igra izvrstna godba za zabavo. Se priporočamo za obisk. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71sl ST. ENdicott 1-9779 Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. * Odprto do 2.30 zjutraj THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo danic a's cafe Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. .Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fina pijača in prijetna družba. GORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom v i c i c cafe 4304 ST. CLAIR AVE. Ludvik in Rose Vičič, lastnika Prijazna postrežba. Najboljše pivo, vino in žganje ter okusna domača hrana. MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. r.-in Mrs. Mike Fuches, lastnika abimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA max's auto body shop 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. superior body & paint company POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 rich body shop 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik PopVavljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA J elerric Jflorisits 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 thomas flower shop SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD., IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe in druge namene. Točna postrežba. TRGOVINA Z ŽELEZNINO GAY INN Frank in Emily Svigel 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek. Za prijetno družbo obiščite naš ST. CLAIR HARDWARE 7014 ST. CLAIR AVE.—UT 1-0926 Trgovina z železnino, hišnimi potrebščinami, električnimi pripomočki, barvo, itd. Izdelujemo tudi ključe. Laddie Pjijzdar — Joe Vertocnik Oglašajte v Enakopravnosti i MTilH Jl^TOiiMffTiu^ » I V THI BANK FOR Alt THI MOPII J BEROS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE TEL: EN 1-067C For the Best in Photography; Weddings in Studio: Candids; in Church and Home; Satisfaction Guaranteed, Amateur Finishing Expertly Done — Popular Prices MCU6ER SNPJ NEWS AND COMMENTS J. F. Fifdlt 14th Regular Convention:— As this is being read the convention will be about over. By this time we will have a chance to inspect the fine new building that the Detroit people built after many years of struggle. The question of a new building for the SNPJ headquarters, pensions for Executive Board members, what to do to provide relief for our needy members, policy of the Prosveta, continuation of the daily Prosveta, election of the present number of Supreme Board members or a lesser number, changes in By-Laws, site of the next convention, Juvenile and Circle activity, membership cam-paigns, our General Expense Fund, Sick and Operation Funds, are just a few of the many problems that will have to be deliberated and acted upon. Looking over the list of delegates we find many of our old friends and loyal SNPJ workers. Members can be assured that the ultimate results will be for the better of the organization. The past four years as a member of the Supreme Board have been pleasant. Meetings, under the able and splendid leadership of President Joseph Culkar, have been harmonious and fruitful. It has been a pleasure to work with the other board members. Comrades Meeting— Sunday, August 13th:— The August meeting of lodge Comrades was held outdoors at the writer's place in Chardon. As the previous meeting this one was well attended with approximately 40 members in attendance. In the abserice of President R. Yarshen and Vice President Pauline Spik, secretary presided. Operation and sick report for Sister J. Doljak passed for payment. Sick reports for Frances Bible and Hermine Legan likewise approved. Communication was read from the Main Office relative to the golf, balina tournament to be held in conjuction with National SNPJ Day in Chicago over Labor Day week end. Letter from the Cleveland Federation informing the lodge that they were chartering a bus to make the trip to Chicago was read. A. Stefanic's letter on Juvenile play-offs scheduled for Saturday, August 19th brought up. Resolution prepared by Jartz was read and it was moved that our delegates bring this up at the English speaking delegate caucus at the convention. We missed Agnes Flanders, Fran Prešeren and A. Vehar, who were taking in the Ohio SNPJ Day in Bridgeport. Antoinette Skok, whose dad is very ill, showed up for a while. Vice President Pauline Spik was unable to attend because her mom is just getting over a very serious operation, coming along much better we hear. SNPJ Farm:— Continued improvement has been noted this year with the SNPJ Farm grounds. Additional playground equipment has been installed, which has met with the unqualified approval of the many youngsters that attend. Now the farm board is considering further steps, the enclosure of the building. A separate "window fund raising" committee has been elected. Lodges are being requested to donate liberally. A separate list showing individual donations of $1.00 or more has also been sent to the lodges. We hope (Continued on page 3) LODGE "NAPREDEK" HOLDS PICNIC Lodge "Napredek" No. 132 AFU will hold its picnic Sunday, August 27th at George Kaliope's Farm, Eddy Rd., Wickliffe, O. Good music for the occasion will provide ample entertainment fpr the dancing couples, refreshments will be at their best and a good time in general will be had by all present. REHEARSALS RESUMED All members of the Singing Society "Zarja," are hereby notified that rehearsals have been resumed this week. Rehearsals will be held every Wednesday at 7:30, in Slovenian National Home, St. Clair Avenue. IN CLEVELAND Mrs. Angela Kavcnik, who formerly resided in Cleveland, and now is operating a tavern with her husband Andy in Willard, Wisconsin, is visiting her daughter Mrs. Eleanor Razpor of 1433 East 53rd Street. Returning with her to Willard, will be her daughter Andreen, who has been in Cleveland the past two months on vacation. In Cleveland tor a week's vacation, is Mrs. Frances Gergich of Worcester, New York. She is staying at the home of her sister, Mrs. Jennie Dedek, 9506 Elizabeth Avenue. NEW OWNER Fritz Hribar has recently taken over ownership of the L & L Tavern located at 6507 St. Clair Avenue, and announces that there will be music every Saturday. The finest ih liquid refreshments, as well as light lunches will be served. M P Z PICNIC Sunday, August 27th is the day of the Mladinski Pevski Zbor picnic which will be held on the SNPJ Farm. A chartered bus will leave the Slovene Workmen's Home on Waterloo Road at 11 a. m. and will leave the Jugoslav Center on Recher Ave. at 11:30 a. m. Non-members will be charged 75 cents for the round trip. Children leaving at this tune are asked to take a light lunch. Games and races are planned for the early part of the afternoon and music for dancing will start immediately afterwards. There will be free ice cream for all the children attending, whether or not they are members. So, come one, come all— and have a good time this coming Sunday. —E. P. ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue " HEnderson 1-5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY AUGUST 25, 1950 Births The birth of a son, Anthony Paul, their first child, is being announced by Mr. and Mrs. Anthony Stare of 11221 Park-lawn Drive. Mother is the former Ann Shurila. Mr. and Mrs. Anton and Pauline Stare of 11409 Hazeldell Avenue, became grandparents for the first time. Mr. and Mrs. Carl Schultz, 15910 Midland Avenue, are the happy parents of a baby boy, their second child. Mother, the former Jennie Sulen, is the daughter of Mrs. Dora Sulen, who is grandmother for the second time. A baby girl was born at St. Luke's hospital on August 17th, to Mr. and Mrs. Rudy Turk, 289 East 151st Street. Mother is the former Mary Orenick. Grandparents are Mr. and Mrs. Turk of East 95th Street. RETURN FROM VISIT TO EUROPE After a six week visit to his native land, the well known Frank Belaj of 6205 St. Clair Avenue, returned to Cleveland this week with his daughter Olga, who, incidentally, had the opportunity to see Slovenia for the first time. They visited Mr. Belaj's mother, who is 84, and living in Sodrazica. Of interest to them in particular was their visit to the very picturesque Postojnska jama. Mr. Samsa, tavern proprietor at East 185th and St. Clair Avenue, and Mr. Louis Vesel of Naumann Avenue, also returned from Europe recently. TELENEWS THEATRE Starting Thursday, August 24th and showing of new pictures scheduled for a one week run at the Telenews Theatre will include: KOREA G. L's Blast Road—G. I.'s set up a road block, stabilizing defense lines, as troops are shifted to another sector, meeting the threat of mased Red troops on the Naktong River line. Patrol Action—A combat patrol pushes into Red territory, battling snipers all the way. A knocked-out U. S. tank is recovered. From a dead sniper, a trophy of Korean combat—a Red battle flag. 5th Air Force Attacks—A Telenews cameraman goes up in an unarmed light trainer, to film a 5th Air Force attack on a Red supply base. Heavy ground fire rocks the plane, but the mission is accomplished safely. Plus many more news items. The Telenews featurette will be Frank Buck's "Bring 'Em Back Alive." See: 30 foot python at death grips with a Royal Bengal Tiger. An Open Letter to the Mayor of Cleveland Cleveland, Ohio August 21, 1950 Hon. Thomas A. Burke Mayor of Cleveland City Hall Cleveland 14, Ohio Dear Mayor: It has been established that filth, and particularly garbage plays a part in spreading polio. Radio, television and newspaper caution us to be careful and urge us to join the campaign with cleanliness and funds to fight this enemy of man. Even the City of Cleveland is vitally concerned, because an epidemic might prove disastrous to us all. The paradox, and perhaps it is hoped an oversight on the part of our city planners, is that a garbage disposal plant is planned for the Glenville territory. For years our neighborhood has been a pride and joy to us, and we did not need to be inspired by "clean-up paint-up campaigns." We knew all the while that anything worthwhile having was worthwhile preserving, particularly since we were more than concerned for the > environment of our children and those of our neighbors. The enrollment in our local schools evidences the large juvenile population, and for a census as to our preschool tots, please stroll through our neighborhood and question if it would be fair to us who will stand the consequences and to the children to be exposed to stench and exposed to drippings of no end from a caravan of garbage trucks. Paradox—playgrounds now being planned adjacent to a proposed garbage disposal plant. Even a playground adjacent to the contagious ward in City Hospital would be safer. I invite you, the City Council, and the planners to visit our neighborhood, then face, if you dare the responsibility and culpability that will be all on your shoulders if you erect the proposed disposal plant in our midst. Truthfully, the planners should remember that the only appropriate dedication would be to dedicate it to "FILTH" with an inscription "May polio and disease thrive." As our foremost administrator, you have always demonstrated that you have the welfare of the City, every part of it, always in mind. Your earnestness based on convictions tempered by what is right, I know, will not permit you to condone, endorse or approve the erection of this menace in our neighborhood of which you are Mayor. Stanley P. Zupan, 493 East 120th Street, GL 1-3603 DUES COLLECTION Secretaries will collect dues this evening, Friday, August 25th, in the Slovenian National Home, East 65th and St. Clair Avenue, at the usual time. Convalescing Mr. Joe Henikman of 19806 Ormiston Avenue has returned home, after being confined to Crile hospital. He wishes to thank all friends for their visits, cards, and cigarettes. Recuperating from an appendicitis operation, is Edward Mahnic, son of Mrs. Mary Sto-kel of Thompson, Ohio. Ed is now convalescing at the home of his aunt and uncle, Mr. and Mrs. Carl and Frances Cech, 16601 Kipling Avenue, where friends may visit him. Mrs. Mary Bartol has returned to her home at 16619 Waterloo Rd., after being confined to the hospital. Friends may visit her. Friends of Mrs. Frances Spik, 1100 East 72nd Street, may visit her at her home, where she is convalescing. EN ROUTE TO EUROPE Mr. John Mikus, the well known accordion maker of 6607 Edna Avenue, left Cleveland last Tuesday, for Europe. He is sailing on the steamship, "Hrvatska." Other Clevelanders who left for Jugoslavia this past week, were Mr. Mary R. Anzelic, Mrs. Frances Bajt, Mr. and Mrs. Anton Cvetko, Mrs. Mary Drenik, Mrs. Antonia Legan, Mr. Louis Petrovich, Mr. Joseph Ponik-var, Mrs. Mary Rakovec, Mr. Frank Natlačen, Mrs. Jennie Sebenik, Mrs. Mary Zgajnar and Mrs. Mary Paus. The well known Mr. and Mrs. Krist and Mary Lokar, 872 East 230th Street, left this past week for Jugoslavia, where they will remain for a two month visit. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players All Work Guaranteed OTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day ai the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m Wedding Bells Poropat - Petrick Miss Marguerite Petrick daughter of Mr. and Mrs. Edward J. Petrick, 23511 Lakeland Blvd., and Mr. Stanley Poropat, son of Mr. and Mrs. Frank Poropat, 19550 Ormiston Avenue, were married August 12th in St. Christine's Church, by Rev. John Smerke, cousin of Mr. E. J. Petrick. Rev. Smerke cahie here from Our Lady of the Lake Seminary, Wawasee, Indiana, to officiate at the ceremony. Dolores Petrick was her sister's maid-of-honor. Bridesmaid was Marion Poch, and Karen Jeanne Ashley was the flower girl. Japies Pickman served as best man, with Donald Po-korny as usher. Donald Kne was ring-bearer. The reception was held in the Slovenian Home on Holmes Avenue, and out-of-town guests included Mr. and Mrs. P. J. Petrick and son from Hillside, N. J., Mr. and Mrs. John Mau-rich from Canton, Mr. and Mrs. Paul Witkovitz and Mr. and Mrs. John Jagodnik from Pittsburgh, Pa. Olatta - Merhar Last Saturday in St. Jerome's Church, Miss Elea-nore Merhar, daughter of Mr. and Mrs. Joseph Merhar, 15804 Grovewood Avenue, became the bride of Mr. John Olatta. The groom is the son of Mrs. A., Olatta, 15415 Ridpath Avenue. SAIL FOR JUGOSLAVIA Mrs. Helena Debevec of 1110 East 72nd Street, is enroute to Jugoslavia, where she will visit her mother for the first time in 41 years. Also leaving this week, to visit friends and relatives in Europe, was Mrs. Rose Yanko-vic of 715 East 160th Street. SECURITY ON SAFETY ' Mrniber F«d*r«t Deposit Insurance Corporation «131 ST. CLAIR 1561» WATERLOO 3496 I. 93 $». BRoodwoy 6666 3 OFFICES BeyOnd the Steel and Concrete there I« the wise investment policy of North American Officers and Directors. Your Savings or Commercial Account —large or »mall •—Is a welcomed occount. You'll feel our spirit of appreciation. WILL YOUR HOME HAVE MODERN HEATING? Ljubi - Zele Elsie Zele, daughter of Mrs. and Mrs. Charles Zele, 20970 North Vine Street, Euclid, became the bride of Anthony J* Ljubi, son of Mr. and Mrs. AH' ton Ljubi, Jr., 124 East 225th Street, Euclid, Saturday, July 22, at St. Paul's Church on Chardon Rd. Rev. Edward Rumplik officiated at the nuptial mass at ten o'clock. The bride, given in marriage by her father, was lovely in a gown of ivory satin which fashioned a boat ^neckline with a shirred nylon net inset edged in seed pearls. The full skirt fell into a long graceful train-The bride wore long gauntlets with the cap sleeve gown. Her two-tiered Franch illusion fingertip veil was held in place by a halo effect of illusion ruching. She carried a cascade bouquet of white roses and stephanotis. Maid of honor was the bride's sister, Dorothy Zele> who was attired in a pale green embroidered marquisette gown which featured , a peter pan collar, cap sleeves, and a harrow dark green velvet sash at the waist of the bouffant skirt. Bridesmaid Betty Ljubi« sister of the groom, was sim1' larly gowned in pale yelloVtf embroidered marquisette. They both wore matching net bonnets and carried cascade bouquets of American Beauty roses and white button pompoms. Hank Rožnik served as begt man and Carl Zele, brother the bride, was usher. The ne^' lyweds went to Cooks Forest in Pennsylvania for their wedding trip. Charles & Olga Slapnih FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowed for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX 1-2134 F» I C NI C sponsored by "NAPREDEK" Lodge No. 132 AFU SUNDAY, AUGUST 27th at GEORGE KALIOPE FARM, Eddy Road., Wickliffe, Ohio GOOD MUSIC and REFRESHMENTS PICNIC " Juvenile Singing Society Mladinski Pevski Zbor SUNDAY, AUGUST 27th at SNPJ Farm, Chardon 8 Heath Rd. Music by TOMSIC ORCHESTRA Free Ice Cream For All Kiddie*5