Zadnji klic! Kdor se še želi pridružiti izletu Slovenske ženske! Zveze v staro domovino lahko to stori še danes in jutri ali v pjondeljek dopoldan. Vzame namreč nekaj dni časa, da se dobi potni list in druge rezervacije, zato je zadnji dan za priglasitev absolutno v pondeljek dne 13. junija. Za clevelandske potnike in potnice bo preskrbela vse potrebno Mrs. Albina Novak, 1135 E. 71st St., telefon HEnderson 1572, ki bo tudi osebno spremljala vse potnike iz Clevelanda v Ljubljano. Torej, če je še kdo, ki je namenjen potovati to leto v stari kraj, naj se takoj- prijavi pri Mrs. Novak, kjer bo dobil vsa pojasnila in ona bo tudi preskrbela vse, potrebno. Izlet ni izrecno za članice SŽZ temveč ste vabljeni tudi drugi rojaki in rojakinje, da se pridružite. Mr. Leo Zakrajšek, organizator izleta, bo tudi osebno spremljal vse potnike do Ljubljane kakor tudi aranžiral razne izlete po domovini tako, da bo vsak, ki se udeleži tega izleta, videl vse lepe kraje, kakor tudi vse zanimivosti Jugoslavije in Evrope. Ponovno apeliramo, da se pridružite tej skupini in boste gotovo imeli izvrstno zabavo ter vseskozi udobno potovanje! -o— "Izdajalci stranke" Wiliam C. Reed, neodvisen demokrat in councilman v Clevelan-du, je imel sinoči govor na radiu, tekom katerega je pozival svoje pristaše, da se borijo proti izdajalcem demokratske stranke v Clevelandu, to je, proti voditelju Gongwerju in voditeljici Bernice Pyke. Reed je ponovno poudarjal, da se morajo demokrati vrniti k svojim demokratskim načelom in demokratski praktiki, predno morejo zopet dobiti zaupanje naroda. Med drugim je dejal: "Od leta 1915 pa vse do danes, torej v dobi 23 let, smo v Clevelandu, ki je normalno demokratsko mesto, izvolili samo enega demokratskega župana. Kdo je za to odgovoren? Nihče drugi kot sedanje vodstvo demokratske stranke, ki je sebično, ki služi samo svojim sebičnim iuteresom in zanemarja interese splošnega naroda, čim prej se otresemo tega vodstva, toliko boljše bo za Cleveland. -o- Polkovnik ču Včeraj je govoril v Clevelandu polkovnik Ču, privatni tajnik vrhovnega poveljnika kitajske armade, ki se nahaja v Ameriki, kjer bo imel več govorov. Polkovnik Ču pravi, da Japonci ne bodo nikdar premagali Kitajcev. Kitajci izvabljajo Japonce v notranjost dežele, tako da postaja japonska fronta vedno bolj. obsežna in Japonci nimajo vojaštva dovolj, da bi jo branili in vzdržavali. Vsak ped zemlje morajo Japonci drago plačati in Kitajska ima dovolj obširno ozemlje, da še začasno umika, a bo protinapadla, ko bo Japonska armada izčrpana. Listnica uredništva Mr. John Rozman, 930 Evangeline Rd., City: Vašo kartico glede žadušnice smo sprejeli v našem uradu ob 8:30 zjutraj včeraj. Naš list je bil tiskan že ob 8. uri. Prosimo, da nam prihodnjič pravočasno sporočite, ker radi priobčimo enake zadeve. 535 graduantov V Lake wood High šoli je včeraj graduiralo 535 dijakov in dijakinj, kar je najvišje število v zgodovini omenjene šole. Med njimi je tudi nekaj Slovencev in Slovenk, katerih imen pa nismo mogli dobiti. Miss Maxine Steinitz Miss Maxine Steinitz, znana in prijazna tajnica v International Institute, Y.W.C.A. v Clevelandu, je te dni odpotovala na Univerzo v Berea, Ky., kjer bo nadaljevala študije tekom prihodnjih deset tednov. Roosevelt pripravljen za daljše potovanje Washington, 10. junija. Predsednik Roosevelt se pripravlja, da odpotuje iz Washingtona, da agitira zlasti po zapadnih državah za svoj program in obenem priporoči tega ali onega svojega prijatelja za ponovno izvolitev v senat ali v poslansko zbornico kongresa. Prvi govor bo imel v Covington, Ky., in pričakuje se, da bo ob tej priliki priporočil državljanom za ponovno izvolitev voditelja demokratov v senatni zbornici Mr. Barkleya. Proti Barkleyu kandidira governer države Kentucky A. B. Chandler. Dne 7. julija pride Roosevelt v državo Ohio in bo govoril v Marietta, Ohio, kjer bo ogromno praznovanje 150. obletnice seve-ro-zapadnega teritorija. Računa se, da bo predsednik odsoten iz Washingtona nekako dva meseca. Novo kopališče v Gordon parku bo otvor-jeno v torek V torek 14. junija bo slovesno otvorjeno novo poslopje v Gordon parku, ki je namenjeno za ljudi, ki se hodijo kopat v Erie jezero. Novo poslopje je povsem moderno opremljeno in bo seveda v prvi vrsti služilo našim rojakom, ki so najbolj številni obiskovalci Gordon parka. Prostora v novem poslopju je za 600 ljudi hkrati. Tam se kopalci preoblečejo in dobijo kabine ter prostor, kjer spravijo na varno obleko, že več let Gordon park ni imel take udobnosti. Zadnje poslopje je pred mnogimi leti pogorelo in odtedaj mestna vlada ni mogla dobiti denarja, da zgradi drugo poslopje. Sedaj so pomagali WPA delavci in poslopje je gotovo. Kot nam je včeraj sporočil župan Burton bo Common Pleas sodnik Hon. Frank J. Lausche častni predsednik pri slavnostih, ki so v zvezi z otvoritvijo poslopja. V parku začne igrati godba ob 1. uri popoldne, dočim bo kopališče ob 2. uri popoldne slovesno izročeno od strani zastopnika vlade Zed. •držav mestu Clevelandu. Pričakuje se tisoče ljudi. Rojaki so vabljeni, da pridejo v torek 14. junija k slovesni otvoritvi kopališča, ki je pač velika pridobitev za našo naselbino. Tri deklice utonile Iz Portsmouth, Ohio, se poroča, da so tam včeraj utonila tri dekleta, stara od 9 do 13 let, pet fantičkov in deklic je pa bilo rešenih. Peljali so se s čolnom preko reke Ohio, ko je mimo pri-dirjal neki motorni čoln, ki je povzročil take valove, da se je čolniček, v katerem so se nahajali otroci, prevrnil. Tri deklice so utonile, dočim se je ostalim posrečilo oprijeti se čolna in so vzdržali, dokler ni prišla pomoč. Ray T. Miller Bivši clevelandski župan Ray T. Miller je vložil peticijo za izvolitev precinktnega načelnika v precinktu GG, Cleveland Heights. Mr. Miller je pred dvema letoma izstopil iz eksekuti-vnega odbora demokratske stranke in se tudi upornikom ni pridružil. Izjavil je, da ostane neodvisen v politiki. O njem se govori , da bo najbrž kompromisni kandidat demokratov med rednimi demokrati in "uporniki." Proti Bulkleyu Charles Hubbell, ki je poznan kot politična prismoda v Clevelandu in ki je kandidiral že za vse mogoče urade v državi Ohio in je bil vselej temeljito poražen, j« naznanil, da bo kandidiral proti senatorju Bulkleyu. Pričakuje se, da bo dobil par sto glasov. In sedaj tudi elektrika Ker ni od nikoder denarja za pomoč brezposelnim nameravajo naložiti davek na elektriko, telefon in plin. To bi prineslo mestu Clevelandu nekako $3,000,-000. na leto, obenem bi pa se tudi elektrika, telefon in plin podražili. Liga narodov priznava Haile Sellassija Geneva, 10. junija. Liga narodov še vedno priznava Haile Selassija kot abesinskega cesarja. Bivši abesinski cesar je včeraj plačal pristojbino Abesinije Ligi narodov, ki je denar tudi vzela in s tem dokazala, da Še vedno priznava Sellassija kot abesinskega vladarja. Večina članov Lige narodov je priznala laškega kralja za abesinskega vladarja, toda dejstvo, da je Liga sprejela članarino, znači, da uradno Liga narodov še ni priznala ropa Abesinije od strani Italijanov. -o-- Dovolj dela General Motors korporacija, ki ima svojo tovarno v Clevelandu za izdelovanje Diesel strojev, naznanja, da je dobila dovolj naročil, da bo njena clevelandska tovarna poslovala najmanj eno leto. Tovarna je dobila naročilo za izdelavo 15 strojev za submarine. Stroji bodo veljali $2,635,-000. Pogodba bo podpisana v nekaj dnevih, nakar se začne z delom. Tovarna posluje na 2160 W. 106th St., kjer je bila svoje-časno Winton avtomobilska tovarna. Zapiranje gostilen 14 gostilničarjev, ki imajo svoje prostore v 20. vardi, je obljubilo zapirati gostilne ob nedeljah. Kot smo že poročali bodo novembra meseca državljani v 20. vardi glasovali, če se iz var-de odpravi sleherna gostilna. V vardi je 28 gostilničarjev in skušalo se bo pregovoriti še ostale, da bodo zapirali ob nedeljah, da bodo suhači imeli toliko manj vzroka za pritožbe. Zadušnica V pondeljek 13. junija se bo ob 8. uri zjutraj brala v cerkvi Marije Vnebovzete zadušnica za pokojno Mary Bitenc ob priliki sedmine njene smrti. Prijatelji in sorodniki ranjke so prijazno vabljeni. V boj za denar Oklahoma City, Okla., 0. junija. John Pitzer, izučen mehanik, se je udal vabilu, ko so ga vabili, da gre v Španijo in se bori za "špansko republiko." Obljubili so mu, da bo dobival $100.00 na teden plače. In kdo se ne bi podal takimi obljubam! Tri, mesece je bil Pitzer pri "lojalisitih," pa ni dobil nobene plače, nakar je pobegnil v Francijo in se vrnil v Zed,hijene držam. Včeraj je Mr. Pitzer pripovedoval: "Lojalisti se ne borijo za republiko, pač pa za komunizem. Pravi borbi se izogib-Ijejo, a jezike imajo velike. Na vsej fronti, po vseh mestih, ki so še pod kontrolo španskih socialistov, komunisti širijo literaturo, lepake, knjige, časopisje, v katerih pripoveduje o čudežih, ki se godijo v.— Rusiji. Da, predno smo šli v bitko, so privozili trukit ki so imeli grof of one, ki so nam glasno naznanjali o blagoslovu komunizma v Rusiji." Pitzer je tudi povedal, da je videl več vlakov, ki so pripeljali streljivo na fronto, in katero streljivo je bilo izdelajo' v Ameriki. '-—o- Komunisti in fašisti se morajo registrirati Washington, 10 junija. Predsednik Roosevelt; *je včeraj podpisal novo postavo, ki določajo, da se morajo vsi propagatorji in organizatorji komunistov, fašistov in drugih proti-ameriških strank registrirati pri državnem tajniku Zed. držav. Postavo je priporočil posebni kongresni odsek, ki je preiskoval delovanje komunistov in fašistov v Zedi-njenih državah in dognal, da fašisti kot komunisti poslujejo proti ustavi Zedinjenih držav\ Kdor se ne bi registriral in se pozneje najde, da propagira komunizem ali fašizem, bo kaznovan z globo $1,000.00 in bo zaprt za dve leti. Na obisku Iz Oglesby, 111., sta prišli Mrs. Mary Makse in hčerka Mary Ann na obisk k družini Mr. Frank Topariš, 1415 E. 39th St. Mrs. Makše je doma iz Prečne pri Novem mestu. Dobro se imejte v gostoljubni naselbini! Zadušnica V nedeljo 12. junija se bo brala v cerkvi sv. Vida ob 10. uri dopoldne sv. maša z libero za pokojnima Alois in Dorothy Sternad. Sorodniki in prijatelji so prijazno.vabljeni, da se udeležijo. Graduantinja Miss Rose J. Kožuh, 12221 Lena Ave., bo 14. junija gradu-irala na John Marshall High šoli. Bila je vedno odlična učenka. Njej in staršem naše iskrene čestitke ! Zadušnica Za pokojno Lubo Gašparac se bo brala v pondeljek ob 6:30 v cerkvi sv. Vida sv. maša zadušnica v spomin 30-dnevnice smrti. Prijatelji in sorodniki ranjke so prijazno vabljeni. Graduantinja Na Euclid Shore High šoli je graduirala Miss Julia Femec, 20150 Tracy Ave. Naše prav iskrene čestitke! 166 igrališč Mesto Cleveland vzdržuje danes 166 igrališč za otroke, dočim jih ima šolski odbor nadaljnih 112. Slovenski M Friderik Baraga za vzor Amerikancem Cleveland. — Pretekli četrtek se je vršila slovesna graduacija dijakov na John Carroll univerzi v Clevelandu. Kot slavnostni govornik je bil župan Hon. Harold H. Burton, ki je govoril navzočim 142 akademikom, ki so dovršili univerzo, o našem lastnem slovenskem sinu, o škofu Frideriku Baragi, ki je pred več kot sto leti prišel v Ameriko kot katoliški misijonar. Tekom svojega govora je župan Burton poudarjal, da če bi imeli več takih Amerikancev, kot je bil Slovenec škof Baraga, bi bila naša kultura še na višjem stališču. Opisoval je njegove boje za civilizacijo, napredek in krščansko življenje med Indijanci v državah Ohio in Michigan in ponovno poudarjal, da bi takih Slovencev koti je bil škof Baraga še mnogo rabili v Ameriki. Vidimo torej, da je duh pokojnega škofa Friderika Barage prodrl že v najširše ameriške kroge, ko se govori o njem ob slavnostni priliki graduacije ene največjih ameriških univerz. Diplome je med graduante razdelil škof Most Rev. Joseph Schrembs, ki je med drugim v svojem govoru povedal: "V čudnih časih živimo. Sovražniki vere trdijo, da je vena opojno sredstW Toda dejstvo je, da je vera pripeljala človeštvo iz divjine in barbarizma do današnje civilizacije. Vera ni opojno sredstvo, pač pa izvir vsega, kar je danes plemenitega in velikega na svetu." — Graduiranje akademikov John Carroll univerze se je vršilo na ogromnem kam-pusu univerze in je prisostvovalo slavnostim nad 10,000 ljudi, ki so slišali iz ust najbolj odličnih mož o delu našega rojaka, slovenskega škofa Friderika Barage ! Bil j.e v resnici slovesen večer. župan Burton nam je povedal, da je vzel za predmet svojega govora življenje škofa Barage, ko je o njem prvič slišal, ko smo postavili njegov kip v Jugoslovanskem kulturnem vrtu. Graduantinja Miss Josephine Hlad, hčerka naše dobro poznane družine Mr. in Mrs. John Hlad, 1024 E. 64th St., je graduirala te dni iz Notre Dame višje šole. Josephine bo šla še v šolo in pravi, da bo izvrstna bolničarka. Mnogo uspeha, Miss Josephine, in iskrene čestitke, kot tudi tvojim dobrim staršem! Precej kandidatov V 20. kongresnem distriktu v Clevelandu, kjer voli do 15,000 Slovencev, so prijavili dosedaj svojo kandidaturo za kongres-mana sledeči: Martin L. Sweeney, Joseph Breitenstein, Thomas F. Hurley in Ira Culp, vsi demokrati. Republikanci nimajo kandidata v 20. kongresnem distriktu, ki' je poznan kot eden najbolj demokratskih kongresnih okrajev v državi Ohio. Društvo Ribnica Društvo Ribnica št. 12 SDZ je sinoči izvolilo dva delegata za 9. redno konvencijo S. D. Z. Izvoljena sta. bila z veliko večino Frank Virant, predsednik društva, in .Frank Žagar, računski nadzornik. Za več dela Direktorji Pennsylvania železnice so odobrili $8,315,000 za nabavo nove opreme in da se ustvari več dela za brezposelne, Delavski voditelji svetujejo, da vlada prevzame železince, ako se bodo znižale plače Washington, 10. junija. Ameriške železnice so naznanile, da se bodo plače vseh železniških uslužbencev znižale 1. julija za 15 odstotkov. Voditelji železniških delavcev so radi' tega dvignili ogromen protest. Vrše se tozadevna pogajanja in če ne bodo imela uspeha, tedaj nameravajo železniške unije pcnesti svoje zahteve direktno pred kongres z zahtevo, da vlada prevzame vodstvo ameriških železnic. Kongres se sicer bavi že dalj časa s predlogi in načrti glede izboljšanja položaja železniških uslužbencev, toda do odločitve ni prišlo, dokler ne bodo pogajanja s kompanijami gotova. Vodstva ameriških železnic trdijo, da je absolutno nemogoče, da bi nadaljevali s sedanjimi plačami, ker primanjkuje železnicam potrebni kapital za novo opremo, ki je nujno potrebna. Ako se znižajo plače za 15 odstotkov, tedaj bi si ameriške železnice prihranile letno $250,-000,000, toda delavci bi toliko zgubili, dočim železnice zopet trdijo, da bi se za toliko svoto lahko naročilo novega materiala na leto. Voditelji železniških unij na noben način ne bodo pristali v znižanje in bodo raje odšli na štrajk kot pa zgubili 15 odstotkov na plačah. Japonci bodo morili iz zrakoplovov, dokler Kitajska ne preneha z odporom proti Japoncem Šangaj, 10. junija. Admiral Nomura, ki poveljuje japonskemu vojnemu brodovju v kitajskih vodah, je izjavil včeraj, da bodo Japonci nadaljevali s poko-Ijem civilistov, dokler Kitajci ne sprevidi jo, da je njih odpor brezuspešen. Zlasti bodo napadana mesta Canton in Hankov, kjer je bilo dosedaj pomorjenih že nad 10,-000 civlistov. Japonci trdijo, da je mesto Canton eno'najbolj važnih municijskih mest Kitajske in mora biti "kaznovano." Tako Canton kot Hankov so mesta, ki so popolnoma pripravljena za obrambo in imajo številne vojaške posadke. "Na vsak način pa," je nadaljeval admiral Nomura, "bomo gledali, da civilisti ne bodo trpeli, pač pa da japonske bombe poškodujejo le vojaške postojanke. Admiral Nomura nadalje svari angleške, francoske, ameriške in druge državljane, ki prebivajo v prizadetih mestih, da se umaknejo iz bližine kitajskih vojaških postojank, ker sicer ne morejo biti odgovorni za njih usodo. Dr. Collinwoodske Slovenke Društvo Collinwoodske Slovenke št. 22 S. D. Z. prosi vse članice, da nikakor ne pozabijo seje, ki se vrši v torek 14. junija v Slovenskem Domu na Holmes Ave. Začetek ob 7:30 zvečer. Na dnevnem redu je več važnih zadev, obenem pa najbolj glavna zadeva: volitve delegatinj za 9. konvencijo Zveze, ki se vrši v septembru. Naj bo navzoča sleherna članica. Enal navzočih bo dobila nagrado. Pri zadnji seji je dobila Mrs. Frances Marti-njak $5.00. Pridite torej na sejo. — F. Bacar. Miss Mary Novak Več kot sto prijateljic se je zbralo na domu Mr. in Mrs. Anton Novak, 6818 Edna Ave., preteklo st*edo zvečer, ki so s krasnimi darili presenetili in počastili hčerko Mary, ki se poroči 25. junija z Mr. John Re-bolom. Vse je bilo židane volje in voščila tako iskrena, da je mlademu paru skoro zagotovljeno srečno življenje. In iskrene čestitke tudi od našega uredništva. Voščilo za god Sosede in prijateljice Mrs. Tončke, Jevnik, 1199 E. 66th St., ji prav iskrend čestitajo k imen-danu, katerega bo obhajala v pondeljek. živela še mnogo let med nami, zdrava in vesela ter delujoča za naš narod kakor sedaj ! Napadene brivnice Policija je začela s pogoni na razne brivnice, v katerih se igra za denar. Dosedaj je aretirala že tri brivce. Kot trdi policija so v mestu gotove brivnice, v katerih se hazardira hujše kot v nočnih klubih. Dan očetov Governer Davey je proglasil nedeljo 19. junija za "Dan očetov." Graduanti v Barbertonu Te dni je v Barbertonu, Ohio, graduiralo 10 slovenskih višje-šolcev, ki so skončali svoje študije z odličnim uspehom. In ti naši slovenski sinovi in hčere so: William Ambrožič, Jennie Lekšan, Jennie Hiti, Frances Železnik, Anthony Tancek, Josephine Merkun, Frank, Zupec, Angeline Skraba, Lawrence De-bevec in Victor Ocepek. Nekateri izmed teh bo'do nadaljevali svoje študije, drugi pa bodo skušali dobiti delo. Vsekar želimo vsem prav mnogo uspeha, in jim pošiljamo iskrene čestitke kot tudi njih staršem. V prid pešcem Najvišja sodnija države Ohio je včeraj razsodila, da ima potnik, ki koraka preko ulice, kadar ima zeleno luč pred seboj, pravico priti preko ulice, četudi se med tem zelena luč spremeni v rdečo, in avtomobilisti ne smejo začeti voziti naprej, dokler niso pešci prišli na drugo stran ceste. Avtomobilisti so podvrženi kazni, .ako začnejo prej voziti naprej. Lepa zahvala Družina Angela Trd an in sinova Frank in Fred se lepo zahvaljujejo A. Kollandru za tako bratsko postrežbo na potu iz domovine v Ameriko. Delegatinje Društvo Svobodomiselne Slovenke št. 2 SDZ je izvolilo za delegatinje Josephine Petrič in Nežko Kalanovo. Namestnici sta Vera Rosa in Josephine Ra-zinger. Raymond Matjažič Mladi Mr. Raymond Matjažič bo v soboto 11. junija gra-duiral na John Hay višji šoli. Družina stanuje na 1162 Addison Rd. Družini in sinkotu naše prav iskrene čestitke! AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN ^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^ ^^^^^ ^^ IN LANGUAGE ONLY * » . . - m __ SLOVENIAN MORNING AMERICAN HOME daily ^A«,___ NQ' 136_________ CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, JUNE 11, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. B __AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 11, 1938 "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 8117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio ____________Published dally except Sundays and Holidays _ NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in-Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mall, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mall, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 8 months. European subscription, $7.00 per year. . Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. ■83 No. 136, Sat., June 11, 1938 i........................... J BESEDA IZ NARODA slovenski kulturni vrt. S tem je [bilo najbolj teško vprašanje res-šeno. Srbom smo in ostanemo hvaležni za pristop, ž njimi se prav lepo razumemo, oni so svo- j jo častno nalogo spolnili s pri-1 spevki. Podpora in delo med nami Ko so na eni strani zbegovali j ljudi glede prispevkov tako ime-1 novani naprednjaki, očitajoč, da je Cankar to in da ni Cankar ono, je bil odbor vrta prisiljen, da poišče še drugega kandidata za vrt slovensko-ameriškega Baraga, ki ni neznan Amerikancem. Baraga je dvignil vse pokoncu na mah. Od tedaj se je začelo pa splošno in živahno tekmovanje za vrt in za Barago. Sledil je Baragov dan in pričeval tako zmagoslavno o pravi narodni zmagi, da je bilo vse nasprotnike vrta strah in sram svojih nasprotnih dejanj. | Delo v vrtu je še naprej zahtevalo denarja, naše podružnice so i sodelovale, nekatere bolj zavze-1 to, v drugih le nekaj neumornih oseb. Podružnica v Newburgu je bila aktivna, v Collinwoodu je delalo le nekaj oseb, prav tako v ( Euclidu le nekaj oseb. Mnogi so ; se ali bali ali sramovali nastopati radi neprestanega napada od strani sovražnega lokalnega lista Enakopravnosti, Prosvete in Proletarca. Še mnogi dobro misleči ljudje so rajši zamolčali v darovih svoje imena javnosti pred napadalci. Iri vendar se je šlo za čisto kulturno narodno ' ustanovo, za kulturni vrt! Vkljub vsemu temu nasprotovanju so ostali neustrašeni in delavni delavci pri nabiranju in pri dajanju za vrt. Radi tega gre tem še :oliko večja zahvala za zmago in iosežen cilj vrta. Zastopniki iz domovine Kakor je bil prvotni namen | poživiti v teških nezaupnih časih v narodu misel na vrt z namenom dobiti soho iz domovine (ki je tudi sledila), prav tako je bila zamisel tudi pozneje dobiti iz itare domovine častne zastopnice, ki bi z njihovimi obiski pri-lesli še več oživljenja med nas :a narodno in kulturno stvar in istanovo. V ta namen smo pozabili prevzvišenega škofa dr. Gregor i j Rozmana, kar se je tuli tako častno uresničilo. Povabili smo pozneje tudi dva druga: ir. Franc Trdana, širom domovine poznanega pisatelja in se-meniškega profesorja, ž njim obenem je dospel tudi učitelj v pokoju Juliju Slapšak, ki sta prisostvovala pri odkritju spomenikov Gregorčiča in Cankarja. Za otvoritev vrta kot za do-cončano celo delo smo povabili -.astopnika domovine dr. Jurij Ullešiča, župana mesta Ljubijale, ki je bil gotovo najbolj pri-neren uradnik in zastopnik da zvrši delo, o katerem bo pisala zgodovina Slovencev v Ameriki. 3b tej priliki gre pa gotovo naša zahvala tudi domovini, ki sč je v tem iskazala narfi tako naklonjena, da več od nje nismo mogli pričakovati. Tako je nam potom vrta naša stara domovina v resnici prinesla novega oživ-jenja in navdušenja, da se isti io moremo dovolj glasno zahvaliti. Sadovi vsega tega obiskovanja zastopnikov iz domovine bodo šele pričeli roditi v bodočnosti. Vsejano seme, ki so ga prinesli s seboj, bo rodilo obilen sad. Stara domovina in pa naša nova domovina ste sedaj veliko bližje in naše poznanje drug do drugega je vse drugačno kakor je bilo poprej. Izreči domovini dovolj zadostno zahvalo mi ne bo mogoče, ker so bili obiski zadnjega i gosta dr. Adlešiča tako velikopo-. tezni in vsestransko pomenljivi, , da jih je preceniti nemogoče. Še danes razmišljamo o zastopniku županu Adlešiču, kako je on pre-i udarno in modro nastopal in po-, vsod, kamor je dospel, ga je vse z • velikim zanimanjem sprejemalo, ne samo naši ljudje, katerim i se je takoj priljubil v srce, mar-, več prav tako se je prikupil tu-■ di najodličnejšim Amerikancem s svojimi obiski in govori, če pomislimo samo na to, kaj je pisalo o njem ameriško časopisje. Nikoli pa ne bo pozabljeno tudi to, kaj smo doživeli na dan otvoritve narodnega vrta, kjer je bilo navzočih toliko višjih uradnikov. Vse to presega daleč več kakor si moremo domišljevati o vrednosti obiska dr. Adlešiča in njegove soproge, ko sta oba dospela v namenu, da bi nas tu bolj navezala na domovino in na domačnost našega naroda. Iz njihovih based, katere sta govorila po naselbinah v dvoranah, smo | spoznali, kako sta oba želela za-| netiti v srcih rojakov ponovni j ogenj prave domovinske ljube-1 zni. V njih očeh smo videli za-i iskriti solzo sočutja ,pa tudi v itčeh naših rojakov so se zaiskri-j le take solze. To ni prisiljeno, to j je prisrčno, to je bratsko, to je j mogoče samo le iz iskrenih in i blagodejnih src. Iz urada kulturnega vrta Piše A. Grdina, predsednik Postava proti verižnim trgovinam "Ali mislite, da smo imeli enake krize, kot jih imamo danes v časih, ko ni bilo še verižnih trgovin? Nikdar. Če je bila kriza, je trajala nekaj mesecev, pa se je zopet delalo in zaslužilo. Zadnjih dvajset let se pa ponavljajo krize, ker magnati na Wall Streetu, ki kontrolirajo verižne in monopolistične trgovine, ne plačajo skoro nobene cene za pro-izvajano blago, dočim prodajajo blago po cenah, ki so nesramno visoke. Neodvisni trgovci so morali proglasiti bankrot, farmar pa mora danes dobivati vladno podporo, ker ne dobi za svoj pridelek toliko, da bi vsaj količkaj pošteno živel. "V svojem desperatnem boju za obstanek so vodstva verižnih trgovin razposlala na svoje "prijatelje" v Washing-tonu pisma, v katerih obilno prosijo za pomoč, da se postava proti milijonarjem ne sprejme. Toda do danes se prizadevanje teh milijonarjev še ni uresničilo. "V dvoranah kongresa in na hodnikih vladne postavo-dajalnehiše sem nalete! dnevno na lobiste, ki so mi skušali stiskati roko in me skušali pregovoriti, da postanem monopolistični Charlie McCarthy, rekoč, da bom dobival dober denar od njih monopolističnih bosov v New Yorku. Tudi to prizadevanje je bilo zaman. "Taka je današnja slika v teh dnevih, ko se gre za to, ali naj Manhattan milijonarji služijo milijone ali naj neodvisni trgovec zasluži par stotakov. Kakor hitro bo ameriški narod spoznal resnico, kam gre njegov denar, tedaj se bo položaj spremenil. Ali ni bolj koristno za našo Ameriko, da povzročimo, da dobi kakih 500,000 malih trgovcev en tisoč dolarjev profitn na leto, kot pa če dobi dvajset milijonarjev do petdeset milijonov dolarjev? Ali je kje kak pošten ameriški državljan, ki se ne bi tozadevno strinjal z menoj? "Žal, da imam na svoji strani danes samo 75 kongres-manov, ki se strinjajo z mojim mnenjem, toda pričakujem pa, da bo ljudsko mnenje glede postave proti verižnim trgovinam postalo tako strogo, da bodo omahljivci v kongresu in oni, ki raje vidijo milijonarja kot malega neodvisnega trgovca, kmalu spoznati, da se ni varno šaliti z voljo ameriškega naroda. Ni moj namen uničiti verižne trgovine, toda moj namen je obdavčiti verižne trgovine tako visoko, da bodo morale odnehati z nesramno konkurenco, katero izvajajo danes nad ameriškim farmarjem in ameriškim delavcem. "Ponovno in ponovno prosim vse državljane, da pišejo svojim zastopnikom v kongresu in svojim senatorjem, da glasujejo za prediog 9,464, ki naklada verižnim trgovinam pravičen davek. Ne verujem, da bo predlog sprejet tekom sedanjega zasedanja kongresa, toda prepričan sem, da bo prihodnje zasedanje kongres predlog odobrilo, ker še vedno zaupam v dostojnost in neodvisnost ameriških državljanov. "Verižne trgovine so v polni meri prispevale k sedanji krizi in depresiji. Tu se ne gre za osebnosti, pač pa se gre za blaginjo naroda. Ponovno vas vprašam, če ste za to, da par milijonarjev dobi več milijonov, ali da dobi stotisoče ameriških trgovcev par desetakov, več na leto? Ako ste pravični, pošteni in razumni, boste gotovo raje privolili v eksistenco par stotisoč ameriških trgovcev, kot pa da par milijonarjev zapravlja vaše dolarje, katere so potom monopolističnega sistema pridobili, notem ko so uničili stotisoče malih trgovcev in povzročili, da mora ameriški farmar danes cenejše prodajati kot je kdaj prej prodajal v življenju. "Ameriški državljani, to so dejstva, ne pa pripovedka. Povedal sem vam te besede, ker želim, da se ne borite za milijone onih, ki imajo preveč, pač pa da pomagate onim, ki nimajo'ničesar. Ali mislite, da imam prav? Tedaj pišite svoje-' mu kongresmanu in senatorju, da zahtevate od njega, da glasuje za predlog 9,464 glede novih davkov za verižne trgovine. Naj plačujejo davke oni, ki imajo denar, ne pa mali trgovec, ki dostikrat ne ve, kako bo preživel svojo družino. "Predlog številka 9,464 bo pomagal zadrugam, malim trgovcem in farmarjem. Pomagal bo tudi odjemalcem, katerih verižne trgovine ne poznajo drugače kot kadar imajo denar. Nizke cene in nizke plače še nikdar niso prinesle prosperitete. Stopimo skupaj in borimo se za ogromno večino in proti interesom phr milijonarjev na Wall Streetu." »■»■ —»i—■—•—•-——•——•—•—•—<•—-—■» «—« ■ •—i«—■—« > , Kaj pravite! , ...................... >—... h Izletnike iz Amerike so v Ljubljani lepo sprejeli oni dan. V imenu izletnikov se je zahvalil, kot poroča ljubljansko Jutro, Janko N. Rogelj, urednik Enakopravnosti iz Clevelanda. Pa res nismo še vedeli, da ima "E" novega urednika. » & * Neki Jankovič nas vprašuje za ocenitev števila ljudi na slav-nosti v Euclidu. To prepustimo "Hiši kralja Davida." Nas bolj zanima Jankovičevo poročilo, ki pravi, da je govoril na slavnosti "državni poslanec Wm. Bajti" . . . Ker poslanca s takim imenom ni v državi Ohic, smo zelo radovedni, iz katere države ali kontre je, da je s svojim posetom počastil slavno mesto Euclid. >|: sic St Jugoslavija ima dolgo morsko obal, pa vendar ne pridobiva tolika soli doma, da bi jo bilo dovolj za deželo. Uvažati jo mora iz Italije. Zadnje tako naročilo soli iz Italije je znašalo 20,000 ton. K In j bo začela Jugoslavija izrabljevati domače bogastvo? Ne vem kako naj se lotim velikega in pa zelo kočljivega dela. Na eni strani se zahvaliti vsem, ki resno zaslužijo, na drugi strani pa dati ukor tem, ki so ga tudi zaslužili v času, ko se je gradil Jugoslovenski kulturni vrt. Ker smo praznovali tako rekoč dovršitev kulturnega vrta, se razume, da se s tem smatra tudi končna zahvala za sodelovanje pri delu in grajenju tega tako za nas zgodovinskega in pomembnega vrta, ki je zahteval mnogo dela in mnogo finančne podpore v poteku nad sedem let, odkar se je začel graditi. Vem, da mi ne bo nikakor mogoče napisati zadostne zahvale za vse, ki so kaj doprinesli. Da bi mogel to storiti, bi moral posvetiti zopet mnogo časa in prelistati vse zapiske del in darovanj, ki so bila doprinešena ves ta čas. Toda, tolaži me druga misel. Nekdo drugi je za menoj, ki bo nadomestil kar ne bom mogel storiti sam. Za menoj je vrt zelen in razcveten, ki govori jasnejše kot te vrstice, ki so navadno le hitro pozabljene. Naj bi jaz tu zbral še tako zbrane in lepe besede, naj bi tu omenjal še tako previdno vsa imena, vse to bi nič ne veljalo, če ne bi za nami stal vrt, ki bo sam pričal o delih in žrtvah naših sinov in hčera, ki so zanj zbirali, zanj darovali in zanj prirejali velike narodne povorke. Ta vrt bo mesto mene govoril ne samo enkrat, marveč vedno in znova naprej. Sam naj pa v imenu cele organizacije, vsega naroda, ki je za vrtom, napišem vsaj nekaj vrstic, ki naj ostanejo za zgodovino za nami, da bodo vedeli potem še potomci, kako in kdaj se je gradil ta znameniti pa tudi zgodovinski tako imenovani: Jugoslovanski kulturni vrt. Naj toraj začnem. Zavedam se in upam, da se z menoj vsak zaveda priznati to namreč, da je vse, kar skupno dosezamo za narodno dobro, odvisno od našega skupnega sodelovanja potom našega časopisja, ki je bilo naklonjeno iz dobre volje narcdno-kulturni stvari od početka sem do dograditve in do-vršitve cilja kulturnega vrta. Kur ne more doseči poedini človek, doseže ložje v društvu, kadar se pa ujedinijo društva in vse dobro misleče skupine s časopisom na čelu, zamorejo doseči vse, za kar se zavzamejo, kakor smo dosegli neverjetno velike uspehe potom ravno kar dovršenega kulturnega vrta. Radi tega naj bo prva moja zahvala časopisom : Ameriški Domovini, lokalnemu dnevniku, ki ni samo priobčeval naznanila, marveč je tudi posvečal spodbudne in navdušene članke za sodelovanje. Urednika omenjenega lista sta tudi mnogo pripomogla do velikega uspeha k praznovanju s posebnimi vabili in vplivom njihovega časopisa, ki je vodilna sila v naselbini. Ker smo pa smatrali, da je kulturna ustanova vrta kot taka širšega pomena za vse v Ameriki bivajoče rojake in Jugoslovane, smo v ta namen pošiljali naša uradna poročila in dopise tudi v druge naše nam naklonjene časopise, ki so jih vselej radi sprejeli in poročali o poteku gradenj a narodnega vrta. V tem so sodelovali: Oba dnevnika, Amer. Slovenec in Glas Naroda. Sodelovalo je v tem tudi Glasilo K. S. K. Jednote in vse tri revije: Ave Maria, Zarja, Glasilo SŽZ in Novi Svet. Tudi tednik Ob-zor v Milwaukee je bil zelo naklonjen za poročila. Te smo upoštevali za poročila, ker niso nas in vrta napadali. Drugih smo bili prisiljeni se izogniti, ker so nam metali polena pod noge in napadli vrt in te, ki so se za vrt zavzemali. Iskrena zahvala za vse, kar ste priobčevali za vrt, v čast naj bo vam! Nekaj razloga iz zgodovine Predno nadaljujem s zahvalo še drugim, naj sledi nekaj pojasnila o zgodovini početka in o poteku graditve vrta, da bomo ložje razumeli, zakaj da gre zahvala in priznanje tem, ki so delali. Nič zato, če se malo pomu-dim z dopisom" o vrtu. O1 tem vrtu se moramo še vedno naprej razgovarjati sedaj, ko smo ga tako rekoče vzprejeli in potrdili, je naš, le razgovarjajmo se o J njem. Še ko smo imeli v Clevelandu managerja mesto župana v osebi W. Hopkinsa, se je rodila misel za kulturne vrtove. Nobeno I mesto nima toliko stanovalcev, ki bi se zanimali za svoje narodnosti kakor jih ima baš Cleveland. Narodnosti štejejo veliko v Clevelandu. Pod Hopkinsovo administracijo je prišla ideja kulturnih vrtov na dan. .Na nekakšno začudenje je bila porojena ta misel po možu hebrejskega rodu, nekem zelo preudarnemu uredniku, dr. Leon Weidenthal-u, ki je sedaj častni predsednik Lige kulturnih vrtov. Zato je bil prvi vrt izmed vseh drugih vrt Hebrejcev (Židov), katerega je bila tajnica pri ustanovitvi našim ljudem že dobro znana agil-na delavka Mrs. K. Zwick, ki je mnogokrat dospela v naše dvorane na zborovanje, da je ogrevala takrat še vse nezaupne ljudi za ustanovo kulturnega vrta. Prav tako je nam mnogim znan tudi Mr. Chas. Wolfram, predsednik Lige kulturnih vrtov, ki je obenem predsednik nemškega kulturnega vrta. Tudi on je mnogokrat govoril na naših zborovanjih. To so bili prvi taki sestanki za nai vrt, ki šteje eden med prvimi od početka. Prvi sestanki za začetek so se pa vršili v mestu na način, kakor Ameri-kanci navadno organizirajo vse druge organizacije in tako zva-ne kampanje, imeli smo sestanke v restavraciji pri prigrizku, zatem pa so nastopili govorniki in razlagali pomen in namen take ustanove. V začetku je bile nezaupno in počasno, posebno še radi tega, ker ni kazalo posameznim odborom drugega nego zbiranje denarja za uresničenje ustanove. Pozneje je pa ideja dobila odmev in svoj začetek, j Pot do cilja je bila dolga in tem-1 na, posebno še toliko let, dokler se ni pojavila vlada v Washing-tonu, ki je bila pripravljena podpirati z delom vsa taka podjetja v korist mestom in narodu v brezdelju. Prav iz tega namena se je delal načrt vrta tudi na tak način, da je bilo več dela. Ve? breg z ti Simon Gregorčičevim ' spomenikom se je delal na dolge in široko, da se je vse lice prej strmega brega vporabilo za kra sen spomenik, ki je skoro 15C čevljev širok in dela kras spodnjemu parku. Hvala in priznanje Srbom Kakor ima vsaka začeta ustanova težave, jih je imel tudi nai vrt v organiziranju vodstva vr-; ta. Našim tistim ljudem, ki si i nadevajo nekakšno naprednja- • štvo samim sebi, ni šlo v glavo, ■ da bi naj vrt vodili neki katoli- • ški ljudje. V ta namen so dvigni- ■ li krik. Cankarjeva soha jim je s dala predmet, maščevanje tem i klerikalcem, pekel in ogenj na- - nje! "Ljudje, nikar ne podpiraj-> te vrta, nikar ne dajte za vrt!" . Teško je bilo odboru. Na eni -1 strani zbirati denar, ker ga je . hotela vlada, drugače ne bo dala : dovoljenja za graditev vrta, na ', drugi strani pa narod, ki je bil - zbegan od hujskačev. V tej - usodni uri se je odbor obrnil do ) bratov Srbov in Hrvatov, meneč, ) da naj vrt, če ga nočejo podpi-l rati slovenski , narodnjaki, po-v stane vrt jugoslovenski. Srbi so : .se odzvali in sklenili prevzeti na i sebe del stroškov na ime Jugo- (Dalje prihodnjič.) -o- Gibanje okrog Slovenskega doma Cleveland (Collinwood), O.— Prav živahno je postalo okrog Slovenskega doma na Holmes Ave. Vse je na delu, da se čimprej začne z delom oziroma se napravi prizidek, ki je zelo potreben in to v vseh ozirih. V ta namen se bo priredil piknik dne 26. junija na Močilnikarjevi farmi. Takrat bodo oddane tudi tri lepe nagrade in sicer električna ledenica, električen pralnik in električen čistilec. Direktorij in ženski klub so pridno na delu, da čim več razpečajo teh listkov. Poslužite se jih, da boste tako imeli priliko dobiti te vredne nagrade, ki so v vsaki hiši neobhodno potrebni. Tudi mladi fantje so si ustanovili klub, ki bo delal z vsemi močmi za to stavbo. Začeli so tudi prirejati vsak petek ribjo večerjo. Prav prijetno je bilo' zadnji petek. Večerja je bila zelo okusna, Krištof godba je pa proizvajala najlepše valčke in polke. Vse je bilo prav zidane volje. Vstopnina je prosta. Moški vzame za 25c pivskih tike-tov, ženska pa za 10c in te lahko uporabijo za jesti ali piti. Ti naši fantje so sklenili, da bodo s pomočjo ženskega kluba nadaljevali vsak petek Torej ste prav prijazno vabljeni, da pridete pogledat. Tudi na dvorišču Slov. doma je vse oživelo. Rešte pokajo ko strele. Vsak vpije v svojem narečju, tako da je prav zabavno poslušat. Tudi ženske bomo zajele sedaj balinat. Le pridite pogledat, katera bo boljši punt naredila. Punt je moj! Ma strela, punt je moj! Tako se bomo prerekale, da nas bo veselje poslušat. Torej naj še enkrat omenim, da ne pozabite na ta veliki dan, 26. junija, na Močilnikarjevi farmi. Truki - bodo vozili brezplačno t je in nazaj. Postrežba bo prvovrstna. Oddanih bo tudi več manjših nagrad. Igral bo J.ankovič orkester. Prav vljudno ste vabljeni vsi delničarji in delničarke ter splošno občinstvo, da nas posetite in sodelujete z nami. Saj ta stavba bo kras naselbini. Pripeljite tudi svoje prijatelje, da se bomo vsi veselili v krasni naravi. Frances Susel. -o-- vodstvom g. Zormana zaslužijo vso pohvalo. In zvečer, ko so naš preč. g. kanonik Oman prevzeli vodstvo programa, so nas vse razveselili. Sprejmite, g. kanonik, prisrčno zahvalo od ustanovnic in celokupnega članstva. Prav lepo se želimo zahvaliti gl. predsedniku KSKJ, sobratu Frank Opeki, za njegov poset iz daljnega Wauke-gana, 111. Vaš prihod nam je zelo povečal našo slavnost. Mr. Ivan Zupan, Mr. Geo. Panchur in Mrs. Mary Hočevar, vi ste tudi mnogo pripomogli k naši slavnosti. Hvala vam za prijazen obisk. Najlepšo hvalo vsem društvenim zastopnikom za darila in krasne govore. Vsem delavcem, moškim in ženskam, prav lepa hvala, kateri ste pomagali, da je bilo vse dobro in prav. Vsem udeležencem hvala in Bog plačaj. Seve, uredništvo nam tako priljubljenega lista, Ameriške Domovine, naj prejme vso pohvalo, ki je radevolje sprejelo dopise in dalo tudi svoja priporočila. Sedaj pa ve žene, matere, katere imate svoje hčere, da so dopolnile 16. leto, vpišite jih v naše društvo. Saj ste same videle, da nas čislajo bližnji in oddaljeni. Gotovo ste prepričane, če jih vpišete v društvo sv. Ane, bodo pri dobrem, katoliškem društvu. V slučaju nesreče, katera nas lahko dohiti vsak čas, pa ste rešeni vsaj ene skrbi, to je, kdo bo plačal zdravniške in druge stroške. Res je težko plačevati, še težje je pa biti v času potrebe brez podpore. Ne izgovarjajte se, moja je še mlada. Vedite, da v fari sv. Lovrenca je že veliko mladih deklet bilo bolnih in veliko mladih deklet je že legla v hladni grob. To naj nam bo v svarilo in za zgled, da skrbimo, da smo pri društvih. Me članice društva sv. Ane, posebno še ustanovnice, bomo vesele, ako bomo videle nove članice pristopati v naše društvo. Vsi, kateri ste nas obiskali ob naši 25 letnici, pa vedite, da smo vam vse globoko vdano hvaležne, posebno še ustanovnice. Saj vemo, da naš začetek pred 25 leti je rodil lepe sadove. Vsi pa sprejmite vdane sestrske pozdrave ter vam kličem: Bog naj vam bo obilni plačnik. Theresa Lekan, jDredsednica. -o--| Lepa proslava 25-letnice v Newburgu Še vedno mi donijo po glavi krasne čestitke, katere so bile izrečene od raznih govornikov ustancvnicam in vsemu društvu sv. Ane št. 150 KSKJ v nedeljo večer 29. maja. Ta večer ostane nam članicam vedno v hvaležnem spominu. Prav lepo se želimo zahvaliti č. g. Slapšaku za tako krasen in pomemben govor v cerkvi, cerkvenim odbornikom za lep red v cerkvi pri sv. maši. Seveda tudi pevci pod spretnim Veselje za mladino /' Zopet bo enkrat luštno našim mladim pevcem na Holmes Ave. Odbor s pomočjo vseh staršev teh pevcev jim priredi velik izlet v prosto naravo. Ta izlet se bo vršil na prostoru dobro poznanega Mr. Glača. Nobeno delo ni tako nehvaležno kakor take prireditve. Le kdor si sam poskuša, tisti ve. Priznanje pa moram izreči vsej naši skupini, ki deluje za naš mladinski zbor. In ta skupina staršev je sklenil&r da razveselimo svoje otroke in jim napravimo malo veselja in razvedrila na prostem. Pripravljeno bo vse, kar si bo kdo želel. Frank Jankovič bo igral. Kdor ljubi balincanje, bo lahko bali-nal. Kdor ljubi petje, bo poslušal. Kdor bo lačen in žejen, se bo okrepčal. Torej vsega bo dovolj za vsakega. Kdor je kupil listek: naj ga prinese s seboj, ker se bodo oddale lepe nagrade, katere so darovali naši slovenski trgovci. Kdor nima svojega avtomobila, naj pride k Slovenskem domu na Holmes Ave. Truk bo odpeljal ob eni in potem ob dveh, da vas odpelje na izlet. Vsi, ki ljubite prosto naravo in naso mladino, udeležite se v največjem številu. Z vašo udeležbo boste pomagali do nadaljnega učenja te mladine. Res so kritični gasi, toda s trdno voljo se vse stori. -n Vljudno vabim vse znance i prijatelje te naše mladine. * svidenje pri Mr. Glaču v nedelj« 12. junija. g Carla Mote. RAZPRODAJA! V soboto 11. junija se prične velika razprodaja na ženskih in otroških oblekah. Silno znižane cene na vsem blagu. Pridite v našo trgovino in se prepričajte sami, da tako poceni in tako dobro blago še nikdar niste kupili! Obleke, ki so bile prej po $1.95 in $2.95, so sedaj samo $1.59, ali pa lahko dobite 2 za $3.00. Velika izbera otroških oblek, za dečke in deklice. Prej so bile $1.00, sedaj pa samo 25c. To je prilika, katere ne boste več dobili! Imamo tudi veliko blaga na jarde, ostanke, izvrstno blago, samo 10c jard. Tudi vse drugo blago je na razprodaji. Ne zamudite te lepe prilike, da si prihranite precej denarja. Se vljudno priporočamo! PO DEŽELI ŠKIPETARJEV Po nemškem Izvirniku K. Maya preroka in korana!" "Žal mi je, ljubi Halef! Toda trenutno se pokoravam okusnosti tele gnjati, ne pa koranu." Požrl je debelo slino. "Ali je res tako sila okusno?" "Na svetu ni okusnejše stvari kot takale dobro prekaje-na gnjat." "Allah —!" se je upravičeno vznevoljil. "Zakaj je prerok prepovedal svinjsko gnjat?" "Sam gotovo nikdar ni okusil prekajenega zadnjega dela svinje. Da jo je, bi jo bil svojim vernikom najtopleje priporočal." "Kaj pa če jo je prepovedal radi črvov?" "Saj ni črvov v gnjati, pri-sežem ti, da ne!" Pomolčal je. "Torej misliš, da bi se dalo pokusiti?" "Le kar!" Na glasu mu je bilo slišati da se mu nabira voda v ustih. Naš delovodja se je režal in muzal, pa seve skrival svoje hudomušnost pred Halefom in kazal obraz, kot da mu pc vsakem grižljaju raste navdušenje za' gnjat. Tedaj je Halef vstal in stopil pred vrata. Razumel sem. Šel je, da pogleda za Očko-tom in Omarjem. Pred menoj in pred delovodjem, ki sva bila kristjana, bi se ravno n« sramoval preveč. Če tovarišev mohamedanov ni bilo blizu, bi brez posebnih pomislekov segel po prepovedani jedi. Z zadovoljnim obrazom se je vrnil. Ni ju videl. Stala sta na nasipu, kakor sem pozneje zvedel, in občudovala lokomotivo, ki je vlekla voz kamenja. Nista se utegnila brigati za nas. Prisedel je in obotavljaje se pravil: "Gospod, vem, da ne govoriš rad o veri —. Pa nekaj bi te le rad vprašal —." "No —!" "Kaj misliš, ali naš prerok včasi le ni čisto prav učil —?" "Ne vem. Pa ne verjamem. Saj sam pravi, da mu je veliki angel Džibrail narekoval koran." "Hm —! Kaj pa, če se je veliki angel zmotil—!" "Pač ne, ljubi Halef!" Nagajal sem mu. Pa ni odnehal. "Kaj pa, če prerok angela ni prav razumel —!" "Mogoče —." "Da!" je vneto pi'ijel za novo misel. "Če natančno premislim, se mi zeli, da bi Allah svinje ne bil ustvaril, če bi je verniki ne smeli jesti —." "Čisto tvojih misli sem!" Globoko globoko je šel po sapo. Pospravil sem drugi kos gnjati in segel po klobasi, ki mi jo je nadzornik muzajoč se ponujal. Halef se je zbal, da bova vse pojedla, preden bo premagal svoje verske pomisleke. S poželjivimi očmi me je gledal. "Povej, gospod, ali res tako imenitno diši, da kažeš tak zadovoljen obraz?" "O, .še vse bolj diši in tekne, nego mi bereš na obrazu!" "Pa mi daj vsaj povohati!" "Onečistil si boš nos!" "Ej ga bom pa zatisnil." "Hm —! Potem seveda si ga ne boš onečistil —." Odrezal sem lep kos gnjati, ga nataknil na nož in mu ga pomolil, pogledal pa ga nisem. Tudi nadzornik je gledal proč. (Dalje prihodnjič) ALI STE ZMEŠANI RADI MNOGIH RAZLIČNIH TRDITVAH 0 LEDENICAH? GKMTK OADGn^r*-**. /f^cotosjAt CAPAarrt MiraCUIOUSI\ XMINE iS CHEAPEST! gXCfctf6*1^1 | / S7VP£»»0US imm usTs ion^^SK i The Only One! ' A I Mine Sov«* Most! Biggesl Balerini 0«f{\ ktoSi lc*1 j ^ MINUS SlUSliTI S Torej pomnite! i G-E ledenica je narejena, od ^^največje svetovne družbe za ellktrične stvari. o G-E je originalno izdelala vse- ^ jeklen kabinet za ledenico in hermetično zaprt mehanizem za i'.amrznenje. Enostavna, tiha General Elec-trie edinica je zmanjšala stroške ledenice in je edini hermotično zaprt mehanizem, ki je bil stalno izboljSavan 12 let. A General Electric je izdelala in prodala več letle/nic s te vrste mehanizmom za zamrznenje kot katerikoli drugi izdelovalec. c G-E ledenica z milijoni zado-^ voljnih lastnikov ima neprimeren rekord za stalno ekonomijo. Vedno boste zadovoljni, ker ste kupili General Electric. tz G-E prva izbera milijonov, je zdaj po popularni ceni in vsak dan je ponoven tisoč onih, ki rabijo General Electric Oglejte si NOVE 1938 G-E Modele — ki imajo 13 letni rekord vedno vočje vrednosti. Mi zapiramo vsako sredo popoldne. ANŽLOVAR'S St. Clair, vogal Norwood (136) mmuum fci xm'mtiamt Thrifty in UPKEEP! FR. MIHČIČ CAFE 7202 ST. CLAIR AVENUE ENdicott 9359 Night Club 6% piva, vino, žganje in dober pri' grizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj OBLAK FURNITURE CO. ELEKTRIČNI PREDMETI IN POPOLNA OPREMA ZA DOM Norwood Sweet Shoppe Mri. France« Kraiovlo 6201 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED Electrična ledenica se sama izplača 6612-14 St. Clair Ave. HEnderson 2978 Farme se zamenjajo 15 akrov farma, lepo poslopje, blizu Painesville, za hišo za eno ali dve družini. 74 akrov farma, blizu Geneva, Ohio, 15 akrov trte, veliko sadja, orodja in opreme. Vprašajte pri Daniel Sta-kich, 15813 Waterloo Rd. Tel. KEnmore 1934. (136) Mihelich MOVING Kdor želi seliti svoje pohištvo, naj se ebrne name. Točna in poštena postrežba. Se toplo priporočam. 6218 St. Clair Ave., suite 5, telefon ENdicott 1169. «■ PRIPOROČILO! Spodaj podpisana se prijazno priporočata znancem, prijateljem in rojakom sploh, da naju obiščejo ob priliki. Prepričani bodite, da boste vedno prijateljsko postrežem z najboljšim pi-/om, vinom in okusnim* domačim prigrizkom. V soboto večer lahko pridete na ples. Se vljudno priporočata MATT in ANTONIA PRELC 3858 St. Clair Ave. (136) NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnega srca naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem, da je kruta smrt iztrgala iz naše srede ter da nas je za vedno i-aputtii naš dragi soprog in oče John Znidaršič Umrl je 19. maja. Fogreb se je vršil 23. maja iz hiše žalosti v cerkev sv. Marije Vnebovzetje na Holmes Ave. ter od tam na Ca'.vary pokopališče, kjer smo izročili njegovo truplo matari zemlji. v Pokojnik je bil rojen v vasi Podcerkev, fara Stari trg pri Ložu. Star je bil 69 let. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo v»cm prijateljem, ki so položili tako krasne vence k njegovi krsti. Dalje naj bo izrečena zahvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir duše pokojnika. Srčna hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v peslugo. Zahvalo naj sprejmejo vsi, ki so ga obiskali ea časa bolezni. Hvala vsem, ki so prišli kropit pokojnika, ko je ležal na mrtvaškem odru ter onim, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti. Dalje hvala vsem, ki so nam bili v pomoč in tolažbo v dneh smrti. . Naj bo izrečena zahva'a pogrebnemu zavodu Joseph Žele in Sinovi za vzorno voden pogreb in vsestransko najboljšo po-slugo. Hvala tudi č. g. duhovniku Baragi za opravljene cerkvene obrede. Ti dragi, nepozabni soprog in oče, počivaj v miru in rahla naj ti bo ameriška zemlja. NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo prebridko vest, da je nemila smrt po kratki bolezni zahtevala življenje preljubljene in nikdar pozabljene matere Mary Mahnič ROJENA KRIŽMAN ki je sprevidena s svetimi zakramenti izdihnila svojo blago dušo dne 21. maja 1938. Stanovali so na 1134 E. 78 St. K večnemu počitku smo jih po'ciili dne 24. maja 1938 po opravljeni zadušnici v cerkvi sv. Pavla na E. 40 St. in na. Calvary pokopališče. Iskreno zahvalo naj sprejmejo vsi. ki so nam bili v pomoč in tolažbo ob času prevelike žalosti ter vsem, ki so jih prišli jpo-kropit, so čuli in molili ter se udeležili pogreba. Prisrčna hvala tudi vsem, ki so darovali za svete 'naše, po-Jcžili krasne vence ob krsti ali dali svoje avtomobile brezplačno pri pogrebu. Ravno tako lepa hvala Anton Grdina in Sinovi pogrebnemu zavodu za izvrstno vodstvo pogreba in vso prijazno naklonjenost. Vam, preljubljena mati, pa v globoki žalosti želimo, da počivate v miru v zasluženem počitku in vsemogočni Bog naj Vam bo pravičen plačnik. Večna luč naj Vam sveti in lahka naj Vam bo ameriška zemlja. Žalujoči ostali: Frank in Stanley Mahnič, sinova, Anna poročena Lapp, in Theresa poročena Raymond, hčeri. C'eveland, Ohio, 11. junija, 1938. Žalujoči ostali: Stanovanja v najem Sledeča stanovanja se oddajo v najem. Vsako stanovanje ima vse ugodnosti in vsako je novo dekorirano in v najboljšem stanju. 4 sobe zgoraj, 1397 Addison Rd. 4 sobe, 887 Ansel Rd. Vprašajte pri The North American Mortgage Loan Co. 6131 St, Clair Ave. Tel.: HEnderson 6063. (June 8. 11.) Ivana, soproga John, Louis, Vincent in Anton, sinovi, Cleveland, Ohio, 11. junija, 1938, ZA DOBRO PLUM BINGO IN GRETJE POKLIČITE A. MALNAR CEMENT WORK 1001 E. 74th St. ENdicott 4171 A. J. Budnick & CO. PLUMBING & HEATING 6707 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 3289 976 E. 250th St. Res. KEnmore 0238-M Frank Kiemenčič 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 11, 1938 __» "Bi poklical svaka?" "Daječ zunaj na progi je zaposlen. Pa prišel bo, predstavil ti ga bom. Sedaj pa dovolita, da vama postrežem! Poldne je, jesti morata!" "Le nikar se ne trudi! Bova že sama poskrbela, da dobiva kaj za pod zobe. Saj je gotovo tudi na desnem bregu najti kak han." "Tisto pa ne! Moja gosta sta! In ponudil vama bom nekaj, česar v deželi mohame-danov ne dobita izlahka." Odprl je zaboj, napolnjen s slamo, ter privlekel na dan— prekajeno gnjat in klobase. Halef je ogorčeno zakrilil z rokami. "O Allah —! Mar res misliš, da bom jedel zadnji del svinjsko meso, ki se je peklo v dimu—? Prerok nam je svinjsko meso strogo prepovedal in hudo bi se pregrešil, če bi se s tako jedjo onečistil za vedno in večno!" Nasmejal sem se mu. "Saj od tebe, Halef, nihče ne zahteva, da bi moral jesti zadnji del svinje in svinjsko meso, ki se je peklo v dimu! Jaz pa, ki nisem mohamedan, si bom tole okusno prekajeno svinjino prav izdatno privoščil." V dvomih je gledal meso. 1 "Črvi so v njem!" "Ne, bojim se jih!" Obračal je oči v stran, pa iznova pogledal po mizi. "Prav za prav bi mesa niti pogledati ne smel, kajti že sam pogled po svinjskem mesu bi nam naj vzbujal strah in grozo. Ampak —," je pokaš-ljal, "ker Očkota in Omarja ni blizu in ker me torej noben pravoveren musliman ne vidi, bom le ostal pri tebi, pa samo, da ti pokažfem svojo zvestobo. In kadar boš vtaknil kos gnjati v usta, bom pa .zamežal ali pa vsaj proč gledal." Gostoljubni nadzornik se je muzal, prinesel še soli, popra in kruha ter vzel nož izza pasu. Posnemal sem njegov slavni zgled, lotila sva se naj prvo gnjati in jedel sem, kakor že dolgo ne. Halef je sedel nekoliko za menoj. Nisem videl, ali res me-ži ali gleda proč. Najbrž ni storil ne enega ne drugega, sline je požiral in Nevoščljivo me je gledal. Poznal sem ga, sladkosne-dež je bil! Prekajene svinjine na svojih potih sicer še nismo srečali, ker smo potovali po strogo mohamedanskih deželah pa na primer piščanci, močna-te jedi, vkuhano sadje in slaščice je ljubil nad vse na svetu. In da bi se njegov razvajeni nos dolgo ustavljal sočnemu svežemu vonju prekajene gnjati, — tega gladko in kratko nisem verjel. Povrh je videl, kako slastno je teknilo njegovemu gospodu in prijatelju. Slutil sem, kaj bo prišlo, in si z veliko všečnostjo odrezal nov, izdaten kos. Jeznega se je naredil. "Fej, gospod —! Ali ti je res vseeno, če te odslej ne bom več spoštoval —? In niti dotakniti se te ne smem več, če se strogo ravnam po postavi VLOGE v tej posojilnici ! zavarovan® .d0, *50U0 p0 Fcderal Savings & Loan » Insurance Corpn- V^V ration,, Washing- J ton' ° Sprejemamo osebne in društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Ave. HEnd. 6670 IZ DOMOVINE —Strahotne p o v o d n j i na Štajerskem — Že 23 maja je začela Mura pri Gornji Radgoni in v Apaški kotlini sumljivo naraščati, tako da je bilo prebivalstvo v neprestanem strahu, kdaj se bo voda razlila čez bregove. Obenem pa so tudi že prihajala iz Avstrije vznemirljiva poročila o velikih poplavah. Spričo tega je bilo vse prebivalstvo že trdno prepričano, da bo gotovo v kratkem prišlo do večje povodnji. Vendar pa ni nihče slutil, da bo ta povodenj tako strašna. Že ponoči so se začele strahotne povodnji po vsej Apaški kotlini. Ljudje pravijo, da takšnih v teh krajih še ni bilo od leta 1916 naprej." Apače so popolnoma zalite z vodo odrezane od Gornje Radgone. Ceste prekriva več metrov visoka voda. Prav tako je pod vodo Gornja Radgona. Promet se ves vrši samo s pomočjo čolnov. Najhujše so prizadeti kraji, ki leže med Gornjo Radgono in Ljutomerom. Vsa pokrajina je podobna ogromnemu jezeru, ki sega skoraj tja do Murske Sobote. Voda pa še vedno narašča ter se je bati usodne katastrofe. — Smrtni padec z voza. — Te dni je peljal posestnik Franc Dovč iz Savelj voz ste-Ije proti domu. Na Ježici pa se je vozu desno zadnje kolo. Voz se je prevrnil, gospodar n obe dekli pa so padli z vosa. 63 letna dekla Marija Nah-tigarjeva, ki je pri Dovču služila že 38 let, je pri tem zade-!a ob cementni rob ograje, si razbila lobanjo in nalomila tilnik. Ponesrečenko so nesli na lom, a je že med potjo umrla. —Smrtna nesreča pri podiranju hiše. — Te dni so pri posestniku 'Martinu Mastnaku na Turnem pri Slivnici podirali staro hišo. Pri tem se je nenadno zrušilo zidovje in pokopalo pod seboj 29-letnega, pri Mastnaku zaposljenega delavca Jakoba Križnika. Ponesrečenca so prepeljali v celjsko bolnišnico, kjer pa je ta-coj po prevozu izdihnil. -o- DNEVNE VESTI Mačka pogleda škofa, pes ugrizne kraljico! London, 9. junija. Star pregovor pravi, da celo mačka lah-to pogleda škofa in ta pregovor se je deloma potrdil, ko je neki pes ugriznil dansko kraljico Aleksandrino. Kraljica se je . mudila v morskem letališču, ko jo je zgrabil pes za noge in jo pošteno ugriznil. Kraljico so ta-- koj odpeljali v bolnišnico, kjer ■ so ji zdravniki zašili ranjeno no-l ?o, nakar se je vrnila v kraljevo palačo. Kraljica ima svoja lastna dva psa, ki sta se nahajala pri njej, ko se je priklatil neki drug pes, in ko je kraljica hotela varovati svoja ljubljenca pred klatežem, jo je slednji popadel. -,—o- Major obtožen, da je umoril svojo ženo Fort Benning, Ga., 10. junija. Major John R. Brooke, vojaški inštruktor v tem mestu, je bil postavljen pod varstvo policije in tajnih agentov, ki naj dožene-jo, kako je umrla njegova lepa žena Elizabeth. Dve hčeri pokojne žene sta našli truplo svoje matere pri stopnicah sprejemne sobe v stanovanju majorja, ženska je bila očividno ubita. Vojaška policija je dognala, da smrt ni mogla nastopiti radi padca po stopnicah, pač pa da je bil,a ubita z močnimi udarci na glavo. Major absolutno zanika, da bi imel kaj opraviti s smrtjo svoje žene. MALI OGLAS! Stanovanje se odda odrasli družini, štiri sobe, kopališče, spodaj, furnez. Vse na novo opremljeno. Zgla- , site se na 1134 E. 76th St. Stanovanje se cdda v najem, štiri sobe, kopališče, parna gorkota. Stanovanje se nahaja na 736 E. 93rd St. Vpraša se na 7215 Myron Ave. Tel. ENdicctt 1217. (138) Naprodaj je mlada Guernsey krava, ki bo imela teleta 18. septembra. Proda se tudi šest tednov stara te-lica in štirje prešički stari po 6 i tednov. Vprašajte pri Lawrence Petkovšek, 6719 Richmond Rd. _(137) Naznanilo Po širnem Clevelandu naznanjam občinstvu, da od zdaj naprej moje ime vAnton ali Tony Štrukelj ni veljavno, da bi jaz plačeval za mojo družino ali druge ljudi po trgovinah. Stari naslov: 12509 Maple Ave., sedaj 5406 Spencer Ave. Anton štrukelj, slovenski godec PRIJAZNO VABILO! Prijatelje in znance ter vse rojake prav prijazno vabimo, da pridejo nocoj večer k nam, ko bomo servirali mlado JAGNJETINO Prav dobro se boste imeli, igrala bo godba, in večerjo boste lahko zalili z dobrim vinom ali s svežim pivom. Se vljudno priporočamo. LAKELAND TAVERN 23931 St. Clair Ave. Soba se odda poštenemu fantu, s hrano ali brez, pri mirni družini. Vprašajte na 62-13 Glass Ave., spodaj^__036) «___' AMERIŠKA DOMOVINA, jtfNE 11, 1938 H. Graduates Tomorrow will be graduation day for St. Vitus School. In the morning the graduates will attend Mass celebrated, by our pastor, Msgr. B. J. Ponik-var, and also receive Holy Communion. In the evening beginning at seven services and distribution of the diplomas will be held. The guest speaker for the occasion will be Dr. Edward Hodous, S.J., on the faculty of John Carroll University. He is the most popular and beloved teacher on the university grounds; there are no absences in his classrooms even though he teaches religion which can be dry at times. But Dr. Hodous is a gifted and talented speaker, which has resulted in interesting courses in the classrooms. Father Hodous is one of 25 men in the world who hold degrees, Doctor of Sacred Scriptures. He is an authority on the Bible. He has traveled and studied through all of the Holy Land as well as in Europe. While at Rome he studied for his degree. He commands several languages including Hebrew, Aramaic, and similar so-called dead languages. Father Hodous is a Cleve-lander of Slavic extraction. He is well known throughout the city, for he has lectured before many groups and has been very active in missionary work. The graduates of St. Vitus school for 1938 can indeed be proud to have such a noted perspnality for its graduation speaker. Everyone should be present, including parents, and former graduates. For Father Hodous will deliver some important thoughts and suggestions to all, but in particular to the graduating class. After the services the graduates will be tendered a reception in the church basement. Everyone is invited to attend. After the reception the entire body will move to the school hall where a special program in ,honar of the. class will be given. Admission for parents and friends will be very reasonable. So everyone attend. being sponsored by the Holy Name Society and is in charge of Frank Pohar. Tournament play will most probably open Friday and be continued the following Sunday at the Highland links. However, the details are not as yet final. To date the contestants are: John Tramte, Frank Macerol, Frank Golobic, Arthur Her-wot, Emil Zadnik, Rev. M. Sodja, Rev. A. Andrey, Joe Bokar, Lou Krajc, Chas. Baz-nik, Frank Winters, Matt Bazilik, Art Alich, John Skerbec, Fred Sternisha, Andy Sire, A. Anzlovar, Dr. V. Opaskar, Marty Svete, and Frank Pohar. Baseball History was made a week ago yesterday. For the first time a team representing the St. Vitus Holy Name Society competed in an organized league, namely, the C. Y. 0. True enough the team did not win that encounter, but it did show promise and displayed a determined spirit of fight, a spirit that will carry it on to many victories as evidenced in the second game with St. Peter's. It is your team; come out and support it. And since it also represents the parish, every parishioner should back it with his fullest support. The team does need rooters. Games are played at Kirtland Park, at the foot of East 49th St, every Monday and Friday evening at 6:30. St. Vitus is in the central league which also includes the parishes of St. Paul (Croa tian), Immaculate Conception, St. Francis, St. Peter and St George. The team wants to see you there at the next game! Honors At the graduation exercises of the St. Alexis School of Nursing in the hospital chapel last Tuesday night, Miss Leona Alich received top honors in her class. During her stay at the school Miss Alich not only topped her class scho-lastically but also participated actively in extra - curricular work. Because of her brilliant record she has been awarded a scholarship to Ursuline College. Miss Alich is the daughter of Mr. and Mrs. Alich of 6722 Bonna Ave. Her brother Arthur is a former officer of the Holy Name Society. To the young graduate we extend our congratulations and sincerest wishes for a successful future. darkness. Showing vast improvement over their first game the team started to go places. In the third inning Furlan opened with a single to left. On an attempted bunt William Tome scratched a single past the first baseman. With two men on base, A1 Koporc was called out on strikes. Strainic doubled to score Furlan and put Tome on third. Intiliar walked filling the bases. With the bases loaded and one out, Sire cleared the sacks with a rousing double to center. Strainic opened the fifth by striking out. Intihar was safe on Schurin's error: Sire tripled to score Intihar and then scored on an error. This ended the scoring for St. Vitus. St. Peter's scored thrice in the last of the fifth to knot the count. However, due to darkness the game was called. St. Vitus AB H II PO A E Koporc, 2b .......... ....... 3 0 0 1 0 1 Strainic, p ............ ....... 3 1 1 0 0 0 Intihar. If .......... ....... 1 2 0 2 2 0 1 2 1 0 0 Zakrajsek, ss ...... ....... 3 0 2 1 0 0 J. Brodnik, c ...... ....... 2 0 0 4 0 0 Skerbec, 3b .......... ....... 2 0 0 4 1 1 Melle, cf ............... ....... 2 0 0 0 0 0 Fur!an, rf ............ ....... 1 1 1 2 0 0 Tome, rs ............... 1 I 0 0 1 A. Brodnik, rs ... ........0 a 0 0 0 0 Totafs ............... .......22 6 7 15 3 3 St. Peter ABRHPOAE Verderber, lb ..... ........ 3 2 2 1 1 0 Scheiring. 3b ..... ........ 2 1 1 1 0 1 Tabascu, c ......... ........ 3 1 1 6 1 2 Primosch, If ....... 0 0 2 0 0 Reiman, rf ......... 1 0 0 0 0 Stager, p ............. ........ 3 1 1 0 0 0 Kreps, 2b ............. ........ 2 0 1 1 0 0 Fisher, cf ............. ........ 1 0 0 0. 0 0 Maar, cf ............. ........ 1 0 0 0 0 0 ........ 1 0 1 1 0 0 Boehnlein, rs ...., ........ 2 0 0 3 0 0 Totals ............. ........21 6 7 15 2 3 ST. VITUS GRADUATING CLASS OF 1938 ROOM 1. Jurlina, Joseph Bizilj, Josephine Kastelic, Albert Drobnik, Dorothy Koncilia. Charles Gruden, Theresa Kromar, Frank. Hočevar, Mary kavrich, Prank Jalovec. Helen Mencin, John Jelencic, Esther VIerhar, Edward Kandus, Olga }blak, Bernard Kenik, Anna Ozanlc, George Komin, Dorothy Perpar, Joseph Kotnik, E'.eanore Ponikvar, AloysiusKmc. Prances, Sadar, Albert Medves, Emily Sajovec, Anthony Miklaucic, Emily Strojin, Joseph Mlakar, Mary , Vidmar, Albert Tomic, Theresa Zajc, Ludwig Zitko, Florence Zore. Frank Petsche, Sophie Zore, Stanley Zgonc, John Zupančič, Stanley ROOM 15. Arko, Joseph Budelic Betty Bajt, Thomas Debeljak, Jean Barlcovich, Emil Doles, Cecilia Baškovič, Vincent Erste, Viola Baznik, Joseph Fortuna, Dorothy Bruss, William Gordon. June Erbeznik, Frank Hočevar, Anna Glavan, Richard Jerin, Jean Hegler, Frank Kolegar, Antoinette Hrovat, Raymond Luzar, Veronica Ivancic, Raymond Mavric, Josephine Ivansek, John Mlakar, Mary Kovacic, John Markic, Jean Laurence, Milotin Papec, Helen Mohorcic, Frank Pavlin, Oliva Marincek, Frank Prime, Lillian Murgel, Emil Sivec, Mary Novak, Fred Skrabec, Mary Posenell, Matthew Strnad, Frances Sustar, John Trhlen. Ursula Stih. Joseph Telle; Virginia Troha, Joseph Vertovsntk, Sophie Vidmar, Joseph Virant, Jean Vidmar, Vincent Zelko, Jean Zobec, Edward Zetovich, Magd. Zupančič, Louis Zetovich, Minnie Golf Tournament Entries have almost been completed for the first parish golf tournament held in this locality. The tournament is Congratulations On May 28 in St. Casimir's Church at the 9 o'clock Mass Adolph Furlan and Miss Ber-nice Gajzinski were united in holy matrimony. The couple were attended by John Skerbec and Ann Furlan. The bride resided at 7700 Donald Ave. while the groom is the son of Mr. and Mrs. Furlan, 1229 E. 60th St. The groom has been active in the affairs of the Holy Name Society and at present is a member of the baseball team. The newlyweds are making their home with the groom's parents. To the happy couple we extend our heartiest congratulations. May you spend many happy years together. St. Peter's 6, St. Vitus 6 Going into the last inning, St. Vitus was unable, to hold a three run lead and was forced to be satisfied with a tie. The game was called at the end of the fifth inning because of Practice Game This afternoon the Society's baseball team has scheduled a practice game with the Foresters' team of the Interlodge League. All players are asked to report promptly at 12:30 oecause of the importance of this practice session. Information of coming games will be issued. The game will be played at Gordon Park. Father's Day • Keep next Sunday evening open for the Father's Day celebration which will be held in the school hall. Father Jager has promised three very interesting ,and one-act plays, together with a .special featurfe presentation for the fathers. Bring your fathers down and honor them on their day! Because all reservations for Sunday evening have been sold, the entire program will also be given the evening before, on Saturday, J,une 18th. St. Vitus ............'..........0 0 4 0 2—6 St. Peter ..........................1 0 2 0 3—6 Game called at end of 5th: darkness. Runs batted in: Sire 4, Stager 3, Scheiring, Kreps. Doubles: Strainic, Sire, Stager. Triples: Verderber, Sire. Home run: Scheiring. Double play: Intihar to Skerbec. Struck out: by Stager 5, by Strainic 2. Base on balls: off Strainic 6, of Stager 5. Left on bases: St. Vitus 6, St. Peter 6. Umpires: Zamary and Dorsey. St. Paul's 10, St. Vitus 0 ' Partially due to a misunderstanding about the schedule, and poor officiating, our team got off to a shaky start, but settled down as the game proceeded. .The team was soundly trounced undoubtedly, but not as badly as the score shows. Fumic pitching for St. Paul's, struck out an even dozen of our batsmen, and on the whole was a complete enigma to St. Vitus. For our team, Ed Zak's triple featured the attack. Othr er hits were gotten by Strainic and Cimperman. Cimperman sprained his ankle sliding into second on his hit. St. Vitus AB R 1» PO A E Cimperman, 3b ... ...... 2 0 1 0 3 2 Koporc, 3b ...... 1 0 0 0 3 0 Purebar, c, p. ... ...... 3 0 0 2 1 I) Strainic, p ...... 3 0 1 1, 1 3 Intihar, If 3 0 0 4 0 0 Sire, 2b .... ...... 2 0 0 1 0 1 J. Brodnik, 0 0 1 0 0 Zakrajsek s ...... 2 0 1 0 0 X Melle, lb .. ...... 1 0 0 9 0 0 Tome, rf .... 0 0 0 0 0 A. Brodnik, ..... 2 0 0 0 0 0 Totals ............. 0 3 18 8 St. Paul ABRHPOAE Crnjak, ss ......... ........ 4 1 1 1 1 0 Maglicic, lb ....... ........ 3 1 0 2 0 0 S. Fumic, cf ....... ........ 3 1 0 3 0 X M. Fumic, p ..... ........ 3 0 0 0 0 0 Barsic, rs ............. 2 1 1 0 0 Bradic, c ............. ........ 1 1 0 13 0 0 A. Vrcan, 2b ..... ........ 3 1 2 1 i 0 Novakovic, 3b ..... ........ 2 1 1 0 0 0 Novosel, If ........... ........ 3 1 1 0 X 1 J. Vrcan, rf ....... ........ 1 1 0 0 0 0 ........ 1 0 0 0 0 0 ......26 10 6 21 3 X St. Vitus ..........o ooooo St. Paul ............3 2 5 0 0 0 0— 0 ♦—10 Runs batted in: A. Vrcan 2, S. Fumic, Novakovic, Novosel. Doubles: Cr-n.1ak, Novosel. Triples: Zakrajsek. Stolen base: Melle. Passed ball: Bradic. Wild pitches: Strainic 2. Hits: off Strainic 2 in 1 inning; off Pu-rebar 5 in 5 innings. Struck out: by Fumic 12; by Purebar 1. Base on balls: off Strainic 5, off Fumic 1, off Purebar 1. Left on bases: St. Paul, 5. St. Vitus 3. Umpire: Murphy. .. Attention Sodality Members! Sunday, June 26, the senior and junior members of the Sodality will enjoy their first summer outing of the season Lasko's Farm has been selected where members will be abl( to swim, caqoe, hike, or just "horse around." Transportation will be via Oftlak's carriage which will be ready to leave at 8:30 a. m. from Mr. Oblak's home . before which members will meet. Lunches, due to varifety in style and quantity; will be Dutch Treat fashion. The only pecuniary angle to this full-day^of^fun program is the 40c per member to cover cost of- transportation. Members, if you don't want any regrets, remember the date—June 26th. Y.L.S. Meeting News At the monthly meeting of the Y. L. S., held June 3, the newly selected president, Mary Modic, presided for the first time. Father A. A. Andrey, our director, gave a brief account of the development of our Sodality Room which is being remodeled, necessitating this meeting to be held in Room 4. Thanks to Fred Sternisha, Whitey Persin, Joe Lu-sin, and Tony Pozelnik for their kind assistance. Discussions for the membership outing, June 26, took place. Tne "Sodality News" which has not been issued for some time, will again be published at 3c per copy under the editorship of Eleanor Kar-linger, and all members interested in journalism should report to her immediately for the staff reorganization, as the next issue is due July 1st. The next monthly meeting, scheduled for July 1st will be an Open House for mothers, and will include the regular meeting, refreshments, and entertainment. An arrangement committee is in charge. Following our meeting last week movies of foreign lands and customs were shown. Orel Outing Members of the Orel Club are urged to make reservations immediately for the first-outing to be held on Sunday, June 19 to Strojin's Farm in Madison. We will leave by bus at 8:30 in front of the school. Reservations cost ohly 75c for the roundtrip. Thought for the Week "Wisdom and Living In this the season of Pentecost it is well to review the wisdom with which we live our lives. Are we following the proper road? Or do we need even more strength and wisdom from the Giver of wisdom and guidance—the Holy Ghost? There is a certain wordly wisdom which is fatal to happiness—here and hfereafter. Robert Louis Stevenson wrote a little verse about it. He began: Two men looked through the prison1 bars; The one saw mud—the other stars. Hfow easy it'is to go through one's entire life seeing only the mud. Grubbing for money, reading trashy literature, dancing, drinking, retelling immodest stories — totally immersed in the lower things of life. While prayer, Holy Communion, spiritual reading, and all those things of God which tend to fit us for the life which is to come, are neglected. Meanwhile the years slip by. One year less to live. One year nearer to death,—and the gates of death open to—Eternity! The wise man of the Scripture said: "I will lift up mine eyes"—To the Stars—To the Heavens—To God. If /you feel that you have been seeing mud and forgotten heaven and the stars—turn to the Holy ,Ghost and seek Hiš wisdom and guidance and you shall not fdrget—the kim, the purpose, and the end of life is Eternity with God. —Lexicus. Corpus Christi Procession The Corpus Christi Procession will be next Sunday and all societies are asked to be present with their banners. All who are cooperating in preparing the altar are requested to make all their planning early to make the work easier on Sunday morning. This will be another of the great festive days for our parish. — Give a helping hand! In Memory! A High Mass shall be offered at 7:30 a. m. tomorrow in memory of the anniversary of the late Rev. Victor Virant. The fine work that Father Virant contributed to the progress of St. Mary's shall be long remembered. May he enjoy the reward of Eternity with Our Lord above. Station YLS The Young Ladies' Sodality officers take this opportunity to thank all who aided even in a small way to make the Spring Frolic the success it 'really was. Even though the weather was threatening, the wind blowing, many braved these natural elements and came to the Log Cabin, as fresh and eager as to be—perfectly delightful company! — Strange as it may seem, the crowd was a wee bit new, but none the less showed us that cur Sodality and Holy Name are going places! As the evening wore on, I could spy many familiar faces. Here's hoping the wearers of them will be sure to make contact with their old friends in the Sodality! We are very eager to make our Sodality 100,% STRONG! Thanks to all our neighboring parishes. It was a real treat for us to see your smiling faces! To further prove to our doubting members that we are climbing the Social Ladder in earnest, we again announce' a few events. This Tuesday, June 14, you will find us on the Euclid Beach Skating Rink. If you find it perfectly impossible to accompany us, you can do your bit in the sidelines. There seems to be a bit of misunderstanding as the news published last week went the rounds. We are going to havi a- Bike Ride, but the date will be decided updn at our next meeting. Make it your aim to come down and help us plan a real summer! -o- JUNIORS' JOURNAL Goldies Bombard Reds A pile of hits added to the, clever pitching of Richard Gla- NAPOLEON van was enough to defeat the Reds 16-3. Due to lack of time it was impossible to compile the complete box score. Goldies ..............2 6 2 2 0 4 0-16 Reds .....................0 3 0 0 0 0 0—3 Juniors to Receive Communion Sunday All the Juniors will receive Holy Communion in a body this Sunday at the 7 o'clock Mass. A number of Juniors, however, because they will pass out of the portals of dear old St. Vitus school for the last time, will not be able to attend Mass with us. Nevertheless, we wish all the grads loads *of luck in. .all their .future careers. A little while ago, I stood by the grave of the old Napoleon—a magnificent tomb of gilt and gold, fit almost for a dead deity—and gazed upon the sarcophagus of rare and nameless marble, where rest at last the ashes of that restless man. I leaned over the balustrade and thought about the career of the greatest soldier of the modern world. I saw him walking upon the banki of the Seine, contemplating suicide. I saw him at Toulon—I saw him putting down the mob in the streets of Paris—I saw him at the head of the army of Italy—I saw him crossing the bridge of Lodi with the tricolor in his hand—I saw him in Egypt in the shadows of the pyramids—I saw him conquer the Alps and mingle the eagles of France with the eagles ol the crags. I saw him at Marengo— at Ulm and Austerlitz. I saw him in Russia, where the infantry of the snow and the cavalry of the wild blast scattered his legions like winter's withered leaves. I saw him at Leipsic in defeat and disaster—driven by a million bayonets back upon Paris—clutched like a wild beasts-banished to Elba. I saw him upon the frightful field of Waterloo, where Chance and Fate combined to wreck the fortunes of their former king. And I saw him at St. Helena, with his hands crossed behind him, gazing out upon the sad and solemn sea. I thought of the orphans and widows he had made—of the tears that had been shed for his glory, and of the only woman who ever loved him, pushed from his heart by the cold hand of ambition. And I said I would rather have lived in a hut with a vine growing over the door, and the grapes growing purple in the kisses of the autumn sun. I would rather have been that poor peasant with my loving wife by my side, knitting as the day died out of the sky —with my children upon my knees and their arms about me—I would rather have been that man and gone down to the tongueless silence of the dreamless dust, than to have been that Impersonation of force, known as "Napoleon the Great." —Robert G. Ingersoll. -O THE BEST NATURAL GIFT "God and fortune have been good to us," said the eldest of the group that sat in the lounge of a famous club. "Blessings have been ours in abundance. Sometimes I've wondered what you think the greatest natural gift God gave you." "Wealth," cried the first unhesitatingly. "With that I have bought all other natural blessings." "Health and strength," answered the second. "Without them nothing keeps its savor." "Education and travel," came the third answer. "They have unlocked for me the world and its treasures." "My home," replied the next, "with the lovely family it shelters and the peace and safety I have found there." I DEADLINE NOTE ;; I! All copy intended for ;; :! this page should reach the ;; :! office of the publishers not t :: later than THURSDAY ;; :: NOON. Copy should be !! sent to: American Home ;; I! Publishing Co., 6117 St. ;: o Clair Ave« Cleveland, O. ;; . < >»• All Around Town LAKE SHORE POST ANNUAL OUTING Due to the fact that we failed to mention dancing in our announcement of May 27, several inquiries came to members of the Lake Shore Post and it's Auxilliary, asking about this. We wish to announce at this time that we are having the ever popular "Penny Dance" at this outing, just as we have had it in the past. Refreshments will also be served. The entertainment committee is hard at work planning for the outing so that they can bestow upon you wholesome enjoyment and if anything new comes up from the committee we will let you in on it at some future date. The Lake Shore Post 'colors were completed last Saturday; on Memorial Day the Lake Shore Post colors were joined with other Cuyahoga Post colors to pay respects to the war dead, an honorable tribute which has been celebrated annually for some seventy years. The Post colors were escorted in the parade by Commander Frank Skok and Anthony Uss, both in American Legion uniforms. Other members of Lake Shore Post officiated in this memorial tribute too. —-o- FOLK DANCE FESTIVAL ON PROGRAM OF INTERNATIONAL INSTITUTE The International Institute of the Y.W.C.A. is sponsoring a Folk Dance Festival on Sunday, June 12 at 3 o'clock p. m. on the green, north of the Art Museum in Wade Park. Represented in the festival will be the Slovenians, Aus-trians, Italians, Bohemians, Syrians, Ukrainians, Scotch, Polish and several others. In all 11 nationality groups will be represented—all in national costumes.« The Slovene dances are to be presented to the tunes of L. Trebar's music. The dancers taking part are: Emma Millavec and Frank Kuret; Mildred Millavec and Henry Doles; Mary Orenick and Frank Doles; Mildred Orenick and John Lengyel; Pauline Vidervol and John Cerar; Frances Vidmar and Daniel Postotnik; Bertha Gregorac and Anthony Vidmar. The girls are members of the Jugoslav (Slovene) Club and the boys are members of Singing Society "Lira." In case of rain the program will take place in the Y.W.C.A. Gym at 18th and Prospect. The purpose of this Festival is to acquaint the American people, and us of the second generation, with the dances and music of our mothers and fathers and those of the old world. The public is cordially invited to attend this presentation upon special invitation of the Jugoslav (Slovene) Club. "Adventure," the answer of th„ last, "and the thrill of the unknown^ "And you," asked one of tne», addressing the man who had as* the question, "what is your greatest natural blessing?" enreess "The thing that has made succes enjoyable and failure endurable, «« has made friendship sweet and enmiw unimportant, enriched wealth when came and softened the blows of I»v erty, that was with me in heaUh a ^ did not desert me in illness, * Sled my home with peace and wen^ with me when I adventured fortn my greatest gift has been a teS t^rest bowed reverently before the most richly endowed. TUXEDO RENTAL g For WettJIngs and other Forma! g Occasions GtomilC*; i TCLAHtAV*__: si vitgs hois name Slfeekltt "Review SI. Mary's Spectator and Commentator