Denis Poniž VIVISEKCUA KENTAVROV II. arhaični diapazon nekje v dolini tretjega kroga si napolnjen do roba besedo k besedi postavljaš iščeš poštarja ki goji kaktuse in ljubi viktorijanske stole vse dolge popoldneve besede k besedam postavljaš ko si napolnjen do robo temi izpuliš pretakanje koruznih niti preko meglic se splaziš v šestem krogu ogleduješ ribe kosmate roke noge šesti krog zaokrožen vzravnan čudiš se ko v starem jutru stoti krog itoprvego povije krvave cunje v žaganje krvave cunje v žaganje skrite pravi gospod iz sosednje ulice 113 114 pesem sedim potopljen do drhtečega vrotvi v zeleno prosojnost s kožo ki jo je zgladilo ljubkovanje tvojih dlani sedim in pišem pesem nori ditiromb zgodnje pomladi zelenih nojev in bele vročice rožnatih kamnov iz globin moje hrbtenice iz globokih raz temnih dolin z razgretimi gozdovi in žilami z razbohotenimi žilami polnimi modre sokrvice nekje med pojočo travo in raztaijenim oksidiranim nebom pleševa zasanjani menuet da se toplota preliva preko drhtenja stare zapovedi ljubiti ljubiti brez prestonko sebe v opojnosti drugih in druge v popolnost! sebe ljubiti ko se razliva zlato ali višnjevo sonce ljubiti z vlažnimi ustnicami omočenimi v apnenem vinu popoldneva potujem po tvojem hrbtij in mu pripovedujem o stari ukani notranjski lovcev na polhe o norih svatbah slivniških čarovnic o bobnenju črne vode potujem po tvojem telesu in sanjam sanjam njegove odmeve jn tvoje božanje izgorevam v prosojnem mrmranju 115 en dan denisa denisoviča ostal bom kar tako s popolnimi kostmi in urejenimi mišicomi z bronasto čelado in roženim oklepom popoldne ob petih popoldne se rdeči vetrovi igrajo z mojo mladostjo doživljam lunin mrk in selitev polovice tvojih celic vame in selitev polovice mojih celic vate stojim oblečen v davnino in si ložem bojim se gnitja pri živih kosteh in dihajočem mesu bojim se zabadanja pri vlaknastih laseh in golih prstih pripravil sem grmado urokov da sežgem moje in tvoje preseljevanje v mojem drobu gnezdijo žužki čakam na karavano s kositrnega otoka