Ameriška Domovina ^Qiiis liiil"it. NO. 81 Trije ernci obtoženi zaradi atentata na iranskega oporečnika ti IvOCKVILLE, Md. — Agenti FBI so aretirali dva črnca, ki sta obtožena sodelovanja v uspelem atentatu na vodilnega iranskega oporečnika Alija Akbara Tabatabaija, tretjega osumljenca, dejanskega atentatorja, pa še iščejo. Prvi je bil aretiran poštni ^ uslužbenec Tyrone A. Fra-^ zier. Ta je sporočil policiji, ’ da sta ga ugrabila in zadržala 3 ali 4 ure dva neznana moška. Preiskava je kmalu , pokazala, da je ta zgodba ne-!* resnična. Med zasliševanjem je 29-letni Frazier priznal svojo vlogo v atentatu, ki je bil « izvršen pretekli torek, in še f imenoval kot sodelavca 35 let starega tesarja Horace-a Butlerja in 29-letnega Davida Belfielda. Butlerja je FBI ,1 že aretiral. Po pripovedbi ’ Frazi er j a naj bi bil Belfield tisti, ki je do smrti ustrelil Tabatabaija. Vsi trije črnci so člani črnske verske organizacije “Črni muslimani”. Belfield je menda dal Frazier ju neko telefonsko številko, ki naj bi jo le-ta uporabil le za “izreden slučaj”. Agenti FBI so našli to številko pri Frazier ju m kmalu ugotovili, da jo uporablja oddelek za iranske interese v veleposlaništvu Alžirije v Washingtonu, D.C. Znano je, da v tem oddelku delujejo iranski agenti. ^ , AMERICAN IN SPIRIT ^%^R€iGN in language only AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Sovjeti izstrelili novo vesoljsko postajo z dvema kozmonavtoma MOSKVA, ZSSR. — Sovjetska poročevalna agencija je objavila poročilo, v katerem pravi, da je Sovjetska zveza izstrelila v vesolje novo vesoljsko postajo. Postaja se imenuje Sojuz 37 in na njej sta dva kozmonavta. Poveljnik postaje Sojuz 37 je polkovnik Viktor Gorbat-r ko, njegov spremljevalec je pa 33-letni Vietnamec, podpolkovnik Pham Tuam, ki ie \ pilot v vietnamskih letalskih silah. Tuam je prvi Vietnamec, ki je kdajkoli poletel v vesolje. Kakor poroča Tass, postaja Sojuz 37 deluje brezhibno in oba kozmonavta sta v odličnem duševnem in telesnem “ stanju. Sojuz 37 se je pridružila postaji Saljut 6, na kateri obkrožujeta zemeljsko o-blo kozmonavta Valerij Rju-niin in Leonid Popov vse od 9. aprila letos. Z izstrelitvijo Vietnamca . Phama Tuana nadaljuje Sovjetska zveza s programom, potom katerega izstreljuje v vesolje za kratke polete kozmonavte iz tistih držav, ki so povezane z ZSSR v Varšavskem vojaškem paktu ali ki imajo izredno tesne odnose.z nJo. Pričakujejo npr., da bo fiek Kubanec kmalu postal kozmonavt. Opazovalci v Moskvi so pričakovali, da bo ZSSR izstrelila vesoljsko postajo med olimpijskimi igrami, ki trenutno potekajo v glavnem mestu. Sovjetski vesolj ski Poleti so često združeni s propagandnimi cilji sovjetske politike. Novi grobovi Mary Baraga Včeraj popoldne je v Slovenskem domu za ostarele, kjer je stanovala zadnjih 10 mesecev, umrla 81 let stara Mary Baraga, rojena Pryatel v Clevelandu, vdova po leta 1975 umrlem možu Franku, mati Franka ml. in Marie (Mimi) Oblak, 3-krat stara mati, 8-krat prastara mati, sestra Frances Šuster, Franka, Augusta (sodnik ohijske-ga apelacijskega sodišča), č. s. M. Andre S N.D. ter pok. Alice Kretic in Rose Pryatel. Do svoje vselitve v Slovenski dom za ostarele je bivala pokojna na 17901 Marcella Rd. Z možem sta lastovala in vodila 3 Corners Tavern na vogalu E. 71 St. in Bliss Ave. od leta 1947 do 1968. Pokojna je bila članica ADZ št. 4, SŽZ št. 25, Oltarnega društva pri Sv. Vidu ter Maccabees št. 1288. Na mrtvaškem odru bo v Grdinovem pogrebnem zavodu na Lake Shore Blvd. jutri od 7. do 9. zvečer ter v nedeljo popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. Pogreb bo v ponedeljek, a čas ob tem poročanju še ni določen. Družina priporoča darove v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele. Mary Zorko Pretekli torek je v Euclid General bolnišnici umrla 81 let stara Mary Zorko s 19302 Mohican Ave., kjer je bivala zadnjih 18 let, preje pa na 848 E. 155 St, rojena Dolinar v Novem mestu, Slovenija, od koder je prišla v ZDA leta 1913, vdova po leta 1962 umrlem možu Antonu, preje poročena z Josephom Suster-sicom (pok.), mati Josepha Šušteršič ml. (pok.), Franka Zorko in Elise Koeth, 11-krat stara mati, 3-krat prastara mati, sestra Frances Plahuta (pok.), Gayle Hunt, Anne Gibson, June Bostancic, Franka Bostancic, Ludwiga Bostancic in Edwarda Bostan-, cic, zaposlena kot snažilka pri Central YMCA skozi 32 let, vse do svoje upokojitve leta 1955. Bila je članica Progresivnih Slovenk Amerike št. 5-5 1 in ADZ št. 2. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na jE. 152 St. danes dopoldne ob 11, nato na pokopališče Lake View. če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! Izraelci vztrajajo na stališču, da je mesto Jeruzalem del države JERUZALEM, Izr. — Izraelski parlament je začel s postopkom, potom katerega bo v kratkem odobren predlog o priključitvi mesta Jeruzalema Izraelu. Predlog vključuje tudi trditev, da bo s tem zakonom Jeruzalem postal glavno mesto države. Sporna točka v tem je dejstvo, da v vzhodnem delu Jeruzalema biva kakih 100,-000 Palestincev, ki nasprotujejo priključitvi Izraelu. Temu predlogu nasprotujejo ne samo ZDA in Egipt, marveč tudi skoraj vse ostale države na svetu. Carterjeva vlada je že povedala, da ne bo priznala zakonitosti priključitve Jeruzalema Izraelu, ne proglasitve tega mesta kot glavnega mesta Izraela. Egiptski predsednik Sadat .je pa prekinil nadaljnja pogajanja z izraelsko vlado zaradi njenega stališča. Glasovanje v Knessetu, izraelskem parlamentu, je bilo v razmerju 65:12 za vladni predlog. Ministrski predsednik Menahem Begin je prišel v poslopje parlamenta, da bi sam glasoval za predlog. To je bilo prvič po njegovi nedavni srčni kapi, da je Begin prisostvoval zasedanju Knesseta. V kratkem pogovoru z novinarji je Begin pritrdil, da namerava premestiti svojo 0-sebno pisarno v Vzhodni del Jeruzalema. Sedaj je ta pisarna v zahodnem delu tega mesta. Na izrednem zasedanju Generalne skupščine Združenih narodov, ki so ga zahtevale arabske države, je predstavnik Izraela v ZN označil sejo' kot nesmiselno. Ko je začel govoriti Izraelec, je zapustilo dvorano kakih 25 predstavnikov arabskih in drugih držav. Generalna s k u p š čina bo menda v ponedeljek ali torek sprejela resolucijo, v kateri bo napadena politika Izraela napram palestinskemu narodu. inpnnnnrioonoorxTor^-^pnnnnnr VREME - 1 Delno oblačno in vroče danes z najvišjo temperaturo okoli 88 F. Slično vreme jutri, a nekaj hladnejše. Najvišja temperatura okoli 82 F. V nedeljo bo zopet delno oblačno z naj višjo temperaturo okoli 76 F. * v ERie/im—ho ■■■• SLOVENIAN ^m®ago' Milwaukee, Waukegan, Duluth, JoUet, San Francisco. MORNING NEWSPAPER urg , ew York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, intuanapolis. Florida. Ely, Pueblo, Bock Spring«, all Ohio CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, JULY 25, 1980 Zadnje vesti AFERA BILLYJA CARTERJA Iz Clevelanda *Chattar.ooga, Tenn,—Rasni izgredi v tem mestu se nadaljujejo. Sinoči so ostrostrelci lažje ranili 9 policistov. Črnci v Chattanoogi so ogorčeni, ker je neka lokalna porota oprostila dva belca, pripadnika Ku Klux Klana, ki sta bila obtožena, da sta streljala na skupino črnk. V tem napadu so bile lažje ranjene 4 črnke. ' Detroit, Mich. — Naj večja ameriška avtomobilska družba General Motors Corp. je sporočila včeraj, da je poslovala z izgubo v znesku 412 milijonov’ dolarjev v drugem trimesečju letos. To je prvič od leta 1932, da je GMC poslovala 7 izgubo v času, ko ni bilo štrajka delavcev. BO RAZČIŠČENA POTOM PREISKAVE KONGRESA Sloviti angleški filmski igralec Peter Seilers umrl LONDON, Vel. Brit. — Vče-raj zjutraj je v tukajšnji Middesex bolnišnici na posledicah srčne kapi umrl 54 let stari svetovno znani filmski igralec Peter Sellers. V svoji filmski karieri je Sellers nastopil v več kot 40 filmih. Prvič je Sellersa zadela srčna kap pred 16 leti, ko je bil star le 38 let. Takrat je bil dalj časa v kritičnem stanju, a je ozdravel. Pred leti je doživel drug rčno kap, zopet ozdravel, pretekli torek je pa bila tretja srčna kap u-sodna in mu zdravniki niso mogli pomagati. Zahodna Nemčija bo igrala večjo vlogo na morju za NATO BONN, Zah. Nem. — Za-hodnonemška vlada se je odločila, da bo njena mornarica prevzela večjo vlogo v p-kviru NATO v severnem delu Atlantskega oceana in na Severnem morju. Doslej zahodnonemška mornarica ni veliko sodelovala v NATO manevrih v teh vodah, predvsem zaradi spominov zahodnoevropskih držav na drugo svetovno vojno. Zahodnonemške ladje bodo nadomestile ameriške, ki bodo premeščene v vode Indijskega oceana in Perzijskega zaliva. Nekaj vtisov iz domovine Ko stopi v Trstu v ljubljanski avtobus, sliši okrog sebe samo slovensko govorico. Od ganjenosti se mu za-rosijo oči. Vozač ga prijazno nagovori po domače. Vozovnice, napisi v vozilu — vse je v slovenščini. Medtem ko se avtobus počasi pomika po vijugasti vzpetini proti Opčinam, veselo donijo iz zvočnika narodne pesmi v prenosu iz tržaškega radijskega oddajnika. Rojak ne vidi na tej poti posebnih sprememb. Spotoma srečuje stare, razpadajoče vasi; potem v vse smeri samo nerodoviti beli kraški kamen. Pokrajinsko enoličost pa vendarle poživlja v dolinah zelena travica. Le vzdušje v avtobusu postaja čedalje bolj tuje. Zara- di radia. Vozač ga je naravnal na Ljubljano. Napovedovalec pripoveduje na dolgo in široko o preseženih normah v kombinatih; o delovanju v raznih Tozdih; o neverjetnih uspehih pionirske delovne, brigade ... Ubogi mož zbegano pogleda okoli sebe. Rad bi se pomenil s sopotnikom; ta pa trdovratno spi. Končno se tudi šofer naveliča hermetičnih slavospevov o režimskih napredkih. Iz predala potegne svojo kaseto in jo vloži v magnetofon. V ušesih našega utrujenega rojaka zabobni oglušujoč fortissimo beat glasbe v izvedbi hrvaškega ansambla. Za hip se mu je zdelo, da je spet doma, v San Justo, kier ponavadi, vsiljuie sosedov radio svoje kričeče zvoke vsenaokrog. Te vrste glasba ga spremlja do Ljubljane in še naprej do rojstne vasi. Pričakoval je, da bo izza vsakega vogala donel narodni napev. Večkrat je prisluhnil pri gostilniških vratih, da bi kof nekoč prisluhnil zboru vaških :fantov J. . Toda nič' Samo ;tuie sodobne popevke. Samo enkrat se je lahko naužil narodne pesmi: ko jc Slovenski oktet gostoval v vaški cerkvi. Prišel je do zaključka, da doma ne znajo več peti. Razočaranja so se kopičila drug vrh drugega. Nadejal se je dolgih pogovorov z bivšimi prijatelji in sošolci. A v vasi so ostali samo starčki in majhni otroci. Vse ostalo beži v mesto, na delo ali v šolo. Ob nedeljah imaio dovolj dela doma, ali pa drvijo kam WASHINGTON, D.C. — Člani pravosodnega odbora a-meriškega senata so se odločili, da bodo podvzeli uradno preiskavo o vlogi Billyja Carterja v Carterjevi administraciji. Predsednikov brat je priznal, da je prejel $220,000 od libijske vlade, čeprav je trdil, da je treba ta denar smatrati kot “posojilo”. V zameno pa je skušal Billy Carter vplivati na stališče ZDA napram Libiji. Libijci so naročili pred leti 8 velikanskih tovornih letal tipa C-130. Zaradi nevarnosti, da bi Libijci uporabljali ta letala za prevažanje vojakov in vojaške opreme, so ZDA prepovedale izvoz teh letal Libiji. Billy Carter naj bi pomagal Libiji, da bi res dobila ta letala. Bila hiša je priznala, da je želela priti v stik z Libijo glede položaja ameriških talcev v Iranu. Billy Carter naj bi igral neko posredovalno vlogo. V zadnjih dneh je pa prišlo na dan poročilo, da je bil Billy Carter povezan s poskusom neke firme, uvoznice nafte, ki je hotela doseči pogodbo z Libijo, potom katere naj bi uvažala nafto in naravni plin v ZDA iz te države. Ako bi res dosegli sporazum, bi bil Billy Carter prejel visoko denarno nagrado. Več nejasnosti Zaradi številnih nejasnosti in nasprotujoča si poročila o resnični vlogi Billyja Carterje pri vsem tem, so se odločili vodilni kongresniki, da morajo pod vzeti uradno preiskavo, ki bo razčistila vse okoliščine te zadeve. Republikanci so posebno glasni v svojih zahtevah za preiskavo, ker vidijo v le-tej možnosti novih političnih u-darcev predsedniku Jimmyju Carterju. Najbolj aktiven v tem smislu je sen. Robert Dole iz Kansasa. Demokrati sami priznavajo, da je treba čimprej in čimbolj nepristransko razčistiti zadevo. Načelnik pravosodnega odbora ameriškega senata je pa sen. Edward M. ven z avtomobilom. Polastil •se ga je občutek, da ni dobrodošel in da se ga znanci izogibajo. Počutil se je tujca na s voj h lastni zemlji. Opazil je tudi, da so ga samo poslušali ne pa govorili. Če se je srečal s kom na samem, tedaj morda. A še takrat je marsikdo previdno pogledal krog sebe, da bi ga nezaželena priča ne iznena-dila pri pogovoru z. zdomcem S časom je spoznal, da so si nezaupljivi tudi med seboj, ne samo do njega. Začel se je sam sprehajati po gozdovih in vinogradih in si zamišljal.; “kako bi bilo, če ne bi bilo”. Razočaran v dno du-;e. ie spoznal, da nas veže z rojaki v domovini edino še skupni jezik. (Dalje) Kennedy, ki še vedno nadaljuje s svojo predsedniško kampanjo. Republikanci tildi tega niso pozabili. Za načelnika posebnega 9-članskega senatnega pododbora je bil izbran sen. Birch Bayh iz Indiane. Sedem članov pododbora je istočasno članov pravosodnega odbora, ostala dva pa sta člana odbora za zunanje zadeve. Tiskovni predstavnik predsednika Carterja, Jody Powell, je povedal novinarjem, da je Bela hiša vedno pripravljena odgovarjati na vsa stavljena vprašanja glede Billyja Carterja ter sodelovati s preiskavo. Politične težave Nobenega dvoma ni, da povzroča afera, v katero se je vpletel predsednikov brat, o-gromne politične težave za Jimmyja Carterja. Najnovei-ša javna povpraševanja že kažejo namreč, da vodi Ronald Reagan pred Carterjem s 54 proti 240 , Johna Andersona pa podpira okrog 170 volivcev. ■ Carterjevi zagovorniki trdijo, da predsednik sicer ni odgovoren za početja svojega brata, ki je seveda polnoleten. Ako bodo to razlago volivci sprejeli, je pa vprašanje. Posebno razburjeni so pripadniki j u d o v sk e vere v ZDA. Libija je najbolj proti-izraelska država v vsem a-^ rabskem svetu in libijski vladar Moamar Kadafi podpira teroriste več vrst, med njimi tudi člane PLO. Povezava med Billy jem Carterjem in Kadafijem je kar naj zadnji žebelj glede Jimmyja Carterja za mnoge Jude, je priznal eden Carterjevih podpornikov v zvezni državi New York. Inflacijska stopnja v ZDA se zopet povišala; recesija gre h koncu? WASHINGTON, D.C. — Načelnik Sveta gospodarskih svetovalcev pri zvezni vladi je pričal pred kongresnim odborom za gospodarstvo in povedal, da se je stopnja inflacije v preteklem mesecu res neznatno povišala, da pa gre sedanja recesija h koncu. Charles Schultze je lekel, da je sedanja inflacijska stopnja v ZDA 12.4 odstotka na leto. Podatki, ki jih zbira zvezna vlada, pa kažejo napredek v nekaterih panogah gospodarstva. Obresti na posojila namreč že padajo, opazili so tudi oživitev v gradbeništvu., Vladhi strokovnjaki priznavajo, da bo pustil dolgotrajni vročinski val, ki je zajel več zveznih držav, neugodne posledice, predvsem na cenah mesa, mesnih izdelkov in druge vrste hrane. Med drugim napovedujejo znatno podražitev govedine in svinjine ter krompirja. Ameriške avtomobilske dpužbe pa porogajo, da -p nadaljuje zaostaianie v prodali njenih izdelkov. Prodaja av- in okolice ■j Za romarje v Joliet— Opozarjamo vse, ki bodo romali v Joliet na Baragov dan z avtobusom, ki ga je naročil Clevelandski odsek Baragove zveze, da bo odhod avtobusa izpred cerkve Marije Vnebovzete v soboto, 26. julija, točno ob 6.30 zjutraj. Avtobus bo odpeljal od vogala E. 62 St. in St. Clair Ave. točno ob 7. zjutraj. Prosimo, bodite pravočasni! Za informacije lahko kličete go. Josephine Trunk na tel. 481-5004. Na piknik vabijo— Piknik Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti bo to nedeljo, 27. julija, na Slovenski pristavi. Poleg kosila bodo tudi sendviči na razpolago. Ob štirih popoldne bodo zaigrali fantje skupine Jasmin za dobro voljo in ples. Odbor Slovenske šole vas vabi, da •se pridružite lepemu popoldnevu. Srebrna maša dr. Jošta Martelanca— V nedeljo, 3. avgusta, bo obhajal 25-letnico mašništva dr. Jošt Martelanc, bivši dolgoletni kaplan pri Sv. Vidu. Slovesna sv. maša bo ob 10.30 dopoldne v cerkvi sv. Vida. Po sv. maši se bomo s slavljencem srečali v šolski dvorani, popoldan pa bo preživel s prijatelji in znanci na Slovenski pristavi. Vsi sedanji in bivši farani lepo vabljeni! Primorski klub vabi— Člani Primorskega kluba vabijo vse Primorce in druge Slovence na svoj piknik, ki bo v nedeljo, 3. avgusta, na Slovenski pristavi. Rojstni dan— V ponedeljek, 28. julija, bo praznovala svoj 79. rojstni dan poznana ga. Jennie Centa (preje Levstek), ki biva na 26220 White Rd. na Richmond Hts. Dolgoletni naročnici našega lista želimo še mnogo let zdravja in zadovoljstva! Iz bolnice— Ga. Rozi Baškovič, 6614 Bliss Ave., ki je uspešno prestala operacijo pred tedni, se zahvaljuje vsem za obiske v bolnišnici, pozdrave, cvetlice in molitve. Posebno se zahvaljuje čč. gg. Jožetu Bož-narju in Jožetu Simčiču za njih obiske. Sedaj okreva na svojem domu. Naši zvesti naročnici želimo popolnega okrevanja! Popravek— V “Naznanilu in zahvali” za pok. Antonijo Legan, objavljenem 18. julija, je bilo zaradi napake na rokopisu napisano, da zapušča pokojna enega brata v Kaliforniji, kar ni res. Pokojna ni imela nobenih sorodnikov v Kaliforniji. Spominski dar— Ga. Lojzka Zorman je darovala v spomin Lojzke Trpin $10 Ameriški Domovini. Za lep spominski dar se iskreno zahvaljujemo! Tiskovnemu skladu— Joseph in Frances Legan, Fort Myers, Fla. sta darovala $10 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Hvala lepa! tomobilov. izdelanih v ZDA, je namreč na naj nižji ravni v • adribh 20 let’h in nič ne kaže. da se bo stanje kmalu ir.- , boljšalo. o Ameriška Domovina V » »/ ■ C- 'l X— I ( ^ > At I Beseda iz naroda... 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 J AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks - in July NAROČNINA^ Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $10.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $15.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United-States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio *4^- M - ! \ ' No. 81 Friday, July 25, 1980 Boj za prihodnji rod v Sloveniji If" \ .\VV } A SKLEP — ' 7-^ ■- Naše obravnavanje boja za slovensko mladino v starem kraju se je proti volji tega pisca raztegnilo bolj kakor se mu zdi prav. Na vso moč se je trudil, da bi bil kratek, pa vendar koncizen v prikazovanju položaja v domovini, ki je tako velike važnosti za bodočnost Slovencev, da ga je treba predočiti v enotni podobi tudi Slovencem v svetu. Od pokristjanjenja Slovencev v dobi sv. bratov Cirila in Metoda skozi vso dolgo zgodovino se do našega časa ni pripetilo, da bi bil ob narod butnil val brezboštva od znotraj, iz lastnih vrst, pod silo lastne vlade totalitarnega in diktatorskega značaja. Škodljivi in za narod nevarni so'bili verski boji na slovenski zemlji v času napada protestantizma, ki bi bil versko enotnost razbil, vendar takrat ni šlo za, brezverstvo, ampak Zgolj za versko povezanost z Rimom; a boj je prinesel veliko blagodat — prve slovenske knjige, in močno protireformacijsko gibanje pod škofom Hrenom, ki je poživilo in utrdilo tradicionalno katoliško zavest. Danes je bojna parola drugačna in bojno polje različno, V Slovenijo je vdrla popolnoma tuja, krščanstvu in Cerkvi sovražna marksistična ideologija, se s krvavim nasiljem proti volji naroda polastila absolutne oblasti in svojo ideologijo proglasila za edino pravo ter jo s pritiskom javne oblasti začela uvajati v javno življenje, v urade in v šole. Ljudstvo je osupnilo in se . protivilo, a z ustrahovanjem so ga prisilili k molku in resignaciji. Cerkev so oblastniki oklevetali in umazali z naj ostudne jširni očitki, ji prepovedali vsako javno delovanje razen strogega bogoslužja, duhovščino načrtno cepili in odtujevali hierarhiji, tako da je, oropana tudi vsega svetnega premoženja, zdrknila v ne-\ kake moderne katakombe, izvršujoč z občudovanja , vredno požrtvovalnostjo duhovščine najnujnejše za-j kramentalne funkcije svoje božje misije. Med dolgo, trdo borbo Cerkve za pravice uveljavljanja svojega poslanstva v javnem življenju, se je režimska politika korak za korakom polaščala vseh sredstev javnega obveščanja in vplivanja na človeka in vzela v popoln zakup tudi vse šolstvo ter ga usmerila v pouk in vzgojo mladih ljudi zoper Boga in njegovo Cerkev. Toda božji mlini meljejo počasi, vendar sigurno. Več kot dve desetletji se je oblasti posrečilo varati narod, da marksizem v šoli ne pomeni boja zoper Boga, marveč samo pouk na osnovi znanosti, ki da ja nevtralna. To trditev je bilo težko spodbijati, ker ni bilo oprijemljivih dokazov, da ni resnična — dokler ni bil vpeljan v šolo učbenik Družba in socialistična morala. Ta je z razpravami df. Vojana Rusa javno odkril ateizem v šoli in zanetil sedanji kulturni boj v Slove-s niji, ki smo ga zgoraj obravnavali. Predrzna komunistična oholost, odsevajoča iz Rusovih simplicističnih tez o religiji, morali in Cerkvi je vzbudila upor od strani vernih, ki ga ne bo več mo-goče zatreti. Ne več danes! Odgovor slovenske učeče Cerkve je jasen in trden: Brezverstvu v šoli napovedujemo boj v imenu slovenskega vernega ljudstva. la za to napovedjo je v obravnavah štirih teoloških profesorjev rahlo in vendar razločno čutiti duhovne sile, katerim tudi sedaj vsemogočni komunistični oblastniki ne bodo kos. Prva' med njimi je človekova narava (ki je od Boga), sestoječa iz duše in telesa, ki po svoji duhovni substanci naravno, neodjenljivo teži za sakralnim, božjim, a tega teženja ni mogoče ubiti. Stari latinski rek: Anima humana naturaliter cristiana — ima neminljivo veljavo in resničnost. Druga sila je žrtev in molitev za ohranitev vere. ki od stiskane Cerkve in vernikov kipi proti nebu, in moč sv. Duha rosi dar milosti za rast hrabrosti in junaštva v težkem boju. Tretja sila je slovesna obljuba Ustanovitelja Cerkve: “...in peklenska vrata je ne bodo premagala.” Tako stoji v sv. pismu in velja tudi za slovensko Cerkev, ki je danes stiskana ih preganjana, a bo nekoč zmagoslavno izšla iz boja. Zapisali smo: * nekoč, ker ne vemo, kdaj se bo zgodilo. Med tem pa ’ narod utegne utrpeti ogromno duhovno in narodno «kodo, če sedanji režim nemoteno zavaja prihodnji rod Slovencev v brezboštvo. Treba je akcije, krepke akcije onih v domovini, kakor tudi vseh Slovencev v svetu, ki še čutijo v žilah Nekaj mislii o “Dnevih dediščine” v Jolietu LEMONT, 111. — V dnevih 21. in 22. junija je podružnica Slovenske ženske zveze,v Jolietu priredila takozvana , “Dneva dediščine” (Heritage Days). Vsekakor moramo izreči Slovenski ženski zvezi ; čestitke, da je to nalogo tako lepo izpeljala. Priznanje Slovenski ženski zvezi je dalo tudi občinstvo, ki je v teh dveh dnevih napolnilo prostore v St. Joseph’s parku. .i 7 Ko sem v nedeljo popoldne •: prišel na prireditev, ni bilo več prostora na parkališču tako, da sem moral pustiti avto preko ceste. Prireditev je vsebovala kulturne in zabavne točke. Rad • bi se malo ustavil pri nekaterih aspektih: kulturne dediščine. • ' > Med drugimi zanimivostmi:* je bila v dvorani tudi razsta---va raznih knjig o Slovencih in o slovenski kulturi, ki so bile naprodaj. Med temi knjigami sem opazil, na primer, Dolganov življenjepis o Franku Yankovichu in pa George Koziak, Slovenian Janissary, angleški prevod Jurija Kozjaka, slovenskega janičarja. Nisem pa v zbirki opazil knjige dr. J. Felicijana, The'. Genesis of Contractual Theory and the Installation ' of •' the Dukes: of Carinthia. {Poče tek pogodbene teorije ih W. : stoličenje karantaAških vojvod.) J Seveda ta knjiga ni lahko branje. Od bralca ‘mnogo zahteva in razumem, da med a-meriškimi Slovenci katerekoli generacije ni posebno poznana. Ker pa je knjiga povezana s slevenskoi dediščino, bi jo rad priporočil vsaj resnejšim bralcem in bi bilo zaželjeno, -da bi jo ameriški Slovenci ob takih prilikah, kot je bila v Jolietu, nudili občinstvu. Na kratko bi rad opisal pomen te knjige. Ustoličenje karantanskih vojvod je bila baje v človeški zgodovini prva oblika izbiranja političnih voditeljev ha demokratski način z možno izjemo starogrških mest — držav. Novo izvoljeni vojvoda je bil pred ustoličenjem na Gosposvetskem polju obljubil (se pogodil) slovenskemu ljudstvu, da bo pravičen sodnik in da bo branil pravice svojega ljudstva. Ta starodavni način izbiranja karantanskih vojvod je opisal francoski avtor Bodin v svoji knjigi. Dr. Felicijan je nato dokazal. da je Thomas Jefferson to Bodinovo knjigo prebral. To je bilo mogoče, ker se je Jefferson na robovih stranic te knjige podpisal s svojimi začetnicami. Dr. Felicijan j« to knjigo z Jeffersonovimi podpisi našel v kongresni knjižnici v Washihgtonu in tam našel več Jeffersonov! h podpisov na straneh te knjige, kjer Bodin opisuje ustoličenje karantanskih vojvod, f S tem je dr. Felicijan dokazal, da je Jefferson vedgl za ta slovenski proces izbiranja političnih voditeljev in s tem implicitno prišel do zaključka, da se je Jefferson pri sestavljanju izjave ameriške neodvisnosti teoretično opiral na ta staroslovenski model demokracije. Na podlagi tega je dr. Felicijanu uspelo dokazati, da je mali slovenski narod imel vpliv že pri samem snovanju ameriške demokratične oblike vladanja in ; da je ta slovenska dediščina pripomogla, da se je s tem slovenski narod povzpel v vrhunec obli-, kovalcev zahodne demokracije in se tako dvignil na svetovno pozorišče. Dodal bi ,še tole misel. Dr. Felicijanu ali pa kateremu koli sposobnemu zgodovinarju bi svetoval, naj bi napisal kratek izvleček te pomembne knjige v obliki pamfleta, kjer naj bi v preprostejšem jeziku, da bi bil tudi povprečnemu bralcu razumljiv, povzel vsebino te, za slovensko dediščino tako pomembne knjige. Tone Arko (Op ured. V kolikor je meni znano, so izvodi te knjige že pošli. Za ponatis.pa m?n-da ni dovolj zanimanja.) ------o------ Starokrajski festival na E. 185, cesti se bo začel 30. julija CLEVELAND, O. — Trgovci na E. 185. cesti se pripravljajo na začetek svojega tretjega vsakoletnega “Sta-rokrajskega festivala”, ki bo trajal od srede, 30. julija, do nedelje, 3. avgusta. Osrednje točke letošnjega festivala bodo na parkališču pri Jackshaw Chevrolet, na igrišču šole O. H. Perry in pri Tony’s Polka Village na 971 E. 185 St. Organizatorji so tiskali spored, na katerem so navedene vse podrobnosti o festivalu. Ta spored se dobi brezplačno pri vsakem trgovcu na E. 185 St. Vsak dan bodo nastopile etnične kulturne skupine. Vstopnine ne bo. Tako to v sredo zvečer ob 7. u i igrala grška “bouzoukee” godba, v četrtek ob isti uri pa znana USS godba. Ob 8. zvečer pa bodo v četrtek plesali češkoslovaški Sokol ple-' salci. V petek zvečer ob 7. uri bodo nastopili pevci in plesalci Poljske narodne zveze, ob 8. uri pa Litvanci. V soboto, 2. avgusta, začenši ob 3. uri popoldne, bodo na sporedu razne “Button box” godbe in polka ansambli. V nedeljo popoldne ob 3. pa bodo nastopili Zagreb Junior Tamburitzans, ob 4. uri pa slovenski plesalci iz Geneve, Ohio. Razen teh skupin bodo igrali za ples in zabavo razni polka ansambli, med njimi Richie Vadnal orkester, Jeff slovensko kri in jim /ari v duši krščanska iskra vernosti. Cilj akcije bodi najprej točno poznanje sedanjega stanja brezbožne kampanje v domovini, uporaba sredstev za krajšanje tega stanja in za čimprejšen zlom hudičeve vlade nad vero v Sloveniji. Sredstva so različna, od poedinčeve in skupne molitve do moralne in materialne podpore vernemu ljudstvu v domovini od strani bratov in sester v širnem svetu. Vse to naj bi se razvijalo pod vodstvom združene slovenske duhovščine v Sloveniji v svetu. Ideal je visok, potreba je velika. V domovini se je vnel odprt boj med vero in nevero, ki je dosegel vrhunec* v borbi za dušo prihodnjega. rodu. Ali sme katerikoli veren Slovenec v svetu stati brezbrižno ob strani, pa še ostati Slovenec? L. P. (Konec) ■ {* » 4 ’ : ' 1 '4 ■ >V • - • L* l ' Pecon orkester, Eddie Stampfl godba, George Štii-duhar godba,in v nedeljo,' od 3. do 5.’ pop., ‘Dbp Slogar orkester z Eddie Kenikom, od 6. do 10. zvečer pa Duke Maršič kvintet.-.' , Vzdolž E. 185. ceste 'bddo razne stojnice, kjer bodo naprodaj okrepčila, pijače, izdelki narodnih skupin ipd. 'Vsi »ste vabljeni na ta festival! Organizatorji poudarjajo, da so poskrbeli tudi za red in varnost. Nekatere slovenske organizacije bodo prodajale potice, klobase in drugo v korist Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. Ako pridete na festival, poiščite si te stojnice in kupujte! y Urednik ------o—--------- Slakov koncerl v avditoriju euclidske višje šole dne 3. julija CLEVELAND, O. — Sodoben avditorij euclidske višje šole na E. 222 St: je bil skoro popolnoma 'zaseden, ko ke j Slove-ni j e gostujočega a n s a m bla Lojzeta Slaka, dne 3. julija zvečer. Menda ni* dvoma, da so Sla-kovci najbolj priljubljen ansambel, razen morda Slovenskega okteta, ki je kdajkoli gostoval iz domovine. Nekateri celo trdijo, da je prav prvi Slakov obisk pred 10 leti vzbudil tolikšno zanimanje za tkzv. “Button box” oz. diatonične harmonike. Ansambel Lojzeta Slaka in Fantje s. Praprotna so bili letos žč tfetjič na obisku v ZDA.’ Zadnjič so bili tu leta' 1975. Vsak obisk je organizirala “United Slovenian Society”, ki jo je ustanovil pred 10 leti in jo vseskozi vodi znani slovenski radijski napovedovalec g. Tony Petkovšek. Letošnji Slakov obisk je bil združen z 10-letnico obstoja te organizacije, katera ima sicer strogo omejeno članstvo. Po pripovedkah nekaterih, ki so se udeležili več Slakovih nastopov letos, so podali le-ti sličen koncert povsod. Podpisani se je udeležil le prvega v euclidski višji šoli 3. julija in bo pisal samo o tem nastopu. Ko se je dvignil zastor, smo opazili, da je oder dejansko .prazen. Ničesar ni bilo videti, kar bi navzoče spominjalo na Slovenijo. Postavljeni so bili 4 ali 5 stolov, na katerih so bili položeni razni instrumenti. Težko je verjeti, da se ne bi dalo dobiti gledaliških rekvizitov, na katerih bi bili naslikani prizori iz Sloveni je! V USS je včlanjenih več lokalnih pevskih zborov, ki imajo gotovo take stvari na razpolago. Prihod Lojzeta Slaka in njegovih glasbenikov na oder je bil sprejet z navdušenim, prisrčnim aplavzom. Takoj so začeli s svojim programom, ki je obsega) kakih 30 točk, in sicer v dveh delih. Slakov način igranja in pesmi, ki jih pojejo Fantje s Praprotna, je najbrž znan vsaj na ploščah večji večini naših bralcev. Na tem koncertu ni bilo dosti novega razen tega, da so igrali nekatere nove pesmi, katerih večina je na novi plošči, ki so jo že prodajali na koncertu. Da je Lojze Slak mojster v svoji stroki, je bilo na novo potrjeno. Prav tako so bili Fantje s Praprotna odlični. Za mene so bile pesmi, ki so jih zapeli Fantje brez glasbenega spremstva, kar najboljše med vsemi točkami koncerta. Med koncertom je motilo predvsem skakanje in premi-kavanje na odru- ki so si ga , *.'•••• .. . f . • . , ' ! •"? ' .7 : ‘j',, 7 ' -c posluževali Fantje. Včasih je imel podpisani vtis, da je gledal na kakšno črnsko rock-skupino, kp so se uvrščali Fantje 1 najprej v eno vrsto, nato v drugo. Morda takšno nastopanje na odru zahtevajo razmere v današnji Sloveniji, meni pa je bilo kar odveč in vrh tega še smešno. Preveč časa so med koncertom posvetili Slakovci poskusom humorja. Mnogi v avditoriju niso doumeli smisla teh poskusov, ker je bilo veliko tistih, ki ne govorijo slovenskega oz. tega jezika ne razumejo. Boleče jasno je bilo, da Slakovci niso komedijanti in ako že mislijo, da je vse to potrebno na glasbenem koncertu, bi bilo pametneje, ako bi pripeljali s seboj poklicnega komedijanta. Naj omenim še, da nekatere šale so bile neokusne — to je menda v modi v sodobni, slovenski družbi — in je kar praV prišlo, da jih mnogi niso razumeli. Politični nastopi na koncertu so bili omejeni. Župan mesta Euclida, Tony Giun-ta, je stopil na oder in izročil posebno poslanico Lojzetu Slaku. Nato pa je g. Petkovšek predstavil kandidata za Kongres Dennisa Eckarta in ga označil kar za bodočega kongresnika, ki ga Slovenci ne smemo pozabiti novembra letos. Med drugim je rekel g. Petkovšek, da ima Eckart največ zaslug pri tem, da je USS godba prejela $5500 od Ohio Arts Coun-cila. To je bilo pravo presenečenje jfsjipr, ki vedo, kdo ima v ■ slovenski naselbini dejansko - največ zaslug pri tem in ki vedo, da je Eckart pomagal toliko kot mož na luni! V kolikor je podpisanemu znano, so bili vsi nastopi Slakovega ansambla uspešni., Med drugim so igrali tudi za stanovalce Slovenskega starostnega doma na Neff Rd. Rudolph M. Susel ------o------ Pozna zahvala (Ur.: Podpisana je bila na obisku v Clevelandu in je kmalu po vrnitvi v Ljubljano resno zbolela. Njeno pismo je namenjeno vsem tistim, ki so njej in njenemu sinu Iko-tu Roglju pomagali med tem obiskom.) LJUBLJANA, Slov. — Vsem prijateljem in znancem sporočam, da sem še vedno v bolnici. Dne 5. februarja me je zadela kap in šele sedaj sem malo zmožna za pisanje. Naj lepša hvala vsem članicam Društva št. 2 Ameriške dobrodelne zveze za krasno košarico s cvetjem, posebno predsednici Juliji Tavzei in sestri Peterlinovi, ki so mi prinesle obilno kosilo kar v hotel.. Zahvaljujem se še ge. Pavlini Plevnik Burja, ki me je spremljala po trgovinah. Lepa hvala tudi Ančki Filipič, ki mi je dala ha razpolago kar dve spalnici, ko je prišel moj sin Iko N. Rogel iz Las Vegasa, da je obiskal svojo mamico. Jaz nisem mogla sama do njega. Pozdravljam vse Slovence v Clevelandu in moje sorodnike, katerih nisem mogla sama obiskati. S temi vrsticami se za-•hvaljujem kar potom Ameriške Domovine, ker mi je še nemogoče pisati vsem prijaznim ljudem, ki so bili meni in Iko-tu tako ljubeznjivi. Še enkrat lepa hvala vsem! Anica Rogeij Franks Celovška 85/6 61000 Ljubljana ------o------ Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! j i: ■ <: : m Romanje v Lemoni CLEVELAND, O. — Kot vsako leto, tako gredo tudi letos Združena oltarna društva v Lemont k nebeški Materi Mariji, da se ji osebno vsaka romarica zahvali za vse prejete dobrote in milosti, ki jih prejema iz Njenih rok skozi dolgo leto. Vsaka romarica tudi išče tolažbo v težkih preskušnjah. Samo pri naši nebeški Materi Mariji moremo zadobiti, kar jo prosimo. Kdorkoli, ki se zateče k Njej, je uslišan, ker Njena prošnja vse velja. Ona nas ne bo zapustila. Zato se prav lepo zberemo na gričku pri naši blaženi brezjanski Materi Mariji v dneh 9. in 10. avgusta letos. Jaz osebno se kar veselim teh lepih dnevov. Vam vsem kličem: Na svidenje v Le- montu! Anna Brodnik ------o------ Otroci slovenskih staršev v poeziji STOCKTON, Kal. — V našem mestu ni slovenskih šol, niti tečajev našega materinskega jezika, toda mladina sega po danih možnostih, da naniza svoje misli, katere so vezane s sposobnostjo posameznika — čeprav v angleškem jeziku. “The Sun Sets in the Most Beautiful Way” ■ je naslov brošure, katero je izdala c-snovnica “Victory School” za leto 1979-80. V njej so otroške poezije, pisane v prostem slogu. Zanimivo je, da pesnitev nima naslova, pač pa svojo c-troško začetno vrednoto. Inštruktor za šolsko poezijo je učitelj Steve Temme. Poglejmo v dušo mlade deklice — moje nečakinje Becky Pearson, študentke 3-razreda osnovne šole in nje začetno delo v poeziji: L I am a snake. As pretty as a flower. People are frightened of me - Like when I go through the water Or slide across the land. I don’t see why they’re frightened. They just don’t understand. II. The sun sets in the most beautiful way. The sunset is another world. The people on that planet Tell us they like us By shining all the light they can on us. When 1 look at the sunset I have most beautiful and deep feeling. III. If I were dead, The clouds would form stairs. I would walk up the stairs And go to heaven. God would let me in If I had been a good person. He let me in. Kot vidite, način poezij današnjega časa je samostojen-ni vezan več na verze, in13 popolnoma svojo obliko in .1° torej velike vrednosti ^a mladino in starše, čeravno j3 pisano delo v angleškem jeziku. Pisana beseda ostane i11 tako naša mladina polag'3 svoje prve misli javnosti v presojo, sami sebi pa v zadovoljstvo! Maks Simončič IZ NflŠIHVRST Cleveland, O. — Cenjeno uredništvo! Tu pošiljam ček za $30 za naročnino na Ameriško Domovino, kar je ve3> pa naj bo listu v podporo. Antonia Kapel U « - ■■ ■ ■ . - - - i - - - r- ii - .... Misijonska srečanja in pomenki 486. Kanosijanka s. Anica Miklavčič sporoča iz Formoze, da se koncem julija premakne v Hong Kong in želi, da ji MZA bodočo pomoč pošlje na novi naslov: Sr. A.M., Canossian Mission, 26 Caine Road, Hong Kong. Tudi prosi, da petkovo Ameriško Domovino od sedaj dalje pošilja Uprava v Clevelandu na ta njen novi naslov. Med drugim piše: “Danes pošiljam nekaj novih znamk. Ta mesec imam še veliko misijonskega dela: krsti, prvo sv. obhajilo in še za birmo je treba pripravljati. Rada bi vse lepo uredila, pre-dno grem proč. Čutim, da me Bog kliče na Kitajsko. Vleče me tja med naše dobre uboge Kitajce. Čakala bom tam pred vrati, dokler jih Mati božja ne odpre, da se vrnejo vanjo misijonarji. Staram se in želim zapeti ‘Zdaj odpuščaš, Gospod, svojo služabnico v miru . . . ’ tam blizu kitajske celine. Od naših sestra, ki smo skupno pred 28 leti zapustile Kitajsko, sem ostala sama v moči, da bi se lahko še vrnila. Veliko jih je medtem umrlo. Srčen pozdrav vsem dobrim dušam v MZA. Vsem se priporočam v molitev in za vse bom sama sedaj še lažje več molila. Veliko upanje imam, da se bo Kitajska spet odprla za Cerkev. Ostanimo združeni z Jezusom v Njegovi ljubezni. Vaša vdana sosestra Anica.” (23. junij 1980) Sestra Štefana Sever se iz Slonokoščene obale oglaša na praznik sv. Petra in Pavla, 29. junija: “Nedavno sem dobila Vaše pismo, ki je dolgo pot prehodilo, ker je medtem s. Magdalena Černe v Francijo odšla. Tako je pismo dvakrat prehodilo pot v Afriko. Iskrena hvala za pismo in poslano pomoč MZA. S. Magdalena mi je pisala, da je bilo zame $200. MZA res velikodušno pomaga, duhovno in materialno. Prosite, da se malo predstavim. Kje naj začnem? Sem redovnica v Družbi Franči-škank Brezmadežnega Spočetja. Bila sem rojena v Prlekiji, a sem pozneje živela v Avstriji, ker so okoliščine tako zahtevale. Misijonski poklic je bil vedno moja želja. Ker je ena moja sosestra šla pred 6 leti v misijon na Slonokoščeno obalo, sem takole špoz-nala ta misijon in sem se mu pred tremi leti pridružila. Delo je tukaj zelo zanimivo. Uspehe ni mogoče šteti. Življenje med temi ljudmi pa veliko pomeni. Poskušam spoz- . . . ampak pripeljal sem se v kočiji vašega prijatelja Joškovca.” Ko sem videl, da me ni razumela, sem dodal: “V kočiji vašega prijatelja Joskovčevega Frencka ali večkratnega milijonarja Franca Dolenca.” “In ti praviš, da je on moj prijatelj! . . . Joškovec niti ne ve, da jaz živim.” “Zdaj morda res ne ve, ali vedel je, ko sta bila mlada in je hodil pod vaše okno zvezde preštevat. . . . Rekel je, da ga po shodih napadam in da kaj takega ni nikoli pričakoval od sina tistega dekleta, pod katerega okno je hodil, ko je bil mlad.” “Šema neumna! Pa je res otročji! In to naj bo župan?” Res ni bil. Zakaj ga drugi ljudje niso volili, ne vem. Moja mama bi mu nikoli ne dala glasu. Dr. Zdravko Kalan slaviji. V zakonu bodo urejena vsa vprašanja v zvezi z t bivanjem tujcev v državi. Za- t kon predvideva, da bo tujcem mogoče prepovedati vstop v Jugoslavijo, jim omejiti ali prepovedati gibanje na posa- ’ meznem območju, odpovedati bivanje v državi ali jim prepovedati stalno nastanitev v posameznih krajih, ako gre za — zavarovanje javnega reda, interesov obrambe ali za razloge, ^ ki izvirajo iz mednarodnih odnosov. Pristojni urad, v posamezni republiki ali pokrajini lahko “ začasno zadrži potni list tujca, če teče proti njemu kazenski postopek ali kak drug postopek zaradi prekrška. Župančičevi nagradi LJUBLJANA — Letošnji ž u p a *n č ičevi nagrajenci so naslednji kulturni ustvarjalci: Uroš Kraigher za uredniško delo, Alenka Zupan za prispevek k razvoju knjižničarstva, Štefka Drolc za vlogi Jessice v Bondovem Morju in Neže v Zajčevem Vo-rancu, Peter Militarov za režijo Dorstove igre Evgen, Zlata Ognjanovič za vlogo Judite v Bartokovi operi “Grad vojvode Sinjebradca”, Stanko Arnold, trobentač, za izvedbi Tomasijevega in Hummlovega koncerta za trobento in orkester ter za solistični recital v koncertnem ateljeju Društva slovenskih skladateljev ter France Rotar za samostojno razstavo v ljubljanski Mali galeriji. Sprememba v vladi LJUBLJANA — Novi predsednik komisije slovenske vlade za odnose z verskimi skupnostmi je Dušan Šinigoj. Dosedanji predsednik te komisije je bil Stane Kolman, ki je bil hkrati predsednik Slovenske izseljenske matice. Odslej bo Kolman še pri SIM. Kolman je bil predmet rubrike “portret tedna” v nedavni sobotni prilogi “Dela”. V “portretu”, ki ga je napisal znani novinar Branko Pogačnik, je bila poudarjena važnost Kolmanove vloge pri SIM in še posebej to, da mora SIM seznaniti izseljenec in njihove potomce o “resnici” o Sloveniji in Jugoslaviji tudi v jezikih njihovih novih držav oz. domovin. Turistična sezona LJUBLJANA — Delavci v slovenski turistični industriji menijo, da je Slovenija in z njo Jugoslavija z devalvacijo dinarja za okrog 30% za tujce naj privlačnejša turistična država. Za tiste turi-se, ki so si rezervirali sobe v hotelih pred devalvacijo dinarja v dolarjih ali drugih konvertabilnih valutah pa ne bo nobenega popusta. Saj niso spremenili vrednosti dolarja ali marke, marveč vrednost dinarja! Gostinci v Sloveniji zatrjujejo, da so skoraj vsi hotelski prostori v mesecih juliju in avgustu že rezervirani. žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo naš slovenski list Ameriško Domovino! MALI OGLASI FOR RENT 5 rooms down. E. 74 St. No pets or children. Call 361-8271 (81-84) IZVRŠUJEM POPRAVILA Popravljam strehe, barvam znotraj in zunaj. Ako potrebujete popravila hiše, kličite 944-7997. Priporočam se! (81,84,87,90) MALI OGLASI V NAJEM 4 sobe, zgoraj. Na E. 41 St. blizu nove šole. Nič otrok. Kličite 361-6628 (80-83) V NAJEM Se odda 5 sob zgoraj, blizu Sv. Vida. Nič otrok. Kličite med 9 in 4:30 — 431-0628. (80-31) FOR RENT 5 room apartment with garage on Bonna Ave. Call 391-2291 after 6 p.m. (79-81) For your problem home -roof, porch, steps, paint (exterior, interior) call G81-0683 anytime. Estimates free. ________________________(x) HIŠA NAPRODAJ Enodružinska. 7 sob. Blizu svetovidske šole. Kličite 442-1102 ali 481-6334 po 6. uri zvečer. (X) Beautifully furnished 2 bedr. modern home for rent in Winter Haven, Fla. Available by month or year. For more information call 1-834-1206. (80-84) JOSEPH L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI IZ SLOVENIJE Grafofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5296 For Rent 5 Rooms up in St. Mary’s area. Cail 451-7909. (81-84) ROOMS FOR RENT 5 Rooms Up. St. Vitus area. Call 432-2976 (81-84) If you desire the lush Kirt-land area call REALTY UNLIMITED, the #1 office! KIRTLAND DUPLEX Side by side on almost a wooded acre. 2 bedrooms, 1U baths. Only 1 year old. Excellent investment. Builder owner. Brick Ranch Kirtland, 3 bedrooms, l1/^ baths, full basement finished. Wooded acre, small barn, green house, gas heat. $99,500 Silver Fox Estates 4 bedrooms, 3 baths, tri-level on 2i/2 wooded acres. This is the last new home in Silver Fox. WE HAVE OTHERS! REALTY UNLIMITED 951-5305 or 256-1829 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO. Tel: 361-3113 6016 St. Clair Ave. ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law | Odvetnik Bus. 623-8588 Res. 531-3413 (F-X) Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 35425 Waterloo Rd. 481-2237 NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL- Jofm Petrič 782 E. 185 Odprto v torek, četrtek in petek ad 8. do 6. ure, v sredo od 8. do 1. are, v soboto od 8. do 4. ure Zaprto v ponedeljek 481-3465 NOVO NA TRGU! 2-družinska na Norwoodu, blizu St. Clair. 6 sob na pritličju, 5 zgoraj. Nedavno prenovljena. Garaža za 2 avta. Odlična investicija! V 30-ih. FOR RENT 3 unfurnished rooms & bath. Up. adults. No pets. E. 71 St. near St. Clair. Call 361-0989 after 4 p.m. (75,76,78,79,81,82,84,85) Enodružinska s 6 sobami na 1231 E. 60 St. — že prodana! Dvodružinska blizu sv. Vida. Modernizirani kuhinji in kopalnici. Velika parcela. Garaža. Štiridružinska zidana. $29,000 POZOR! ALI MISLITE PRODATI ENODRUŽINSKO' HIŠO? IMAMO SEZNAM ZANESLJIVIH KUPCEV. POKLIČITE NAS TAKOJ! A.M.D. Realty 6311 St. Clair 432-1322 (F-X) Wants to Rent The Marianist Voluntary Service Community is in need of a house for 5 or 6 adults. Near St. Clair Ave., preferably between E. 40 and E. 71 St. Please contact Brother Mike Reiling 481-1008. * 3 EUCLID SUPER BUY 3 bedroom semi ranch. Excellent condition. Good location. Near everything. Double attached garage. 60’s. Principals only. Weekdays, 8:30 to 5. Call 261-2701 Bungalow v Euclidu ČIST, z aluminijem opažen, 2 spalnici spodaj, možnost za več sob zgoraj, prostorna kuhinja, krasen vrt. V nizkih 50-ih. 1-družinska (Grovewood) Financiranje s F.H.A. ali V.A. 3 ali 4 spalnice. Jedilna soba. 2 porča, spredaj in zadaj. Z aluminijem opažena. $42,900. JODI JOYCE REALTY 531-3302 (78,81,84,87) St. Clair Ave., E. 61 in E. 65 okolica. Več 1- in 2- družinskih naprodaj. Zidan bungalow na veliki parceli. $55,000. Zidana in stucco kolonialna blizu Lake Shore Blvd. $55,900 Bungalow s krasno družinsko sobo in rek. sobo na slepi ulici v Euclidu. Zidan ranč in zidan bungalow, oba na Willoughby Hills. Več gradbenih parcel naprodaj. CAMEO REALTY ANTON MATIC, zastopnik 531-6787 (78, 81) 'AMJEHISKA DCSHSViHfi, ?UtY 2S, 1588 KANONIK J. J. OMAN: 25 let med clevelandskimi Slovenci In koliko jih je, ki se vda*-:ajo lem strastem! Raje gredo za krivimi preroki v svojo n o gub o kot pa za Zveličarjem, ki je luč sveta v večno veselje. Koga bo tak človek '’olžil na sodni dan? Ali mor-r'a Adama in Evo? Ali morda Boga? Saj Bog ga je v voji veliki ljubezni takore-koč vlekel iz večne nesreče n ga neštetokrat opominjal na smrt in na posmrtno življenje. Tak človek bo na veke dolžil samega sebe in to bo tisti črv, o katerem govori sv. pi-mo: “Njih črv ne umrje.” O, koliko Adamov in Ev, ki prelamljajo božje zapovedi in drve v večno pogubo, je še na svetu! Med clevelandskimi Slovenci so bili in so še danes smrtni slučaji pogosti. Ze dejstvo, da imajo Slovenci pet pogrebnikov, ki oskrbujejo pogrebe med Slovenci in Hrvati, kaže, da tudi mi nismo izvzeti od obilne žetev, ki jo po mestih smrt spravlja v svoje žitnice. Če nam že mrtvaški zapisnik fare Sv. Lovrenca toži, da je do danes odšlo pred na- mi v neznano večnost nad 1300 faranov, kaj bi imel šele povedati zapisnik fare Sv. Vida, ki je znatno starejša in tudi veliko večja od naše? Če prištejem k temu številu še vse one iz župnije Matere božje Vnebovzete in iz župnije Sv. Kristine in pride-nem vse one Slovence, ki so bili pokopani tudi v raznih drugih farah, zlasti v faii West Park, potem ne bom pretiraval, če trdim, da spi po raznih tukajšnjih pokopališčih več kot deset tisoč Slovencev. Naj počivajo v miru, dokler jih angelska tromba ne pokliče k boljšemu življenju, kot jim ga je mogla dati Amerika. Nekateri izmed teh umrlih niso dolgo bivali v Ameriki. Kmalu po prihodu semkaj jih je zagrabila huda bolezen, največkrat pljučnica, in jim pretrgala nit življenja. Silno so se ji ustavljali. “Če tudi umrjem, samo v tujini ne!” Tako so navadno vzdihovali. Toda smrt je brezsrčna in nikogar ne vpraša, ali si pripravljen, ali hočeš z njo doma ali v tujini. Kadar poteku tvoje ure, odmerjene že ob tvojem vstopu na svet, se hipoma zglasi pri tebi, pa bodi v postelji, na potu ali v tovarni, iti moraš! Kolikokrat sem moral odgovarjati na takale vprašanja: “Kajne, da bom ozdravel? Doma imam ženo in o-troke. Kako rad bi jih še enkrat videl. Ali jih bom še kdaj videl?” To srčno hrepenenje po domačih sem razumel. Tolažil sem, kolikor sem vedel in znal, a dostikrat le s težkim srpem, ker sem videl, da so bile ure štete. Premnoge je strlo delo v tovarni. Kolesa, ki so dan za dnem trla duha, so večkrat ugrabila tudi telo. In potem j e. zopet romalo čez morje črno obrobljeno pismo v domačo vas, kjer so ga s tresočo roko odpirali starši, žena, otroci. In smrt, ki je tega ali onega zagrebla v tuji zemlji, je stegnila svojo koščeno roko daleč tja čez morje v domovino in tudi tam pokopala zlate nade marsikatere hiše. Veliko smrtnih slučajev je bilo v prejšnjih letih tudi med tukajšnjimi slovenskimi otroki. Precej krivde je bilo na materah. Doma vajene življenja na prostem, si v mestu po zatohlih stanovanjih niso znale pomagati. Nekatere so bile preveč zaposlene s številnimi bordarji in so zaradi tega zanemarjale NAZNANILO IN ZAHVALA 190 1 I960 V veliki srčni žalosti sporočamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je Vsemogočni Bog poklical k sebi našo ljubljeno mamo, staro mamo in sestro LOJZKO TRPIN rojeno Umrla mama je bila rojena 2. junija 1301 v Dravogradu, Slovenija. V Ameriko je prišla 1. 1949, v Cleveland, Ohio in je tu živela do svoje smrti 31. maja 1980, Bila je članica Društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ in Dramatskega društva “Lilija” v Collimvoodu. Pogreb naše drage umrle je bil 4. junija 1980 iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. v cerkev Marije Vnebovzete in od tam na pokopališče Vernih duš, kjer sedaj počiva na oddelku 17-, prostor 326, grob 1. Pogrebne molitve v pogrebnem zavodu je opravil č.g.župnik Victor Tomc, na pokopališču č.g. Raymond Hobart, molili ter somaševali so v cerkvi Marije Vnebovzete čč. gg: župnik Victor Tomc, dr. Louis Tomtz in kanonik Raymond Hobart, za kar smo jim globoko hvaležni. Prisrčno se zahvaljujemo g. Ivanu Riglerju za spremljave pogrebne maše z igranjem na orgle in skupno petje z go. Tili Špehar, kakor tudi za lepo petje na pokopališču. Iskreno se zahvaljujemo vsem, ki so se v pogrebni zavod prišli od umrle poslovit in molili za zveličanje njene duše, posebno članom Dramatskega društva “Lilije” za skupno molitev, prav tako članom Društva sv. Jožefa 169 KSKJ. Zahvaljujemo se za darovane cvetje, da je bil mrtvaški oder lepo okrašen, in za darove za maše in druge dobre namene. I^ep dar jc darovalo Dramatsko društvo “Lilija”. Žalujoči: DREU Najprisrčnejše se zahvaljujemo nosilcem krste in vsem, ki so se udeležili pogrebne maše ter pogrebnega sprevoda. Hvaležni smo vsem za nam izraženo sočustvovanje, osebno, telefonično in pismeno. Vsem, ki so se naše drage mame ob smrti posebej spomnili, smo razposlali zaehvalne kartice in če bi je kdo ne prejel, naj nam to oprosti ter to našo objavljeno zahvalo sprejme, kot prav njemu namenjeno. Prav prisrčno zahvalo izrekamo čč. gg. Viktorju Tomcu in kanoniku Rajmondu Hobartu ter zdravniku dr. Maksu Raku, za številne obiske na domu v času bolezni, za vso duhovno in telesno oskrbo, prav tako mnogim dobrim dušam za molitve in sv. obhajila za njo darovana. Posebej našo zahvalo zasluži ga. Rose Fajdiga, ki je tako požrtvovalno skrbela za našo bolno mamo. Dolžni smo tudi zahvalo ge. Pepci Stanonik in njenim pomočnicam, ki so pripravile tako okusno pogrebščino ter vsem prijateljicam za darovano pecivo. Iskrena hvala tudi osobju Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. za vso sjkrb, postrežbo in tako dostojno slovo ter^H odstvo pogrebnega sprevoda. Počivhj v miru ljubljena mama, tašča, stara mama, sestra! Težka je bila pot Tvojega življenja, polna trpljenja. Zaupanja polni smo prepričani, da za vse pri Bogu uživaš plačilo. Naše misli, iskrene hvaležnosti, so vedno pri Tebi. Naj Ti bo lahka ameriška zemlja. snago in pravo hrano pri o-l.o.ih. le dandanes se dobe matere, ki menijo, da je dobro, da je otrok le sit. Česa sit, to jim ne dela skrbi. Slabo zračena stanovanja, nepravilna hrana in starokopitnost premnogih mater, ki menijo, da morajo tudi v A-meriki otroke tako vzgajati, kakor sta jih vzrejali doma mati in stara mati, so poslale že nešteto slovenskih otrok v prezgodnj i* gr ob. Pri pogrebih so bili različni običaji v navadi. Med clevelandskimi Slovenci sem prvikrat v življenju videl, kako prihajajo sorodniki, sosedje in prijatelji vsak večer v sedmini po pogrebu na dom pokojnika molit. Sveča, ki je medtem na mizi gorela, je pričala, da se je umrli ločil s sveta z lučjo sv. vere. Ako je bil pokojnik član kakega društva, ga je nekaj društvenikov z društveno zastavo vred spremilo k večnemu počitku. V tistih časih, to je pred dobrimi 36 leti, so bili še vsi Slovenci cerkveno pokopani. Četudi je bil v zdravih dneh še tak nasprotnik cerkve, je vendar na dnu njegovega srca še tlela iskrica vere v Boga, v posmrtnost in v kraj Itpays to be Independent *£fifective Annual Yield: 6.D64% .i Earn the highest interest on | Passbook Savings in Cuyahoga | County. • Savings Certificates Available • Convenient Save-by-Mail ndependent JAV1NGS 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 i DIRECTORS * Harold R. Swope/ Frank Berzin/Jeffery A. Cole/James J. Conway/Louis L Drasler/John F. KovaciC plačila in kazni. Kdor je zelo zbolel in ga ni smrt nenadoma prehitela pri delu, na poti ali doma, je hotel prestopiti prag večnosti spravljen z Bogom. (Se nadaljuje) BRiCKMAN & SONS FUNERAL HOME tim EUCLID A VE. «1-5277 B«tw«eni Chardon & East 222nd St — Euclid, Ohio IMPORTER OF MELODIJA BUTTON BOX DISTRIBUTOR FOR - I0RI0 AGC0RGAN & A000RDI0NS D & S MUSIC CO. DeAngeHs Building 802 W. Chocolate Hershey, Pa. 17033 VICTOR DcANGELIS, Prop. k' A 20% DISCOUNT SALE Starts July 28 ANZLOYAR’S DEPT. STORE 8214 St. Clair Ave. All Merchandise Is Reduced At Least 20% Sale Ends Aug. 18 SALE ALSO INCLUDES: 50% OFF ON MEN’S AND BOYS SHIRTS, SLACKS AND SWEATERS 50% OFF ON LADIES AND GIRLS BLOUSES. SKIRTS AND SLACKS 50% OFF ON LADIES DRESSES FRANK A. MRŠNIK, D.D.S, ANNOUNCES THE OPENING OF HIS OFFICE FOR THE PRACTICE OF GENERAL DENTISTRY Jo-Ann Medical Building 848 East 185th Street „ Cleveland, Ohio 44119 OFFICE HOURS By Appointment TELEPHONE 481-0117 GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-20** 5316300 The Oldest Slovenian Catholic Insurance Organization in America — Life insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts $1,000 minimum. — Athletic, religious and social activities are available to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: Mrs. Beverly Popovich #101 2341 E. 37th Street Lorain, Ohio 44055 Phone: (216) 277-4271 GRDINA FURNITURE STORE Mrs. Mary Ann. Mott #162 760 E. 212th Street Euclid, Ohio 44119 Mr. Anton Nemec #169 703 E. 159th Street Cleveland, Ohio 44110 Phone: (216) 531-4556 Phone: (216) 541-7243 VILI DREU — sin z družino, v Clevelandu; MARIJA JAMNIK, URŠKA Š1RNIK in ANČKA FERK — sestre z družinami v Sloveniji ter ostali sorodniki v Sloveniji, Kanadi in Harrisburgu, Pa. Cleveland, O., dne 25. julija 1980. OR WRITE TO: K.S.K.J. Home Office, 351 N. Chicago St., Joliet, IL 60431 for names and addresses of local lodge representatives in your area. I530I Waterloo Road naoaQffnnBOIIOIIIIai)00ll0aa k.g-g aJUUtAJUUt ISJULAJmOJUL*-* _ ^ ^ Tel: 531-7933 - 34 Computer^ 3 Contact. Lenses System 20 \ J. F. I OPTICAL CENTER Complete eye examination by Dr. Scott Banncrm3*1 ONE DAY SERVICE ON REPAIRS ONE WEEK SERVICE ON PRESCRIPTIONS — REASONABLE PRICES - , eCt 3 JOHN FUDURIC 775 East 185th Str°9 Cleveland, ......... S ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL = 452 E, 152nd Street Phone 481-311* 1 ADDISON ROAD CHAPEL | 6502 St. Cie« Avenue Phone: 36! Mi »mo vedno pripravljeni z najboljšo po»trezhU)(|1||l uiimimiiiiiiiiimMimuiiiminHiiiimiiiiiiHiiiidiHiuiuiiuiiiimiiiHiid THE LATEST NEWS AND VIEWS *OUR ETHNIC FORUM liiiikiiSi Oliniil La WEEKLY YOUR VIEWS ou n sews James V. Debevec, Editor AMERIŠKA DOMOVINA,. FRIDAY MORNING, 'JULY 25, 1980 EVERYONE INVITED TO SPORTS CLUB PICNIC The Slovenian Sports Club is inviting all readers of American Home to a grand picnic at Slovenska Pristava in Geneva on Sunday, August 10. The present young members of this club are endeavoring to make this a day of fun and recreation for all those who still hold Slovenian gatherings dear in. their hearts. We hope to prepare a program that will offer interests to participants and spectators alike. For this reason we will have various sports events, games and competitions which will take Place on the playgrounds as well as in the swimming pool. Most of the games will be of humorous and social nature, since their main intent is to promote the friendship and togetherness among us. Everyone is welcome, children, girls and boys, men and women, young and young at heart. Because we would like to organize the teams and pro vide each competitor with a special T-shirt, we are asking those who are interested in participating to call any of the members whose names are listed below as soon as possible. Each team will consist of seven competitors of whom at least two should be girls. To make the enjoyment complete, we will be serving a tasty Slovenian dinner from 12 o’clock on. As a, special feature there will also be a roasted pig. After the tournament there will be entertainment and dancing to the music of the Alpine Sextet. So reserve the Sunday of August the 10th, and join us at the Slovenska Pristava. In case you need directions, just follow the 1-90 to Geneva exit, turn south on Rt. 534, west on Old River Road and then right on Brandt Drive. Everyone is cordially .invited, including your friends and we sincerely hope to see you at our picnic. Leon Vovk: 942-0395 Toni Jarem: 481-3989 Tom Veider: 944-7009 Miha Košir: 531-1105 Miha Dolinar: 481-7551 East 185th 3rd Annual “Old World Festival” July 30 to August 3,1988 The East 185th Street Business and Professional Association is presenting its Third Festival on Old World Plaza (E. 185th), Wednesday, July 30 to Sunday, August 3 with three specially designated activity areas. A huge big top beer tent will be located on the Jack-shaw Chevy City lot for daily Polka dancing; amusement rides and games will be on the Perry Elementary School tot; and ethnic, button box and big band shows will em-manate from Tony’s Polka Village. All entertainment and dancing will be free beginning at 7:00 p.m. nightly and all afternoon and evening on the Weekend. Festival Chairman, Tony Petkovšek, will broadcast outdoors nightly from 6:00 till 1 p.m. and Saturdays from Noon till 4:00' p.m. from a bandstand on the Polka Village lot over WZAK'Stereo 93. WZAK’s Wayne Mack will be the special host for open-brg night entertainment featuring Nick Pyros and the Greek Ambassadors bouzou-bee band playing from 7:00 till 9:00 p.m. A complete schedule of all free ethnic and button box entertainment daily is available from all Participating member merchants. Name polka bands will be featured nightly from the big tent which will also feature draft beer and good ethnic °od. Dance contests will be staged as Richie Vadnal opens LjP on July 30; Jeff Pecon on Auly 31; Eddy Stampfl on ugust 1; Bob Shauer and eorge Staiduhar featuring eorgie Cook on Saturday, Llgust 2; and the Slogars jvith Eddie Kenik plus Duke arsic on the concluding day Sunday, August 3. bhe Third Great Viking P;uri, to benefit St. Joseph Nigh School, will be held Sun-ay morning and the annual Id World Parade is Sunday a ternoon along with a spe-Clal kiddie’s matinee for arriusement rides on the Perry School lot. Entry blanks for the run and the parade are available by calling 481-7512. Mayors George Voinovich of Cleveland and Tony Guinta of Euclid will be parade marshalls. 50 prizes will be given away free on Friday, Saturday and Sunday evening at 10:00 p.m. in the big top tent. The 100 participating member merchants have tickets available where you may register for valuable prizes. Sidewalk sales, ethnic food and handcraft booths, and in general an ethnic atmosphere will prevail daily on “Old World Plaza — E. 185th Street” during the 3rd annual festival days and homecoming. Bring the entire family to the mile-long East 185th Št. strip and the three designated lot areas — Jackshaw’s, Perry School, and Tony’s Polka Village, for unlimited entertainment and fun. Pick up a “Schedule of Events” at your favorite E. 185th St. store. SPORTS By JIM DEBEVEC / — PENNANT POWER — 1. — Who has won the most pennants in baseball, and how many? 2. — Who has won the most pennants in the National League and how many? 3. — What is the name of the team who won the most pennants in a row and how many years in a row did they win it, and what years were they? 4. — Who has won the most pennants as a manager and how many pennants did he win? 5. — Who has been on the most pennant winning teams as a player, and how many has he been on? ANSWERS: 1. — The Yankees, 32. 2. — The Giants, 17 3. — The Yankees, 5, 1949-1963 and I960 to 1964. 4. — Charles Dillon Stengel, 10 Favorite Recipes ORANGE JUICE RIPPLE CAKE 1 cup butter, softened 1 cup sugar 3 eggs 1. cup sour cream 1% cups flour 1 teaspoon baking powder 1 teaspoon baking soda 1 tablespoon grated orange peel Cinnamon Sugar Vc cup sugar 2 tablespoons cocoa % teaspoon cinnamon Orange Glaze 14 cup orange juice concentrate cup sugar. Mix and boil 4 minutes In large mixer bowl, cream butter and sugar, medium speed until light and fluffy. Add eggs and beat 1 minute at low speed. Put in sour cream and mix. Add flour, Ibaking powder, baking soda and orange peel. Mix well. Spoon /3 of cake batter in greased and floured Bundt pan. Sprinkle j/J of cinnamon sugar mixture over batter. Add 'A more batter and the rest of cinnamon and sugar mixture and finally the rest of the batter. Cut through batter to marble. Bake 50-60 minutes at 325degrees. Cool 10 minutes, turn out on cake pan and drizzle with orange glaze. It’s delicious. Ida Johnson Cleveland, Ohio Urbancich is named editor of three popars John Urbancich has been named editor of the Euclid Sun Journal, Sun Leader Journal and Sun Scoop Journal. The announcement was made by Gerald Gordon, Sun Newspapers general manager; Richard Murway, Sun senior editor, and Charles Repede, Sun assistant senior editor. Urbancich, 32 started with the papers as a stringer in December 1971. About a year later he became a full-time reporter, sports editor of all three papers and editor of the Scoop. Though remaining on the staff in a part-time capacity, he accepted a full-time post as civic communications coordinator for the city of Euclid in January 1977. He returned to the papers as editor in chief in January 1978. Since acquisition of the papers by Sun Newspapers last October, he has been acting editor with the title of assistant editor. A graduate of Shaw High School, Urbancich received a bachelor’s degree from Rutgers University in 1970. He also has done graduate work in journalism at Kent State University. He is the son of John (dec.) and Dorothy Urbancich, and brother of Madeline Debevec. He and his wife, Candice, and their son, Mathew, 3, live in South Euclid. TONY STANISHA, MAY OF ST. CLA 5. 14. Lawrence Peter Berra, By WILL GLIHA If enthusiasm were gold —• Tony Stanisha would be worth a million dollars. I asked Tony what he would do if he were a rich man, and he answered, ‘There would be no hungry people in our area. No matter what nationality, and I would help them in other ways. I probably would give away the whole million.” Tony is known for his generosity. He must have been touched a little by Divine Providence. In fact — the word enthusiasm comes from the Greek word, “enthusias-mos” which means “inspired Iby God”. He is 74, bom Jan. 3, 1906, and his wife, Josephine, Oct. 1st, 1909. She died two years ago. They were married for 47 years. He worked at Gould (Graphite Bronze) for 32 years and retired in 1971. Right now he can often be found at the American Home newspaper kibitzing, or walking along St. Clair Ave joking with everyone he meets. Tony said, “Yes, I had the kind of a wife a man hopes to get. Our relationship was always loving and happy. Even now as a widower, the life I had rubs off on me and gives me peace of mind, and leaves some happiness with my memories.” He continued, “1 was at All Souls Cemetery to visit Josephine last Thursday and I’m going again today.” I interrupted, “That’s less than a week ago.” Tony replied, “I know, I go often — at least once a week and when I’m there, I talk to her. ‘Don’t worry, honey, I’m doing all right. But then you should know, you have connections with the big man up there. The Lord who is with you tells you I’m OK. And don’t forget, I miss you every day.’ ”, Josephine’s favorite flower was the rose. She especially liked it because her middle name was Rose. She liked to travel a lot with her husband. She liked to go window shopping and to the stores looking at furniture and so on. She was easy on Tony’s and her pocketbcok. But she did have many clothes, Tony saw to that. Tony’s main hobbies are bowling and fishing. He does ' not smoke or drink. He was in the American Bowling iCongress fABC) tournaments for over 20 years with an average of over 190. Some of his partners were fellows like Frank Krainz, former mayor of Highland Hts, and Rudy Malečkar, veteran of the Battles of Guadacanai and Battle of the Bulge., and my sister Lilian husband’s brother. Tony lived in Chicago for five years. One night it was after midnight and he was waiting for a bus. That’s when he first came to Chicago and he wasn’t quite sure where he was. A police car with four policemen (used to have four to a car in those days) came up to him and asked what he was doing there and he told them. One said, “My gosh, even we are afraid to be coming in this neighborhood. Get in the car and we’ll take you home.” He lived near where the St. Valentine’s gangster massacre took place and he said for a half mile around —the area was roped off by police and that he or nobody else . could get in to see the building where it happened. Years later when he was married, Josephine said one evening, “I feel sort of restless, Tony.” Tony replied, OK we’re going to Chicago. She noted it was 10 o’clock at night. But, Tony was serious. They packed, drove all night and arrived in Chicago early the next rporning. On many a Sunday, Josephine asked Tony what he wanted for dinner and Tony gave the same answer, “This is your day off, you work hard all week. I’m taking you out to eat.” Did he take her to a neighborhood restaurant? No. He took her to Pittsburgh, Detroit, Cincinnati and places such as that for Sunday dinner. Josephine often spoke of a strong desire to see Macy’s and Gimbpls. One. Friday evening, after Tony was thru working he said, “Let’s go.” “Where”, she asked. '“New York,” he said. And they left on the spur of the moment for New York City. Tony brings light into the world — not darkness. Tony is a talker and is funny. He generally leaves everyone smiling. He makes my wife and I laugh. With so little laughter around today, Tony is certainly welcome wherever he goes. There is no pretension about him. He is himself and doesn’t try to copy anyone. Maybe that’s why he is so popular. People don’t like phonies. His voice is good and loud and surprisingly clear, and he is very alert. In 1984, a Cleveland Press newspaper photographer saw Tony standing on E. 61st and Glass Ave. He snapped Tony’s picture. A few days later there were two pictures of Tony on the front page of the Press. One was Tony naturally and the other had a huge cowboy hat on. He was the spitting image of Lyndon B. Jdhnson, the President of the United States. On his honeymoon Tony took Josephine to Chicago. At Riverview Amusement Park he put his wife on a street car. It was so crowded the conductor couldn’t see and he closed the doors leaving Tony stranded. Josephine got off at the next stop and saw Tony coming down the road — running all the way at top speed. Three more times he put her on the streetcar, and three more times he was left off. “The next time,” he said jokingly, “I’m going on first.” Undaunted, they decided to take the ‘El” (elevated train 50 feet above ground). They went to Hammond, and Tony-got off at his stop, but Josephine couldn’t and was stuck on the train. Later they finally reached their destination — together. On the return train ride to Cleveland. Tony ended up on the back of the train and Josephine up front. After a while Tony said to the con- Memo: From Madeline Madeline Debevec Thomas J. Zlatoper, son of Mr. and Mrs. Joseph M. Zlatoper of Moreland Hills, Ohio received a Doctor of Philosophy degree in economics from Northwestern University at commencement exercises on June 14 in Evanston, 111. Tom received a B.A. from Boston College and was a Phi Beta Kappa; Currently he is an Assistant Professor of Economics at the University of West Virginia. Congratulations! ❖ 'A- ❖ St. Mary’s Slovenian School of Cleveland, Ohio will sponsor their annual picnic on Sunday, July 27 at Slovenska Pristava. There will be a Mass at 10 a.m. followed by a dinner. At 4:00 p.m. the Slovenian band, “.Jasmine” will provide music for your dancing and listening pleasure. Everyone welcome! The Fairport Slovenian Club, 617(4 Third St., Fair-port Harbor, is again sponsoring its annual Balina Tournament. This will be the 15th annual event. It will be held at the Club on Saturday-Sunday, Sept. 6-7. Club President Tony . Satej announces this year teams will be competing for a $300 purse with the top four teams each coming into the money. Trophies will also be presented to each of the four members of the winning team." Notices of the event have gone out to all the Slovenian Homes in the Cleveland area and it is expected that many of the homes will sponsor teams. Last year, 32 teams competed in the event. Entry deadline for the tournament is Aug. 28. The fee is $20 per team with each team consisting of four persons. To enter the tournament, print the names of the four team members on a sheet of paper, specify one. of the names as captain and include his telephone number and address. Enclose the $20 entry fee and mail to Tournament Committee, American Slovenian Club, 617!4 Third St., Fairport Harbor, OH 44077. A schedule of when each team bowls and other details' will be mailed to the captain of each team entering. ^ ^ Ohio K.S.K.J. Day Picnic will be held Sunday, August 3 at St. Joseph Picnic Grove on White Rd. (East of Rich^ mond Rd.), Willoughby Hills, Ohio. Games, Bake Sale, Button r*++**9**+*++****+**+**++**+***4 ductor, “Here’s a couple of bucks. We’re honeymooners and would like to be seated next to each other.” The conductor moved a passenger and Tony and his bride were together at last. And would you believe this, the conductor refused to take a cent for his services. There is a Chinese proverb. “Being with the one you love is better than medicine.” Box Music, Refreshments, a fun filled day is waiting all. Everyone is invited! Frank E. Modic, son of Mr. and Mrs. Frank M. Modic of 6 Lillian Drive, Scotia, New York, recently was awarded a bachelor’s degree with honors in biochemistry from Cornell University in Ithaca. Modic was a member of ther Tau Kappa Episilon fraternity, and will attend medical school at the College of Physicians and Surgeons of Columbia University in New York City in the fall. He is a 1976 graduate of Burnt Hills—Ballston Lak« High School. He is the grandson of Mary Modic of Cleveland, Ohio. Congratulations! '<■ * BIRTHDAY GREETINGS TO: Al “Beanie” Orehek of Lake Shore Blvd., Cleveland, O. He is an active member of St. Vitus Church and secretary of Lodge No. 25 KSKJ. His big day is July 30. Ann Zak of Euclid, O. (July 28). Mary H. Zupančič of Euclid (E. 220 St.) is also celebrating a birthday on July 31. Jimmy Debevec (our sports quiz writer), will celebrate his 13th birthday on July 29. si; ❖ The East 185th Street Business and Professional Association is presenting its Third Festival on Old World Plaza (E. 185th St.), Wednesday, July 30 to Sunday, Aug. 3 with three specially designated activity areas. A huge big top beer tent will be located on the Jack-shaw Chevy City lot for daily polka dancing; amusement rides and games will be on the Perry Elementary school lot; and ethnic, button box and big band shows will emmanate from Tony’s Polka Village. All entertainment and dancing will be free beginning at 7:00 p.m. nightly and all afternoon and evening on the weekend. Festival Chairman, Tony Petkovšek. will broadcast outdoors nightly from 6:00 till 7 p.m. and Saturday from noon until 4:00 p.m. from a bandstand on the Polka Village lot over WZAK-Stereo * J Lois Drobnič of Cleveland is vacationing at C.Y.O. Camp Christopher. * * * Congratulations to Patty and Danny La Riccie of Euclid, Ohio, on the birth of a baby daughter, Džnise Marie. HaPPy grandparents are Eddie and Jo Lapuh. * * * Rev. Peter J. Lenahan, Psychologist and Pastor at St. Richard’s Catholic Church will lead a lecture-discussion “Special Stresses on Families During Llness” on Saturday, July 26. The meeting will be at St. Bartholomew Episcopal Church, 435 SOM Center, Mayfield, from 11 a.m. to 1 p.m. and is free to the public. This session is sponsored by The Cancer Project, Inc. * ❖ ❖ Baraga Days in Joliet, Illinois will be celebrated on July 26 and 27. (Continued on page 6) mm mi you, mother? 'e- ! i Mother Ana Pfaff Eleonora Turk Avsenik Koper, Slovenia — It has been a long time since I last saw you and even the memories of a little girl of her mother’s face are no longer as fresh as they once were. But still I hope that someday I will be able to call you “mother” once again, for this word died on my lips much, much too early. You used to call me Elica, of this my memory is very fresh, but even to this day I don’t understand why we had to be separated so soon. So I am still looking for you: Anna, nee Pfaff, born July 15, 1906 in Vuki-Puni-tovci near Osijek, Jugoslavia, the daughter of Franjo Pfaff and Maria, nee Mišek. Your sister Mancika (Maria) and ----------------------------o- brother Janik are still alive. I was your only daughter, my father and your husband was the confectioner Engelbert Turin. Dear mother, Anita, your daughter Eleonora, who was bom January 16, 1933 in Zagreb, is looking for you! I have heard a lot of stories about v/here you might be, that you are still alive, but I have not been able to find you. When World War II began, many people fled and you disappeared, too. You must remember that you and your husband had a confectionery store in Petrinja. When you left I wasn’t there,' as I was staying in Osijek with your mother and sister Mancika. When I came back to Petrinje, you were not there any more. Do you still remember all the different kinds of candies you used to wrap in colored wrappers? Now everything has passed and the war has dispersed us across the world. I am married now and have two grown children, a son and daughter. We live quietly and normally without any special problems. And so, dear mother Anita, respond to my plea and we can embrace once again as mother and daughter! Write me at: Eleanora Avsenik Cesta na Markovec 6 66000 KOPER, Jugoslavia or contact: Mr. and Mrs. John Brodnick 4949 Willowcroft Lane Willoughby, Ohio 44094 NEWS AND MUSIC NOTES By TONY PETKOVŠEK Slak’s Appearances here Highly Successful. The Lojze Slak Ensemble again appeared before record numbers during their recent seven concert engagements in greater Cleveland on the holiday weekend. The United Slovenian Society, the sponsorng group, termed this event the most successful out of their three visits here. Prior events took place in 1970 and 1975. Highlight event of the seven performances was the 4th of July festival at AMLA in Leroy which saw a crowd of just under 4,000. The few raindrops that did fall didn’t cause a problem since a huge big top tent was able to accomodate about 1500 in addition to the picnic pavilio*. Ten button box groups appeared in the tent from various parts of Ohio and Western Pennsylvania and all of them combined into one mammoth jam session led by Slak, Frankie Yankovic, Frank Novak and Joey Miskulin. The Alpine Sextet and Joe Fedor-chak Orchestra were also on hand. From an opening night performance at Euclid High with a crowd of over 1,000 to their Barberton appearance, the pensioners concert at the Slovenian Society Home in Euclid and then their final performance at Frank' Sterle’s which gat live television coverage on TV-8’s eleven o’clock news, the Slaks again left a lasting impression from their beautiful harmonizing of melodic voices and the button accordion. Mayor George Voinovich appeared at the 4th of July event and then welcomed the Slak group on July 7 to Cleveland' City Hall. The Mayor and Councilman Dave Tren- ton escorted the group which later appeared before thousands at the 10t.h anniversary All Nations Festival downtown. The Mayor gave Slak a key to the city of Cleveland. Proceeds from the Slak event will be used by the USS for furthering cultural projects such as its 30 piece concert band which is planning on a tour to Slovenia in 1981. Top winners in the drawing were as follows: Helen Jeris of Parma, the button box; and Richard Hlabse (Dick Russ) of Berea, $500. E. 185th Getting Set for Third Festival on July 30th. The Business Association on Old World Plaza (E. 185th) is busily preparing plans for another great ethnic festival, July 30 to August 3. Three areas will offer special entertainment: A big beer tent for polka dancing nightly on the Jackshaw Chevy lot; Carnival rides and amusements on the Perry Elementary School lot; and Ethnic and button box programs nightly and on the weekend from our own Tony’s Polka Village lot. On Wednesday, July 30, WZAK’s Wayne Mack will welcome Nick Pyros and Greek Ambassadors Bouzou-kee Band; Thursday TV-8’s Dick Russ hosts the United Slovenian Society Band and Cleveland Sokol Dancers; Friday Bill “Smoochie” Gordon will present the Polish National Alliance Singers and Dancers plus Lithuanian performers. Saturday and Sunday will offer various button box players and clubs and Sunday the Zagreb Jr. Tamburitzans, Geneva Grape Festival Dancers, and a special attraction — Stan Hola and the “Music Makers”, a 17 piece big band. In the huge big top circuslike tent the Vadnal Orches- lEidepsudent Savings Breaks Ground or E. ( 8i Participating in the ground breaking ceremonies were the Independent Savings Board of Directors, highlighted by an appearance by Mayor George Voinovich and Councilman David Trenton. Dignitaries present include from left toright: Frank Berzin, director; Jeffrey Cole, director; John Kovacic, director; Councilman David Trenton; Mayor George Voinovich; Louis Drašler, director; Harold Swope, president and director; James Conway, director. Other dignitaries from Old World Plaza area, Tony Petkovšek, Lojze Slak of the Lojze Slak Ensemble, folk-singing group on tour from Yugoslavia, A1 Pestotnik, and John Pestotnik. along with many On May 2, 1980, Independent Savings, headquartered at 1515 East 260th St. in Euclid, was granted approval by the State of Ohio for construction of its first branch office. The new office will be located in the Old World Plaza at 920 East 185th St. in Cleveland. The ground-breaking ceremony on July 9 marks the beginning of a major expansion program for Independent Savings — a program designed to expand services to ethnic communities in the eastern sections of Cleveland, southeast Cleveland and surrounding areas. Not shown were Ronald Šuster other friends and supporters. Independent Savings president, Hal Swope, and staff are pleased to be returning to this area. He indicated this mew office will be conveniently located to serve the northeastern portion of Cleveland and the westerly sections of Euclid. The site was chosen “to continue to provide the services to all of Independent’s friends and customers.” The building is to be a freestanding, one-story structure — situated in close proximity to the Slovene Home for the Aged and the Lithuanian Hall. It is being built in keeping with the European style of the and Birt Hays, Old World Plaza and is designed to minimize construction, maintenance and utility cost while maximizing func-tionability and attractiveness. This design is the proposed prototype for all future branch offices. Aside from the regular banking services that Independent Savings provides, the office will offer drive-in window facilities, plus adequate off-street parking. Construction will begin immediately, with the projected completion date prior to December 31, 1980. ------o------- Slovenian Women’s Mm iraneh 50 Hews By FRANCES SIETZ S.W.U. Scholarship Awards We have to congratulate following members of the Slovenian Women’s Union of America who have won $500.00 Scholarship Awards for 1980, because of their high scholastic grades. They are — Sharon Globokar our 1978 debutante. Daughter of Mr. and Mrs. Vincent Globokar, members of Branch 14. Sharon will major in Consumer Services at Miami Univ. of Ohio. Debora- Kure — member of Branch No. 50. Daughter of Mrs. Doris Kure and the late Leonard J. Kure, will major in Liberal Arts, with a concentration in Humanities at State University New York tra will be featured on opening night; Jeff Pecon July 81: Eddie Stampfl on Aug. 1; Fob Shauer’s Band and George Staiduhar featuring Georgie Cook on banjo at the Saturday event; and the final day, the Slogars with Eddie Kenik plus in the evening the Duke Marsic Quintet. The Great Viking Run and Old World Parade will be hold Sunday, August 3. Complete schedules available from E. 185th Street merchants. Happy Birthday Frankie Yankovic! Although it doesn’t seem possible, America’s Polka King, Frankie Yankovic will commemorate his 65th birthday on Monday, July 28 at Joey Miskulin’s Lounge, 832 E. 200 Street. His many friends and fans are expected t ogather for this special event. at Genesco. Anita Marie Blatnik, Macedonia, Ohio — member of Branch 23, daughter of Mr. and Mrs. Anton Blatnik, will major in Art and Special Education at Miami University in Ohio. Our good wishes to all for a successful future. * * * S.W.U. Branch No. 50 Part of the Slovenian Women’s Union Branch No. 50 annual activities include an old-fashioned Pot Luck Picnic, which will be held Aug. 19 at 6 p.m. at the Briardale Knuth Center. For more details call 261-3615. Eig&iid ¥efs ®kh Hsws Everyone is cordially invited to the Euclid Vets annual Picnic and Dance at the S.N.P.J. Farm on Saturday, August 16. A good time is assured to all who attend. The grounds will be open from 12 noon. Bring a picnic basket, youngsters too. Children under 12 free. Plenty of food and refreshments will be available. Door prizes. Dancing will be from 7:30 to 11:30 p.m. Music will be furnished by the popular Joe Luzar Orchestra. Donation $2.00. Joe Gornick ------o------ Help your club or lodge have free publicity in the American Home for any event or activity by ordering admission tickets or other printing work or ads for the event from the American Home Publishing Co, Aiisilier Trite To isrris ia^dal Editor: There is more than foot comfort that emanates from Morris Mandel’s shoe shop! Refreshment at partaking of a good life! For goodness, inspired by the Torah, enhanced by Judaic background, has a stronghold in the unpretentious block on St. Clair east of 53rd Street. But no matter the surroundings, like the better mouse traps, the world has found this spot with no difficulty and returns again and again. Whenever I turn homeward I have a new pair of shoes and an uplift of spirit. For I have experienced a sense of good. It is hard to tell which provides me with more comfort. ' And it is then that Exodus 3:5 comes to mind: Put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. Sincerely, Dorothy A. Waltz (Mrs. E. S.) Chagrin Falls, Ohio --------o------ Death Notices RUDOLPH J. SIMONČIČ Rudolph J. Simončič, 17618 Schenely Avenue, passed away in St. Vincent Charity Hospital on July 8, 1980. He was the owner of the Simončič Bakery on St. Clair Avenue and East 67th Street in Cleveland. Mr. Simončič is the beloved husband of Helen (nee Sedmak), dear father of Dr. Rudolph Simončič of St. Louis, dear father-in-law of Anne Simončič, dear brother of Edward Simončič, Adolph Si- SLOVENIANS VISIT AUSTRALIA will reach about 1 million the next decade. Leaving Canberra at 0 on a B 727, we arrived in Melbourne at 6:15 p.m. (To Be Continued) Memo Front Madeline: i (Continued from page 5) Josephine Zorman of Cleye land, Ohio and Jennie Mad1' ko of Kirtland. Ohio, enj°i ed a trip to Spain — a coiF try of beautiful surprises. Social Security Talk at Slovenian Home What’s new with Social ^ curity? ha" “A neighborhood town meeting”, said Bob Kopec, cial Security Field Repress1 tative. Kopec explained that n1 agency regularly supph^ speakers to groups requef, ing them. But, now, for t ^ first time in this area, rePr^ sentatives from the Clevelan ^ Downtown District Office 1 _ the Federal Building will Pre sent an open public mee.tjFj at a neighborhood center explain the Social Security SSI, and Medicare progra^ This meeting will be at t ^ Slovenian National ^0lct main auditorium, 6417 Clair Ave., on Thursday, ^ gust 7 at 7:00 in the evenin»| Mayor George Voinovic^ and other city and neighb01^ hood community leaders, al ethnic language transit0 will be on hand to help vV' the discussions and questi0'1 and-answer sessions. This venture results fr° the combined efforts of 1 j Board of Directors of the L Clair Slovenian Natior,Ll Home, community leadeP business persons, and re? dents of the St. Clair neifi ^ borhood, all working vVl Social Security. By JOE GORNICK (Continuation) Our bus takes us along me dium size farms. We noticed kangaroos, sheep and cattle grazing. Next we stop at a sheep farm andwatched the shearing of sheep. The shearing is done once a year, the average wool from one sheep is about 4 kilos (10 pounds). The sheep have only bottom teeth. Age is determined by number of teeth. They are branded on the ear for identification. A sheep deg is trained to round up the sheep and are not petted. We watched a demonstration by the ranch owner. It takes up to 2 years to train a dog. Not far from here we stop at Gundaroo Pub. Here we were served delicious steaks, cooked to your liking, with vegetables. With liquid refreshments unlimited. A local guitarist played several Australian numbers. We joined in the chorus. A sing along followed and Frank Novak played on his button box accordion joined by the guitarist,. Full of spirits we sang until we were hoarse. This was another highlight on this tour. On our next visit we observed Captain Cook Memorial. A towering water jet sends a water column up about 450 feet. We visited Parliament House. They were not in session. We were anxious to meet Milivoj Lajovic, Senator and Slovenian. This attractive white building is set among trees, Jawns and gardens. Tight security surrounds this building. Also visited National Library of Australia in the heart of Canberra, containing over a million volumes. We were bused along Embassy Row, then returned to our hotel. In the evening we were bused to the Austrian Australian Club, courtesy of Slovenian group in Canberra. Humbert Pribac is President. Membership is about 100. We were served a delicious dinner at nominal cost. Dancing followed with music by Frank Novak, a local accordionist joined, with polkas and waltzes. Remarks were made by Tony PetKovsek thanking Mr. Pribac and committee for the invite. A sing-a-long followed. Jože Moravec is Press Attache for Yugoslav Government, and Marcel Kaprol Commercial Attache, Yugoslav' Government. End of another day, we return to our hotel. After breakfast we took a stroll to the town center. Performing in the square were the Canberra Morris Men, ^ wonderful mother, womal1 wearing costumes, using ancj ajj. three foot sticks, performing Qne wh0 wcs better God ft6' a traditional English dance to made- the tunes of accordion and ^ wonderful worker, so l°l,a banjo. In another section of ancj true. the square we saw a weird Cne in a miliion_that waS yd1- dance tape narrative and mu- Just in your judgment, alWaL sic. Dedication to the whale, right- to make people believe and Honest ^ liberalj ever be aware of the slaughter of upright- the whale. Loved by everyone you kne''” Some of the group took a A wonderful mother __ that boat ride on Lake Burley wag Griffin. ' Canberra, a rising city, was CHILDREN designed and built as the seat Alice Opalich, Matt Kastehc’ of Federal Government. A Josephine Klemenčič, clean city, with papulation Dorothy Urbancich rapidly increasing. Govern- and Famjiy ment officials predict the city William H. Robinson, Jf" *+»***»*t **+*++**•**+**+++** moncic, Mary Crtalic and Joseph Simončič (deceased). Cleveland, Ohio July 25, 1980. Social Security District Ma'1^ ger, expressed his appreC‘‘^ tion for the effort of eveU one involved. IN LOVING MEMORY 0 The 24th Anniversary AGNES KASTELIC (July 27, 1956)