4. štev. V Ljubljani, sreda 18. decembra 1918. I. leto. Velja v celo leto . pol leta . četrt teta . en mesec. Ljublj&ni: . . K 48 - • • » 24— • • n »2— . . . 4— Velja po pošti: za celo teto naprej K50— 2a pol leta „ „ 25— za četrt leta „ „ 13— za e» mesec , „ 4-50 Na pismene naročbe brez pošiljatve denarja se ne moremo ozirati. Naročniki naj pošljejo naročnino PT po nakaznici. "VV Oglasi se računajo po pora bljenem prostoru in sicer 1 mm visok ter 63 mm širok prostor za enkrat 14 vin., za večkrat popust SV Uredništvo je na Starem trgu štev. 19. Upravnistvo je na Marijinem trgu štev. 8. — s===s== Telefon štev. 360. ========== Izhaja vsak dan zjutraj. Posamezna številka velja 30 vinarjev. Vprašanjem glede inseratov 1. dr. se naj priloži za odgovor dopisnica ali znamka. — Dopisi naj se frankirajo. — Rokopisi se ne vračajo. Ljubljana, 18. decembra 1918. Koliko poštenih in nedolžnih ljudij je propadlo in pomrlo v tej svetovni vojni, ne bo nikoli znano. Saj ni šlo aa tisoče — Šlo je na milijone. Naši potomci bodo imeli dovolj dela, da vse to vsaj približno preštejejo. Te dni pa se je pojavilo v nemških listih kratko sporočilo, ki smo nehote obstali ob njem. Neki častnik, ki je bil ves čas vojne na tistem višjem sodišču na Dunaju, kamor se je poročalo, koliko civilnih ljudi) so pobesili in postrelili, poroča, da je bilo samo v Avstriji o bda nas je zamenjavalo in identificiralo z Nemci in Madžari, z eno besedo, da nas je smatralo ra sovražne Švabe. Preveč so Srbi pretipeli s strani bivše habsburške monarhije! Velika sramota pa je, da naša inteligenca tako male pozna Srbijo in Srbe sploh. V tem oziru nas Srbi skoz iu skoz prekašajo. Mnogo jih je prihajalo v naše kraje in niso se mogli načuditi lepoti naše zemlje in dosti vzljubiti pridnega in nadarjenega našega ljudstva. Ko bi se mi tako bavili s srbskimi zadevami, kakor so se ofti z našimi, bi bila vsa nesporazumi jenja že davno odstranjena in poznali bi se in spoznali, da smo si v mnogih ozirih res podobni kakor brat bratu. Spoznavanje je torej nujno potrebno; ne samo kljub sto in stoletnemu trpljenju pod turškim jarmom so nam Srt)i v mnogih ozirih najlepši vzgled. V prvi vrsti občudujemo njihovo svobodoljubnost. Ta pojem je pri nas naravnost neznan; nad tisočletno suženstvo nas je tako moralno pokvarilo, da se z mislijo svobode niti prav sprijazniti ne moremo; kot pravi hlapci Jarneji smo se čisto na- ■81' ..1,1J._11 J. L.>JL-.»lHJ.lJU..I..JjL- '_ vadili in sprijaznili s svojo podlož-nostjo. Srbi so nam vzor domovinske ljubezni — dokaz osvoboditev od turškega jarma, ki so jo sami izvedli, in sedanja vojska. Srb je po svojem prepričanju, bistvu in uredbah popolen demokrat; v Srbiji nimajo ne plemštva, ne privitlegijev, ne naslovov. Pijanstvo, ta gnusna razvada in strast naših ljudi je v Srbiji neznana prikazen; tudi ob največjih slavnostih odhajajo ljudje trezni, do ekscesov v pijanosti ne pride nikoli. Prisostvoval sem leta 1913. shodu mladoradikalnega dijaštva v Belgradu — vršil se je v mlekarni. Nikdo ni zavžll niti kapljice alkohola, pač pa se je pilo mleko. Srbski oficirji so skoro brez izjeme abstinent!, zlasti mlajši. Za kmečko prebivalstvo je Srbija raj. Vsa moč in sila srbske države je sezidana na krepkem ih zdravem kmečkem stanu na posestvih šrednje velikosti. Veleposestev tam doji ni. S/bšfca vlada skrbno čuva nad tem, da St posestva n dražje in to popolnoma po nepotrebnem. Z t-kai se je dvignila cena govejemu mesu na 8 kron, nam je popolnoma neumljivo, l:o je vendar dosti živine in je ni treba oddajati več armadi. Kljub temu, da je toliko draži i, ga vendar ni dobiti v zadosjni množini, da bi se mogel človek najesti. Živine je dos i. telet je dosti, toda vnovčevalnica za živina zabranjuje še vedno mesarjem prosto kupovanje in jim konfiscira v mesto upeljano živino, dočim s tem podpira prekupce, neobrt-nike, ki koljejo živino in potem meso za drag denar prodajajo onim premožnejšim slojem, ki morejo plačevati visoke cene. Širše vrste pa so odkazane, kakor na tistih 20 dkg na teden. — Tudi cena krompirjn. ki ga je dosti, se je brez vsakega vzroka od lanskega leta dvignila za celo krono pri kilogramu. Toda če bi bil vsaj užiten! Tako pase razdeljuje gnil in ves črn krompir, od katerega je komaj ena tretjina užitnega. Crna moka, ki se je zaplenila pri umiku avstrijski armadi, prodaja se kot nularca po isti ceni kot nularca. Kruh je poln smeti, slam; in peska, da ni užiten in zdravju nevaren. V njem so vse mogoče zmesi, samo pšenične moke menda v njem ni. — Fižola, kaše ali ajdove moke Ljubljani sploh ni dobiti. Naš zaupnik iz ljubljanske okolice pa nam poroča, da imajo ljudje v ljubljanski okolici vsega tega dovolj in da bi radi oddali, toda nikao teh živil ne prevzame, da bi jih oddal onim, ki stradajo v Ljubljani. Razmere so popolnoma po nepotrebnem slabše, kakor so bile pod avstrijskim birokratičnim režimom. Vsa ta dejstva kažejo popotno nepojmovan-je naloge poverjeništva za prehrano, kakor tudi pomanjkanje smisla za odpravo nezdravih in brezmiseluih odredb prejšnih avstrijskih birokratov. Sv. Lenart v Slov. gor. Cesar so se vedno bali naši nemčurji — pravih Nemcev pri nas itak ni —, se je zgodilo. Takoj prve dni naše svobode smo očistili vse, kar je dišalo po nem-škutarstvu. Slovenske gorice so sedaj res slovenske tudi na zunaj. Izginili so siedovi nemškega nasilstva, ki nas je tlačilo na naši lastni zemlji in nam odrekalo takorekoč celo pravico ekzi-stence. Oni, ki so nas zaničevali m tožili kot veleizdajnike, so danes ponižani in osramočeni. Sanjali so o veliki nemški Avstriji, pa so kar naenkrat podaniki velike jugoslovanske države. Marsikdo se je prelevil zopet v Slovenca, kakoršnega je rodila njegova mati. Mi nočemo nobenih oportunistom in posili — Jugoslovanovi Da bi pa kdo delal dobiček iz naše svobode pa še celo ne! Jugoslovani smo bili vedno predobri z narodnimi kuščarji, zato nismo imeli pr< . iti na svoji zemlji. Navsezadnje pa so nas hoteli še lotiti od naše Jugoslavije, kakor bi tostran Drave ne bilo nobenega Slovenca. Toda mi vpmo, da ostanejo naše Slovenske gorice, v Jugoslaviji in mi hočemo ostati zvesti stražarji svoje svobodne domovine! Proč s šulferajnskimi šolami! Šulfe-reinske šole v črnomeljskem okraju in sicer na Maverlu. v Rodinah in Vrčicah so še vedno odprte. Dasi navedene šole obiskuje več kot polovico slovenskih otrok, se nikao ne zgane, da bi se napravilo že enkrat konec temu ponemčevanju slovenske mladine. Kakor čujemo, učiteljstvo v navedenih šolah naravnost hujska mladino proti naši mladi državi. Otroci popolnoma slovenskih stari-šev iz Stražnega vrha načejo razumeti materinega jezika ter se ponašajo, da jim je učiteljica v šoli povedala, da bo Jugoslavije kmalu konec in da bodo zopet zavladali Nemci. Opozarjamo merodajne kroge na na-vene ponemčevalnice in pričakujemo, da se iste takoj zatvorijo oziroma nemško učiteljstvo riadomesti s slovenskim. Glasovi iz občinstva. Podpirajmo svbje ljudi ! Iz krogov slov. obrtnikov nam pišejo: Žal, da delajo slovenski lišti še darifes reklamo za ljudi, ki so bili še pred tedhi najbolj zagrizeni sovražniki našega naroda, ki so mu skušali škodovati na vse mogoče načihe. Tako čitatno v nekem slovenskem llštu Oglas tvrdke Ivan Pirker & Cb, (preje Hans Pirker!) Bilo bi obžalovanja vredno, ko' bi se slov. občinstvo opiržlo na take anonce. Saj je vendar dovolj slov. obrtnikov na razpolago. Potem je neki Johann Stiploscheg, ki so mit bili še pred leti Slovenci tako ostudni, da jfh ni mogel V Ljubljani prenašati ter jo je popihal v Gradec, od kjer se je že čež par tednov vrnil nazaj v Ljubljano, ker je videl, da se še vedno živi bolje med „windische Httn-den“, nego med graškim „Etieivolkotn“. Žalostno je samo, da smo ravno Slovenci tako nezavedni, da rpjše podpiramo one, ki so nam še pred kratkim rezali kožo s telesa, nego svoje lastne brate. Želeti bi bilo, da se tudi to spremeni. Pripomnimo še, da je imel Stiploscheg na svoji delavnici ves čas vojne samo nemške izzivalne napise. Gospodarstvo. Pavčna prostost za častnike odpravljena. Zagreb, 17. decembra. (Lj. k. u.) Narodno Vječe je izdalo naredbo, po kateri se odpravlja do konec tega leta davčna prostost, ki je pristajala častnikom po doslej veljavnih zakonih. Razlastitev veleposestev. Kako potrebno in nujno je, da se v Jugoslaviji razlaste veleposestva in latifun-dije, naj dokažejo sledeče številke: V Hrvatski tn Slavoniji so sledeče lbti-fundije, ki njih sedanji lastniki niti ne stanujejo v deželi. Knez Odeschalchi 2200 oralov, Fridrik Habsburški 14000 oralov, knez Thurn in Takis 70000 oral., grof Lato Pejacevich 22000 oral., Sof Ivan Draškovič 25000 oral., baron uttmann 60000 oralov, Detninger 4000 oralov, knez Bathany 6000 oral. in dr. 8 tujih velikašov poseduje torej v Hrvatski in Slavoniji okoli 200000 oralov zemlje. To zemljo jim mora seveda obdelovati hrvatski in srbski seljak, a njegov znoj zapravijo ti plemeniti nemški knezi, grofje itd. v Budimpešti ali na Dunaju. Razume se, da mora na tak način naša domovina vedno bolj obubožati. Ko bi se pata posestva sparcelirala na mala posestva, bi se s tem ustvarilo 20000 samostojnih posestnikov, 20000 družin bi s tem dobilo svojo eksistenco in če računamo na družino 5 oseb, bi mogli naseliti samo na posestvih teh osmih tujih ali odtujenih plemenitašev 100 000 oseb. Tako je v Hrvatski; v Sloveniji imamo istotako polno takih veleposestev, ki se morajo istotako vrniti onemu, ki obdeluje zemljo, to je — slovenskemu kmetu. Zadnje vesti. Proslava rojstnega dne prestolonaslednika Aleksandra. Belgrad, 17. decembra. (Lj. k. u.) V proslavo rojstnega dne prestolonaslednika Aleksandra se je darovala v tukajšnji prestolnici slovesna zahvalna služba božja, kateri so prisostvovali načelniki civilnih in vojaških uradov itd. Ministrska kriza, Beograd, 17. decembra. (Iz. por.) Danes so se pričela pogajanja za rešitev ministrske krize v svrho sestave definitivne vlade. Pogajanja pa so bila ovirana po svečanostih o priliki kraljevičevega rojstnega dneva in so zato danes le slabo napredovala. Kakor zatrjujejo v informiranih krogih, bode novo ministrstvo obsegalo skoro vsa imena, ki so bila predvčerajšnjim objavljena. Definitivna odločitev pade v četrtek ali petek. koroški Nemci streljajo na jugoslovanske častnike. Celovec, 17. decembra. (Lj.k.u.-KB.) O aretacijah v Borovljah se uradno poroča: Po poročilu jugoslo-Vatiškega poveljništva v Borovljah je nekdo iz hiše Ustrelil na jugoslovanskega častnika in ga lahko ranil. Nato šo odvedli kot talce župana Ogrisa, tVorniškega ravnatelja Hoinjga, ravnanja strokovne šole Kessnerja, davčnega upravitelja HOcitla in nadučitelja Kustemigga. Po obvestilu jugoslovanskega peVeljništva so jih pa davi zopet izpustili. Masaryk v Rimu. Bern, 17. decembra. (Lj. k. u. KB.) Davi je dospel Masarvk v Rim; na kolodvoru ga je sprejel italijanski kralj. Izkazali so mu vse r.jemu pristajajoče izredne čašti. Masaryk je S Svojim spremstvom kraljev gost. Praga, l7. decembra. (Lj. k. u. KB.j „Bohemia« poroča iz LibercA: Ob petih zjutraj So dospele prve če-hOšlovaške čete v Liberec in razorožile tamkajšnjo vojaško Stražo. Vojaško kolodvorsko stražo so Čehi nadomestili s svojim moštvom. Druga češka krdela so ob šestih zjutraj zasedla razna poslopja ob mestni periferiji. Mir Se hi kalil, ker je prebivalstvo sklenilo, da se vkorakanju čeških čet ne bo protiVflo. Wilson v Parizu. Pariš, 17. decembra. (Lj. k. u.-KB) Agence Havas poroča: Predsednik wilS0n ih ženk njegova Sta se šla davi tžprehajat v bouTehjškem gaju ih daljfe ‘do Versaillesa. Medpotoma so jih nekateri spoznali ih ju pozdravili z iskrenimi vzkliki. Po povratku je šel predsednik Wilson s predsednikom Poihcarejem in s spremstvom v svečanem izprevodu v Mestni dom. Množica je živahno pozdravljala oba predsednika. Čete so izkazale Vojaške Časti. Vojaške 'godbe so svirale arneri-kansko himno in marzeljezo. Na Me- Jugoslovani in Jugoslovanke! Ne zabite srbske bedne dece! stnem trgu je nnioTica priredila predsedniku \Vilsonu živahne ovacije. Neprenehoma pozdravljana sta vstopila oba predsednika v Mestni dom, oki-čen z zastavami. Ondi ju je sprejel predsednik mestnega sveta. V/ilson je odgovoril na pozdravni govor predsednika Mestnega sveta: »Amerikan-ski narod je bil tembolj ogorčen zaradi nepravičnosti te vojne, ker je vedel, kako so jo zakrivili. Ogromna širina Oceana nas ni ovirala, da bi se preverili o nujnosti, udeležiti se vojne. Zedinjene države so se udeležile vojne, vedoč, kako globoke rane so zadobila pravna načela, pa tudi ker so načela osrednjih držav užalila srca, kakor tudi moja pravna načela. Predsednik je končal z izrazom veselja,- da je mogel ugotoviti trdno zvezo mišljenja in idealov francoskega in velikega amerikanskega naroda". Nato so odšli v arkadno dvorano, kjer je bil pripravljen zajtrk. Predsedniku Wilsonu so poklonili zlato kolajno, soprogi njegovi pa zlato brošo z diamanti. Predsednik se je vpisal v zlato knjigo. Na zahtevanje množice sta se pokazala Wilson in Pershing na balkonu. Pozdravili so ju z živahnimi ovacijami. Nato je obiskal predsednik Wilson predsednika Poincareja v vojnem ministrstvu. Mudil se je tam deset minut. Vozečega so pozdravljali ves čas. Naposled je Wilson sprejel Venizelosa. Italijanska cenzura za zagrebške liste. Bakar, 17. decembra. (Izvirno.) Italijani so uvedli cenzuro za vse zagrebške liste. n H Vse vrste barv, suhih in oljnatih, mavec (gips), mast-nec (Federvtfeiss), strojno olje, prašno olje, karboli-nej, steklarski in mizarski klej, pleskarske, slikarske in zidarske čopiče, kakor tudi druge v to strogo spa-= dajoče predmete ima še vedno v zalogi tvrdka £ a zhiikl sinom, uuBUflnn. Ceniki se za čas vojske ne razpošiljajo. "rtJU® IS Vid Bratovi Zaloga pohištva Marija Terezija cesta 13 (Kolizej) Vid Bratavt 1 5-3 s pohištvom ali brez njega . u išče urednik „Jngosl.ivije“. Prijave prosimo na naše uredništvo, Stari trg 19 ali na naše upravništvo, Marijin trg štev. 8. 18 Invalidni?) v Ljubljani in po vseh večjih llllQ.li.Liij krajih širom naše države se nudi s prodajanjem dnevnika .Jugoslavija" lep stalen zaslužek. Pojasnila daje upravništvo v Ljubljani, Marijin trg 8. 19 Iflinitn dobro ohranjen pisalni stroj. Po-IV tl ji IIII nudbe pod „ Pisalni stroj", Ljubljana. poštni preda! 74. 21 A|n|/C fifltjj podobar in pozlatar ima svojo HICKu Uuu.l delavnico še vedno v Lasni-kovi hiši, a vhod ni več z Marijinega trga temveč z Wolfove ulice št. 1. 8 3 Raznašalce in raznašalke ter kol- nnrtprifl za Ljubljano in predmestja spreje-pUllGIJo ma upravništvo „]ugoslavije“. 14 Prnrlaiaine za dnevnik Jugoslavijo sprej-riUUajflUiB memo po vseh večjih krajih. Ker je dovoljena prosta kolportaža (svobodno razširjenje)sme naš dnevnik vsakdo prodajati. Agilnim osebam se nudi lep zaslužek. Priglasite se na upravništvo Jugoslavije. 10 3 Aprovizacija. Meso na rdeče izkaznice B. Stranke z rdečimi izkaznicami B prejmejo goveje meso danes dne 18. t. m. ih V četrtek dne 19. t. m. v cerkvi sv. Jožefa. Krompir za 11. okraj. Stranke II. okraja prejmejo krompir danes dne IS. t. m. in v četrtek dne 19. t. m. pri Mfihieisnu na Du-najskt cesti. Sveče ta Vil., Vlil. hi IX. okr. Stranke VII., Vlil. in IX. okraja prejmejo sveče na rodbinske petrolejske izkaznice, zaznamovane s črko A, v četrtek dne 19. t rti. ‘pri Miihleisnu na Dunajski cesti. Listnica uredništva. Gg. sotrurthike pfoširho, naj blagovolijo pisati dopise s črnilom. Dopisi naj se pošiljajo izključno ie na uredništvo Jugoslavije". Listnica upravništva. Prijateljem našega lista. 'Od mnogih strani se nam je izrazila — ustmeno jn pismeno — zelja, naj bi list izhajal v večji obliki. To je tudi naša želja, toda vsled pomanjkanja papirja in tehničnih zaprek, pa nam sedaj to ni mogoče. Kakor hitro pa nastopijo normalne razmere, se list prav gotovo poveča. Za sedaj pa prosimo svoje prijatelje, naj nas podpirajo s tem, da agitirajo, da se bo list Čimbolj razširil. Pnvorifillita za nabiranie naročnikov za rUlGIJGIIIKG »Jugoslavijo" sprejemamopo vseh večjih krajih. Dovoljena je prosta kolportaža (svobodno razširjenje) in sme torej vsakdo, seve kdor je od nas pooblaščen za to — nabirati naročnike. Agilnim osebam se nudi lep zaslužek. Priglasite se na upravništvo Jugoslavije. U 4 4. prosinca 1919 ? Umetniška noč! Ilrarlninn ki zna strojepis in knjigovodji tHIHHnl, stvo, »prejme upravništvo »Jugoslavije- v Ljubljani, Marijin trg 8. 21 7tillhi! se ie 13-1- m‘ psiček bel z 4_yUUli rujavim ušesom in pristriženim repom. Kdor bi o njem kaj vedel, naj to sporoči proti nagradi na Starem trgu št. 3 v trgovini. 19 Najpomembnejše prostore za plakatiranje v Ljubljani ih vseh predmestjih ima 93 zavod za reklamo in snaftuje Jrfatelič Ljubljana; Kongresni trg št. 3/1. Lepa bosična darila / FR. ČUDEN! Prešernova ulica i zlat«, srebrne ure, briljanti, velika Izbira srebrnih okraskov, posebno lepi srečniki i. t. d. Vabi na ogled in se priporoča^ 315—4 tvrdka Čuden. timi Kurentov album. Zvezna tiskarna v Ljubljani je izdala humorističen almanah »Kurentov album", ki vsebuje mnogo zanimivih šaljivih povesti, pesmi, črtič in. smešnic. Album ima tudi mnogo humorističnih slik najboljših slovenskih slikarjev. 13 Smeto trdimo, da še nobena knjiga pn nas ni vzbudilo toliko zabave in smeha kot ravno ta album. Kdor hoče za nekoiiko tre* nutkov pozabiti moreče skrbi sedanjosti« kdor rabi razvedrifti ter se želi zopet enkrat od srca nasmejeti, naj ga naroči. Stane 4 krone 20 vinarjev. Naročnina se pošilja na upravništvo »Kurenta" v Ljubljani, Marijin trg št. 8. Izdajatelj in odgovorni urednik Anton Pesek. Tiska Zvezna tiskarna.