QtZ^om 'AND /Ameriška Domov wsr § lL C/lvIU—H ■ ' : *:i ■ "^V-.t, • -..V'^ ’iV.N!- J;.. • • V* AM€»SCAN !H SPIRIT FOR€!GN IN LANGUAGE ONLY SLOVGHiAN MORNING N€Y/SPAP€R NO. 214 CLEVELAND 3. O., FRIDAY MORNING, OCTOBER 31, 1952 LETO LTH — VOL. LITI Slovenska pisarna Sl 16 Glass Ave., Cleveland, O Telefoir: £X 1-9717 TRUMAN: ALI JE IKE 'SUPERMAN' Predsednik potiska Ei-senhowerja v kot s svojimi vprašanji, kako bi general končal vojno. CHICAGO. — Predsednik Truman je izjavil, da se je Eisenhower postavil v pozo ‘super-mana’ ter dodal: “Vsak, ki pozira im govori kot superman, je goljuf!” Predsednik si je privoščil generala zaradi njegove nedavne izjave, da bi šel takoj v Korejo, če bi bil izvoljen za predsednika. “Po kaj v Korejo? Kaj bi storil, ko bi prišel tja?,” vpra-šuje predsednik. Ali je on to- naga pisarna Cena $1. Ljubite Iji lepe slovenske knjige naj sežejo po njej in tako podpro kulturno prizadevanje slovenskih pisateljev in založnikov. MOLITVENIKE (Večno življenje) smo razposlali vsem, ki so jih v teku zadnjih dveh mesecev naročili. Sedaj jih imamo dovolj[ na zalogi in sicer izdajo v usnju in z zlato obrezo ($3, po pošti 25c več). OB 60 LETNICI prvega slovenskega katoliškega shoda se bodo clevelandski katoliški Slovenci zbrali v SND na St. Clair-ju k slavnostni proslavi te obletnice v nedeljo 16. nov. ob treh popoldne. Nastopi pevski zbor Lira,' otroci Slovenske sobotne šole, g. A. Grdina bo pokazal najnovejše filmske 'slike s svojega obiska v domovini. Vstopnina 50e. JAMNIK (spisal f.arel Mauser). To najnovejšo slovensko povestno knjigo ima na zalogi liko boljši kot so njegovi stari kolegi — generali Bradley, Ridg-way, Van Fleet, Collins, Clark in Vandenberg? Vsi ti so bili v Koreji ter si na lastne oči ogledovali in študirali položaj, pa ni nihče našel odpomoči za to, kar pravi Eisenhov/er, da bo dosegel on: zagotovil deželi ‘skorajšnji in častni mir’ ”. Nato je predsednik sarkastično rekel, da je Eisenhower ju lahko kandidirati, ker republikanci v svojem podcenjevanju in zaničevanju inteligence ameriškega ljudstva ne pričakujejo, da bi moral njihov kandidat resno misliti o perečih vprašanjih. “Zlasti pa tega ni treba, če je kandidat slučajno general”, je pripomnil predsednik. “Že dolgo časa premišljujem, kako je republ. kandidatu mogoče tako naglo in enostavno reševanje najvažnejših vprašanj” je rekel Truman. “V svetovni vojni so govorili o nekem vojaškem proglasu, v katerem je stalo: ‘Jutri bo sonce izšlo ob tem in tem času, zatonilo pa ob tem in tem času. — Po ukazu poveljujočega generala.’ — Toda s komando ni mogoče reševati vseh problemov! Seveda, v armadi ne bo nihče ugovarjal komandi, v vsakdanjem življenju pa je drugačna stvar.” EISENHOWER SE SKLICUJE NA KOREJO MOSKVA ZAVLAČUJE PREMIRJE Tako pravi Stevenson, ki dolži republikance ustvarjanja razdora v tem vnrašanju. PHILADELPHIA. — Gover-ner Stevenson je v sredo tukaj izjavil, da Moskva zavlačuje prem rje v Koreji zato, ker so Sovjeti mnenja, da je iz izjav, ki jih dajejo republikanci v tej kampanji, soditi, da vlada nesoglasje in razdor v deželi. Stevenson, ki je bT sprejet v dvorani z bučnimi ovacijami, je ponovil svoje napade na gen. Ei-senhov-erja, ki pravi, da lahko naglo konča korejsko vojno. Rekoč, da je korejska vojna; samo del sovjetske borbe za obvladanje sveta, je Stevenson rekel: “Moskva še ni pripravljena za premirje. In zdi se mi, da vem, zakaj ne V Moskvi pazno sledijo naši volilni kampanji, in slišali so. kako so republikanski voditelji rekli enkrat to, enkrat ono o tej vojni. Z drugimi be- Msranje verskih spgmtesfikov v Ogrski DUNAJ. — Po vsej Madžarski zdaj po odloku vlade podirajo vse spomenike, ki imajo sveti ali verski značaj, katere je nekoč postavila pobožnost madžarskih vernikov. Sistematično spreminjajo tudi vsa pročelja samostanov po novem arhitektonskem stilu, potem ko so oblasti redovnike razgnale in zasegle poslopja. Store vse, da izgine vsaka sled, čemu je stavba poprej služila. V mnogih mestih in trgih so odstranjene vse nabožne podobe, slike in kipi. Na podeželju Dunatum in Alfold eo komunistični aktivisti bogoskrunsko podrli vse velike križe,, ki so že leta stali ob cestah. ICovašIševo pojasnilo Councilman Edov' Kovačič nam je sporočil, da je še vedno veljavi zakon, ki dovoljuje vsakemu volilcu, čigar vid je pomankfjiv, da pokliče na pomoč enega demokratskega in e-nega republikanskega volilnega delavca na volišču, ki mu bosta pomagala izpolniti glasovnico. Najbolje bo, če prinesete s seboj demokratsko glasovnico, na Katoličani za generala Eisenhowerja 'HUNTINGTON, Ind. — List Our Sunday Visitor, katoliški tednik, je priredil med svojimi naročniki in čitatelji poizkusno glasovanje glede obeh kandidatov. 6.554 naročnikov in čita-teljev je bilo za Eisenhowerja, 4,022 pa za Stevensona. mi Vremensk prerok pravi: Danes in ponoči jasno in bolj toplo. Važni dnevi svetovne zgodovine Dne 31. okt. 1886 je bil rojen Čangkajšek, voditelj kitajskih nacionalistov. Dne 1. nov. 1861 je postal McClellan poveljnik armade Unije. Dne 2. nov. 1865 je bil rojen W. G. Harding, 29. predsdenik Zdr. držav. Na shodu je bral odlom ke iz pisma gen. Van ki bi jim dali boljšo priliko za Fleeta, poveljnika Čet zmago v Koreji, katere niso iz- na terenu. vojevalr”_____°_______ l NEW YORK. — Eisenhower, Dne 4. novembra naredite na ki pravi, da bi morale južnoko- glasovnici križ pred imenom rejske čete držati frontne črte’ governerja Franka J. Lauscheta! kakor h’tro mogoče, je bral od- r---—------ lomke nekega pisma, iz katerih je bilo razvidno, da bi bilo to , mogoče. Pismo, ki je bilo datirano z dne 10. oktobra, je pisal general *. James Van Fleet, poveljnik a-meriške osme armade in vrhovni poveljnik v e z n i š k i h čet na terenu, ter je bilo naslovljeno na generala Orlando C. Moo-da v Washingtonu. Pismo je dala Eisenhowerja na razpolago Van Fleetova žena, ki je dobila od svojega moža kopijo originalnega pisma. V tem pismu je rečeno, da če bi se moglo poklicati več južnokorejskih divizij na bojno črto, bi se lahko odpoklicalo od tam ameriške divizije. Van Fleet pravi v tem svojem pismu med drugim: — “Dajte mi šest južnokorejskih divizij, pa bom odpoklical dve ameriški diviziji; dajte mi štiri, pa bom odpoklical eno ameriško divizijo.” kateri je vidno, kje je treba na-sedami- slišali so glasove neso-j rec[it[ znamenje X. Predvsem pa glasja in razdora, to pa pomeni ne pozabite narediti tega zna-j sibkost. Zato hočejo izkoristiti menja pred imenom governerja to šibkost z zavlačevanjem pre- f. J. Lauscheta! mirja, da izsilijo boljše pogoje, ------o------ 32 oseb je utonilo ARACAJU, Brazilija. — Tukaj je utonilo trideset šolskih o-trok in dvoje učiteljic, ko se je vdrlo dno čolna, v katerem so se peljali na neki šolski piknik. LAUSOfE - VELIK ČLOVEK IN DRŽAVNIK GOVERNER LAUSCHE je v sredo zvečer govoril po radiu in televiziji ljudstvu države Ohio, kateremu je podal nazorni pregled finančnega stanja ter pridobitev, ki jih je izposlovala ljudstvu in državi njegova administracija. Mi ne bomo danes na tem mestu razpravljali o go-vernerju Lauschetu kot voditelju vzorne državne administracije, temveč o Lauschetu — državniku in človeku. Kot še nikoli poprej, smo v sredo zvečer ugotovili, da z leti in izkušnjami ta mož tudi duhovno zori ter da je velik kot državnik in človek. Zdi se, da je strnil v sebi državništvo Roosevelta, čut pravičnosti in usmiljenja velikega Abrahama Lincolna, intelekt in duhovitost sedanjega demokratskega kandidata Stevensona ter ostale dobre lastnosti in kreposti velikih mož. Krona njegovega govora ljudstvu so bile besede, ki 'ih je izgovoril po zaključenem pregledu državnih zadev, ko je govoril kot Človek iz srca v srce ljudi.— Nobene ogabne demagogije in bombastike ni bilo slišati iz njegovih ust! Nobenega zmerjanja svojega političnega nasprotnika, nobenega smešenja ali omalovaževanja niegovih sposobnosti ali nesposobnosti! Rekel je: “Ne volite me zafjo, ker me poznate! In ne volite mojega nasprotnika zato, ker ga poznate osebno ali po imenu! • “Svoj glas mi dajte samo, če mislite, da sem vam dal dobro vlado. Kdo sem jaz ? ... Kdo je moj nasprotnik v potekanju zgodovine? — Osebnosti, ki bodo minile. toda ljudstvo in vlada bosta ostala! ... To imejte pred očmi, ko boste šli na volišče, in to vam polagam na srce!” Res, besede, vredne velikega državnika in velikega človeka! Ljudstvo države Ohio ga ceni ljubi in spoštuje ne zato, ker se piše Lausche in tudi ne zato, ker je — v naš ponos in radost — sin slovenske matere, temveč zato, ker je mož, ki ga dičijo vse one lastnosti, ki morajo biti lastnosti voditelja, v čigar roke polaga ljudstvo svoje zaupanje in svojo usodo: pravičnost, usmiljenost, neodvisnost in odlična sposobnost! Kako se bomo oddolžili temu velikemu governer-ju? Tako, da bomo imeli dne 4. novembra pred očmi lepi češki pregovor, ki pravi: Vera za vero! — in bomo enodušno volili zanj! Osem oseb ubitih v potresu PORT AU PRINCE, Haiti. — Najmanj oseb oseb je bilo ubitih in nad 100 ranjenih ob potresu, ki je potresel to mesto. — Materialna škoda znaša okoli 400,000 dolarjev. RAY I. MILLER V0LILCEM V CLEVELANDU RAY T. MILLER, predsednik! (co.” demokr. odbora za Cuyahoga o-j Na novi glasovnici bo moral kraj, svetuje vsem demokratom, j vsak volilec, ki želi voliti vse naj glasujejo za celotno demo-: demokratske kandidate, naredi-■kratsko listo kandidatov ter naj j ti pred vsakim imenom X, kar marede X pred vsakim imenom,1 pomeni, da bo moral narediti vse od Stevensona dol. j nad 50 takih znamenj. Mr. Miller pravi, da je to iz- redno važno, ker bo v letošnjih ■predsedniških volitvah rabljena nove vrste glasovnica, tako zva-office-type” glasovnica. Pri na PAPEŽEVO SVARILO — Papež Pij XII. je s stopnic cerkve sv. Petra opozroil člane italijanske katoliške akcije — nad 150,000 se jih je zbralo na trgu pred cerkvijo — in ves svet, da nam danes grozi večja nevarnost, kot je grozila Zahodu v času, ko je stal Atila pred vrati Rima. Drago kosilo YONKERS, N. Y. — Neki pozabljiv zlatar iz Mass, je pustil v tukajšnji restavraciji dragulje, prejšnjih volitvah je vohlec lah-j^j so bili vredni 50,000 dolarjev, ko naredil samo en X na vrhu j Zlatar se piše Harry Nevin, glasovnice ter s tem glasoval za Dragulje je imel v malem kov-vse demokratske kandidate, pod, £egu, ki ga je položil poleg sebe novim zakonom pa to ni več mo-jna sedež, ko je sel v restavraci-8°^e- |ji, kjer se ustavljajo avtomobi- Dalje je Mr. Miller rekel, da.jjgti, h kosilu. Ko je pokosil, je so velike socialne in ekonomske j vstal) plačal in odšel, kovček pa pridobitve, ki jih je bilo deležno: p0zabil. Dragulji, ki jih niso do-IjudstVo v dvajsetih letih demo-j^jp^ s0 jpp zavarovani samo za kratske administracije, zn a m en- g tisoč dolarjev, je, da pridejo še boljše stvari, ______0_______ če ostanejo denaokratje na vladi. Pc|e6a aobrodosiica Toda, ce bodo demokratje pora- .. d * ženi pri teh volitvah, bodo na- Chaplinu V .Parizu .stopili še hujši časi od onih, ki PAR1f - Pariški komunisti smo jih doživeli v veliki depre-jS0 prirediti dobrodošlico 'siji, pravi Miller. !in sPreiem ameriškemu filmske- “Če IjudstFo želi, da se bodoimu iSra^cu Charlie Chaplinu, ki nadaljevale prosperiteta, svoboda in dobre prilike za vse,” pravi Miller, “tedaj naj glasuje za celotno demokratsko glasovni- Jugoslovanska vlada prepovedala izvoz žita in koruze NEW YORK. — List NYT poroča iz Beograda: Vlada je prepovedala izvoz žita in koruze radi velikih izgub, ki jih je povzročila suša. Vlada pa namerava nadaljevati izvoz koruze v slučaju, da bodo Zdr. države dovolile, da Beograd že sedaj uporabi del podpore, ki je predvidevana za proračunsko leto 1952-53 za nakup velikih zalog žita. Po številnih trgovskih pogod- bah, ki jih ima vlada z Avstrijo’ tudi poudarjal, da bodo posledi-in drugimi državami, je obveza-; ce suše imele močan vpliv na da, da izvozi velike količine ko- | državno plačilno bilanco. ruze in če bi tega ne mogla izvršiti, bi neizpolnitev povzročila velike finančne izgube in občutno povečanje državnega dolga napram zunanjemu svetu. Člani Gospodarskega sveta so cenili škodo na žetvi doslej na sto tisoč milijonov dolarjev. — Boris Kidrič predse'dnik Državnega gospodarskega sveta, je’ V. poročilu, ki ga je predložil povedal svojim tovarišem, da bo Državnemu gospodarskemu sve-! vlada morala znižati izvoz, da tu predsednik Kidrič, poudarja, bi mogla vsaj nekoliko nadome-da je suša veliko bolj huda kot stiti izgubo, ki jo je povzročila se je splošno smatralo. Kidrič jej suša. Morala bo uvoziti razno žito, mast, koncentrirano hrano za živino in celo sladkor, o katerem je jugoslov. časopisje poročalo, da ga je v izobilju. Državni gospodarski svet je takoj odredil, da se znižajo kapitalne investicije v industriji, stroški po državnem proračunu in razni proizvodni stroški, da bi se s tem olajšala nova' bremena, ki jih je naložila suša. Kapitalne investicije so bile znižane za tri milijarde dinarjev. je odpotoval v Evropo in kate^ remu je ameriška vlada začasno prepovedala povratek v Ameriko. Upokojeni policist je nrizoal bančni rop READING, Pa. — David Daniels, 51 let stari upokojeni policist, je priznal, da je preteklega julija vlomil v banko v bližnjem kraju Bernville, kjer je odnesel $1,500. Daniels je bil policist 26 let. Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice. Demokr. sestanek v 23. vardi— V ponedeljek 3. novembra ob 8. uri zvečer bo imel demokratski klub 23. varde v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. svoj o-bičajni množični sestanek. Govorili bodo governor Frank J. Lausche, Michael Di Salle, ki je kandidat za zveznega senatorja, župan Thomas A. Burke, kongresnik Michael A. Feighan in še drugi. Poskrbljeno bo tudi za zabavo. Vstop prost! “La Traviata” v SND— Člani Glasbene matice bodo v nedeljo popoldne podali v SND na St. Clair Ave., Verdijevo o-pero La Traviata v slovenskem jeziku. Dirigira Tone Š u b e 1. Začetek ob 3:30 popoldne. Blagajna bo odprta ob 2:30. Demokrati zborujejo— Demokrati 32. varde imajo nocoj shod v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Govorili bodo župan Burke, M. Di Salle in kongresnik Feighan. Trideseti dan— V ponedeljek 3. nov. ob 9. uri bo v cerkvi Marije Vnebovzete na Holmes Ave., sv. maša za pok. Petra Dolinar na 30 dan njegove smrti. Sestanek— Štajerski podporni klub ima v nedeljo 2. nov. ob treh popoldne woj redni sestanek pri Meglič Tonetu na 1160 E. 77 St. Vlom— Vlomilci so v torek vdrli v “152 Recreation” na 809 E. 152 St. in ounesli 300 dolarjev. Kegljišče vodi naš rojak Joseph Pe-rusek. Vlomilci so prišli v hišo skozi prezračevalnik, odprli blagajno in odšli z denarjem, ne da bi jih kdo opazil. Važna seja— V ponedeljek 3. nov. ob 8. uri zvečer bo redna seja društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ v šoli sv. Vida. Tajnica bo pobirala asesment že od šeste ure. Prijetno presenečenje— V nedeljo sta bila prijettno presenečena Mr. in Mrs. Anthony Osredkar, 1083 E. 64 St., ko so se na domu Mrs. A. Fortuna, sestre Mrs. Osredkar, zbrali njuni prijatelji ter ju pogostili za 25. obletnico poroke, ki sta jo obhajala v sredo 25. oktobra. Pod ugodnimi pogoji— Brodnick Bros. na Waterloo Rd. imata na zalogi odlične nove Philco TV z izredno velikim pozoriščem. Podrobnejše v oglasnem delu lista. Letalec se ie ubil TOKIO. — Na Hokaido otoku je treščilo na zemljo, in sicer na rižno pelje, ameriško jet letalo. Letalec, čigar ime ni bilo naznanjeno, je bil ubit. MJM9MEJŠI VESTI CLEVELAND. — Kampanja za Community Chest je bila sno-či' končana in nabranega je bilo $207,834 več kakor je predvidevala kvota, ki je bila določena na $6,850,000. Nabrana vsota znaša namreč $7,057,834. PITTSBURGH. — Stevenson je odložil oz. prekinil svojo predsedntiško kampanjo, da bo odletel v Illinois, kjer bo poiskusil poravnati upor v tamkajšnji državni jetnišnici. DETROIT. — Predsednik Truman je snoči govoril v tem mestu ogromni množici ljudi, ki ga je entuziastično sprejela. SEOUL, Koreja. — Zavezniške čete so ponoči zopet zavzele greben Triangle Hilla, ki so ga devet ur poprej zavzeli komunisti. Ameriška Domovina Sli? St. CIa?r Atc. argTcE-iir^ggTr^-jfriT^ ^trszssrm, HEadersos 1-0628 Sr&Bk. Clevaland 3, Ohio Published daily except Saturdays, Sundays and Holidays General Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA Za Zed. države $10.00 na leto; za pol leta $6.00; za četrt leta $4.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $12.00 na leto. Za pol leta $7.00, za 3 mesece $4.00. __________ SUBSCRIPTION RATES United States $10,00 per year; $6.00 fot 6 months; $4.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $12.00 per year; $7 for 6 months; $4 for 3 months. _____ Entered as second class matter January 6th 1908 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd 1879^ ____ No. 214 Fri., Oct. 31, 1952 Kako in koga bomo letos volili Po ustavi ima vsaka država, ki pripada Uniji avtonomno pravico, da si sestavi svoj volilni red in izvede volitve (federalne in državne) vsako leto, ki se končuje z številko 2, 4, 6, itd. prvi torek za prvim ponedeljkom v mesecu novembru. Letos ta dan pade na 4. november in ta dan morajo biti volitve po vseh Zrruženih državah. Pred leti smo imeli v državi Ohio dve glasovnici in sicer demokratsko in republikansko (le v malem primeru neodvisno). Glasovnica je vključevala kandioate za federalno, državno in okrajno vlado in glasovalo se je lahko za vse kandidate, kateri so bili na glasovnici, če smo napravili kriz v krogu strankinega znaka. Pred leti se je ta način volitev odpravil in predpisane so bile drugačne glasovnice in sicer, ena glasovnica je za izvolitev predsednika /.druženih držav, podpredsednika, U. S. senatorje in kongresmane. Na tej glasovnici SO' demokratski in republikanski kandidatje. Druga glasovnica je državna glasovnica, na kateri so tudi demokratski in republikanski kandidatje vse od guvernerja do postavodaje in okrajne uprave. Tretja glasovnica je sodnijska glasovnica od najvišje do okrajne sodnije. Na tej glasovnici se volijo sodniki brez označbe, kateri stranki spadajo in katera stranka jih v izvolitev priporoča. Važno je, kako voliti po sedanjemu volilnemu redu, če hočemo, da bo naš glas pravilno oddan in da ne bo glasovnica uničena. Vsak volilec mora pred imenom kandidata, katerega želi voliti napraviti križ in jih voliti le toliko, kolikor je mest za javne urade, manj lahko, več pa ne, ker če je več glasov oddanih na eni glasovnici, kakor pa je mest za javne urade je taka glasovnica razveljavljena. Da pa ne bodo naši volilci napravili napake in bodo gotovi, da so volili prav, bomo svetovali nekatere kandidate, o katerih mislimo, da so vredni izvolitve in našega zaupanja. ____ .... Prvo vzemimo v roke najkrajšo glasovnico in volimo ADLAI E. STEVENSON za predsednika Združenih držav. Pod njegovim imenom je tudi ime podpredsednika JOHN SPARKMAN in tudi pred njegovim imenom napravimo križ. Zakaj voliti za A. E. Stevensona? Ker sodimo, da se bodo pod njegovim vodstvom obdržali in izboljšali zakoni, koristni malemu človeku, in od katerih smo odvisni vsi, ki si z delom in umom kruh služimo. Socialna zakonodaja državo jači in odbija komunizem, ki uspeva le v nezadovoljstvu, krizah in ob izkoriščanju delavskega sloja. Togi kon-servatizem vodi množice v komunizem in bridko razočaranje, širokogrudna socialna zakonodaja jih pred njima varuje. Napravimo križ pred imenom MICHAEL Dl SALLE, kandidat za U. S. senatorja. Zakaj? Michael Di Salle je sin priseljenca, ki razume položaj delavca trpina in sam verjame v širokogrudne socialne reforme, posebno za starejše in zgarane ljudi, ki naj na starost ne bodo v breme dobrodelnim ustanovam ali otrokom, kateri često sami težko skr-be za lastne družine. Mesto U. S. senatorja je velevažno tudi v več drugih pogledih in prav je, da imamo tam moža s srčnim čutom in širokim obzorjem. Michael Di Salle ima vse te kvalifikacije. Važno je tudi koga pošljemo v kongres (federalno zbornico) kjer se kujejo postave obvezne za vse Združene države. Za nas Slovence v Ohio pridejo v poštev štirje kongresni okraji. Priporočamo, naj naši ljudje volijo v 20. kongresnem okraju Michael A. Feighan, v 21. kongresnem okraju Robert Grosser, v 22. kongrenem okraju Frances Bolton in v 23. kongresnem okraju Michael P, O’Brien. Povdariti hočemo, da je kongresnica Frances Payne Bolton kandidatinja na republikanski glasovnici. V njenem kongresnem okraju živi okrog 25,0000 Slovencev, največ v mestu Euclid, v Madison in okolici. Njej dajemo prednost pred demokratskim kandidatom, ker vemo, da je izredno sposobna, poštena in plodovita ljudska zastopnica v Washingtonu. Večkrat smo se na njo obrnili za pomoč našim rojakom, ki žive v njenem kongresnem okraju in vselej nam je drage'volje nudila pomoč (ne osebno za nas, ampak za one, za katere smo pomoči prosili). Njene človekoljubne in druge ustanove (šole za bolničarke, zavodi za študije) sc znak plemenitosti njene duše. Stokrat je dokazala, da je vredna našega glasu in našega velikega zaupanja. Križ pred njenim imenom bo le delni odkup, kar je za nas Slovence dobrega storila. Mi priporočamo navedene kandidate, na vsakemu izmed vas pa je, da se odloči po svojem najboljšem spoznanju. Eno pa je, kar je dolžnost vsakega državljana in sicer da gre volit. Sedaj je čas, da izrazimo svoje mnenje o naši vladi. Vsako kasnejše zabavljanje bo brez smisla. Volitve so sredstvo, s katerim državljani postavljajo in odstavljajo svoje vlade. Ne pozabimo tega! Ali ste kedaj pomislili na to kako nerazložljivo večkrat ravnamo? Vzemi slučaj posledne volje ali testamenta. Kako se nekateri branijo narediti testament. Certifikat od društva^ti-sto, da. Tisto podpiše brez po-mislika. Toda drugo imetje? Tega pa ne. In če mu kdo domačih reče, naj naredi testament; “Kaj? Bi se me rad znebil?” “Bi rada, da umrjem? Saj nisem bolan.” Ali ni to nespamet? Kje pa je zapisano, da moraš umreti, če narediš testament, dokler si zdrav in zmožen misliti? Pamet, pamet. Da, pamet. In vendar, koliko pa vas je gospodarjev in gospodinj, da imate testament narejen, da ne bo po vaši smrti nepotrebnih potov in zmešnjav. Zdaj naredi testament. Boš videl, nič ne boš radi tega poprej umrl. * * * Testament narediti ni težko. Vsedi se ti gospodar in zapiši: VSE SVOJE PREMOŽENE ZAPUSTIM SVOJI ŽENI. To daj podpisati dvema pričama, pred katerima si izjavil, da je to tvoj testament. Priči se podpišeta na tvoj testament in vse jie v redu. Mož naj zapusti ženi, žena pa možu. Seveda, najbolje pa je, 'če gresta mož in žena k advokatu, ki jima bo spisal testa^ ment in s tem dejal v red premoženje za slučaj smrti. Čakati s testamentom do tega dneva ali ure, ko boš že komaj dihal je nespametno. * * * Za železnim zastorom: “Kako se imaš, tovariš?” Tovariš: “Hvala za prašanje, danes bolje ko jutri?” Tako je, kjer gospodarijo komunisti, vsak dan slabše. Ali ste že sllš&l#?P:Pi’i družini Perhavec na Rosewood, se je pripetilo. To je res velika izgu ba. Woda jim je odnesla zadnjo hčerko Emilijo. Da, tako je. Russel Woda je prišel preteklo soboto, pobral Milko in jo odpeljal pned oltar. Na tako izgubo smemo celo čestitati. Naj bosta srečna skozi vse življenje. * * * V soboto večer 6:15 odprite WWS Channel 5, da vidite zanimiv program. * * * Mlad mornar je dobil nalogo, da gre na visok jambor na ladji in pritrdi jadro, ki se je odvezalo. Ko gre že proti vrhu, pogleda doli, tako visoko je, da se mu zavrti v glavi. Zakričal je: “Vrti se mi. Padel bom. Pomagajte!” Star mornar pa mu zakriči: “Ne glej doli. Glej kvišku.” Fant je gledal kvišku in delo dovršil. Ali ni tako tudi z nami? Ako gledamo samo dol na zemljo in na zemljske stvari, se nam zna zavrteti v glavi, da pozabimo na tisto, kar je nad nami — na nebesa in Boga. Poglej večkrat kvišku! * ❖ * Frjanov Anžek pravi: Prijatelj je človek, ki te ima rad tudi tedaj, ko te dobro pozna. * * * “Oh gospod fajmošter,” je glasno vpila neka žena, ki je cele popoldneve presedela v klubih pri kartah; “Vaša maša je res predloga. Prepočasni ste.” “Ne gospa,” je odgovoril star župnik. “Moja maša ni predolga, ampak vaša pobožnost je prekratka.” Tako je. Kakor se vzame. Eno uro na teden žrtvovati Bogu ni preveč.” * * * Prihodnji torek so volitve. Vsak državljan naj bi si štel v ponos, da ima besedo pri tako važni zadevi kot je izvolitev predsednika Združenih držav in governerja države. Za go-vernerja bi jaz dejal, naj ostane kar Frank Lausche. Malo tako vrlih mož v politiki, kot je on. V Washingtonu je pa treba j pnemembe. Sedanji režim je preveč naklonjen komunistom. Kjer morejo, jih zagovarjajo in strašno se bojijo zameriti bolj-ševikom in tako delajo komunisti, kar hočejo. Vse se jim “posreči.” * * # Imend novih faranov, ki so zadnjo ndeeljo prejeli sv. krst so: Annette Stražar, OTimothy Francis Stražar, Mary Ann Kužnik, Alan Euble, Donald Gniew-kowski. Naše čestitke vsem in dobrodošli v Ameriko. Mary Ann Kužnik in Annette Stražar sta prvi v družinah. * • • Eden klevelandskih veletrgovcev mi je pravil, he, he, he, smeh me lomi vselej, kadar se spomnim. Veste, ta trgovec je bil v Sloveniji na obisku pri sorodnikih. Komunisti so seveda hoteli napraviti dober vtis nanj. A hvad-nik je bil v tem, da jie nekdo ponoči v župnišču okna pobil in župnik se je moral skriti, da kamenje in opeka, ki je letela skozi okna, ni tudi na njega padla. Trgovec, recimo mu John, je mislil, da bo za tako surovem dogodkom gotovo prišla kaka preiskava in bodo suroveži kaznovani. Pa se policija ni zmenila in drugi tudi ne. To se je Johnu čudno zdelo. Zato je rekel, ko so ga popraševali tovariši, kaj misli o Jugoslaviji. “Kar po pravici povej, kaj si misliš,” so dejali. John je pa tudi kar po pravici rekel: “Take svobode nimamo niti v Ameriki.” Aha to so hoteli slišati. “Kako pa si ti to misliš?” so ga spraševali. “Če bi v Ameriki kdo naredel kaj takega, da bi sosedu okna zdrobil in ga napadel, bi ga naša policija prav naglo spravila pod ključ,” je dejal John. “Tukaj se pa nihče rte zmeni.” S povešenimi ušesi je tovariš pekel: “Na to ti pa ne bom odgovoril.’’ Ali vidite kakšna svoboda je v Jugoslaviji? Pie, he, heh. Pa to se sme storiti le duhovnikom in takim, ki še hodijo v cerkev. * * * Nekdo poprašuje kaj pomeni “Hallowe’en”? Beseda prihaja od “Evening of All Hallows, Evening of all Saints.” Na ta večer, ki je predvečer Vernih duš, smo se doma zbrali v cerkvi in molili rožni venec za duše v vi-čah. Po molitvi pa, če je vreme dopuščalo smo šli v procesji na pokopališče, kjer je gorelo na stotine svečič in.smo tam opravili še nekatere molitve za pokojne, potem pa se vrnili domov, kamor nas je spremljal živ spomin na one, ki spijo tam, da smo se jih še pozneje pogosto spomnili v molitvi. O kakih spakedramih coprnicah ni bilo govora, kot se danes dogaja. Večer pred Vernih duš dnevom bi moral biti resen opomin naše dolžnosti, da prosimo za umrle. Vence pokladati je že lepo. Toda, če ostane samo pri vencih, je to zelo malo tolažbe za one, ki morda tam čakajo popolnega zadoščenja božji pravici. Več molitve in dobrih del jim bo večja tolažba ,’ko vsi venci. ^ Ako si prejel sv. zakramente lahko za-dcbiš popolni odpustek vernim dušam v pomoč vselej^ kadar prideš v cerkev in tam zmoliš šest očenasev, zdrava Marija in čast bodi po namenu sv. očeta. Pomisli kako malo truda in vendar kako velika pomoč dušam v vicah. • * » Zidati gradove v zraku je O. K. dokler se ne selite v nje, pravi Frjanov Anžek. * * # Pravkar je jahal tukaj mimo policaj na konju. To se le redko še kdaj vidi. A še bolj čudno pa se nam bo videlo, ko prijaha v soboto 8. novembra “TETA NA KONJU.” Da, prav za res. Ker nismo mogli pregovoriti TETO, da bi prišla na nedeljo, smo jo povabili za soboto 8. novembra v našo cerkveno dvo- p^ifNSKA KOSaWCN. (Zbira Vera K.) O Vseh svetih in na Vernih duš dan smo v starem kraju hodili na grobove, se spominjali rajnih sorodnikov in molili za nje. Tu prehaja ta lepa krščanska navada v pozabo ali pa je že prišla. In vendar se mi zdi, da še vedno prenekateri poroma vsaj v mislih ina grob svojih dragih. rano. Ker je ves dobiček namenjen za naš mladinski zbor, smemo pričakovati, da bo dvorana polna ljudi, ki rte bodo celo uro in pol smejali šaljivim prizorom. * * * Ali ste že slišali o tistem duhovniku, ki je avtomobile blagoslavljal? Po blagoslovu je vselej dostavil: “Ta blagoslov drži samo, dokler ne pelješ več ko 40 milj na uro. > * * * Danes pa sploh nisem prišel do Father Pirčevega poročila. No, bom pa prihodnjič skusil priti do tega. Vam bom povedal, kako smo blagoslovili novo semenišče v navzočnosti več ko deset tisoč ljudi. -----o-------- Glas šz Geneve, 0. Geneva, O. — V teh dneh se vsakdo peča s politiko. Nas Slovence posebno zanima kampanja za izvolitev Franka Lauscheta za governerja naše države. Gotovo bo vsakdo izmed nas storil vse, kar je v njegovi moči, da bo naš rojak Frank ostal v Colum-busu in nam tudi v bodoče pomagal po svojih močeh. Upajmo, da se bodo razmere zboljševale in da bo socialne bede vedno manj. Ne pozabimo pa pri tem, da je vse v prvi vrsti odvisno od nas. Stranke nam sicer vse mogoče in nemogoče obljubljajo, vsaka trdi, da bo najboljše delovala za blagor naroda, da bo to tako in tako storila, da je samo v njeni izvolitvi rešitev in zajamčeno blagostanje nas in naših otrok. Vsaka stranka se pa za pretekle napake tudi izgovarja in dolži svoje nasprotnike. Ti so bili vsega krivi, ti so to in ono storili in tako preprečili dobre načrte. Moramo se vselej vprašati in pretehtati, koliko je v vseh teh obljubah in govorih resnice in odkritosrčnosti. V koliko so obljube govornikov ostvarljive. Bojmo se tistih, ki vse mogoče obljubljajo. Taki le redko kaj izpolnijo. Če hočeš svoje razmere zboljšati, se moraš sam potruditi. Napak je, če ljudje danes tožijo o slabih razmerah in pričakujejo zboljšanja od politike in politikov. S pridnim delom in treznim življenjem si bomo pomagali do boljšega življenja. Bog nam je dal sposobnosti in sredstev, le rabiti jih moramo. Kdor ne bo delal in se sam trudil, mu ne more nihče pomagati niti sam predsednik ZDA ne. Pogostoma slišimo povdarja-nje pomena organizacije in skupnega nastopa.. Ta je v resnici velike važnosti, če bomo 4. novembra skupno nastopili in šli vsi volit Franka Lauscheta, bo ta gotovo spet izvoljen za guvernerja. Ne pozabimo in pojdimo ja vsi v volilne koče! Pozdrav vsem čitateljem lista Jerry Strojin. — Španci so prišli v Argentino iskat zlato, pa so ji pripeljali živino, ki predstavlja danes največje bogastvo dežele. * * * Ivan Cankar je napisal črtico o grobu svoje matere, ki se mi zdi prav primerna za ta čas. Njen grob Jeseni smo pokopali mater. Več ne vem, ali je bil dan jasen, ali meglen, ali je deževalo. Šel sem za pogrebci kakor v sanjah, in še zdaj se mi zdi, da so bile sanje vse, kar se je takrat godilo; in da je bilo morda v resnici čisto drugače, nego se spominjam. Prišli smo na pokopališče, da nisem vedel kako in kdaj, nato smo stali kraj globoke jame, iz ilovnate prsti izkopane. Pevci so zapeli; kakor iz daljave siem slišal zamolkle moške glasove, besed nisem razumel. Na debelih vrveh so spuščali rakev v jamo; oboje, fakev in jama, se mi je zdelo preveliko in prečrno za mojo mater, ki je bila drobna kot otrok. Ko je župnik odmolil — ali morda že prej, ne vem več — so vsi okrog mene pobirali rumeno prst in so jo metali na rakev; tudi jaz sem se sklonil, da bi pobral pest prsti kakor vsi drugi; ali skoraj mi je spodrshilo, da bi padel na kolena; nekdo me je zadaj prijel pod pazduho. Nato so si pogrebci slekli črne suknje, zgrabili so za lopate in so metali v jamo prst v težkih, velikih kopicah; spočetka je zamolklo bobnelo; kmalu je bobnenje potihnilo, slišal sem le še pritajie-no vzdihovanje in ihtenje. Jama je bila polna, grmadila se je gomila, zmirom širja in višja, ogromna, pretežka za mojo mater. Kako smo šli s pokopališča tudi več ne vem. Nenadoma smo sedeli v krčmi in smo pili; nekateri so bili žalostni, nekateri veseli; jaz sem jih gledal in sem jih komaj poznal, moje misli so bile kakor mrtve, v črno jamo zakopane. Teden dni pozneje sem se odpeljal v tujino. Ves tisti teden nisem stopil na pokopališče; prišel sem do vrat, pa sem se vrnil. Kakor strah je bilo v meni — kakor tisti strah, ki obide vernega človeka, preden stopi v samotno svetišče, pred Boga, sodnika svojega. Malodušen sem bil in slab, nisem si upal, da bi odprl vrsta v blagoslovljeni hram, kjer je pod težko gomilo spala svetnica — mučenica. Pet let sem ostal v tujini. Čez pet let sem se napotil, da bi molil ob njenem grobu. Odprl sem vrata in sem šel do srede pokopališča, do križa. Tam sem se ozrl prestrašen. Tuj kraj je bil krog mene, kakor da ga še nikoli nisem videl. Križi, križci, beli in črni kameni, ob zidu vrbe in ciprese, gole, zelene, cvetoče gomile, peščene steze, — vse mi je bilo tuje. Groza mi je segala v srce; gledal sem na levo, na desno — od nikoder ni bilo glasu, da bi me poklical, pozdravil. Jaz pa sem mislil, kadar mi je bilo hudo v tujini: “Pridem do vrat in takrat bom slišal njen glas: Kod si hodil, da te ni bilo tako dolgo? Čakala sem te in nisem mogla spati celih pet samotnih let! ... Pa bi šel naravnost do njenega groba in bi pritisnil lice na rosno travo, da bi slišal natanko njen mehki glas> in da bi občutil topli dih iz njenih ust. Pripovedovala bi si lepe zgodbe polne upanja in daljne sreče, kakor vselej kadar sva bila čisto sama; in bila bi sestre in brat, o-badva otroka, obadva oči uprte proti vzhodu, da bi ugledala tisto nebeško zarjo, ki je bila njenemu in mojemu trpljenju od Boga obljubljena . . . Tako sem mislil. Glasu od nikoder. Pokliči me, o mati, samo zašepeči, zavzdihni pod gomilo, pa te bom slišal. Hcdil sem med križi, kamenji in gomilami; vsi grobovi so mi bili tuji, mrtvi, nobeden me ni pozdravil. Šel sem k grobarju, da bi ga vprašal. Tisti grobar, ki je kqpal jamo za mojo mater ter jo izkopal pregloboko, je bil žp zdavnaj mrtev. Napol glu- hi starec, ki sem ga izpraševal, je z zaspanimi očmi ogledoval mojo suknjo, povedal pa ni ničesar. Nato sem šel k Cerkveniku. “Povejte mi, kje je materin grob? Saj ste bili s pogrebom, še krono sem vam dal!” Cerkovnik je pomislil. “Rekel bi, da je v levem kotu ... če ni morda v< desnem . . star sem ...” Kam bi se napotil, koga bi vprašal? V krčmi je sedelo mnogo znancev; po obrazih se mi je zdelo, da sem jih videl pred petimi leti, da so bili morda celo pogrebci. “Kje je grob, ki ga iščem?” “Toliko je grobov zdanje. čase, ljudje pomirajo kakor ob kugi .. . kdo bi štel grobove, kdo re jih spominjal?” Vrnil sem- se na pokopališče, da bi iskal s treznim očesom, z mirnim razumom. Treba je iskati med samotnimi grobovi, med tistimi, ki se jih, dolga leta ni dotaknila zvesta roka. Bog se usmili, koliko samotnih grobov! Polovica pokopališča same puste gomile, brez spomina, brez križa in kamenja. Še križi so polomljeni, kameni stoje pošev, besede so zabledele. Kaj je bilo napisano na tem križu, ki leži izrvan in zarjavel na gomili? “Svoji nepozabljeni, na vekomaj ljubljeni materi . . .” Gomilo je bil porasel visok plevel, križ leži v njem — kod hodiš ti zvesti sin9 Saj je šele pet kratkih let, kc si postavil ta bronasti križ, napisal nanj te goreče besede, prilival potočnicam s solzami, z u-porno kletvijo zmerjal krivičnega Boga! O ljubezen, postala si beseda! Ko si stopala na jezik te v srcu ni bilo več! Solza kane- iz očesa, razpuhti se v prahu, vzdih dahne iz ust, izgubi se v vetru! Izruj te križe, prevr-nite kamene, gomile izgladite! Križi, kameni in gomile so mrtve besede, govore jezik, ki ga nihče več ne razume . . . Ko sem šel s pokopališča me je zeblo in noge so mi bile težke. Kakor gre iz cerkve grešnik, ki občuti, da Bog ni slišal njegove molitve; glavo sklonjeno, pogled v tla uprt. Še tisti večer sem se vrnil v tujino. Zgodi se, da se človek nenadoma zave samega sebe in svojega življenja; kakor da bi planil iz sanj — pomane si oči, o-zi-e se plah ter spozna, da je vse, vse, vse zgrešeno, zapravljeno, izgubljeno, vse kar je mislil, delal in živel. Tako se je meni zgodilo, ko sem se neblagoslov-ijen vrnil v tujino. Neživ živeti — ali bi ne bil skrunitev Boga, ki je življenje? Zaklenil sem se v izbo, zagrnil sem okno. V mojih žilah je tekla kri, moje oči so gledale, moji možgani so mislili, v srcu mojem pa je bila smrt. Takrat, ko sem vzdignil nogo, da bi stopil v noč, se je roka doteknila, moje rame; čisto narahlo, komaj da sem jo čutil, Ni-,sem je videl ali spoznal sem jo takoj; sladka in topla je ležala drobna materina roka na moji rami. V tistem trenotku, v e-nem samem sem premeril pot dolgo sedem dni hoda. Odprl sem železna vrata pokopališča, šel sem naravnost do križa, nato po peščeni stezi na levo, med tiste samotne z visokim plevelom poraščene gomile. Druga je bila drugi enaka, toda nič nisem ugibal, nič se nisem motil. S slepimi očmi bi našel materin grob, zakaj ona sama me je vodila. Tam ob samotnem domu njenem sem. klečal pred njo, prosil sem jo tolažbe in blagoslova. Zdaj hodim na to svojo sveto božjo pot, kadar mi je težko pri srcu. Tudi nocoj, o mati, ob tej uri, ko so se vse noči razgrnile nad menoj, prihajam k tebi: daj mi tolažbe in svoj blagoslov, da mi kmalu zasije tista nebeška zarja, ki sva jo upala v trpljenju! Dr. Val. Msršol: Zvišan krvni pritisk (Nadaljevanje) Mnogi bolniki se po kratkem času zavedo. Ko poskušajo gibati ude, navadno ugotove, da se udje na eni strani dajo težje premikati ali pa se sploh ne dajo premikati, da je leva ali desna polovica telesa hroma. Zanimivo dejstvo je, da se stran krvavitve v možganih ne ujema povsem s stranjo ohromelih živcev in udov. Ako se nahaja krvavitev v možganih na desni strani, potem so ohromeli živci in mišice desnega lica ter leva zgornja in spodnja okončina. če pa opazimo ohromitev desne roke in noge ter levega lica, potem to pomeni,-da mora biti krvavitev na levi strani možganov. Nadaljni potek bolezni po kapi zavisi od vrste in veličine možganske krvavitve. Ako je počila mala žilica in je krvavitev hitro prenehala, potem bolnik navadno po nekaj mesecih okreva brez težjih stalnih posledic. Krvavitev iz večje žile pa navadno v nekaj dnevih vodi v smrt. Ni samo arterioskleroza vzrok, da se krvni pritisk zviša. Podrobne preiskave so ugotovile, da lahko nastopi zvišan pritisk kot samostojna bolezen, ne da bi se našla kakšna druga bolezen kot vzrok. Razne ledvične bolezni, ki dol-1 go časa trajajo, kaj rade zvišu-| jejo krvni pritisk. To velja tako; za obolenje obisti samih, kakor| tudi pri vnetju ledvičnih ponvic in sečevodov. Tudi bolezni žlez z notranjim izločanjem ali endokrine žleze igrajo precejšnjo vlogo pri zviševanju krvnega pritiska. To velja posebno za ščitno kakor tudi za spolne žle-, Ze' Naj bo vzrok zvišanega krvnega pritiska ta ali ioni, v vsakem | primeru nastopijo spremembe na srcu in krvnem obtoku, kjer jih tudi najprej zdravnik odkrije, še predno postanejo nevarne.! Ali se zviševanje krvnega ^ pritiska da preprečiti ali vsaj zavlačevati? Sicer še ni popolnoma dognano, kaj je glavni vzrok zviševanja krvnega pritiska, vendar so znani vsaj mnogi razlogi, ki po-magajo, da se krvni pritisk zviša, zato moremo potom njih do neke mere krvni pritisk uravnavati ali regulirati. čisto gotovo je, da je višina krvnega pritiska zelo odvisna od stanja živcev: ako smo bolj razburjeni in razdraženi, je — splošno vzeto — krvni pritisk višji, nasprotno, ako smo bolj mirni, je krvni pritisk nižji. Ker je v sedanjem svetu celo naše življenje bolj naglo, bolj napeto, bolj polno .pretresljajev, zato je tudi zvišanje krvnega pritiska bolj pogosto, iče torej hočemo, da bo naš krvni pritisk ostal nizek, se moramo držati ameriškega načela: “Take it easy.” Ne razburjajmo se! Enkratno razburjenje sicer veliko ne pomeni, če pa smo večkrat ali skoro neprestano razburjeni in v skrbeh, pa nam to prav gotovo napenja naše živce in zvišuje krvni pritisk. Težka hrana z veliko količino maščob in sladkorja, prekomerno uživanje alkohola, kajenje močnega tobaka, stalno zaprtje, bolni zobje in drugo dolgo časa trajajoče gnojenje v precejšnji meri pomaga, da se krvni pritisk zvišuje. Bodimo zmerni v hrani in pijači, izogibajmo se posebno močnega duvana, ki v Ameriki igra v bolezenskem oziru še večjo vlogo kot alkohol, ne pijmo močne kave in čaja, skrbimo za redno odvajanje, pa bo s tem odstranjenih precej razlogov za zvišanje našega krvnega pritiska. (Dalje prihodnjič.) NAJUGODNEJŠE CENE IN HITRA ODPOŠILJATEV BOŽIČNIH PAKETOV! C 0 S U L I C H Pošiljamo samo paketa, ki so carine prosti Nekaj Standard paketov, ki so popolnoma prosti carine: PAKET ŠT. 28 5 Ibs. kave 5 Ibs. riža 5 Ibs. masti 5 Ibs. sladkorja $8.90 PAKET ŠT. 15 $12.90 20 Ibs. bele moke 5 Ibs. sladkorja 5 Ibs. masti 5 Ibs. kave 5 Ibs. mila PAKET ŠT. 91 $13.75 22 Ibs. sladkorja 11 Ibs. riža 6 Ibs. kave 1 Ib. čaja 14 Ib. popra v zrnu PAKET ŠT. 92 $14.50 10 Ibs. sladkorja 10. Ibs testenin 10 Ibs. riža 6 Ibs. kave 2 kg kakava 1 Ib. čokolade 1 Ib. čaja PAKET ŠT. 98 $37.50 100 Ibs. bele moke 22 Ibs. testenin 22 Ibs. sladkorja 22 Ibs. masti . 11 Ibs. riža 6 Ibs. kave . / 4 Ibs. pralnega mila I Ib. t. mila “Palmolive” PAKET ŠT. 96 10 Ibs. sladkorja 10 Ibs. riža 10 Ibs. testenin 5 Ibs. kave 5 Ibs. bakalarja $13.50 PAKET ŠT. 99 $54.00 ICO ibs. bele moke 30 ibs. testenin 30 Ibs. masti 20 Ibs. sladkorja 20 Ibs. bakalara 10 Ibs. riža 6 Ibs. kave la 1 Ib. čokolade 1 ib. kakava % Ib. čaja Yz Ib. popra v zrnu 2 Ibs. t. mila “Palmolive” PAKET ŠT. 95 $34.00 33 Ibs. masti 33 Ibs. testenin 22 Ibs. sladkorja 11 Ibs. riža 6 Ibs. kave 2 Ibs. pralnega mila 1 Ib. mila “Palmolive” 1 Ib. čaja % Ib. popra v zrnu 4 zav. “Noodle soup” PAKET ŠT. 88 $12.90 20 Ibs. bakalara PAKET ŠT. 85 6 Ibs. kave 4 Ibs. riža $6.50 ICO Ibs. NAJBOLJŠE BELE MOKE . 100 Ibs. NAJBOLJŠE KORUZNE MOKE 37 Ibs. SVINJSKE MASTI ....... ..$11.75 ..$11.25 ...$37.5 u Za vsak paket ali vrečo je treba plačati 200 din poštnine, ki pa jo lahko plačamo mi proti odškodnini $0.67. Vse blago odpošiljamo neposredno iz našega skladišča v Trstu in pride v roke prejemnika v roku 15 do 20 dni. Vse cene so mišljene franko prejemnik, s plačano prevoznino in zavarovanjem do zadnje pošte oziroma postaje. Jamčimo kot doslej za vsako delono ali popolno izgubo Pakiranje in blago sta prvovrstna. Za vse Vaše potrebe in obvestila glede pošiljanja vseh ostalih stvari, kot platna, tkanin, čevljev, vseh gospodinjskih in osebn'h potrebščin, šivalnih strojev, zdravil po receptu in paketov s hrano, sestavljenih po Vaši želji, se obrnite na BRANCO C0SULICH 392 Bay St. — Toronto, Out., Canada — TeL: EM 6-3877 1461 Metcalfe St. — Montreal, Que., Canada — Tel.: LAncaster 6405 Na vsa pisma odgovarjamo takoj!—Zahtevajte naše popolne cenike! ENAKA CENA V USA ALI KANADSKIH DOLARJIH! lici«! ¥. Dl Salle FOR BETTER REPRESENTATION IN THE i4|j H&jp Hr stNATE Coinmifleo fo? Better Representoties? for Ohio John M. Coyne, Seerelory i I i I Paul F. Ward, demokratski kandidat za državne ga pravdnika v Ohio Paul F. Ward iz Columbusa kandidira prvič za glavnega državnega pravdnika v Ohio. Rojen je bil v Steubenville, sedaj pa deluje kot odvetnik v Coium-busu. Skušnje, ki jih je pridobil kot odvetnik in javni delavec so ga usposobile, da bo službo državnega pravdnika lahko res uspešno vršil. Ko je bil Ward star komaj tri leta, mu je umrl oče 3 težavo pa z veliko vztrajnost-io se je prebijal skozi šole in pri tem podpiral še svojo mater. V zadnji vojni je služil na Kitajskem, bil v Indiji in Burmi. Po odhodu iz vojske ga je governer Lausche postavil za tajnika Industrijske komisije Ohio, nato pa se je znova posvetil odvetništvu. Paul F. Ward kandidira na demokratski listi. James A. Rhodes, ki se sedaj loteguje za State Auditor urad. -e je izkazal kot župan Columbusa za človekoljubnega moža Do vseli državljanov je bil enak, bel ali črn, tu rojen ali prišlek, vsi so imeli dostop v njegov irad. Izkazal se je tudi kot dober javen delavec. Naša držav-aa prestolnica je v času njegovega županovanja lepo napredovala. Njegovo kandidaturo podpira več javnih organizacij in časopisov. ------o------ — Povprečno je zaslužil lastnik velikega tovornega avtomobila, ki je prevažal blago z enega mesta v drugo, v letu 1949 blizu 22 tisoč dolarjev. To ni bil ravno preslab biznes. MALI OGLASI Hiša naprodaj Lastnik prodaja posestvo z dobrimi dohodki, spredaj hiša za 2 družini, 5 in 4 sob, zadaj hiša 6 sob za 1 družino. Eno stanovanje prazno. Polna klet s'furnezi. $13,500. Odprto v nedeljo. Kličite UT 1-4543 ali EX 1-3419. MALI OGLASI Hiše naprodaj V Euclidu na 20830 Morris Ave., odprto v nedeljo od 2 do 5 ali kadar utegnete. Prazen, skoro nov bungalow, dobro zidan, plinski furnez, bakreni vodovod, aluminum zimska okna in mreže, cementni dovoz, garaža. Cena zmerna. Na E. 140 St., lepa 6 sobna hiša, dvojna garaža, lep lot. $10,500. Blizu E. 185 St. in Lake Shore Blvd. krasna 6 sobna hiša za 1 družino, preproge, beneški zastori, zimska okna in mreže, garaža. Se lahko takoj vselite. Zelo zmerno. Več drugih lepih hiš v dobrih okolicah po pravi ceni. Kadar kupujete hišo, kličite nas. John Knific 820 E. 185 St. IV 1-7540 čez cesto od La Salle Theatre « A »I ♦ — A v *Af »rt/ Trgovina naprodaj Proda se “Donut Shop” z mizo in 6 stolov za postreči z kavo. Dober promet. Vse naučimo. Nobeno pametno ponudbo ne zavrnemo. Pokličite HE 1-9692 pred poldnem. (216) Hiša naprodaj Štiri in pol sobni bungalow, 3 leta star, na E. 222 St. Drugo nadstropje skoro dogotov-Ijeno. Polna klet z baro. Kličite RE 1-3761. Cena $15,300. (oct.31,nov.3,5) Išče sobe Ženska išče 2 ali 3 neopremljene sobe. Kličite HE 1-8235. Tam se tudi ena soba odda. Privilegije. Soba se odda Lepa soba se odda v najem moškemu ali ženski. Vprašajte na 1193 E. 170 St. KE 1-3461. —(215) Štiri sobe iščeta Dve mladi slov. ženski iščeta 4 neopremljene sobe s kopalnico na vzhodni strani mesta. Kličite po 4. uri pop. UT-1-1576. -—(215) Naprodaj Plinska pečica za spalnico, zelo malo rabljena. Enako kuhinjski štedilnik par let star. Vprašajte na 1083 E. 67 St. _________________________(214) Hiša naprodaj 3074 W. 110 St., blizu Lorain Ave., hiša prazna, 7 sob za 1 družino, 2 stranišči in kopalnici, polna klet, furnez, zimska okna, garaža, lepo dvorišče. Bi prodal za malo vplačilo pravi osebi ali pa dam v zameno za 2 družinsko ali malo hišo za 1 družino. Cena $11,800. Lahko ogledate vsak čas. Pokličite lastnika CE 1-5349. (214) Naprodaj pohištvo Se moramo seliti, ker je hiša prodana. Proda se peč, 4 mizice skoro nove za stanovanjsko sobo. Oglasite se samo med tednom na 5416 Homer Ave. (215) Hiše naprodaj Odprto v nedeljo od 2 do 5 pop. 2 nove zidane bungalows na 24430 in 24530 Yosemite Dr. blizu Beverly Hills Dr. med £ Euclid Ave. in Chardon Rd. Lahko izberete hišo z 2 ali 4 spalnicami. Dobra okolica. Dvojna garaža in dovoz. Vzamem dober lot v zameno. John Robich General Building Contractor RE 1-6230 (214) HIŠE NAPRODAJ Linwood 6 stanovanj, zidana, 4 in 5 sob, 3 garaže.—$23,000. West 65th Street 4 stanovanj, zidana, 5 sob vsaka, 3 garaže.—$25,000. Severno od Lake SShore 11-sobna hiša, 3 garaže, lot 200x740. $45,000. Dajte ponudbo. Mr. SHEMKUNAS—SU 1-6600 PORATH REALTY 2828 Euclid Ave. (214) ZOPET IZVOLITE JOSEPH T. FERGUSON AUDITOR OF STATE Za gotovo naredite ¥ pred imenom M Jos. T. Ferguson DEMOCRAT Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo Three Oorners Cafe 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga, lastnik SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 761 East 185th St. GEO. KOVAČIČ in JOHN PETRIČ lastnika—se priporočata FRANK M. PERKO vam preskrbi vsake vrste zavarovalnino, prot; ognju, nezgodi, za življenje in druge. Obrnite se zanesljivo nanj. 1092 E. 174th St. IV 1-5658 g i tt'tyytty: ZA DOBRO PLUMBING© IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick & Go. 6631 St. Clair Ave. PLUMBING and HEATING Business Phone: UT 1-44J2 Residence: PO 1-0641 INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Sfakich Agentura 15813 Waterloo Rd. KE 1-1934 (Fri.-x) ZA HITRO POSTREŽBO POKUČITE UT 1-0926 plumberska zaloga - orodje - ključe železnina - električna zaloga - barve ST. CLAIR HARDWARE 7114 St. Clair Ave., UT 1-0928 Laddie Pujzdar - Joe Vertocnik, lastnika ANTON HIBLER iz starega kraja izučen URAR se priporoča za v to stroko spadajoča dela 6530 St. Clair Avenue Tel.: EX 1-8316 Moški dobijo delo MATERIAL HANDLERS Plača od ure, pi-osta zavarovalnina ; bolniški stroški in druge koristi. N E L M O R MANUFACTURING CO. 1975 E. 65 St. (215) AERO- NAUTICAL WORK INSPECTORS (Floor and Magnaflux) TOOL & DIE MAKERS ELECTRICIANS TUDI operatorje za: MILLING MACHINES TURRET LATHES GRINDERS (Internal — External) Visoka plača od ure z draginsko doklado 10% bonus za drugi in tretji šift in več drugih kompanijskih ugodnosti Prinesite dokazilo o državljanstvu DOBRA TRANSPORTACIJA Direktno z Maple Heights in Bedford busi iz Clevelanda, z dobro zvezo v vse kraje mesta. Tudi stalna služba za: DESIGN ENGINEERS DETAIL DRAFTSMEN LAYOUT DRAFTSMEN ELECTRICAL AND MECHANICAL ENGINEERS Zadovoljni boste z delom pri JMK It HEINTZ 17600 Broadway Pridite v Employment urad od pondeljka do petka od 8 zjutraj do 5 pop. Za vašo udobnost: Ob torkih do 9 zv. ob sobotah do 1 pop. ob nedeljah 10 zj. do 2 pop. Tovarniško delo Delavci za splošna tovarni-ka dela v starosti od 18 do 35 et dobe zaposlitev. Plača od ure. Vprašati med 9:30 do 11:30 predpoldne. Mr. N. A. Huis, 4540 Hough Ave. ________________(216) Ženske dobijo delo Delo v trgovini Potrebujemo blagajničarko v trgovini z živežem. Dobra plača, stalno delo. Počitnice. Na 2582 Noble Rd. (214) ŽENSKE Potrebujemo ženske kot kuharice :n pomivalke, podnevi ali ponoči. Nič ob nedeljah ali praznikih. Oglasite se ari eni izmed teh: MAWBY’S KESTAURANT 2179 Lee Road 13949 Cedar Rd. (215) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO 6016 St. Clair Ave. Tel. ENdicott 1-3113 0 pevcih Glasbene Malice Cleveland, O. — Oglejmo, si pevce, ki bodo peli glavne vloge v operi “La Traviata.” Josephine (Modic) Petrovčič, 1246 Norwood Rd. bo pela “Vio-lette.” Sopranistinja Petrovčič je žela že dvakrat uspeh v operi “La Traviata.” Ameriška Slovenka, gospa Petrovčič je kot učenka hodila v slovensko šolo Slovenskega narodnega doma. Nadaljevala je violinske in kla- I m mMBma V blag spomin DRUGE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE SOPROGE IN' SKRBNE MATERE Theresa Vene ki je zaspala v Gospodu dne 31. oktobra 1950 • Spavaj mirno v tihem grobu, rešena trpljenja in skrbi, predraga soproga in mati, na svidenje nad zvezdami. Žalujoči ostali: JOSEPH VENE, soprog OTROCI, VNUKI, VNUKINJE Cleveland, Ohio, 31. oktobra 1952. mačjih;!; virske študije. Njen prvi pevski nastop je bil v Straussovi opereti “Netopir.” Preteklo' jesen je nastopila v vlogi “Tosce.” Tenorist Edward Kenik, 1161 Norwood Rd., bo nastopil v vlogi “Alfreda.” Pred leti je bil g. Kenik aktiven domačin newbur-ške naselbine. Bil je član mladinskega pevskega zbora “črički” in pozneje je pel pri zboru “Zvon” pod. vodstvom g. Ivan Zormana. Pridružil se je Glasbeni Matici in bil zaradi velike delovne vneme izvoljen za predsednika in podpredsednika te organizacije. Nastopil je v vlogah v operah ‘Rigoletto,” “Tosca” in v opereti “‘Gospodična Nltuš.” June (Babitt) Price, 3426 West 97. St., poje vlogo “Flore.” Njen mezzc-sopran in njena nadarjenost sta se izkazala preteklo jesen v vlogi zapeljive “Carmen.” V dvanajstih letih je kot članica Glasbene Matice gospa Price pela v Straussovi opereti “Cigan Baron” in v operi “Ca-valleria Rusticana.” Gospa Price je tudi članica zbora “Triglav” 'na zapadni strani mesta. Glas baritonista Frank Bra-dacha bomo čuli v vlogi starejšega “Germonta.” Njegova 22 letna pevska doba med clevelandskimi Slovenci zasluži priznanje. Občinstvo’ se bo spominjalo njegovih nastopov v opereti “Gorenjski slavček,” “Hubička” (Poljub), v operah ‘Tl Trova-tore,” “Marta,” “‘Sevilski brivec” in v vseh poznejših pred-, stavah. Gospod Bradach je se-jdanji predsednik Glasbene Ma-jtoice. Njegov dom se nahaja na ! 16209 Arcade Ave. v Collinwoo-du. Gospodična Emily Mahne, 5920 Prosser Ave., bo pela vlogo “Annine.” Njen contraalt glas je prišel do izraza v “Netopirju” in “Ciganu Baronu.” Pela je tudi naslovno vlogo opere “Carmen.” Preteklo spomlad je pevka Mahne nastopila pri zboru ! “Adria” v Euclid, Ohio. Wencel Frank, 1448 E. 57. St. bas, bo nastopil kot' “Baron Dou-phol.” Gospod Frank, dolgoletni član zbora je nastopil v'ope- rah: ‘Faust,” “Carmen” in “Sevilski brivec”.” Eden naj zvestejših slovenskih pevcev je g. Anton Smith, 7000 Whitney Ave. Nastopil bo kot “doktor Grenvil.” Tenorist Smith je bivši član pevskih zborov Slovan in Triglav. Ne zamudite prilike priti poslušat opero “La Traviata” v nedeljo 2. novembra v Slovenski narodni dom na St. Clair Ave. Zastor se dvigne točno ob 3:30 uri. Cene vstopnic so $1.00 $1.50, $2.00 in $3.00. J. Mišič. mnenje zahteva ali take volitve!ni del velikega kompleksa težke ali pa plebiscit, ki bi — tako ka-j industrije v Porurju, Luksem-kor za Hitlerja leta 1935 — pri- burgu in Loreni in evnopeizaci- IZVOLITE. Ray T. Miller Jr. STATE REPRESENTATIVE MLAD-----SPOSOBEN DELAVEN in ISKREN VZTRAJEN ZAGOVORNIK NAPREDNEGA DRUŽABNEGA POSTAVODAJSTVA Sergeant U. S. Infantry, 37th Division Graduate St. Ignatius High School Graduate University of Notre Dame Formerly law clerk Manager Truck Sales and Service Co. lx I RAY I. MILLER, JR. DEMOKRAT MRS. RAT T. MILLER, JR., Secy. Pomen Posarja Angleški tednik “Economist” piše o Posarju in pravi, da je za Nemčijo posarsko vprašanje bolj politično kot pa gospodarsko vprašanje. “Nemci trdijo, da je Posarje nemško in da bi moralo njegovo prebivalstvo uživati pravico sa-moodločanja, ki naj bi ga privedlo nazaj v politično zvezo z Nemčijo, če je to njegova želja. Doslej Francozi še niso dovolili organizirati v Posarju podružnic nemških strank. Dokler je bilo nemško gospodarstvo v razsulu in je uživalo Posarje s strani Francije privili-giran gospodarski položaj, je bila večina Posarcev — kot je že njihova navada — za ono stran, ki ji je ponujala kruh bolj debelo z maslom namazan. Sedaj je nemška gospodarska obnova pričela vplivati na Posarje in če bi bile organizirane do Nemčije prijateljsko razpoložene stranke, bi se mogle nove volitve v Posarju obrniti v njihovo korist. Nemško nacionalistično javno peljal Posarje domov v Nemčijo. V te vode, ki jih burkajo viharji nacionalizma in političnih interesov, je sedaj zaplaval francoski načrt o evropeizaciji Posarja. Posarje je verjetno od vseh evropskih pokrajin najbolj primerno za tak eksperiment. V vsej svoji preteklosti so si podajale preko njega roke najrazličnejše dinastije, zavezništva so ga metala iz države v državo in v tem je videti samo en razlog več, da smo za tak eksperiment. Ko bi Posarci videli, da postaja njihovo Posarje nekaj takega kot distrikt Kolumbija, Saarbrucken pa prestolica Evrope, bi se mogli tudi oni ogreti za ta načrt. Gospodarsko je Posarje bistve- ja tega področja bi ne pomenila le doslednosti pri izvajanju Schumanovega načrta, ampak skoro pogoj za njegov razvoj.” -----o----- Cleveland Bar Association priporoča Julius M. Kovachy in Benjamin D. Nicola Cleveland Bar Association je sklenila, da bo podprla kandidaturo Juliusa M. Kovachy, sedanjega “‘Common Pleas Court” sodnika za soidnika apelacijske-ga sodišča. Sodnik Kovachy se je izkazal v preteklosti kot vesten in pravičen sodnik, zato je prav, da pride na to važno mesto. Clevelandski odvetniki pa se — Največ tobaka pridela N. zavzemajo tudi za ponovno izvo- Carolina. Prodajajo ga na draž-litev Benjamina D. Nicola za | bah, ki se vrše na 290 krajih v sodnika na Common Pleas Court, i deželi. ri IzvolHe ... ANTHONY A. RUTKOWSKI ZA SODNIKA COMMON PLEAS COURT (Termin se začne 3. januarja 1953) ANTHOffY L RUTKOWSKI Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFUEft INSURA10E MIENGY 6106 ST. CLAIR AVENUE DEMOKRATSKA STRANKA PRIPOROČA Glas za VSE ADLAI E. STEVENSON mmmmm KANDIDATE je garancija nadaljne PROSPERITETE in dobre VLADE JOHN J. SPARKMAN Nadaljujte zmage vsega ameriškega ljudstva v iskanju sreče-obdržite social secu- rity — pokojnino na stara leta — brezdelno odškodnino — 40-urni teden — koristi mezd in ur — delavsko in farmarsko stalnost in varščino. Zaznamuj!® 1 p§¥ssd5 kjer siajdefe “DEMOGRAF poti mmm For President ADLAI E. STEVENSON For Vice President MM J. SPARKMAN JOSEPH W. BARTUNEK ANTHONY J. CELEBREZZE FOR JOSEPH H. AVELLONE HUGH P. BRENNAN ANTHONY O. CALABRESE JOHN V. CORRIGAN MICHAEL J. GROSSER FRANK M. GORMAN FRANK T. CULLITAN Prosecuting Attorney JOHN F. CURRY Countv Commissioner HENRY W. SPEETH County Commissioner FOR OHIO SENATE JOHN T. CORRIGAN ELIZABETH F. GORMAN MARK McELROY FRANK J. SVOBODA HOUSE OF REPRESENTATIVES WILLIAM J. HART, Jr. JOSEPH J. HORVATH GEORGE N. KALKAS JAMES F. McCAFFERY JAMES J. McGETTRICK RAY T. MILLER, Jr. FOR COUNTY OFFICES JOSEPH. M. SWEENEY Sheriff ALBERT S. PORTER County Engineer LEONARD F. FUERST -Clerk of Courts JOHN F. O’BRIEN ANDREW C. PUTKA EUGENE J. SAWICKI FRANCIS D SULLIVAN MIKE M. SWEENEY FRANK S. DAY County Recorder LESLIE R. MONROE County Treasurer SAMUEL R. GERBER Coroner FOR CONGRESSIONAL CANDIDATES MICHAEL A. FEIGHAN CHAT PATERSON ROBERT GROSSER 20th District 22nd District 21st District MICHAEL P. O’BRIEN 23rd District MICHAEL V. DiSALLE, United States Senator FRANK J. LAUSCHE Governor GEORGE D. NYE Lieutenant Governor FOR STATE CANDIDATES CHARLES F. SWEENEY JOHN J. GALLAGHER Secretary of State Treasurer of State JOSEPH T. FERGUSON PAUL F. WARD Auditor of State Attorney General Na posebnem “Judicial Ballot” volite za JUDGE LOCKWOOD THOMPSON za Court of Appeals Vzemite la oglas s seboj za liavotiifo, ko greste veil! The Democratic Executive Committee of Cuyahoga County RAY T. MILLER, Chairman. GOVERMOR of OHIO , - ^ labr lids za vso teokratsko listo Priporoča: SLOVENSKI DEMOKRATSKI KLUB V EUCLIDU MATT F. INTIHAR, predsednik FRANK M. SURTZ, zastopnik Vi poirebujeie... JO UH BRICKER v U. S. SENATE GLASUJTE, BA Z0FET IZVOLITE OHUSHEGA JOHN W. BRICKER ,, Obdržite . . . ■ -r SODNIKA LOCKWOOD THOMPSON DEMOKRAT VETERAN II. SVETOVNE VOJNE COURT OF APPEALS Posamezna sodnijska glasovnica Zdaj v službi imenovan od > GOVERNERJA FRANK J. LAUSCHETA l LOCKWOOD THOMPSON Edward J. Kovačič, Sec’y. Volile za... ANDREW C. PUTKA State Representative Priporočen od . . . Cleveland Press . . . Plain Dealer Cleveland Federation of Labor The Citizens League C. I. O. 1 P ------=- | Ih! ----—________________________________ « - DEMOCRAT ^ | ANDREW C. POTKA ONIM, KI NE VEMO ZANJE . . . Moja pot gre čez bojišča mimo praznih taborišč, pada mrak na pogorišča, krik molči in bojni vrišč. Še vasi so razdejane, ni še novih tam domov; čas še ni zacelil rane, žrtve nimajo grobov. Ni ozaljšane gredice pdnekod še za koščice, ni še za grobove venca, \ mah pokriva jih in senca. Hladna noč, skrivnostno tiha, išče jih in britko vzdiha, zvezde se bleščijo milo, kot bi se nebo solzilo. Večna luč sladi jim spanje, onim, ki ne vemo zanje; luna kamenje obseva, burja žalostinke peva. Mi pa v srcu globočine smo junakom izkopali, v vence zbiramo spomine, luč smo jim za god prižgali. Dviga se nagrobni kamen, plapola ljubezni plamen, s križa On, ki se ne laže, v večno domovino kaže. Limbarski. Na večer Vernih duš Jesen je; ;bogata in polna barv. Veter se lovi v veje in vonj sadov in zemlje sili v nosnice Mrači se in v zraku je nekaj trudnega, da so misli težke kot staro vino. Gledam zadnji ogenj kraj vasi. Počasi pojenj uje. Gledam listje, ki pada nenehno na sivo cesto in se vrača v naročje zemlje. Zakon narave ne prizanaša, je neizprosen. Čutim domačo zemljo in diham vonj rodnih golic. Strmim kot otrok v žerjavico na ognjišču; v to večno lučko našega krova. Mislim na zemljo, ki je radostno pela z zvonovi v nedeljskih jutrih. Mislim nanjo, ki so jo ranili na bele grudi in ji hoteli steptati v blato slovenski šopek. Ranjena je, z gren- kostjo in trpkostjo brinjevih jagod je napoljeno njeno1 srce. Po njej je hodila Smrt in se napila kipeče mladostne krvi do pijanosti. Rože na oknih čakajo vasovalcev, ki jih ne bo. Mislim na njene sinove, ki se vračajo k njej, kot se vrača odmev med gorami, še gori na njihovih ustnicah poljub njenoga sonca, še bolj pa so blizu oni, ki so komaj prijeli za plug; ki so komaj začutili utrup njenega srca in okusili kruh črne grude, pa so že legli med njene razore — kot plod novega življenja. Komaj so zasanjali o domu, ljubezni in zimskih večerih, pa so ugasnili in so postali stražni ognji slovenske bodočnosti. O zemlja, gruda naših dedov, Pošten služabnik ... zasluži nagrado za svoje delo PONOVNO IZVOLITE VAŠEGA PRIJATELJA FRANK J. SVOBODA STATE SENATOR (Democrat) / Ima 8 let izkušnje kot državni postavodajalec Priporočen od VSEH DELAVSKIH ORGANIZACIJAH DAJTE VAŠ GLAS CHARLES za P. | TAFT 1 GOVERNOR of OHIO | B CHARLES P. TAFT | illlllllllllllHIIIIHIIIIIIIIIIIHIUIIHUllMlllllllllllllllllllllHIIIIIIINIIIIIHIIIIIIIIllllihJ povej, kdo počiva v tvojem naročju? Povej ti, — vsa ranjena in poteptana, — kdo bo ovenčal žalostne križe neznanih bratov in sestra v vsaki in slednji slovenski vasi? Zemlja moja, dolga stoletja hraniš moj rod, mu daješ črnega a sladkega kruha, povej mi, zakaj je tvoje bistre reke, studence in tolmune pordečila kri, in zakaj se je pesem umaknila solzam skoraj v vsaki slovenski hiši? Večer Vernih duš je. Sence venčajo križe in množične gomile pokriva suho listje. One v Je-lendolu. Turjaku, Grčaricah, Rogu, Teharjih, črnem grobu, Celju in Pegujnah in Bog ve kje še, pregrinja naša ljubezen in molitev. Molitev onih, ki so jim dolžni življenja. Zakaj, umrli so, da bi drugi živeli. In v tem je njih veličina. Večer vemh duš je. Tu in tam joka navček in mtvi prihajajo domov. Zbrali so se ob vaškem križu in mnogi so prišli od daleč, vsi pa bi radi našli pokoj na domači božji njivi. Tudi Kajnove žrtve žive in jih ni konca. Brezkončna je njih vrsta, neskončna je njih žrtev. In tem so se pridružili izgnanci iz Gonarsa, Trevisa, Raba, Mathausena in Dachaua in še oni iz pustih ruskih step so prišli, ker niso našli miru v tujem objemu. Stopili so pod vaško lipo kot nekoč, ko Ljubezni še ni bilo ime Sovraštvo in ko so bili ljudje ustvarjeni za življenje, nad katerim je imel pravico le Bog. Nocoj, ko navček joče in zbira mrtve ob vaškem križu, nocoj blodimo po zemlji, ki je kot drugi Veronikin prt. Med mrtvimi griči in ožganimi hišami, po steptanih njivah in goricah, tam kraj vasi, kjer so živi goreli na kolih; pa v Gramozni jami, kjer so padali talci v ranih jutrih z zadnjim ljubečim pogledom na slovenske planine, pa tja v Gra-iovo, kjer je kot silna bakla zgorel naš pesnik in Je in še ... Iz j vsake kotanje se reži smrt in ob svojih dedih. tesno nam'je, kot da vidimo in slišimo znance-rodnega brata, ki glas skrušenih src. Oče naš. se v zadnji smrtni grozi poslavlja in izroča še zadnje naročilo za mater, dekle in vse, ki čutijo in mislijo enako . . . Potem pa zajokajo črni ognjeni stroji in življenje ,se umakne Smrti, ki je ta hip močnejša. Bratje s prestreljenim srcem padajo v brezna in njih kri bo pognala velike bele očnice, večje kot svoj čas Zlatorogova. Večer Vernih duš je. Nad pogorišča in razvaline padajo velike sence, Sence zlobe in sovraštva. Po slovenskih pokopališčih pa še brlijo svečke za naše raj- Bodite uv er j eni, dragi naši pri-Od nekod je veter prinesel jatelji m sorodniki, iz srca sva vam hvaležna za vse, kar ste nama želeli. Nikdar nisva mislila, Zahvala Cleveland, O. — Ne moreva najti dovolj besed, da bi se zahvalila vsem našim prijateljem in sorodnikom za udeležbo najine proslave 50-letnice poroke. V prvi vrsti se prav prisrčno zahvaljujeva najinim sinovom in njihovim ženam, ki so vse tako lepo pripravile, da je bilo res vsega dovolj. Hvala vsem najinim prejšnjim in sedanjim sosedom, hvala vsem ki ste se udeležili sv. mase in | da imava toliko dobrih prijateljev. Še enkrat vsem in za vse prav lepa hvala. Joseph in Mary Pike Sr. New'Čbnsole Ensemble Ifl vlflr • V> j j VEDNO SMO VAM NA USLUGO MIHALLJEVICH BROS. C0. _ ' V<-T ~%r 1424 Sla Otair Ave* CLEVELAND 3, OHIO M 1-6152 Udobna gostoljubnost Coca-Cola služi gostoljubnosti jke je najboljša kadar je mrzla . . . kar v steklenici. Kupite v zaboju. BOTTLED UNDER AUTHORITY OF THE COCA-COLA COMPANY BY CLEVELAND COCA-COLA BOTTLING COMPANY 21-inch PHILCO OVERSIZE 245 Sq. Inch Screen . . . Slike so brez bleska! — Od vseh velikih TV aparatov je ta-le največji in najbolj cenjen! Samo Philco vam daje po- tej nizki ceni največ za vaš denar! Ta 21 inčev TV ' aparat z podstavkom ima ugrajeno pripravo za UHF in VHP! To je samo PHILCO 2227! Kupite ga sedaj pod lahkimi pogoji! 299 .95 Including Federal Tax and Warranty Poslužite se našega “Lay-A-Way” plana pri nakupu pohištva ali drugih potrebščin za vaš dom! Odprto v pondeljek, četrtek in petek od 9:00 do 9:00 V torek in soboto od 9:00 do 6:00—Zaprto cel dan v sredo Brodnick Bros. APPLIANCES & FURNITURE STORE 16013-15 WATERLOO RD. IV 1-6072—IV 1-6073 Izvolite... ANDREW G. Putka STATE REPRESENTATIVE Priporočen od: Cleveland Press Cleveland Plain Dealer Cosmopolitan Democratic League Prednost od: Citizens League X ANDREW C. PUTKA “Coke” is a registered trade-mark. © 1952, THE COCA-COLA COMPANY HENRIK SIENKIEWICZ: Z ognjem in mečem “V ime Očeta in Sina in Duha svetega” je zakričal, “gotov sem na smrt!” “Takoj! Takoj!” jč rekel Vo-lodijovski. “Trije gredo naprej, to sem hotel!” In res, na jasni cesti so se prikazali trije jezdeci, sedeči oči-vidno na najboljših konjih, ki jih imenujejo na Ukrajini vol-čake, ker v begu dobite celo volka; kakih dvesto ali tristo korakov za njimi j(S gonilo kakih desetero drugih, še dalja zadaj pa cela gosta stlačena truma ordincev. Ko so prišli privi trije vštric zasede, sta počila dva strela, nato pa se je Volodijovski kakor ris zapodil na sredo cesto in kakor bi trenil, še preden je imel gospod Zagloba čas pogledati in pomisliti, kaj se je zgodilo, je padel tretji Tatar, kakor bi ga strela podrla. “Na konja” je kriknil mali vitez. Gospod Zagloba si ni dal tega dvakrat ponoviti in sta se dre-vila kakor dva volkova, za katerima se žene čreda besnih psov; medtem so oddaljeni or-dinci pridrveli do trupel, a Spo-znavši, da znata ona dva gnana volkova, ugrizniti na smrt, so ustavili nekoliko konje, čakaj e drugih tovarišev. “Vidiš, gospod!’ je rekel Volodijovski, “vedel sem, da se u-stavijo!” Daši sta bežeča pridobila nekoliko sto korakov, vendar presledek v pogonu ni bil dolg —le da so Tatarji leteli mnogobroj-neje in se niso spuščali posamič naprej. Toda konja bežečih sta bila vsled dolge poti zmučena in njih tek je slabel. Osobito konj gospoda Zaglobe, ki je nosil na sebi tako znatno breme, se je izpodtaknil zopet enkrat, dvakrat — staremu šlahčiču pa so vstajali lasje na glavi ob misli, da bi utegnil pasti. “Gospod Mihael, najdražji gospod Mihael! Ne zapusti me!” je vpil obupno. “Bodi gotov!” je odgovoril mali vitez. “Da bi tega konja volkovi . .” Ni še končal, ko mu je prva strelica sfrčala mimo ušesa, za njo pa so začele frčati in žvižgati in peti druge kakor brenclji in čebele. Ena je priletela tako blizu, da je gospodu Za-globi podrsnila prav pod uho. Volodijovski se je obrnil in iznova oddal dva strela iz pisto-leta med preganjalce. Vtem se je konj gospoda Zaglobe tako silno izpodtaknil, da se j,e malone z nozdrvmi dotaknil zemlje. “Za živega Boga, konj mi pada!” je kriknil s sekajočim glasom šlahčič. “S sedla in v gozd!” je zagrmel Volodijovski. Izrekši je tudi sam skočil s konja in trenutek pozneje sta oba z Zaglobo izginila v temi. IZVOLITE KANDIDATA DELAVCEV . . . Richard Masterson (zdaj Councilman) ZA County Commissioner in Thomas McCafferiy (zdaj Councilman) ZA Sheriff Committee. Toda ta prevara ni ušla bistrim tatarski močem — in nekoliko izmed njih je tudi skočilo s konj in se spustilo v pogon za bežečima. Veje so zbile Zaglobi čapko z glave in bile po glavi, trgale za župan, toda šlahčič je tako bežal, kakor bi mu bilo trideset let. Včasih je padel, a hitro se je dvignil in še hitreje bežal, sopihajoč kakor kovaški meh — naposled pa Ste je prevrnil v globoko kotlino ter čutil, da se več ne izkobaca, ker so ga moči popolnoma zapustile. “Kje si?” je vprašal tiho Volodijovski. “Tu, v kotlini. Že je po meni! Reši se, gospod Mihael.” Toda gospod Mihael je brez obotovanja skočil v kotlino in položil roko gospodu Zaglobi na usta. “Tiho, gospod! Mogoče naju zgreše! Siqer pa se bova branila.” Vtem so prilomastili Tatarji. Nekateri so šli mimo kotline, sodeč, da bežita begunca dalje, drugi so šli počasi, tipajoč drevesa in ozirajoč se na vse strani. Viteza sta pridržala sapo v prsih. “Naj le pride kdo sem,” si je mislil v obupu Zagloba, “to mu posvetim! . . ” Vtem pa so začele iskre švigati na vse strani; Tatarji so kresali ogenj . . Pri njihovem blesku so se videli divji obrazi, zabuhla obličja in nabrekle ustnice, pihajoče v tlečo gobo. Nekaj časa so hodili tako okoli, kakih deset 1 korakov od kotline, podobni zlovražjim gozdnim pošastim, potem pa so se čim dalje bolj bližali. A hip pozneje je začel doleta-vati s ceste čuden šum, nekako bučanje in zmešani kriki so začeli buditi speče globine. Tatarji so prenehali kresati in obstali kakor pribiti — roka Volodijovskega se je zarila Zaglobi v rame. Kriki so se pojačili in naglo so buhnila rdeča svetila, z njimi vred pa se je razlegla salva mušket — prva, druga, tretja— za njo kriki: “Alia!” —brenket sabelj, stok konj — peket in pomešani kriki. Na cesti je besnela bitka. “Naši! Naši! je kriknil Volodijovski. “Bij! Mori! Bij! Sekaj! Reži!” je rjul gospod Zagloba. Še sekunda: okoli kotline je v naj večjem begu pribežalo kakih deset Tatar jev, ki so se podili k svojcem, kar so mogli. Gospod Volodijovski se ni mogel zdržati, skočil je za njimi — in jim sredi gošče in teme stopal za vrat. Zagloba je ostal sam na dnu jame. Potem je izkušal izlezti, a ni mogel. Bolele so ga kosti in jedva se je še mogel držati na nogah. ■ “Ha, lopovi” je rekel, oziraje se na vse strani. “Bežali ste! Škoda, da ni kdo ostal tu. Imel bi družbo v tej jami in bi mu pokazal, kje raste poper. O pogani. Pokoljejo vas tam kakor živino! Za Boga! Tam je čim dalje večji hrup! Hotel bi, | da bi bli sam knez Jeremija, Jz a k a j ta bi vas šele nažgal. Hallakujte! Pozneje bodo volkovi hallakovali nad vašimi trupi. A ta gospod Mihael, da me je mogel samega pustiti! Ba, nič čudnega! Lakomen je, ker je mlad. Po tem zadnjem podjetju bi šel z njim ’ v pekel, ker to ni tak prijatelj, ki prijatelja zapušča v potrebi. Prava osa je to^ Kakor bi trenil, je podrl one tri. Da bi imel vsaj ono čutaro s seboj . . toda najbrž so jo tam že hudiči vzeli . . konji poteptali. Morda me še kak gad piči v tej jami. Kaj je to?” Kriki in salve mušket so se začele odaljevati proti polju in prvemu gozdu. “Aha!” je rekel Zagloba. “Stopajo jim na vrat! Niste vzdržali, pasji bratje! Hvala Bogu najvišjemu!” Kriki so se čim dalje bolj oddaljevali. : . ' (Dalje prihodnjič) SEARS ROEBUCK AND CO. Odprto v petek, sobote in ponedeljek do i. ure zvešer DEPARTMENT MANAGERS’ SAU Harmony House 3 delna Oprema za SPALNICO Vaša izbira po Searsovih ugodnih plačilnih pogojih Samo še 4 dni imate priliko dobiti to čudovito opremo po tej izredno nizki ceni! OBDRŽITE ROBERT CROSSER (DEMOCRAT) Congressman 21st District in GA NAGRADITE za ZVESTO IN POŠTENO SLUŽBO ČE HOČETE ŠE NAPREJ UŽIVATI prostost od revščine in od brez-deinosti — boljši in obsežnejši bivališčni razvoj — boljše plače in delovno stanje — boljše prilike za izučiti vaše otroke — boljšo oskrbo za stare in onemogle — in več drugih koristi, katere ste do zdaj uživali. VOLITE ZA 0 ROBERT CROSSER ČAS JE ZA SPREMEMBO Izvolite... HARRY T. MARSHALL ZA VAŠEGA PROSECUTING ATTORNEY Odobren od ... Cleveland Press, Cleveland News, American Federation of Labor S HARRY I. MARSHALL Postelja, chest in omara, narejena pri najboljšem obrtniku iz izbranega orehovega ali svetlega hrastovega venirja z drugim trdim lesom. Popolnoma nepredušni predali, zrcalo v bakrenem okviru ... ali morda nekaj modernega, kar bo v skladu z vašim sedanjim ali starinskim pohištvom. Oreh v sivi izdelavi z pozlačenimi ko-vinastimi ročaji. Trikratni orehov venir zgoraj, spodaj in ob straneh. Poševna steklena zrcalna plošča, notranjost hrastova, središče voljno. Ugajala vam bo toplota te rano-ameriške enobarvne javofjeve oprave. Visoko pološčena rdečkastaa izdelava, predali ne prepuščajo prahu, notranjost iz trdega lesa. Oglejte si še danes! FURNITURE—Carnegie, Lorain Ave., Painesville, Elyria “Zadovoljstvo zajamčeno ali vrnemo denar” SEARS CARNEGIE at E. 86th St. LORAIN AVE. at W. HOth St. 95 N. PARK PL., Painesville 328 BROAD ST., Elyria SSIS1BH5S DWIdHT D. EISENHOWER MOŽ, KI SE GA STALIN BOJI! Stalin se Ika boji. Stalin ve, da ima samo Ike skušnje in sposobnost pomeriti se s Kremljem in ruskim o-grožanjem. Ike pozna izdaj stvo komunizma in ve, kako je zasužnjil milijone naših prijateljev in družin v evropskih satelitskih deželah. Pozna tudi njegovo nevarnost tu pri nas. Pred vsem pa ve Ike, kako ustaviti bližajočo se nevarnost na njeni poti. Videli smo, kako je ustavil Ruse v povojni Evropi in vzpostavil vero in zaupanje pri naših v vojni oslabljenih zaveznikih. Vse to je storil brez vsakega prelivanja krvi. Tu je vzrok, zaradi katerega se Stalin boji Ika. Ikov uspeh je edini uspeh, ki ga je Amerika dosegla v borbi s komunisti. Ike je pripravljen storiti tudi drugod v svetu to, kar je storil v Zahodni Evropi . . . ustaviti in zavrniti komunistični napad brez vsakega prelivanja krvi. Toda Ike rabi VAŠ GLAS, da bo mogel to izvesti. OHIO CITIZENS FOR EISENHOWER-NIXON R. A. Weaver, Chairman HOTEL CARTER CLEVELAND, OHIO Ameriška Domovina AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Diesels for Future Defense DETROIT—One of the nation’s leading engine builders has inaugurated its return to the marine engine field with the development and production of a series of lightweight Diesel engines for the navy. Previously, Packard Motor Car company had built gas marine engines for both civilian and military use. Shown above Commander A. P. i Jones, Navy Bureau of Ships, Washington, D.C., looks over the new i engine with Jgmes J. Nance, Packard president. j This V-12, 600-horsepower engine, of nearly all aluminum con- ! struction, weighs about one third as much as others of its type. The j development is part of Packard’s expansion program which is reach- [ ing to all areas of its business. Key parts, including a unique cylinder i liner-combustion chamber assembly, are completely interchangeable in different engines of the series. Such items as pistons, rods, heads and other minor parts also can be transferred. — 1 Ameriška Domovi im vSZSMSr^, »»SSL. CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Cleveland, Ohio Mrs. Mary Zupan of 10717 Woodland Ave., Apt. D, has returned home from the hospital. Visitors are welcome. • • • S5BSH Thomas Germack of 1072 E. 176 St., wishes to thank all his friends for their vis-ists, cards and gifts received while at the hospital. • a a a&a Slovenian Xmas cards, as well as Croatian, German and many other Xmax cards, may be bought at Novak’s Card Shop, 6122 St. Clair Ave. • * # SWB0 The Sun Life Assurance Co. of Canada awarded Michael Te-lich the “National Quality Award” in acknowledgement of his very successful and diligent work. « e « 0EBP Toledo, O. — When two cops demanded to know what Milton Easley was doing in another man’s car, he re-Plied sheepishly: “Stealing, I guess.” 0 9 9 (BJHM Noble, 111. — A price War between the town’s 2 barbers ended abruptly when Barber Joe Smith cut his haircut fee from 75c to free, and then had to lock up shop to keep out the crowds. • 9 9 esm Milwaukee, Wis. — Henry F. Szepkow- veteran of 5 years in the Army, filed suit for divorce. He said that he was Vshoeked” by his wife’s profane conversation. e » » rmr Hilo, Hawaii. — Liquor store owner, John Ferreira, refusing to run for the territorial legislture, explained: “If I were a candidate lots of people would be coming around to sponge drinks. If I gave them liquor, I’d lose money. If I refused them, I’d lose their votes.” » e • ssesa Oklahoma, Okla. — After driver Jerry Clifford Moland was brought to court for sideswiping a car, his fine was suspended when he explained that his front - seat female passenger w e ighed more than 200 lbs. and that he “couldn’t see over her.” « 335*3 Greenville, S. C. — When the drunks in the icity hall never seemed to sober up, police kept a close watch, and nabbed janitor Jesse McKamey peddling whisky thru the bars. » 9 « smst Welch, W. Va. —Ira Evans, 23 - year - old Handy Huff man, re- all times, place is . . Woman’s Cleveland, O. — Just j scued a wandering after Mr. and Mrs. Al- j cow from an approach-fonso Capretta had fin- ! ing train. But both he ished remodeling their j ,and the cow were kill-home, a bird picked up ! ed when another train a lighted cigarette from ' Evans had not seen an adjoining the street, flew to its nest in their roof, and set a $2,500 fire. O • • «3131 Skiatook, Okla. — Mr. and Mrs. Edward Davis were sued for $28,434.20 damages by a house guest, who said that she had tripped and fallen over the Davises’ door Welcome! • 0 9 HEW Raleigh, N. C. — When police started to give Robert L. Williams a ticket for driving his newly purchased used car without a license, the headlights fell off, the trunk lid fell off, and the bumper fell off. Boise, Idaho. — A strange man passed Judith Barnhart on the sidewalk, hit her on fhe head with a rock, and then took a closer look and muttered: sped on track. Boston, Mass. — The U. S. Postoffice has $37,000,000 going begging in, the form of unclaimed postal money orders. J. A. Brennan, executive director of finance in the Postal mat. j Department, told’ postmasters here the fund has been accumulating since postal money order service was instituted for Cival War Indianapolis, Ind. — Donald Wagoner, 29, scored a strike while bowling here, but no pins were involved. His thumb stuck and the ball swung up and struck his head, knocking him to the floor. He was treated at the hospital for a 3-in. cut. * e» * imzff Boston, Mass. — There stil are 4,000 old - fashioned gas street lights in Boston. 0 • c csb1 Granite City, Mo. — When Sgt. Luther Gruggett returned to his outfit after a muddy, day patrol in Korea, he eagerly opened a package handed him at mail call. “Maybe it’s food from home,” he said as he rippqd off the wrapping. It wasn’t. Crestfallen, he remembered ordering the item from a mail order house and sent it home tc his wife. He asid he didn’t have a bit of use for a lawn sprinkler in rain-soaked Korea. » B » 0*0 • Mr. and Mrs. Joe Zalokar, who operated a tavern on Addison Road., for .many years and who now own a home at 21230 Goller Ave., celebrated their 50th wedding anniversary on Oct. 27th. They were married by Rev. Vitus Hribar at St. Vitus Church and on the same day, his brother, the late Henry Zalokar, was also married. Congratulations! » ® » IRKX! When the members of Glasbena Matica appeared on television last week with excerpts from “Traviata” the Cleveland • Barons were also introduced. Among them was a Slovenian from Canada — Frank Kubasick. He promptly invited soldiers in 1863. “This ; the members of Glas- money is not subject to a statute of limitations,” he said. “It can be claimed by the proper persons at any time.” # e * Miami, Fla. — Mrs. Minerva Meltzer has filed suit for divorce here against Army Captain Daniel Meltzer. She claimed he made her walk several Sorry, wrong person.” paces behind him at i bena Matica to be his guests at the hockey game Nov. 15th. In turn, he was invited to attend the opera on Nov. 2nd. • a—m On Oct. 28th, Mr. and Mrs. Anton and Dorothy Strniša of Bonna Ave., celebrated their 45th wedding anniversary. Congratutula-tions! Saaks le-ileeiion LESLIE R. MONROE Cleveland, O. — “As you know I am a candidate to' succeed myself as Treasurer of Cuyahoga County on Nov. 4th 1952. In addition to being the custodian of all county funds, the County Treasurer is the collector of taxes and chief disbursing officer. He is charged by law with the collection of all real property and public utility taxes, and he is also charged by law with the collection of all tangible and intangible personal property taxes listed on the tax duplicates. In addition to these, excise taxes, inheritance taxes and sales taxes are but a few of the many functions performed in that office. In these various capacities I am responsible for many millions of dollars handled thru this office each year. It is not a political office, but an ofifce for efficiency transacted public busines, the business of the people of the County of Cuyahoga without regard to their means, race, creed or color. During- my administration as County Treasurer we have collected and / disbursed more than $600 million and we have expedited the collection dates, bringing them closer to the statutory dates than has been accomplished at any time in the last 20 years. Installation of modernized equipment and the efficient handling of the collection and disbursement of taxes by this administration has expedited the settlements with the municipalities to the point where more than $100,-000 in interest has been saved annually to the taxing districts. Formerly all taxing districts and schools were forced to borow funds pending the .distribution of taxes from this office. By advancing the payment date closer to the statutory date, the taxing districts now inform us that a much more orderly budgetary and fund certification on procedure can be accomplished. In closing I want to assure you that it is my aim to run a modern efficient office, making improvements where improvements may be found necessary, to the end that the office of County Treasurer of Cuyahoga County will be the finest financial office in the State of Ohio. lergt§ant in Eudid Asks fksirt to lan i%k@t§ A Euclid household appliance dealer filed suit in Common Pleas Court today asking that union pickets protesting the firing of one of his employees be ordered away from his store. . Jerry Bohinc, 47, charged that the two-day-old picket line had already left him in the position of paying double delivery charges and had caused a financial loss both in volume of business and delivery of merchandise at his Northeast Appliance & Furniture Co., 22530 Lake Shore Blvd. This was a particularly bitter pill, he added, because he had already suffered considerable loss in a $30,000 fire last August. The fire indirectly set the stage for the firing of the contested employee. Names Union, Officers Named as defendant in the injunction suit was the Van Driver, Furniture Warehousemen, Handlers, arid Piano Movers Union, Local 392, together with its four top officers. Storm center of the controversy is Anthony Calabrese, of 950 Stevenson Rd., who had worked as a delivery man for Bohinc for about a year. The store was closed for three weeks as a result of the fire. As a result, three union employees were asked “to perform unusual duties in the nature of cleaning up debris.” Calabrese refused to perform the work because it was not included in the union contract. Bohinc fired him. The store owner said in his suit that the employee had been ‘“unsatisfactory” for some time previous to the fire, reporting late or not showing up for work, smoking in the storage area, and carelessly dropping a refrigerator, causing considerable damage. Refused to Rehire Man On Wednesday, Bohinc, said, a union representative demanded that Calabrese be reinstated. The store owner refused, and a picket line was organized. “From now on I guess I’ll have to hire a private firm to make my deliveries for me,” said Bohinc, who has owned the store for 25 years. “I guess I’ll just have to sell my two trucks.” “When you’re a small merchant you can’t afford to keep employees just within the job limits that the union prescribes,” he added. “There are always little things to be done. It’s not like a big department store.” Oaiidldate for State Legislature On Communists and Subversion Adlai E. Stevenson — “These mortal enemies (Communists) cannot be permitted to get close to the bloodstream of America, particularly its government. I don’t believe that oaths and affidavits are much good, for a real Communist never hesitates to to lie Nor is catching and punishing Communists after their treachery enough. I think generally that close screening of government employees and the quiet and effective professional work of the FBI is the best way to turn over every stone in this country and see what lies beneath it. “This is a job for professionals and I think it can be done without slandering innocent people. I distrust those who have made political capital out of broad charges discrediting hundreds of loyal government employees. ‘ The FBI figures show that wre have in this country only a fraction of the Communists that we had 20 years ago. The point is that we have got to fight Communism not just Communists. “We have got to see to it that the soil is so healthy that Communism just can t grow or survive in it. And that means the creative construction work of assuring good jobSj decent home’, good education, and free political institutions.” 51 VITOS HOLS nftffiC News ANDREW C. PUTKA Among many offices which will be filled next Tuesday, Nov. 4th, is one for State Legislature. As a [ candidate for this office you will Koom find the name of ANDREW CJ E.y,er,y0n® 15 a!ked to be there PUTKA. I wish to recommend j ®0_that ■lobs, can be Holy Name Society I used t0 defray expenses for our — J j coming Xmas party, which will be j held in late December for all the | children of the Auxiliary mem-g-* , ! bers. Tickets csq be obtained front 6 r>eral. nj^.etlna Nov. 4th at 8:30 ; any auxiliary member for the nominal fee of 75c, To help make the evening more enjoyable, there gent, and very active in civic, re-I beld °", Sun., Nov. 9th. Music by ligious and other organizations. At j oyer rla Tnere will be a 45 min floor show at 9:50 of which some present he is the President of the National Newman Clubs, a nationwide organization of Catholic College Students. Being of Slovak descent, he understands the wishes and aspirations of our people. Therefore, please remember the name of ANDREW C. PUTKA, on Legislative Ticket. JOHN L. MIHELICH, Attorney and Member of The Cleve. Civil Service Com. Cieveiamfer in VFW Band Kansas City, Mo. — James Wilson, 7506 Whittington Drive, Cleveland, has been appointed a member of the national band and drum corps committee of the Veterans of Foreign Wars of the U.S. by Com-mander-in-Chief James W. Cothran, it is announced at national WFV headquarters here. The committee concerns itself with the fostering of post bands and drum corps and with conducting the annual competition between these units at the national VFW encampment. The 1953 encampment is to be held next August in Milwaukee. SECRETARY OF STATE PRESERVES PRECIOUS OHIO DOCUMENTS 33nd Ward Dent Clab lass lest Tonight The 32nd Ward Democratic Club is holding a mass meeting tonight at the Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Rd. The speakers will be: Mayor Thomas A. Burke, Michael Di Salle, , and Cong. Michael Feighan. RIRTHS Mr. and Mrs. Stanley Krajnc of Pasnow Ave., annonunce the birth of their first child, a girl. This makes Mr. and Mrs. Anton Krajnc grandparents for the first time while Mr. and Mrs. John Kajzer are grandparents for the 9th time. Congratulations to all! Wedding Bells Married last Saturday in St. Vitus Church were Miss Marie Lus-tig, daughtre of Mr. and Mrs. Anton Lustig of 6509 Edna Ave., and Mr. Harry Poje, son of Mr. and Mrs. George Poje, 1541 E. 41 St. Death Notices Chamberlain, Gordon L. — Husband of Mathilda, (nee Kastelic), father of Arlene, Wayne, son of Florence, brother of Kenyon, Elton, Bessie. Residence at 1708 E. 238 St. Jaksetich, Rose (nee Codec) — Wife of Mike, mother of Rudolph Gombach, Rose Mary, sister of France Kinkopf. Residence at 1121 i E. 68 St. Kunstel, Mary (nee Smaltz) — Wife of Frank, mother of Marie, sister of Frank, niece of Louis Hrovat. Residence at 18707 Cherokee Ave. Klauser, Joseph — Father of Olga Boyce, Marie Horn, Joseph. Residence at 21830 Ball Ave. Rodič, Frank Jr. — Husband of Mary (nee Kertes), father of Diane, son of Frank Sr., brother of Louis, Anthony, Rose Sindelar, Anna Pe-tetric, Mary Biacofsky. Residence at 1137 E. 60 St. Skrjanc, Joseph — Brother of Angela Magovac of 10101 Prince Ave. Residence in Geneva, Ohio. Staiuuhar, Catherine — Wife of Henry, mother of Henry, Jr., William, daughetr of Katherine Kvaternik, sister of Mary Yurkovich, Ana Spolarich, Sophie Froming, Rose Balanda, Frank. Residence at 407 E. 123 St. • Strainick, Mike — Father of Anna Sweed, Mary Meeting, Michael, brother of Martha Sa jato vie. Residence at 385 E. 214 St. Surtz, Frances (nee Hoegler) — Mother of Frank, Mae, Frances, Rev. Edwards (S.J.), Dorothy Adams, Gertrude O’Hare. Zakrajšek, Louis — Husband of Marie (nee Kodra), father of Marie, Jean, Ralph, brother of Ralph, of the acts will be: Francis Centa — well known vocals Marylinn Svegel — comedy act and the Four Feather Barber Shop Quartet John Kovacic — tenor Ken Tomsic — Lead Al Orehek — Bass Don Močnik Baritone See you at the meeting! a friend! Bring wil be refreshments served and plenty of door and table gifts. So don’t forget this important date — Fri., Nov. 7 at 8 p.m. in the school hall. Auxiliary Historian Si Wilus leu’s Bowling League October 23, 1952 Several of the boys got hot and just missed 600 series. Best of the lot was Ed Salomqn 212-596, followed by Hank Syzmanski 213-590 and J. Japel 200-202-585. The C. and O. Slapnik Florists blasted out 2707 which is tops on the board. Their 921 was also highest of the evening. Cimperman Mkt. took 3 points from the Norwood Men’s Shop with Hank Syzmanski’s stellar kegling. Cimperman Mkt. 895 853 823 2570 Nor. Men’s Shop 918 771 784 2473 C. and O. Slapnik Florists unleashed their power as they whitewashed Mezic Insurance. Ed Sa-Regular Sodality Communion on j Iomon anc* J- Japel were their hid-Sun., Nov. 2, 1952 at the 9 o’clock ' den weapons. ST. VITUS MOTHERS CLUB Mothers are asked to sing at the 8 o’clock Mass next Sunday, Nov. 2. The singing wil be in Slovenian. Our meeting is next Wednesday, Nov. 5th. Our new president Mrs. Pauline Farrell’s telephone number is EN 1-2188. Mrs. Theresa Buckley, one of our former presidents, underwent an operation at Charity Hospital. We wish her a speedy recovery. Sodality News Mass! The mass wil be offered up for the deceased members of the Sodality. All Sodalists are urged to make an effort to attend. Sodality Federation board meeting on Wed., Nov. 5, 1952 at 8:00 o’clock at the K. of C. Hall, 36th and Euclid Ave. C. - O. Slapnik Mezic Insurance 921 884 902 2707 861 821 895 2577 JUNIOR SODALITY There will be group Communion at the 9 Mass Sunday for all Soda-lists. 9 is late enough for all to attend _so be sure to be there. The 'week-end at C.Y.O. camp was a great success! Altho the night was cold, as could be expected, we could not have had two better days. Walking along the lake, singing and dancing around the fireplace, and just talking, filled most of our time. By the time we were ready to leave we were all thoroughly tired, thoroughly sore, and THOROUGHLY HAPPY. LADIES AUXILIARY ST. VITUS POST 1655 CWV With County President, Miss Helen Balutis, acting as installing officer for the newly elected leaders of the Ladies’ Auxiliary of St. Vitus, the following officers were installed this past Sun., Oct. 26, in the school hall. Pres., Josephine Nousak; 1st vice pres., Dorothy Crum; 2nd vice pres., Josephine Mohorčič; 3rd vice pres., Marceline Mills; treas., Mary Babic; sec’y., Florence Jaksic; historian, Frances Masar; officer of the day, Anne Brancel; welfare officer, Antonia Burchard; 2-yr. trustee, Theresa Novsak; 1 yr. trustee, Frances Okorn. Also present, amongst a wonderful turnout of our members-at this installation, were Rev. F. Baraga, our Auxiliary Chaplain, Mrs. Marion Lee, and Mrs. Ruth Pinion, both County officers. The ceremony took place after a group Communion at the 8 o’clock Mass and after a Breakfast held later in the school hall. In the name of all the members, I wish to take this opportunity to say “thanks a million” to the outgoing officers on the splendid job they did in carrying out their re spective duties, and to extend sin- ■ Smrekar Hardware and Golden Gopher split evenly with Bill Avsec 501 for Smrekars and Ray Suhadolnik 208-565 the Gophers leading their teams. Smrekar Hdw. 812 817 734 2363 Golden Gophers 745 804 854 2403 Catholic War Vets continued their climb by taking over Fritz Cafe for 3 points. Andy Zak led the Vets with 540. Cath. War Vets 763 832 844 2449 Fritz Cafe 780 738 806 2324 Clover Dairy also took 3 markers from the Norwood Appliance team. Johnny Lach 521 topped the Milkmen. Clover Dairy 873 750 892 2515 Nor. Appliance 790 851 796 2437 Cralton Club took the same measure of the Brodnick Bros. 3 points with Johnny Zorich 524 topping the winners. Carlton Club 743 840 824 2407 Brodnick Bros. 795 731 767 2292 Standing of Oct. 23, 1952 When Ohio became a brand new state in 1803 its government was based upon a Constitution adopted in 1802 — marking the beginning of a proud day, which will be celebrated next year by the Ohio Sesquicen-tennial. The original Constitution of 1802 is held here by Secretary of State Ted Brown, among whose duties is serving as custodian of such legal documents. The other document, the Constitution of 1851, is held by Mrs, Marjorie Helman, Secretary to Mr. Brown. Such precious papers are housed in brass containers such as the one l held in Mr. Brown’s hand. . , Frank, Anna, Antonia. Residence at! cere congratulations to the new of-841 E. 237 St. j ficers. We know you will do Zimmerman, Jospeh, Sr. — Fa-1 your very best in your new job. ther of John, Joseph, Adolph, Va- j Also many thinks to Albina Ko-lentine, Edward, Mary Levar, An- stansek and her crew of three, who gela Skoda, Genevieve Wenzel. Re- ' prepared such a wonderful and de-sidence at 1236 E. 175 St. j licious breakfast for us. Zivoder, Frank Sr. —• Husband of On Fri., Nov. 7, at 8 p.m. the Josephine (nee Cvelbar), father of Auxiliary will hold its second card Frank Jr,, Eugene, Albert. Rei- party, this time in the school hall. dence at 1068 E. 67 St. Proceeds from this party will be Team W L Pts C. - O. Slapnik 18 6 25 Fritz Cafe 14 10 19 Nor. Appliance 14 10 18 Nor. Men’s Shop 13 11 18 Cath. War Vet 13% 10% 17% Golden Gophers 12 12 17 Cimperman Mkt. 12 12 17 Mezic Ins. 11 13 13 Brodnick Bros. 10 14 13 Carlton Club 10 14 13 Clover Dairy 9 15 12 Smrekar jJdw. 7% 16% 8% Schedule for Nov. 6, 1952 1-2: Catholic War Vets vs Norwood Men’s Shop (Continued on Page 8) Ward Dent Bhb lass i@eling On Mon., Nov. 3, 1952, at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. at 8 p.m. the 23rd Ward Democratic Club will hold its customary mass meeting. The speakers at the meeting are as follows: Gov. Frank J. Lausche, Michael Di Salle, candidate for U. S. Senate, Mayor Thomas A. Burke, Appelate Judge Lockwood Thompson, County Engineer Albert S. Porter, Cong. Michael A. Feighan and other speakers. There will be entertainment as well. Guest artists will be Johnny Pecon and his orchetra, featuring Lou Trebar. Admission is free! This and That from Washington ■By Congressman Frances P. Bolton- mo KEEP THE RECORD A STRAIGHT — In the midst of campaign emotions a good many historical facts P Kumisa are being distorted and mishandled. To hear the whistlestop-pers and the demagogues any innocent citizens might think nothing good ever happened unless the New j. ' I Dealers did it. jlgllt Here is a bit of cold factual Mrs. Bolton history. It was the Republican Party, not the Democrat, that established the principle of the 8-hour day in 1868. Republicans passed the first Civil Service law (1871), conducted the pioneer trust-busting actions, passed the first mediation and conciliation legislation for railroad workers (1898), set up the Children’s Bureau (1912), passed the first Retirement Act for Civil Service Employees in 1920, created the Agricultural Credit banks, and many other of the programs which later got away from them to grow fat under another Party. Turn to the records of individual States and you find that the present Republican Governor of New Jersey, Alfred E. Driscoll, increased State aid for education by more than 100%, entirely doing away with race discrimination in the schools, while at the same time balancing his State budget's and reducing taxes. California’s Republican leadership has given it a thoroughly modern health program with 97% of the population served by public health agencies. The records of Republican States across the country are well packed with visible evidence of the falsity of the astonishing claim by the Party so long in power that the credit for everything or anything good which may have occurred in the past twenty years should be laid at their door. Americans believe in keeping the record straight, so here it is. older people fill the demands for their skills and experience made by our defense and civilian production industry. Here in Cleveland we have one of the first and finest employment counselling services for those who are coming back into our working force and want the best use made of their abilities. It is important to see that qualified people are not held back in finding responsible jobs simply by reason of their age. Studies have been made to find just what obstacles meet the older man or woman looking for work, and the knowledge gained is paying dividends in the fine placement work of the Cleveland Vocational Guidance Bureau and other centers throughout the country. Several State employment services have found that they cut down on arbitrary limitations of age simply by omitting to ask the employer any questions about his age limits for a certain job. When an older man or woman appears for the interview, the employer vqry often sees at once that unusual qualifications and experience will offset, in that particular case, any arbitrary age limits he may have imposed in the past. Industry needs men and women of experience. /A TDER WORKERS IN INDUS-O TRY — Under a new Defense Manpower Policy, the Federal Security Agency has the responsibility of working with the States and with community groups to help |71 XAMINATIONS FOR THE JL COAST GUARD ACADEMY — Young men interested in Coast Guard service should apply at once if they hope to enter the U. S. Coast Guard Academy at New London, Connecticut, in the fall of 1953. Nationwide examinations will be held on February 24 and 25 this winter in 109 cities including Cleveland. All appointments are on a competitive basis. The work of the Coast Guard includes the International Ice Patrol, Weather Patrol, Search and Rescue, and Maritime Law Enforcement, all demanding a great variety of skills and abilities. Seamanship and navigation still count most in this seagoing and lake-going service which has the fine record we all know of war-time duty in all theaters of operation. Coast Guard officer candidates must have 20/20 vision and must be in excellent physical condition. You can get all the particulars by writing at once to the Commandant, U. S. Coast Guard, Washington 25, D. C. A Frdss! Against Italian Irredenta BY A SLOVENIAN AMERICAN Tito’s foreign policy during' the '-period J945-1948 as the most reliable ally of Stalin in South-Eastern and Central Europe caused the national policy of the Yugoslav nations a great damage. Although Italy’s aggression toward the Slovenian and Croatian territory is no new factor, the Italians were trying to convince the West that in their anti-jugoslav policy, they act in the service of democratic powers. Italy’s aim is to blame the Yugoslav nations for communist crimes, although the number of Slovenian and Croatian victims of communist terror in the Slovenian coastland and in Istra is much higher than those of Italian. The first Slovenians coming under the rule of modern Italy were the Venetian Slovenians in 1866. Expcting a similar self-government as they had enjoyed for centuries under the Republic of Venice, they preferred Italy to the tic Pact armies, where the Italian army plays a very important role. Italian papers are openly claiming the whole Slovenian and Croatian coastland as Italian territories. A very intereting example is the magazine “Asso di bastoni,” published in Rome. In its issue of February 7th, 1952, there was a special supplement helping the Italian irredentistic propraganda. The supplement carried the title “Terre perdute” (Lost countries) and contained photographs of many places in the Slovenian coastland and Dalmatia. It is intereting to note that the magazine published also a picture of Mussolini on a visit to a coal mine in Istra. What Should We Do? The Slovenians in the United States and Canada certainly have a duty to start a counter-propaganda in the Free World. There is no doubt that we. could influence at least a part of the American and Canadian public opinion by proving that the whole Slovenian and Croatian coastland was settled by Slavs in the 6th century. The present Italian majority in the City of Trieste is the result of the Italian rule after 1918. We have to tell the Free World how cruel was the Italian rule especially during the reign of fascism, remember the flames of the Slovenian National Home in Trieste . . . remember the suffering of the Slovenians not permitted to hear their native tongue even in churches. . . , A very important duty of Americans of Slovenian descent as well as of all friends of the Southern Slavs is to write to THEIR SENATORS AND CONGRESSMEN to support the idea of an INDEPENDENT FREE TERRITORY OF TRIESTE as an anti-communist bulwark in the Mediterranean. We must prevent U.S. support of a new Italian aggression against one of the smallest nations in Europe . . . against the people related to us by blood. The democratic Slovenians in the old country are hot able to do anything, for they are suffering under the communist dictatorship. They cannot speak openly and they expect us to do so. We have to prevent that Italy would abuse the present difficult situation of Slovenia and act as an aggressor in the name of the West as she did after World War I. peared with the Adria Singing Society in Euclid, Ohio. Miss Mahne resides at 5920 Prosser Ave. Wencel Frank of 1448 E. 57 St. is cast as Baron Douphol. He will be remembered in his roles of “Faust” “Carmen” and “Barber of Seville.” Mr. Anton Smith of 7000 Whitney Ave. can boast of his longest membership with the organization. This ever present tenor will be heard as Doctor Grenvil in the opera. Mr. Smith was also a member of Slovan and Triglav Singing Societies. Curtain time is 3:30 p.m. Sun., Nov. 2, 1952 in the Slovenian National Home auditorium on St. Clair Ave. The entire production is directed by Mr. Anton Schubel formerly of the Metropolitan Opera Co. Members of the Cleveland orchestra with Mr. Reginald Resnik will accmopany the cast and the Glasbena Matica chorus. The box office will open at 2:30 p.m. Price of tickets is $1.00, $1.50, $2.00 and $3,00. All seats reserved. r' tion Dr. Brejc greeted President Wilson with the words of dying I gladiators in ancient Roman cir- j cuses: “Ave Wilson, morituri te sa-| lutant!” (Hail Wilson, the dying are greeting you.) , The Treaty of Rapallo in 1920 left almost one third of Slovenian national territory to Italy, who received beside the Slovenian coast--land also the peninsula Istra and a number of Adriatic Islands. With the march of d’Annunzio’s legions in 1922 also Rijeka (Italian: Fiume) was included into Italy. In 1941 Italy aided by Hitler’s army occupied another part of Slovenia and almost the entire Croatian coastland. The capitulation of Italy in 1943 brought the Germans to the Adriatic coast. The latter established the “Occupation Zone Adriatic Coastland” as a special territory of occupied Italy. The Paris Treaty of 1947 left in Italy the Slovenians in the City of La Traviafa’s Oast Analysis by Josephine Misic . . I Gorica and vicinity, the Venetian Austrian Empire, but they were Slovenians in the Nadiža, Rezija, bitteriy disappointed since Italy! and Ter vall and the sloveni-never fulfilled her promise and is ans in the Kanal valley near the Italian-Yugoslav-Austrian border. The peace treaty established a Free ^ . _ , „ . Territory of Trieste as an indepen- Great Britain France, and Russia t ent gtate The idea of an mdepen. still trying to italianize their country. In the Pact of London in 1915 promised Italy for entering into dent TrieSte was greeted by the the war against Austria the Slovenian coastland with Trieste and Gorica (t(he italianized form Go- j rizzia), peninsula Istra, the Croati- RAY T. MILLER, JR. In his legislative campaign, which was conducted largely by mail and thru the industrious efforts of his wife who attends local meetings in his behalf, Ray T. Miller, Jr., has continually emphasized the philosophy of his father — to maintain and continue the benefit brought to the people of this land by the Democratic Party. Brought up in an environment of Democratic thinking based upon the theory that all people in this country are entitled to the full products of their labor, Ray T. Miller, Jr. has lived and worked in Heading the cast of Verdi’s behalf of people all of his life, grand opera on the Slovenian Na- In his legislative program, he has tional Home stage are performers urSed a fairer deal for Cuyahoga whose background deserves men- County taxpayers in the operation don ! of state government and stated that Prima donna Josephine (Modic) he can to protect the Petrovčič, 1246 Norwood Rd. will interests df Cuyahoga County fully display her lyric soprano against inroads being made by the democratic Slovenians in Trieste, who disliked the communist government of Yugoslavia sa well as ,, — _ ^ , the chauvinistic Italian rule. In an-i ^uaS^an^’ .^or^lefn Dalmatia,; jg^g governments of Great and the majority of tne islands in Britain the u s and France gave the Adriatic Sea. President Wilson a declaration to be in fav0r to re- tt e??® f tJhG name °f turn Trieste to Italy, the United States by drawing the rrn so-called Wilson line, which left to -Che olovenians coming to Yu Italy the entire Slovenian coastland goslavia in 1945 greeted with en- sca» scenes as well as the operet- and almost all Istra. Thus, Wilson thusiasm the unity with other Slo- ta ‘Mam’zele Nitouche.” forgot his promise to give self-de- remans, but were bitterly disap-1 June (Babitt) Price, termination to small nations and Pointed because of the communist St. supports the duo in the role of The great number of refu- voice in the role of Violetta. Mrs. Petrevcic is establishing a threetime success record as La Travi-ata’s leading lady. Tenor Edward Kenik, 1161 Norwood Rd. supports the heroine in his third apearance as Alfredo. This duo combination has made many T. V. appearances in Cleveland. The soprano’s background began as a pupil of Mrs. Antoinette Sim-cic’s Slovenian School. Her studies continued with violin and piano instructions and her first vocal debut was in Glasbena Matica’s presentation of Johann Strauss’ “Fiedermaus.” Last autumn her vocal capacity assigned her the role of Tosca. Mr. Kenik is a native of the Newburgh Slovenian community. His vocal background dates back to his membership with the juvenile singing group “črički” and later joined Zvon Singing Society, both directed by Mr. Ivan Zorman. After joining the Glasbena Matica organization, Mr. Kenik’s active interests made him president and vice president of the organization. His vocal talent has starred him in “Rigoletto” and “To- acted against his solemn proclaimed 14 points. The Slovenian representatives at the peace conferences in Paris in 1919 saw clearly the danger. The head of the Slovenian representa- d / V A , ■ r Savings will always, be important to the nian who wants to look' ihto i.jlhe.-future' / ■ w i th a f e e I i ng o f .a ' • : security,,-and personal independence! : /.:V” Savers always welcome KEWU FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION terror. gees from this part of Slovenia do not prove a disappointment of Yugoslavia, but of opposition against the present communist tyranny. At present there is a very strong movement in Italy supported by different Italian political parties to regain the Slovenian and Croatian coastland. Among the political groups in Italy claiming the Slovenian and Croatian coatland as “Italian” the neo-fascist “Italian I Social Movement” is taking the first place. The movement showed a success in the Italian comunal elections and has, according to a report of the, “New York Herald Tribune,” the program of uniting Venezia Giulia, Trieste and Dalmatia with Italy. Besides, there are in Italy other organizations not directly connected with political parties making propaganda for the regaining of the “lost territories.” The most important is the “National organization for Venezia Giulia and Dalmatia,” which publishes the paper “Adriatic Defense.” In all Italian cities there are special committees organizing lectures, exhiHits, and demonstrations for the “Italian” lost territories. Many Italian organizations are hoping to occupy large parts of Slovenia and Croatia in cooperation with the Atlan- rurai county legislators. Adequate salaries for teachers, better roads, and a sound approach to the mental welfare problems of the state are also top on the list of Ray T. Miller, Jr.’s strong program of action for presentation to the legislature.- -------o------- Fi^sis Slovenians in fifh-ISih Uentnry In the 15th as wel as in the 16th century there were many Slovenians in higher positions at the court in Vienna and at the Univerity of Vienna. Some of them were known especially thru their efforts in the field of art and science. Jurij Slatkonja was born in Ljubljana in 1456 and educated in his hometown. He continued his study of philosophy at University of Vienna and became a priest. Aft er serving as a priest in his homeland he became chaplain at the court of the emperor Maximilian. In 1498 Slatkonja became conductor of the choir at the imperial court. He composed many melodies and became one of the most important composers in Midle Europe. In 1513 Slatkonja became archbishop of Vienna and died in 1522. Archbishop Slatkonja’s secretary Flora. Her dynamic mezzo-sporano Augustinus . Tyifernus (Tyffern is voice reached its fullest apprecia- the germanized form for the town tion by the Slovenian public last autumn when the faithful and patient singer was assigned the role of “Carmen.” During her 12-year membership with Glasbena Matica the pretty Mrs. Price has rung the supporting roles in “Gypsy Baron” and “Cavalleria Rusticana.” She is also a member of the Triglav Singing Society. Frank Bradach’s record of activeness cannot be excelled. During his 22 years of singing in the Slovenian circles, his baritone has appeared in performances such as “Hubička” (Poljub) “Gorenjski Slavček,” ‘Tl Trovatore” “Martha” “Barber of Seville” as well as in all the recent Glasbena Matica performances. Mr. Bradach is at present the president of Glasbena Matica. As the elder Germont, Mr. Bradach’s voice will do justice to the famous aria “Di Provenza il mar” during the second act of “Les Traviata.” Mr. Bradach hails from the Collin wood area, 16209 Arcade Ave. Emily Mahne, contralto, sings the role of Annina, the maid. During her 16 year membership with Glasbena Matica, Miss Mahne has appeared in “Fiedermaus” “ Gypsy Baron” and last autumn sang the role of the fatal “Carmen.” Earlier in the year, Miss Mahne ap- Laško in Slovenia, the latinized name meant Augustine of Laško) was known as one of the first collectors of Roman inscriptions as well as an architect. He had drawn the plans for the bishops residence in Ljubljana, for the renovation of the fromer monastery in Gornji Grad in Slovenia, and for the archbishop’s residence in Vienna. . ..Sigismund of Herberstein, altho a German by descent, is known in Slovenian history thru his writing about Russia. Born in Vipava in Slovenia in 1486 by descendants of German nobility and educated in Vienna he became famous through his heroism in the wars gaainst the Venetians and the Turks. In 1514 he entered the diplomatic service of the Emperors of Hapsburg and traveled in diplomatic missions to Germany, Denmark, Poland, Russia, Spain, and Hungary. His last travel was to the Polish Diet in Piotrkow in 1553. With his writing in Latin and German he informed Western Europe about the people and life in Russia. A proof of the popularity of his books are many reprints in the later period. It is interesting to note that the Russian Empress Catherine II ordered a new reprint of his description of Moscow. Herberstein called all the Slavs of Eastern Ortthodox religion in his books by the name “Russians” while he used for the Russians the name ‘Moscovites”. His books were important as the . first geography of Russia written by a non-Russion. In his books he mentioned the lands where Slavic was spoken and altho a German by descent has never been ashamed to speak the language of the Slavs. He died in Vienna in 1556. E. A. KOVACIC (Clip and save for your scrapbook of the history of your ancestors.) Next Week: The Turkish Inva- sion. ST. VITUS A (Continued from Page 7) 3-4: Cimperman Mkt. vs Golden Gophers. 5-6: Smrekar Hardware vs Nor. Appliance 7-8: Fritz Cafe vs Brodnick Bros. 9-10: C. and O. Slapnik vs Carlton Club 11-12: Clover Dairy vs Mezic Insurance HALL AVAILABLE r Weddings, Parties, Meetings, etc. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 6835 SUPERIOR AVE. NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of MIHALJEVICH BROS. CO. 6424 ST. CLAIR AVE. With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office Hours: 9 A.M. to 6 P.M. Charles & Olga Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 6026 St. Clair Ave.—EX 1-21134 Complete Line of TRAIN and MODEL SUPPLIES Grozde Hobby House 1129 Addison Road EXpress 1-0768 F. J. GROZDE, Prop. Rich's Auto Body Shop COMPLETE AUTO SERVICE Painting - Motor Service Ignition - Brake Service 1078-80 East 64th Street Tel. HE 1-9231 — HE 1-4947 ROOFING - SIDING - TINNING REPAIRING Your Roofers for Over 20 Years J. KOVICH & SON 1554 East 55th Street Call EN 1-2843 & Etanwher* doily In this poper, you & reod about losses suffered by other 0 citizens. Jake heed and bonk your 0 savings and comings promptly You 0 are cordially invited to bank with • m a • 5 I # Dwto Ftdani Deposit famnm CoreWKM ST. CIA I* WATERLOO «UI 15SI9 349« L 93 ST. BRoadway 3 OFFICES BUKOVNIK STUDIO CHRISTMAS IS NEAR!—Make your dear ones happy—Give them your photo made by JOHN BUKOVNIK 762 East 185th Street IVanhoe 1-1797 Open daily 9-8 — Sundays 10-3 Passport and Identification Photos! WEDDINGS - FAMILIES - CANDID - CHILDREN —Old Photos Restored— Whenever your home or building needs Reroofing - Recoating - Repairing call us fqr free estimate GEO. LOZiCH (son of the late Anton) Representative of THE WEST SIDE ROOFING CO. 6904 Denison Ave. Over 20 Years Experience WO 1-1900 Reasonable Prices — Monthly Payments — Expert Work LIFE MOTOiCE Tl 15 PREMIUMS RETURNED SF YOU LIVE TO 15 A BRAND NEW SUN LIFE PLAN WHICH: J a Provides life insurance protection to age 65. 2 [ Returns all basic annual premiums paid if you live to 65. 3 | Is available for male and female lives ages 15 to 50. At 65, the funds can be (a) taken in cash; (b) used to provide an annuity; (c) left on deposit at a guaranteed rate of interest; (d) used to purchase a paid-up policy for the original sum insured (without evidence of insurability, on advance election) and the balance taken in cash or as a guaranteed income. Let us tell you without obligation about this remarkable modern Sun Life plan. Just call or write: YOUR REPRESENTATIVES MICHAEL and JOHN R. TELICH 2121 NBC Bldg. CHerry 1-7877 Cleveland, Ohio V SUN LIFE OF CANADA mm AT THE TOUCH OF YOUR THERMOSTAT... & wm§s^S,g, Here’s better home heating at low cost for you this winter—the new Bryant Modemaire does four jobs in one, at the mere touch of your thermostat. Completely automatic, gas-fired—the Modemaire warms, filters, humidifies and smoothly circulates the air in your home. Built for long life, this amazing Bryant is your promise of a comfortable, healthy home, winter and summer. And what savings in cleaning bills. Make it a point to come in and see this Bryant way to better living! && ti Flj G fit Modemaire \0h FOR WINTER AIR CONDITIONING FOR PROMPT SERVICE CALL J 01 AHLIN SHEET METAL & FURNACE ROOFING - GUTTERS - SPOUTING 613 East 99ili SI. Phone GL 1-7830 36 MONTHS TO PAY Make your payments with your gas bill