Weingartnerja. Spored tega večera je : Gluck, uvertura k »lfige-nija na Aulidi«, Mozart 1. simfonija, Beethoven, deveta simfonija. Zbore pojeta »Singverein« in »Mannergesangverein«. Orkester: Filharmoniki. 29. pride na vrsto Raimundov »Zaprav-ljivec«, v katerem nastopita Aleksander Girardi in Hansi Niese. Nedeljo 30. junija predpoldnem bo slavnostna maša v dvorni kapeli; izvajala se bode Lisztova »Kronungsmesse«. Popoldne bo izlet v okolicona Kobenzl, kjer bodo igrali Lannerjeve in Straussove kompozicije. Konec glasbenega tedna bo celodnevni izlet v Wachau dne 1. julija na posebni ladiji, na kateri se svirajo spet Lannerjevi in Straussovi valčki. Natančna pojasnila daje poseben komite na Dunaju I., Canovagasse 4. Glinkove nagrade iz ustanove Beljajeva v Peterburgu so se 1. 1911 razdelile takole: 1. A. Škrjabin 1500 rabljev t. j. približno 3800 K za simfonsko pesnitev »Prometej«; 2.S.Rahma-ninov 600 rabljev za simfonsko pesnitev »Otok mrtvilu; 3. J. Vihtol 500 rabljev za uverturo k simfonski pravljici »Spiri-ditis« ; 4. N. Čerepnin 400 rabljev za 14 črtic za klavir. Obdarovane hrv. glasbene institucije. Od kraljevskega daru 1,646.500 K, ki jih je daroval zagrebški nadškof dr. Juraj Posilovič, so dobile podpore sledeče hrv. glasbene institucije: po 5000 K: Hrv. pjev. društvo »Kolo« in Hrv. zem. Glazbeni Zavod v Zagrebu, po 2000 K: Cecilijino Društvo, Glazbeno pjev. društvo »Vijenac« in Hrv. tip. pjev. društvo »Sloga«. Posnemanja vredno ! »Žiznj za carja« (življenje za carja), znana ruska opera M. G. Glinke, je praznovala svoj 75 letni jubilej. Spomenik Antonu Stoecklu v Zagrebu. Odbor društva sv. Cecilije v Zagrebu je sklenil, da postavi nagrobni spomenik profesorju glasbenega zavoda v Zagrebu Antonu Stoecklu, bivšemu kapelniku slovenskega gledišča v Ljubljani. Listnica uredništva. Vse nestalne cenj. dopisnike in skladatelje, zlasti pa one gg. avtorje, ki si žele natančnejše presoje vposlanih, a ne sprejetih skladb, prosimo, da nam blagovolijo naznaniti vselej kako šifro ali psevdonim, pod katerim jim moremo odgovoriti v listnici. Na vprašanja, katerih predmet utegne zanimati tudi širše kroge, odgovarjamo izključno le v listnici. — Č. g. poročevalce uljudno opozarjamo, da moramo rokopise najpozneje do 8. prejšnjega meseca imeti v rokah. Stalne glasbene poročevalce za slovanske prireditve v Gorici, Novemmestu, v Belemgradu in v Sofiji iščejo „N. A". Pogoje naznanja na zahtevo uredništvo našega lista. Vse č. gospode poročevalce prosimo uljudno, naj navajajo v svojih poročilih popolna imena (toraj tudi krstno ime) vseh udeleženih oseb, v kolikor niso splošno znane in se ni bati kake zamene. Marsikdo je lahko v svojem bivališču ali v ožjem krogu dobro znan, drugim je persona inco-gnita. Ker naj bodo »N. A." v bodoče nekak vir zgodovinskega materjala, je neobhodno potrebno, da se navajajo vsa osebna imena, imena korporacij, imena knjig in muzikalij s točnim, natančnim, popolnim in oficielnim imenom, oziroma naslovom. Prosimo torej v tem oziru za največjo vestnost! — Dalje prosimo stalne gg. poročevalce uljudno, da uvažujejo naš poziv, ki je natisnjen v rubriki „Slovenski glasbeni svet", pod nadpisom „Glasbeno Društvo Ljubljana"! Radovednež. Vi ste nam blagovolili staviti nič manj kakor 10 vprašanj. Dovolite, da smo tudi mi nekoliko radovedni. Vprašamo Vas samo eno : Kje ste naročili naš list? V seznamu naročnikov Vašega častitega imena ni. Najprej abonirati, potem vprašati ! V. K. v Tr. Vaša zbora „Pogodba" in „Slovan na dan !" sta za nas neporabna. Zakaj rabite besedila, ki so tolikokrat uglasbena? „Slovan" po Vaši budnici a la „Kyrie eleison" gotovo ne pride na dan. Boljša je »Pogodba", vendar je tudi v njej več mrtvih mest, ki spominjajo na one maše, ki so jih nekateri nemški regentes chori kar en gros na stotine fabricirali. Prosimo za finejšo robo. Pozdrav ! M. K. v Gorici. Oprostite, da Vaše skladbe sploh nismo mogli pregledati. Da bi šele sestavili skupaj spadajoče note, se pri ogromnem gradivu od nas pač ne more zahtevati. Vi pišete partiture kakor organisti iz preteklih stoletij. Istočasno nastopajoči glasovi se pišejo vendar natančno eden pod drugega. Morda nam pošljete prepis popravljene var j an te v presojo. Tudi mi pozdravljamo in se priporočamo. M. V. od Sv. M. Obe skladbi ste neporabni. Iz njih se razvidi, da še fundamentalnih ukov v teoriji ne obvladujete. Nesprejete skladbe se ne vračajo, če ni priložena poštnina, ker jih je naraslo v zadnjem času do kakih sto ! K. K. n. D. Vaš „prvenec" ni nikakor tako slab, vendar za tisk še ni zrel. Ne glede na marsikatere reminiscence — poznate-li postludij za orgle b-dur op. 4 H. Frankenberger-ja? veste-li, da ste na čuden način spojili v svojem maestoso-motivu Wagnerjevega »Parsifala" z Leharjevo »Veselo vdovo" ? — je predigra pred vsem pomankljiva v formalnem oziru; deli v p in mf so brezznačajni, harmonično, ritmično, melodično prenavadni. Talent pa je tu; torej učite se pridno in oglasite se čez nekaj časa zopet s kakim drugim poskusom! I. O. v Sisku. Zbor „Vojaci na potu" žal za nas ni sprejemljiv. Vse prenavadno ! Skladba Vam je na razpolago. Neobjavljenih skladb ne moremo vrniti na svoje stroške. »Japonski motiv II«. 1.) Japonski motiv II je premalo zanimiv; tako melodično kakor harmonično. 2.) „Ona" in »Pomlad in ptička" sta neporabna. Z. Š. na Jezerskem. Objavimo o priliki. L. v O. Ali bodi Vaš mešan zbor harmonizacija narodne pesmi ali izvirna skladba? V prvem slučaju bi šlo za kako varjanto; tedaj bi morali tudi zabeležiti, kje ste zapisali besedilo in napev, in tudi javno priznati, da je le harmonizacija. Kot izvirna skladba bi bila sicer brez napak, a brez umetniške vrednosti. Poučite nas, kako stoji stvar! G. H. v J. Vašega zbora ne moremo sprejeti. Če zopet kaj kompo-nirate, izberite si tekst, ki še ni tako izborno uglasben in vsled tega z glasbo vred ponarodnel kakor »Domovina mili kraj". Sicer se nam zdi, da imate tudi premalo predštudij; vsaj glede pisanja not velja isto kakor v odgovoru pod šifro „M. K. v Gorici" povedano. — Princip: skupaj doneče glasove je treba pisati natančno enega pod drugega. Ali ste kedaj videli izvirni rokopis partiture kakega slavnega skladatelja? Tudi v zunanji obliki se kaže mojster ! Trst. Prosta luka. 1. »Zvezdice". Skladbe, s katerimi ste že razpolagali, moremo oceniti šele, ko izidejo v tisku. 2. Oba kosa za gosli sprejeta. Z ozirom na značaj teh skladb in na dejstvo, da se v formalnem oziru ne držita strogo posebnih oblikoslovnih predpisov, bi morda kazalo, ju nasloviti z imenom »Mladinski kos"? Kaj menite? 3. »Lakrum". V oceno poslanih izvodov tiskanih skladb nobeno uredništvo ne vrača. Torej tudi mi ne. 4. Nemških pesmi (»Hochzeit" in „Ein Freudentag"), žal, ne moremo objaviti. Obe pesmi ostaneta tudi v slovenkem prevodu po svojem duhu nemški, tako glede besedila, kakor — to ste morda sami čutili — glede uglasbitve. Skladbe pod 1. in 4. so Vam na razpolago. 5. Učnih knjig o kontrapunktu je nebroj od Fuxa do Richterja in Riemanna. Vašim samoučnim namenom bo morda najbolj prikladna ravnokar izišla knjiga K. Pieperja, koje popolni naslov je objavljen danes med knjigotrškimi novostmi. Josip J., Sinj. 1. Konservatorija v Pragi in na Dunaju oziroma v Berlinu in Lipskem. Za gotove predmete stoje pa tudi drugi zavodi v prvi vrsti. Splošen odgovor torej pravzaprav nemogoč. 2. Predmet si morate pač sami izbrati, kajti vsak ima svoje simpatije in antipatije; tako tudi eden predmet tega veseli, onega dolgočasi. Če ne čutite nepremagljive želje v sebi, posvetiti se gotovi stroki, raje sploh opustite misel, postati glasbenik po poklicu. Saj je že v resnici poklicanih več ko preveč in glasbeni proletariat kričeč. 3. Potrebni denar se še približno ne more določiti v naprej, zlasti ker je učnina odvisna od stroke in dosedanje izomike, in ker so izdatki odvisni od krajevnih in osebnih razmer. Balakirev. Obrnite se do glasbenega založništva ruskih avtorjev M. P. Belajeff, Lipsko, Rabensteinplatz 3, ki Vam pošlje seznam brezplačno, Tudi založništvi P. Jurgenson, Lipsko - Moskva, in Zimmermann v Lipskem, izdajata mnogo modernih ruskih skladb. Sicer je pa že v »N. A." mnogo takega gradiva natančno zabeleženo. Ljubitelj poljske glasbe. Tudi Vam velja zadnji stavek predičočega odgovora. Mnogo poljskih skladb, zlasti modernejše struje, je izdalo založništvo Gebethner & Wolff v Varšavi. Tudi dosti klavirskih kompozicij je tam izšlo. Dajte si poslati seznam. Pričujoči številki sta priloženi vsebina ter kazalo imen in stvari X. letnika »N. A.« Vsebina: Dr. Gojmir Krek: P. H. Sattner in njegova »Assumptio". Nekaj parentetičnih misli ob skladateljevi šestdesetletnici. — Koncerti. — Glasbena društva. — Slovenski glasbeni svet. — Naše skladbe. — Izza tujih odrov. — Odmevi iz koncertne dvorane. — S knjižne mize in iz glasbene mape. — Umetnikov življenje in stremljenje. — Pčle-mžle. — Listnica uredništva. 16 Tisk J. Blasnika naslednikov v Ljubljani.