LETO (Vol.) XIV- MAY i, 1922 1AJEVA IZDA JA "AVE MARIA" AVE MARIA Izhaja i. in 15. vsakega meseca of the month. Issued every 1st and 15th day FRANCISCAN FATHERS I« the interest of the Order of St. Franci*. 185a West aand Place CHICAGO, IL Naročnina $2.50 na leto.—Subscription Price '$2.50 per year, Entered as second-class mater Oct. 20, 1919 at the post office at Chicago, 111., under the Act of Mavch 3, 1879 Acceptance for mailing at th« special rate of postage provided for in Section 1103, Act of October S, 1917. authorized on October 25, 1019. Frances Plautz. Iron Mountain, Mich.—Mr. A. Berce Detroit, Mich.—Mrs. A. Banks. Bridgeport, Conn—Rev. M. J. Golob. Frontenac, Kang.—Mr. Martin Chanzel. Kansas City, Kans.—Mr. Peter Majerlt. Dodson, Md.—Mr. Jernej Intihar. East Helena, Mont.—Mrs. Frances Am-bro. St. Louis, Mo.—Mr. John Mihelich. So. Omaha, Nebr.—Mrs. M. Petrasich Valley, Wash.—Mrs. Mary Swan. Rock Springs, Wyo.—Miss Apoloni«. Mrak. Vi so pooblaščeni pobirati naročnino za ■Ave Maria", "Glasnik Presvetega Srca Junaovega", "Edinost", "Koledar Av« Maria", molitvenike in druge knjige ter ▼a« tiskovine. OHIO. Babcrton, Ohio.—Mr. Frank Zupančič, Mr. Joseph Lekian. Bridgeport, Ohio.—Mr. Ludvig Boge. Mcwtourg, Ohio.—Rev. J. J. Oman. Mr. Jakob Resnik. Cleveland, Ohio.—Mr. Frank Suhadol-nik, Mr. Anton Strniša, Mr. Joseph Meglich, , Mr. Rudolph Cerkvenik Rev. J. Miklavčič, Mrs. Ivanka Gaspari. Bedford, Ohio.—Mr. Frank Stavec. Collinwood, Ohio.—Mr. John Mesec. Notingham, Ohio.—Miss Mary Mevzek. Lorain, Ohio.—Miss Frances Bombach. PENNSYLVANIA. Ambridge, Pa.—Mrs. Jennie Svegel. Beadling, Pa.—Mr. N. Simonič. Braddock, Pa.—Mr. Joseph Lesjak. Bridgeville, Pa.—Miss Elizabeth Pogačnik. ' Bordine, Pa.—Mr. John Krek. Canonsburg, Pa.—Mr. Mihael Tomšič, Mr. John Pelhan, Mrs. Mary Bevc, Miss F. Mohorič. Forest City, Pa.—Mrs. Anfia Grf.iuan, Miss Mary Svete. Johnstown, Pa.—Mr. Ar,dre« Yrvmec Olyphant, Pa.—Mtss Mary Zore. Pittsburgh, Pa.—Mr. John Golobič, Mr. J. Bojane, Mr. Geo. Weselich. Steeltonf Pa.—Mr. Anton Malesich. Export, Pa.—Mr. Jakob Rink. So. Bethhlehem, Pa.—Mr. J. KorpivSek. MINNESOTA. Gilbert, Minn.—Mrs. A. Preglet. Aurora, Minn.—Mrs. E. Smolich. Stw»Wk, Minn.—Mr. Prank Globokar. Chisholm, Minn.—Mrs. Barbara Globoč- nik, Rev. J. E. Schiffrer. Ely, Minn.—Mr. Jos. Peshel, Mr. J. Otrin. Eveleth, Minn.—Mrs. Frances Gregorich. Greaney, Minn.—Mrs. U. Babich. New Duluth, Minn.—Mr. M. Spehar, Rev; A. Pirnat. Rice, Minn.—Rev. John Trobec. Soudan, Minn.—Mr. John Loushin. Virginia, Minn.—Mrs. Rosie Tishel. Tower in Soudan, Minn.—Mrs. F. L,ou-shin. McKinly, Minn.—Mrs. A. Hegler. ILLINOIS. Aurora, 111.—Mrs. M. Vesel. Chicago, 111.—Mr. Leo Mladich, Mr. Fr. Koren, Mr. Andrew Glavach. Joliet, 111.—Mr. Marko Bluth, Mr. Joseph F. Muhich. La Salle, 111—Mr. Frank Mišjak. North Chicago in Waukegan, I1L—Mr. Joseph Drashler, Mr. J. Kosir. Springfield, 111.—Mrs. C. Andrews. Bradley, 111.—Mr. M. Smoley. ■ Milwaukee, Wis.—Mr. Steve Hoynik, Miss Mary Mohorko. Sheboygan, Wis.—Mr. /M Progar. Willard, Wis.—Mr. Frank Perovšek. Brooklyn, N. Y.—Mr. Jos. Skrabe. Newark, N. J—Mrs. Johana Mevzek: New York, N. Y.—Very Rev. Benigen Snoj O. F. M. Denver, Colo.—Mr. Jos. Pavlakovič. Pueblo, Colo.—Rev. P. Cyril O. S. B„ Mrs. J. Meglen. Indianapolis, In«.—Mr. Louis Komlanc, Mr. Frank Markič. Thomas, Weat Va.—Mr. John Lahajnar, Mrs. M. Bulich. Calumet, Mich.—Mr. Jpo zunanjem življenju docela različni. Kordula Peregrina kot otrok ni hodila ob svitu večne luči, niti ob roki nebeške Matere. Bila je hči protestantov-skega pastorja in je kot taka rastla brez presv. Evharistije in brez Marije. Predno je ob Alban Stolzevi roki našla pot k tabernakeljnu in v Marijino naročje, je preživela burne ure, katerih trpljenja je za debelo knjigo. Taki in podobni boji so bili M. Elizabeti prihranjeni. Njeni dobri stariši, tam na Brezovici pri Ljubljani, so jo zgodaj popeljali k tema studencema lepe ljubezni: k evharističnemu Jezusu in njegovi brezmadežni Materi. Sama priznava Mariji: Saj si od blažene mladosti kraljica mojega srca. s tem Srcem pa bomo našli najboljšo pomoč, da bomo vsi zvesto in verno spolnjevali dolžnosti svojega sta-., mi, da bomo našli tolažbo v naših križih, dvomih in težavah. Stopimo z zaupanjem pred prestol milosti, da zadobimo usmiljenje in milost, ko smo v potrebah. Usmiljenje, milost nam samim, pa tudi za te, ki so našemu varstvu, naši skrbi izročeni, da bomo koncem našega življenja lahko rekli: "Teh, ki si mi jih dal, nisem nobenega izgubil." V češče-riju Marijinega in Jezusovega Srca bomo živeli Njemu, ki gospoduje čez žive in mrtve. Njemu bodi čast in slava na veke! Še predno je stopila izpod domače strehe na prašne ceste življenja, je začutila v sebi klic Gospodov, naj mu sledi na pot evangeljskih svetov. Ni se ga ustrašila, ni mu zaprla srca. Nasprotno, dan sreče imenuje ta dan Gospodove snubitve. O srečna ura! Zlati dan življenjal Bilo je v leti, ko so maki cveli, ko rožni grmi ljubko so dehteli, ko linibarji so peli spev vstajenja. Prišel si ti — cilj mojega stremljenja, ves lep in čist, kot kralj v obleki beli, pogledi tvoji dušo so objeli, zbudili v nji so zarjo hrepenja . . . Kot pesniško globoko nadahnjena duša-saj poje sama: Globoko dušo ti si ustvaril meni, globoko dušo, ki je žejna sreče, lepote žejna — dal si pesmi glas. je čutila da spočeta, a ne rojena pesem .leži kakor krivda na srcu. Ču-tila je pa tudi da kanarček ne poje ob šumnih in prašnih cestah, zato je zakoprnela po samostanski tišini, kjer bi mogla nemoteno navijati strune in jim izvabljati pesmi, ki jih znajo le deviške duše. Toda predno je to hrepenenje pa- stalo dejanje, je tudi ona prestala dokaj bojev. Ni bil toliko svet, ki jo -je drfal nazaj, preslaba je še bila VM?Kiriej njo in njim. Vezi, ki so jo vefcale ria dom so bile še premočne in: prenežne. Posebno jo je magnet rojstnega doma, zlata mati, še z vso svojo močjo nase vlekel. .Za negeljni je stala mati, ia ustnih pozdrav in smehljaj. H h ?f?f z 3 z Z ** z* ^ z* * i z * i J i* i* j* sunkoma, kakor se odtrga obveza z boleče rane, odtrgala od doma 111 sveta, ki jo je v poročni obleki zlate vesne snubil, ter odhitela mej samostansko ozidje. Misel, da bo za nageljni stala objokana inati, če sledi hrepenenju svojega srca, ji je zastavljala korak v samostansko samoto in ji provzro-čala hude notranje boje. Objeli so mi dušo hudi boji: pred mano stal je britki dan slovesa. "Ne hodi proč!" so klicala drevesa, ki večkrat so me zrla v senci svoji. Kako takrat je bilo v duši moji! Pustim naj dom, ta blažena nebesa, M. Elizabeta, uršulinka-pesnica. Oblekli so sr griči v cvetje zorno, in iaz redovno haljo sem nadela. Čim grenkejša ji je bila ločitev oa dragega doma, tim slajša ji je bila kjer žalost ni skalila mi očesa — pustim naj vse, sledim besedi tvoji? Pustim n»j tiste, ki jih v duši nosim, ki sto vezi me močnih nanje veze? Nikdar naj jim na pot cvetlic ne trosim? A klic Gospodov ji je preglasno odmeval v duši, da bi ga mogla in hotela preslišati. Takrat, ko narava človeka najbolj opaja, ko najbolj čuti tesnobo zidovja in ga vleče ven v bujno pomladno življenje, se je Z* ** Z* ^ 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 H z* združitev z izvoljenim ženinom deviških duš v samostanski celici. Motili ste se vi, ki ste mi deli: "Ne vstopi v samostan, umrješ boli, svobodna ne boš zvata »e nikoli, le nemo žalost najdeš v tihi celi . . ." Motili ste s« vil V samoti sveti, sem našla več, kot je srce želelo, sladko je tu živeti in trpeti. Kdo videl me je prej tako veselo? dokler srce ni v Jezusu živelo. Nikoli nisem mogla vneto peti, Seve predno je mogla reči: Ne loči več nobena me razdalja od njega, ki v njem srečo sem dobila . . . O celica! O samostanska halja! je pač tudi ona morala skozi vice očiščevanja, preko katerih noben A-damov otrok ne more v tihi pristan zemeljske sreče. Da tudi njej vice niso bili prihranjene mimogrede priznava: Vprašale z viška so me stene sive: Ti, mlado bitje, boš li moč imelo Tu zakopati želje nade žive." t Pod krono tam je čelo krvavelo . . . Toda v podrobnosti nas ne uvaja. Nekateri so ji zamerili, da ni povedala, kako se je prebila skozi boje do zmage. Nam zadostuje vedeti, da se je. Sicer pa tudi vemo kako se je: S pomočjo presv. Evharistije in ob roki Marije. To pričajo vse njene pesmi. Kakor slepčeve citre drhte po luči, tako njene strune v vedno novih akordih drhte po "večni luči" in "Jutranji zarji." Ob taber-nakeljnti in Liliji iz raja, je obrisala s svoje lire slednji zemeljski prašek. Zato imajo njene strune tako čist glas, kakor da bi jih ji bili angelji navili. Niti komaj slišnega pianissi-ma kake druge, kot božje ljubezni, ni mogoče ujeti iz njih, ker ga tudi ni vlila vanje. Sama je prosila Gospoda, da če bi se ji kdaj kateri nehote ukradel vanje, naj ji on potrga strune in jih ji šele v večnosti, kjer je najčistejša božja ljubezen doma, zopet navije. • <*> pride hip, če strunam le en zvok izvabim kdaj za svet in ne za te: iztrRaj, prosim, liro mi it rok, raztrgaj strune, v moj jih vrzi grob, molče naj z mano do vstajenja dne. Ravno zato ker poje o beli hostiji in snežni liliji iz raja. se nikoli ne izpoje. Ker črpa iz neizčrpnih virov lepote, se nikoli ne izčrpa. Ko je Kralju svojega srca, evharistične-mu Jezusu, natrosila najlepšega cvetja: Najlepšemu najlepši cvet se obrne še h Kraljici svojega srca, da še njej povije šopek: Kanarček moj Mariji poj tako ga pozove in 011 jih začne drobiti drugo za drugo, eno lepšo kot drugo. Od pomladnega zvončka, ki oznanja vesno, pa do krizanteme ki poje mrtvi naravi rekvijem, vse zbere pred "Rožo skrivnostno", vse mora prikloniti svojo rožnato glavico pred njo in ji izraziti svoje otroško priprosto, pa tudi otroško vdano voščilce, kakor otročički svoji dobri mamici na dan njenega godu. Že ko prvi zvonček izpod grma zazvoni, zimi k pogrebu, pomladi k življenju, poklekne pred Marijo in ji obljubi: Kar bo cvetlic mi dala plan, za te bo vsaka zdaj, za te bo vse, kar v log prostran natrosi pestri maj. In to obljubo leto za letom zvesto spolnjuje. !m javno zahvalila v Ave Mariji, če bomo uslišani. Hvala Bogu in Mariji naše prošnje niso bile zastonj. Bolečine v nogi so pojenjale.' Zato s tem hvaležno spolnujeni svojo obljubo. Priloženi dolar je v podporo lista. ' Mrs. Frances Mervar, Cleveland, O. ■ Pošljem za. pet sv. maš .v,cast in zahvalo presv.,,Srcu Jezusovemu in presU Srcu Marijinemu, ker sti moji hudo bolni hčerki ozdraveli. Mrs. Ana Marinčič, Cleveland, O. Lepo se zahvalim Materi božji za ljur bo zdravje. F. Č., Ark. Hvala ti prisrčna o Marija, ker si mi izprosila ljubo zdravje, priporočam se ti zmagoslavno zvojeval zadnji najhujši boj. Možje! Tako dela, tako umira res krščanski mož našega časa. Če boste po njegovem zgledu tudi vi najprej skrbeli zase, holy life, in eno roko podali družini, ki mora biti za tem vaša prva skrb, z drugo roko Zahvale in prošnje. v varstvo še naprej. M. G., Ely, Minn. Darujem $3 v čast Materi božji in presv. Srcu Jezusovemu za uslišano prošnjo in za zdravje. Mrs. Fran. Mrčun, New York, N. Y. Darujem $1 v podporo lista ker sem bila uslišana v svoji bolezni. Marija, varuj me milostno še naprej! Mrs. Mary Cerar, Vedling, Pa. Prisrčna hvala Materi božji za zadob-Ijeno ozdravljenje. V podporo lista prispevam $1. Mrs. Ana Mlakar, Braddock, Pa. V zahvalo za zadobljeno zdravje darujem v prospeh našega Marijinega lista $2. Mrs. Frances Mesojedec, Houston, Pa. Prisrčna hvala presv. Srcu Jezusovemu in presladkemu Srcu Marijinemu za večkrat uslišane prošnje. V ta namen darujem za Ave Marijo $2. Mrs. Ivana Lukek, Bridgeport, Pa. Kakor še nikoli, se tudi to pot nisem zastonj obrnil na Marijo naj mi izprosi ljubo zdravje, zopet me je uslišala. Ker' sem ji obljubil, da se ji bom javno zahvalil, s tem prav rad spolnujem svojo obljubo in prilagam $2 v podporo lista. Mr. Marco Plut, Sheboygan, Wis. Premda nam Bog navijek dijeli dobro-činstva, pa i onda kada ga ne prOsimo, to je ipak na poseban način sklon našim prošnjam, kada ga preko njegovih ugod-nika za nešto prosimo. Ovo imajuči na pameti, u ozbiljnoj i teškoj bolesti, utekla sem se i ja sa svima koliko nas je u kliči k Onoj, koja je 11 a j veča ugodnica Božja medju svecima Blaženoj Djevici Mariji ,za pomoč. Bilo je to mjeseca o-žujka o. g. na praznik oznanjenja M. D., da sam dala čitati sv. misu za mog teško bolesnog sina na čast bi. Gospe, da moj sin preboli. Isti još dan poslije sv. Mise, očutio se on bolje i hvala dragom Bogu i bi. Gospi, svakim se danom sve bolje i bolje oporavlja. Stavljam ove zahvalne rijetke u javnost i prilažem k ovoj zahvali mali dar, jer. sam to po ohečanju duž- pa zgrabili križ, našo od krvi ljubezni rdečo zastavo in šli kot en mož v boj za križ in svobodo zlato, potem naj lucifer spusti vse svoje rdeče vrage na nas, zmaga bo naša, ker če je Bog z nami, kdo bo zoper nas. Tedaj vsi do zadnjega pod zastavo Najsvetejšega Imena, clo zmage! na izvršiti. Johana Adamič, Hibbing, Minn. DAROVI ZA AVE MARIJO ? 1) Po $5 so darovali: Frances Gliha, Randol, O. M. K. Chicago, Jennie Čepljak, Cannonsburg, Neimenovana, Chicago, Neimenovana, Alexander, Neimenovana, Ely, Minn., Mary Hoge, Bridgeport. O. 2) $4 je daroval: Martin Cesnik, Indianapolis, Ind. 3) Po $3 so darovale: Ana Kocman, Bridgeport, O.; Frances Mrčun, New York. 4) Po $2 so darovali: N. N., Mary Koklič, Houston, Pa., Jennie Oberstar, Cleveland, O., Frančiška Což, Jenie, Ark., N. N., Cleveland, O., Mary Petelin. Braddock, Marco Plut, Sheboygan. Peter Droll, Sheboygan, Mary Božič, Pueblo, Frances Mohorič, A-lexander, Mrs. Toplišek, Alexander, John Skoff, Conemauch, Pa., Mary Tomec, New York, Ivanka Lupek, Bridgeville, Frances Mesojedec, Houston, Mary Pav-letič, Ambridge. 5) $1.85 je darovala Neimenovana, Little Falls. 6) $1.20 je darovala Mary Otoničar, Cleveland. 7) Po $1 so darovali: Frančiška Shubetz, Cal., Amalija Ma-rentič, Cleveland, Martin Cesnik, Indianapolis, Frances Peterka, Helena Golič-nik, Sheboygan, Mrs. Steve; Ritlop, Agnes Markovich, Calif., Mrs. Strniša, Calumet, Ivana Adainich, Hibbing, J. Koz-levčar, Milwaukee. M. Gershman, Forest City, Kati Marovič, Mary Muhvič, Brooklyn, Mary Cerar, Vedling, Pa., K. B. Johnstown, Pa., Ana Mlakar, Braddock, Nikojaj Simonič, Budling, Marija Dolenc, Cleveland, Agnes Hotujec, Ambridge. 8) 60c je darovala Frances Jurjavič. 9) Po 50c so darovali: Leopold Novak, Cleveland, Marija Beseničar. Cleveland, Frances Bombach, Chicago, Mary Slabodnik, Ely Minn., 'Fereza Aufder-klam, Anton Videk, Dillon, Kati, Rom, Brooklyn. STRIČI Ljubljana, Jugoslavija.— Predragi striček: — Večkrat mi je dana prilika čita-ti list "Ave Maria." Čitam ga z veseljem, ker vsebuje ne le mnogo zanimivega k ampak tudi podučlji-vega. Ko bode dolar nekoliko manjši, postanem tudi jaz naročnica tega lista. Združena v duhu z vsemi Vašimi mladimi čestilci in čestitkami hočem tudi jaz moliti k Bogu, da bi Vas in vse Vaše častite sotrudnike ohranil še mnogo let čile in zdrave in da bi Vaše dobro delo rodilo obilo sadu. — Vam, častiti gospod Striček, vsem Vašim "Boys in girls" in vsem bralcem lista "Ave Maria" želim veselo veliko noč ter mnogo pirhov.— Srčne pozdrave Vam pošilja uz domovine, Elica. Draga Elica: — No, ti si me pa po sebno zveselila! Da bi'jaz imel tudi tam daleč daleč za morjem kaj svojih malih prijateljčkov in prijateljic, tega si pa res nisem mislil. Zato si me pa v resnici zelo iznenadila in zveselila s svojim pismom. Poglejte, "darlings na kornerju" — kje imamo vse svoje prijatelje! Kaj. boys in »irls, to je pa lepo! Zakličimo tja črez morje naši Elici prav krepki ameriški "Three Cheers!" ali, da bo Elica bolj razumela: Trikrat živio! — Ker mi nisi poslala natanjčnejega naslova, ti nisem mogel poslati lista "Ave Maria." Veš kaj, Elica, ker list "Ave Maria" tako rada čitaš, kar sporoči mi natanjčen naslov, j>a ti ga bom'pošiljal. Hvala lepa tudi za Tvoje molitve. Kako me veseli, da celo v Evropi za me kdo moli! Kako sem vesel! Bog te živi, Elica! Pa še kaj mi piši! Samo natanjčen naslov mi pošlji in pa celo ime. Tvoj striček. New York. — Dragi striček: — Tudi j.est sem prišla na Vaš korner. Jest hodim v šolo v peti razred Holy Rosary A-cademy na drugo cesto. Father Rev. Be-nignus nas učijo slovensko brati in moliti. Jest sem stara 10 let aaznam še 4o- JlW> bro pisati slovensko. Pa rada berem vaše dopise na kornerju. Boni tudi jest šla v soboto k sv. obhajilu za Vas. Prav lepo Vas pozdravljam Vaša Milka Ogrinc. Draga Milka: — Kako sem se zveselil, da se je oglasil kedo tudi iz daljnega New Yorka. Zahvalim se Ti prav lepo za tvoje sv. obhajilo. Tudi jaz se te bom spomnil pri sv. maši. Le pridna bodi, draga Milka in večkrat na kaj sporoči. Tvoj striček. Dragi otroci:—Toliko dopisov se mi je nabralo zadnje mesece od vas, da jih ne bom mogel vseh priobčiti še dolgo ne. Vsi so pa tako zanimivi in vsi jih tako radi čitajo, da jih v koš vreči tudi ne smem. V listu "Ave Maria" je pa naš prostor tako hitro napolnjen, da jih le majhen del gre v list. V tej številki so nekateri ostali še iz januarja in februarja. Sedaj jih imam pa še vse iz marca in aprila, katerih je tudi veliko. Zato si drugače ne moreni pomagati, kakor da sem šel prosit še en korner in sicer sem ga sprosil pri uredniku "Edinosti". Tam so mi gospod urednik dovolili sem pa tja kak kotiček, kjer se bomo lahko zbrali. Toraj otroci, toliko nas je, da se bomo morali "mufati." Sedanji korner nas več vseh ne sprejme. — Zato lepo prosim vse svoje male darlings, naj mi nikar ne zamerijo, ako bodo nekatera pisma v listu "Ave Maria", druga pa v "E-dinosti." So I ask you all that for the future writing for the corner, always tell me for what corner it is. Is it for "Ave Maria corner" or for "Edinost corner". Any one can select his own corner where he wants his letter published. Tako mi-slim, da bo najbolje, da bom vsem u-stregel. I would like to please all of you. So three Cheers for my dear boys and girls of the corner. Vaš striček. Cleveland, Ohio. — Dragi striček: — Tudi jest neznani dobro slovensko pisati pa ker Vam drugi boys in girls pisajo se tudi jest predrznem. Jest sem stara 9 let, grem v St. Mary's School, Collin-wood, O., imamo osem dni pobožnost za spreobrnenjc grešnikov mi tudi dobivamo list Ave Maria in posebno radi beremo od Charleya. 20. Jan. was my teacher's Birthday and mine is going to be Jan. Draga . . . : Ne veni ali mi moja očala tako narobe kažejo ali je res, da si se pozabila podpisati. Imaš naslov na 1447 E. 173rd St., pa nič imena. — Vidiš' to je pa uzrok, da sem tvoje pismo dobil že 22. jan., pa se je zavleklo do sedaj. Toraj ne moreš biti prav nič huda na me, ker si tudi ti napako naredila. Pošlji mi svoje ime. Tvoj striček. Wandling, Pa. — Dragi striček: — Tudi jast bi rada prišla na Vaš korner kakor drugi fantje in deklice, pa se ne u-pam ker naznani dobro pisati po slovensko. Jest sem v 6. razredu in sem stara n let. Jest rada berem list Ave Maria. Dragi striček, zdaj Vas pa lepo pozdravim in vse fante in deklice na korner in Vam želim veliko uspeha. Margareth Pantzar. Draga Margaret: — Prav dobro si napisala. Le nič se ne boj pisati slovensko pismo! Kar napiši, kakor znaš! Jaz vse prečitam in tudi vsi moji čitateljčki vse prečitajo. Če tudi ni vse tako prav. Le večkrat pridi na korner! Tvoj striček. Joliet, 111. — Dragi striček: — Srečala sem na kornerju eno svojih prijateljic, ki se mi je pohvalila od svojega kluba in kako so otroci dobivali prezent tam v Soudan, Minn. Jaz Vam pa povem, da takega kluba in takega prezenta je malo v Ameriki kot ga imamo mi otroci v Jo-lietu šola sv. Jožefa. Naš častiti Father Butala so nam ustanovili club presvetega Srca Jezusovega za Novo Leto. In od tega časa nas večina otrok vsaki dan gre k svetemu Obhajilu in naš Santa Claus ' nas prinese vsaki dan prezent boljšega kot so ga dobili otroci v Soudan, Minn. Vas pozdravim, dragi striček, in vse znance v Soudan, Minn., in Vas prosim, dragi striček, da molite za me, jaz bom pa za Vas. Bertha Čulik. Draga Berta: — Tvojega pisma sem se pa še posebno zveselil, ker nam tako lepe stvari sporočaš. Kako je to lepo, da greste otroci vsaki dart k sv. obhajilu! Kako Vas bo Jezušček rad imel! Vidite, otroci, kako so naši prijateljčki iz Jolie-ta dobri I Kaj ko bi jih še po drugih naselbinah posnemali in bi tudi ustanovili kljube Presvetega Srca Jezusovega? Kako bi to bilo lepo. — Da, Berta, jaz se te bom spominjal pri sveti maši, ti se me pa spominjaj pri svetem obhajilu. Tvoj striček. AVE MARIA 159 i Pokličite Canal 7430. FOTTINGER - FLYNN COAL CO. MI ZALAGAMO CERKEV SV. ŠTEFANA S NAŠIM PREMOGOM PO ZELO ZMERNIH CENAH. PRIDITE ŠE VI IN NAROČITE SI PREMOG OD NAS. Pokličite nas na telefon ali pa pridite osebno. POTTINGER - FLYNN COAL CO. supplies St. Stephens Church and School \ with all their coal requirements. " i Call us on phone or come in and see us. POTTINGER - FLYNN COAL CO. 22nd and Ashland Avenue, Chicago, III. Phone Canal 7430. t t t t i6o "AVE MARIA" *« JOSEPH TRINER CO. Ta slika kaže le en oddelek naše Izdelovalnice kjer se izdeljuje TRINERJEVO GRENKO VINO Že 32 let je Trinerjevo Grenko Vino znano kot najboljše zdravilo za želodčne bolezni. Vsi odjemalci so zelo zadovoljni z uspehom. Mr. John Boich nam je p sal dne 2. aprila: "Farrell, Pa. Kadar ni z mojim zdravjem kaj v redu si kupim TRINERJEVO GRENKO VINO in spoznam, da mi takoj pomaga, to je resnica, da je Trinerjevo Grenko Vino velike koristi. Je najboljše in najcenejše." Trinerjevo Grenko Vino dobite v vsaki lekarni. JOSEPH TRINER COMPANY, 1333-45 So. Ashland Avenue, r Chicago, 111. ! JOHN PETROVČIČ SLOVENSKI JAVNI NOTAR 1920 West 22nd Street, Chicago, 111. TRGOVINA Z MEŠANIM BLAGOM GENERAL MERCHANDISE 1862-4 BLUE ,SLAND AVE- Zaloga vsakovrstnega blaga, spodnje obleke, čevljev, klobukov in le-potičja za ženske, raznovrstnih ur itd. PRIDITE IN SE PREPRIČAJTE Kdor izreže ta kupon in ga zaeno s tem oglasom prinese seboj, mu damo pri vsakem nakupu 5 proc. popusta. NE PREZRITE TEGA! W. SZYMANSKI največja slovanska TRGOVINA RAZNEGA POHIŠTVA v Chicagi. Velika izbira ice box, železnih peči, postelj in preprog. Pridite in se prepričajte. 1907 BLUE ISLAND AVENUE Chicago, 111. Phone: Canal 597. CHICAGO. ILL.