I. N. Resmau : Vihar. 393 Komu zdaj mar je krasnih teh obrazkov, Ki kmalu jih objame grozna smrt? Kako nekavalirski pa sedaj Vrte nosilci slavnih se imen ! Kako bore se z damami za pot I Odrivajo jih v stran, nazaj, na tla In preko njih hite boječi zajci, Da rešijo nevredna si telesa. » Sramota! fej! * Kdo briga se za to! ? Kdor pride ven, je živ, a tu je — smrt Laščan. Vihar. H ebo je stemnelo — Vihar se drevi, Med bliskom in strelo Grmi in bobni. Sred morja vetrovi Moj čolnič pode, Peneči valovi Krog njega buče . . . Le čoln mi podite — Ni mar mi vetrov; In vode grozite — Ni strah me valov. Utrjen sem v bojih In vajen mornar, Saj v dnevih vseh mojih Divja le vihar . . . I. N. Resman. Beneška romanca. *\L/j Ksenija, stopite doli, Da se popeljeva na morje, Kjer solnce zdaj v krasoti celi Zahaja tožno v morje večno — Zefir večerni nama lahno V obraz dehtel bo in skrivnostno Ob gondoli si šepetalo O sreči najini bo morje. Oj Ksenija, stopite doli, Vi duše moje solnce zlato!« »»Enriko, čujte, ni mi moči Ven na šumeče morje iti, Ah, ni mi moči poslušati Pri vas zefirja tajnih glasov. Zdaj, glejte, solnce ravno sveti V obraz mi z zadnjim svojim žarom, In zdi se mi, da me poljublja S tem zadnjim svojim žarom. Zdaj, glejte, ravno mi tajnostno Dehti zefir na čelo vroče In pravi bajke mi o morju In o sirenah morskih . . .« « Odplul otožen je Enriko, Otožen v gondoli bleščeči, Odplul je sam na morje večno, Zefir dehtel je v njega ljubko. A Ksenija je v tem trenotku Stopila v gondolo zakrito, Katero vodil je Manriko, On, vzhod in zahod njene duše. Aleksandrov.