■ ' SE "Amerikanski Slovenec" iiis^^^^p LET ZA SVOJ NAROD AMERIKI. AMERIKANSKI PRVI SLOVENSKI UST V AMERIKI l. Geslo: Za vero m narod — ta pravico in resnico — od boja do zmogel GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOUETU; P. S. DRUŽBE SV. MOHORJA Y CHICAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH. KUPUJTE VOJNE BOMDEI STEV. (NO.) 132 CHICAGO, ILL., TOREK, 31 AVGUSTA ~ TUESDAY, AUGUST 31, 1943 LETNIK (VOL.) LII. Danci se uprli proti nasilju POTOPILI SO 20 LADU : KAKO 8E NE SME ITI SKOZI ŽIČNO OGRAJO DANSKI KRALJ V ZAPORU Stockholm, Švedska. — Na Danskem je izbruhnil splošen odpor proti Nemcem, ki so zadnje čase bolj in bolj pritiskali na Dance z isiljevanjem vseh mogočih sredstev. Nekdaj gospodarsko procvitajoča Danska je postala popolnoma izmozgana. j Nemci so izmozgali vse. Vse to je začelo postajati preveč celo za miroljubne Dance. Odkar je Švedska odpovedala Nemčiji pravico prevažanja njenih čet po svojih železnicah in ukinila druge dogovore z Nemci, so slednji povečali pritisk na Dance s tem, da so mislili zaseči vso dansko mornarico in jo uporabiti za vojne namene v Baltiku. Danci so se upirali. Nemci so začeli izvajati nasilje. Celo njihovega starega miroljubnega kralja Kristjana so zaprli, z njim tudi mnogo državnih uradnikov. Vse to je ustvarilo razpoloženje za splošen odpor. V nedeljo so danski mornarji sami položili v ladje mine in jih 20 razstrelili in potopili v pristaniščih, samo da ne bodo prišle v nemške roke. Devet ladij pa je ušlo proti Švedski, o-menja poročilo. Najboljše danske rojite ladje so if tbm tJiiiče- 650,000 JUGOSLOVANOV 1 > ODGNANIH V NEMČIJO Slovencev ne bo veliko med njimi, ker so jih pol milijona pregnali iz domov že takrat; ko so si Nemci, Italijani in Madžari razdelili slovenske kraje. raJ^S; ELmti; T ty6*^ S"1« A"**- C-1*" »arob. M tej »liki. Porušil je ESET^? ^T^ X1CV P* " ^ hudo opraskal; puško je rrgel i, rok; »orr.iiii letalec bi lahko railoul njego vobras, ki je obrnjen proti nebu. Ameriški list o preseljevanju evropskega prebivalstva Boston, 21. avgusta. — V tedniku bostonskega Christian Science Monitor-ja piše znani časnikar E. Berg Holt o preganjanju evropskega prebivalstva in nasilnem preseljevanju, izvršenem pod pritiskom nemškega osvojevalca. O Jugoslovanih piše Berg Holt, da je bilo po mnenju strokovnjakov 650,000 prebivalcev Jugoslavije odgnanih v Nemčijo. Berg Holt pa dodaje, da "se ta številka brez dvoma ne nanaša na Slovence. Ceni se namreč", pravi Berg Holt, "da je bilo vsega skupaj 500,000 Slovencev pregnanih iz njihovih domov takrat, ko je bila njihova dežela razkosana in razdeljena med Nemčijo, Italijo in Madžarsko.** - - Preko 500,000 Jugoslovanov se nahaja v Nemčiji, od katerih je 200,000 delavcev, povečini mobiliziranih. Vojnih ujetnikov je 130,000. Približno 85,-000 Nemcev, ki so-bili del nemške manjšine v Jugoslaviji, je bilo preseljenih v Nstnčijo. Ruža Klavor, Janez Leskovec, i Ignacij Matuš, Rezika Osojnik, Boris Veselič in Franc Zunder. (Nekatera teh imen so iraj-brže poitalijančena—op. JIC). -o- . Gorenjci se nočejo učiti ' nemščine (Posneto iz Bazovice z dne 113. 6. 1943). "Obiskovalcu, ki gre odprtih oči po Kranju in opazuje napise tvrdk, rokodelcev in trgovcev, naj ne bodo ti napisi za , podlago priučitve nemščine! Žalosten in osupel mora ugotoviti, da se ne sklada velik del teh napisov z nemškim pravo-. pisom. Ker je te ozemlje zdaj že dve leti pod nemško upravo ;in je uradni jezik nemški, lahko sklepamo po imetniku tvrtike, da se ni hotel naučiti nemščine". Tako piše "Gorenjski I tednik". ZNANSTVENIKI ODKRILI NOV MOČNEJŠI GAZOLIN San Francisco, Calif. — Dr. Gustave Egloff, znanstvenik v kemiji, je objavil v soboto veselo vest, da se je začelo v Zdr. državah proizvajati nov supe- SfSJ^ " "ir -močnejši gazolin, ki so mu dali ime "triptane" ima tako lastnost, da goni motorje v letalih več, ko še enkrat hitrejše. S preurejenim mehanizmom in z novim močnejšim gazolinom, pravi poročilo, da bodo naša letala uspešno preganjala so-ivražna letala v primeri, kakor brzi in drzni kregUlj golobe. Umetnost v proizvodnji tega močnejšega gazolina je v posebni rafinaciji, ki so jo zasnovali kemični znanstveniki Dr. Haensel in pa profesor Impa-tieff. Slednji je bivši ruski general, ki je med zadnjo vojno služil v ruski kemični industriji. ZAVEZNIKI ZMAGUJEJO SKORO NA VSEH FRONTAH London, Anglija. — Tekom zadnjih treh dni imajo zavezniške armade zaznamovati uspehe skoro na vseh frontah. Ruske armade še vedno pritiskajo naprej in so napredovale od zadnjega petka do ponedeljka za več kakor devet milj. Okrog 90 KRI2EM SVETA — Kingston, Kanada. — Iz taborišča Fort Henry je ušlo te dni 19 nemških ujetnikov. Razen štirih so oblasti že vse polo- j vile. Ujetniki so se razšli v vse smeri in so se skrivali po gozdovih in razmik fttrraarskih poslopjih. Dolgo tudi ostali ne bodo na svobodi. — Los Angeles, Calif. — Po okolicah Los Angeles okraja v Kaliforniji so čutili v soboto potresne sunke, ki pa niso bili močni in niso povzročili nika-. ke škode. Kalifornijsko obrežje se nahaja nad vulkaničnim podzemljem Pacifika, kjer se potresna vznemirjenja rada pojavljajo. * — Zurich, Švica. — Poročilo j iz italijanskega mesta Saltino javlja, da so italijanske oblasti dale grofa Volpi, bivšega fašističnega finančnega ministra v Italiji v zaščitni zapor. Ljudske množice, pravi poročilo so v Saltini hotele fašista Volpija in njegovo družino kamenjati. — Moskva, Rusija. — Ruska vlada je uradno priznala francoski narodni osvobodilni oc[-bor, kateremu načelujeta general Henrik Giraud in general De Gaulle v Afriki. Ta odbor ste priznate delno tudi Anglija in Združene države. Kot četrta država je priznala ta odbor v soboto tudi Brazilija. — London, Anglija. — Ruska novinarska agencija "Tass" objavlja poročilo, da je bivši italijanski zunanji minister grof Ciano tik pred Mussolini-jevim padcem prenesel za 601 milijonov dolarjev raznih vred-jnostnih papirjev v tujino. Skupaj pa pravijo, da ima Ciano naloženega v inozemstvu nad $200,000,000.00 zase in za svoje sorodnike. — Birmingham, Ala, — V Sayreton premogokopu štev. 2, ki ga obratuje Republic Steel i Corporation, se je dogodila v soboto razstrelba. 125 premo-garjev je ostalo v rovu zasutih. Rešilni oddelki so na delu, da | rešijo prizadete, o katerih se ne ve v kakem stanju so. — Lisbona, Portugalska...— | V Stettinu na Pomeranskem so naziji obsodili na smrt cerkovnika, več duhovnikov in lajikov I v. dolgoletni zapor, ker so poslušali kratkovalne radio poro» jčila iz Anglije in Amerike. KRALJ BORIS USTRELJEN OB POVRATU IZ NEMČIJE Bern, Švica. — Več dni zadržana vest v Bolgariij je dospela v inozemstvo, da je zadnji torek, ko se je bolgarski kralj Boris vračal iz Nemčije, kamor je "bil pozvan na posvet s Hitler-» jem, bU na mali počita ji-ne dar leč od Sofije trikrat ustreljen. Napad je baje izvršil neki "policijski nadzornik", o katerem se omenja, da je pro-^uskega mišljenja. Druga nekatera poročila pa omenjajo, da je kralj Boris umrl za drugo bolezen. Tako ali tako, kralj Boris je mrtev. Ministerski predsednik Filoff, zvesti hlapec Berlina, je postavil na tron takoj šestletnega kraljevega sina kot naslednika in se imenuje car Simeon II. Dokler bo mladoleten bo vladal kronski svet, sestavljen I iz gotovih ministrov in drugih osebnosti. Pokojni kralj Boris se je Bolgarov silno bal. Kadar je prihajal ali odhajal, je vedno vstopal na vlak ali izstopal I na drugi postaji, kakor pa tam, kjer je bil napovedan. Boris ni bil med narodom nikdar priljubljen. Po Bolgariji se širijo nemiri, ampak Kaka revolucija bo težko uspela, ker naziji imajo zasedene vse glavne točke v deželi. DOLOČBE GLEDE PRIJAV ZA DOHODNINSKI DAVEK Chicago, 111. — Ocenitev in račun za dohodninski davek za leto 1943 mora biti vložen in prijavljen uradu dohodninske davkarije najkasneje do 15. septembra 1943. Vsak samec ali samica katerih zaslužek znaša nad $2700.00 letno in vsak oženjen ali oženjena, katerih zaslužek |j| znaša letno nad $3500.00, mora napraviti in vložiti prijavo. Za one samce ali samice! katerih zaslužek ne znaša $2,700 letno, toda imajo kake druge dohodke, kot mogoče najemnine, obresti, ali kaj podobnega in znaša to letno $100.00 ali več; to velja tudi za poročene ako tudi njihni zaslužek letno ne znaša $3500.00, a imajo druge take dohodke kot najemnine, obresti, ali kaj podobnega ,taki morajo vseeno izpolniti in vložiti prijavo. Ako tudi jim mogoče ne bo treba plačati nobenega davka, a prijavo mo- DESETINA BERLINA V RAZVALINAH London, Anglija. — Angleški izvidniki so ugotovil^ da podrtije povzročene od zračnih bomb v Berlinu tvorijo eno celo desetino mesta. Berlinsko mesto zavzema nekako 330 kvadratnih milj zemeljske površine. Več kakor 33 kv. milj je razdejanih. Najbolj pa železniški prostor v Charlottenbur-gu, kjer leži omrežje železniških križišč na zapadu. Razbite so tudi plinarne in mnoge javne naprave. Tako tudi Berlin okuša "sladkost" vojne. Obsojeni na dosmrtno ječo Glasom izvirnih vesti iz domovine so bili od vojaškega sodišča v Ljubljani obsojeni na dosmrtno ječo v mesecu aprilu naslednji Slovenci in Slovenke: Majda Vrhovnik, Ljubljana; Srečko Pleško, Ljubljana; Franc Černe, Spodnji Kašelj pri Zalogu; Jakob Pristavec, Podpac; Milan Molek, Črna vas; Josip Glasič, Črna vas; Anton Boltežar, Črna vas; Matija Vajda, Črna vas; Franc 1 Žitnik, Črna vas; Ferdinand Javornik, Ljubljana; Gvidon Javornik, Ljubljana; Ana Fer-lan, Ljubljana in Andrej Ma-sle, rojen v Waukeganu, 111., USA. -o- Novi grobovi (Posneto iz Bazovice z dne 13. 6. 1943). Umrli so v Ljubljani: svetnik deželnega sodišča, g. dr. Ivan ;Širko; ga. Malči Stokova, soproga poštnega pristava ing. Stoka; ga. Emilija Vebrova in gdč. Polonca Vebrova, soproga in hčerka univerzitetnega profesorja; Ivan Demšar, višji veterinarski svetnik v Mokronogu; Filomena Bajčeva, po rodu Kogejeva, vdova šolskega upravitelja v pokoju; ing. Hu-igo Špitzer; ing. Emil Ličar v Sarajevu. -o- Slovenci umivajo v laških koncentracijskih taborih / (Posneto iz Bazovice z dne 27. 6. 1943). Rdeči Križ poroča naj se med uradnimi urami javijo svojci umrlih internirancev: Jelena Bijeliu, Anite Ejunič, SEE PAGE 3 ENGLISH SECTION C FRATERNAL VOICE) Of THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION ne. Danskega kralja so Nemci še zadnji četrtek zaprli. V nedeljo so ga pa prisilili, da je izdal na Dance proglas, naj se pomirijo in sodelujejo z nemškimi oblastmi. V Kopenhagnu so izbruhnili veliki poulični nemiri. Več Dancev in Nemcev je bilo ubitih. Tako tudi po dru-j gih mestih. Danski delavci so prenehali z delom v več krajih. Nemci so razglasili po vsej de- j želi vojno stanje. Od sončnega zahoda zvečer in do vzhoda zjutraj je prepovedano vsako zbiranje na ulici, ali kjerkoli. Smrtna kožen je določena za mnoge prestopke. Dance zapirajo v masah in jih drže kot talce. Za enkrat bodo Nemci odpor potlačili s silo, a Danci so pa le pokazali, da z Nemci ne sodelujejo in da so odločno proti vasi in mest so osvobodili med • Harkovom in Brijanskom. Stalno se bližajo Smolensku in Bri-jansku in drugim važnim točkam. Zgleda, da Nemci nimajo več moči, da bi jih zaustavili. Rusi pOročajo, da so dobili v roke neki novi nemški tank, ki ga imenujejo "Panter". Njegova kapaciteta je 45 tonov in ima 75 milimetrični brzostrel-ni top, z daljšo cevjo kakor prejšnji. Tank se hermetično zapre in gre lahko skozi vodo. Dosti pa ne bodo opravili niti s to novostjo. Zračni napadi na nemška mesta se množe. V soboto so Angleži izvedli dosedaj . največji zračni napad na Nueren-berg. Nad Berlinom in drugimi mesti so zavezniški bombniki skoro sleherno noč. V Tihem morju imajo zadnje dni več uspehov Amerikanci. Na otoku New Georgia so Japonci prepustili važne pozicije Amerikancem. Slednji so zasedli tudi otok Arundel in so se s tem približali japonskim pozicijam na Kolombangara otoku v sredini solomonskega otočja. I Osiščne sile so vsepovsod v defenzivi. rajo vložiti do določenega 15, dneva v septembru 1943. Osebam, ki so v vojaški službi ni potrebno delati in vlagati prijav. Farmarjev se ta zahteva tudi ne tiče. Farmarji imajo določen svoj čas za prijavo za dohodninski davek in to je do 15. decembra J.943. Vsi drugi pa, kot n. pr. ljudje, katerih dohodki prihajajo od najemnin, obresti, dohodki služinčadi, ali dohodki profesionistov, duhovnikov, ali drugih takih oseb, od katerih dohodkov ne odtegujejo sproti dohodninskega davka (Dalje na C. strani) OKRAJU MANJKA DENARJA ; Chicago, 111. — V okrajni 'blagajni okraja Cook je začelo primanjkovati denarja. Okrajni blagajnik Schlaeger pravi, da ne more nakazati nobenega zneska za"plačo okrajnim upo-jslencem dokler ne dobi v blagajno novih dohodkov. Kakih 5000 uposlencev bo moralo čakati na plačo najbrže do no-I vembra. i -°- LEGIONARJI PROTI STAVKAM Chicago, 111. — Državna ; konvencija Ameriške Legije v jlllinoisu, je sprejela tu resolucijo, ki zahteva, da se v tem vojnem času klasificira stavka-nje v vojni industriji in odsot-jnost od dela kot veleizdajniški zločin. Temu primerno naj se take prestopke tudi kaznuje. ITALIJA POD UDARCI BOMB Alžir, Afrika. — Neprestani I zračni napadi na južni del Italije so domalega paralizirali ves železniški promet južno od Neapelja. Večina prog je na i več krajih razbitih in vlaki ne morejo skozi. Tudi če bi proge j mogli sp»oti popravljati, jih neprestani napadi zopet in zopet razbijejo. Ves južni del Italije se nahaja v zelo kritičnem položaju. V KRATKEM BO ZAVEZNIŠKA KONFERENCA V LONDONU London, Anglija. — Poroča se, da se bo v kratkem vršila v Londonu konferenca med tremi velesilami Anglijo, Rusijo in Združenimi državami. Glavni zastopnik Rusije bo na konferenci komisar Molotov. Atentat na Paveličevega ' j generala ' * New York, 25. avgusta. — Današnji New York Times prinaša naslednjo vest: Od osišča kontrolirani zagrebški radio je poročal včeraj ponoči v svoji domači hrvaški oddaji, da je hrvaški general Prpič postal žrtev atentata. General, o katerem pravi zagrebški radio, da je bil šef vojaškega urada poglavnika Ante Pa-veliča, je bil napaden v ponedeljek ponoči v Zagrebu. Oddaja, katero so zabeležili monitorji vlade Zedinjenih držav, trdi, da so bili "napadalci na licu.mesta aretirani in izročeni vojaškemu sodišču." -o- Boji v Bosni Nedeljski PM prinaša naslednjo vest: Blizu Sarajeva, rojstnega kraja prve svetovne vojne, so jugoslovanski partizani uničili 34 nemških letal in zasedli, ter tudi obdržali v svojih rokah neko manjše mestece, ležeče v tem okraju. Oddaja krp za tekstilno blago (Posneto iz Bazovice z dne 13. 6. 1943). Centrala za tekstil je izdala naredbo, po kateri mora vsakdo kdor hoče dobiti dovoljenje za nakup tekstilnega blaga, po-iprej oddati gotovo količino starih krp. Izključno pravico za zbiranje starih krp ima tvrd-ka "Sirovina d. d.", v Beogradu. Cene za oddane krpe /e odločil komisarijat za cene. -o- Stran 2 AMERIKANSKt SLOVCNCC Torek, 31. AMERIKANSKI SLOVENEC j Prvi in najstarejši slovenski The first and the Oldest Slovene hit v Ameriki. Newspaper in America, Ustanovljen leta 1891 Established 1891 lKhaja vsak torek in p«t«k. Issued every Tuesday and Friday. Izdija in tiska: Published by EDINOST PUBLISHING CO. EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: Address of publication office: 1*49 W. Cermak Rd., Chicago 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544 Phone: CANAL 5544 Naročnina: Subscription: Za cel6 leto_________________________$4.00 For one year----------------------$4.00 Za pol leta________________2.00 For half a year-------2.00 Za četrt leta _____t_______________1.25 For three months----------------- 1.25 Za Chicago. Kanado in Evropo: Chicago. Canada and Europe: Za celo leto__________________44.50 For one year-------$4.50 Za pol leta________________2.25 For half a year----------2.25 Za četrt leta________________l.?0 For three months----------1-50 POZOR! Številke poleg vašega imena na naslovni strani kažejo, do kedaj je plačana vaša naročnina. Prva pomeni me« aec, druga dan, tretja leto. Obnavljajte ftaročnino točno. Dopisniki so prošeni, da dopis« pošljejo vedno malo prsjs. kakor zadnje ar« p redno je list zaključen. Za torkovo številko morajo bili dopisi v uredništvu najkasneje do petka sjutraj prejšni teden. Za petkovo številko pa najkasneje do srede jutra. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. % ■ Entered as seoond flass matter, June 10, 1943, at the post office at Ohic^go, Illinois, under the Act of March 3, 1879. VPLIV OROŽJA IN PROPAGANDE V sedanji svetovni vojni vidimo, da se bojujoče stran* pe poslužujejo dveh mogočnih sredstev ena proti drugi. Kakšna so ta sredstva? Eno je orožje, drugo je propaganda. Prva tri leta vojne je im&la obe sredstvi Nemčija in njene zaveznice. Letos, v četrtem letu, se zaobrača. Sredstvo orožja postaja močnejše in močnejše na strani zavezniških narodov, pa tudi sredstvo propagande prehaja v dobri meri na njihovo stran. Nemčija je začela čutiti oboje in gre ji za nohte, ker se že zaveda, da njen konec bo žalosten in grenak. Nemci kot vojasli narod, zraven še izredno tehnično in mehanično nadarjen narod, so po preračunanem načinu kopičili svoje zaloge za to vojno. Skoro pet let pred vojno so že zafceli meriti živež, in vse kar so mogli spraviti na stran, so spravljali za vojsko. Kako so se oboroževali, je deloma znano, popolnoma pa ne. Vojna letala so delali, pa jih niso svetu kazali. Posamezne kose so spravljali. Ko se je vojna začela, so jih začeli sestavljati in naenkrat so imeli veliko pomoč v zraku. Narod so imeli tajno vojaško izvež-J5an. Tako so imeli pripravljene tudi podmornice. Vse je bilo preračunano. Zato so bili prepričani, da vojna nemore trajati niti dve leti, pa bodo Nemci postali gospodje nad vsem svetom. ,, Niso se pa samo pripravljali v orožju. Med tem, ko so Nemci noč in dan kovali orožje, je nemška prefrigana propaganda netila politična nasprotstva po svetu med državami in narodi. Skrbeli so, da so podpihavali in razpihavali nasprotja med Francijo in Italijo, in med Anglijo in obema prvima. Rusijo so kazali kot komunistično strašilo, in tako je bilo med velesilami vse pocepljeno. Medsebojnega zaupanja med njimi ni bilo, zato tudi ne nobene močne zveze. Angleži so s svojim Chamberlainom hodili svoja pota, Francija s svojimi framazoni in socialisti zopet svoja pota. V Ameriki pa smo bili zaprti pred svetom zopet sami zase. V takih razmerah so imeli Nemci proste roke in so delali, karkoli so hoteli. Njihova pripravljenost za to vojno dokazuje najbolje, da mirovali niso. Ko je vojna izbruhnila, smo se jezili po svetu čez Hitlerja Seveda je njegova vest kosmata, ampak ali ni enako kosmata tudi vest vsega nemštva? Ali mu ni vse nemštvo kar blazno pomagalo, da je prišel do vsega, do česar je prišel? Kdo je dal Hitlerju celo armado najboljših gospodarstvenikov, najboljših generalov, najbolj prefriganih diplomatov itd.? Ali ne nemški narod? Ko je prišel njihov dan, ko so mislili, da lahko udarijo in izvedejo svoje načrte, je vstalo vse nemštvo in kar drlo za Hitlerjem. Vse so imeli izračunano, le enega niso pogodili, le v enem so se zmotili. In to je, ko so delali račune o slovanskih Rusih. Tu so mislili, da imajo pred seboj še vedno tiste nazadnjaške ruske analfabete, kakor so jih imeli v prejšnjih vojskah, ki ne znajo ne brati, ne pisati in s katerimi se lahko, ravna kakor s čredo. Toda dvajsetletna doba je naredila na Ruskem veliko spremembo. Tisti Rusi, ki pred dvajsetimi leti še niso znali šteti do deset, so se v napredku sijajno razvili. Nova generacija je čisto drugačna. Tekom dvajsetih let se je rusko vojno letalstvo najsijajnejše razvilo izmed vsega vojnega letalstva na svetu. Padanje s parašuti se je začelo v velikem obsegu ravno v ruski vojski. Šele ko so Nemci udarili, so spoznali, da so o Rusih računali napačno. Od tedaj so že mnogokrat pokesali, a je prepozno. Občudovati pa je nemško vstrajnost v tem, ker yedo, da bodo sigurno na tleh prej ali slej in primorani sprejeti brezpogojno udajo, pa ti, kakor lisica zvitorepka, iščejo v ograjah okrog sebe luknje, skozi katere naj bi se izmuznili, ali pa vsaj dobili kar največ morejo v takem kritičnem slučaju. Z orožjem vedo, da ne bodo pridobili več mnogo. Zato pa-toliko bolj operirajo z vso mogočo propagando. V Berlinu vedo, da se na zapadu bojijo komunističnega vpliva. Zato pridno strašijo s komunizmom. Po vsem svetu imajo svoje skrivne agente, ki znajo vsako pičico izrabiti in to v si: "Med napadom na hrib 461 j je Pvt. Malevich kot vodja oddelka šel naprej vkljub težkemu sovražnemu ognju iz strojnic in možnarjev, je zavzel sovražno strojnično gnezdo in je naravnal zavzeto strojno puško na umikajočega se sovražnika. Njegov galantni čin je povzročil veliko nereda in zmede med sovražniki, in njegova odločnost, sila in hrabrost spričo najresnejše nevarnosti je znatno pripomogla k uspehu napada in je v čast oboroženim si-lam Z. D." Pfc. Malevich je pri vojakih dve leti in pol; več kot eno leto je že na drugi strani Atlantika. Preden je bil poslan v Tunizijo, j je bil na Irskem. Je 25 let star | in je najmlajši sin Mr. in Mrs. ;John Malevich. Odlikovani Charles Male-j vich 'je brat znanega kolegijskega športnega učitelja Jack Malevicha, ki je eden najimenitnejših atletov, kar nam jih je še dal minnesotski Range. Jack je sam odličen atlet, pa tudi odličen učitelj; njegove skupine so vedno med prvimi, j Pred kratkim je odšel v Tuc-5 t son, Arizona; na tamkajšnji u-S i niverzi bo opravil predpisano S vežbanje, nakar bo postal mor-| J nariški poročnik. Elks Club mu • j je priredil za slovo posebno od- • j hodnico. Šest sinov ima že pri vojakih, • sedaj pa Mrs. Johanna Pugel, " vdova in mati 10 sinov, pričakuje, da bo še sedmi poklican vsak čas. Prvi je odšel sin Edward, 27, ki je zdaj pri armadi v Alaski; Pvt. John, 29, je radio mehanik pri letalcih; Cpl. Tech. Albin, 24, je pri obrežnem topništvu; S. f. c. Louis, 23, je pri mornarici na Pacifiku; Pvt. Edmund, 22, je pri ar-madnih letalcih, in Pvt. Joseph, 19, ki je šel k vojakom 24. junija, se vežba v Californiji. Victor Pugel, 18, bo pa zdaj vpoklican. Mr. in Mrs. Matt Surina, West Eveleth, imata p& 5 fantov pri vojakih. John je pri mornarici, Frank je saržent v Californiji, Lieut. Matthew je v Floridi, Sgt. Tony je pri ar-madnih letalcih v Avstraliji, Joe je pa pri marinih v državi Washington. Domačinka. -o- TSGT. "VIC" CERJANC PIŠE New Guinea, 30. jul. Iz vseh krajev Zedinjenih držav prihajajo pisma, v katerih mi rojaki — nisem vedel, da jih je toliko — častitajo, ker sem pred nedavnim dobil tisto medaljo ; nekateri bi radi tudi odgovor. Ker se nahajam v takem položaju, da mi zaenkrat ni mogoče vsakemu posebej odgovoriti, naj vsem skupaj velja naslednji odgovor: Vsem in vsakemu posebej se naj prisrčne jše in najiskrenejše zahvaljujem in želim, da bi se mogel z vsakim osebno srečati; morda bo prišla taka prilika, ko bo ta vojna igra v kraju. Vsem tistim, ki bi radi mojo sliko, pa moram povedati, da mi je žal, ker Vam ne morem ustreči. Tukaj, kjer se sedaj nahajam, so slike nekaj izredno redkega. Najlepši pozdrav vsem skupaj in še enkrat: Hvala! Victor J. Ceryanec. -o- DA, FRANC JOŽEF SI JE TRIKRAT OBLIZNIL MUSTAČE! So. Chicago, III. Ravnokar sem čitala v Am. Slovencu dopis iz So. Chicage, ki v njem "Novinar" popisuje, kako so Kraševci potovali na Dunaj k cesarju Francu Jožefu ter ipu dali pokusit kraškega vina. Ko ga je cesar popil, se je trikrat obliznil. Kraševci smo res lahko ponosni, da raste pri nas tako dobro vino. Jaz sem tudi s Krasa, Tam vse lepo raste, Vince tudi dobro je, £ Ga pijejo možje. Kakor vfcako leto, tako je bil tudi letos v nedeljo povabljen na kosilo k Perušku Mr. Anton Remšgar. Prav v čast si štejem, da se je osemdesetletni Mr. Remšgar odzval povabilu. Miss Angelina Perushek je odšla za nekaj dni v Duluth, Minn. Od blizu in daleč so prišli rojaki v dvorano na chicken dinner v nedelji 29. avgusta. Postrežba je bila prav dobra. Cena za, odrasle je' bila' SOc, za otroke pa 30c. Lndvig Perushek. —i—o- O SLOVENSKIH VOJAKIH IZ EVELETHA Eveleth, Minn. Zadnjo sredo, 25. avgusta se je vršila v Chicagi velika športna igra med poizbranimi najboljšimi football igralci iz ameriških 4univerz (College All-Star team) in med profesijo-nalno skupino Washington Red Skins. Prejšnja leta so za podobne prilike izbrali igralce iz kolegijev na podlagi ljudskega glasovanja, letos pa jih je poizbral kar Arch Ward, športni urednik chicaske Tribune in začetnik omenjenih tekem, v soglasju z Učitelji igralskih skupin. Iz naše okolice (Range) je bil izbran in povabljen Joe Silo vie h, ki je komaj 21 let star in je eden najmlajših football igralcev v Minnesoti. Sedaj se nahaja pri vojakih, pa so mu dali dopust, da lahko nastopi v igri. Izborne prilike za kopanje in plavanje, ki so na razpolago v Evelethu, so zelo pomagale našim fantom v vojni službi. Več jih je že pisalo domov, kako pripravno je zdaj za nje, da so se naučili doma tako dobro plavati. Fantje pri mornarici, obrežni straži in marinih morajo napraviti gotovo izkušnjo v plavanju, predno jih pošljejo na bojna pozorišča. Tisti, ki pridejo iz Eveletha, nimajo pri tem nikakih težav. Mesto Eveleth ima tudi vedno dobre stražnike na kopališču; nikoli ne beremo, da se je tam pri kopanju zgodila kakšna nesreča. James Lushine, ki spada k pomorski rezervi, je pred kratkim odšel v New York, kjer bo tri mesece hodil v šolo na Columbia univerzi, nakar bo po-| stal Ensign v mornarici.,Meseca junija t. 1. je * graduiral na University of Minnesota. ■ S Srebrno Zvezdo je bil odlikovan v Afriki Pfc. Charles Malevich. Uradno poročilo se gla-j Oglasila se je ženska! Jaz sem tudi Slovenka, Pijem ga rada, To dobro vinčece. Ti si Slovenec, Piješ ga tud rad, Saj en glažek al pa dva, To nam korajžo da. Ko sem še doma bla, Sem zmeraj prepevala, Vesela sem bla, Da sem s Krasa doma. Le zmeraj bodimo Veselga srca, Veselga človeka Še Bog rad ima! Pozdrav Čitateljem tega lista iz So. Chicage, kjer se nahajam na obisku pri moji hčeri Mrs. Frances Chandik. Ivana Kršul, iz Pittsburgha, Pa. -o- LOUIS ADAMIČ SE JE OBRNIL NA PRIJATELJE V ANGLIJI New York, N. Y. Mr. Louis Adamič je pred kratkim poslal naslednjo podmorsko brzojavko Mr. Wickha-mu Steedu pri listu The Times, London, Anglija: "To brzojavko Vam pošiljam kot predsednik nedavno organiziranega Združenega odbora jugoslovanskih Amerikancev, ki ima za seboj večino več ko milijona Amerikancev srbskega, hrvatskega, slovenskega, bolgarskega in macedonskega izvora. Naslovljena je na Vas in na Mr. Setona Watsona in Mr. Greena, kot posebne briti-ške prijatelje jugoslovanskih ljudstev. Podrobnosti o naši organizaciji sem Vam poslal po pošti. Imeli smo sejo v Cleve-landu 7. avgusta, in tukaj je petero točk izmed deseterih v našem programu, za katere prosimo Vaše pomoči. "Informirati ameriško ljudstvo kot celoto o jugoslovanskih in širših balkanskih problemih, da bi spoznali, kako je bodoči razvoj v Sloveniji, Srbiji, Hrvatski, Bolgariji, Mace-doniji in Črni Gori morda prav tako važen v njihovem življenju, kakor gibanja v Californiji, Alabami, Michiganu in Pennsylvaniji. "Vstrajati na tem, naj se bodoči jugoslovanski državi priključijo vse slovenske in hrvatske pokrajine, ki so od zadnje vojne naprej pod Italijo, Avstrijo in Ogersko. "Nuditi moralno in kakor hitro mogoče tudi materijalno pomoč Narodni osvobodilni armadi in jugoslovanskim partizanom in ljudskim gerilcem po drugih balkanskih deželah, ki so se več kot dve leti borili z osiščem in toliko žrtvovali. "Opozoriti združene narode, posebno Združene države, Sovjetsko unijo, Veliko Britanijo in Cehoslovakijo, naj stopijo v I zvezo z Narodno anti-fašistično osvobodilno skupščino v Jugoslaviji. Napraviti take zveze bi bilo logično, če vpoštevamo dejstvo, da je glavni zavezniški vojni stan za Srednji Vzhod sedaj v vojaški zvezi s Titom, j vrhovnim poveljnikom partizanskih sil v Jugoslaviji, ta pa je podložen Narodni anti-faši-stični osvobodilni skupščini. "Odkriti ljudstvom zavezniških dežel namero prevladajo-če skupine med člani jugoslovanske vlade v Londonu, vpo-staviti vojaško diktaturo v Jugoslaviji. "Prosimo, sporočite vsebino te brzojavke zunanjemu mini-sterstvu, in če mogoče, jo objavite v časopisih po Britaniji. Moj začasni poštni in brzojav-ni naslov je Milford, New Jer-' sey. j "Z najlepšimi pozdravi Vam, kakor tudi gospodoma Watso-nu in Greenu, Louis Adamič." Vse to je bilo priobčeno v angleškem jeziku v hrvatskem dnevniku Narodni Glasnik 19. avgusta 1943. -v-'. ; . . ^' Poročevalec. avgusta 1943 =sesss ■ ■ ■ Stih* » 1 DOGODKI Nevarno zbolela Chicago, III. — Mrs. Frank Tomažič iz 1901 W. Cermak Rd. je zadnji teden nenadoma hudo zbolela in mora biti v postelji po zdravnikovi odredbi, vendar pa se ji je, hvala Bogu, zadnje dni začelo malo obračati na bolje. ObUk Chicago, 111. . — Pred par dnevi nas je obiskala Mrs. Joseph Krištof iz New Yorka, v spremstvu Mr. in Mrs. Math Cukale iz Cicero, 111., kjer je bila na obisku. Za prijazen po-set najlepša hvala. Poroka Milwaukee, Wis. — Miss Florence Lipoglavsek, znana hčerka Mr. in Mrs. Frank Lipoglavsek iz Milwaukee, se je v soboto 21. avg. v cerkvi Marija Pomoč Kristjanov, West Allis, Wis., poročila z obrežnim stražnikom Frankom Strnad iz Cali-fornije. Poročne obrede je vodil Rev. Father A. C. Ahler. Družica je bila njena sestra Olga, drug pa je bil Joseph Jamnik; nadaljni svatovski par sta bila njen brat Emil in Lo-retta Marquwetz. Nevesta je pred poroko vodila cerkveni pevski zbor in orkester pri omenjeni cerkvi. Bila je učiteljica v Girls Technical High School v Milwaukee, je dovršila State Teacher College in tudi študirala naprej na Alverno College of Music, na Northwestern univerzi in drugo. Bila je zelo aktivna v raznih orkestrih (Mac Do well, Young Peoples, College of Music) in posebno dobro igra violino in fagot (bassoon). Mladi par bo začasno ostal v Oregonu, kjer je ženin nastavljen. — Obilo sreče! Pogrešani vojaki Chicago, 111. — V uradnem seznamu pogrešanih je tudi Lt. N. J. Gorše, sin slovenskega krojača Johna Goršeta iz 5714 S. Kedzie Ave. Cleveland, O. — Frank J. Supancic, štabni saržent je pogrešan nekje na Srednjem vzhodu. Bil je letalski bombar-dir in je bil večkrat nad Nemčijo. Izumitelj St. Louis, Mo. — Rojak Chas-2vanut, kemijski inženir pri Western Cedrich Co., je iznašel nov proces izdelovanja smodnika. Njegova iznajdba je že patentirana in jo bo imenovana družba kmalu uporabljala. Okrog $8,000 Cleveland, O. — Živo srebro v toplomerju Pomožne Akcije Katoliških Župnij se je zadnje dni dvignilo do 8,000, največ vsled $1,367.07, ki jih je zlato-mašnik Msgr. Vitus Hribar daroval tej akciji. Omenjeno svo-to so njemu poklonila društva in posamezniki za zlato mašo, oh jo je pa takoj izročil za pomoč trpečim rojakom v stari domovini. Umrl v Oklahomi Henryetta, Okla. — Tukaj je umrl Jakob Štrukelj, star 82 let in doma iz Starih Polok na Notranjskem. V Ameriki je bil čez 50 let. Preminil je pri sina-hi v Bryantu, Okla. Kupili kegljišče Cleveland, O. — Štirje znani Slovenci: John F. Lokar, Albert Milnar, Phil Močnikar in Anton Skufca so kupili kegljišče "East 185th- Street Bowling Center" zraven Bukovnikove-ga študija. V tem prostoru je 12 modernih kegljišč in moderna stojišča za okrepčila. takem smislu, da mislijo mnogi med zavezniškimi narodi, da so take vesti in poročila za njih dobrobit. Zato dnevno čitamo vesti, ki prihajajo iz kakih nevtralnih prestolnic takole pobarvane: Stalin išče miru z Nemci. Nemci in Rusi mislijo na separatni mir. Nemci se bodo prepustili raje Angležem in Amerikancem, da jim ti zasedejo deželo, kakor pa da bi pustili Ruse v deželo, da bi se ti nad njimi maščevali. In zopet iz drugega kraja: Nemci bodo sprejeli Stalinov komunizem in se z njim pobotali. S tem bo vsa Evropa pod Stalinom, t Ob takihle stavkih, posebno zadnjih, vsakemu ki kaj ima, kar po hrbtu zagomezlja. Misli si, vse bo šlo, kar imam, komunisti mi bodo -vzeli vse. To, da je to propagandno maslo, malokdo pomisli. Zraven strašijo že z drugimi rečmi. Vse take govorice, ki jih je sedanji dnevni tisk ves poln, ustvarjajo silno zmedena mnenja. Pa tudi ubijajo pravo navdušenost za vojno prizadevanje. Vse to je pa ravno kar zvita nemška propaganda hoče in želi. Za nas vse je najboljše, da zaupamo v svoje voditelje, kakor je naš modri predsednik Roosevelt. Pomagajmo mu vsak kakor moremo, da premaga s pomočjo nas vse sovražnike, ki so nas napadli. Kaj bo po vojni, je treba počakati. Rusija je naša zaveznica in njena zmaga bo naša zmaga. Rusija plačuje ogromno ceno za zmago; noben narod ne plačuje tako visoke. Kakšna bo Rusija po vojni, nihče ne ve. Eno pa lahko vemo in trdimo, da slabša od Hitlerjevega hudičevega reda gotovo ne bo. ROJAKOM V STRABANE, PA. Strabane, Pa. Kar žal nam je in vse nam manjka, ko ni lista Am. Slove-inec na mizi vsak dan. Marsika-jteri tukajšnji naročnik ali naročnica se mi potoži, da mu je dolg čas in da mu vse manjka, !ko ne dobiva lista vsak dan, 'kot v prejšnem času. Cenjeni naročniki in naročnice, ne mo-jremo si nič pomagati drugega, fkakor bodimo zadovoljni s tem I kar še imamo in uverjeni bodico, da se zopet povrnejo tisti , časi, ko se bo lahko dobilo de-jlavce za vsakim vogalom, in upajmo, da tisti čas ni več daleč. Radi te strašne svetovne i vojne je vsakdo prizadet, ako. ne na en, je pa na drugi način ; j tako ni prizanešeno tudi slovenskim časopisom in vem tudi iz lastne skušnje, da radi pre-rane smrti pokojnega poslovodje v tiskarni g. Albina Zakraj-šek je tiskarna Amer. Slovenec ;hudo prizadeta; tako spretnega delavca, kakor je bil pokojni Albin, bo težko nadomestiti. Torej drugega nam ne kaže, kakor bodimo z dvakratno izdajo na teden zadovoljni in čakajmo, kdaj nas bo gospod urednik obvestil z veselo novico, da bo list Amer. Slovenec zopet nas obiskaval vsak dan. Primarne volitve v našem okraju so pred durmi. Kakor i več let nazaj, tako imamo tudi sedaj slovenske kandidate na demokratski listi. Za naš North Strabane Township za road supervisor j a so Ignac Tomšič, John Žigman in Frank Cvetan; za constablerja Anton Progar, Jr. Mr. Ignac Tomšič je bil že dvakrat izvoljen za road super-visorja in je že 12 let v tem uradu. V tem času se je naselbina veliko zbojlšala, za kar je on največ pripomogel. ^ Pojdimo vsi na volišče v torek 14. sept. Volitve bodo v dvorani društva Postojnska jama v Strabane, Pa. Volimo po svojem najboljšem preudarku in prepričanju, ker s tem častno izvršimo svojo državljansko dolžnost. Anton Tomšič, zastopnik. --o- IZ FARMARSKE PRESTOLNICE Willard, Wit. Pri Mr. jn Mrs. Trunkel Jr. se je oglasila gospa Štorklja in jima pustila v spomin prav zalo in luštkano deklico. Mati (roj. Perovšel^ in "mala" sta obe zdravi. Tone, priporočam se za dobro smodko! THE WESTERN SLAVONIC NOt&VIOOSSY ^ IPQBJI JO) ^fOJ^pJJMOi^ ma^Mrar mi for profit. Fraternal voicE rA DEPARTMENT OF AMERIKANSKI SLOVENEC Monthly EnglM Section — Dedicated To the EnfBak Speaking Member« Of Oar XnocUika9 Our Mottoi BROTHERHOOD, LIBERTY* AND. PROGRESS E= THE WESTERN SLATONIQ ASSOCIATION % VkmBj Organisation The But Homo Safeguard Fntcroil Protection Foi The Wholo Family. Providae rot Death, Sick, Operation«, Accident and Disability Baneihm. BE A LOYAL BOOSTER CHICAGO, ILL., TUESDAY, AUGUST 31, 1943 - SUPPORT YOUR ASSOCIATION FRATERNAL VOICE (ENGLISH SUCTION) Pnbliahed monthly in the Interest of tha English Speaking Lodges and the Juvenile Department, and for the ptograaa, good and welfare of The Western Slavonic Association, also to promote and maintain a mutual and fraternal oqderetanding between ALL members; to unit« oar whole membership and develop fmtarnlty, brotherhood and cooperation to the highest degree. The following rales must be obaarvad: 1. Write legibly in ink on ons side of paper, or type your article, double t*1^"! it. Articles should be as brief aa possible. 2. A pen name may be used but moat be accompanied by nama and addraaa of writer. 1 The editor lesersea the right to alter, condenae, or accept or reject any copy submitted. 4. No manuscripts will be returned anlfse requested and return postage is included. 5. Hand chances of addresses to yonr local secretary who wffl forward tame to the publisher — AMERIKANSKI SLOVENEC, 1849 West Ccrmak Road, Chicago, 111. 6L Send all letters, copy and material for this page to reach the editor not later than the 16th day ol the month. Send all communications to: FRATERNAL VOICE GEO. J. MIROSLAVICH, Editor ■■■Mi^H 3360 Vine Street Denver, Colorado FOR YOUR INFORMATION Your Children's Insurance Our Plan "JA" juvenile certificate, costing only 15c per month or $1.80 for an entire year, is very popular with almost every parent who learns about it. Yet, when we explain our Plan "JB" Twenty Year Payment Life and Plan "JC" Twenty Year Endowment certificates for juveniles it also appeals to them. Many do not know that a child may hold the latter plans of certificates in addition to the "JA" plan. Several juveniles are insured on two plans. The premiums for "JA" plan is 15c per month regardless of age at entry. The premiums on the 20-year payment and endowment plans is according to age at entry. Commissions to proposers of juveniles in the present 35th Anniver- ————— sary Campaign are 75c for each juvenile accepted in the "JA^plan. One month's free dues are given if enrolled before the close of the campaign. No free dues are given those juveniles insuring in the JB and JC plans, but the following liberal commissions are paid for each one accepted: $1.00 for $250.00 insurance; $2.00 for $500.00 insurance and $3.00 for $1000.00 insurance. (Like commissions for like amounts of insurance are paid for new adults accepted). Children may be enrolled into our Juvenile Department at birth if they are in good health. Care must be taken to investigate before accepting juvenile. More information will cheerfully be given on juvenile insurance from your local secretary or by writing to the Supreme Office. < HOW DO YOU FIT IN THE PICTURE? Heads and leaders of institutions and organizations which depend on their rank and file report that interest and cooperation is badly on the downgrade. Folks seem to be content to elect officers and leaders then let it go at that, taking attitude that they will handle everything O. K. This is wrong! Every member of an organization, such as ours, has a loyal duty to perform and certain resfktnsi bili ties as a partner with others to maintain, build up and preserve the protector of his home and family. The writer believes that the officers and members of our Association have always had a deep sense of responsibility for the welfare of the organization. We could not have come so far and done so much without it during our thirty-five years in the fraternal field. Now we must take steps to guard against that laxity of interest and cooperation so evident of late everywhere where the rank and file of an organization is needed. We are confident that you are anxious to help to keep our WSA bigger and stronger as we embark on our 36th milestone, and that each succeeding year will be more successful and fruitful in every respect, so we hope this editorial will cause you (o think deeply about your obligations to YOUR* ORGANIZATION. First, we must have faith in the ideals and principles of our Association. It is faith, tolerance, and the acceptance of responsibility which will build the future. We must appreciate all the benefits and protection our WSA offers us as members. Knowing it is the best type of insurance with reasonable premiums available to the entire family, it is our duty to invite all eligible persons to join our ranks. To make our organization stronger, it is high time right now during the 35th Anniversary Campaign to tell all our neighbors and friends about our splendid benefits, etc., thereby bringing our WSA in thousands of additional homes in the land. The Western Slavonic Association is composed of a network of subordinate lodges in many States of the Union. This chain of lodges IS the Association, and the stronger each link the stronger the organization as a whole. To make each such lodge a strong link is where the individual member fits in the picture. We should ask ourselves if we are fulfilling our obligations as members. Do we attend any meetings to assist in the progress and development of our lodge? Do we share in the necessary work from month to month and stand ready to accept an office or to serve our lodge in any capacity when called upon to do so? Do we in any way help those who are selected to carry out certain duties? Prompt payment of dues is the most essential obligation to take care of each month; obtaining new adult and juvenile members is just as important; speaking a good word about your lodge and Association in and out of your lodge circle is a splendid habit including an occasional word in our official organ and other publications to publicize the worth of our Society. There are dozens of other ways to show your loyalty and act as a good member, at least, some of the foregoing suggestions could be practised, if not all of them. Others in the Association, and those not members seeing this spirit of fraternalism displayed will soon "catch" the spirit themselves and the result will be more friends and supporters of otxr great cause. No matter in which way you choose to be of some help in the future, the paramount concern of all of us is the promotion and proper development of our Juvenile Department. To further understand why each and every member of the WSA is obliged to be a part of and share in his own business, we invite all to read some prepared excerpts from our Constitution and By-Laws to be found elsewhere in this issue. The Fraternal Voice goes into hundreds of homes where parents are our members because a child from that home is in our Juvenile Department. We want all such parents to know that we regard the whole household as a party of our Association since someone there is our member You are invited to take part in some of the activities and affairs of the lodge where your child belongs. You may participate in the campaign, even, if you are not a member, in behalf of the juvenile member having the right to receive the full commission for any prospect you help enroll. Enroll yourselves, and other children in the family or neigh-bors and friends. Consult the person to whom you pay dues for your child to assist you in enrolling any prospects you may have. -----------— GET BETTER ACQUAINTED WITH YOUR ASSOCIATION Each Member Is Shareholder With Equal Rights And Full Voice In All Affairs DEMOCRATIC PRIVILEGES SHOULD BE EXERCISED THE SPOTLIGHT WESTERN STAR LODGE NO. 16 of Pueblo, Colorado, is in the "spotlight" for enrolling the most new members in the month of July. 2 adults and 10 juveniles.—Total of 12. Trail Blaagrs Lodge No. 41 of Denver, Colo., is second with 3 adults and 7 juveniles.—Total of 10. Sloga Slovencev Lodge No. 14 of Helper. Utah, is third with 3 adults and 3 juveniles.—Total of 6. TEN LEADERS IN 35TH ANNIVERSARY CAMPAIGN From the Office of the Supreme President WSA. Our 35th Anniversary Campaign during the first 7 months brought us fairly good results. A total of 451 new members have been secured. Of course, the total number of new members during the above period could have been at least twice as large if all the WSA lodges would have taken a little more interest in their responsibilities towards the Association and our present 35th Anniversary campaign. With our present modified requirements for securing juvenile members I expected the "Home Office" to be swamped with juvenile applications from such large cities as Cleveland, and others. Some cities did take advantage, in fact are doing their utmost in our policy regarding the juvenile situation, while others are failing to take advantage of it Let me give you a little illustration: — Pueblo, a small city of Colorado, with two lodges and 2 Supreme Officers, secured 95 new members during the first 7 months; Denver, a larger city of Colorado, with 3 lodges and 5 Supreme Officers, secured 108 new members, while the 3rd largest city in U. S., Cleveland, (very heavily populated with Slovenes) with 4 lodges and 2 Supreme Officers, secured only 23 new members during the same period of time. This illustration speaks for itself. During the past 7 months I have refrained from speaking harshly regarding the lack of spirit which is so evident on the part of some of our Supreme Officers, but unless the situation is corrected in the very near future, something will have to be done about it, Believe me, I most certainly desdain to write in this tone, as I am very well acquainted with each and every Supreme Officer and I personally know that they are all people of influence and highly respected in their respective communities. But we must bear in mind, that our Western Slavonic Association expects more than that from its Supreme Officers. The officers should and must live up to the oath which they took at our last convention. They must work for the good and welfare of our Aaaociation at all times; they are the ones to whom we should all turn.to seek advice during our campaigns; they are the ones who are being held responsible, who should boost our campaigns Adult Juvenile Total I. Slovan No. 3, Pueblo, Colo....... ................... .................... 10 60 70 2. Trail Blazers. No. 41, Denver. Colo..----------------- J_________________13 50 63 3. Throe Star No. 33, Chicago. HL.----------------------- .................... 5 38 43 4. SL Martins No. 1. Denver, Colo............................ .................... 4 35 39 5. Slovenska Edinost No. 38, Diamond vi lie, Wyo.... _____________ 5 24 29 6. Western Star No. 16>Pueblo, Colo....................... ____________ 10 15 25 7. Hrabri Slovani No. 17. Frederick, Colo................. ______________ 5 16 21 ' 8. Sloga Slovencev No. 14, Helper, Utah................. _________ t « 12 20 9. Golden Eagle No. 59, Central City, Pa.................. ............ 1 14 15 10. SL Planinski Bratje No. 5, Leadville, Colo............... O VAN LODGE NO. 3, PUEBLO, COLO., LEAD ______________ 2 S FOR KOCHEVAI 11 I TROPHY WIT 13 H 79 MEMBERS TEN LARGEST ADULT MEMBERSHIPS Trail ^lasers No. 41, Denver, Colo........................ 242 Slovan No. 3, Pueblo, Colo..................................... 232 Western Star No. 16, Pueblo, Colo.......................232 St Martins No. 1, Denver, Colo........................201 Queen of Holy Rosary No. 7, Denver. Colo. 158 Planinski Bratje No. 5, Leadville. Colo._______________ 148 Three Star No. 33, Chicago, 111............................... 137 North Eagle No. 21, Ely. Minn. ____________________ 128 Napredni Slovenci No. 8, Canon City, Colo. 126 Svoboda No. 36, So. Chicago. I1L............................ 116 TEN LARGEST JUVENILE MEMBERSHIPS Three Star No. 33, Chicago, 111. 383 Trail Blaser* No. 41, D#nv*r, Colo. ............. 288 St Martins No. 1, Denver, Colo................... Western Star No. 16, Pueblo, Cola....................... 262 232 Slovan No. 3, Pueblo, Colo. .......... ...................... 168 162 Planinski Bratje No. 5. Leadville. Colo. 110 Sloga Slovencev No. 14« Helper, Utah 85 Slovenska Edinost No. 38, Diamond villa, Wyo... Hrabri Slovani No. 17, Frederick, Colo. and North Eagle No. 21, Ely, Minn, (tied).......... 80 71 we—i SIX LODGES QUALIFY FOR CAMPAIGN PRIZES An even d ocen lodges have not as yet enrolled a single new member in the 35th Anniversary Campaign. Each month another lodge or two joins the parade of producers. We trust that soon we can report every lodge 100 per cent in the campaign. The first seven months of the campaign brought in a total of 451 members—111 adults and 340 juveniles. We are doing better than for the same period, of last year when we enrolled a total of 335. Activity displayed in the short Birthday Drive should be continued from month to month if we are to realize our goal of over 1000 new members when the Campaign closes on December 31. A glance at The Spotlight reveals that the other Pueblo lodge decided to get in there this month. No. 41 repeated for second place while No. 14 from "up thar in Utah" made up its mind to crash the Spot. The first six leaders on the prize list have qualified to compete for the money by reason of going over the set quota of 25. It's sort of close, and you can't tell what's cookin*. For instance, No. 16 scrambled up to sixth place pushing down Nos. 17 and 14 and in the same scramble No. 5 got into the picture with the 10 leaders pushing out Nos. 21 and 36. We just know they are going to try to come back in! Then there are many, many other lodges that have the same idea. She's goin' to be a pippin'of a race ere long, we predict. EVERY LODGE GO ON RECORD With At Least 35 Members In the 35th Anniversary Campaign! Honor Roll The positions in Adults are the same as last month, excepting that No. 21 took No. 9's place. The three top lodges made good gains, and did you notice the two Pueblo lodges are tied for second? The Juvenile Roll is the same excepting that No. 21 came in again to tie No. 17 for tenth place. Most of these lodges show an increase in juvenile membership over last month. Boy, oh boy! We're just itching to receive some startling reports of changes in that spotlight! Got a hunch that some sensational news is going to hit us one of these months. Seems like It's a custom to wait until the last few months to get going. Can't agree that that's a good idea — the guy that's got a good start is hard to overtake mo6t of the time. Better get in those new members right now. Remember how No. 33 kept a steady pace from month to month? Was anybody able to overtake them? No! Our advise is that if you have a prospect get him in at once. Almost everybody is ready to take out fine insurance, like ours if only somebody will approach them. Another thing. ■ and make clear demands for results. To these Supreme Officers and subordinate lodge officers whose communities have not been producing the expected results, I appeal at this time not to lose any more time. There are still 4 more months in which to get busy in this 35th Anniversary Campaign and fulfill your obligations towards our beloved, Western Slavonic Association. Do not postpone your active participation until the last few weeks; make up your mind right now to put your shoulders to the wheel and sign up every young person or child in your community. Our most important aim in this cmapaign is to exceed all our previous records. All I ask is that you give us your whole-hearted cooperation and support in this 35th Anniversary Campaign, and you may rest assured that our goal will be accomplished. Wishing you all the best of luck, I remain, Fraternally yours, LEO JURJOVEC, Supreme President. .............. you gotta look for your prospects. Believe me, if you don't somebody else will. Good luck. Help your lodge get one of them there prizes and help yourself to a nice cash comission. Everybody gains when you sign up a new member. (Editor's Note: The following excerpts are just some parts of certain sections of our Constitution and By-Laws prepared to point out some of the rights, privileges and duties of each and every member. You are invited to read the mentioned sections in their entirety, and, better still, read the By-Laws from cover to cover to get a full understanding about the wonderful organization to which you belong. The main purpose of this article is to convince the members that each and every member is an individual part of the organization and entitled to an equal voice with other members in the democratic and representative form of government and administration of their own business, so to speak. Outside of getting our readers better acquainted with the WSA, we hope this article will cause our members to realize they should exercise all the rights and privileges to which they are really duty bound. Likewise, we hope it will be an incentive for all those with given responsibilities to perform their duties better to the interest and welfare of one and all. In an organization of our type we must all do our share.) Parts of the Second Article of Incorporation it states: "The Association is formed solely for the mutual benefit of the members and their beneficiaries, and not for profit, having a lodge system with ritualistic form of work and a repraaenta-Jtive form of government ... to accept into membership persons of the white race who are able to speak the English language, providing all such persons are of sound bodily health and good moral Character, for their social, intellectual and moral welfare and to provide death, funeral, sick, accident, disability and other benefits for such members and their beneficiaries; to encourage, foster and develop the Juvenile Department of said Association and to accept into membership in said Department juveniles who are of legally insurable age under the laws of the State wherein they reside, subject to the same restrictions as ot race, lan-ugage, health and character applicable to the members of the Adult Department; to create and disseminate happiness, fellowship, understanding and t r u e fraternalism among fellow men . . ." Section Three states: 'The corporate powers, government and management of the affairs of the Association shall be vested ... in the 'Supreme Board' and Judicial Committee of Five." All Supreme Officers are selected at a convention from delegates chosen by you at your lodge meeting. Section 2 of the By-laws, under the heading of Motto, reads: "This Association is founded on democratic principles disregarding religious, political and partisan beliefs and opinions. Our motto to which we pledge ourselves is Brotherhood, Liberty and Progress." Section 9. (a) "The purposes of the Association are: To assist in promoting the material, intellectual and moral welfare of its members, (b) To render aid to the sick and injured members and to pay benefits specified in these by-laws provided the member is in good standing at the time he became sick, injured, or deceased, and provided that such claimant is entitled to such benefits under the by-laws." (It will be noted there is a danger not to keep your dues paid on time. Keep in good standing), (c) "To unite the membership for the common welfare and to promulgate the principles of Brotherhood, Liberty and Progress, (e) To encourage the members to be worthy of this Association; to be honest with their fellow members; to impress upon them that this Association is nonprofit and existing through premiums levied on the members; that the members of this Association are mostly of the laboring classes and poor people bound together in a common cause and earger to help those in need arid distress who live up to the common covenants of these by-laws and maintain themselves in good standing: to Impress on the members that to obtain benefits through dishonesty, deceit or fraud is an offense and a wrong against fellow members not to be condoned." Back To School Hundreds of our juveniles will go .back to school very soon, some of them for the first time. We wish you good luck in your studies and school life. A letter would be appreciated by the Supreme Juvenile Supervisor telling all about yourself and your school and your school mates. Many new friends will be made when the children go to school, both by the kiddies and by the parents. May we suggest that you "talk WSA" to them. They will be glad to know about the WSA. As children prepare themselves for life by going to school it should be a part of their education at home to explain to them the value of fraternal insurance in their future lives. They are going to need it no matter what vocation they persue. Children make the best boosters; let them know about and tell others about our Juvenile Department No Letter Today Your editor certainly has a right to sing that song quite frequently, in fact almost every day. Waiting— waiting for news from lodges all over the States, and the mailman goes right by. We'd just love to write news about your lodge, your members or anything of interest from your locality. We'd love to crowd these columns with names of members and tell something about them. Why not someone in every WSA city make it a point to regularly scoop up all the news they can find. A few notes and bits of information, data, etc., is sufficient. Well do the rest. A PERTINENT QUESTION? DID YOU EVER BRING AN APPLICATION FOR A NEW MEMBER TO A LODGE MEETING? i Form and Administration of the Association Section 13. "The Western Slavonic Association is and shall be composed of subordinate lodges now organized or hereafter to be organized in the United States of America and the Dominion of Canada. Both male and female persons, within the ages limited in these by-laws, shall be eligible to membership and shall possess equal rights and voice in the administration of said Association and shall be Entitled to such privileges and benefits as may be provided under the provisions governing the several funds to which such member shall subscribe and into which he shall pay the premiums and assessments levied." Section 16. "The Association shall be managed . through Conventions, Initiative, Referendum and by the Supreme Board. The aforesaid Supreme B^ard shall be vested with such powers and duties and shall acquire and hold office as hereinafter provided." (The last sentence of the foregoing Section is taken care of at a Convention. Most of the work at a Convention is guided by the instructions given by you and other lodge members to the delegated sent there by you. Initiative and Referendum matters are taken care of at meetings of the lodge. It is noted that these things and many others need your personal attention—it is your right and duty-—at lodge meetings. Share this work with your fellow members! Selection of lodge officers are made at meetings. Ideas and suggestions for the future of your lodge and plans for the Association are born, discussed and decided upon at lodge meetings, so we repeat again that every member should attend lodge meetings.) / Official Organ Section 99. The official organ shall publish articles in the English and Slovenian languages, which will help to promote the growth of the"Association and educate the members socially and intellectually and also create harmony and good will. Section 100. The official organ shall not publish articles submitted by members on religious or political subjects, nor anonymous articles or personal attacks on any individual lodge or the Association. (We encourage the use of the .weekly official organ, expecially the Fraternal Voice English Section once every month by Supreme and lodge officers and the membership to boost the affairs and activities of every lodge. Every member has the privilege of submitting articles of friendly advice and constructive criticism to better his lodge and the Association, or such matter as will boost and benefit our organization and fraternalism. Good articles on the boosting of campaigns and other current and permanent programs and activities of the Associtaion are very welcome. Local news items about WSA members and families will be appreciated by other members in the Association and many hundreds of non members who read our page.) Rights and Duties of Lodge and Members It would take too much space to go into several of the sections on the above subject But a world of information may be gotten from reading Sections 102 to 188 inclusive. These sections include complete data on rights and privileges of the lodges and individual members, also the duties of lodge officers. Perhaps we shall write on this subject at some later date. However, any questions will be gladly discussed in our official organ or by direct mail for the asking. Juvenile Department It should be the zealous ambition of every loyal member, especially the lodge officers and parents who have children in that lodge, to do everything possible to see to it that this vital department of our Association functions successfully in growth and in activities. Following is an explanation of the system in operation: Section 55 pro- continued on page 4) HONOR ROLL AMERIKANSKt SLOVENEC Torek, 31. avgusta 1943 SENSE-WIT-NONSENSE by Minnie Ha Ha If your morals make you dreary, depend on it they are wrong. — Robert Louis Stevenson. * • * _ Regret is an appalling waste of energy; you can't build on it, it's only good for wallowing in.—Katb-erine Mansfield. Dopisi lokalnih društev BUY, UNITED^ STATES 1 SAVINGS flONDSI AND STAMPS EVERYBODY SHOULD CONSTANTLY HAVE IN MIND 35 MEMBERS IN THE ANNIVERSARY CAMPAIGN FOR YOUR LODGE. TRY TO GET 35 ALL BY YOURSELF. IT CAN BE DONE! Stran 3 DENVER. COLORADO N|smi and addresses of Supreme Officers! SUPREME BOARD: Leo Jurjovec. President, 1840 W. 22nd Place, Chicago, I1L Geo. J. Miroslavich, Vice-Pres. & Juvenile Supervisor, 3360 Vine St, Denver, Colo. Frank J. Bradach. 2nd Vice-Pres., 2309 Nicholson St., Lockport, III Anthony Jersin, Secretary, 4676 Washington St, Denver, Colo. Michael P. Horral. Treasurer, 4417 Penn. St., Denver, Colo. • Dr. J. F. Snedec. Medical Director, Thatcher Bldg., Pueblo. Colo. BOARD OF TRUSTEES: Thomas J. Morrissey. Chairman, 1934 Forest St., Denver, Colo. Mike Popovich, 2nd Trustee, 1849 Grove St., Denver, Cola Anton Rupar, 3rd Trustee, 408 E. Jtfesa Ave., Pueblo, Colo. JUDICIARY DEPARTMENT: -foe Blatnik, President, 2609 E. Evans, Pueblo, Colo. Johanna V. Menrar, 7801 Wade Avenue, Cleveland, Ohio Vincent Novak, Box 492, Ely, Minnesota Joseph Godec, 16215 Huntmere Ave., Cleveland, Ohio Candid Grmek, 9537 Ave. M, So. Chicago, I1L SPORTS DIRECTOR: Edward Juvandc, 9535 Ewing Ave., So. Chicago, UL OFFICIAL ORGAN: "Amerikanski Slovenec", 1849 W. Cermak Rd., Chicago, 111. All remittances for assessments and official correspondence shall be addressed to the office of supreme secretary, and all complain tš of appeals to the office of the president of judiciary committee. Applications for admission into the adult department increase of insurance, sick, accident, operation and indemnity benefit certificates shall be mailed to the office of supreme Medical Director. The WSA invites any male or female person of the Caucasian or white race between the ages of 1 and 30 years to join its ranks. Persons, who desire to become members of the Association, should contact any officer or member of the nearest WSA lodge or write direct to the headquarters of the Association. Eight adult members are required to organize a new lodge in localities where there is no lodge of the Association. For all additional information in regard to organizing lodges, or becoming members, please write to the office of supreme secretary. JOIN THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION TODAY! MINUTES OF THE SEMI-ANNUAL MEETING OF THE SUPREME BOARD OF THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION (Concluded) • REPORT OF SUPREME TREASURER Worthy President and Members of the Supreme Board: You have just heard the detailed financial report of our Supreme Secretary for the period from Dec. 31, 1942 thru June 30, 1943. We all can be proud of the i net gain of $16,455.13 in both the Adult and Juvenile Depart- | ments, of this we have pur- •! chased during the past six months $9,000.00 of Govern- j ment Bonds, we now have in . Government Bonds over 25% ■ of our assets, a splendid record j for our Ass'n. In the past six months we have purchased mostly First Mortgages on Denver improved real estate at rates of 4I/& and 6% per annum. < We have been very fortunate > in regard to our war problem, so far we have lost only one , member hoping that we will 1 continue the same. Our Association has been very active in the recent pass- 1 age in the Colorado state legis- 1 lature of a bill allowing the enrollment into membership from , birth which should go in history. This law should boost our , membership greatly. Our Association also has been very active in the recent passage of the bill to accept applicant to the age 45 without medical examination for insurance to $1500.00 which also is a very good achievement. The above enactments should assist a great many of our members in securing applicants. Yours Fraternally-, Michael P. Horvat, Supn^me Treasurer. The report of the Supreme Treasurer was unanimously adopted as read. REPORT OF THE CHAIRMAN OF TH£ BOARD OF TRUSTEES Worthy Supreme Officers: It is a pleasure to report that in spite of the, War, the WSA continues to forge steadily ahead. This is due primarily to the good work of the officers and the members of the local lodges and the close and careful supervision of your supreme officers. As this war will in all probability continue for a long period of time, it behooves each and every one of us to continue to carry on the good work accomplished so far this year. We must obtain new members ev-' ery day, week and month in order to prevent reaction of any kind. Therefore, I appeal for your continued support and I am sure this appeal will not be in vain. Let us join hands in making 1943 the banner year in the history of your organization. Fraternally yours, Thomas J. Morrissey, Chairman Board of Trustees. The report of the chairman of the board of trustees was unanimously adopted. Brother Popovich, second member of the board of trustees, thanks our supreme secretary on the splendid way the way he is discharging the du-! ties of his office and comments that we are very fortunate to have such honest and capable supreme secretary and wishes the said supreme secretary that he will for many more years conduct the duties of his office in the same manner as he has been heretofore. Following is l his exact report: Cenjeni predsednik in ostali souradniki: V prvi vrsti se zahvalim našemu gl. tajniku za tako dobro vodstvo knjig. Kar se tiče knjig, obveznic ter ostale imovine Zveze, je vse v najboljšem redu. Nadalje se moramo vsi zahvaliti našemu gl. tajniku, kateremu gre največje priznanje za tako lep napredek pri naši ZSZ. Toda ne samo odborniki ampak celokupno članstvo se mora srečno počutiti, da imamo tako zmožnega in vsestransko poštenega delavca kakor je naš gl. tajnik, zato iskreno želim, da bi živel še mnogo, mnogo let in tako dobro vodil našo ZSZ, ostajam z • : Bratskimi pozdravi, Mike Popovich. Poročilo sobrata Popovicha soglasno sprejeto. ,, ^ . ^ DRUŠTVO "SLOGA SLOVENCEV", ŠT. 14 ZSZ Spring Glen, Utah Naše društvo šteje 100 odraslih članov in je dalo Stricu Samu 14 mladih fantov. Usoda je hotela tako, da je prvi vojni smrtni slučaj zadel ravno našo hišo. Moj najmlajši sin David, star 19 let, je bil ; po nesreči zadet na svojem mestu. Dne 7. maja ga je krogla I zadela v glavo in je bil na me-tstu mrtev. Truplo sem dobil sem v Utah, kjer smo ga poko-j pali s cerkvenimi obredi in ga dali počivat v zemljo k materi dne 14. maja. } t. \ Lepo se zahvalim članstvu in prijateljem. Društvo št. 14 ZSZ mu je poklonilo lep venec, prijatelji so tudi darovali cvetlice. Vsem skupaj se zahvaljujem i tudi v imenu pokojnega sina j Davida, kakor tudi naši ZSZ in Sobrat Rupar, tretji nadzornik, je sinoči telefoniral, da vsled tehtnih zadržkov se mu ni mogoče vdeležiti te seje. Poročilo se vzame na znanje. Gl. tajnik predloži zadevo sobrata Walter Gradisharja, člana dr. Slovan Št. 3, kateri je bil operiran v onem mesecu, ko je bil odpoklican k vojakom ter pove gl. odbQXU, da on tolmači pravila, da člani, ki so odpoklicani v vojaško ali mornarsko službo vlade Združenih dr-; žav, so upravičeni do vseh pod-jpor do zadnjega dne v onem mesecu v kojem imajo ases-mente plačane, zato je on mnenja, da sobrat Gradishar je u-pravičen do $75.00 operacijske podpore. Gl. odbor se strinja z gl. tajnikom, da on pravilno j tolmači pravila ter odobri jcmenjeno podporo. Nadalje gl. tajnik predloži zadevo sobrata Santi Gatti čl. |dr. št. 30, kateri ni v smislu pravil predložil bolniške na-jkaznice njegovemu društvu v dobi dveh mesecev. Zato mu je gl. tajnik plačal omenjeno podporo samo za dobo dveh mesecev, kot določeno v točki 230. Gl. odbor sklene, da je gl. tajnik pravilno ravnal in Se mu ne more plačati nadaljne podpore za njegovo zadnjo bolezen, oz. poškodbo. Gl. tajnik prečita ponudbo za oglas v Ameriškem družinskem koledarju. Gl. odbor po kratkem razmotrivanju sklene, | da se omenjeno ponudbo položi na mizo. Nato gl. tajnik prečita pismo od sobrata Jericha, urednika našega glasila, kateri se pritožuje, da ceno papirju se je | znatno povišalo, zato predloži nove cene našemu glasilu, in si-' cer po 8c na mesec, če bodo člani v nadalje prejemali list po enkrat na teden, ali pa po 7V£c, če bodo člani kakor do zdaj j tudi v bodoče prejemali glasilo' | samo po štirikrat na mesec. Gl. j odbor je po kratkem razmotrivanju sklenil, da naj članstvo i tudi v bodoče prejema glasilo samo po štirikrat na teden za | •kar bomo plačali po 7*/sjC od člana na mesec. Pismo od sobrata Anton Zbašnika, kateri nas vabi, da pristopimo v National Fraternal Congress, je bilo položeno na mizo. Gl. odbor sklene, da se proda $7000.00 Middle Rio Grande Conservancy District bonde po 101, kakor tudi $5000.00 Edgewater, Colo. Water bonde po 1.90% bazi. Nadalje je bilo sklenjeno, da se vdvigne vse hranilne vloge iz federalnih hranilnic, ki plačajo po manj kot po 3% letno ter naloži denar v vojne bonde ali pa v hipoteke. Ker je bil s tem ves dnevni red izčrpan brat predsednik za-i ključi sejo ob peti uri popoldne. Leo Jurjovec, Sr., gl. preds. Anthony Jeršin, gl. tajnik. njenim uradnikom za točno izplačilo ^njegove posmrtoine. Od 1. leta pa od svoje smrti je bil član pri društvu št. 14 ZSZ. Tudi gl. tajniku naše organizacije se zahvalim za točno pojasnilo in postrežbo. Pri tej priliki prosim rojake in članstvo, naj vsak član dela za Zvezo; vsak naj pripelje enega ali več novih kandidatov, da jih sprejmemo v društvo pod okrilje naše ZSZ. Imel sem tri sine pri vojakih, i Najmlajši je prvi padel za domovino. Sin William je pa ujetnik v Nemčiji. Dobil sem pismo od njega, ali ne more mi nič drugega poročati, samo pravi, da je O. K. in naj mu kaj pošljem. Po Rdečem križu mu vsak mesec pošljem zavoj, pa do sedaj še nisem dobil poročila, ali ga dobi ali ne. Sin Albin je tudi pri aeroplanih v South I Carolina. Piše, da bo prišel na dopust za par tednov, potem !pa ne ve, kam ga bodo poslali, ali nad Nemca ali nad Japonca. O društvu ni veliko poročati. Članstvo se jako malo udeležu-j je sej dandanes. Asesment moram pobirati na domu 30 dni v mesecu. Včasih se kateri tudi i pritoži, da je prišel asesment plačat na dom, pa me ni bilo doma. Zatorej sporočam članstvu, da bom pobiral asesment i dvakrat v mesecu: na seji, pa zadnjega dne v mesecu. Prosim, vpoštevajte to. i Tisti, ki ste naročeni na Am. Slovenec, pa vedite, da izhaja i zdaj samo dvakrat na teden. Ni se treba pri meni pritoževati, ! če ga ne dobite večkrat. — Z rojaškim pozdravom, A. Topolovec, tajnik. AN "HONORABLE BUSINESS" "The insurance business has always appealed to me as a most honorable business," says Roger Babson in the "Christian Science Monitor." ."It comes the nearest to Christian teaching of any big business. Through insufance, when losses occur which are insurable, all the 'neighbors' chip in and help pay the loss. The loss, which would other-! wise fall on one family, is spread over thousands of families. Money invested in an insurance company-can do a lot of good, be fairly safe and return a good income. In fact, due to their experience and setup, insurance companies have an opportunity of becoming leaders in the new cooperative commonwealth ahead." EVERY MEMBER GET A MEMBER THIS MONTH Intentions have no market value, only actions command a price. Trail Blazers Lodge No. 41 Denver, Colo. At present, every fourth1 (4th) Thursday of every month is the regular meeting of our lodge and is held at the Slovenian Hall, 4468 Washington, at 8 o'clock sharp. If a change in meeting nights is more suitable and will bring a larger attendance we would like you to come and express you opinion. We (meaning you and me) are very proud of our Trail Blazers lodge, boasting to be the largest in the Association with a total of 541 members; we are nicely entrenched No. 1 on the Honor Roll for adults and No. 2 for juvenile Honor Roll; we are running second in the Campaign only 7 behind the leader; we went over the top ni the ' Special Birthday Drive and we are doing quite lovely in many other ways. Most of the credit for the splendid condition of our lodge goes to a very, very small percentage of our large membership. We venture to say that if only 25 per cent of our membership would buckle down to serious business a bigger, better and greater lodge would be on the job for the benefit of mankind. It can be done! Our 4th of July Picnic returns are now complete and each Denver lodge received a neat cut that amounted more than any picnic held since the idea was instituted. This was a fine demonstration of unity and cooperation which ought to prove that united effort and sincere good will can accomplish worthwhile success. Thanks to everybody. Cadet Arthur Jersin who has been taking a special course at the Merchant Marine School in San Mateo, Calif., is enjoying an extended leave of absence. Cadet Jersin will return on Labor Day to continue an advanced course to fit him as a Deck Officer. Good luck, Arthur. Our president George, and Mrs. Miroslavich, accompanied their daughter, Helen, and her four children to their future home at Kansas City where she joined her husband, Mr. Hubert A. Amman. Mr. Amman was promoted and transferred to the headquarters in K. C. in the capacity of inspector in Air Traffic Control. Mrs. Joseph Pavlakovich was in the group of travelers. The .remaing three of the group visited Omaha. Columbus and Spalding, Nebr., before returning to Denver. We are sorry to learn that sister Minnie Bujacich is still confined to her home with an illness of several months. We sincerely wish for h£r speedy recovery. Does anyone know any news of our members in the Armed Forces? When you pay your dues to secretary Edward Krasovich, 4710 Washington, or any other time, please give him any such or other news about Trail Blazers in and out of the city. We would like to keep up a weekly article. We'd be happy, too, if you'd give us a hand in winning the first prize and Trophy this year. Our goal really is to enroll over 200 members in the 35th Anniversary Campaign so that we can put that $250.00 special prize in the bank for future use. Brother, buy another War Bond or Stamp today. Get Better Acquanited With Your Association _ (Continued from page 3) vides: "The 1st Supreme Vice President shall also act as the Supreme Juvenile Supervisor of the Juvenile Department, assuming full charge, supervision and responsibility for the expansion and development of the Juvenile Department. He shall perform his duties in accordance with the by-laws and the decisions of the Supreme Board and shall give necessary instructions, information and otherwise cooperate with the lodge juvenile supervisors." Included in the elective lodge officers is a juvenile supervisor. Section 172 states: "It shall be the duty of the juvenile supervisor to enroll as many new juvenile members as possible and endeavor to organize a juvenile branch. He shall supervise the meetings and affairs of the branch, collect dues and instruct the branch in the manner of conducting its business. He shall make a report to his lodge on the work and progress of the branch at least every three months, submitting his book for audit to the lodge Board of Trustees. He shall perform such work as shall be suggested or directed by the Supreme Juvenile Supervisor." Section 161 provides: 'The secretary of the lodge shall act as Juvenile Supervisor if the lodge fails to elect a Juvenile Supervisor, and shall perform all duties prescribed for him by the constitution and by-laws, and in special cases by the lodge or Supreme Board." It will be noted that every lodge must have a juvenile supervisor who in conjunction with the Supreme Juvenile Supervisor will Conduct the operation of the whole Juvenile Department. The responsibility rests with the lodge president to see that the juvenile supervisor carries out his duties, and call upon other officers and members to assist in this important work. Sections 250 and 261 inclusive give a more general idea and complete information on all matters concerning our Juvenile Department. You are invited to read these sections, and write the Supreme Juvenile Supervisor often for further information, assistance or discussion of problems that may help to build up the juvenile section of your lodge. Some Closing Prescriptions! 1. You do not need life insurance to-day—that's why you can get it1 to-day. 2. Life insurance companies do not pay off on intentions, however good. 3. Can you save 20 cents a day? If you can, where is a better proposition than mine? 4. Can you give me one reason for not ijuying all the life insurance you can afford? 5. While you are living, the premium concerns you; when you are gone, it's the figures on the outside of4he policy. 6. The first $1,000 of insurance is for the benefit of the doctor and the undertaker, how much of a margin have you provided, and how long} will it last? 7. How much income have you! provided for your family—and will it last until the children are self-supporting? 8. The best thing you can leave your children is their mother's time. 9. If you were asked to choose what you would want next to good health for your family and yourself, wouldn't it be financial independence when you want to, or must, quit working? 10. How many savings accounts have you started? and have you added to them consistently? If you haven't, may I tell you why? 11. A thousand dollar policy taken now and in force will pay a lot more than any amount of insurance you are going to apply for. later. —Conmutopics. IS A GREAT FINANCIAL DEMOCRACY Life insurance is a great financial democracy in which citizens of all I types, kinds and conditions are un-; ited. It binds the strong with the weak in a common warfare against a common enemy. It is the last word in democratic equity for under it each man pays for what he gets, and gets what he pays for. All are equal, one with the other, with the dollars of the poor man getting the same trusteeship as the dollars of the rich. The fear of the economic effects of death and the love that seeks to protect the family becomes a great common denominator that levels out all the distinction of class race, and station of life and unites them in life insurance as mankind's organization against the common enemy—death. It is the very essence of mutual cooperation,—The Alarm Clock. Keep your head up and your over-; head, down. OFFICE OF JUVENILE DEPARTMENT Report of new members admitted, and Transfers to Adult Department Month of July. 1943 Lodge No. 1—Juv. Br. No. 1—Entered: (4) Donald L. and James F. Ju-dish, Walter F. McCarthy and Donna J. Popish. Lodge No. 3—Juv. Br. No. 3—Entered: (1) Joyce A. Lile. Tr. to Adults: (1) John R. Micklich. Lodge No. 5—Juv. Br. No. 6—Entered: (1) Margaret Zeleznikar. Tr. to Adults: (1) John Hren. Lodge No. 7—Juv. Br. No. 1—Entered: (1) John A. Staniewski. Lodge No. 9—Juv. Br. No. 4—Entered: (1) Stephanie K. Ely as. Lodge No. 11—Trs. to Adults: (1) Helen Z. Slanovich. Lodge No. 14—Entered: (3) James Slavensky ,E. Mae and Viola Olsen. Lodge No. 16—Juv. Br. No: 3— Entered: (10) Joseph F. Castanja, Donald L. Erjavec, Donald J. Genova, Harold E. Lafler, Jon K. Mihalcich, Barbara J. Pugelf Gerald L. Sabe, Frank J. Strubel, Benjamin R. Taylor and Robert L. Volk. Lodge No. 21-r-Juv. Br. No. 13—Trs. to Adults: (1) Rose Prijatel. Lodge No. 29—Juv. Br. No. 7—Trs. to Adults: (1) Daniela Ponikvar. Lodge No. 32—Juv. Br. No. 9— Trs. to Adults: (2) Lillian Karis and Joseph Godec. Lodge No. 33:—Juv. Br. No. 2—Entered: (2) Richard L. Kropski and Robert A. Stearney. Trs. to Adults: (1) Anna Jerich. Lodge No. 38—Entered: (4) Jon L. Boy da, Rose A., Joe E., and Frank Scigliano. Lodge No. 41—Juv. Br. No. 1—Entered: (7) Foster D., Joyce E. and Patricia L. Deines, Richard Dijorio, Kenneth G. Dionzon, Diane M Meek and Paul R. Petrafeso. — r / Lodge No. 46—Entered: (2) John and Barbara A. Blatnik. Tr. to Adults: (1) Doris H. White. Lodge No. 56—Juv. Br. No. 12—Died: (1) Andrew Cardino. - Lodge No. 59—Entered: (1) John A. Criscuolo. A Job For You To Do A report on the conditions, progress and activities of the juvenile membership in various lodges and juvenile branches of the Association cannot be given because for many months such wanted information has not been transmitted to this office. Numerous »appeals have been made for certain data and information needed by the Supreme Juvenile Supervisor, but little or no response has been forthcoming. Thousands of words have been written and spoken to point out to the membership the great and vital importance of our juvenile movement to the future of our organization. We are confident that every member realizes that it is their job to interest the little ones in the WSA, keep them fraternal minded and train tfcem in the principles of "bortherhood of man." Assuming that every, member ieels this way and really wants to do something abgtit it, we'suggest that everyone takes a personal interest in our juvenile department's program. It is your job to insist that your children, and all juveniles in your respective lodge are properly organized and trained through the efforts of the juvenile supervisor chosen by you, with the cooperation of the other lodge officers and members. Boost our Juvenile Department—The Future of Our Association. __________ GEO. J. MIROSLAVICH, Supreme Juv. Supervisor. Pearl: Whenever I get down in the : dumps, I buy myself a new hat. Rosemary: So that's where you get them? * City Slicker: "Do you have a lot of big men born in this town?" Country Boy: "Nope — just babies!" * * * The trouble with too many of us is that in trying times we quit trying. I ■ • * • A good way to keep out of trouble is never to argue with anyone foolish enough to disagree with you. * * • Jones: "Here's that last pair of trousers you made for me. I want thern re-seated. You know, I sit a lot." Tailor: "Yes, but I hope you've brought the bill to be receipted. You know Ive' stood a lot." * * • Judge: How long have you had that rifle? Prisoner: Ever since it was a pistol, Your Honor.—Etaoin. * •» * "Gimme an all-day sucker," the youngster demanded of the candy man. He was handed one. "Looks kinda small to me," remarked the youth, looking at it doubtfully. "Yeah, the days are getting shorter." • • • The sehoolmistres was giving her class of young pupils a test 'on a recent natural history lesson. "Now, Bobby Jones,she said, "tell me where the elephant is found." The boy hesitated for a moment, then his face lit up. "The elephant, teacher," he said, "is such a large animal it is scarcely ever lost." • * * Junior (at dinner with a guest present)—Say, dad, this is roast beef, isn't it? Daddy—of course, son; what of that? Junior—Oh, nothing special, only this morning I heard you tell others you were going to bring an old mut-tonhead home for dinner. "Could I have a little money to go shopping today, dear?" "Certainly. Would you rather have an old five or a new one?" "A new one, of course." "Well, here's the one—and I'm four dollars to the good." • « • Postal Clerk—Does this package belong to you? The name is obliter-iated. O'Brien—No, that isn't my package. My name is O'Brien. • * * Genius is eternal patience—Anon. • • * "Nothing is impossible." *X)h Yeah, did you ever try to take a pair of skis through a revolving door?" * • • It is better for a man to go wrong in freedom than to go right in chains. —Thomas Huxley. • * • In any controversy the instant we feel anger we have already ceased striving for truth,, and have begun striving for ourselves.—Carlyle. * * • The teacher wrote on the margin of little Betty's report card, "Good worker, but talks too much." Betty's father wrote on the opposite margin before returning it, "Come up some time and meet her mother." * • * By obedience to law, by living worthy live*, and by cherishing in ourselves and in others the bast ideals for the United States we show reverence for our Country. — PRESIDENT THEODORE ROOSEVELT. Torek, 31. avgust« 1§43 AMERIKANSKI SLOVENEC Stran 5 Te ladje niso »gradili za lepoto, temveč edino le zalo. da popelje napadalce do obrežja. To je "LST čoln" mornarice Z. D., na poti proti mestu Gel* v Siciliji, ko so se zavezniki tam izkrcali. Gori je vse polno borilcev, in ii fantje ne poznajo špasa. TO IN ONO IZ ŽIVLJENJA IN SVETA SANS NA OTOLZKLH POTIH ■ i . * -e HrSf"* * ^ "r .» ' ;■ T*- " SANS se je po svojih zastopnikih, ki ga predstavljajo v (Adamičevem) - J ti g o slovanskem Odboru, zapletel v jako nevarne mreže. Morda se ni takoj tega zavedel, toda če vsa znamenja ne varajo, se vsaj zdaj zaveda svojega okornega položaja. Iskal je stike z ameriškimi Srbi in Hrvati pa jih je našel pri onih srbskih in hrvatskih skupinah, ki odločno in javno simpatizirajo s partizanskim gibanjem za morjem in so bolj ali manj prikrito prevlečene s komunističnimi barvami. Misel, da je treba iskati stikov z južnimi brati, je sama na sebi dobra. Imeti je pa treba pred očmi, da naš SANS, ka-koršen je sedaj, predstavlja torej neko celoto. Ako išče stikov s Srbi in Hrvati, mora pred vsem misliti na to, da se ne bo vezal s kakimi frakcijami in strankami med Srbi in Hrvati, ampak le zopet s celoto tu in tam — ako je mogoče. Ako Srbi in Hrvati nimajo med seboj nič takega kot je naš SANS, nič nadstrankarske-ga narodnega predstavništva, nobene take ustanove, ki bi zastopala ves narod, naj si SANS kar prizna, da za enkrat ni mogoče navezati stikov s Srbi in Hrvati. Ostane naj sam zase in naj zastopa pred svetom zgolj Slovenijo in — Jugoslavijo. Naj zastopa Jugoslavijo tudi v imenu Srbov in Hrvatov! Nesmisel? Trdim, da ni. Kot nadstrankarska skupina med Jugoslovani bo dosegel več neodvisno od drugih in bo svetu bolj imponiral, nego če se v imenu jugoslovanstva spusti v nevarno paktiranje s posameznimi skupinami med Srbi in Hrvati. Tako početje ne vodi do nikake skupnosti, kvečemu le še bolj razpali strankarske strasti. • —-y - - Nekateri zamerijo, če trdimo, da je paktiranje s partizani toliko kot podpirati komunizem. Ne motimo se! Ne dajmo se varati! Mi smo forsirali propagande zoper partizanstvo, ker smo s tem hoteli preprečiti, da bi izzvali preveč živo propagando ZA partizanstvo. Po našem mnenju je vprašanje parti-zanstva in protipartizanstva zadeva stare domovine, ne naša tukajšna zadeva. Ko pa vidimo, da je v mislih nekaterih v SANSu in drugod partizanstvo edino zveličavna reč, je čas, da povemo: Ako smo primorani začeti propagando zoper partizanstvo, ne bomo v zadregi. Primernega materijala zoper partizanstvo imamo vsaj toliko kot ga imajo oni, ki so pripravljeni iti za partizanstvo v ogenj in vodo. Ne bomo v zadregi, ako je treba dokazovanja, da je partizanstvo komunistična za-devščina. In smo opazili, da nam bo pri tem kaj dobro pomagala nova Adamičeva knjiga, ki prihaja na dan, in na primer glede tajnika Osvobodilne Fronte, Borisa Kidriča, brez vseh ovinkov pove, da je eden ■ največjih in najzmožnejših ko-] munistov. In to ne le v Sloveniji, ampak v Evropi! Seveda, česar ne bo povedala Adamičeva knjiga, bomo brez težav dostavili mi. Adamič pravi, da je treba paktirati le s partizani iz (nekako) naslednjih razlogov: 1.) Partizani predstavljajo najmanj 90% vsega naroda doma ; 2.) Partizani so edini, ki se res bore zoper osišče; 3.) Vse ostale skupine bolj ali manj očitno sodelujejo z osiščem. Temu nasproti odgovarjamo: l.)» Partizani v^ SloyeniM predstavljajo nekako 10*% vsega prebivalstva. Torej ravno narobe. Adamiču ne more biti neznano, da je v Sloveniji pred DOMAČA FRONTA (Office of War Information, Washington, D. C.) V BENGALI JI VELIKA LAKOTA Calcutta, Indija. — Od tu so poslale oblasti poseben apel na predsednika Roosevelta in na prvega ministra Anglije Churchilla za takojšno pomoč proti lakoti, ki vlada v vsej Bengali-ji. Apel prosi za takojšnjo po-šiljatev žita in drugih predmetov. Nevarnost je, da bodo tisoči pomrli vsled lakote, če ne bo takojšne pomoči. SAMO AVTOMOBILA NE Kot odločna nasprotnica vsem modernim novotarijam je Mrs. Mary Eck, Newmanstown, Pa., odredila, naj njenega trupla ne zapeljejo na pokopališče v pogrebniškem avtomobila, temveč v starinski pogrebni kočiji, v katero so vpreženi konji. Če pa take kočije ne bi bilo več mogoče dobiti, pa naj vzamejo kakršen koli voz, v katerega je vprežen konj. Mrs. Eck je umrla te dni, stara 72 let. K sreči so v bližnjem mestu Heading, Pa., še našli staro pogrebno kočijo in so izpolnili njeno željo brez posebnih težav. --o- 200 TVORNIC KONZERVIRA PARADIŽNIKE V INDIANI Indianapolis, Ind. — V državi Indiani konzervirajo v škat-lje paradižnike (tomatoes), katerih je letos izredno veliko. Pravijo, da bodo konzervirali samo v državi Indiani nad 500 tisoč tonov paradižnikov. -o- ■ letom dni izhajalo najmanj H t podtalnih listov. Le dva mec - njimi sta bila partizanska. Ve > lika večina teh listov je bila od . ločno proti partizanom^ Ki ver l jetno, da bi bilo danes druga j če. Med tem so partizani pobil; l kakih 2,500 Slovencev, ker nisc hoteli postati partizani. Ne ver-i jamemo, da si je s takim po-[ čet jem Osvobodilna Fronta pri-; dobila novih simpatij v naro-t du . . . i 2. Ako so partizani edini, ki i se bore zoper osišča, je vzrok i ta, ker bi nikogar drugega ne trpeli poleg sebe, da bi se boril , zoper osišče, tudi če bi se hotel. Kdor ni ž njimi, je proti njim. Sicer bo pa šele bodočnost povedala, koliko je partizanski odpor v Sloveniij v resnici doprinesel k boljši bodočnosti našega naroda doma. Naj nihče ne trdi, da je to že ugotovljeno. Ni ne! 3. Ako Adamičevi pristaši razširjajo poročila iz stare domovine, ki trdijo da Mihajlovi-čevi četniki in razne druge skupine od Slovenije do Črne Gore sodelujejo z osiščem, seveda nimamo na roki jasnih dokazov, da to ni res. Toda na drugi strani je vse polno poročil, ki trdijo, da partizani istotako paktirajo z Nemci in Italijani, celo z naciji in fašisti, kakor se to očita ostalim skupinam. Ker so jasni dokazi glede enih in drugih radi razmer kar nemogoči, imamo popolno pravico, da rečemo: Ena obtožba odva-ga drugo. Eno očitanje razveljavi drugo. Lahko bi navedli še marsikaj, kar bi dokazalo, da se je SANS spustil na zelo opolzko pot, če misli ostati član Jugoslovanskega Odbora, ki temelji na samem partizanstvu. Po našem mnenju bi si s tem SANS podpisal smrtno obsodbo kot nadstrankarska in vse-narodna ustanova. Nekateri se lovijo za besedo "partizani". Naj bi se ta nesrečna beseda izpustila iz tistih točk v deklaraciji Jugoslovanskega Odbora, pa bo domovina rešena! Tako baje pravijo. Beseda taka ali taka, ime gor ali dol — stvar ostane. Tisti, ki bi hoteli nadomestiti "partizane" recimo z "gerilci", bi hoteli samo prikriti svoje prave namene. V tistih točkah, ki jih je sestavil Adamič in so bile objavljene v imenu Jugoslovanskega Odbora, kjer zastopajo SANS Kristan, Kuhel, Zalar in menda dr. Kern, naj partizani le ostanejo partizani, da bomo vedeli, s kom imamo opraviti. In ravno zato, ker dobro vemo, s kom imamo opraviti, svarimo SANS in vse, ki podpirajo to ustanovo: Proč od vsakega "jugoslovanstva", ki stavi vse karte na eno samo jugoslovansko skupino — na partizane, ki si v veliki meri dajejo to ime le zato, ker beseda "komunist" ne bi potrebovala razlage! OEW RAVNATELJ OD CESA ŽIVI? Neki bogatin se je peljal po cesti z vozom, v katerega Bta bila vprežena dva konja. Sreča starega cigana s sinom, ustavi voz in ga vpraša: "No, kako je kaj, cigan? Od česa živiš?" "Pa — živim, gospod, siromašno. Pletem košare in jih prodajam Ipkorajda zastonj." "Kje pa imaš košare? Dve ali tri bi kupil tudi jaz." "Jih nimam s seboj. Doma jih imam. Ampak če bi mi gospod posodil enega konja, lahko moj sin odjezdi domov in jih prinese ..." "Dobro!" reče gospod, stopi z voza in izpreže konja. Ciganov sin ga zajaha in se spusti v dir. Ko je bil že daleč, zakliče stari cigan: "Joj, gospod! pozabil sem sinu dati kjuč od hišnih vrat. Zdaj pe bo mogel priti do košar. Veš kaj? Posodi mi še drugega konja, da odjezdim za njim in mu izročim ključ." Gospod mu ustreže. Cigan zajaha drugega konja, ga iz-podbode in odpeketa, da se je vse kadilo za njim. Ko je bil tako daleč, da ga je gospod komaj še videl, za-kriči na vse grlo nazaj: "Zdaj vidiš, gospod, od česa živim! Kar čakaj na košare, hoho!" TVORNICE V DUNAJSKEM NOVEM MESTU BOMBARDIRANE Kairo, Egipt. — Ameriški bombniki so nedavno uspešno izvršili zračni napad na velike nemške tvornice za letala v Dunajskem Novem mestu, ki se nahaja kakih 28 milj od Dunaja proti jugu. V teh tvorni-cah, ki so jim Nemci leta 1940 premaknili iz Nemčije v Avstrijo izdelujejo znana nemška letala Messerschmitt. Ameriški letalci so preleteli v obe smeri 2600 milj daljave in so vrgli na tvornice okrog 150 tonov bomb. Škoda ni ugotovljena, a domneva se, da je velika. -o- BOLGARSKA KRIZA Leto 1888 je bilo za evropski mir zelo kritično. Le malo je manjkalo, da ni prišlo do ve- like evropske vojne, ki bi i-mela svoje izhodišče na Bal-kanu.Prejšnje leto je bil na rusko zahtevo odstopil prvi bolgarski knez Alesander Battenberg, na kar so Bolgari izvolili za kneza princa Ferdinanda Koburškega. Rusi, ki so si kot osvoboditelji Bolga^ rije lastili nad njo nekako na-doblast, tudi tega niso marali, dočim se je Avstro-Ogrska potegovala zanj, ker je upala v njem dobiti bodočega zaveznika. Avstrijski Nemci in še bolj Madžari so se že navduševali za vojno z Rusijo, ki si jo je želel tudi nemško misleči prestolonaslednik Rudolf, previdni Bismarck, ki je bil napol zvezan z Rusi, je dejal, da je Bolgarija Nemcem "He-\kuba" in ni potegnil z Avstrijo, čeprav je bila trozveza med Nemčijo, Avstrijo in Italijo ravno prejšnje leto znova podaljšana. Tako sta Nemčija in Francija potegnili s carjem, Anglija in Italija pa z Avstrijo. Ker si vojne ni upal noben začeti, je Ferdinand ie ostal v Bolgariji in jo nazadnje privedel v nemški tabor. -o- TATINSKE STRAKE Dobijo se ljudje, ki izmaknejo vse kar jim pride pod roke, četudi ne vedo, ali bodo ukradeno stvar kdaj lahko rabili ali nikoli. Dr. Neal Bishop iz Den-verja je imel v svojem avtomobilu 20 gramofonskih plošč, ki jih je kar naenkrat zmanjkalo. Kdorkoli jih je vzel, je morda mislil, da bo dobil kakšno poskočno glasbo, toda na teh ploščah je doktor z velikim trudom reproduciral utripanje srca v raznih slučajih, ko so bolniki imeli srčno napako. Na tako muziko bo tat težko plesal. MODRE ZNAMKE "U", "V" IN STOPIJO V VELJAVO 1. SEPTEMBRA Modi^e znamke "U", "V" in "W" v War Ration Book No. 2 stopijo v veljavo dne 1. septembra in ostanejo v veljavi za nakup racioniranih živil do 20. oktobra. Tako bo obveljal načrt, objavljen preteklega meseca, glasom katerega dobe odjemalci rok od enega meseca in 20 dni za uporabo vsake zbirke znamk za živež. Znamke "U", "S" in "T", ki so stopile v veljavo dne 1. avgusta, ostanejo v veljavi do 20. septembra, tako da bodo imeli konzumenti na razpolago 6 zbirk modrih znamk na živež, vse one od črke "R" do inklu-zivno "W", za nakup racioniranih živil, v teku prvih 20 dni septembra. OPA prosi za uničenje vseh nepotrebnih in neporabnih znamk TRETJE VOJNO POSOJILO Podpisovanje tretjega ameriškega vojnega posojila se začne dne 9. septembra. Dvigniti bo treba 15,000 milijonov dolarjev, da plačamo potrebne topove, ladje, tanke in letala za naše fante na bojiščih. In, vsakteri od teh dolarjev mora priti iz zasebnih žepov, ne pa iz bank. Podpisovanje* tretjega vojnega posojila bo trajalo 3 tedne ; v tem času bo zahtevano od vsakega Amerikanča, da kupi dvakrat toliko War Bon-dov kot o priliki drugega voj-; nega posojila; pričakovalo se! bo od njega, da kupi vsaj 1 Bond za 100 dolarjev preko svojih običajnih nakupov. Sicilija, Attu in Munda so točke za odskok. Naslednje točke na programu ofenzivne zavezniške strategije so utrjena oporišča osišča na evropski celini in japonske trdnjave v Tihem Oceanu. To pomeni, da se moramo vsi tukaj dmoa pridružiti napadalnim vrstam z vsem, kar imamo, a to storimo najbolje, ako naložimo ves razpoložljivi denar v "Invazijske" bondc. NE POTUJTE PO NEPOTREBNEM NA 'LABOR DAY* Večina delavstva v vojnih tovarnah bo prebila svoj "Labor Day" na delu, ter bo proizvajala orožje, opremo in oskrbo za naše oborožene sile. Delavci pa, ki bodo prosti, bodo pomagali vojnemu naporu, ako ostanejo doma. S tem bodo pomagali razbremeniti silno obtežene železnice in podeželne avtobuse, prometna sredstva, ki so največje važnosti za vojni napor. Urad za vojne transporte nujno poziva vse državljane, da se drže naslednjih smernic : 1. Ostanite doma na Labor Day. 2. Ako ste že na dopustu, vrnite se prej, ali pa šele več dni potem. 3. Ako nameravate šele oditi na dopust, odpotujte šele po Labor Day-u. 4. Fo možnosti opustite vsa potovanja za precej časa po Labor Day-u. 5. Pred in po Labor Day-u opuščajte koncem tedna potovanja na železnicah . in medmestnih avtobusih, vsekakor pa ne potujte, ako nimate zares nujnih vzrokov za to. POMAGAJTE ŠČITITI ČEKE VASE VLADE Vlada Zedinjenih držav bo letos razposlala po odo vsi merodajni ljudje ..obveščeni o vaši novi adresi lStdarkoli se selite; ne zanašajte se na druge ljudi, da vam dostavljajo pošto. _ Trgovcem pa je priporočeno: 1. Da ne sprejemajo ovojev pisem z naslovom, šoferskih izkaznic, Social Security cards in člicijifc dokumentov kot zadostnih dokazov identitete, kajti take izkaznice so lahko ukradene. 2. Ako želi človek, katerega ne poznate, plačati z uradnim čekom, zahtevajte, da vam privede verodostojno pričo, katero poznate in ki bo potrdila, kdo je, ter podpisala ček. 3. Če je posestnik čeka že podpisan, zahtevajte, da se podpiše še enkrat in primerjajte oba podpisa. UTRINKI Imamo v resnici samo to, kar smo dali. SVOJE ŽIVLJENJE SO DAROVALI ZA NAŠO PROSTOST Verjeli so v načela ljudovlade in prostosti in dali svoje življenje za stvar, ki so jo" imeli za pravično. Sedaj počivajo v miru v KarV-bejskem Okrožju. Tukaj so pokopani letalci, ki so spadali k Šesti zračni sili in so bili ubiti ▼ boju. Njihovi tovariši čakajo povelra. da jim z običajnim trikratnim skupnim strelom izkažejo zadajo čast ________, ■ . :_____ __ . y" Pogum v vojni, ki je svetel, je neskončno nižji kakor pogum vsega življenja in vsake ure. » Srce državnika mora biti v njegovi glavi. * Tlačitev števila: je hujše kakor tlačitev enega samega. Človeška neumnost je edina stvar, ki nam lahko da misel o neskončnosti. Nadarjenemu človeku cvete v notranjosti mladost do poznih let. ♦ V starosti se duša smehljaje dvigne nad revščino tega življenja; nebo je namignilo. * Ako imaš kako organsko napako (na pljučih, na srcu itd.), ako si omotičen, potem se ne podaj na nevarne ture. * Dekle gospodinji ob slovesu: V izpričevalu pogrešam izraz "pošteno." Gospodinja: Jaz pa šest srajc in oseJm parov nogavic. * Čim delj živiš, tem mikavne jše postaja življenje.___i NAJGRŠA LADJA Leo T. Crowley, ki je poslal rav- sebnem življenju je predsednik neke plinske družbe, prej pa je bil bankir v Madisonu, Wis. Je zvest Roosevel-tov pristaš. ________„ ^ Stran 6 Torek, 31. avgusta 1943 I; TRijE NOVI SLOVENSKI h GROBOVI V CHICAGI ►; Chicago, III. — Dne 25. avgu-K»ta je preminul v bolnišnici ro-►*jak Joseph Nemanich, stanu-1» joč na 2004 W. Coulter St., do-K ma iz Bele Krajine, star 58 let. h Zapulča žalujočo ženo, 2 sina r in 3 hčere. Pogreb se je vršil v K ponedeljek 30. septembra iz I cerkve sv. Štefana na pokopa-j liŠče sv! Jožefa, i — Dne 28. avgusta je preminul rojak Frank Berce, stanujoč na 1845 W. 21st Place. Zapušča žalujočo ženo, dva sina t in 1 hčer. Pogreb bo v sredo dopoldne ob 9:30. Doma je bil iz vasi Celeje nad -Škofjo Loko. — Dne 27. avgusta je preminul John Bundek, stanujoč na 2342 Blue "Island Ave., star 58 let. Doma je bil nekje iz Hrvatske. Zapušča 3 sine in 3 hčere. Pokopan bo v torek ob 8:30 uri zjutraj iz cerkve sv. Trojice na Resurrection pokopališče v Summit, I1L Vsem sorodnikom pokojnih sožalje, pokojnim pa večni mir i in pokoj! Vse tri pogrebe ima v oskrbi slovenski pogrebnik Louis Ze-jfran. * •-o- DOLOČBE GLEDE PRIJAV ZA DOHODNINSKI DAVEK (Nadaljevanje z 1. strani) in ako taki dohodki znašajo nad S100.00 letno, so vsi taki obligirani izpolniti prijavno listino formo štev. 1040-ES. do 16. septembra 1943. Prijave pomagajo strankam izpolniti na davčnih uradih. Treba je, da stranke prineso s seboj vse natančne podatke o zaslužku in vseh dohodkih, kakor tudi potrdila, koliko so že plačali dohodninskega davka za lansko leto 1942. Tako tudi potrdila, koliko jim je bilo od-tegnjenega ?ea "Victory Tax'*, prvih šest mesecev v tem letu in koliko jim je bilo odtegnje-nega po 1. juliju za dohodninski davek in približni proračun koliko jim $e \>o do konca leta. Strankam, ki nimajo po dnevu . časa, bomo ob večerih na razpolago v ta namen tudi v našem uredništvu. DAN MOLITVE V KANADI Ottawa, Kanada. — Kanadska vlada je proglasila nedeljo 5. septembra za dan molitve za zmago. Po vsej deželi bodo molili za zmago. -O- "NEMCE LAHKO ZRUŠIMO V TEM LETU" r London, Anglija. — General Harold L. George, ki poveljuje zračni transportaciji, je izjavil poročevalcem, da če zavezniki nadaljujejo s stalnimi zračnimi napadi na Nemčijo, bodo do konca leta zrušili strukturo nemškega gospodarstva. "Da, Neme* lahko zrušimo še v tem letu," je povdaril general. Pod takim neprestanim pritiskom morajo Nemci zgubiti vsako upanje. POCENI NAPRODAJ Prodati moramo zapuščino, ki obstoja iz 1, 2 in 3 nadstropnih hiš blizu cerkve Sv. Štefana 1839 W. 21. Place Pritlična lesena hiša. CENA $1,200. KNEZ SEREBRJANI - ROMAN -Rusko «*-A. K. Tolstoj •> Poslovenil — AL Benkovič 1 1745 W. 18. Place 3 nadstropna zidana apartment hiša blizu Harrison Parka, s 6 stanovanji po 4 sobe, ce-mentirano kletjo in velikim podstrešjem. Plačati je treba $1,500, ostalo pa na lahke obroke. CENA $7,200. . • imeli v rokah jermene s težkimi kroglami, ali pa so se opirali na široke helebarde. Bilo je tu dosti ran, brazgotin, razmršenih glav in nepočesanih brad. Hrabra družba se je bila razdelila v razne skupine. Sredi jase so kuhali kašo in pekli govedino na dračju. Nad ognjem so viseli kotli; dim je v sivih oblakih izstopal iz zelenega mraka, ki je obdajal jaso kakor trdna stena. Kuharji so pokašljevali, si brisali oči in se obračali od dima. Nekoliko dalje v stran je starec s kodrasto glavo in dolgo brado mladini pripovedoval pravljice. Govoril je stoje, oprt ob sekiro, ki je bila nasajena na dolgo topo-rišče. Tako stoje je starec lahko bolje pripovedoval nego sede. Lahko se je vzravnal in se oziral na vse strani ter na pripravnem mestu zamahnil s sekiro in po junaško požvižgal. Mladci so ga poslušali z resnično naslado. Nastavljali so ušesa in odpirali usta. Nekateri so posedli po tleh, drugi so zlezli na veje, nekateri pa so se enostavno razkoračili in so poslušali z izbuljenimi očmi; večji del pa so ležali na trebuhu, oprti s komolci ob tla, z brado v dlani, češ, tako je še najbolj pripravno. Nekoliko dalje sta stala dva mladca in se s pestmi bila po glavah. Igra je šla za to, kdo da prvi poprosi prizanašanja. A prositi ni hotel niti eden niti drugi. Oba nasprotnika sta imela že glave rdeče kakor pesa, a silne pesti niso nehale padati po njih, kakor kladivo po nakovalu. "Hej, ali bi ne odnehal, Hlopko?" je vprašal tisti, Id je bil videti slabejši. "Le še počakaj, brate Andrjuška! Kadar bom mislil, ti bom že povedal. Ampak tebi bi pa kmalu, kmalu slaba pela V* In pesti so bile dalje. "Le poglejte, bratje, Andrjuška se takoj zvali!" so govorili gledalci. "Ne, — ne zvali se!" so trdili drugi, "zakaj bi se zvalil, saj ima močno glavo!" "No, boš videl, da se zvali!" Toda Andrjuški se res ni dalo, da bi se zvalil. In namesto da bi protivnika udaril po temenu, ga je ročno mahnil po sencu. Hlopko se je zvalil.. < ^ f Mnogo izmed gledalcev se jih je zasme* jalo, večji del pa je izrazil nejevoljo. "To ni pošteno, to ni pošteno!" so kričali. "Andrjuška ga je ukanil. Andrjuski jih je treba našteti!" In takoj so mu jih našteli. "Odkod vas je Bog prinesel, junake?" je vprašal stari pravljičar nekoliko mladcev, ki so pristopili k ognju in se maloduš-no ozirali na vse strani. Pripeljal jih je čokat mladič s širokim nožem za pasom; dečaki niso imeli orožja; kazalo je, da so novinci. "Slišite, sokoliči!" je rekel mladi hrust in se obrnil k njim. "Ded Koršun vpraša, odkod vas je Bog prinesel. Odgovorite dedu!" "Stvar je, kako bi dejal, ta. Jaž sem izpod Moskve," je odgovoril nekoliko negotovo eden od mladcev.. "Zakaj pa si zletel iz gnezda?" je vprašal Koršun; "ali ti je postalo tam premraz ali prevroče?" "Bržkone prevroče!" je odgovoril mladec. "Ko so opričniki zažgali bajte, mi je bilo najprej vroče, ko pa je koča zgorela, mi je bilo zunaj premraz." "Taka je torej ta stvar. Nisi neumen, fant No, zakaj si pa ti prišel?" "Domačijo sem prišel iskat." Razbojniki so se zasmejali. "Vidiš ga, kaj si je izmislil. Kakšno domačijo neki?" % ko so mi opričniki pobili mater in očeta, sestre in brate, mi je postalo žalostno samemu na svetu. K dobrim ljudem pojdem, sem si mislil, ti mi bodo dali jesti in piti in mi postane jo bratje in očetje! Srečal sem v bezhici tegale fanta in sem ga poprosil, naj me vzame ršabo." Tudi sedaj se je obrnil Grigorij Lukja-novič na Homjaka. Nihče ni slišal, kaj sta govorila med sabo. Toda še tisto jutro se je zgodilo tole: Ko so sarjevičevi lovski psi družno lajali po okolici Moskve in je bila pozornost lovcev, stoječih na stojiščih, obvladana od pričakovanja; ko je ysak napenjal oči in se ni nihče brigal za to, kaj delajo njegovi tovariši, takrat sta jahala po stranski poljski poti, oddaljujoči sfc od mesta lova, Homjak in Maljuta, med njima pa je z vklenjenimi rokami, k sedlu privezan, jahal nekdo tretji, ki mu je obličje zakrivala črna kapuca, potegnjena dol do brade. Na ovinku poljske poti se jim je pridružilo dvajset oboroženih opričnikov in vsi skupaj so brez besed nadaljevali svojo pot. Lov se je medtem vršil po svojem redu in nihče ni opazil carjevičeve odsotnosti, razen dveh mož, ki sta sedaj zaklana umirala v grapi. Kakih tridesej vrst od Slobode je stalo sredi spečega gozda globoko in neprehodno močvirje, ki ga je ljudstvo imenovalo "Nečisto lužo". Mnogo čudežnega se je pripqyedovalo o tem kraju. Drvarji so se mu o mraku bali približati. Zatrjevali so, da v poletnih nočeh tam nad vodo migljajo lučee — duše ljudi, ki so jih ubili razbojniki in jih pometali v Nečisto lužo. Tudi ob belem dnevu je imelo to močvirje nekaj mračnega in tajinstvenega na sebi. Velika drevesa, spodaj brez vej, so molela iz kalne, črne vode. Odsevajoč v njej kakor v motnem zrcalu, so navzemala pošastne podobe fantastično pohabljenih ljudi in nepoznanih živali. Človeškega glasu ni bilo slišati iz močvirja. Kite divjih rac so priletavale sem ter tja k močvirju, da so se skopale v njegovi vodi. V trst-ju so se oglašali žalobni kriki povodnih ptic. Črni vrani so letali nad vrhovi dreves in njih zlokobno krakanje je odmevalo nad vodo. Včasih so se iz velike daljave oglasili udarci sekir, trušč posekanega drevesa in votli padec njegov. ' Kadar pa je solnce zašlo za vrhovi dreves in se je čez močvirje ulegla prozorna para, so umolknili udarci sekir in prejšnje zvoke so zamenjali novi. Pričelo se je enakomerno regljanje žab, od početka tiho in pretrgano, potem pa glasneje v skupnem zboru. . r " Čim bolj se je tema zgoščala ,tem glasneje so regljale žabe. Njihovi glasovi so se spajali v neprestano regljacje, tako da se ga je uho popolnoma navadilo in da je skozenj razločevalo daljno tuljenje volkov in skovikanje sove. Tema se je zgoščala; predmeti so izgubljali svojo prejšnjo podobo in se obdajali z novimi oblikami. Voda, drevesne veje in meglene cape so se zlivale v eno celoto. Podobe in glasovi so se združevali in se umikali človeškemu umevanju. Nečista luža je postajala last nečistih sil. Temu zakletemu kraju so se^bližali Maljuta in opričniki, toda ne v temni noči, marveč v solnčnem jutru. Tisti čas, ko so oni hiteli in poganjali svoje konje, pa se je zbirala v gostem gozdu ne daleč od Nečiste luže družba drugačnih junakov, sumljive vrste. 13. Vanjuha Prsten in njegovi tovariši. Na široki jasi, obdani s starimi hrasti in neprehodno goščavo, je stalo nekaj pri-zemskih koč, med njimi pa je na prevrnjenih deblih, na izruvanih koreninah, na kupih sena in suhega listja ležala in sedela množica ljudi razne starosti in raznih noš. Iz gozda so neprestano prihajali oboroženi mladci in se pridruževali tovarišem. Mnogo raznoličnosti je bilo med njimi. Nekateri so nosili kmečke kaftane, drugi spodnje dolge suknje, tretji zipune, še drugi so bili v samih capah; nekatere je bilo , videti med drevjem v . zlatu. Nekateri mladci so bili opasani s sabljami, drUgi so 2123 W. 18. Street Pritlična zidana hiša, ki bi se dala prav lepo predelati za stanovanje. CENA $2,200. DRUGE DOBRE PRILIKE Dvonadstropna lesena hiša s trgovino in stanovanjem 5 sob, tlak iz trdega lesa in kopalnica. Zidana garaža za 3 kare. Stoji na 2024 Blue Island Ave. CENA $3,500. Pritlična lesena hiša, postavljena na cementne bloke, 6 sob in kopalnica, tlak iz trdega lesa, "hot air" kurjava, zemljišče 30x125. $1,500 na roke, ostalo pa na lahka izplačila, kakor najemnija. Nahaja se na Summit, 111. CENA $5,500. Trinadstropna zidana hiša. 6x4 sobe, na 2102 W. 22. Place CENA $7,200 v gotovini. Za nadaljne podrobnosti o teh in drugih prilikah za dober kup se oglasite pri nas nemudoma. K. ROPA & SON 1700 W. 21. St. r _ _ **_ IV« BLOKA OD CERKVE SV. ŠTEFANA Trinadstropna zidana hiša s 6 stanovanji po 4 sobe; kopalnice, ves tlak iz trdega lesa, por-či in zidana garaža za dve kari. Mesečni dohodki znašajo $109. j CENA $8,000. Obroki po dogovoru. Za. nadaljne podrobnosti se obrnite na ./..", ; K. ROPA * SON 1700 W. 21 »t Place j Chicago - ■ - ; - Phone Canal M62 . POSEBNA PRILIKA i t » •- . ^'.ti- -** - i" " " i , » . . Dvonadstropna zidana hiša, ki prinaša dohodke. Tri stanova-nja: eno 6 sob, eno 3,-eno pa 4. Kopalnica, porč in veliko podstrešje in lesena garaža za dve kari. Blizu Cullerton in Wol-cott Ave. To hišo je treba videti, ker vsega ni mogoče povedati. CENA $3,800 za hitro prodajo. Za nadaljne podrobnosti telefonirajte Canal 5462. K. ROPA & SON 1700 W. 21 »t Place, Chicago Phone Canal 5462 For Victory ... ■ 3uy U. S. DEFENSE BONDS STAMPS PRODA SE trinadstropna zidana hiša s tremi stanovanji po 4 sobe. V hiši so vse udobnosti in hiša je v dobrem stanju. Za nadaljna pojasnila se obrnite na naslov: 2656 So. Sawyer Ave., Chicago in sicer po 6.. uri zvečer, v soboto ves dan in v nedeljo dopoldne. Ob drugem času ni lastnika doma. (4x17, 21, 24, 28) DR. J. E. URSICH ZDRAVNIK in KIRURG Urad: 1901 West Cermak Road l—<3 in 7—« P. M. razun ob sredah Tel Canal 491« CHICAGO tosidenčni tel.: La Gran*« 3966 Michael Trinko in Sinovi PLASTERING and PATCHING CONTRACTORS . Pleskarji in popravljači ometa in sten. 2114 W. 23rd Place, Chicago Telefon Canal 1090 Kadar imate za oddati kako pleskarsko (plasterers) delo, se vam priporočamo, da daste nam kot Slovencem priliko in da vprašate nas za cene. Nobene zamere od nas, Če daste potem delo tudi drugam. Za pleskarska dela jamčimo. MARIN KLARICH & SON GENERAL CONTRACTORS and BUILDERS Gradbeni podjetniki in gradbeniki ; Pregleduje oJH In predpisa je očala ! 23 LET IZKUŠNJE OPTOMETRIST 1801 Sa Ashland Avttme TeL Canal 0523 ► Uradne are: vsak dan od 9 J > x intra j do 8:30 zvečer. '--""ISM—MMiMSSSSSil V svojem lastnem uradu 3050-3052 So. Wallace St., Chicago, Illinois (Dalje prih.) / J. M. Trunk Nekaj prtmojene romantike in nekaj resnega. Vojna se vle-fc- če kakor dolga kača, treba je nekaj izpremembe. ^ Načrti. Morajo biti če naj n pride do hiše. Bila je Srednja a Evropa — zedinjena, seve — >- Zedinjena Evropa je jo potisnila v kot, pa se je prikazala Vzhodna Evropa in je utonila, ker vse lepše sonce je začelo ti vzhajati — Zedinjen svet. To a je povsem resna roba. V romantiko in hudo prsmodarijo cika Zedinjeno Slovanstvo, kakršno hočejo sfiksati neki s "panslovanarji", ki so šli med », "šternkukarje", pa pozabili na i- svet. Ako udarim bolj na hu-t. domušno stran, bi šlo za "pan-i. svetarijo" in "panslovanarijo", in slednja mora izginiti, da more prva živeti, saj niste klade '--mora tua, vita mea . . . izgi- b ni, da morem na dan — in vse to zahteva dobra logika, e Tinahana . . mevmevmev . . . o doma smo. Izgleda, da je "pan-r svetarija" s svojim glavnim a stanom v Chicagu, nekaj "pan-slovanarjev" pa je baje tam v Clevelandu. ~ Ravno te dni me je Rev. F. A. Sedey, Greaney, Minn., opozoril na Simona Gregorčiča, ki je spesnil: 0 r Mi v grobi smo, mi v grobi smo, - mi v njem po tuji zlobi smo, po tuji smo hudobi in svoji krivdi v grobi . . . A čuj, kaj zdaj buči, grmi, _ premrle stresa nam kosti? -Dne sodnjega to tromba ni, buditelj angel naš nam trobi: "Na dan, Slovan, Slovan na dan!" 3 Kako je trombe glas krasan, ■ kako krasan, kako glasan, - kako vzbudljivo nam doni: • "Vstanite, polmrliči vi, • odprite se, vi živi grobi, - naš rod vrnite boljši dobi, 1 naj rod slovanski v vek živi!" Slovanski rod, na dan, na dan, teptani narod velikan, na dan, na dan! Ta Gregorčičeva "panslova-= narija" je zašla tudi meni pod nohte, da bi bil kmalu pozabil na jelene in orle. Pa je udarilo i v glavnem stanu v Chicagu. . "Pansvetar" tam je udaril pro-. ti Clevelandu menda, ampak . udar je segel celo v našo gorsko » vas. Tako-le je udaril: "Na primer vseslovanski ro-. mantiki (toraj — panslovanar- - ji). Tako lepo ti snujejo vse-. slovansko državo. Vse Slovane i pod eno streho! — Slovan na • dan, Slovan na plan! Tako ti pojejo. Ostali del Evrope, osta- t li svet? Baaah, to ni naša zadeva. Kakor da bodo Slovani , po ti vojni sami na svetu! Kakor da pojde Amerika z drugi-\ mi narodi vred nekam na lu-I no!" "Well, prav nikomur ni treba na luno. Recimo samole, da I bi se nekako poravnalo po pan-slavističnih sanjarijah. Ako bi se uravnalo, bi bilo uravnano (pametno, seve) vsaj do črte Gdansko-Trst. Zdi se mi, da bi bilo uravnano malo pozneje tudi na Pacifiku in morda vsaj za mir na vsem svetu. S tem bi bile izvite skomine vsem "roparjem' do tujega ozemlja. "Pan-slovanarija" bi ne smela iti dalje, morda bi ne šla, pa recimo zopet, da bi ne šla. "Ostali del Evrope, ostali svet? Baaah . to ni naša zadeva." Podvomim! vsaj. Ali je v Moskvi danes kaj "panslovanarije", ne vem, izgleda vsaj nekako, ampak prav j iz Moskve je prišla te dni "Svobodna Nemčija". V Londonu in Washingtonu dvigajo glave. 1 "Komunistična župa, sovjetska ■ godla . . ." praviš. Mogoče, ju- j tri šele bi bilo mogoče videti, t danes pa vsaj izgleda, da se i Moskva le briga vsaj za Nemči-1! i jo, in briga morda tako, da naj se Nemci sami med seboj pogli-hajo, in bi jim ne bilo treba hoditi na luno. In tako naj uravnajo svojo hišo Italijani in Francozi ... vsi sami naj urav-najo, saj niste klade, da bi ne vedeli, da nobena hiša ni uravnana sama. Tudi Amerika bi imela pri tem dela a plenty, ni ji treba iti na luno, dela doma, dela v drugem svetu, dosti dela celo tudi za Amerikance v — panslovanariji! Tinahana ... mevmevmev... Cemu rabim take izraze? Danes se more o "panslovanariji" in tudi o "pansvetariji" razpravljati le akademično, pogojno: recimo, da bi bilo tako ali tako. Tinahana pomeni nekaj ropiantike ni še dosti take robe, ki ni za usta, mevmevmev pa je le — žakelj, so le usta, toraj promet, industrija, sirovine, ekonomija. Vsega tega je treba, treba a plenty, saj ima vsak človek usta. Pravim pa: ako bo poleg žaklja, tega, kar je za usta in za Časno življenje, tudi dosti tinehana . . dosti neke ro-' mantike, dosti idealizma, duševnih dobrin, ki niso jed in pijača, utegne iti, v kolikor more sploh na svetu iti, rajsko nikoli ne pojde, če bo pa le — žakelj, le usta, le jed in pijača, pa ne pojde, ker žakelj brez romantike je le — mevmevmev, in naj pride potem do neke sanjave "panslovanarije", ali baje do silno realistične "pansvetarije".