(5^ 46 ^e) Prva slovenska stalna učilska razstava. Šolstvo inih narodov napreduje iz raznih vzrokov holje od slovenskega. Poleg drugih prednosti imajo nemške, češke šole tudi več učil nego slovenske. Po večjih mestih, n. pr. v Gradcu, na Dunaju, prirejajo celo učitelji muzeje učnih pomočkov ali tako zvane permanentne razstave učil. Jednako učilsko razstavo namerava ustanoviti »Pedagogiško društvo« v Krškem za slovenske šole in učitelje. Nabiralo bode po naši ožji in širji domovini in v obče pri založnikih po svetu raznovrstnih učil: knjige za šolo in učitelje, karte, slike, kalupe, aparate, prirodnine in drugo, vse pač, kar šola rabi in kar šoli koristi. Vse nabrane predmete zbiralo bode »Pedagogiško društvo« v Krškem v lepih prostorih tukajšnje ljudske in LOVENSKO SLOVSTVO. O „Slov. Matici" bi morali poročilo dopolniti s tem, da bi ocenili znanstveno knjigo: »Vvod v modro slo v je.« 8°. 192 str. Toda, ker je njen pisatelj urednik tega lista, naj zadostuje to naznanilo. O „Wolfovem slovarju" slovensko-nemškem delu smo od urednika izvedeli to-le: Prvo delo bode konec meseca marca dokončano, to je, urejeno bode gradivo, ki je bilo uredniku izročeno. Za tisk pa ta izdelek še nikakor ni prirejen. Treba je, da prirodopisna imena temeljito pregleda strokovnjak Tega dela se je bil lotil pokojni Pr. Erjavec, toda nemila smrt mu je ustavila delo, komaj začeto. Tudi ostalo gradivo, ki je zelo nedostatno, je treba dopolniti, nekaj z ispiski iz boljših, zlasti starejših knjig, nekaj z zbirkami med narodom nabranih besed, katere rodoljubi uredniku že zdaj pošiljajo in, kakor upa, še bodo pošiljali. Na zadnje bode treba temeljitega pregleda vsega dela in potem se bode začelo tiskati. „Strijc Tomova koča", ali življenje zamorcev v robnih državah severne Amerike. Angleški spisala Henrieta B. Stovve. Iz nemškega poslovenil Fr. Malavašič. Drugi popravljeni natis. V Ljubljani. Založil in izdal J. Giontini 1888. 8°. 228 str. Cena 70 kr., po pošti 75 kr. — To je sedaj že tretjič izdano delo v slovenskem prevodu. — Prvi prevod je priredil Fr. Malavašič, drugi J. B. (Janez Božič). — Prvi prevod imamo tukaj v drugem natisu, ki je dovolj primeren sedanjim zahtevam, da ga lahko priporočamo. Naj se uči mladina iz knjige milosrčnosti do bližnjega. meščanske učilnice, kjer bodo stalno razstavljeni vsem slovenskim učiteljem na ogled. Došla darovana učna sredstva se bodo razglaševala in opisovala v društveni knjigi, v »Pedago-giškem letniku«, in v šolskih listih: v »Učiteljskem Tovarišu« (v Ljubljani) in v »Popotniku« (v Mariboru). S tem si dovoljujemo torej na to novo važno podjetje opozoriti slovensko občinstvo, osobito učiteljstvo slovensko; založnike šolskega blaga in šolske prijatelje pa prositi, da bi blagovolili brezplačno in frank o pošiljati primernih predmetov v »prvo slovensko stalno učilsko razstavo«. V Krškem, 16. februarija 1888. Odbor ^PedagogiSkega društva". „Grundriss der slovenischen Grammatik" mit Uebungsbeispielen, Gesprachen und deutsch-slovenischem Worterverzeichnis. Von dr. Jakob Sket, k. k. Professor. Klagenfurt 1888. 8° 188 str. Ker smo to knjigo ravnokar dobili v roke, jo sedaj samo naznanjamo. Zdi se nam kaj ranljiva. RVATSKO SLOVSTVO. (Piše Janko B.) Hrvatsko slovstvo se je z novim letom lepo pomnožilo. Najbolj razveselila nas je že dolgo obetana: »Praktična gramatika ruskoga jezika, za samouke napisao prof. Pero Budmani; član jugoslov. akademije. 8". str 16 5.« Cena 1 gld. 50 kr. — S tem delom olajšal je pisatelj.Hrvatom pot do ruskega jezika. Slovnica je zelo praktična, posebno pa za samouke in tako urejena, da se ruski jezik ne smatra čisto neznanim jezikom, nego, da učenca pouči, kje in koliko se ruski jezik od hrvatskega razlikuje. To pa tudi ni bil majhen posel, vendar gospod pisatelj ga je vrlo zvršil. Slovnici dodiil je še berilo, da se učenci urijo v branji in prestavljanji, in kratek rusko-hrvatski in hrvatsko-ruski slovarček. Hrvatska knjiga cvete tudi v sredi tihih semeniških zidov. Semeniško društvo »Sbor duhovne mladeži zagrebške« (kolo mladih rodoljuba), katero je lani svojo petdesetletnico slavilo, izdalo je v prevodu jako rnično knjižico : »P a p a Leon XIII. Spomenica u slavu njegove zla t ne m i se. 10". str. 64.« Cena 10 kr. — V tej knjižici razpravlja se zelo zanimivo o sv. Očetu prijatelju molitve, misijo- m § Slovstvo.