ruska ofenziva je usmer- JENA PROTI ukrajini Kusom so se zamešali pojmi o letnih časih so pričeli ofenzivo poleti mesto pozimi PESIMIZEM IN POBITOST V BERLINU VtorlD0N'Sreda' 21" julija-mir j Je vzPlamtela na 450 ™ J fronti velika ruska «fenziva od Orla do Taganroga. je jasen cilj ruskih ar- iil \ZaVOjeVati h°čejo Ukra-Jn°- bogato pokrajino Rusije, ^■usk! komunike naznanja, da rod! J °k0lici 0rla in Belgo-S?'?1 4J00 ^mcev ter u-mcenih 140 tankov. Pesimizemin pobitost v Nemčiji S0BrHnski radio priznava, da dol * f V ofenzivi na 700 milj S frT°nti- °d 0rla d« Novoro- zvenn nemških komunikejev ker g PeSimizem -in pobitost, poimiV,6*1180"1 vmešali vsi gj* o letnih časih ter so pri- PoleH?^ ydik0 ofenzivo sredi slei sv«. m ®o pričenjali do-mi, SV0;|e ofenzive vselej pozi- Nei»ški ijadio naznanja, da Pogajanja med A. F. of L. in CIO za združitev Lewis se hoče vštuliti nazaj v Federacijo, kjer bo začel med Rooseveltu naklonjenim vodstvom s svojimi manipulacijami. se velika "defenzivna bitka na centralnem in južnem odseku nadaljuje z nezmanjšano furi- jo." Hitler se lovi Iz Stockholma poročajo, da je bi poklican k Hitlerju Albert Speer, nemški minister za mu-nicijsko produkcijo, s katerim bo Hitler razpravljal o ogromnih izgubah nemške municije in o odpomoči proti tej nevarnosti. Zakaj so pričeli Nemci ofenzivo Danes je tudi jasno, da so Nemci pričeli dne 5. julija svojo ofenzivo pri Kursku in Bel-gorodu samo z namenom, da začasno preprečijo rusko ofenzivo, ki je sedaj v teku. Nemški blici, nemška agresivnost in nemška iniciativa — vse to je splavalo po vodi. WASHINGTON, 20. julija. — John L. Lewis, ki je leta 1935 razklal ujedinjeno delavstvo, ko je ustanovil svoj Kongres za industrijsko organizacijo, želi danes privesti svojo United Mine Workers unijo nazaj v vrste A-meriške delavske federacije. U. M. W. organizacija, ki je bila originalno hrbtenica C. I. O. organizacija, je izstopila iz slednje lansko jesen, ko je Lewis izpolnil svojo obljubo, češ, da bo resigniral kot predsednik CIO organizacije, ako bo Wendell L. Willkie poražen pri predsedniških volitvah. Sredi nedavno končane premogovne krize pa je Lewis zaprosil Ameriško delavsko federacijo za zopetni pristop premo-garjev vanjo. Tozadevnega posvetovanja in pogajanja se bo udeležilo šest odbornikov organizacije premo-garjev in trije odborniki Ameriške delavske federacije, in sicer podpredsedniki Daniel J. To-bin od teamsters' unije, George M. Harrison od Bratovščine že-lezničnih klerkov, in Matthew Woll od unije fotografskih gra-verjev. Sodba javnega mnenja je, da se hoče Lewis zdaj zopet vštuliti v Ameriško delavsko federacijo, kjer si bo prizadeval njeno vodstvo, katero je silno naklonjeno predsedniku Rooseveltu, odtujiti od njega. Važno ža bratske organizacije v državi Ohio Governor Bricker je podpisal predlog, da smejo organizacije v državi sprejemati kandidate brez preiskave. Pfc. Albert Jancigar, ki se nahaja pri zračnem zboru v Charlotte, N. Carolina, je prišel na dopust za sedem dni. Nahaja se na domu svojih staršev Mr. in Mrs. Jancigar, 6604 Schaefer Ave. Ž njim je soproga Louise, hči poznane družine Mr. Anton Germ, 16705 Waterloo Rd. Pfc Jancigar in soproga se vrneta v North Ca- rolino na 23. julija. ★ * Družina Germ tudi ima sina korporala Anthony W. Germ pri vojakih, in sicer se nahaja v Nashville, Tenn. Mož zadavil ženo in otroka ter se obesil Nesrečnež je bil kot duševno neuravnovešen pred časom pacient v zavodu za duševno bolne. NADALJNI DAROVI Naši zavedni rojaki se še vedno dobro odzivajo s protovoljni-mi prispevki za slovenske ujetnike. Včeraj so darovali sledeči: Neimenovana rojakinja je prinesla zavoj cigaret; zastopnik John Renko je oddal $2.00 in sicer sta vsak po en dolar darovala Louis Viranjt in Victor Sel; po pošti je poslala Mrs. Mary Volk, 4216 Trumbull Ave. $1.00. Po $1.00 so prispevali v u-radu: Mrs. Josephine Jeglich, 1156 Norwood Rd:, Mr. Michael I. Lah, 18907 Kildeer Ave., Mrs. Mary Medvešek, 21141 Goller Ave., in Miss Angela Rink, Box 299, Homer City, Pa., ki je v spremstvu Mrs. Mary Medvešek obiskala našo tiskarno. Mike Podboy, ki vodi Sylvia Cafe, na 546 E. 152 St., pa je prinesel kar šest kartunov cigaret. Je rekel, da za naše fante se je treba zavzeti. Mr. in Mrs. Frank lic, 1074 Addison Rd., ki sta vedno pripravljena sodelovati pri dobri stvari, sta darovala $5.00. Vsem prispevateljem iskrena hvala! Invazija Italije? tu ne bo take literature nikoli dovolj. G. Francis Gabrovšek, kakor tudi Jugoslovanski informacijski center sta storila z iz-danjem te brošure zaslužno delo, ki bo rodilo, vsaj upamo, Slovencem in ostalim Jugoslovanom le dobre sadove. Cena brošure ni označena. Dobiti jo je pri prej omenjeni ustanovi. POŽAR V TOVARNI V EUCLIDU Včeraj je nastal ogenj v napravah in livarni Pressure Castings, Inc. 21500 St. Clair Ave., Euclid. V napravah je eksplodiralo dvanajst tankov plina. Povzročeno škodo v tovarni, kjer je uposlenih približno 200 delavcev, cenijo od 150,000 do 200,000 dolarjev. Naporu gasilcev se je zahvaliti, da se ni o-jgenj razširil še na glavno po-' slopje. Te dni se je zglasil v našem uradu Mr. William M. Boyd, državni senator, ki nas je obvestil, da ie državna postavodaja sprejela dne 28. maja predlog, katerega je on pripravil in predložil, na čigar podlagi smejo bratske organizacije zavarovati kandidata v starosti od 16. do 50. leti brez zdravniške preiskave za smrtnino, ki ne presega $2.000. V tem slučaju pa morajo organizacije izkazati v svojih smrtninskih skladih dovolj rezerve, kakor jo predpisuje A-meriška lestvica umrljivosti (American Experience Table of Mortality), da nosi rezerva najmanj 3 in pol odstotka obresti. Po tozadevnem debatiranju je governer Bricker dne 15. junija podpisal ta predlog, ki bo stopil v veljavo 90 dni po tem datumu. POVIŠANJE F. F. Leustig, drugi poročnik pri tretjem konjeniškem polku v Camp Gordon, Ga., sin Mr. in Mrs. Beno Leustig 1034 Addison Rd., je bil povišan v prvega poročnika. — Mladeniču kakor tudi njegovim roditeljem naše čestitke. LONDON, sreda, 21. julija. — Pariški radio naznanja, da so se hotele angleške čete izkrcati na italijanski celini, v bližini mesta Bari-ja, ki leži na južno-vzhodni obali Italije. , Radio poroča, da so bili Angleži odbiti po obražnih baterijah in odporu brambovcev ter da se je podvzetje končalo s fi-askom. London te vesti niti ne potrjuje niti je ne zanika, Rečeno pa je, da je bil možen napad "commandos" odredov, ki so hoteli najbrže preiskusiti moč italijanske obrambe. V mali hiši na naslovu 2930 Solon Street se je odigrala velika tragedija. Joseph Schart-ner, 36 let stari delavec in bivši pacijent v zavodu za duševno bolne, je zadavil svojo ženo ter svoja dva otroka, nakar se je obesil. Poleg visečega Schartnerja so našli zadavljene — njegovo 31 let staro ženo Agnes ter njuni hčerki, deset let staro Karolino in dve in pol leta staro Virgini-jo. Policija pravi, da so bili vsi že več dni mrtvi. Omenjeni je bil duševno zmeden ter je že ponovno grozil svoji ženi, zdaj pa je izpolnil svojo rožnjo. Schartner je bil odpuščen iz bolnišnice preteklega decembra, ko so zdravniki ugotovili, da se je njegovo duševno stanje toliko izboljšalo, da gre lahko domov. Trupla sta odkrila njegova dva svaka, ki se jima je čudno zdelo, da ni od sobote iz hiše nobenega glasu. Ker so bili potegnjeni zastori na oknih, se tudi v notranjščino ni videlo, zato sta vdrla vrata, nakar se jima je nudil grozen prizor. ---—\ RIM ZOPET BOMBARDIRAN? LONDON, 21. julija. — Berlinski radio poroča, da so prileteli snoči nad Rim zopet zavezniški bombniki. TRI japonske ladje na DNU; UPORI ITALIJANOV Potop japonske križarke in dveh rušilcev. Sovraštvo Italijanov do nemških napuhnjencev ITALIJANSKO LJUDSTVO SPREJEMA ZAVEZNIKE KOT OSVOBODITELJE NOV GROB Zavezniški glavni stan na Pa- i cifiku, sreda, 21. julija. — Zavezniški bombniki so zalotili ja-' ponsko pomorsko silo, ki je hotela včeraj izkrcati ojačenja na Kolombangara otoku na Salo-monski skupini, ter so pogrezni-li eno križarko in dvoje rušil- j cev. v Japonska mornarica se je mo- j rala umakniti, ne da bi dosegla i svoj namen. Pri tej operaciji soj bili izgubljeni štirje zavezniški bombniki. Velike japonske izgube Pri svojih poizkusih, da ojači-jo Mundo in ostale bližnje postojanke, so imeli Japonci v zadnjih dneh sledeče izgube: Pogreznjene so bile tri križarke, 13 rušilcev, ena lovilka podmornic, pet tovornih parni-kov in en tanker. Pet nadaljnih rušilcev je bilo tudi najbrže pogreznjenih. Poškodovanih pa je bilo pet rušilcev in pet tovornih parnikov. BOJI NA SICILIJI Zavezniške' čete na Siciliji naglo prodirajo, dočim prihaja- j jo istočasno vesti o uporu itali- j janskega vojaštva, ki mu pove-J ljujejo nemški častniki. zelo srdito. Osma armada je oddaljena še tri milje od mesta. Sovraštvo Nemcev in Italijanov Vezi med nemškim in italijanskim vojaštvom, ki niso bile nikoli prijateljske, so zdaj naravnost neznosne. Nemci prezirajo Italijane, ki se nočejo boriti, Italijani pa preklinjajo Nemce, ki so jim pobrali vsa najboljša živila in podjarmili I-talijo. Zavezniki poročajo, da morajo s silo zadržali italijanske kmete, da ne kamenjajo nemških ujetnikov, ki jih zavezniki vodijo mimo. Prebivalstvo Sicilije sprejema Amerikance in Angleže ne kot zavojevalce, temveč kot osvoboditelje. Povsod nudijo zavezniškemu vojaštvu vino in špagete, dasi jih njim samim primanjkuje. ZADUŠNICA V petek zjutraj: ob 9. uri se bo brala zadušnica v cerkvi St. Jerome za pokojnega Josepha Poz^Jnika, ki je zgubil svoje mlado življenje za svojo domovino. Prijatelji in sorodniki so vabljeni, da se opravila udeležijo. ZADUŠNICA OB OBLETNICI DAR SANS-u Mr. Frank Žagar, znani zavedni Slovenec v Euclidu, je daroval slovenski obrambni organizaciji SANS $10. Naj bi našel mnogo posnemalcev! IZ BOLNIŠNICE Mr. Louis Intihar, 1056 E. 69 St., je prišel domov iz St. Alexis bolnišnice, kjer je srečno prestal operacijo. Prijatelji ga sedaj lahko obiščejo na domu. Podprimo borbo Amerike za demokracijo in svobodo sveta z nakupom vojnih bondov in vojno-varčevalnih znamk! Po kratki in mučni bolezni je preminila v St. Alexis bolnišnici Anna Obravec, rodom Hrvatica, v starosti 59 let. Stanovala je na 3799 E. 78 St. Tukaj je bivala 29 let. Poleg žalujočega soproga Petra, zapušča sinova Andreja in Pvt. Johna, ki se nahaja v San Antonio, Texas. Poreb se bo vršil v petek zjutraj ob 8:30 uri iz pogrebnega zavoda Louis L. Ferfolia, v cerkev sv. Pavla na E. 40 St., ter nato na Calvary pokopališče. Bodi ji ohranjen blag spomin, preostalim pa naše sožalje! SEJA RELIFNEGA ODBORA Nocoj ob 8. uri se vrši seja novo organiziranega relifnega odbora za slovenske fante-vojne ujetnike v Camp Atterbury, Ind. Seja je zelo važna in prosi se vse one, ki se zanimajo za stvar, da se udeležijo. Vrši se v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Imela bi se vršiti snoči, toda odbor je zaradi važnih zadev sejo prestavil za nocoj. SLIKE Nocoj bo Mr. Anton Grdina kazal vsakovrstne slike, med njimi tudi sliko pogreba Mer-varjevih, ker je danes ravno leto dni, odkaf so se ponesrečili. Slike se bo kazalo na vrtu, v slučaju dežja pa v Knausovi dvorani. POGREB Pogreb Franka Vesela se je premestilo s četrtka na petek, ker se pričakuje, da bo prišel sin Frank iz Tacoma, Wash, na očetov pogreb. Vršil se bo v petek zjutraj ob 8:30 uri iz Žele-tovega.pogrebnega zavoda. Ameriške in kanadske čete so prerezale zdaj otok na dvoje, Italijani pa se predajajo v masivnih skupinah. Optimizem v Londonu V Londonu se že slišijo glasovi, da bo kampanja v Siciliji končana tekom enega ali dveh tednov, ker je čedalje več poročil o uporih italijanskega vojaštva pod nemškim poveljstvom. Mesto Catanijo napada angleška osma armada, proti kateri se bore samo Nemci, in to V petek zjutraj ob 8. uri se bo brala zadušnica v cerkvi sv. Vida ob priliki prve obletnice smrti Mr. in Mrs. Anton Mer-var in njih sina Anton, ml. Sorodniki in prijatelji so .vabljeni, da se udeleže. NA OBISKU Miss Angela Rink je prišla iz Homer City, Pa. na obisk k prijateljem in znancem. Tu ostane za teden dni. Nahaja se pri družini Mr. in Mrs. Joe Medvešek, 21141 Goller Ave. Želimo ji o-bilo zabave in razvedrila v naši naselbini! ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI __'_ CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), JULY 21, 1943. Kupujte VOJNE BONDE1 ^BflCTOBf Najstarejši MmfBVr slovenski dnevnik flg» V Ohio JeS8"** |Oglasi v tem listu so uspežni vowSxxvlZleto XXVI. Kupujte i VOJNE BONDEI i The Oldest iKgmcTOgrl Slovene Daily in Ohio S^ Best Advertising _Medium [wCbL— ŠTEVILKA (NUMBER) 168 ★ j ★ Nasi 1 fantje-vojaki * * Posvet med Hitlerjem in Mussolinijem v nekem mestu severne Italije °jaski strokovnjaki pravijo, da drži Mussolini začasno nad Hitlerjem, in sicer v obliki grožnje o sklenitvi separatnega miru. Hek , f , Je prisPel v ponedis-verne ^ V neko ™sto se- Sm £ k°nferenCi Z vidno h ' cesar Je raz" skrblw 80 nacisti silno za-HjanswanandaUfd« sv°jega ita- žela se stre ' čigar de" bombami za- Za<*nji obupni poizkus i ^pnTnerTCa je bila zadnji o- fcJ&JTPda se razbiča b°- perii h !tallJanov, katerih im- njihov° Do* J bombardirano. Ki kfa "diktatorja" raz--je situacije- " bo*bnikov ^ 500 ameriških Prah voia št S° razsiPali v | sta_ °Jaske naprave tega me- I Značilno dejstvo Iz dejstva, da je prišel Hitler k Mussoliniju in ne obratno, je razvidno, da drži začasno Mussolini bič v svoji roki, in sicer bič separatnega miru z zavezniki. Vojaški strokovnjaki dvomijo, da bi mogla Nemčija poslati Italiji kakšno izdatnejšo pomoč. Navzočnost vojakih strokovnjakov Nemški komunikeji naznanjajo, da so se udeležili tega posveta tudi vojaški strokovnjaki in poveljniki obeh dežel. Poročila naznanjajo, da so se vršili razgovori do popoldne, nakar je Hitler po "prisrčnem slovesu" z Mussolinijem zopet I odpotoval z letalom v Nemčijo. BR0SURA "JUGOSLAVIA'S FRONTIER WITH ITALY" Te — "Jugostl-Sm° preJeli brošuro taly-? JaV!Jas Frontiers with I-Gab'rovsi° 3e,napisal Francis Jugosi S 1Zaal in vložil pa New Yn l aCijski center v hijena z ki je ftia, ita ,Z,dvema zemljevido-CifdeČO vsebino: Uvod. ja. 2 P;g aVJe: Nenaravna me-1 • Poglavje; Ekonomski po- Položai'4POgIavje: Ftnofrafski Pod itaiU PoglavJe: Slovenci VJV: Vlad0" 5- P°gla" sedar,Ti 3anje Slovencev v ^^rst ^ 1919" 7- Brošura us gl°saški 7 naj seznani an-žajem iVet 2 resničnim polo- Vans*0 • *pl0smmi jugoslo. ' ima isto" n allJanski™ Odnosi kova bi* a g° kakor dr- Co. ' sta ter o "ra 0 vprašanju Tr zaledju Jeg°vem slovensken zdraviti w Z vesel->em po ' ker v angleškem sve Poljska mornarja ......... liKn ^wifadi^P^^F jWBlaBBlMlkj.. Na sliki sta poljska mornarja, katerih mornarica se je pridružila zavezniškim narodom. Mornarja držita v svojem naročju psička in mucko, ki sta ju vzela na krov. CTRAN 2. ENAKOPRAVNOST 21. julija, 1943 UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" ^ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by t THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-13 Issued Every Day Except Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) By Carrier In Cleveland and by Mall Out of Town: ;(Po raznašalcu v Cleveland In po pošti izven mesta): Por One Year — (Za celo leto)_______________;___________________$6.50 For Half Year — (Za pol leta) __________________________________________________ 3.50 Por 3 Months — (Za 3 mesece) ____________________________________________________________ 2.00 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti v Clevelandu, Kanadi in Mehiki): Por One Year — (Za celo leto)_________________________$7.50 Por Half Year — (Za pol leta)_________________________4.00 Por 3 Months — (Za 3 mesece)___________________________2.25 Por Europe, South America and Other Foreign Countries: {Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): Po>: One Year — (Za celo leto)_________________$8.00 Por Half Year — (Za pol leta) ....................................................................4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. ROOSEVELT IN CHURCHILL - MOJSTRA PROPAGANDE UREDNIKOVA POŠTA Dr. Goebbels je moral biti pretekli teden zelen od jeze in zavisti. On, o komer gre sloves, da je mojster propagande, je moral doživeti svoj nesrečen dan, ko sta predsednik Roosevelt in premier Churchill spravila v svet preko radia stvar, ki jo smatrajo za mojstrovino propagande. Njun apel, ki je bil oddajan pretekli petek italijanskemu ljudstvu, je smatrati za eno največjih, živčnih bitk' v tej vojni živcev. » Njuna poslanica Italijanom je imela dvojno ostrino. Poslanica je pozvala Italijane, naj vržejo Mussolinija in njegove fašiste, ali pa naj se pripravijo na posledice. To je bila ena ostrina, in sicer dovolj ostra v zvezi z invazijo Sicilije. Drugo ostrino pa je/tvorilo vprašanje, da-li nameravajo Italijani še nadalje umirati za koristi Hitlerja in njegovih nacistov. Tudi to ni bilo slabo. "Zdaj je napočil čas, ko morate odločiti, ali bodo Italijani še nadalje umirali za Mussolinija in Hitlerja, ali bodo živeli za Italijo in civilizacijo?" To je bila poglavitna ideja te poslanice. Zanimivo in značilno je, da je bila ta poslanica objavljena v Italiji. Sicer pa fašisti tudi niso mogli storiti ničesar drugega, kakor ugrizniti v kislo jabolko, kajti okrožnice s to poslanico so metali na Rim ter na ostale kraje po Italiji tudi zavezniški letalci. Res je sicer, da je spremljala objavo te poslanice bombastična izjava, da se bodo Italijani borili do bridkega konca, toda to ne izpre-meni na stvari ničesar. Rim namreč že dolgo to trdi. Ono, kar šteje, je nasvet, naj se izbrca Mussolinija. Poslanica se je pričela z ugotovitvijo, da je Sicilija invadirana, toda takoj zatem je bilo pripomnjeno, da se ima za to zahvaliti "sramotnemu Mussolinijevemu vodstvu." "Mussolini je zapeljal Italijo v to vojno, v kateri je satelit brutalnega uničevalca narodov in svoboščin." In takoj zatem: "Mussolini vas je pahnil v to vojno, o kateri je menil, da jo je Hitler že izvojeval." Zatem pa sledi zabitje zagozde med Mussolinija in italijansko ljudstvo: "Družba z nacijsko Nemčijo je nevredna starih italijanskih tradicij kulture in svobode — tradicij, katerim angleški in ameriški narod toliko dolguje." Nato pa zopet zagozda med Nemčijo in Italijo: "Vaši vojaki se ne borijo za interese Italije, temveč za interese nacijske Nemčije. Oni so se pogumno borili, toda Nemci so jih izdali na ruski fronti kakor tudi na vseh afriških bojiščih vse od El Alameina do Rta Bona." Naznanjajoč Italijanom, da je proti njim koncentrirana velika pomorska in zračna sila, nadaljuje poslanica: "Edino upanje Italije je v častni kapitulaciji napram ogromni vojaški premoči zedinjenih narodov." Italijanski radio in kontrolirano časopisje je na to odgovorilo, da se bodo Italijani borili do bridkega konca. (Zdaj nič. več ne naglašajo: do zmage). Toda istočasno pa je italijansko časopisje potožilo, da Italiji primanjkuje orožja v njenem boju proti invaziji. Zdaj se je pričelo kupičiti vedno več dokazov, da Hitler ne namerava oslabiti ostalih front na ljubo Italiji. To mora biti jasno tudi italijanskemu ljudstvu, zato je prišla Rooseveltova in Churchillova poslanica baš o pravem času. V dvajsetih letih, odkar se nahaja v sedlu, je Mussolini ustvaril v Italiji silno policijsko moč. To pomeni, da on kontrolira mašinerijo, ki bi utegnila zdrobiti vsako opozicijo, ki nima na terenu nobenega odločnega voditelja. Italijani vedo, da so zavezniška letala boljša in silne jša kakor italijanska in da bi bila njihova mornarica, čim se pokaže iz svojih skrivališč, nemudoma pogreznje- Napredek banke Včeraj smo priobčili "Statement" ali račun The North A-merican banke, kateri izkazuje, koliko je banka napredovala v letu od 30. junija 1942 do 30. junija 1943. Dočim je imela lansko leto ob tem času .............. $2,173,777.23 je imela letos ........ 3,248,215.01 Napredovala je .... 1,074,437.78 Banka izplačuje delničarjem letno po 5 odst. na delniški kapital ; vseh delničarjev je nad 900. Banka ima podružnico v Col-linwoodu na Waterloo Rd., ki sijajno napreduje in bo v bližnji bodočnosti prekašala St. Clairsko v prometnem oziru. V banki je uslužbenih 15 o-seb. Razven enega, ki je izvedenec za osobna posojila, so vsi naši domačini, večina ženskega spola, ker so fantje odšli k vojakom. Kakor je razvidno iz računa, ima banffa na rokah v gocovini na razpolago za posojila in drugo $1,458,519.82. Ker imajo mnogi naši ljudje denar izposojen v drugih bankah in drugi zaslužijo od posojil dobiček, bi bilo prav, da bi se ljudje posluževali domačega finančnega podjetja. Banka i-ma $72,760.21 nerazdeljenega dobička. Z več posojili bi se dobiček še mnogo bolj dvignil in narod bi imel od tega velike koristi. Če vzamemo število delničarjev okrog 900, je to že močno društvo, ki je vredno upoštevanja. Bančni uradniki vabijo roja- stvo, da se združimo v silo, ki bo rešila naše umirajoče svojce, izpod kriminalnega nacifašistič-nega jarma. Oni ne morejo delati za svojo rešitev; v svoji o-bupanosti le zgrabijo za orožje, kakoršno je, in si tvegajo življenje od ure do ure. Kaj bodo ti še mogoče napol živi ljudje rekli, ko bodo zvedeli, da se sinovi in hčere te poteptane domovine, niso nič potrudili, da jih otejo vedno preteče smrti. Materi umira dete v naročju, ^ker nima otroške hrane — ! starče izdihuje na polju, ker se boji domov priti, kjer ga čaka še hujše od propalice, ki so izgubili nagon človeštva. Bratje in sestre, celotni rod naše teptane Slovenije zre v u-panju le do nas, ker mi smo e-dini, ki jim lahko pomagamo in rešimo starčka in dete za bodoči slovenski rod. Meje, ki se bodo odločile na bodoči mirovni konferenci bodo stalne — vsako jamranje potem bo zaman, zatorej daj, brat in sestra, kolikor ti srce veleva. Bratski pozdrav Anton Skapin. tajno, kakor ostanejo tajne številne druge nesreče, le eno je, ki nam daje odgovor, namreč odgovor, ki se glasi, da se je vse to moralo tako dogoditi. Nihče ne ve, kje koga čaka nesreča. Spomnimo se na rajne. Ker je prišla obletnica na sredo 21. julija, bo pokazana slika pogrebov rajnih, da se jih spomnimo. Travica je grobove že rahlo zakrila, v nas je pa še živ spomin nanje! Anton Grdina. Besednjaki za vojake Cleveland, Ohio. — "Relifni odbor (iz Collinwooda) v pomoč slovenskim fantom—vojnim u-jetnikom" nujno prosi in apelira na vse zavedne Slovence in Slovenke, ako imate morda doma Slovensko - angleški besednjak, da ga darujete našemu odboru. Fantje v ujetniških taboriščih ne znajo angleščine in besednjaki jim bodo v veliko pomoč, da se bodo iz njih vsaj za silo seznanili z angleščino. Tujci med tujci so, brez znanja prepotrebnega jezika. Ako imate kak besednjak, brez o-zira v kakem stanju, prinesite ga v urad tajnika Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. ali pa pokličite po telefonu IV 5378 in prišli ga bomo iskati na vaš dom. V. C. Coff. ke ne samo, da bi prinašali vloge, marveč tudi, da bi prišli po denar na posojila. Banka poso-juje na razne načine, zelo veliko tudi na osebna posojila, kar je v veliko korist podjetju — banki, prosilcem in v veliko ii-teho za hitra in kratka posojila. Narod je lahko ponosen, kakor tudi delničarji, ker je banka narasla na tri milijona in četrt. Anton Grdina, predsednik. Ob prvi obletnici Cleveland, Ohio. — Danes v sredo, 21. julija bo eno leto, ko je prejel Mr. August Kollander brzojav žalostne novice, ki je pretresla naselbino, kakor daleč so poznali blagi par, blagopo-kajna Anton in Frances Mer-var. Malokatera družina je bila širše poznana kot blaga pokojnika, prvič, ker sta toliko let vodila muzikalno trgovino in drugič, ker sta letno tudi potovala po deželi. Kakor je v življenju mnogo tajnih dogodljajev, ki so našemu razumu nejasni, tako je bilo in je še nejasno, zakaj se je to moralo tako dogoditi. Na Mer-varjevo družino smo vedno gledali, da je med nami najsrečnejša, na notranje pa ni bila že dalj časa; prenašali so težkoče, pridno delali in vodili trgovino, toda sin je bolehal, vse so storili, da bi ga ozdravili, mnogo so potrošili zanj, da so ga le za silo vzdržali iz postelje. Nekaj mesecev predno se je dogodila nesreča, se je dogodila nesreča ljubljeni hčeri v avtomobilski nezgodi, kejr je dobila občutne poškodbe. Koncem konca je po par dneh po smrti svojih staršev tudi podlegel sin Anton ml. Kelih trpljenja je bil poln za Ponovni apel na članstvo dr. "Vipavski raj"—in na ves naš narod Cleveland, Ohio — Sklep zadnje društvene seje društva "Vipavski raj" je, da se ob priliki pobiranja mesečnega asesmen-ta nabira tudi prostovoljne prispevke za rešitev naše rodne domovine. Naše društvo je že včlanjeno pri postojanki št. 48 SANS, katera zboruje vsak četrti petek v mesecu v S. D. Domu na Waterloo Rd. Društva, katera še 7 i niso pristopali, naj to storijo nemudoma, ker usodna odločitev naše Slovenije se bliža, in kakor vsa znamenja kažejo, so vsi narodi bolj pripravljeni ka-| kor pa smo mi Slovenci. Zvita! Italija dela na dve strani. Če ne. bo z vojno pridobila zaželjenih j krajev, bo pa s lisičjo diploma-1 cijo. Torej, namen naše orga-1 nizacije je, da se nabere največ: denarja, kot je mogoče, da se; bo slišalo tudi naš glas na mi- j rovni in odločajoči konferenci, j Slišati se mora naš glas, ki j bo zahteval vse naše narodne in; človeške pravice. Med nami ni grofov, ne magnatov, zato moramo apelirati le na naše delav- j edino hčerko, in četudi telesno ! šibka, njen duh je bil močan, j njena vera in njena izobrazba, i stfe ji pomagali, da je vse to o-| na kakor najbolj razumen go-' spodar prenesla in s pomočjo ter naklonjenostjo sorodnikov: Mrs. Lavrič in Mrs. Bals, ki so bile sestre rajnih Mr. in Mrs. Mervar. Zelo veliko se je trudil pa Mr. | August Kollander, da se je mo-I glo vse to veliko delo izvršiti i brez težjih zaprek in hujših posledic. !, Ko naše življenje srečajo ta-; ki dogodki, jih ne moremo pre-I mostiti z jasnim odgovorom, I zakaj se vse ta tako dogodi, j Vprašujemo se, z glavami in z | ramami dajemo naznanje, kakor da nam je vse to uganka, v naše misli se vsiljujejo razne misli, češ, to in to je vzrok, če bi bilo drugače . . . Vse ostane na. Ako pusti Hitler po padcu Sicilije Italijo na cedilu, ni nobenega dvoma, kakšna bo njena usoda. Dejstvo je, da je Hitler silno zaskrbljen nad usodo Italije. Poraz Italije bi izzval silen moralen učinek v Nemčiji, ki bi bila toliko bliže zavezniškim bombnikom. Toda pri Hitlerju gre zdaj za vprašanje cene: on ve, da je njegova sedanja vojaška pozicija taka, da ne more utrpeti ne armad,ne letal, ki bi jih poslal Italiji na pomoč. Relifni odbor — slovenskim fantom, vojnim ujetnikom v pomoč Cleveland - Collinwood, Ohio. — Znano je že, da se je organiziralo v Collinwoodu zadnji teden relifni odbor, oziroma organizacijo, katere namen je zbiranje prostovoljnih prispevkov in darov za naše slovenske fante, vojake po sili v italijanski in nemški armadi. Ko smo čitali v časopisih izjavo slovenskih fantov iz našega Primorja, ki so proti svoji volji v italijanski armadi in danes vojni ujetniki v Camp At-terbury, Ind. "Slovenci smo, mi nismo in nočemo biti Italijani, rodila nas je slovenska mati", nismo mogli iti preko tega. Njihove izrečene besede so nam zapovedale — na delo v pomoč njim. Slovenci iz našega zasužnjenega Primorja in lepe Notranjske, da tudi Postpjnča-ni med njimi—so sinove naših rodnih bratov in sester. Odbor naše skupine je šel takoj na delo, pisal pismo na poveljnika ujetniškega taborišča za pojasnila kaj smemo storiti za v pomoč tem fantom, kupili dvaindvajset kartunov cigaret, katere so vrejene že za odpo-šiljatev takoj ko na naše pismo dobimo odgovor. John E. Lokar, ki ima stike z višjimi oficijelnimi krogi, nam je tudi takoj priskočil na pomoč, in upamo ter pričakujemo, da bomo imeli že nekaj konkretnih informacij, vam javnosti—posetnikom prihodnje seje—za povedati. Odbor je do danes dobil že preko sto dolarjev prostovoljnih prispevkov, in nabiralci z pooblastilnjmi listinami so že tudi na delu. Torej, Slovenec in Slovenka, ako sočustvuješ s temi fanti, pomagaj jim po svojih močeh in volji. Vsi sprejeti darovi bodo objavljeni v naših časopisih. Prihodnja seja te organizacije se vrši v sredo večer dne 21. julija ob 8 uri zvečer v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Vabi se vas vse, ki se za to zanimate, vdeležite se seje. Tu bi ne smelo biti razlike med Slovenci iz delov Primorja, Notranjske, Gorenjske in Dolenjske, kajti ne bo več dolgo, ko se bodo pojavili v ujetniških taboriščih tudi naši slovenski' fantje v uniformah Italijanov in Nemcev. Ravno danes smo v Cleveland Plain Dealerju čitali, da so med ujetniki bili tudi Jugoslovani, Poljaki in Francoz je, (v nemški uniformi), kateri so bili s silo vtaknjeni v nemško uniformo, torej tu je že dokaz, da bodo med ujetniki slovenski fantje iz cele Slovenije. Pojdimo na delo njim v pomoč, že sedaj. Ker ne želimo, da bi se pojavila kaka nasprotstva in nesporazumi med drugimi organizacijami, kakor na primer SANS, je odbor poslal pismeno obvestilo o organiziranju naše organizacije SANS-u in ker želimo, da bi se tem fantom res pomagalo dejansko v relifnem in moralnem oziru, bode naša skupina aktivno delovala toliko časa, da to delo prevzame kaka druga orgonizacija. Med ameriškimi Slovenci so se v zadnjih časih pojavile razne organizacije, toda na žalost pa sta aktivne le SANS in JPO-SS, imeli smo ali še imamo tudi organizacijo "Udruženje primorskih Slovencev", toda na žalost in resnici v obraz povedano pa ravno zadnja ne pokaže popolnoma nobene aktivnosti niti zanimanja, akoravno je bila organizacija že javno pozivana v Enakopravnosti na delo — toda nima ga glasu. "Relifni odbor iz Collinwooda za okrožje S. D. Doma je do danes sprejel sledeče darove: — $10.00 Frank Jelerčič. Po $5.00 Joseph Žele, Mike Jakin, Vincent Coff in kartun cigaret, Joe Dovgan, Louis Rijavec, Andy Malečkar, Štefan Lokar, Ivan Čeh. Po $4.00 Rafael Bavčar in Frank Marash. Po $3.00 Andy Pirih, Paul Žele. Po $2.00 Apolonija Kenda, Joseph Kuž-nik, Joe Frančeškin, Ciril Kumar, Leo Wolf, Peter Konte, Steve Valenčič, Joseph Skočaj, Frank Zakrajšek, Tony Prime, Jack Tomšič, Anton Jankovich, Joseph Trbižan, Mary Rijavec, Katerina Marash, Antonia Tom-le, Angel Plesničar, Jennie Jenko. Po $2.50 Marija Šinkovec. Po $1.00: Joe Lončar, J. F. Durn, Louis Furlan, Levstek, Jim Kožel in Armida Ness. Ti darovi so bili nabrani na prvi seji, vršeče se dne 13. julija. Skupaj $108.00. Vincenc Coff, zapisnikar. Kupujte vojne bonde in vojno-varče-valne znamke, da bo čimprej poraženo osišoe in vse, kar ono predstavlja! V luči pravice Piknik in bazar Cleveland, Ohio. — Pr»j "Velebit" št. 544 SNPJ Pf: na vrtu Doma zapadnih SJ cev, 6818 Denison Ave., f in bazar, in sicer v nedelj0 julija. Na ta dan bo god bov, drugi dan pa god Ari® rej bomo oba imendana P^ vali. Posebno torej vabim0 ke in Jakobe na ta piknik bo gotovo nekaj luštne? vse. Vabi se tudi cenjena t>rS društva SNPJ in drugih zacij ter cenjeno občini širnega Clevelanda, da se i večjem številu udeležite, "f je, da vsaka družina žaw sinovih ali soprogih, ki s{ hajajo v vojaški službi f borijo na smrt in življenj6 da mi ne moremo pomag3 dino kar moremo pričakov8 pisma, da nam sporočijo 'J in kako jim gre. Samo, j bila ta nesrečna vojska " končana,, in da bi se ubog1 tje zdravi in hrabri vltj staršem, ki hrepeneče Pr. jejo njih zdravega povra Še enkrat vljudno vab'111 se udeležite piknika in t"8! da bomo nekaj ur poZ$j žalost, in da se bomo v družbi pozabavali. Ne smem pozabiti p°v j da bomo oddali dobitke, J bo izvrstna godba — orkester — za lačne in žef tudi vsega dovolj priprl ga. Na svidenje v nedeljo,' lija, v Domu zapadnih * cev. V slučaju slabega vreflr bo piknik vršil v dvoran'1 ž Anna Fabris, POVRATEK BANA $ ŠIČA London, 31. maja Dobro informirani krog1 čajo danes, da je hrya^ šubašič zaključil svoje f! re z jugoslovansko vi" Londonu. Prišel je bil v Londoft vabilo kralja Petra še v 1,1 marcu, na razpravo gledg nih problemov vladne PRIDELEK TOBAKA * HRVAŠKEM Wiener Tagblatt piše d maja: ' || "Pridelek tobaka na J kem je pod streho. KoI>cl mnogo manjše nego se je kovalo. Proračun za žeteN za 280 vagonov, a o m i bilo le 220 vagonov. , 21. julija, 1943. ENSKORRSVNDST tega papirja ni bil opazil. Sprva je motril Luka novost dokaj malomarno, čim dalje pa je gledal na to čudno zelenomodro malenkost, tem večja radovednost se ga je začela polaščati. Hipoma se je dvignil, zlezel raz peč in se sklonil po oneme ze-lenomodrem. Skoro stresel se je. Košček papirja je bil eden onih zmeč-kanih bankovcev od predvečera. Nehote je skril Luka bankovec za obleko in zlezel znova za peč. Ni še bil zbral svojih misli, kaj mu je storiti, dasi mu je bilo jasno, da je ta neznaten papir zanj neprecenljive vrednosti, in da bi bilo skoro neumno, ne poslužiti se te prilike, ki mu je tako nenadno potisnila v roko toliko svoto, ko so se odprla zopet vrata, in je vstopila Neža. Rahlo vznemirjen je gledal Luka na njo, in zdelo se mu je, da ga Neža presunljivo gleda. "Mogoče ga je opazila tudi ona, in je prišla zdaj-ponj," ga je pretreslo, in zazdelo se mu je, da je Neža v resnici švignila s pogledi po tleh, nato pa se hipoma ozrla nanj, rekoč: "Ali ni prevroča?" Mislila je peč. "Ni, ni!" je odvrnil in sedaj posilil kašelj. V resnici ni čutil Luka sedaj najmanj vročine. Pač pa ga je pekel za obleko skriti bankovec. Neža je pristopila k peči. Luka se je umaknil v skrajni kot. "Saj ne bom prisedla, ne," je dejala Neža, "ali se me bojiš?" "Tebe že ne!" je hlinil veliko (Nadaljevanje) . Komaj je bila odšla Katra, je prilezel od nekod Luka in se spravil na gorko peč. Legel je, da bi se tako lepše ogrel. Tako Je ždel sam vase, včasih vzdih-nil> vzravnal, kadar se ga je Polotil kašelj. Peč je bila skoro razbeljena, ker je pekla Marjanica kruh. Slednjo njeno besedo je slišal Luka. Marjanica Je tožila Anici, ki ji je pomagala, da z Nežo ni nobenega Pnda, lotila se nato šimna, nato Tomaža in pripomnila na ^onec, da ne razume, kako more r;nica.. Pustiti moža v takem iz lse, 'in še mnogo podobnega, ako sta spravili ženski kruh v Pee, m ko je končno Marjanica ostela še Jerico, katera si je bi-a v*ela knlo, ko je prenašala goreče oglje iz peči na ognjišče, je Pnsla še v sobo in vznemiri-a iz same marljivosti Luko, es> da dela samo napoto. Ven-ar pa mu je prinesla skledo t°rfga mleka in kos rženega uha. V tem pa je bil prišel farjev hlapec po vola, in Lu-Je ostal sam v sobi. Tako je Š1 XT hipov sam> ko ie Pri" la Neža in začela pometati. "Saj je že pometeno!" je pri-Luka. Kaj?" je vprašala Neža, "da •je Pometeno? Saj res!" In od- lo i 1Je' Luki Pa se Je zazde- a leži doli ob mizi košček enoniodreg.a papirj a, prav na J6?' kakoršnih Je bil sinoči 7 mesar dvajset, čudno se JJ zdelo Luki le to, da, dokler ~-^_fačelaNeža pometati, Racijski koledar Meso, sir, itd.—Rdeče znamke S, knjižice št. 2, so sedaj v veljavi; vse potečejo 31. julija. procesirana jedila—Modre znamke N, P in Q so veljavne do 7. avgusta. ČEVLJI—Knjižica št. 1, znamka 18 veljavna do 31. oktobra. SLADKOR—Knjižica št. 1, znamka št. 13 veljavna za 5 untov sladkorja do 15. avgusta; znamki 15 in 16 veljavni za 5 funtov vsaka za domače konzerviranje. ^^"""Knjižica št. 1, znamka 21, veljavna za en funt kave d° 21. julija. Znamka št. 22 veljavna za en funt kave g a so t ir \r julija do 1l av^usta- 6 "A " kuponov je veljavna za štiri galone OLJE*l°lina do 21- J'uliJ'a- kurivo—5 kuponov lanskega leto je veljavnih do 30. septembra. Prošnje za prihodnjo sezono so sedaj v teku. Kuponi v novi knjižici za 1. perijodo so sedaj PEČI javni- se, da bodo na raciji v avgustu. r7*—Druga perijoda- racioniranja se konča 24. julija. o tedaj si posameznik lahko najavi en nakup dveh Pajntov, kvarta ali petinko (fifth) steklenico žganja v aterikoli državni prodajalni žganja. Balet pod vodo "^yjpHaHjj^HnP i!! l Na sliki sta plesalca Bob Bil-. lard in plesalka Belita, ki izvajata podvoden balet. mirnost Luka, se pa v resnici bal, kaj bode, če ga ona sedaj nanagloma prime za roko, katero drži pod obleko. In zopet se mu je zdelo, da počivajo njene oči na njem, in skoro zahro-pel je: "Kaj me pa gledaš?" "Ali te ne smem?" se je za-smejala in ga pustila samega. Tedaj pa je začel premišljati, ali bi vrgel bankovec zopet doli pod mizo, ali pa bi ga obdržal. Tedaj pa se je zopet spomnil, da nima tobaka, da ni že davno okusil malo žganja, in zazdelo se mu je, da mu je sam Bog poslal to tolažbo. Njej se ne bo poznalo, še pogrešila ne bo, za me je pa toliko dobrota. In čim dalje je mislil ,-tem jasneje mu je bilo, da najdenega ne more vrniti. Tedaj je prišla Anica v sobo. Njemu pa je šinila nova misel skozi glavo. "Anica," je rekel, "nekaj bi prosil!" "Kaj pa bi radi?" je vprašala Anica. Starec je nekaj hipov molčal, kakor da ne ve,, kako bi začel. "Le povejte," je prigovarjala Anica. "Tako je," je začel tedaj Luka, "revež sem. Pa je že tako, da včasih Bog revežev ne pozabi —" -"Nikoli jih ne pozabi!' 'je pripomnila Anica. "Res je," je prikimal z glavo Luka, "ne zapusti, ne.. In tako je prišlo, glejte," je hitel nato | k zadevi, "da imam tu-le nekaj i za priboljšek za praznike." Pri tem je izvlekel desetak in ga nudil Anici in govoril: "Pa sem mislil, da lahko izgubim v senu ali kjer si bodi; če pa dam vam, mi boste lepo spravili in po malem dajali." "Zakaj ne," je dejala Anica, "kar dajte." "Pa lepo vas' prosim, ne pravite nikomur!" je prosil Luka. "Zakaj bi pravila?" je odvrnila Anica in spravila desetak. Luki pa se je zazdelo, da bi bilo dobro, če bi pripomnil še katero, tod& ker Anica niti najmanj ni bila radovedna, odkod mu je denar, ni rekel nobene. Čez nekaj časa je vstal in zlezel raz peč in odšel v kuhinjo. In nekake vzradoščenosti ni mogel prikriti. Prišla je Neža in se ozrla nanj in nekako zlobno je pripomnila: "Ti je pa le peč postala prevroča." (Dalje prihodnjič) Vest iz domovine IZPRED VOJNEGA SODIŠČA (Posneto iz Bazovice, št. 68 z dne 23. maja 1943). Vojaško vojno sodišče Vrhovnega poveljništva oboroženih sil Slovenija-Dalmazia, odsek v Ljubljani, je izreklo naslednjo sodbo v zadevi proti: Valentinu Tomeu, sinti Franca in Frančiške Gregorič, rojenemu v Podložu, tam bivajoče-mu, nahajajočemu se v zaporu. Obtožen je bil: Zločina ker je od junija 1942 bil član prevratne družbe Osvobodilne fronte in je pripadal vojaški organizaciji te družbe; zločina, ker je v omenjenih o-koliščinah posedoval in nosil o-rožje brez dovoljenja. Iz teh razlogov je sodišče Valentina Tomca spoznalo za krivega pripisanih mu zločinov in ga obsodilo na skupno kazen dosmrtne ječe z vsemi zakonitimi posledicami, na plačilo raz-pravnih stroškov in pristojbine za sodbo. Odredilo je, da se sodba objavi v izvlečku v "Jutru". I SEZNANITE JAVNOST | g Z VAŠO TRGOVINO A 1 § ^SW&jf M Ki POTOM... "" i g j j j 'Enakopravnosti' j j Društveni koledar i 25. julija, nedelja. — Društvo I "Velebit" štev. 544 S. N. P. J. 1 priredi piknik in bazar na1 prostoru Doma zapadnih Slo- I vencev na Denison Ave. I AUGUST | 1. avgusta, nedelja. — Piknik!j i društva "Nanos" št. 264 S. N. I j I P. J. na prostorih Doma za-; padnih Slovencev, t 1. avgusta, nedelja. -— Piknik j j društva Nanos št. 264 S. N.; P. J. na vrtu Doma zapadnih j | Slovencev, 6818 Denison Ave. j [ OCTOBER J 24. oktobra, nedelja. — Prire-I ditev s programom, priredij! I podružnica št. 35, JPO—SS v j j Slovenskem delavskem domu; t na Waterloo Rd. — Pričetek I ob 3. uri pop. NOVEMBER i 14. novembra, nedelja. — Prireditev društva "V boj" št. I 53 S. N. P. J. v Slovenskem j delavskem domu na Waterloo I j Road. J Oglašajte v - -~- \ Enakopravnosti Prisrčno se želimo žahvaliti Msgr. Rt. Rev. B. J. Ponikvarju za spremstvo iz pogrebne kapele v cerkev in na pokopališče, za opravljeno sveto mašo in cerkvene pogrebne obrede. Prisrčno se zahvalimo vsem, ki so nas tolažili in nam kaj dobrega storili v teh najbolj težkih in žalostnih dnevih, kakor tudi vsem, ki so ga prišli pokropit, vsem, ki so culi z nami in molili ob krsti ter se udeležili svete maše in pogreba. Našo najiskrenejšo zahvalo želimo izreči vsem, ki so v blag epomin pokojnemu okrasili krsto s krasnimi venci in sicer: Mr. in Mrs. John Ubic starši, Henry in Charles brata, Mr. in Mrs. Razinger, Russel Rd., Mrs. Frances Ubic in hči, Mr. in Mrs. Joe Peter-lin, Mr. in Mrs. Frank Ubic družina, Mr. in Mrs. Stanley Ubic, Mr. in Mrs. John Zaverl, Mr. in Mrs. John Aljan-cic, Mr. in Mrs. Peter Bohinc, Mr. in Mrs. Frank Zaverl, Mr. in Mrs. John Scrcan, Bridgeville, Pa., Pvt. Jack J. Tisovec, Mr. in Mrs. Anton Jancigar Sr., Mr. in Mrs. John Bergles družina, Mrs. Herbst George in Julia, Mr. in Mrs. Anton Bartol, Wickliffe, O., Mr. in Mrs. Anton Stusek, Wickliffe, O., Mr. in Mrs. Anton Kosicek družina, Geneva, O., Mr. in Mrs. Jim Herbst, Mr. in Mrs. Fred Kramer, Irene and Ray, Mr. in Mrs. Dejak družina, Mr. in Mrs. Korencan družina, Mr. in Mrs. Joe Koren, Mr. in Mrs. Anton Gliha družina, Miss Vivian Casana, Mr. in Mrs. Joe Dolinar družina, Mr. Tony Lovko, Mr. in Mrs. Joe Trebeč družina, Mr. Tony Leganshuk, Mr. in Mrs. Joe Slogar, Mr. in Mrs. Wm. Slogar, Mr. in Mrs. Joe Palcic, Mr. in Mrs. Elmer Laskowski, Mr. John Slogar, Mr. in Mrs. Joe Christopher, Mr. in Mrs. John Kelp, Mr. in Mrs. M. Krause, Mr. in Mrs. John Stefanie, Mr. in Mrs. G. Oldorff, From Officers and Comrades 302 Ordnance Battalion, Camp Hood, Texas, Fom your Buddies, Tony Valencic, Daniel Chesnik, Mr. in Mrs. Edward Chesnik, Edward Yurkovich, Jack Kerzisnik, James Moore, Mr. in Mrs. Paul Watral, Mr. in Mrs. Frank Chesnik, Mr. in Mrs. Valencic, Mr. in Mrs. Clarence Dufek, Edward Zupančič, John Schneider, A1 Repicky, John Petrincic, John Matias, Mr. in Mrs. Mathew Kernz Jr., Mr. in Mrs. Harold Dietz, Mr. in Mrs. Anton Kozan, Vince Fabian, Mr. in Mrs. Frank Rožic, Orville Willcocks, Mr. in Mrs. Ma- thew Kernz Sr., Stanley Leganshuk, Cy Gonsorcik, Tommy, Ricardo, Lot-ko, Employees of the Foote-Burt Co., Mr. Russel Cobb, Employees of National Acme Dept. 27, Re-Nu Auto Body Repair Co., Mr. James Palumbo of the Palvin Machine and Mfg. Inc. Prav prisrčno zahvalo naj sprejmejo vsi, ki so darovali za svete maše za mirni pokoj mlade duše, namreč: Miss Helen Zavrl, Mr. in Mrs. J. Al-jancic, Mrs. Frances Ubic, Mr. in Mrs. John Alich, Mr. in Mrs. John Po-nikvar, Mr. in Mrs. Leganshuk, Mrs. Anna Laurich, E. 58 St., Mr. in Mrs. A. Bartol, Mr. in Mrs. M. Kernz Sr., Mr. in Mrs. Andrej Slogar, Mr. in Mrs. Frank Homovec, Mrs. Donna Go-dic, Mr. in Mrs. F. Fabian, Mr. in Mrs. F. Rozic, Miss Agnes Marie Klemen-cic, Corporal Michael Klemencic, Pfc. Rudolph Klemencic, Mrs. Verhovnik, Mr. in Mrs. Anton Stusek, Bergles družina, Mr. in Mrs. Klemencic, Mr. in Mrs. M. Koren, Mr. in Mrs. Lekse, Mr. in Mrs. F. Koren, E. 41 St., Mr. in Mrs. F. Koren, Neff Rd., Mr. in Mrs. W. Je-raj, Slogar družina - Joe - Bill - John -Jesse in Hattie, Mr. in Mrs. J. Modic, Mrs. Josephine Razinger, Mr. in Mrs. L. Torker, Mrs. Zupan, Mrs. Mervar, A. F. Anzlovar, Mrs. F. Jeric, Mrs. Knafels, Mr. in Mrs. M. Nousak, Mrs. Emma Janz, Mr. Tony Zagar, Mrs. Lawrence, Mr. in Mrs. A. Skerl, Mrs. Rose Cimperman in družina, Mr. in Mrs. F. Zakrajsek, E. 177 St., Mrs. Amelia Sersen, Mr. in Mrs. F. Selesnik, Mrs. Mary Zakrajsek. Enako tudi prisrčna hvala vsem, ki se dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago ob priliki pogreba, in sicer: Mr. Frank Razinger, Russell Rd., Mr. John Ubic, Mr. Stanley Ubic, Mr. Frank Ubic, Mr. John Zavrl, Mr. Stephen Majors, Mr. J. A. Schneider, Mr. Anton Bartol, Mrs. Catherine Tramsak, Mr. Anton Lovko, Mr. Matt Kernz Jr., Mr. Fred Kramer, Mr. Edward Zupančič, Mr. Andrew Boris, Mr. Daniel Chesnik, Mr. Frank Rozic, Mr. Joseph Blatnik. Posebna prisrčna zahvala vojakom iz Camp Perry, ki so nosili krsto ter ga častno spremili in položili k pre-ranemu večnemu počitku. Našo iskreno zahvalo naj sprejme pogrebni zavod Joseph Zele in Sinovi za vso prijazno postrežbo in za lepo urejen pogreb in ga toplo priporočamo. Preljubljeni in nikdar pozabljeni soprog in oče, sin in brat, kako bridka je bila ločitev, ko si nas moral zapustiti in oditi v vojaški stan, še bolj so žalostna naša srca sedaj, ko pomislimo, da je bilo Tvoje zadnje slovo, ker božja v&lja je bila, da Te je tako nepričakovano nanagloma že poklical k sebi. Ohrandi Te bomo vedno v sladkem spominu in v bridki žalosti Ti želimo, da počivaš mirno v prezgodnjem grobu v rodni ameriški zemlji in uživaš večno veselje pri Bogu. Žalujoči ostali: . . URANKA UBIC, soproga FREDERICK UBIC, JR., sin JOHN in KATHARINA UBIC, starši HENRY in CHARLES, brata * in veliko sorodnikov ' 0 Cleveland, Ohio, 21. julija 1943. JSfaznanilo in JZ,ah*Oala V bridki žalosti globoko potrti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prežalostno vest, da je bil prizadet naši družini bridki udarec, ko je Bog poklical k sebi in smo izgubili iz naše družine preljubijenega in nikdar pozabljenega soproga, dobrega očeta, sina in brata Frederick Ubic I ki se je nahajal v vojaški službi Strica Sama in je bil v Camp Hood, Texas, tako nevarno zadet v avtomobilski nezgodi, d a je podlegel poškodbam in v najlepših letih umrl nesrečne smrti dne 18. junija 1943 v starosti 29 let. Rojen je bil v I Clevelandu 13. februarja 1914. Po opravljeni pogrebni sveti maši v cerkvi sv. Vida je bil z vojaškimi obredi položen k preranemu večnemu počitku dne 25. ju-I I nija 1943 na Calvary pokopališče. n 11 —— -----------—— —— ,, i, ■t ii ==-—-„ n !! MLADA BREDA | >■ ii i! n qpn POVEST px; ■> n i; ■■ SPISAL DR. IVAN PREGELJ J n ■■ _ •■ T £ t £ F A C T INCOME PAYMENTS AND TAXES $3 biili°n ^TOTAL INCOME PAYMENT« $76 BILLION ^^ ' ^ PAYMENT: $135 BILLION STRAH ENAKOPRAVNOST 21. julija, 1943. !i # PUSTOLOVŠČINE DOBREGA VOJAKA i i <§> i ŠVEJKA V SVETOVNI VOJNI JAROSLAV HAŠEK si ® m @ m rs* m s isi <§> • • "To je moja reč!" si je dajal pogum desetnik. "Vaša reč," se je nasmejal e-noletnik, "vaša in naša. Kakor pri kartah: moja teta — vaša teta. Prej bi rekel, da je na vas učinkovala opazka, da pojdete na raport, in da zato začenjate na naju rjoveti, a ne po službeni poti." "Vidva sta tepca!" je zakričal desetnik, zbirajoč poslednji pogum, da bi bil videti strašen. Tu je prekinilo dialog strašno stokanje na klopi, kjer je spal višji vojni kurat. Pater se je prebujal v vsej svoji krasoti in dostojanstvu. Njegovo prebujanje pa so spremljali isti pojavi kakor jutranje zbujanje mladega velikana Gargantue, kar je popisoval stari veseli Rabelais. Končno se je posadil in začuden vprašal: "Krucilaudon, kje pa sem?" Desetnik je odgovoril jako spoštljivo: "pokorno javljam, gospod obrfelkurat, da blagovolite biti v arestantskem vagonu." Zablesk strmenja je preletel patrovo obličje. Nekaj časa je sedel molče in napeto premišljal. Zaman. Naposled je vprašal: "In na čigavo povelje, jaz, kot . . .?" "Pokorno javljam, brez povelja." Pater je vstal, začel hoditi med klopmi in godrnjal, da mu je vse to nejasno. Nato je zopet sedel z besedami: "Pa kam se prav za prav vozimo?" "V Bruck, pokorno javljam. Tja je premeščen ves naš 91. regiment." Pater je začel zopet z muko razmišljati, kaj se je zgodilo ž njim, kako je prišel v vagon in čemu se vozi v Bruck in prav z 91. regimentom v spremstvu eskorte. Razgledal se je že toliko v svoji opici, da je razločil (Nadaljevanje) "Švejk Jožef, pokorno javljam ..." Ehm, vi ste torej tisti znani Švejk," je dejal dr. Mraz; "res ste imeli pravico oditi odtod ob pol enajstih. Ali gospod nad-poročnik Lukaš me je prosil, naj vas ne izpustim tja do Brucka iz tega vagona. Baje je tako varneje in vsaj spotoma ne storite ničesar." Po odhodu inšpekcije se desetnik ni mogel vzdržati, da ne bi pripomnil: 'Tak vidite, Švejk, da vam je figo pomagalo obračati se k višji inštanci. Ako bi bil hotel, bi vama zdajle lahko obema zakuril." "Gospod desetnik, inteligenten človek ne meče fig okoli sebe", se je oglasil Marek. "Čemu za vraga, pa nama niste zakurili, kakor se izražate? Mar iz velikodušnosti in neobičajne de-likatnosti?" "Tega mi je dovolj!" je skočil desetnik. "Lahko vaju spravim v kriminal!" "Zakaj pa, golobček?" je vprašal nedolžno enoletnik. Eleven members of a secret Belgian underground organization responsible for aiding United Nations fliers shot down over German occupied territory were executed by Nazi firing squads recently over a 3-day period. They were charged by their German, captors with "aiding the enemy." Here in America we can aid in the fight agairtst Hitler without endangering our* lives if we do our work diligently^and buy War Bonds every pay day. WSS 741G V. S. Treasury Dept. ALI JE TREBA VAŠO STREHO NANOVO POKRITI? Naša tvrdka je poznana kot ena najboljših v tem ceiro, ln delo, ki ga izvršimo jc prvovrstno in zadovoljivo v vsakem oziru. POKLIČITE NAS, ČE RABITE NOVO STREHO. DAXI VAM BOMO PRORAČUN BREZPLAČNO Universal Roofing Service 1515 ST. CLAIR AVENUE Tel.: CH.8376-8377 — Ob večerih: ME. 4767 AUTOMOBILES TO LIFE-BOATS . " * IIIMIIW^OW— . -—............... V ' ■ - ' ' - : "W' ' / .... ... - .......'. ■ > This big Fruehauf trailer used to carry new automobiles to dealers, today it transports life-boats to Southern shipyards. The trailer shown above carries four life-boats each 24 ft. long and fully loaded, ready to go. tudi 1-letnega prostovoljca. Zato se je obrnil nanj z vprašanjem: "Vi ste inteligent. Torej mi lahko brez okoliša razjasnite, kako sem dospel med vas." "Jako rad," je odgovoril v ka-meradskem tonu enoletnik. "Danes zjutraj, ko smo stopali na vlak, ste se nam na kolodvoru pridružili, ker ste ga imeli v glavi. Prišli ste v naš vagon, legli na klop, in tu Švejk vam je položil pod. glavo svoj plašč. Pri kontroli vlaka ste bili na prejšnji postaji zapisani v seznam častnikov, ki so na vlaku. Bili ste tako rekoč uradno odkriti, in zato pojde naš korpo-ral na raport." "Tak, tak!" je vzdihnil kurat. "Na prihodnji postaji torej lahko prestopim v štabov vagon. Ne veste, ali so že razdeljevali obed?" "Obed bo šele na Dunaju, gospod feldkurat," se je oglasil k besedi desetnik. "Torej vi ste mi položili plašč pod glavo?" se je obrnil kurat na Švejka. "Presrčna hvala." "Kaj bi tisto!" je odvrnil Švejk. "Storil sem samo to, kar mora storiti vsak vojak, kadar vidi, da nima predstojnik ničesar pod glavo in je takle . . . Zakaj vsak vojak mora predstojnika spoštovati, čeprav ga ima morda predstojnik pod kapo. Jaz imam velike izkušenosti s feldkurati, ker sem bil burš gospoda feldkurata Otta Katza. Kurati so vesel in drobrosrčen narod. Višji vojni kurat je dobil napad demokratičnosti kot posledico sinočnjih doživljajev in je potegnil cigareto ter jo podal Švejku: "Puši in privošči si!" "Ti," se je okrenil k desetniku, "pojdeš zaradi mene na raport, a nič se ne boj. Jaz te že izsekam iz tega, in nič se ti ne zgodi. Tebe pa," je rekel Švejku, "vzamem s seboj. Pri meni boš živel kakor pod pernico." Iznova ga je zgrabila velikodušnost in trdil je, da izkaže vsem dobrote, enoletniku da kupi šokolade, eskorti ruma, desetnika da premestiti k fotografskemu oddelku pri štabu 7. konjeniške divizije, da vse osvobodi in da jih ne pozabi nikoli. Začel je razdeljevati cigarete in proglašal, da dovoljuje pušiti vsem arestantom ter da se potrudi, da bodo vsem kazni znižane in oni zopet vrnjeni normalnemu vojaškemu življenju. Nato je pozval vse, na kaj za-pojejo, na kar je švejk spustil kakor vselej nesrečno: "Ide Marina od Hodonina za njo gre župnik s čutaro vina . . ." Ali višji vojni kurat se zato ni razjezil. "Če bi imeli le vsaj nekoliko ruma, nikar čutaro vi- na!" je rekel, smejoč se v prijateljskem razpoloženju. Desetnik je segel v svoj plašč in privlekel odondod ploščato steklenico z rumom: "Ako se vam ne zameri, gospod obrfeld-kurat —!" "Kaj bi se zameril," je odgovoril jasnega glasu in veselo pater. "Zvrnem ga na vaše srečno potovanje." "Ježeš Marija," je vzdihnil zase desetnik, videč, da je po globokem dušku izginilo pol steklenice ruma. Potem sta pila enoletnik in Švejk. "Vojna je vojna," je dejal Švejk dobrosrčno desetniku in mu vrnil prazno steklenico. "In zdaj do Dunaja še nekoliko zaspim," je rekel kurat, "in želim, da me zbudite, ko dospe-mo do Dunaja. Vi pa" — se je obrnil k Švejku — "pojdete v kuhinjo po našo menažo, vzamete pribor in prineste moj obed. Recite, da je za gospoda obrfeldkurata Lacino. Glejte, da, dobite dvojno porcijo. Potem mi prinesite iz kuhinje še steklenico vina in vzemite s seboj tudi še šalo, da vam vanjo na-lijejo ruma." Lacina je stikal po svojih žepih. "Čujte," je rekel desetniku, "nimam drobnega, posodite mi dve kroni. —- Tako, tu imate. Kako se imenujete?" "Švejk, prosim." ^V blag spomin tretje obletnice smrti naše predrage mamice Frances Rupnik ki je za vedno zatisnila svoje mile oči dne 20. julija, 1940. Tri leta so že minuli, odkar si nas zapustila. Tuga in žalost jc v naših srcih, ko naše oči zaman iščejo Tvojega obličja! Spomin na Tebe, draga mati, bomo ohranili med nami za vedno! Žalujoči ostali: Sinovi in hčere, zet in sinaha, vnuki in vnukinje. "Torej, Švejk, tu imate dve ' kroni za napitnico. In glejte, da vam dajo zame cigaret in cigar." Nato se je kurat iztegnil po kiopi in takoj zaspal. "S tem drobižem," je omenil Švejk, "me gospod kurat spominja zidarja Mlička iz Dejvic, ki tudi nikoli ni imel drobnega, a je požrl toliko debelega, da si je zlomil vrat in bil naposled zaprt zaradi sleparstva." "Pri 75. regimentu," se je oglasil mož iz iskorte, "je stotnik pred vojno pognal vso pol-kovno kaso in je moral kviti-rati, a zdaj je že zopet stotnik. Neki feldvebelj, ki je ukradel erarju sukno za našitke (bilo ga-je nad dvajset bal), je danes štabsfeldvebelj. Neki infante-rist pa je bil nedavno na Srbskem ustreljen, ker je snedel svojo konservo, dasi bi jo moral imeti za tri dni." "To ne spada sem," je dejal desetnik, "a izposoditi si od jubogega kaprola dve kroni za napitnino, je res ..." "Tu imate svoji kroni!" je rekel Švejk. "Jaz nočem oboga-teti na vašo škodo." (Dalje prihodnjič) Mali oglasi V najem se odda priletnemu zakonskemu paru stanovanje s 3 sobami. — Vpraša se na 1159 E. 61 St. ^ STEEL! STEEL! I VENETIAN BUNDS for a limited time only J. L. VENETIAN BLIND SALES and SERVICE Call EN 0448 9-12 A. M. 6-7 P. M. Zakrajsek Funeral Home, Inc., 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 Pridite in oglejte si našo zalogo novih spomladanskih I zastorov in "draperies." PARKWOOD HOME FURNISHINGS 7110 St. Clair Ave. Odprto ob večerih Farmers Poultry Market Vogal SUPERIOR in E. 43rd St. KOKOŠI, RACE, GOSKE, PURMANI IN JAJCA Prodajamo na debelo za ohcete in priredbe. M0 % KEEP HT FOR VICTORY! Tak« an "all-out" vacalion al ftPFN Y» naarby Cedar Point, this summer. Closer io home... you spend H ik less time getrinsr there . . . more time for fun. Save tires . .. «8 JUNE 2 6th yft save gasoline. On arriving, park your car for the duration of Sj3 through M your Star... No car is needed at the "Point." ♦ Every summer |;vj LABOR DAT m resort recreation! Swim in the blue waters of Lake Erie . . . H ^ relax on the white, sandy beach. All sports and amusements ... tennis, riding, boating, golf, fishing. Exciting fun in the famous ^ffBHlR Amusement Circle .. . Hotel Breakers has 1000 outside rooms. Excellent food. A complete vacation, a step away from home. yBR^Uff^^^r EASILY REACHED by eoownimnt rati. bum and lhaiMr roafM, as well am U. S. Boat* 6 and Ohio 2 Oft ^ U -----——^ Oblak Mover Se priporoča, da ga poklici te vsak čas, podnevi ali P° noči. Delo garantirano in .; tra postrežba. Obrnite se vstm zaupanjem na va§e" starega znanca John Oblalc* 1146 E. 61 St. 6122 St. Clair Ave. HE 2730 ^ __^ NEW! "BACTERIOSTATIC" FEMININE HYGIENE Gaining Great Favor With Women' Many doctors urge the regular $ of douches for women who wa®' jji be refreshingly clean - for troubled by offending odor, It"11 or discharge. jiil Some products may be har^d germicides which burn, harden ^ damage sensitive tissues. But Lydia E. Pinkham's Sanative W^ji Instead-Pinkham's Sanative Is an effective "bacteriostatic modern trend). rj>l It not only discourages bacte^j, growth and infection but ciea%-deodorizes, relieves minor I^jjJ tions and discharge. Has bene" 5 effect on delicate membra1 Inexpensive! ————————————— ^ Pred poletom v akcijo Na sliki vidimo angleške letalce, ki hite k svojemu lahkemu in naglemu bombni-ku, s katerim so se dvignili z drugimi letali vred k napadu. _