Letnik L Posamezna številka 20 cent« soboto 3« januarja 1925 St. 3 MHia Mm f iBtoflfil ([»to cMTiBti m U pasti) Posamezne Številke v Trstu In okolici po 20 cent — Oglasi se računajo ▼ lirokosti ene kolom (72 mm.) — Oglasi trgovcev la obrtnikov mm po 40 cent osmrtnic«, zahvale, poslanic« In vabila po L 1.—» oglasi denarnih uvodov mm po L 2. — Mati oglasi po 20 cent beseda, najmanj pa L 2 — Oglasi, naročnina in reklamacije se pošiljalo i »ključno uprav* Edinosti, v Trsta, ulica sv. Frančiška Asiikega štev. 30, L nadstropje. — Teleta uredništva in amav« U-47. Izhaja, IzvzemSI pondeljek, vsak dan zjutraj. Uredništvo: ulica AsiSfcega št. 20, I. nadstropje. Dopisi naj sc Hfajo uredniš* _ ^ pl?ma se ne aprejeoiajo. rokopisi se ne ,o. — Odgovc Prof. F. Peric. — Lartitfk tiskarna Bdlnos ^ tiskarne Edino«. ma?« za mesec L 7.—, 3 mesece L 19.50, p^ L 32.— in celo leto L Si— 2a Inozemstvo mesečno 5 Ur več. V rdefoi uredništva In uprave št 11-57 Voditelji HRSS aretirani s svojimi potovanji v Beograd in v Bukarešt SOFIJA, 2. Ob svojem povratku iz Beograda in iz Bukarešta je ministrski predsednik Cankov izjavil, da je bila svrha njegovih potovanj v jug o slo vensko in v romunsko prestolico vzpostavitev neposrednih odnošajev z vladnimi krogi obeh sosednih držav. Razen tega je minister priznal, da je prepričan, da je ta namen popolnoma dosegel. Tekom pogovorov z jugoislovenskimi in romunskimi državniki se je razpravljalo o vzpostavitvi odnošajev dobrega sosedstva in medsebojnega zaupanja med tremi državami. Seveda je treba pri tem mnogo potrpežljivosti in delati v tem smislu. Sprejema v Beogradu in v Bukarešt u — je nadaljeval Cankov — sta bila kar najprisrčnejša in bilo mi je pri tem v posebno zadoščenje, da nisem prišel pri tem v stike le z najuplivnejšiinJ osebnostmi, ampak tudi z večino mož, ki vodijo politično življenje v obeh državah. Ob vsakem keraku smo mogli ugotoviti, da imajo Bolgariska, Jugoslavija in Romunija nešteto skupnih interesov in prepričan sem, da se bodo s časom mogle ustanoviti med temi državami vezi idobrega prijateljstva ter priti tako do( tesnega so-delc'vanja za ustalitev reda in miru na Balkanu, Seveda — je zaključil Cankov — nisem pri tem spustil izpred oči interesov Bolgarske. Borba proti boljševikom na Bolgarskem SOFIJA, 2, V sobranju se vrši razprava o zakonskem načrtu glede izrednih fondov, katerih del je določen za potrebe v upravni službi. Notranji minister Roman-sev je povdare«, d!a je ta ukrep potreben za uspešnof pobijanje protidržavne propagande. Tajna komunistična organizacija — je rekel minister — razvija svoje delovanje v delavnicah in v tvornicah. Banditstvo se vzdržuje iz fondov, ki prihajajo od propagandnih ustanov v Moskvi, katere se poslužujejo tudi sodelovanja izseljencev pod vodstvom Obova in Koste Todorova, ki sta po mnenju govornika plačana od sovjetske vlade. Napad na JpansKega pisatelja v Parizu PARIZ, 2. List «Journal» poroča, da so neznanci ranili v pariškem predmestju španskega pisatelja Carrettaro, ki je spisal brošuro proti romanopiscu Blasco Ibanczu. Carrettaro meni, da so bili njegovi napadaje i komunisti. KONFERENCA ZA PROUČEVANJE VOJNIH DOLGOV LONDON, 2. Glasom lista «Central Neaw>9» se skliče konferenca zastopnikov zavezniških zakladnic, da proučijo vprašanje vojnih dolgov. «Central Neavvs* predvideva, da se bo mogla ta konferenca vršiti šele v mesecu juniju, ker zahtevajo pripravljalna dela več časa. Curchill in francoski finančni minister Clementel bo-deta razpravljala o tej zadevi, ker pride prvi v Pariz v torek. Albanski dogodki in ugled Društva narodov LONDON, 2. «E>aily MaiU piše, da je Društvo narodov zgubilo na ugledu vsled albanskih dogodkov. Medtem ko je prošnja Fan Nolijeve vlade za posredovanje hodila doiJgo pot počasnega postopka Društva narodov, je bila ta vlada izgnana z oboroženo silo z državnega ozemlja. Treba je za to, da Društvo narodov izdela načrt za hitrejše postopanje, ker bo v nasprotnem slučaju vedno zadostovalo, da delujejo napadalci z zadostno naglico, da obrezuspešijo pravo načela, na katerem slctni obstoj Društva narodov. 68 vrednostnih papirjev v vrednosti dveh milijonov pozabil v vlaku. NIZZA, 2. Preteklo noč so našli železničar-ski uslužbenci v kupeju brzovlaka na kolodvoru Mentone 68 vrednostnih papirjev v vrednosti dveh milijonov. Policijski agenti, ki so pričeli raziskovati zadevo, so bili prvotno mnenja, da so bili ti papirji ukradeni zavodu «Ban-ca Commerciale di Genova*; toda kmalu se je prijavil policijski oblasti pravni lastnik Nizozemec Fener, ki je pozabil v vlaku svoje bogastvo. Železničarskim uslužbencem, ki so našli papiije, je daroval znesek 500 frankov. Cela vrsta listov zaplenjena - Nadaljevanje hišnih preiskav - Mussolinijevo glasilo opozarja opozicijo zopet na strnjene legije RIM, 2. Položaj je še vedno izredno napet in to tem bo£, ker vse kaže, da bodo stopili liberalci v odločno opozicijo proti sedanji vladi. Osrednje glasilo liberalcev «Giki dnevnik «Sicilia Nuova». Poieg liberalnega rnale dTtalia» so bili zaplenjeni: «Mottido», «Popoilo», «Voce Repubb! icana», «Nuovo Paese» in «Sere-no»; v Milanu: «Giustizia», «Avanti!», «Unita» in «Guerin Meschino*; v Napolju: «11 Giorno»; v Ver oni: «Adige» in «Cor-riere del Maittino*. V Firenzah je bil zaplenjen «11 Nuovo Gioraale», ki je prvič izšel, odkar so mu fašisti pokvarili tiskarno. Tudi hišne preiskave ise nadaljujejo. Tako je bila izvedena preiskava v Benetkah skoro pri vseh osebnostih opozicijskega naziranja, ki se le količkaj politično izpostavljajo; tudi v Alessandriji1 je policija preiskala več hiš. V političnih krogih vlada 'veliko zanimanje za Mussolrnijeve izjave na jutrišnji seji poslanske zbornice. Izjave bodo po mnenju fašistovskega lista «Measaggero» zelo precizne in cd'očne. Kako namerava on. Mussolini' urediti svoje razmerje do opozicije, govori zelo ■jasno pisanje Mus-solinijevega glasila «11 Popolo d'Italia*. Današnja številka tega lista je prines.a članek «Nauki», ki je podpisan z «a. m.» (Arnaldo Mussolini, brat ministrskega predsednika). Uvodoma pravi Arnaldo MussoKni, da so se nekateri nasmehnili, drugi zopet zasmehovali in Don Sturzov «Popolo» je celo zanikal obstoj fašist obokih legij, ko je «Popolo d'Italia* namignil na strnjene legije. Neumneži! Dalje pravi list, kako se je pogreb nekega fašista v Milanu mirno in v redu izvršil. «Toda tega reda naj si nikdo ne razlaga kot znak utrujenosti!« O izgredih v Firenzah pravi Arnaldo Mussolini, da ga niso prav nič presenetili. Dalje razlaga člankar: So poplave, proti katerim ne vzdržijo jezovi najbolj popolne zakonitosti. Nato napada list opozicijski tisk, ki da je kriv, da pada •vrednost lire. Opozicijski tisk in visi politikanti, ki pričakujejo razvoj dogodkov, bi se lahko mnogo naučili od sedanjih dogodkov. Dogodki v Firenzah kažejo, kakšno je razpoloženje med fašisti. Nato poživlja Arnaldo Mussolini opozicijo, naj stopi v odkrit hoj s fašizmom in naj pusti na .s*ran umazano trgovino s spomenicami. Arnaldo groizi z razpoloženjem med fašisti. Opozicija je tudi čimdalje bolj nepopustljiva, še posebno, odkar je Salandra stopil skoro popolnoma na njeno stran. Klin, Z. L/anes ob 1U se je sestal ministrski svet. Prisotni so bili vsi ministri. Razpravljali so o notranjem položaju države. Ministrski svet se sestane v svrho nadaljevanja dela jutri oib 10 v palači Vi-minale. Sen. Salata pri kralja RIM, 2. Danes je sprejel kralj v avdi-jenci senatorja Salata, ki mu je poklonil novo knjigo o Oberdan-u. Kralj se je raz-goVarjal delj časa s senatorjem ter ga povpraševal a s pehu zgodovinskih raziskovanj v avstrijskih arhivih. Začasno francosko poslaništvo pri sv. stolici PARIZ, 2. Poluradno poročilo pravi, da namerava francoska vlada le začasno vzdrževati svojega poslanika pri sv. stolici, kajti potrebno je, da se zbornica v javni razpravi končnoveljavno izreče za ali proti ukinitvi poslaništva. Dokler ne pade taka odločitev v parlamentu, se zadeva poslaništva pri sv. istolici ne Lzpremeni. Drogist Derveux ubil , da bi ostala mlada tudi potem, ko bo starejša! Misli pa naj na to, da bodo prihajali za njo — še mlajši in morda z novimi idejami in stremljenju V interesu zdravega razvoja našega naroda je želeti, da bi se staro, rrJa'še in napilajŠe harmonično spopolnfevalo in grad'Io uarc Vi f M " ' : ~ 7 '' fa ""».lij e.», dokaz je že to, da je ta drama doživela v tako kratkem času nad tisoč uprizoritev in da so to snov obdelali še v romanu. V glavnih ulogah >e igrala gdčna Hrvati-nova in g. Terčič. Igro režira A. Širok. Opozarjamo na predstavo predvsem okoličane in tiste, ki ne morejo obiskovati večernih predstav. Otrokom vstop zabranjen. žrtev roparskega napada. Orožniki si prizade vajo pojasniti dogodek. Ranilca dosedaj niso še izsledili. — Nezgoda starca- 81-letni brezposelni delavec Ivan Petelin, stanujoč v ulici Molino a vento št. 60, je včeraj popoldne na ulici blizu svojega stanovanja padel tako nesrečno, da se ni mogel več dvigniti. Na lice mesta poklicani zdravnik rešilne postaje je ugotovil, da ima starec zlomljeno nogo v stegnu; zato ga je dal prepeljati v mestno bolnišnico. — Tatinski obisk. Neprijetno presenečenje na dan novega leta je doživel g; Josip De Zor-zi, stanujoč v ulici Zovenzoni št. 6. V njegovi odsotnosti so se neznani zlikovci s pomočjo ponarc enih ključev vtihotapili v njegovo stanovanje ter pokradli za 4000 lir raznega perila, oblek in zlatenine. Tatvina je bila prijavljena kvesturi. — Kočija ga je podrla. Včeraj popoldne j« neka javna kočija na vogalu ulic Gfcega in Bellini podrla 50-letnega zidarja Vincenca Du-brovič, doma iz Jordanov v Istri. Nesrečni mož je pri tem prišel z levo nogo pod kolo, ki mu je zlomilo ud pod kolenom. Z isto kočijo je bil prepelan v mestno bolnišnico kjer bo moral mesec dni varovali posteljo. štvenem življenju, ter tiščali vse duševno delo tolikšnega trga h tlem. Lagodnost in predsodki v stran, in imela bodo društva streho. Eno •društvo ima zemljo in materijal, drugo gmotna sredstva in delovno moč. Za ime si gotovo ne bomo v laseh, ko bo za vse dovolj prostora. Ali ni več kot ob sebi umljivo, da tak trg kot ie Kobarid mora imeti svoj «Gasilni dom»? Seveda naše društveno življen e ne sme spati tako dolgo: Trnljulčica je spala dve leti dovolj dolgo, naj pride Kraljevič, ter ji izdere trn smrti. Na Božič ob polnočnici smo imeli krasno pet e —^ čast g. Uršiču zato. Vendar se nam zdi, da je zbor malo prešibek za naš trg, — tudi je nenavadno, daje v njem tako malo Ko-baridcev, ki vendar radi poje;o. Tudi naša godba ne more prav kvišku. Zelo bi bilo želeti, da bi g. organist posvetil malo več pozornosti našemu trgu, kjer je organist, ter potem šele drugim. Tu je široko in plodno polje, ki bo za-drhtelo in zagorelo ob malem trudu. — Trbiž. (Smrt na planinah.) 26. decembra sta šla Kuk Anton in Štrukelj Matija iz Loga na- lov na Mangrt. Pod vrhom ju je presenetil plaz. Med tem ko se je Štrukelj, videč smrtno nevarnost, še pravočasno re&l pod neko skalo, ie plaz potegnil s seboj Kuka v globok prepad. Ves prestrašen se je vrnil Štrukelj ter prišel pozno v noči v Log. LHidstvo je takoj organiziralo rešilno ekspedicijo, ki je po velikem trudu našla razmesarjeno truplo nesrečnega Kuka. Truplo so prenesli v mrtvašnico v Belo peč. — Nadebudna mladina. V ljudski šoli v Ravnici so imeli nabiralnik, v katerega so nabirali prispevek za misjonarje. Po znanem pregovoru ««rno do zrna — pogača« 6e je s časom nabralo v nabiralniku približno 50 lir. 12-letni Herman Terpin se je najbrže mislil napotiti med zamorce v Afriko in jim tam oznanjevati sv. vero. Ker mu je primanjkovalo denarja za pot, je ulomil nabiralnik in pograbil vse palanke, ki so se v njem nahajale. Ker ni hotel priti k malim zamorčkom praznih rok, je kupil od 11-letne Josipine Filipič otroško igračo za 9 lir, ostali denar pa je skril s pomočjo Izidorja Konc na varnem mestu. Vsled ovadbe g. župnika Filipiča- so grgarski orožniki uvedli preiskavo, tekom katere se jim je posrečilo iztak-niti navdušene misijonarčke in jim zopet odvzeti denar. Seveda se bodete morala Te'-pin in Konc zagovarjati še pred sodnijo. ljani. Inserlrajte o „Edinost!" DAROVI Za neko dobljeno stavo daruje gospa Karla Muzlovič - Godina otroškemu vrtcu na Vr-deljci L 10. V počeščenje spomina pok. Franca Černigoj-Kapetana je daroval Babič Franc L 10 podruž. Šol. društva pri Sv. Jakobu. Isti podružnici sta darovala Bezeg Fran L 10, ker je zadel na «lot» in F. K. L 2, češ naj ne ve levica kar da desnica. O priliki božičnice so darovali »Svetoivan-ski» Strancar Fr. in Brandolin po L 5, Povh 1.60, Emilija in Nikica 1.50, g.a Bak 3, Kone-stabo, Kjudsr in N. N. po L 1; skupno L 31.10. Srčna hvala vsem! Nekateri zavedni Koprivci so darovali za refekcijo zasebne šole 150 kg krompirja in 40 kg fižola; poleg tega se je med njimi nabralo še L 17.15; vesela domača družba dodala dobiček igre v znesku L 12.15; skupaj L 29.30 za Šolsko društvo. Zavednim Koprivcem iskrena hvala! Za svetoiv. podr. Šol. društva se je nabralo v Branici: 350 kg krompirja in 15 kg fižola. Imena darovalcev slede v kratkem. G. župnik Schmidt je poleg toplega priporočila vernikom v cerkvi «naj pomagajo naši deci» še daroval L 10. Srčna hvala tudi vsem onim našim, ki so nabirali in hranili darila. b Za svetoiv. podr. Šol. društva so darovali naši zavedni rojaki iz Lož 356 kg krompirja, 20 kg fižola in nekaj ječmena. Približno toliko so darovali rodoljubi iz Manč. Natančneje v kratkem. Srčna hvala Tebi, zlato ljudstvo! Za svetoiv, podr. Šol. društva je nabral Jože Vrabec v Koprivi pri kozarcu dobrega terana ^ontti* roroćfla, DEVIZE Amsterdam od 950.— do 9nb. -; Bel-od 1 i7.5f> do 119.A0; Pariz od lv8 do 129 'i ; LondoD od 1 lj.50 do m. 95; Ne\v York od 23.6 do 2H 75 ; Španija od 327.— do ; Šrlca od 46!.— de 4^4.— • Aten« od 41.— do 43—; Berlin od 55-i.— do .62 — ; Bukarest od 11.2* do 12.25 • Praga od 71.50 do 72.5<> ; Ogrska od 0.032O do 0.0330; Dunaj od 0.O330 do 0.0340; Zagreb od 36.90 do 37/20- V 1 LUTE : Avstrijske krone od 0.0320 do 0."930: dinarji od 3*5.7«» do ; dolarji od 23 t»0; do 23 7 ; r ovci po 20 frankov od 92,- do 93— fuut šter-liug od IK'.IO do 112.6o. Benečijske obveznice 80 95. med navdušeno zbrano družbo L 25. Ob dru* gem obisku je darovala «Kopriva, ki ne po* zebe» L 10; skupno L 35 in obljubo, da uao> pošljejo vedno «£orki» Koprivci tudi nekaj živil. Da ne bi nikdar zmrznili! 2ivcli! Za svetoiv. podr. Sol. društva se je nabralo v Dornbergu o priliki odhodnice g.Čne DemarK* L 25. Darovali so: Jaka Roje, Lojze Sinigoj, Fr. Kovačič, Fr. Mlin in Gigi Leserjev vsak po L 5. Poleg tega so Dornberžani obljubili §te«, vilne darove v živilih. Bog živi vrle Dornber-žanei K. Susič prodajalna manufakturnega blaga Trst, Via Roiano 2 vošči vsem svojim odjemalcem srečno novo leto Fran Renko trgovina jestvin Trst, Via deli* Istria št. 66 vošči vsem svojim odjemalcem srečno novo leto Mali oglasi ŽAENICE, angleške ključavnice, ključi, pile, obliči, vi/aki, svedri, žage, žeblji železna žica i. t. d. Zaloga železa Via Filzi 17. 9 NATAKARICA za restavracijo-kavarno pi*. kopališču primorskega mesta se išče. Predpogoji: Poštenost, čistost, pridnost, lepo moralno obnašanje, lepa zunanjost in prijaznost ter poznam,e jezikov. Oskrba pri družini. Naslov pove upravništvo »Edinosti«. 10 BABICA; avtorizirana, Zdravnik na razpplago Govori slovensko. Tajnost vec. Via Giulia 29. sprejema Dobra noseče, postrežba, zajamčena. Sla* 1602 ?lRa??RNNAA F. BUDA Trst — Cori GarSbaldl 35 (Podruinica Via Scallnata 1) Kupuje krone, goldina-je, staro zlato, briljanle in plačuje po najvišjih cenah. Razpolaga z veliko izbero vseh zlatih predmetov 14 in 18 karatnih, briljan-tov, dijamantov, srebrnine in ur po najnižjih cenah. (55) % đ tP % & % dP % Zlato, srebro, krone, S platin, zobovje ^ % kupuje Zlatarna ALBERT PCUflf Trst, Via Ma zini 46 m & Najvišje cene plačujem za v kuft9 zlatls, lisic, dihurjev« v Mer, jazbecev,mac« veveric, krtov, divji i in domaČih zajcev. D. WgNDSPACH Trst, Via Cesara »ateisti št. tO 18. nadstr., vrata 15 Sprejemajo se pošiljatve po pošti r>2) Globoko potrti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da je danes preminul po kratki m mučni bolezni v visoki starosti 80 let, naš ljubljeni oče, zet, stari oče Vesti z Goriškega — Furlanskemu prefektu t sloro. Z najnovejšim odlokom o premestitvi prefektov je premeščen dosedanji furlanski prefeikt gr. uff. Nencetti v notranjost države in na njegovo mesto pride dosedani padovanski prefekt Ricci. Vest o premestitvi dosedanjega furlanskega prefekta so sprejeli goriški Slovenci popolnoma ravnodušno in ravnotako ravnodušno sprejemajo novega furlanskega prefekta, ker se zavedajo, da ostane kurz videmske obmejne politike vedno eden in isti, pa naj bo prefekt Pe-^tf ier ali Pavel. Pred svojim imenovanjem za furlanskega prefekta je bil gr. uif. Nencetti v Gorici lik vi- MIHAEL LAURENCBC Prevoz zemskih ostankov se bo vršil v nedeljo, 4. t. m., iz Trsta, ulica Coroneo št. 1 v Koprivo, kjer se bo vršil ob 11. uri pogreb s sv. mašo in kjer bo pokopan na lastno željo blizu svoje drage soproge. TRST-KOPRIVA, dne 2. januarja 1925. Ing« Ernesft (odsoten) O'g* por. BrezavSček, Petrina, Versinija (odsotne), otroci, Ivan Brezavšcek, zet. Pavel* Zrna, vnuki ter ostali sorodniki. Pogrebno podjetje Nuova Impresa Corso V. E. III 47. — Popis vojaških nabornikov. Tržaški žu- dator'nekdan e 'goriške* drfele" Ko^e bil odv. 1 Pisenti odstavljen kot furlanski prefekt, je za- pan je objavil na novo leto proglas o vpisu mladeniče v letnika 1907. v sezname vojaških j sedel njegovo mestodosedanji* preidrttfT 5f nabornikov. Vsi državljani in tujci, rojeni med Nencetti. Tedaj smo goriški Slovenci upali da 1. januarja in 31 decembra 1. 1907., ki bivajo bo novi furlanski prefekt, kateremu ie bila'da-na ozemlju tržaške občine morajo prositi za na v Gorici lepa prilika natančnejšr spoznati upis v sezname vojaških nabornikov in so dolž- naš živelj, usmeril za tedanji zgrešeni kurz vi-ni dati vsa pojasnila, ki bi se ob tej priliki od ! demske obmejne politike v novo pravilno njih zahtevala. Naznanitev je treba opraviti smer,, toda kay kmalu smo uvideli da smo se pri občinskem nabornem uradu ul. Sanita št. I temeljito varali, kajti ostalo je vse pri starem. Z nazna-čenjem gr. uff. Nencetti-ja za furlanskega prefekta se je namreč izvršila na videm- občinskem nabornem 25 II. nadstropje. Uradne ure od 2—12. Prija- 1 viti se morajo tudi tisti mladeniči, ki so brez državljanstva. Ako se mladeniči sami ne prijavijo za vpis, morajo opraviti to zan e njihovi stariši ali varuhi. Mladeniči, ki stanujejo v tržaški občini, a so bili rojeni drugje, morajo predložiti overovljen izvleček iz rojstnega lista. Oni mladeniči, ki niso doma v Trstu, a vendar navadno tu prebivajo, se lahko vpišejo na podlagi bivanja. V tem slučaju pa ima njihov vpis, kolikor gre za nabore, pomen premembe domovanja. V slučaju, da je kateri izmed mlade-ničev ro enih v L 1907. umrl. moraio gtarišL ski prefekturi samo navidezna sprememba v osebah, ker v resnici je ostal še vedno gospodar pokrajine odvetnik Pisenti. Zategadelj nas p-uščajo in nas bodo puščale spremembe na videmski prefekturi popolnoma hladne, dokler bodo v pokrajini neomejeno gospodarili g. Pisenti. — Iz komisarja — častni občan. V Renčah se je vršila prva seja na novo izvoljenega občinskega sveta, na kateri je podal komisar Vit-torio Graziani ooročilo o svoiem delovaniu. PODLISTEK Collina: £REZ IJV1ENA Roman. <2Q7> Vsedla se je na podrtem stopnišču, ki je vodilo nekoč k cerkvenim vratom. Stoletja so hodili tod človeški grešniki in nesrečniki dan za dnem k izpovedi, toda med vsemi nesrečnimi ženskami, ki so kdaj stopale po teh stopnicah, je ni bilo nesrečnejše od ženske, katere noge so počivale zdaj na kamnu. Roke so se ji tresle, ko se je opirala na kamen, tresle so se, ko jih je začudeno opazovala. «Kakor roke stare ženske!* je rekla tiho in staro, slabo in trudno. Vstala je in začela ho- ! jedel je manj kakor navadno in zastonj si je diti, vedno hitreje in hitreje je stopala. Giba- prizadeval otresti se neke misli, ki ga e telila. nje ja je dobro delo. premagala ,e solze in obup, misli so se ji zbrale in moči so se ji vračale. Na svojem izprehodu je prišla na neko mesto, kjer so stale napol razsute celice s strehami in durmi in v katerih so hranili staro šaro. Mehanično, ne morda iz radovednosti, je odpirala vrata in pogledala v vsako celico. Ko je eno zopet zaprla, se je z nogo spodtaknila ob neki kovinski predmet: sklonila se je, bil je star zarujavel ključ. Pobrala ga je in se zamislila. Kjer je ležal ; en ključ, je bil morda še kakšen drugi in eden ' med njimi bo že odprl omare v Sv. Križu, za-! kaj ključavnice so bile stare brez novih naprav, j Vsekakor je vd alo poskusiti žarek prejšnjega j duha! ji je šinil preko lica, odprla je zopet duri ' in iskala. jih zopet spustila. Prvič se ji je to jutro vsililo odkritje, da jo Ko je poteklo pol ure določene za izprehod, moči zapuščajo baš v trenutku, ko bi jih največ je našla še pet ključev. Pet možnosti več je potrebovala. Nepričakovani odhod Jurija Bar- i pomislila in skrila ključe v žep ter pohitela v trama, udarec, ki bi jo bil v prejšnjih časih hišo. vzpodbudil k novim dejanjem, jo je hudo zadel, j V upraviteljičini sobi se je nekoliko oddah-in spoznala je, da jo zdravje in moč zapuščata. ; nila, nato je šla v svojo sobo, da odloži klobuk Ah, plavo nebo se ji je zdelo tako daleč in in šal ter shrani ključe. Ko je ob svoji uri ka-tako mrzlo in ptičje petje posmehovan'e. Tu je kor po navadi stala pri admiralu, je zapazila sedela v cvetu svoje mladosti in se je čutila i na njem izpremembo. Bil je molčeč in potrt, Ko je prišel čas počitka, je Magdalena osnažila ključe in jih namazala z oljem, da bodo laže tekli v ključavnicah. Sedaj je bilo treba določiti še čas za poskus, ki se je moral izvršiti ob taki uri, ko se ji ni bilo bati, da b: jo kdo zalotil. Po dolgem pretehtavan ti jc sklenila, da počaka ugodnega trenotka. Naslednje jutro je poplačalo njeno pričakovanje: v splošno začudenje je admiral p: i 'aj-trku izjavil, da odpotuje črez uro v London in se vrne šele naslednjega dne k obedu. Nič drugega ni omenil, bilo pa je očividno, da je imel važen opravek v mestu. Naglo je pozajtrkoval in nepotrpežljivo čakal na voz. Izkušnja je Magdaleno napravila previdno. Po admiralovem odhodu jc čakala še nekaj časa, predno se je podala na pohod, in to je bilo dobro. Upraviteljica je izrabila gospodovo odsotnost za pregledovanje sob v prvem nadstropju, in posledica tega pregleda je bila, da so dekle ves dan čistile in pometale po sobah. Prišel je večer, prišla je noč in Magdaleni ni preostalo drugega, kakor da preloži svoj pokus na naslednje jutro, ali pa da gre ponoči na delo. Končno se je odločila za poslednje.