UST ZA SLOVENSKI naročnina Celoletna........$a.— Polletna .........$i-25 Chicago celo leto $2.50 Inozemstvo......$3"-00 SUBSCRIPTION One Year.......$2.00 Half Year . ...... Chicago one Year .2.50 Europe.........$300 PISARNA JS49 W. 22nd St. Chicaeo, HL Telephone: Canal 98. Mljuč do napredka jc edinost Slogajači jy^sloga tlačjf" Na VOLUME VI. LETO ENTERED AS SECOND CLASS MATTER OCTOBER 11. 1919-. AT POST OFFI CE AT CHICAGO ILLINOIS. UNDER THE ACT OF MARCH 3rd XS79. Naslikal JERICH sreda 22. DECEMBRA 1920. ŠTEV. (NO.) 72. Published and distributed under permit (No. 320) authorized by the Act of October 6- 1917, on file at the Post Office o* Chicago. I1L — Order of the President A, S. Burleson, Postmaster General TEDENSKI POLITICO PREGLED veltka nevarnost za ne-šega farmerja. Nizke cene evropskih valut vplivajo na ameriško industrijo. Ako bo šlo še dolgo tako naprej, bo Amerika prepljavljena z izdelki iz Evrope, ameriška industrija bo pa neizmerno trpela. Kar smo pridobili med vojsko, bo sedaj vse šlo radi nizke valute oziroma velike draginje naših dolarjev. Zadnje čase so začeli posebno britko čutili to vpljiv farmerji. Cene njihovih pridelkov so tako padle, da se moramo čuditi. Iz Evrope so zadnje čase uvozili toliko žita in drugih pridelkov, da je na ameriškem trgu polno evropskega blaga. Seveda na-^ mcswineyevspovednik aretiran. Angleška vlada je aretirala Fathra Dominika, spovednika rajnega Mac-Swineya. — Zopet nov čin junaške Anglije! Živela osvoboditeljica malih narodov! Le naprej dajaj svobodo, dokler je še sama ne boš izgubila! bryan je obiskal inga. hard- BOŽIČNI PRAZNIKI PO NAŠIH CERKVAH. Po vseh naših slovenskih naselbinah se že pridno pripravljajo, da bodo dostojno proslavili prelepi praznik Rojstva Gospodovega, dan ko začuti potrebo vere in cerkve celo najbolj zagrizeni fanatik in odpadnik. Cerkveni pevski zbori se so se že tedne preje vadili in pripravljali, da bodo presenetili cerkveno občino s posebno lepim programom. Saj želi vendar vsak pevski zbor v teh dneh menja drugega, kakor to, da ne bo ši farmerji ne morejo dati svojih iz-1 ne Anglija, ne Liga dolgo obstala, delkov za one cene, kakor evropski poljedelci. Izvoljeni predsednik je imel daljši pogovor z Bryanom. Baje sta se največ posvetovala o Ligi narodov. Kakor se poroča, misli Harding resno na to, da se bo Amerika pridru- P°^azati, kaj zna. Ta dan bodo tudi po vseh" naselbinah imeli takozvane božične kolek-te in cerkve bodo med seboj tekmovale, katera bo več dobila ta dan v pokritje cerkvenega dolga in cerkvenih stroškov. žila Ligi narodovr. — Toraj bo prišlo vendar vse na Wilsonovo, samo da je mej tem časom Anglija dosegla, da bo vladarica Lige, kar pa ne po- Zato se je farmerska unija obrnila na državno zbornico in je prosila nujne pomoči. Ako hitro kongres in vlada kaj ne ukreneta v korist far-merja, potem ne vemo, kaj bo prišlo. Zato je kongres sklenil takoj sprejeti na dnevni red to točko Da bo predlog takoj sprejet v kongresu in takoj nato v senatu, bo senat nalašč čakal na ta predlog, da ga bo hitro nesel iz ene zbornice v drugo in takoj na to k Wilsonu, da ga potrdi, ker je vsake ure škoda. sedem senatorjev na irsko. hoče Sedem senatorjev Združenih držav je prosilo pri angleškem poslaništvu za potne liste, ker so poslani, da gredo na Irsko proučavat ondot-ne razmere, in da bi potem poročali senatu, kar so videli in slišali. Toda na veliko začudenje niso dobili dovoljenja. Poslanik ga jim je odrekel. Radi tega so se senatorji obrnili na državno tajništvo in so zahtevali od tajnika, naj nemudoma poizve od vlade, zakaj je vlada to odredila. To je važna stvar, so rekli senatorji. Gre za prijateljstvo med dvema do sedaj prijateljskima državama. Kaj bo državni tajnik storil, še ni znano. Vendar pa poročajo, da postaja Anglija vedno bolj nervozna. KAKO JE V LONDONU. Te dni se je vrnil iz Evrope Rock-fordski škof Moldoon. Imel je predavanje v Rockfordu, kjer je povedal to-le: "V Londonu je kakor ob času obleganja. Vse ulice so zastražene s strojnimi puškami. Na vsakem oglu stoji straža. Ljudstvo ne sme v parlament. Samo poslanci, zastopniki časnikarstva in uredniki smejo. Ljudstvo je skrajno razburjeno. mestni odvetnik etelson proti sodniku davidu. Ker se je sodnik David zameril mestnemu županu Thomsonu. zahteva mestni odvetnik v imenu župana od_il!inoiskega parlamenta, da odstavi sodnika Davida. Zameril se je pa županu radi tega, ker je postopal v nekaterih slučajih proti županovi volji. TOVARNA ZAPRTA. Nekoliko tisoč delavcev je izgubilo delo, ker se je zaprla velika je-klarna v Tarentum pri Pittsburgh^ Pa. — Kdaj bodo tovorno odprli, še, ne vemo. Pravijo, da nekako sredi januarja. žganje po železnicah. Prohibicijski agenti so izvedeli da črnci, ki so vslužbeni po spalnih vlakih, prevažajo velike množine steklenic žganja med raznimi mesti. Zato so postali previdnejši in so pazili na vsak vlak. In res samo en dan so našli na desetih takih vlakih "whiskey-a" za več tisoč dolarjev. Henry Wagner naj se zglasi v u-redništvu "Edinost", ali pa naj pošlje svoj naslov. Tu imamo pismo zanj. Naši somišljeniki kot dobri in praktični katoliki so gotovo že odločili svotico, ki jo bodo letos darovali v ta namen. Kuvertice so bile raz-dane in razposlane po vseh slovenskih naselbinah in vsakdo ima gotovo najmanj eno če ne več. Našim prijateljem toraj ni treba priporočati darežljivosti, saj radi dajo, kolikor pač morejo. Pri nas v Chicagi bomo imeli prvo sveto mašo mesto polnočnice ob petih zjutraj. Pred sveto mašo nastopijo "živi angelčki" okrog jaslic in bodo presenetili farane s krasnim popevanjem božičnih pesmic. Vredno bo za farane, da bodo priča tega prizora. Letos ga bomo še posebno lepo priredili. Druge svete maše bodo kakor po navadi vsako nedeljo.- Takoj po prvi maši bodo še dve maši. Druge tri svete maše bodo ob pol osmih in naprej druga za drugo- Tretje tri svete maše se začno ob devetih in se končajo z zadnjo veliko sveto mašo ob pol enajstih. potresi. Iz vseh delov sveta poročajo o velikih potresih. V Chile so imeli zadnje tedne v več mestih zelo hude potrese. V bližini mesta Santjago je več vasi razrušenih. Tudi po Evropi je bilo v več deželah veliko potresnih sunkov. V Jugoslaviji v južni Dalmaciji so jih že čutili. -o- delavske plače znižane. Pawtucket, R. L, 13. dec. — V treh tukajšnih predilnicah, kjer je zaposlenih vsega skupaj 270 delavskih moči, so danes naznanili, da bodo z 20. decembrom znižali plače delavcem, a koliko j-h bodo znižali, se še ne ve, sklepamo pa, da jih bodo zmanjšali za 22)/*%, kakor so to storile druge predilnice. Enaka poročila smo dobili glede predilnic in tkalnic v Bidgeford, Me., New Bedford, Mass., Mass. VLADE izselje- podpirajo ništvo. Minnesotski kongresman Knut-son se je izjavil v Washingtonu, da ima dokarze, da evropske vlade same pospešujejo izseljeništvo. Mej temi, je dejal, je prva Španija. "Mi nikakor ne smemo dovoliti, da bi bila Amerika evropsko smetišče, kamor bi razne evropske vlade nosile svoje smeti in svojo nesnago. HRVATSKA REPUBLIKA. Poročila z Dunaja so nas presenetila te dni s poročilom, da so hrvatski poslanci, ki so bili izvoljeni v konstituanto, razglasili hrvatsko republko, neodvisno od Srbije. — To poročilo smo takoj vzeli z veliko rezervo, ker je prišlo z Dunaja. Tam žele, da bi se to res zgodilo. Kar pa človek želi, to rad vrjame. Drugi listi so pa potem drugi dan sporočali, da ni bila to hrvatska republika, tem več republika Baranja, to je del Ba-ranje, ki je ostal pod Mažarsko. — Koliko je resnice na vseh teh vesteh je težko povedati. Ker imamo doma tako strašno nezmožne državnike, ki skrbe najbrže samo za svoje žepe, narod in država jim je malo mar, moramo pač ostati v dvomih, kajti da bi tem modrijanom v Bel-gradu ali v Ljubljani, padlo v glavo nekoliko poročil poslati v svet, o, to bi bila prevelika modrost, katere ti možje niso zmožni. Da taka poročila škodujejo valuti in da jih mora potem jugoslovansko delavstvo drago plačati, to seveda vedo Nemci, to vedo vsi, samo jugoslovanski veliki (?) možje ne. — Ej Jugoslavija, pač si Tugosla-vija! -o- BULGARIJA SME PRISTOPITI K LIGI. Genf, ŠVica, 16. dec. — Zbor lige narodov je danes glasoval za sprejem Bulgarije v ligo narodov. Vsi so bili za to, da se sprejme, le Francija in Avstrija se niste udeležile glasovanja. Enoglasno pa so sprejeli v ligo cev narodov Finsko in Luksemburško. SVOBODNE VOLITVE. Kakšne so bile letošnje volitve, pričajo razne preiskave, ki se še sedaj vrše. Tako se je dokazalo, da je bilo v Floridi umorjenih 30 zamor- škof ubit. V Bukarestu je nekdo vrgel bombo v senat, ko je zboroval. Bomba je ubila pravoslavnega škofa in težko ranila veliko oseb. MESTNI HIŠNIKI V CHICAGI. Kakor poročajo ste se sporazumeli unija hišnikov in unija hišnih posestnikov, da ne bo stavke, kakor je bilo napovedano, temveč se bodo začeli pogajati. PREJELI SMO KNJIGE DRUŽBE SY. MOHORJA ZA L. 1931. Naročnikom smo jih te dni raz po slali. Kdor jih želi prejeti, naj se takoj oglasi, dokler jih je še kaj v zalogi Cena $2~20. ŠIRITE LIST "BDINOST". KOLEDAR AYE MARIA M LETO 1921. smo razposlali vsem cenjenim naročnikom predplačni-kom Razposlali smo ga tudi na vse cenjene gg. zastopnike po vseh naselbinah. Prejeli smo že obilo zahvalnih pisem, v katerih se rojaki zahvaljujejo za krasno delo.— Koledar stane 50c. — V stari kraj ga pošiljamo za 60c. Vsa naročila naslovite na: -AVE MARIA" 1849 W. 22nd Street Chicago, HI. * t * + * * * * + * «1» * * + + •f) * + ♦ ♦ Spomnite se svojih domačih! Božični čas je tisti čas, ko se vsakdo spomni na svoj rojstni kraj,-na svoje sorodnike. Zato bo prav, da se jih spomnimo tudi letošnji Božič, jim pošljemo kaj za praznike in jim olajšamo njih bedo. V takih slučajih pa si zapomnite, da Vam nihče ne bo poslal denarja v stari kraj ceneje, kakor mi, Mi Vam računamo cene istega dne, ko prejmemo Vaš denar. Sedanje cene za pošiljanje denarja v Jugoslavijo in zasedeno ozemlje so: 400 500 600 700 800 900 1000 5000 10000 5° 100 200 300 400 s°o 600 700 800 900 1000 _ EDINOST J 1*49 W«t xmd Strmet Chicago, HL ^ 300 kron ..........$ 2.60 .......... 3-40 .......... 425 .......... 5.10 .......... 5-95 -......... 6 75 ........... 7-50 .......... 8.25 " .......... 41.00 ..........81.00 .............$ 2.29 " ............................4.18 " ............................8.00 " .....................12.00 " ............................16.02 " ............................20.00 " ..............23.98 » ..............28.06 " ............................3164 " .............. 35.22 " ..............39«> - ...j " EDINOST rS 12 SLOVENSKIH. NASELBIN. New York, N. Y. — Zopet smo i-meli v New Yorku prav veselo nedeljo, namreč tretjo nedeljo v ad-ventu, ki se imenuje ''Gaudete", to je: veselite se! Zjutraj je bilo med 9. sv. mašo skupno sv. obhajilo društva Naj s v. Imena. Po sv. maši ie bila glavna društvena seja v dvorani. Med drugim se je sklenilo, da priredi društvo tia Silvestrov večer s-, ojo vsakoletne družinsko zabavo. Nato so volili novi odbor. Izvoljeni, oz. vnovič potrjeni so bili naslednji čiaiii: Frank Luteršek, predsednik: John Hribar st., podpredsednik:; Anton Plevel, blagajnik; ;Frank P »t.iči.ik, tajnik; Mike Stefančič, maršal,; G. Tassot-ti in A. Češarek, delegata. V društvo je bil sprejet rjv« član John Hren. Popoldne je priredila Marijina družba žaloigro "Vcstalka* 'in sicer ? izvrstnim vspehom. Pred igro je zapela "Domovina" ljubko pesmico "Ujetega ptiča tožba" Dvorana je bila polna rojakov; med njimi je bilo veliko novodošlih iz stare domovine. Igra je znana po slovenskih odrih, zahteva dosti truda in priprav. Naše igralke so bile docela kos svojim nalogam ; vse so častno, nekatere posebno izvrstno igrale svoje vloge. Občinstvo jih je z veliko tihoto in pazljivostjo poslušalo, ter jih končno navdušeno pohvalilo. Ako še dodam, da je bil čist dobiček, ki je bil namenjen za" cerkev, prav povoljen, in da je bilo dvojno jutranje darovanje za cerkev nenavadno veliko, se lahko razvidi, kolika je darežljivost in vnema naših župljanov za svojo cerkev, kako radi in z veseljem prispevajo za njo. Čast takim zavednim župljanom! Čestitamo tudi igralkam, Marijinim družbenicam na tako izvrstnem vspehu! Poročevalec. -o- toliko nakopičilo izdelkov, da bi bilo sedaj velikokrat več ljudi brez dela in tudi brezposelnost bi bila veliko preje prišla. A. O. 'SLAVE" — ''SUŽENJ* VAN." 'SLO- Vsak Slovenec, ki je zmožen angleščine, pozna tudi besedo "slave", ki pomenja v našem jeziku suženj. Malo pa jih je, (vsaj tako jaz mislim), ki bi poznali izvor te besede in bi vedeli, da je jako tesno združena z zgodovino slovanstva, posebno našega nesrečnega slovenskega naroda. Gibbon piše v svoji "Decline and Fall" med drugim: Bratska plemena Srbov, Hrvatov in Slovencev so v davni dobi živela bodisi kot ujetniki ali bila podjarmlje-na in nadvladana od drugih narodov rastresena od Euksina do Jadrana in njih narodno ime, ki je pomenilo "Slavo", se je degradiralo zavoljo PREKMURSKIM SLOVENCEM! Dragi Prekmurci! Naznajam Vam le nekaj dobruga za sakoga prek-murskoga Slovenca. Tukaj f Čika-gi mamo zdaj že dve j dobri društvi, kakti društvu sv. Ivana Krstitela, družbe sv. Družine. Poglejte si, kak lepou rastemu! Komaj je tri mesece staro in že nas je sprjetih 43 članov in tudi vupam povedati, da prle kakde bo pou leta staro, bomo šteli 5o članov. Stopi 'lejko saki dober krščenik ve to naše društvu (starost od i6toga leta duh 5otoga) in se lejko da zavarovati za 500 in 250 in tudi putpora je 6 dularof na tje-den in k temu se dubi tudi od Jed-note putpora za operacije po 50 dularof. Vse to za male mesečne du-larčke. Plača se samo 120 centov na mesec. Nadale bi prosu sakoga Prektmurca, da bi se pridružu eto-mi dobrumi društvi. In tudi smo potrebni, premislite si, dragi krščeni-ki, kad je žalostno, da terbej za ed-noga kolektati pu Čikagi in ga dati UTRINKI Nekateri ljudje nikdar ne dosežejo nobene časti; to pa zato, ker preveč premišljujejo, katera čast bi bila boljša. Boljševiška vlada je baje prepovedala rabo ključev. Saj' jih res ni več potreba, ko ni več kaj ukrasti. Nekaj, kcfr do danes zgodovina še ne pozna, je tole: da bi se lepo mlado dekle, ki bi bilo obenem tudi bogato, poročilo z starim revnim možem. ' * * . Kdaj bo cerkveni zvon zvabil skupaj toliko ljudstva, kakor ga na pr. zvabi zvon, ki naznanja požar? Največja napaka pri naših politi-karjih je, da delajo tako trdo pred volitvami, da morajo potem po volitvah samo počivati. r.jih krivičnega zatiranji in izgubilo prejšni pomen ter predstavljalo "su- Nakopati. Pa to bi se končno še dobi-žnja". Koliko je resnice na tem, naj lo» ali kaJ Pa °boga ženska, štera ma preiščejo naši strokovnjaki, skoraj) P° 5—6 dece? Tisto je šele žalostno,1 Nekatera dekleta potrebujejo las, druga pa milijonarjev. Kader hočete v Chicago komu telefornirati, če se Vam mudi, pišite mu raje! gotovo pa bo res, ker če se celo danes, ko je svet civiliziran, ozremo v našo rojstno domovino, vidimo, da je naš narod res v sužnosti. Tak bo tudi ostal dokler ne izgine iz površja zemlje ali pa da se s pomočjo bratskih slovanskih narodov ne osvobodi za vedno in reši sužnosti. — Bog daj, da bi se zgodilo zadnje 111 pa kmalu! A. Okoliš. SLOVENSKI TRGOVCI IN PODJETNIKI! V Vašem lastnem interesu je, da kak že mamo ono dva para siromašnih žensk eti f Čikagi. Ženske su glij tak lejko pri našem društvi, kak moški. Tukaj Vam pa objavim odbor dru štva sv. Ivana Krstitelja: Predsednik: Andrew Glavach, podpredsednik: Peter Vražič, tajnik: Ignacy Krapecz, blagajnik: Steve Foys, zapisnikar: John Horvath, nadzorniki: John Densa, Jože Gvorek in Štefan Kocet. Tu imate svoj odbor in si ga pre-glednite, ali so Vaši prijatelji v tem društvu. Premislite si dobru, ka za Samo v Chicago je bilo lani nad 6000 zakonov ločenih. Kaj čuda če mora pravna fakulteta na vsečuliš-čih vsako leto zidati večje šolske prostore. V Ameriki se rodi veliko več ženskih kakor možkih. Sreča, da je to v Ameriki, kjer jih moremo še preživeti. Drugače bi bilo v Nemški Avstriji. Republikanski kandidat pravi, da pod republikansko administracijo ne bomo imeli vlade samo enega moža. To mu vrjamemo, ker bo gotovo tam tudi kaka ženska. Barberton, O. — Zadnji teden je tukaj umrla rojakinja Frances Mar-kovič za jetiko. Zapušča moža in^ bojuje proti drugemu, pride tudi ve- več nedorastlih otrok. — Ubil se je rojak Anton Benko, ko je padel po stopnicah v klet. — Pri rojaku John Balant so dpbili novega bordarja inožkega spola. Častitamo T — Tukaj se je pred par meseci ustanovila. "Chamber of Comerce" h kateri je pristopilo tudi več Slovencev-trgov-cev in drugih rojakov. To jasno kaže, da so se začeli tukajšni rojaki zanimati za napredek našega mesta, kar je vse hvale vredno. Industrijske razmere so tukaj bolj slabe in nobeno pero ne more popisati veselja kompanistov, ko gledajo trume brezdelnih ljudi pred vratmi njihovih tovarn, kako beračijo za delo. Čudno je res. še pred par meseci so kapitalisti upili na vsa usta, da delavci nočejo delati in da so postali leni i.t.d., danes pa že zapirajo • tovarne ker ni "ordra", ker je preveč "stock-a" oz. vsega že zadosti produciranega. Vsakemu je še v spominu, kako so preganjali stav-kujoče premogarje in železničarje in jih zmerjali z bolševiki. Rekli so jim, da škodujejo državi, da niso pa-triotični in da samo zavoljo njih ne morejo obratovati tovarne v polni meri. Danes jim pa more biti cela Amerika hvaležna, ker če ne bi bilo neprestanih štrajkov, bi se ne bilo nam pos jete za božične praznike mali cajt de se ,udstvu organajzanu svoje oglase. V bož.čmh prazni-, in zmetno kaj takšega napraviti pu k,h imajo ljudje več časa in če ni-1 Čikagi/ kak je pr!e ,)ilo ^ _ kol., precitajo tedaj svoj časopis od j Lustvu bo se tumi odzvalo saj že prve do zadnje črke- , , , - . . , 3 1 skoro saka duša ma nekse društvu, zatu, dragi krščenik, premisli si, kaj^ fčiniš prle, kak te nesreča najde. — Nadale Vam pišem, dragi Prekmurci. ne dajte se preguvarjati od takšnih ljudi, ki nič ne verujejo. Poglejte naše društvo sv. Križa, kad lepou se razvija, pa so je tak šteli ed-ni porušiti, ali nej so je in je tudi ne bodo. Zdaj so si izvolili novi odbor in tudi novo mesto za mitinge. Y našoj cerkvenoj dvorani bodo meli svoje fkup druženje sako drugo nedelu v meseci. Jaz bi najrajše Chicago, 1111 — Veliko zanimanje se je vzbudilo v zadnjem času med našimi društvi pri kegljaški ligi. — Vsak večer, kadar se kako društvo liko društvenih članov, ki navdu-šujejo bojevnike iz svojih društev in jim delajo še večji pogum. V naslednjem podajamo skupni pregled, kakšne vspehe so do sedaj dosegla naša društva in posamezni, kako so se borili in koliko kegljev so podrli. Name of Team Gm's played. Gm's won. Games lost. Total Pins. Average St. George..........21........12........9........9108.... 433-15 St. Stefan...........21........11........10........9909____ 471-18 Danica.............21........11........10........9587.... 456-11 Young Mens Club . . .21........ 8........13........9368. . . . 446 2 Individual Average: Players Name of Team. Games played. Total Pins. Average videl vsakega prekmurskega Slovenca pri teh dveh društvih. Društvo Sv. Križ je povijšalo svojo smrtnino na 300 dolarof in 7 dolarof podpore na tjeden, za samo dolar na mesec. Neje tou lepo za sakoga prekmurs-koga Slovenca, ki ma drobno deči-v cu. Če bi, Bog oslobodi, znau šteri ftegnoti mreti! Prebudite se, dragi krščeniki in združite se s svojimi lastnimi brati in ne bo Vam uikoli žal. Pridite f cerkvu sv. Štefana, šteri ste, drugu in štrtu nedelu v mescu. Te dvej nedeli mamo mi združenje pupodne 2 voroma (at 2 P.M.) Odbor dr. Sv. Križ : Predsednik: John Turnar, podpredsednik: Ignacy Markonja, tajnik Jožef Gyorek, blagajnik: Mike Zver, pomožni tajnik: Ivan Skrbenta, ureditelj:: John Svernavicz. Či bi se što rat zglasu za etivi dvej društvi, naj se zglasi pri meni, ali pa naj telefona za pojasnila na: Canal 5889. Pisma naslovite na: Andrew Glavach, 1828 W. 22 St. Chicago, 111. ali pa na: John'Turnar, 2020 W. 23 St., Chicago, 111. Iz srca rada bova dala pojasnila o našem društvu. /Za tem želejva sem prekmurskim Slovencom vesile božične svetke in srečno in vesilo novo leto. ( Tisočake dati v podporo kake stvari, takoj dirugi dan pa pisati proti nji in ji skušati škoditi, to znajo samo naš dični Saksarjev ata. « VINKO ARBANAS CVETLIČAR IN PRODAJALEC vsakovrstnih CVETLIC IN ROŽ. Izvršujem vsakovrstne pogrebne vence. Pri meni dobite najlepče šopke za ženitovanje in druge slavnostne priredbe. Priporočam se Slovencem, kakor tudi vsem Hrvatom in Slovanom v Chicagi in okolici. 1320 West 18th St., Chicago, 111. Phone: Canal 4340! VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN VESELO IN SREČNO NOVO LETO! vsem mojim odjemalcem. JOHN GORŠIC MESAR IN GROCERIST 1200 S. Santa Fee Av., Pueblo, Colo. Se priporočam slavnemu občinstvu v naklonjenost. I. Mrlak Joe Y. M. Club. . . . . 10..... ...1807... ...180-7 2. Korenchan Jack St. Stefan. . . . .21..... ..-3431--• ...163-8 3- Rovtar Tony Danica. . . . .21..... ■ -.3398.•■ . . . 161-17 4- Kostnach Frank St. Stefan. . . ■IS..... ...2391... • • -159-6 5- Bicek Frank Danica. . . . .18..... ...2852. . ... is8-8 6. Zefran Čohn Y. M. Club. . . 5..... ... 780.. ...156 7- Petroveič John St. Stefan. . . " .. 10..... -• 1553-•• •• 155-3 8. Gregorich Anton St. George. . . ,..3198... ...152-6 9- Terselich John St. George. . . . .16..... ...2405... ••.I50-5 10. Mrlak Frank Y. M. Club. . . . .18.T4.. ...2667..' ... 148 3 11. Grill Frank St. George. . . .. 6..... ... 882.. ... 147 12. Koscak Martin Danica. . . . .20..... . . .288«). . . -■■144-9 Banich Frank St. George. . . -i 7..... ...2118 . ----144 14. Koscak John Y. M. Club. . . . .17..... ...2390.. . . . 140-10 J5- Glavach Andrew St. George. . . - -IS..... . .2034.. ■ -135-9 16. Kosmcah John Y. M. Club. . . .. 6..... ... 798.- ••-133 VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO želim vsem mojim cenjenim odjemalcem. STANKO & SAJBEL MESARIJA IN GROCERTJA 312—314 Park St., Pueblo, Colo. Se priporočam vsem Jugoslova-;-mom v naklonjenost. High Team Game: St. Stefan 54<5.High Individual game Joe Mrlak 266 High Team average Y.M.C. 522-i|3High Indiv. Aver. Joe Mrlak 223-2I3 * * «*• <*> «* <*• 4- 4> * * * + * * * * + * + * * * + Silvin Sardenko, velečastiti gospod Dr- Alojzij Merhar iz Ljubljane nam piše med drugim: ''Ravno včeraj sem pregledoval Vaš "Koledar Ave Maria". Lep mozaik! Spretno sestavljen! Častitam Vam in drugim rojakom sotrudnikom! . Pri nas rešujemo Slovenijo na vseh koncih, pa nam po-vsodi izpod rok uhaja. Kaj bo z nami? Ameriška slovenska duhovščina, dvigni se po svojih močeh za našo in za svojo stvar! Kako lepe so Vaše tozadevne zahteve, kakor se čita v Koledarju! Vam in Vašemu požrtvovalnemu misjonskemu delovanju želim najlepših vspehov: Per erucem ad lucem! S prijateljskimi pozdravi se Vam priporoča udani Dr. Alojzij Merhar. * * * 4- 4» ♦ + * * ♦ * * X X + * + + + * * * * + * * * * * * * * * * C. * -It + * * + + + + + * * VAŽNO NAZNANILO. Naznanjamo vsem dragim čitateljem, da bomo z novim letom začeli izdajati "Edinost" najprej redno vsaki teden dvakrat in v najkrajšem času potem pa trikrat na teden. Radi tega bomo Pa primorani povzdigniti naročnino na $3.00. Poleg tega bomo pa tudf preuredili glede lista 4'Ave Maria" in "Koledarja Ave Maria". -Opazili smo, da se vsak naš naročnik naroči vsako leto tudi na Koledar, toraj imajo s tem naši naročniki samo dvakratno delo, ker morajo Koledar še posebej naročati. Tudi za zastopnike je jako težko. Od januarja dalje bosta pa list ''Ave Maria" in "Koledar Ave Maria" skupaj eno. Zato bode stal list "Ave Maria" od januarja dalje skupaj s Koledarjem $3.00 na leto. List 4'Glasnik" bode ostal pa kakor do sedaj $100 na leto. Vsi trije listi in Koledar bodo toraj stali od januarja dalje $7.00. Ker bi pa radi do novega leta povzdignili število naročnikom vsem trem listom, zato pa smo sklenili, da damo do novega leta 1921. vse tri liste in Koledar skupaj za $6.00 pa naj kedo naročnino samo ponovi, če mu tudi ni potekla, ali pa ako se na novo naroči. Zato hitite, rojaki, sedaj! Poravnajte svojo naročnino. Pridobivajte nam novih naročnikov! En cel dolar prihranite, ako se takoj naročite! SLOVENIAN FRANCISCAN PRESS Ij49 W. 2ind St. Chicago, Illinois. * + 4> + * 4» * * * 4-4» 4-4* 4- 4-* 4-* 4-* * 4- 4-* 4-* * * * * * * * * * * * EDINOST ŽANI IN Ž0YI. RAZLAGA. Žani, pravilno pisano Johny, Janezek. John — Janez. Pomni: j se izgovarja kot ž. Joke (šala)=:žok, i.t.d. Žovi, pravilno Joe, Jožek, od Joseph, (Žozef), Jožef. Halo — je . navadni pozdrav ali nagovor. Pravilno se piše: Hallo! Pri prijateljeskem pozdravu se rabi vedno v zvezi z imenom prijatelja, na pr. Hallo Johny! Havjudu je spakedrano iz "How do you do" = hau du ju du. Dobesedno prestavljeno bi se reklo: kako ti storiš (delaš) delati, do=du, delati, storiti. To je navadni pozdrav. Amerikanec ne pozdravlja z voščilom, temveč z vprašanjem. Havruju — How are you — hau ar ju. Pomenja popolnoma isto, kakor hau du ju du. Kako si? Ali kako se imaš? Dober večer, dober dan, ali enaki pozdravi niso veliko v navadi v A-^ mariki. Navadno se pozdravlja z Hau du ju du in na to se odzdravlja s Hau ar ju. Senkler je Saint Claire, ulica svete Klare (Claire) — Kler — Klara, Saint — sejnt — sveta. Suhe — shoe — šu (črevelj) shoes — (šuus) črevlje. Pajpa — pipe — pajp — cev in zato tudi pipa (fajfa). Pofiksat. Besedica fiksat, pisano "fix'' je ena izmed onih angleških besedi, ki so največkrat in v najrazličnejših pomenih rabi. Tukaj v tem stavku pomenja popraviti. Bed rum — bed room, — spalnica ali soba za postelj. Bed je postelj, room (rum) je soba. Sur — sure! To je prva beseda, katero se nauči vsak novodošlec. Drugi dan ga boste že čuli, da bo mesto, da ali j a, rabil besedico šur. Sure to pomenja gotovo. Bajgali — je angleška'kletev, kakor je naš permejdunaj, ali prima-ruha! Bv goly se piše v angleščini in ne pomenja ničesar. Aštes — up stairs — v zgornjem nadstropju, nad stopnicami, ali gori po stopnicah, up je gori, stairs so stopnice. Misus — pisano, okrajšano Mrs. —Mistres, gospa, oziroma gospodinja. To ime ima vsaka omožena ženska. Neomožena je Miss. Fila, filati — spakedranka iz feel — (Aj fil), jaz čutim, ali se čutim. Kako filaš? Kako se počutiš? How do you feel? Sik — sick — bolan. fiber — fiber — vročina, mrzlica. jard — yard dvorišče. veš —- wash — perilo.- ju no — you know — veš. Kakor imamo pogosto v slovenskem nava- do, da rabimo v govoru izraz, "veš", tako rabi Amerikanac: you know, — ti veš. revmatizm — je bolezen, kateri Slovenci enako pravimo. Is tat co? — Is that so? — je to tako? ali, mi bi rekli: Ali res? ali 4'Tako?" v nadstropju. rume — room — soba. PolaČka — Poljakinja, bojs — boy — fant. žab — job — delo. pejda — pay day — plačilni dan. To je četrta beseda, katero si za- pomni novodošlec od angleščme. — šuštor — shoe store — prodajalna : Vendar" naši ljudje jo rabijo v po- za črevlje; shoe — črevelj, store (štor) — prodajalnica. Bojsi — Boys — dečki, fantje. En deček — boy, več dečkov — boys. "S" na koncu samostalnika pomeni množino. Naši ljudje rabijo množino, ko rabijo to besedo če se gre tudi samo za enega. skejc — skates — drsalke. Rolling skates — drsalke s koleščeki. Naši dečki se vozijo po letu po gladkih in ravnih mestnih ulicah s temi drsalkami na koleščekih. Sedaj so že tudi plesišča, kjer se celo leto pleše s temi drsalkami na koleščekih. sajdvok — side-walk — peš pot, trotoar, to je pot ob hišah za pešče. Side (sajd) — stran, walk (vok) — hoja, steza. menu: plača. "Koliko pejde si prinesel?" vpraša žena moža v soboto. "Koliko si plače prinesel?" Vendar pa pejda ni ena beseda, temveč nje žganja, katerega so kontraban-^i tarji, navadno kuhali ob luninem svi tu, to je po oči. Kdor sedaj sam doma skrivaj v kleti kuha žganje, pravimo tudi, da "munšajn dela", če prav ga dela po dnevi. Tako je prišla zadnje čase ta beseda v navado kot "žganje". bati — bottle — steklenica. Pri tej besedi je treba paziti, da sti dve j ako podobni besedi v angleščini: bati (bottle) — steklenica, — in beti (battle) bitka, boj. No, pa te bese- dve:: Pay (pej) — plača in day j de pri nas Slovencih ni treba poseb- (dej) — dan. Toraj pejda je pejdej,1 plačilen dan. Pravilno bi bilo: * 'Koliko pay si prinesel ?" freš — fresh — predrzen, surov, bum — bum — potepuh, policman — police man — policaj. Pravilno se izgovori — polismen. aretirati — ar est — zapreti, lokopi — lock up — zapor, ječa. kurt — court — sodnija. Vel — well — dobro. To besedico American jako velikrat rabi in je značilna za njegov značaj. Na slo- no razlagati, kajti pozna jo vsak. MUHA IN VRABEC. o rajt — je zopet beseda, kateroN vensko jo prevesti v pomenu, kakor ima vsak Amerikanec najmanj—par tisoč krat vsaki dan na ustnicah in ki je druga beseda, katero se vsak slovenski naseljenec nauči. All right — vse prav! ali (ol)) — vse, right (rajt) — prav. trubl: trouble — težava, zadrega. "Ferdros" so včasih rekli po "kranjsko". sanavagan — son of gun, — sin od puške — to je zopet kletev Ame-rikanca, ki je pa že nekoliko višje stopinje. Vendar še ni tako huda. Tudi to zna kmalu seveda Slovenec, ko pride v Ameriko. Olikanci je ne rabijo. strep — strap — bič. Otroci ga dobro poznajo. Kar je doma lesko-vka, to je v Ameriki strep, na palici je nabitih nekoliko usnjatih vrvic s vozli na koncu. Baje ni nič prijetna stvar ko pade po porednežu šapa — shop na. rop — rope — vrv. porč—porch — hodnik ali "gang", to je zunanji hodnik pred hišo. svinga — sving — gugalnica. pejnt — paint — barva, havz — house — hiša. To je tret- jo navadno Amerikanec rabi, je težko. To je pogosto bolj vsklik, kakor pa pridevnik ali prislov, da si je pravzaprav navaden pridevnik — dober. ajdunker — piše se I don't (do not) care — beseda katero vsak Slovenec velikrat rabi, pa le malo jo ve razložiti. Dobesedno prevedena bi bila I (aj) — jaz, don't — ne storim se, ali — po naše — se ne, care (ker) skrb, skrbeti, brigati se. Toraj bi se reklo v slovenščini, kaj mene briga? Kaj se jaz za to menim? Kaj meni mar ? To je vse kar je, je pristen izraz clevelandskih Slovencev. To je prestavljeno: Thats all — tat col! That is ali — to je vse! Ko na primer ke-do pove, kar ima povedati, pa sklene: "Tath is all!" tat col! Tacol rajt. — That is all right ! delavnica, tovar- 1 To Je vse prav. Zopet tak izraz. Slo-^ venec bi rekel : Je že dobro!! bed — bad hudoben. nevermajnd! — nekateri celo izrekajo "nefermajnd". Never mind ! To je zopet izraz, ki se da težko po- Bilo je na Kitajskem, takrat ko so še vsi Kitajci kite nosili. V kraljevi obedniei dvorni lakaji skrbno pri-nravliaio mizo za obed: prva jed se že kadi na mizi. Veselo se v zraku vrti muha nad skledo in čaka pri ložnosti, da sede doli. — Vse je pripravljeno, kralj bo vsak čas prišel. Sedaj ali nikoli, si misli muha, in plane v skledo ter slastno pije dobrote mlečne riževe jedi. Na oknu pa sedi redovedni vrabec in opazuje mušjo predrznost. Jeza ga popade, da zakriči: "Ti nesramnost mušja! Kako se predrzneš sesti v skledo in jesti še predno je kralj zajel?" "Ti pa kar tiho bodi!" — Večjega to Je sklenila prvi dve nogi in pro-nesramneža ni, kakor si ti, —" mu S1*a za vrabca milosti. makne na kamenito mizo pod oknom. i udi muha prisede na drugem koncu in se pri lisici pritoži nad vrabcem. •Lisica je bila v kraljevi lovski službi in imela nalogo skrbeti za varnost okoli kraljeve hiše. , Lisica zasliši oba, muho in vrabca, predno pa razsodi prepir, zapiska na lovsko piščalko in pokliče druge lovce vkupaj. Potem pa odloči: Muha, ti imaš prav: — kralj ne utegne brigati se za polje in setve: zato vrabci kradejo ljudem po polju in jim delajo škodo, večjo nego je ta, ki si jo ti bogatemu kralju priredila." Vrabec ugovarja. "Molči!" — se zadere lisica. — Rekel si, da je muha nesramna, ker je prej jedla iz sklede, nego kralj. — Ona je samo pokusila, če bo jed za kralja ali ne. — Kaj ne delajo tega tudi njegovi kuharji?" _ "Sicer pa meni to ni nič mari, kedo je prej, muha ali kralj. — Moja dolžnost je loviti tatove po kraljevem posestvu! Vn ti si tak tat! — Primite ga in zvežite mu no^e, potenj ga pa obesite na polie v strašilo." \ hipu je imel ubogi vrabec nogi zvezani. Muhi, dobri duši, pa je bilo žal, da je vrabca spravila v nesrečo, za Lisica je spregledala vrabcu smrtno kazen in ga obsodila v do- odvrne muha, glasno cmakaje in stopi par korakov dalje po sladki jedi, - "takega tatu, ki po polju rižno- smrtne verige nalogah." Za" to zrnje krade, bi morali za strašilo o-besiti." se- daj vrabec s zvezanimi nogama ne more več korakati, ampak skače, ko "Kaj si rekla? — obesiti? — ko- Se premika. Muhi pa je ostalo v spo-ga?" — se razkorači vrabec. mm na njeno dobrodušnost, da skle- "Da, da, obesiti, tebe in tvojo plemenito žlahto, ki krade rižno zrnje, ko ga je človek komaj posejal v -zemljo. — Kie je toraj večja nesram , nost ?—'" "Lažeš," — vsklikne muha, potem i uporabo ko se je odkašljala, ker se ji je v jedi zaletelo, — "lažeš, pravim! Predrznost je na tvoji strani, ker se upaš tu razgrajati, kjer kralj prebi- pa prednji nogi, ko sede na mizo. ja beseda, katero se naši ameriški, nikoli ne misli. Nič ne maraj ! poplnoma v slovenščino prevesti, va." — Reklo bi se: nič ne misli, ali bolje: "Kaj pa ti, mušja nadlega? Slovenci nauče ko pridejo sem. Nekateri celo izgovarajo gavs. Bajgaš — by gosh — zopet neka- Kaj meniš, da so tebe tu sem pokli- Gudbaj — good by! — to je po-! cali za dvornega maršala, ker se vse : y»z- ymK >!♦> «ymsK« mst e » ZAKAJ TRPETI? Revmatične, nevralgične in bolečine v mifiicah so hitro odpravljene 8 primerno & PAIN-EXPELLERJA & Troruička znbmk.t v pat. ur. Zdr. dr. Glejte, Ja nervozni, ženski, iščejo pot, razov danes so pozabljene vse igre kako bi se dalo priti skozi Perzijo v m — kar je največje čudo — celo je- ; Indijo, sit jim ni mari. Zadovoljujejo se s hlebčki, katere je mati nalašč zanje spekla. Domačemu psu Belinu pa ne gre v glavo, da se danes nihče iz-1 med otrok ne zmeni zanj, gleda jih in gleda, naposled skoči na klop in se nerodno rine med nje. Ko pa vidi. da ga popolnoma prezirajo, in ga nekdo celo krene po gobci, zavleče se nejevoljen zopet pod klop pri ; peči, zvije se in dremlje dalje. Naj-1 starejša hči v tem umiva in čisti dolgo vrsto svetniških podob, sveto ~ razpelo v kotu in briše prah s svete-1 ^^ JC navdušiti ljudstvo, ga duha. ki v steklu vdelan visi nad ' am b° 2aPovedoval rujavim vo-veliko javorjevo mizo. Po konča- Jak°m Z beUmi turbani- Tam bo nem delu tudi ona prisede k družbi Raj°' obdane&a z dragulji. Veli- Da, Indijo! Po suhem? Zakaj ne? Ker je mornarica uničena, nima zmagovalec nobene druge poti. Pod palmami bo korakal in zadal Angliji najhujši udarec:: vzel ji bo kolonij-sko kraljestvo Indijo. 1 )osegel je že čast Cezarja in Karla Velikega, želel pa si je še časti Aleksandra Velikega. Vzhod že pozna. Bil je že ob Nilu kot vitek general, jahajoč na kameli. V svoji sivi obleki je jahal slona ob reki njej je celo dovoljeno, da sme tu '"n tam nasvetovati kako izpremembo. in ima tudi to zadovoljnost, da mali mojster časih posluša nje svet. V tem je solnce zašlo, dan se je stisnil in mrak je počasi legel v izbo. Ravno prav, ker jaslice so dodelane ke malike z desetimi rokami bo vprašal o svoji prihodnosti, ker mu ni ničesar povedala egiptovska sfinga. ko je stal pred njenim širokim obrazom, naslonjen na meč. Evropski cesar! Azijski sultan! Kake naslove bodo vdolbli na nje- in graditelj, zadovoljen s svojim de- ^ '"av20,.ei! ^ , I oda počakaj ! Zapreka! Kaj pa obširna Rusija! Ni si mogel pridobiti prijateljstva nestalnega Alek- lom, pospravlja še ostrižke, izrezke in odpadke, katere mu hvaležni gle-. Za čudo pri- da!ci Postrežno odnašajo na ogenj i, nič jim ni ! l'daiCI prinese gospodinja v hiše — X__:___i . • ■ ... kimi koraki sem*in tja čuvaj in premišljuje, kako je bilo, ko je bil še doma kot otrok, ko je sedel materi na kolenih in gledal jaslice. Pod mogočnimi brkami se pokaže nasmeh. — Cesar se ne odzove glasu zvonov. Misli le na svojega sina in naenkrat se ga polasti silna želja, da bi ga videl. Vtane in tleskne z rokami. Takoj se odpro vrata, zagrnjena z zavesami in prikaže se Roustan. Na gospodarjevo povelje vzame svečo. Cesar mu sledi po samotnem hodniku k postelji kraljiča, vstopi in namigne služabnikom in ženskam, naj odidejo. Nato se vstopi pred zibelko ih občuduje otroka. Rimski kralj trdno spava. Iz bele posteljne oprave gleda majhen obrazek in majhna, zaokrožena ročica počiva na odeji. Čez to belo o-pravo se vije širok rudeč trak, kakor curek krvi, ki bo morala biti še prelita, da bo ta mala glava nekoč nosila težko krono in da bo ta mala roka nekoč držala cesarsko žezlo. Napoleon zre na sina in sanja. Človeški napuh še ni nikoli tako vsplamtel, kakor v tem človeku. Sanja, kako se bodo mogočneži njegovega dvora, slavnejši generali, kakor Homerjevi junaki, ministri in senatorji priklanjali tej zibelki z največjim spoštovanjem in trepetom, da si bodo ničvredni Jakobinci, kraljevi morilci, komaj upali otroku poljubiti roko. Cesar sanja. Med sanje se meša zvonenje in cesarju se zazdi, da čuje korakanje svojih zmagoslavnih čet. Očetovski ponos ga je še bolj podžgal, da bi si podjarmil Rusijo in Indijo. Prisegel je, da bo zapusti! svojemu nasledniku vse prestole starega sveta. Že mu je dajal v duhu sveto mesto za igračo. Otrok bo imel med svojimi igračami vsa sveta mesta. Emir iz Meke! Raja iz Benares! materi pred pečjo ne delajo napot-ja. \ si so v hiši, vsi se gneto za mizo. In tihi so, da je kar neverjet-1 St,r s svetlIni«> v roki. za njim gre j no. Vsi drugačni nego sicer. Tu je t -osP°dar- ™eče kadilo na Žarjavico namreč njih starejši brat, ki se šola v mestnih šolah. Sinoči že pozno ga je hlapec dovedel iz mesta. S seboj je prinesel vse, kar je potrebno za "jaslice". Z jutra rano. ko se še ni prav raz videlo, ne čakaj e zajutreka. napotila se ie hrabra četa pod vodstvom mestnega učenjaka s košem oprtnikom v log, nabirat mahu za jaslice. Vsi so šli. nobeden ni hotel doma ostati, celo najmlajši, ki še platno prodaja, menil je. da brez njega ne bi opravili. Res ga je zeblo, ko so izpod snega kopali mah in ga trgali s skal in z drevja. Otrpli so mu prstje in malo, da mu nista zamrznili svečici pod nosom. Ali vendar je bil vesel, da je tudi on nekaj , n,h src se vtrga stara boži glasno moli. za njim nosi sin posvečeno vodo in oljčno vejico in potem se vrste drugi otroci in posli. Tako hodijo od hrama, do lirama, od sohote do sohote. povsod ka leč, kropeč in moleč. Oče se ta večer o-trokom oblastnejši zde nego navadno. skoro pol duhovnika. in celo njih glas zveni bolj praznično. Ko se sprevod zopet vrne v izbo, prižgane so pri jaslicah vse sveči- [ ce in zdaj vse hiti gledat jih in hvalit mojstra. Mati poklenejo. okoli njih otroci. za njimi dekle in celo moški, četudi neradi, "vsaj na jedno koleno, kar pa materi ni prav češ: kakor bi zajce streljali, in iz pobož- ična pe- Glej, sami naslovi, ki so vredni rim-sandra. Njegova drobna roka je li-1 skega kralja! Koliko vojakom postala po registru, kjer je bilo zapi- veljuje? Milijon, dvema milijono-sano, koliko mož gre proti Njeme- ma? Celi svet bo položil v te nežne nu. Uničil bo tega avtokrata na se- ročice ! vem: .njegove čete bo vzel seboj j Gluh je za zvonove in ne misli na I v bo; na vzhod. j onega, ki kraljuje v nebesih, in gle- K v rop ski cesar! Azijski sultan! j da na velika cesarstva kakor na ko bo ustanovil svoje kraljestvo, mravljišče, Napoleon sanja in ne se mu ne bo treba bati. da bi si ga : vidi svoje bodoče armade pokppa-nekoč razdelili njegovi častniki, ka-j ne v Bernskih Alpah, ne vidi. kako sem : "Pastirci, vslanite. ^ogledat hitite!" Po končani domači službi pomogel k jaslicam. Prinesli so malm polu koša: za pet takih jaslic bi ga zadoščalo. Hlapec je v tem, ko so otroci bili v logu, utrdil v kotu veliko desko in na to desko stavi zdaj starejši deček jaslice. Od maha napravi goro, po niW Po ye- q gor, se y,je semtertja cesta, posuta | sedje R,edat ^ ^ ^^ bolj polni, mnogi so že oblečeni za k«>r je bilo razdeljeno makedonsko kraljestvo. Od dvajsetega marca ima Napoleon sina, naslednika svoji moči in slavi. Cesarjeve ustnice se rahlo nasmehnejo ob misli na o-tročiča. ki mirno spi prav blizu njega v tihi j>aiači. Naenkrat vzdigne glavo, kakor bi se nečemu čudil. Xekako brnenje se čuje po sobi. Napoleon pazljivo posluša. (Hej. to je glas zvonov iz daljave ! bodo Angelži razbili njegovega orla pri Waterloo, ne vidi morske skale. kjer ga čakajo Prometejeve muke. ne vidi v Schoenbrunnskem parku bledega in otožnega mladeniča, ki se v beli uniformi sprehaja po listju v jesenskem jutru. Ko je cesar tako gledal v prihodnost, gledal kraljesfvo svojega sina in naslednike svojih sinov po celem svetu, samega sebe po v pravljici kakor drugega Marsa, zmagoslavno "O. seveda! Božič! Polnočnica!" solnčno božanstvo med dvanajsteri K QtHOfll I P^npl-a ____ _ t__" ___1 ...___*_ T ' . . 1 Kajpada ! Pariške cerkve obhajajo Kristusovo rojstvo. To so zvonov:, ki jih je on sam vrnil cerkvam, ko je kot konzul in delivec miru združil sovražne brate. Kolikokrat so zvonili Te Deum v božji,' "jegovo čast! Pred nekaj mesci so pridč na mizo mrzla večerja, za njo zvonili na tisti pomembni dan, » o pehar suhega sadja, orehov in leš-i ie bil rojen "rimski kralj", ko mu ie z najdrobnejšim peskom. Cesta vodi v Betlehem, ki se rmen, zelen in deč žari v kotu gore. Pod goro od ceste nekoliko v stran postavi štalico." od smrekovega lubja lepo izrezano. Vanjo položi na slamico božje dete, ob straneh mu stojita osliček in volek in poleg božja Porodnica s svetim Jožefom. Potem razpostavi j a po gori drevesa, ovce, kra- Vesele božične praznike Vošči vsem svojim odjemalce m, dobrotnikom, delničarjem in podpornikom. SLOVENIAN FRANCISCAN PRESS, 1849 West 22nd StREET . CHICAGO. ILL. polu nočno mašo. Pripovedujejo si pravljice, svete pesmi si pojo in tako mine čas, da sami ne vedo kako. Zdajci se oglasi veliki zvon. mogočno in veličastno, kakor nikoli podnevi, zvoni nocoj njegov glas, po vasi se čuje strel ulice ožive in ljudje nekako veselo hite v božji hram ob tej nenavadni uri. Nocoj je vse boj praznično, orgije se kVepkeje glase, pevci in pevke lepše pojo in vsem nepričakovano naglo mine služba božja. Ko pa pridejo polu-nočkarji domov, čakajo jih že pečene klobase, krvavice in jeternice, ki i ih je v tem gospodinja zanje pri pravila. mi maršali, — tedaj so zvonovi zvonili veselo in zmagoslavno na čast ubogemu detetu v Betlehemu. ki je t-esr •<" it premagalo svet. ne s krvjo in mečem, temveč z besedo miru in !jubezni ter bo vladalo na vse večne čase.... ---o-- i, nebo poslalo sina. Nocoj zvonijo ti j zvonovi ravno tako slovesno in ve- 1 selo v jasno zimsko noč, kakor so zvonili v proslavo njegove zmage pri Austerlitzu in Wagramu, toda nocoj proslavljajo rojstvo kraljevega sina, ki leži na slami v hlevcu. Ti čudoviti glasovi prepevajo: " Slava Bogu na višavah in mir ljudem na zemlji!" Cesar posluša božično zvonenje. Spominja se svojih preprostih otroških let, spominja se polnočnice pri svojem stricu, ki je bil arhidijakon v stolnici v Ajacio. Spominja se, kako se je cela družina vračala od polnočnice domov in kako siromaštvo je vladalo doma. Nadalje se spominja lepote svoje matere, ki je predsedovala božičnemu kosilu. To A;: p"a vidite, otroci, malega ubožca. T-:o o-n boli i o zobje? Vsi domači so odšli k polnočnici. on pa je a ■ - ■ P moral ostati doma. Res je. da ima da njegov sin. njegov lastni sin, sin ! pred seboj božično drevesce, Mi kaj. ______zmagpv,tega cesarja in nadvojvo- ko mu neznosne bolečine ne d NAROČITE IN PRIPOROČAJ-i |1JC av?tr,Jske' ne P° nikoli poznal vživati božičnega veselja* — Vi pa TE LIST "ED NOST". ' j ^^f* ubostva! Gospodar sveta bo! .ste popolnoma zdravi, kaj ne? Ne SC b°Žični zvon°vi v pozabite se za to zahvaliti Božične- v mrzlo noc. Pred vratmi hodi -EDINOST 06 JASLICAH. •es H gledat božične jaslice? — te ne veseli, potem ne poznaš jslajšega veselja v božičnem ča-Oprimi se zopet te navade! — jdi na to romanje za eno ali dve obišči svojo župnijsko cerkev še eno ali drugo: videl boš, da se božično veselje vrnilq tu jetje: on je vedno na svojem mestu, dela noč in dan, njemu je mar samo njegovo podjetje in ravno zato napreduje in ima vspeh. Pa poglejte človeka, ki prične z dobrimi sred i stvi, v dobrih okoliščinah, pa propade in obleži strt na potu, ki vodi k vspehu in napredku. Obratno pa poglejmo še enkrat nekatere ljudi, k' začnejo to ali 0110 obrt, obdajajo jih slabe okoliščine, in druge težave so nad njimi, pa si vendar iz-vojujejo pot iz zagate do napredka in vspeha. Kaj takega pa zamorejo le ljudje, ki porabijo za svoje lastno blagostanje in za stvar, ki za njo delajo, ves svoj čas in vsak prosti trenutek. V njih srcih se nahaja energično pero, ki neprenehoma pritiska na njihovo ambicijo, jih žene k delu z veseljem in prepričanjem. da edine v trdem delu spe vsa bogastva tega burnega sveta. S tako vero iti prepričanjem napolnimo svoja srca letošnji božič, ter j una ško nastopimo novo leto. Obljubi m KOLEDAR AYE MARIA ZA LETO 1921. smo razposlali vsem cenjenim naročnikom predplačni-kom- Razposlali smo ga tudi na vse cenjene gg. zastopnike po vseh naselbinah. Prejeli smo že obilo zahvalnih pisem, v katerih se rojaki zahvaljujejo za krasno delo.— Koledar stane 50c. — V stari kraj ga pošiljamo za 6Gc. Vsa naročila naslovite na: "AVE MARIA" 1849 W. 22nd St.reet Chicago, 111. ■= Vesele božične praznike in'srečno novo leto vsem mojim cenjenim odjemalcem. Dal Bog Vam vse najboljše in obilo blagoslova v novem letu. A. M. KAPSA, Trgovina raznega pohištva in orodja, železja, auto-mobilskih in električnih potrebščin. 2000 2004 Blue Island Ave. Chicago. 111. Priporočam se cenjenemu občinstvu v naklonjenost. x * * + + * * + * I * * Vesele božične praznike in srečno novo leto vsein mojim cenjenim odjemalcem. Naj Vam Bog pošlje v novem * letu obilo blagoslova. GEORGE STONICH, Trgovina različnih najfinejših oblek, čevljev za moške in dečke. North Chicago St- Joliet, 111. t Se priporoča cenjenemu občinstvu še za nadaljno naklonjenost. , - * * ♦ * * * * * Vesele božične praznike in srečno, zd avo in zadovoljno novo leto 1921. želi vsem Slovencem, FR. KUŽNIK, 8101 EATNA RD. \ t A % JI S ft CLEVELAND, OHIO. 5 Trgovec vsakovrstnih mehkih pijač. Prodajam najfinejše smodke. Priporočam se vsem Jugoslovanom v naklonjenost. ^ M Vesele božične praznike in srečno no\*o leto vsem našim cenjenim odjemalcem. Xaj novo leto prinese vsem obilo blag< »s lova. Joliet Slovenic Coal and Transfer Company, A. GOLOBITSH. Hard and Soft Coal TRGOVEC Z GROCERIJO .Joliet, 111. Priporočam se cenjenim odjemalcem v nadaljno naklonjenost. Najveselejše božične praznike in srečno novo leto vsem mojim odjemalcem. Xaj novo leto prinese vsem obilo blagoslova. SIMON SETINA, Kamnosek. Izdeluje najfinejše nagrobne spomenike. NORTH CHICAGO STREET JOLIET, ILL. Priporočam se slavnemu slovenskemu občinstvu v nadaljno naklonjenost. Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem mojim odjemalcem. Naj novo leto prinese vsem obilo blagoslova. FRANK BRUDER, mesar in grocerist, 154 — 3rd St. La S^He, 111. Priporočam se cenjenim odjemalcem v nadaljno naklonjenost. iflKifnn ;ŠNO PROSTOST IMAJO GORIŠKI SLOVENCI. Nezaupljivo smo gledali pred nekaj dnevi naznanilo v slovenskih listih iz starega kraja, da misli "Glasbeno in pevsko društvo" v Gorici pri rediti slovenski koncert v dvorani hotela "Central". Italijani gotovo ne bodo mirno gledali tega, smo .si mislili in nismo se zmotili. Danes smo že prejeli vesti, iz katerih se raz vidi, koliko kulturne samostojnosti naj pričakujejo naši rojaki pod Italijani. Kaj se je zgodilo pri tem koncertu, ki se je vršil dne 17. nov. zvečer, nam pripoveduje tržaška "Edinost": Kljiib temu, da so krožile že čez dan vznemirljive vesti po mestu, katere so trdovratno napovedale, da se bo redni koncert "Pevskega in glasbenega društva" šiloma preprečil, se ga je vendar udeležilo tako o-gromno število občinstva iz mesta in okolice, da je bila celo preddvorana nabito polna. Čast in hvala našim Go ričanom za srčnost. Sredi Beethovnove vijolinske sonate se je zaslišala silna detoncija in vsa dvorana je bila naenkrat v dimu. Detonacija je prišla od stranskih vrat, ki vodijo v ulico Ginnastica. V vrata je bila vržena Slavnemu občinstvu priporočam, svojo dobro trgovino s železnarijo. V zalogi imam najboljše peci, katere se greje z oljem, plinom in tudi take za premog. V zalogi imam tudi raznovrstno o-rodje za vse rokodelske stroke. — Kadar potrebujete kaj takega, pridite k meni in boste najboljše postrežem. F. M* NILLES, 1842 W. 22nd St., Chicago, bomba, k sreči nerodno, tako da se je njena sila ubila v zidu, v katerem je zdolbla bomba veliko luknjo. Izbila je tudi desko ravno pri vratnih tečajih in skozi odprtino se je vsul dim in smrad v dvorano. Tudi je bilo nekaj ljudi lahko ranjenih od drobcev bombe. Občinstva, med katerim je bilo veliko število našega zavednega ženstva, se je polastila silna panika. Vse je drlo proti vhodu, mnogi so padali na tla pri čemer so se več ali manj poškodovali. V gneči, zlasti ob razbitih šipah v e-nih glavnih vratih, je bilo več oseb ranjenih. Druga glavna vrata so bila podrta. Koncert se ni mogel nadaljevati. Občinstvo je dalo v svoji razburjenosti duška, da je zapelo na dvorišču pred dvorano "Lepa naša domovina." Povzročitelji atentata sa fašisti, katerih se je videlo pred dogodkom nekaj v dvorani. Orožnikov je b»lo mnogo, toda kakor se je razodelo, ni to dejstvo preprečilo atentata. — Pribijamo dalje dejstvo, da je bila ulica Ginnastica, ki je drugače ved- PO ZNIŽANI CENI! Pridite in izberite si izmed 2500 hlač ki jih imam v moji zalogi. Kupite si lahko pra znične hlače ali pa za delo. Istotako imam bogato zalogo moških oblek, volnenih srajc za praznike in delavnik. Pri meni dobite tudi naj boljše volnene zimske jopiče (sweaters). Vse dajem po znižani ceni! Za vse se Vam priporočam JOSEPH FRANEK 1748-1751 W. 18th St. Chicago, HL Božični prazniki se bližajo. V tem česu hote ali nehote bolj pogosto mislimo na svoje onkraj oceana. Potovanje v stari kraj. Ako ste namenjeni potovati v stari kraj in obhajati praznike v krogu svojih dragih, potem je sedaj čas, da se odločite na orhod in si preskrbite parnik in drugo. Za ta slučaj Vam naša tvrdka nudi točno in pošteno postrežbo. Najboljše priložnosti na razpolago so ; Parnik za Trst; 10. nov. Pannonia, — 18. nov. Belvedere, 3. dec. Argentina in 22. dec. President Wilson. To so vsi parniki, ki gredo direktno na Trst. (Ako pa hočete iti na Genovo in potem z vlakom na Trst, kar Vam razne firme neodkrito ponujajo, Vam pa tudi mi lahko postrežemo.) Pišite po voznj red. Parniki na Havre in Cherburg: 11. nov. Imperator, — 13. nov. La Lorraine, 20. nov. La Touraine, — 23. nov. Aquitania, — 25. nov. Caronia, .=— 27. nov. La Savoie, — 1. dec. La France, — 4_ dec. Ro-chambeau, — 9. decg Imperator, — 9. dec. Saksonia, — 11. decembra La Lorraine, — 14. dec. Aquitania. Iz starega kraja je že prišlo na stotine potnikov — bratov, sester, otrok, starišev, nevest, prijateljev itd., za katere je naša tvrdka napravila potrebne listine in jim poslala, oziroma preskrbela karte. Številna zahvalna pisma pričajo, da rasa tvrdka/Stori za potnike toliko, kolikor se sploh da storiti. — Mnogi rojaki kupijo v svojen kraju karte za svoje sorodnike, a ko isti pridejo v New York in imajo sitnosti na Ellis Islandu, pa nas prosijo za pomoč. Treba je, da na to naprej mislite in si tako prihranite nepotrebne sitnosti in stroške. Ako ste toraj namenjeni dobiti kako osebo iz starega kraja, potem je Vam in Vašemu potniku v korist, da naši tvrdki poverite tozadevne posle. Pošiljanje denarja. Ze od nekdaj pošiljajo ameriški rojaki svojcem v stari kraj denarna darila za praznike, v tem večji meri pa bodo to storili sedaj, ko je v starem kraju potreba toliko večja. Tudi v tem slučaju Vam more biti naša tvrdka na razpolago. Naše cene so vedno med najnižjimi in tudi v točnosti na zaostaja naša tvrdka med najtočnejšimi. Za nadaljna pojasnila pišite na: LEO ZAKRAJSEK 70—9th Ave., New York, N. Y. 8 : K* * + * ♦ ♦ * * * ********************** C. STUART & SON, Ima v zalogi vedno mehki in trdi premog in vsako vrstne drva za kurivo. Premog prodaja na tone in v vrečah. V slučaju da se selite, Vam najceneje prepelje pohištvo. On Vam je na razpolago za vse slučaje. Kadar ga potrebujete pridite na: Pokličete ga lahko po telefo- 1657 W. 22nd STREET, nu: Roosevelt 7524. CHICAGO, ILL. a no razsvetljena, ta večer v popolni temi. Vrženi sta bili v vrata dve bombi, od katerih se ena ni raznesla, in več ročnih granat, katere niso razpočile. Ako bi se bil posrečil zločincem široko zasnovani zahrbtni atentat v polnem obsegu, bi bilo vsled gneče, ki je vladala v dvorani, ubitih in ranjenih veliko nedolžnih oseb, zgolj radi tega, ker so se udeležili kot zavedni in ukaželjni Slovenci kulturne prireditve kulturnega društva v doslej kulturni Gorici. Sram jih bodi, polentarje! SLOVENSKI TRGOVCI IN PODJETNIKI OGLAŠAJTE V^ "EDINOSTI"! če ste varčni pri eni stvari zakaj niste pri drugi? — Slovencem v Chicagi naznanjam, da izvršujem vsa čevljarska dela najboljše in najhitrejše. Sedaj ko je neznosna draginja, si veliko prihranite, če daste svoje čevlje popraviti. Zalegli Vam bodo kot novi, poleg tega pa ostane Vam v žepu nekaj dolarjev. Moje delo je izvršeno z najboljšimi stroji in je nad vse trpežno. — Poskusite in prepričajte se sami! Prodajam tudi trakove za čevlje, kakor tudi razne kreme za čiščenje čevljev. Za vse se Vam priporočam J. ADAMS, 1845 W. 22nd St^ Chicago- SLAVNEMU OBČINSTVU naznanjam, da popravljam in napeljujem vedne in pli-nove cevi, kakor tudi izvršujem vsa dela, ki spadajo v plumbarsko stroko. — Pred vsem si zapomnite, da jaz izvršujem vsa dela najboljše in za najnižjo ceno. Nadar potrebujete naše pomoči, pokličite nas po telefonu, ali pa če pridete osebno na: JAMES A. JAN DOS, 2042 W. 22nd St, near Hoyne Ave. Chicago. 111. Tel.: Canal 4108 Telefon: Canal 6319. MATH KREMESEC Priporoča Slovencem in Hrvatom mojo dobro in okusno Vsaki tudi islce klobase — doma delane vedne na razpolago. 1912 W. 22nd St., Chicago, m. Za neverjetno majhno svoto, namreč $2.50 morete poslati denar v domovino telegrafično. To je edini nač'n, da napravite veselje Vašim domačim in Vašim prijateljem še pred božičem. S tem postopanjem do©te obudili prijeten spomin na Vas pri onih, ki z razprostrtimi rokami čakajo pomoči od Vas. Potrudite se, da jim zagotovite srečne in vesele božične praznike! EMIL KISS, Bankir 133 Second Ave.» New York, N. Y. PODPIRAJTE MOŽA, KI VAS PODPIRA. FRANK SUHADOLNIK /eliko stori za "Ave Maria" in "Edinost," zato ker je navdušen za kato-iški tisk. On je zastopnik za ta dva lista. Rojaki, ali ne mislite, da tak mož zasluži, da kupujete pri njem on ima VELIKO ZALOGO OBUVAL. Ljubeznjiva in točna postrežba 6107 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO. Društvo Sv. Cirila in Meto«*, it- iS SDZ. V društvo se sprejemajo člani od 16» do 5. leta. — Posmrtnina se plača $150.00, $300.00, $5Qfl.oo in $1000.00, za kolikor se hoče zavarovati. — Rojaki I Ne odlašajte in takoj pristopite k našemu društvu. — Za pojasnila vprašajte nase uradnike. — Predsednik Tosef Za-Icrajsek. podpredsednik John Jaksic, tajnik, John Vidervol, zapisnikar Jos. B Zaversnik, blagajnik Anton Bašča. nadzornike, Anton Koželj, Anton Strniša. Viktor Kompare, Zdravnik, Dr. J M Seliskar. Vratar. John Peterlin, Sprevo-* ditelj. Jos. Zakrajšek ml., Zastavonoša, Alojz Somrak. Društvo zboruje vsako Vugo nedeljo la vsaki prvi torek v mesecu. ************** Društvo Sv. Frančiška Seraf. K. S. K+ Jednote ima »voje seje vsako drugo soboto v mesecu na 2 St. Mark's Place, New York, N. Y. Sprejema člane od 16—So leta za zavarovalnino $350.00, $500.00 in $1000.00 in bolniško podporo.' Zavedni rojaki, pristopite k temu prelco-ristnemu društvu, ki je eao izmed n*j-agilnejših v New York«. BLOT. Kit DftUITVO LIKA" Slov- Kat. pevsko društvo Lira, Cleveland, Ohio. — Predsednik: Adtoo Grdi-na ,1052 E 62 St. Podpredsednik in pe-vovodja: Matej Holmar 1x09 Norwood Rd. Tajnik in zapisnikar: Ignacij Zupančič 1173 Norwood Rd.: Blag. Fr. Matja-šič, 6515 Edna Ave. olektor: Anton Hlabše str. Pevske vaje so vsaki torek« četrtek in soboto ob pol 8 uri zvečer. Se- DB-TTSTVO SV. VIDA J. X. S. Ima svojo redne mesečno sejs ma »sako orvo nedeljo v mesecu v Knausovi Ivorani. cor> St. Cleir Ave. and frisl Str. N. E. Uradniki za leto 2930. Predsednik, Anton Grdina 1053 East 62nd Street, tajnik, Joseph Russ 6517 Bonna Ave. N. E-; zastopnik, Joseph Ogrin io5r Addison Rd. W.; Društveni edravnik Dr. J. M. Seliskar na 6127 St "lair Avenue- Novi člani se sprejemajo v društvo 3d 16-ga leta do 50-ga leta starosti in e zavarujejo za posmrtnino $1000 500-00 ili 250.00 noše društvo plačuje $6.00 te-lenske bol. potpore. Naše društvo sprejme tudi otroke v Mladinski oddelek od 1 do 16 leta staro-i in e zavarujejo $100.00: Otroci po ifit etu starosti prestopijo k aktivnim čla-nm in se zavarujejo od $250.00 do $IOOO-"*lačevanje društvenih ases- pri sejah od 1 ure dop. in do 5 ure pop. Novi člani in članice morajo biti presita ni od zdravnika naj kasneje do 15* ine vsacega meseca. Za vse nadaljna pojasnila se obrni-sori imenovane uradnike. Pripravite se za neodvisnost Varna banka, kamor na> lagate svoj denar. Začnite se sedaj pripravljati na denarno neodvisnost s tem, da začnete vlagati v hranilni oddelek v Kasper State Bank. Čim prej začnete, prej se vam bodo pokazale lepe priložnosti in vspeh. Ko boste imeli denar na banki, boste čutili v sebi moč za napredek in postali boste samozavedni. Conservativna in varna banka. Ima vse bančne zmožnosti. Bančna moč nad dvanajst milijonov dolarjev. KASPAR STATE BANK BLUE ISLAND AVE., CORNER 19th STREET « Da ugodimo onim, ko ne morejo priti med deveto uro zjutraj in do petih zvečer, zato bo ta ban- * ka odprta ob pondelkih in sobotah do pol devetih srecer. - .ilfINOST " PAVLE ZGAGA zašpilu na pajana, k je blu tam v kot v salon. — "Za božje vole, Nase, kaj s znoru", sm ga vprašal. — ** Znoru, znoru I Sej b ne blu špasnu k b rajs znoru, taku sm pa veseu, de nkol tajga." — Men se je rejvež rajs že smilu in sm mujmu brat Pe-trčki namignu inu pakazii na čel taku, de je Pe-trček zastopu kaj mislim, de mu an kalešček ne gre več .v prav krej. "Ja, ja", je djav Nace. Le prpravta se dons je strašna bomba padla tam v Čejkag. Naš ata sa taku vesel, da se kar štrpical pa ofis!" — "Koga se je pa zgudlu, tk pavej nam nu V* — "I, kaj ? tistga e-ditarja, tuj ga prjatla, tam v Čejkag sa arestal". — "Bejž nu?" sm se za-čudu! "Je tu magoče?" — "Mogoče? Ne samu magoče, rajs je rajs!" je Nace djav pa kar suze sa mu tja-kla pa lic vad samga ginejna. — Sur kaku b ne, taka navica! Ja je djav: "pa sa ata djal, de ta navica taku kisu vabraz narjedu, de sm se ga kar ustrašu. Prav za gvišn sm mislu, de ima prov ta dovge gliste Kar smilu se m je. "Veš, Pavle, je djau, ta tuj prjatu je vad samga ta-črnega". — "Kga pa je?" sm djav pa kar vroče m je ratal. "Pa ja, de ne bo benketa?"—"Ja, ja", je djav, pa je še bel k»su vabraz naredu, pa je djau, "ja ja vidiš Pavle, jest sm se že tud troštu in sm se že prpravlu na strašank špič pr tem benket." — "Tk, pavej nu, brž, kaj bi hodu va-krug kukr mačka vakul vrele kaše", sem djav in sm že začiu rajtat če b se dalu pridet nazaj v Njujork o pravm cajt, da be bi biu vsaj pr ata-tum benket, če se je že ta spakedrov. "Veš, Pavle, tist tuj prjatu nam strašnu mir kazi in nam ne prvoš anga lepga večera inu anga benketa." — 44 Kaj naj biu rajs areštan?" "Vejš, Pavle, tu je blu pa taku: Vidiš, Janez se ga večkrat na lojtra. Un zasluž an velik likaf! Še munšaj mo-) dan se mu je pa zgudlo, de se ga je Je tek! Buh se usmili inu lub sveti Kurešček! Tek, ne bojo dali gma-ha inu ga ne bojo? Jest rajs ne zas-stopm, le kaku more an tak človk kukr sa vani, k pravjo, da sa štedi-diral še clu ta črna šula tam na Vrhnk pad mustam, tam k se naš štedentje uče kaku se točo dajla, pa take truble sm pa hud inu ner-vozn, da b jh kar lopnu k bi se pa-licmano ne bau. Tak trubl inu škodo sa mi naredi, da jh ne bom nkul pazabu. Nefermajnd se jm buom že revanširu inu zmaščevov, de bojo vajdli, kedaj sa men ves lušt paka-zli. Nim nej zadost, ke mir kazijo, sedaj nam kazijo še naš živleje. Vejo, kaj ? Pršu sm, de jeh bom oštu! k sa mi tak trubel narjedil. Pa kaj trubl, trubl! Ta bse že pazabu! Pa škodo, škodo! Vejo, kukr sm jim un dan povajdu, biu sm v Najork pr mujmu brat Pe-terčk«. Sm se šu z nim pasvejtvat, kaku b jim da živga pršu. Pe-terček je bel štediran, pa ra bit. Vse nas sa pavabil. Pa tud ti, Pavle, s pavablen." — Bajž nu, baj-ži!" sem se čudu, sej mu kar verjet najsm mogu. "Kdaj se ja pa tu zgudlu?" sm ga vprašau. "Glih včeraj," je djav Nace, "na! tu maš tele-gram pa bjar če m ne vrjameš, ti k s neverni Tarnaš." K sma gl»h taku se pričkl, pa pride v salon bojs vad telegraf ofica. Pa zakliče: "Mistr Pavle Zgaga! Mr. Pavle Zagagaaa!" — "Hir, hir!' sm hitro ustov inu pakonc planu. "Jest sem! jest Mistr Pavle Zgaga, če je kamu kej mar za tu?*' Mister, tele-gram plis," je djav. "O rajt! O rajt!'' sm djav, pa ana dojača sm mu šenku za prezent. Sevaj ste bojs ma rad kak cent za ču-vingam. Pa tu j m pa vaj m, de sa se mi rake tresle k sm vadpiru telegram. "Pavle, zdej pa bo nejkej," sem djav, k sm papir preč targu vad kaverte. Kar prebledu sm. "Je že rajs! Nace!'* sm djav, "je že rajs. Viš tu sm dabiv telegram. Muj prjatu Janez Cukale ga m je paslov. Ga spet, je glih dabiu nova štelenga. K i biu pa taku skrivnostnu. sladku gi-nen, je pa zaspan in viš, se mu je pa sejnalu taku živu, da je nih vidu k sa v sujmu kevdru munšajn kuhal. K je pa Janez tu strašanko rejč vidu, je pa bejžu glih naravnost na palicštajšn pa jh je meldu. RihtigJ Palicmani pa hitr patrol vajgn pa štrasn. Palicmani htir skočja z vaza pa k nem v kevder. In. rihteg! Glih sa si ga par kapi prvašil, kaku je dobr inu taku sladku sa se držal, k sa palicman planil k nim. Nu, ja? Kaj sa tie palicman kat areštal sa jih pa ven z nim na štrasn a in pa v žeji. Tu sa ble pa vabsojen na gav-ge. Glih na gacgah s že vejsel. Janez je pa zraven mizerjare pev, pa Janez v glava pade, de bi blu dobr k be se ana pagrebšna nardila na ta majndga. Je pa v tej hitrci prjeu za tele-fon pa je men telefonu in tjab je tele-gram paslov v Najork. Jest etim k njam ves vesjeu, de b kej več zvajdu. Pridem k njam je pa sm, sm samu v .sanjah tu sturu." "Tk taku, vidiš, Pavle," m je djau, taku genlivu, de se me je ker zasmi-lu, "takoj naj je Janez v škodo pr-pravu s sujmi sajnami pa s sujm gi-nejnam. Jest sm že v£,e prjatle pa-vabu na ta benket, zdej bom mogu pa vsem vadpavajdat. Kakšen špot me bou." — "Jest sm pa djau: "Kaj špot, kaj špot? Mjan je pa le za benket, k sm ga v Najork pustu. O, jest tjapec, le kaj nej sm raje v Nevjorlc vastou, 1ST biu sej tam kej imou vad tejga. Taku imam zdej pa figa, pa dovh nus." Vidjo Mistr al nej tu strašansku žalastnu k sa vani tak, inu nam še benketov ne prvošja? Zatu sm pa prec tu sm k nim pršu in jih samu tu prašem: le zakaj vani munjšajna na kuhaja v sujm kev-dri, le zakaj vani takrat ke ga kuha-ia, ne telefonaja Janez, de b jh meldu, pa deb vani areštan bli, de b mi rajs ankat vesel bli in an benket i-majli? Tk lejpu jh prosim, prec dons nej s kupja kotuž pa razin nej kup-ie, pa nej se nas usmilje de boma saj enkat vesel. Tk naj se usmilje sujga prjatla Pavleta Zgaga. — V stari teti, ki se ne da premakniti s tega sveta. — Kaj, gospod mesar, ali bost« dali svojega sina študirati v šole? — Študirati? Saj vendar nisem neumen! Če ne bo imel kaj jesti, kaj mu vsa učenost pomaga. Če bo pa imel dosti jesti, čemu mu bo pa učenost ? • — Mama, moram tudi obraz umiti? — Seveda, sinko! — Mama, ali bi ne bilo vse eno dobro, da bi ga kar samo "popav-dral", kakor ga ti? Saj je tudi lepo! m Ribničan je bil pred sodnijo za pričo. Toda vsak odgovor na stavljeno vprašanje odvetnika je začel z "Jaz mislimž da je bilo. ..." Seveda je ta način pričanja spodbil njegovim izjavam vsako pravomočno veljavo. Odvetnika je to začelo jeziti, zato slednjič nevoljen vpraša:: "Za božjo voljo, pustite vendar ta "jaz mislim. . . in odgovarajte na stavljena vprašanja prosto!" Ribničan: "Gospod odvetnik, naj, ne zamerijo, kajti mi priprosti ljudj< niso kakor ste vi odetniki, ki go-l vorite, ne da bi mislili." — Tvoj mož se pritožuje, da mu uiti enega gumba ne znaš prišiti. Je to res? — Kako je to zlobno! Kako naj Mala Mary: Mama je rekla, d^ iu ga prišijem, ko mi pa noče kupi- | je vedela, da nas boste prišli danes obiskat. Gospa: No to je pa lepo. Kje pa i < mama ? Marv: Je šla ven in je ne bo doma celi dan. ti šivalnega stroja?! — Imate kaj premoženja? — Da! Nepremakljivega. — Kaj pa imate? Naštejte! — Imam samo eno! — V očem obstoji? ŠIRITE LIST tud bel prefrigan je, kukr sm pa jest. j Velik benket na ta mandga. Ti ta Vejo on ima ana šula več ket jest.: haupt spikar! Janez CukaleV' Jest sem biu dama v gimnazij v Jeb- bom prebrau, le čakte: 'Mistr Pavle | £l*s ustov. Mal bel plav se je daržu. "Tak Janez, tek sa ga?" — pravm. "Kega sa?" vpraša kislo Janez. — "Inu kega? še prašeš?" sm djav. "I-| Zgaga keraf Salon pr Francelnu v Najork. Prjatu areštan rad munšaj-na. Velik škandal. Prec prid sm. lan na dvajeh, pa sa mi prekefesar djal, da sm preučan za Jeblana inu presmart, de me ne morjo skuz prva šula pestit. Sm šu pa v Nuvmajst. Tam sa pa prekefesarji še men j "Kaka", sm djau, "tega se pa že ne dam vzet! !>iir! jest moram prec v Čejkaga! Tega benketa pa na smajm zamudit. Tak vesele! Kdu b s mislu? Prav mu je!" sm djav, k c™ „____ rr i • sm zvajdu, de sa vani rajs areštan. vajdli, sm je mogo pa v Kranj pabri- J J r * t i • t Da stropa sm paskoču in taku sm za- sat. vad tam sm pa vidu de je v: . vrisku, de se je pa cel m Najork šlišl. starm kraj svajt preveč zarukan, sm je pa v Amerika padurhu. Vejo, Pe-terček ko j muj zvajst brat je pa glih taku za manu šu, samo s ta razlika, da je van s Kraj na še v Cele šu pas-kušat, če prekefesarji kaj več znaja kukr na Kranjskem. Taku vidja ima Pe-trček ana šula več kt jest, če glih sva vaba samu v parva hadila. Veja, glih sva se lepu begecala s Petram tam za ana bara pr munšajn, kar prteče muj prjatu Nace. "Šlište! "Mar pačakej na atatu benket", m je Nace prgavarju. "Se boma regimentu imejl. Pačak. Pavle! mi je Peterček prgavarju. Jast^pa~~ nore. kakršn sm smirei biu, sm pa kar na ta tele-gram letu na štejšn pa sm ti-ket na Penslaveni tren kupu pa hajd v Čejkaga pa naravnast k Janez. Janeza p nejsm dama dbiu, je šu barka vaz it. grem k Fn^ncet. Pravm : Frence, kej s ti tud šlišu, kaj se je Šlište ! regementn ! juhu! Fajn ! Pa I V Cik"af, de Sa P.rjatla sa ga! Pa sa ga! — Midva sva ga gledala in gledala kaku je tancu pa areštal?" — "Šur, de sm," je djau.— "Kdaj bo pa tist benket k me je nu, nu tistga editarja sa?" — "Kaj sa ga? Kdu sa ga ma?*' me je začeu debel gledat. "Je no, kaj ne vajš več? Sej s mi tele-fonu?" — "Jest nič nevajm!;" — Ga pa gledam, gledam, gledam. Janez pa mjane—. Čez an cajt se pa zasmeja:: "Hahaha! France, sej tu se me je samu sejnalu?" — "Kaj sejnalu k si mi pa telefonu?" — "Jest nič ne vaj m! C Pozor! Pozor —Ako želite dobrih in trpežnih o-blek, površnih sukenj, klobukov, s-rajc, spodnjih oblačil itd., potem •Hiriite k nam, kjer boste najboljše postrežem v vsakem ozira. Naše geslo je: "Enake, poštene in zmci.ie cene vsem. '/'M t\\V JELINEK & MAYER, lastnika Corner Blue Island Ave., and 18th Street. 4MK mm aflttSSOK >3BK 3M63MK SOMflBK < CWU Severova zdravila vzdržujejo zdravje v družinah.* Nori Severov Almanah n ket« 1921 Ja iaieL Dobite pri avojem lekarju. No ■tono nič. če go no dobite, nim pilita in prlloiite so 2c poitno iiumko. ? ? f *alon gor pa dol in vrisku pa ana je Janez teIe ffrafiru!" Je P* Pozor! -A. — Kadar potrebujete raznega pohištva, obnite se na mene. V zalogi imam najfinejše postelje in mo-droce. raznovrstne peči za plin, olje in premog. Prodajam tudi vsakovrstno orodje za vse rokodelske stroke. Ravno tako imam v zalogi tudi vse automo-bilske potrebščine, kakor tudi vse potrebne predmete za napeljavo elektrike. Svoje blago razpošiljam po celi Ameriki. Pišite še danes po naš cenik! Varajte svoje otroke pred vznemirjaj oče m zimskem kočija g tem, da imate t hiši vedno SEVERA'S Cough Balsam {preje Severov Balzam za pljuča). Povzroči najelo od pomoč, dela dihanje lažje in naravno in prepreči razvoj komplikacij. V dveh merami, 26© in 50c. Navadni kašelj, «> ko povzroči resne bolečine, toda ' SEVERA'S COLD AND GRIP TABLETS (Se vero vi Tableti proti prehlada in gripi) bo zanesljivi za od pomoč pri prehladu v kratkem času. odvajajo resne posledice in John Gornik SLOVENSKI TRGOVEC IN KRO ? 6ai7 st. clajr avenue CLEVELAND. o. priporoča za nakup MOŠKE IN DEŠKE OPRAVE Izdeluje MO KF OBLEKE po naročilu točno in ceno. preprečijo gripo ali influenoo. Cena 30c. preprečijo lekarnah. Po vseh W. F. SEVERA CO. CEDAR RAPIDS, IOWA VAŠA OBLEKA bo zgledala kot nova ako jo prinese te nam čistiti, barvati ali popraviti. Mi tudi Vašo staro obleko prenare-dimo po novi modi. ROJAKOM V SHEBOYGAN, WIS.! Kadar želite poslati denar v staro domovino se obrnite na rojaka MIHAEL PROGAR 1621 N. gth STREET SHEBOYGAN, Wis. Varno in zanesljivo pošilja denar v stari kraj, vsaka pošiljatev je jamčena. AMERIŠKA SLOVENKA 9- m p P $ Urejuje Min Marica. * DRAGE AMERIŠKE SLOVENKE:— Piše: A. C., Cleveland, Ohio. V iresnici bi bilo dobro in potrebno, ki bi se me, ameriške Slovenke, res začele nekoliko bolj gibati in organizirati, da bi večkrat prišle skupaj. Najboljše zbirališče bi bila šola. Tu bi se lahko zbrale vsaki mesec in bi se porazgovorile o naših vsakdanjih zadevah. V priprostih besedah bi vsaka povedala svoje misli, kakor pač najboljše zna. Tako bi druga drugo navduševala, da bi bile vse dobre gospodinje in dobre matere. Pogovorile bi se o raznih slabih navadah in razvadah, katere so se razširile po katoliških družinah, kako bi posvečevale nedelje v naših družinah. Vsaka žena in vsaka mati silno veliko lahko stori za po-svečevanje nedelj pravilno in v katoliškem duhu, da bi se ne delalo v nedeljo, da bi vsakdo bil pri sveti maši, da bi se otroci in vsi udeleževali večernic, ki so gotovo del nedeljske službe božje. Mati in gospodinja lahko prepreči v svoji hiši, da se ne bi pilo in kričalo in prepe valo, da se zgledujejo pošteni Ame-rikanci, da se ne bi kvantalo. V oddaljenih krajih, kjer ni blizu cerkve, bi se matere zmenile, kako bi se vse uredilo, da bi se pravilno posvečevala nedelja, če se tudi radi kakih nepremagljivih ovir ne more k službi božji. Koliko gospodarjev dela v nedeljo okrog hiše in se izgovarja, da nima druzega časa za to delo, kakor v nedeljo, kakor na pr. da barva svojo hišo, da kaj zida, dela na vrtu, da dela v kleti. Da, res je to vse potrebno, toda zakaj se mora to vršiti ravno na Gospodov dan, da se ga oskrunja? Nedelja je sveti dan ne samo radi tega, da bi ga posvetili Bogu } je sveti tudi za to, ker je namenjen vzvišenemu namenu, katerega ima naša duša. Vse to bi se matere lahko med seboj pogovorile, ako bi bile organizirane. Da, matere, glede posvečevanja nedelje se bi dalo veliko med nami zboljšati. Matere bi lahko svoje o-troke zbrale okrog sebe in bi lepo šlevna zrak s svojo družino. Kako bi se pokrepčani od svežega zraka vrnili proti večeru domov. Kako bi vsem teknila večerja. Potem bi o-pravili večerno molitev in, se podali k počitku. Kako sladko je spanje poštenih ljudij! V nedeljo po službi božji se na veliko načinov lahko čas porabi, se lahko kaj lepega bere, piše, boLnike obišče, na domu ali v bolnišnici ker bolniki tako hrepeneče pričakujejo obiskov, posebno v nedeljo. Žene bi se lahko tudi posvetovale v veliko druzih stvareh, kako bi si zboljšale svoje stanje na en ali na drug način. Ako bi kaka družina zašla na slabo pot, katera bi imela pri njih več vpljiva, tista bi jo pa skušala pridobiti nazaj na pravo pot, pa bi vzela nalogo jo lepo opomniti. Enako tudi glede tolažbe žalostnih. Ako je kaka mati nesrečna, p-j bi skupaj jo tolažile. Enako bi se morale tudi matere zmeniti glede prihoda otrok zvečer domov. Otrok le prerad pozabi, ke-daj je. čas za domov, saj še odraš-čen. to stori, ako pride med ruščino. Potem naj nam done tudi desetere božje zapovedi vedno v ušesih. Ljube sestre, spolnujemo same desete- X + * + + * 4* * + * * * * * * + * + + * * + * OBVESTILO! Tem potom opozarjam slavno slovensko občinstvo na mojo lepo urejeno in opremljeno ter prvo in edino Jugoslovansko trgovino s cvetjem (cvetličarno) Priporočam se kot zaveden Hrvat in Jugoslovan tudi slovenskemu občinstvu, da se v vsakem slučaju potrebe, kakor za slavnosti, ženitovanja, krste in podobne prireditve in dogodke za cvetje obračajo zanesljivo na mene, nadalje v slučajih pogreba za razno cvetje in vence. Jamčim, da bom vsakogar po svoji najboljši moči zadovoljil. Zlasti se priporočam vsem slovenskim društvom, da se v vsakem slučaju obrnejo z vsem zaupanjem na mene, bodisi za preskrbljenje cvetlic, vencev ali tudi automobilov. Vinko Arbanas 1320 W. 18th St. Svoji k svojim! Chicago, I1L Jugoslovan k Jugoslovanu Med Throop in Blue Island Tel. Canal 4340 "EDINOST" re božje zapovedi in cerkvene, potem bom lahko navajale tudi druge v družini, da jih bodo spolnjevali. -o- Kruhovka.--Juha je za male o- troke, pa tudi za odrastle dobra in tečna. Koliko kruha zavržejo po naših hišah! Marsikatera mati bi lahko skuhala juho iz starega kruha, bodisi črnega ali belega, tako imenovano "ksruhovko". Stari kruh posuši, zmelji v moko, potem pa deni eno veliko žlico te moke v četrt litra vrele moke ali mleka in jed je gotova. Zdrava, redilna in jako po ceni l Mary Gorichan. -o- Kako porabiti juho svinjskega mesa. Juho svinjskega mesa porabiš za ječmenček, ki ga skuhaš na svinjski juhi z nekoliko krompirjem, za kašo, riž, vsukanec, ovsene kosmiče, ajdove žgance, opečene krušne rezine s krompirjem, rezance, nastrgano kašo, žitni zdrob itd. -o- HIŠNI ANGELJ. Slavni Amerikanec Benjamin Franklin je imel delavca ki ga ni videl nikdar čmernega, proti vsakemu uljudnega, vedno veselega, pa naj je bilo vreme kakoršno koli. Franklin je bil radoveden, od kod taka zadovoljnost delavčeva. Povpra šal ga je po vzroku. Prijazno se mu je delavec nasmejal in izdal skrivnost svoje domače hiše. — "Dobro ženo imam," je rekel-"Zakaj bi pri delu ne bil vesel, ko vem, da me doma čaka prijazna beseda po težkem delu. — Tudi v jutru dobim poleg "luncb-a" dobrovolj no opazko na pot, pa poljubček od najinega otroka. — Zvečer me že ča ka večerja na mizi in po hiši je videti pridno roko moje žene. — Pa to me tudi veseli, da mi prizanašaš pripovedovanjem ^vojih skrbi, ko pridem truden domov. O gospodar stvu in njegovih težavah se zmeniva ob nedeljah, ko sem dela prost in zopet spočit. — Toraj, kako bi ne bil vesel, ko se spomnim prijetnega doma in svoje zadovoljne družinice?7 ---o- Ed ina hiba Wilsonove lige narodov je to, ker jo je naredil Wilson in ne senator Lodge. * * * Chicago bo kmalu morsko pristanišče. Da, treb'a je hiteti! Pijače zmanjkuje. * * * FRANK SEDLAK'S SONS Izvršujemo VSA ZIDARSKA DELA. Kadar mislite graditi svoje domove ali kako drugo poslopje, obrnite se na nas, da Vam damo svoj nasvet. 2448: South Lawndale Ave., CHICAGO, ILL. Phone: Lawndale 250. V RESNICI VESEL BOŽIČ. te tt ^ ^^ % ^ Z, FOR OUR young FOLKS. ^ Ni nam treba dragocenih daril, če hočemo, da bodo božični prazniki v resnici čas pravega veselja. To leto bo gospodarska negotovost marsikatero družino prisilila k varčevanju, toda ako ste popolnoma zdravi, bo Vaša dobra volja in Vaš pravi humor napravil božične praznike vesele in srečne. Trinerjevo grenko vino bi moralo biti za praznike v Vaši hiši, ker je najbolj garantirano in v resnici pomaga. To vino čisti drob, odstranjuje iz želodca pline, pomaga prebavljati in pospešuje tek. Toda dobiti morate pristno Triner's Bitter Wine, staro zanesljivo zdravilo, prvo v Ameriki, ki se je prodajalo že pred 30 leti, ki je bilo že večkrat ponarejeno, pa še nikoli doseženo. Vsakokrat poglejte, kaj dobite in ne vzemite drugega, kakor pristno Triner's Bitter Wine! — Joseph Triner Company, 1333—45 So. Ashland Ave., Chicago, 111. FOR OUR CATHOLIC YOUNG MEN OF ILLINOIS. There si a new big organisation of Catholic Young men planed in U. S. Father Noll of Effingham, 111. the Spiritual Director of the Catholic Union of Illinois is at the head of this movement. He is trying very hard to organize for first all the Catholic Young men's organisations and Clubs of Illinois, as also all catholic Young men as such.As soon as this will be accomplished, he intends to go farther and start with a national organization. For this purpose he started last week a small bulletin "Action" on 8 pages, not printed but made on a Multigraph. He says there: ********** * Catholic Young Men of 111.:— * * With this issue I'm mak- * * ing my initial appearance. My * * aim will be to be helpful in * * bringing into activity, the * * the tremendous power the * * Catholic Young Men of Illinois * * are capable of exerting for the * * common good. ' * * Yours truly, * * "Action". * ********** * Your State Office. * * "Action" is issued from the * * State Office of the Young * * Men's Section of the Catholic * * Union of Illinois, at Effing- * * ham, 111. * ********** To get this concentrated action it was deemed necessary to have a Bulletin as a means of communication, and now you have at your service, *'Action." Why a Bulletin? Because without it, we cannot even begin to organize. If the State Office is to succeed, it must have a continuous means of communication with the young men, and this can only be had through a Bulletin. Our State Office's Idea of individual Parish Work. The State Office's idea of individual Young Men's Parish Society work is so to mix the activities that there will be opportunities, not only for pleasure, but for religious, instructive and social work as well. Wy Have Union? Because in union there is strength both physical and moral. The parish units will be benefited by the information. The enthusiasm, the leadership, the consciousness of power, the zest in doing, that will come from cooperating with a live State Union of Young Men. In turn each parish unit can help other parish units, through information, enthusiasm, and encouragement. Big Game. But the big reason to have such a union is to utilize the power of organization for the good of the Church and the welfare of the state. Such organized power on the part of the young men will be respected, given a hearing, and will get action. Hornets Respected. The folowing story taken from "Selling Aid", explains very well one of the reasons we ought to have a Catholic Young Men's organiza-^ tion in Illinois. An Easterner war riding on the seat with a western stage driver, who was expert in handling a Long-lash whip. He flicked flies off the horses ears. He spied a grass-hopper alongside the road, and he flicked it with equal dexterity. The Easterner noticed an insect on a bush, and nudged the driver to get him. "Not on your life" replied the whip-expert. "Them flies I nailed have no friends and the grass-hopper didn't have any either, but this here insect is a hornet, and he is sitting on his nest with an organization behind it. You bet your sweet life I am not going to trouble him". "Young men's immense influence. The moral is obvious. Oranized as the young men of Illinois could and ought to be, those oposed to the Catholic Church will think twice before they atempt in any way to harm Her, and if they ever did attempt it, we will be prepared. State Office of Young Men's Section Relation to Parish Young Men's Societis. The State Office of the Young Men's Section of the Catholic Union of Illinois wil in no way interfere with the individual parish Young Men's Societies. The local pastor is to be the sole judge in his parish of what is to be done and what is not to be done. The State Office's only aim is to be helpful. How? It will endeavor to carry out this, especially by gathering information from every available source, passing it on to all the parish Societies willing to receive it, leaving it, however entirely to the pastor to use or not to use, as he sees fit. What will this information be? This information will chiefly be of such a nature as to be helpful in putting action and life into a Young Men's Parish Society. For instance, a parish in Central Illinois puts on a good play. This is reported to the State Office, which in turn spreads the news to all the Young Men's Societies of the State. The Result is that the play becomes available to the other 779 parishes throughout the State. Or, if a parish in Southern Illinois has a very succesful social doings, it is reported to the State Office which again scaters the information to all the other Young Men's Societies of the State. Usefulness increased 7O0 times. The result is that hundreds of other parishes can use the same doings. Or perhaps some Society in Northern Illinois does some very seccessful work, has a very efficient Press Section, whatever the Section may be, it is reported to the State Office which scaters the news to the parishes of the State. Future Usefulness. Besides the immediate benefits to the parish Societies from this source in course of time this accumulation of information will be very valuable, Parishes wanting to put on a play, or give a social doings, or to do any special section work, will be able to write to our State Office and get full information as to whether the proposed activity has been tried in other Societies, whether it has been successful or not. Well equipped already. As it is, we are already fully prepared to furnish the above service for plays, recreation and section work. The State Office has at its disposal the services of two men who have conducted a Catholic Aamateur Stage department in the Catholic Tribune of Dubuque, la. We also have the services of several men and women who have had seven years of extensive, and successful club work training. In addition we have a very extensive library along recreational, dramatic, and athletic lines, so that even now any parish wanting information along these lines can get it. ^EDINOST KRIŽARJI: Zgodovinski roman r štirih deHfe. Spini: H. Sienkiewich. Potfov. (Dalje.) "Štel je pet in trideset let ter nosil brado dolgo do pasa. Bog mi je pomagal, da sem ga s kopjem zmagal, potem pa sva vzela vsak svoj meč v roke. Toda njemu je, pravim ti, kri tako vrela iz ust, da je imel vso brado krvavo." "Pa ste se že večkrat pritoževali, da se starate". "Kadar sedim na konju, ali se na tleh dobro razkoračim, držim se še dobro, toda obložen s svojim orožjem ne morem več skočiti na konja." "Niti sam Kuno bi se vam ne bil ubranil." Starec mahne prezirljivo z roko v znamenje, da bi imel s Kunom lažji ■ " žujejo^radi njegove bojazljivosti. Nekoč so ga oblatili celo pred menoj. Ej, mogoče, da še to dočakamo." "Bog daj to! Ali je nastalo kako novo nesporazumljenje med njimi in -našim kraljem?" "Nesporazumljenje je staro in novo. Križar ostane Križar. Dasi vedo, da močnejši in da s teboj ni dobro biti v prepiru, te bodo vedar le zba-dali, ker ne morejo drugače." "Toda oni si mislijo, da je križarski red močnejši nego vsi kralji. "Ne vsi, marveč večina njih, in Ulrik ž njimi vred. V resnici pa je tudi velika njihova moč." "Ali še pomnite, kaj je rekel Zin-dram iz Maškovic?" "Spominjam se. Ali ondi je vsako leto hujše. Brat brata tako ne sprejme, kakor so mene ondi sprejemali, kadar tega ni videl kak Križar. Oni jih imajo tam že vsi dovolj." "Torej ne bomo več dolgo čaka- orožje, urili v bojni znanosti svoje ljudi, kakor tudi siromašnejše plemiče, ki so se v takih slučajih kaj radi pridružili svojim močnejšim in bogatejšim tovarišem. To se je godilo po vseh dvorih; ;povsod so odmevala kladiva v kovačnicah, povsod so snažili stare oklepe, povsod so s salom mazali loke in tetiva, povsod so kovali vozove ter pripravljali živež in meso. Ob nedeljah in praznikih so pred cerkvenimi vrati povpraševali drug drugega po novi- zastran vora in križarskim redom dobrzinske zemlje, dasi je ta bila že pred več leti odkupljena; o nemirih na meji ter o nekem Drezdenku, o katerem se je čulo prvokrat v življenju in o katerem sta se prepirali obe stranki, toda vojne le ni bilo. Nekateri so začeli celo dvomiti o tem, ali sploh pr«de do vojne, ker prepirov je bilo že poprej dosti, pa so se vendar vsi mirno poravnali. Tako se je sedaj razširila novica, da so nekateri križarski poslanci dos- vas v Bogdancu." "To pa še ni rnkak vzrok za voji kaj ne?" "Seveda ni. Bili so še večji vzrol toda vojne vendar ni bilo." "Ali pa veste, kaj vse mi je povedal Zindram iz Maškovic o tem Drezdenku?" "Govorite vendar, saj veste, da se nam kar kučme na glavah vnemajo od radovednosti." "Rekel mi je: Slepec je šel po cesti, pa je padel, ko je naletel na ka- čah, ter so bili otozm, ako so culi, da peh v Krakov, poljski poslanci pa so ; . ... « . . » .•» i ,, , U -i- * i men. Padel je radi tega, ker ie bil je vse mirno, kajti vsakdo je čutil v odšli v Marburg. Govorih so takisto J , J uu .. , v. , . « „ ... . I , . , »i ■ slep, todakamen je b>l vzrok tetra svoj i duši, da je treba storiti konec 0 posredovanju kraljev češkega m ' J . v .. , , I v , , , - padca. Nu, Drezdenek je tak ka- groznemu sovražniku celega pleme-1 ogerskega, da, celo samega papeža. . „ J ^ na, in da se kraljestvo ne bo razcvi- lz Krakova se ni čulo nič gotovega, men- talo mirno in srečno, dokler po be- marveč so krožile razne čudne in ne- j "Kako to? Saj križarski red še sedah sv. Brigite "Križarjem ne bo- verjetne novice med ljudmi, toda stoji po koncu." do zlomljeni zobje in dokler jim ne vojne ni bilo. ; (Dalje prihodnjič ) Končno celo sam Matija, ki se je opravek, na to pa sta šla si ogledat zaplenjen oklep,1 ki ga je Matija li' prinesel s seboj v znamenje zmage,' "Ne dolgo ali pa tudi dolgo, kajti bil je res ves razbit in brez' vrne Matija. od- vsake cene. Samo deli na bedrih, ki so bili jako lepo izdelani, niso bili poškodovani. "Vsekako bi mi bilo dokaj ljubše, ako bi bil ta Kunov oklep," spregovori Matija. Zbišek odvrne: "Bog že ve, kaj dela. Ako postane on veliki mojster, pa Kuna več ne dosežete, k večjemu v kaki veliki bitki." "Nastavil sem ušesa ter poslušal, kaj pripovedujejo ljudje," odvrne Matija. "Nekateri pravijo, da po Konradu bo naslednik Kuno, dru gi pa, da bo brat Ulrik njegov naslednik." "Meni bi bilo ljubše, ako bi bil Ulrik," odvrne Zbišek. "Tudi jaz, ali pa veš čemu? Kuno je pametnejši, Ulrik pa strožji. To Čez trenutek pa doda: "Med tem pa treba ščediti in se skrbno pripravljati, da dostojno o- premljeni stopimo na bojno polje." / XXVI. Leto dnij pozneje je veliki mojster Konrad zares umrl. Janko iz Zgorelic, Jagjenkin brat, ki je izvedel v Seradcu novico o njegovi smrti ter o tem, da je bil izvoljen Ulrik von Juningen, jo je prvi prinesel v Bogdanec, kjer je ta vest, kakor tudi po vseh drugih plemenitaških dvorih. močno pretresla vse duše in srca. "Sedaj nastajajo časi, kakoršnih še ni bilo, "reče resno stari Matija, in Jagjenka pripelje takoj svoje o-troke pred >Zbiška, ter se jame od bo odsekana desna roka." V Krešnji so obkoljevali zlasti Matijca in Zbiška kot človeka, ki sta poznavala križarski red ter sta poznala vojno z Nemci. Niso ju povpraševali le po novicah, marveč tudi po načinu bojevanja z Nemci, kako jim je najložje priti do živega, kako se oni borijo, v čem so močnejši od Poljakov in v čem slabejši, in ali je bolje vdariti po njih s sekiro ali z mečem, kadar imajo že koplje zlomljeno. Matija in Zbišek sta bila v teh zadevah res veščaka, zato so ju vsi z največjo pozornostjo poslušali, a to tem bolj. ker je bilo splošno razširjeno mnenje, da ta vojna ne bo lahka, marveč da se bodo morali Poljaki meriti z najboljšimi vitezi iz vseh krajev, in da ne bo dovolj, da se dobi zmaga nad sovražnikom, marveč je treba ugonobiti ga popolnoma ali pa poginiti. Radi tega so govorili plemiči med seboj: "Ker le mora tako biti. pa naj bo; njihova . I spominjal mnogih takih groženj, ni vedel, kaj si ima misliti, zato je odšel v Krakov, da ondi čuje kake bolj zanesljive novice. Ondi se ni mudil dolgo, ker se je povrnil že v šestem tednu, in sicer s kaj vedrim in veselim licem. Ali ko so ga v Krešnji. kakor po navadi, obkoljili radovedni plemiči, jim je odgovoril na njih številna vprašanja tudi on z vprašanjem : "Ali pa imate sekire in meče že nabrušene ?" ZASTAVICE. Mrs. Schneller iz Brookiyna nam je poslala tri nove zastavice. i. Kaj nikoli ni bilo in nikoli ne bo, pa vendar je? Sto in sto dog ena na drugi, pa en sam obroč, kaj je to? Razreši naslednji stavek: "E-va Rijama ej nevzistr stil." 2. 3- j Ob božičnih prazniki boste imeli "Kaj? Nu? Za rane božje! Kake več časa, zato Vam damo še tri za- novice prinašate? S kom ste govorili?" so klicali nanj od vseh stra-nij. "S kom sem bovoril? Z Zindra-mom iz Maškovic. Ali kake so te novice? Take. da bo treba takoj o-sedlaH konje." "Za Boga, kako to? Govorite." "Ali ste čuli o Drezdenku?" "Kajpada, da smo čuli. To je tak gradič, kakoršnih je mnogo, in zem- je pravi vitez, ki mnogo drži na vi-1 poslavljati, kakor bi imel ze težko čast ter si želi, da pride dol illtri oditi na voJno- Matl3a in Zbl~ vojne z nami. Pripovedujejo tudU šek sta kajpada vedela> da voJna se da ako bo on veliki mojster, pa na-! takoi ne Izbriibne kakor °Seni na poči taka vojna, kakoršne še ni biloj ognjišču, vsekako pa so bili uverje-na svetu. O Konradu pa se prito-l ni> da nastane gotovo, ter se jeli pri- JAVNA ZAHVALA! Cenjeni g. J Wahcic: — Jaz sem rabila Vašo hvale vredno ALPENTINKTURO za lase za katero se Vam najlepše zahvalim, lasje SO mi takoj prenehali spadati in so mi posti dolgi in krasno narastli. želim Vas priporočati vsakemu, kateri bo v taki ootrebi ko sem bila jaz, da nisem rabila Vaše tinkture bi vse lase zgubila, zatoraj Vam še enkrat lepo zahvalim. Vaša oiakinja. Mrs. Anna Beketich, 314 Second Ave Johnstown, Pa. Alpenpomada za moške brke in brado. Bruslintinktura za sive lase od katere postanejo moškim in ženam popolnoma naturni lasje kakorsne ste v mladosti imeli. Wahcic Fluid ozdra- s vi vsaki najstariji Revmatizem, kostobol, w . 1 oKati, nogah ali krizicah se ozdravi v 5-tih dneh popa'nomaf Rane, opekline. turove, kraste, grinte in lišaje. potne noge, kurje očesa, bradovlce. debelo kožo na nogah in ozebliue. vse tej bolezni se v 3 dneh popolnoma opravijo- Pišite takoi po cenik in krasni žepni KOLEDAR za leto »920 oošljem popolnorha zastonj. JAKOB WAHCIC I 6702 Bonna Ave N. E Cleveland, O, g ''''''''"■'ti^nMininiimiiHOtiumumaiimiH^ I smrt ali naša !" In pokoljenju, ki je | Ue Je ondi komaj toliko, kakor pri v svoji duši nosilo čustvo bodoče ve-> likosti, ni odvzemalo to željo po borbi. Nasprotno, odločnost je vsaki hip le naraščala, ljudie so se pripravljali na borbe brez vsake lahkomi-šljenosti, brez vsake samohvale, ka kor se sploh resni ljudje pripravljajo na smrt. "Bodisi že nam ali njim je sojena smrt!" so dejali. Med tem pa je čas tekel in tekel, a.vojne le ni bilo. Pripovedovali so res o prepiru med kraljem Ladisla- stavice, ki nam jih je poslal Mr. L.j Kunst iz Waukegana. Kateri je bil največji čudež v starem testamentu? Kateri štirje so najbližji Bogu v cerkvi? Zakaj je Bog krompir ustvaril? Rešitev teh zastavic, kakor tudi onih, ki smo jih objavili zadnjič, in imena rešilcev bomo priobčili prihod njič. 1. 2. 3- BENJ. BASKERVILLE, D. D.S. Zobozdravnik Se priporoča vsem Jugoslovanom. Njegov urad je na: Phone: Canal 5426. 2209 W. 22ntiiui!i!lliili^!!ilillliiiii!iii;^;i : \