GLAS LETO XXI. ŠT. 50 (1014) / TRST, GORICA ČETRTEK, 22. DECEMBRA 2016 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Stolnica sv. Boštjana pri vojaškem ordinariatu, Bratislava, Slovaška / Iz Koledarja z mozaiki p. Marka Rupnika, Založba Družina / Foto Center Aletti www.noviglas.eu Slovenska skupnost, zbirna stranka Slovencev v Italiji, vosˇcˇi rojakinjam in rojakom blagoslovljene bozˇicˇne praznike in srecˇe ter zadosˇcˇenja polno novo leto 2017. SLOVENSKA SKUPNOST ZBIRNA STRANKA SLOVENCEV V ITALIJI Staro leto gre h koncu. Za njim ne bomo žalovali. Novo leto prihaja in nam prinaša upanje, da se bodo strukturalne težave naše Zadruge začele reševati. Zaradi nujnega krčenja števila neizkoriščenih dopustov bo naše uredništvo zaprto do 4. januarja 2017. Prva številka Novega glasa bo v novem letu izšla v četrtek, 12. januarja 2017. Uprava pa bo v teh decembrskih dneh vedno odprta, razen v petek, 23., in petek, 30. decembra 2016. Sveti večer je pred vrati. Novorojeni naj vsej naši skupnosti prinese polnost Božjega blagoslova in notranjega miru. Blagoslovljen Božič in srečno 2017! Želita uredništvo in uprava Svet okrog nas22. decembra 20162 Povejmo na glas Da bi dosegli mir Prejeli smo (glej gloso Za spravni objem, Primorski dnevnik, 13. X. 2016) Tridelni odgovor zgodovinarju Jožetu Pirjevcu (3) ragi Jože, spoštovani mag. Brecelj in dr. Zajc sin, kaj pravite, ali ne bi bilo najbolj enostavno te tri mo- teče elemente, ki so se javili za v partizane, povabiti vse skupaj ali samo enega v kakšen tržaški bar in se z njim tam zmeniti na štiri oči, kje jih bo kakšen ilegalec prevzel in popeljal varno v hosto, daleč od vrataric, tudi od bolj ali manj radovednih sostanovalcev in zelo prometne ulice, še rajši vsakega posebej na različnih me- stih bolj na samem, da ne bi zbu- jali po nepotrebnem pozornosti pasantov, in od tam – bolj kot brezskrbni izletniki kakor pa kon- spirativno – bi jo ubrali v gozd, pohiteli v kakšen njegov najmanj obiskani kotiček, bogu in ljudem za hrbtom, s kakšnim primernim D breznom v neposredni bližini, dane bi jim bilo treba ročno izkopa-vati jam. In tam bi naročeni mo- rilci, stoodstotno zavarovani, ma- lodane igraje opravili zadano jim partijsko pim-pum-pam misijo. Ne morem si misliti, da partiza- nom, gozdov vajenim, ni prišla na misel taka enostavna rešitev problema. Morali bi biti prav tep- ci, da bi se odločili za vižo, ki jim jo zdaj vsiljujete vi trije. Bojim se, da ste nespametni naivkoti prej vi, pa brez zamere. Jaz sem vsaj pe- tim sogovornikom postavila ta problem, a niti eden se ne bi odločil za način, ki ga partizan- skim morilcem pripisujete vi. Po- vedano na kratko: imam tudi ne- kaj daljših in prav detajliranih sce- narijev, če vas ta kratki povzetek ne prepriča. Ti, Jože, pa mi to povej, da malce potešiš mojo prirojeno radoved- nost: Zakaj si v slovenski verziji knjige o breznih ta velepomem- bni podatek črtal? Ker si začel dvomiti o verodostojnosti rečene- ga? Zamolčal si ga, ker se nisi ho- tel doma izpostaviti? Zaradi kakšnega drugega... nečastnega razloga, kot je napisal Lojze Rebu- la? Saj ko ne bi bilo Alejandra Bre- clja, Martinovega brata, ki je to bral v italijanski knjigi in je Mar- tinu omenil, kar si napisal – nje- mu pa se je šele nato porodila za- misel, da se je lotil raziskave in jo je začel objavljati v Primorskem dnevniku s kronskim odkritjem, ki ste ga, malodane oberoč, spre- jeli vsi trije, ja, ne samo Brecelj, tudi ti in Zajčev sin, da si je roke najbolj umazal Albert Gruden – a bi dosegli mir, da bi vsi skupaj dosegli mir in bili deležni njego- vih darov, to, kot da je božja želja, ki naj bi se uresničila tu- di v človeku. Mir zunaj in znotraj nas, mir v ozkem kro- gu vsakogar od nas in mir v velikih prostorih tja do sveta v celoti. In ne nazadnje da bi dosegli mir prav v naši no- tranjosti, v naši duši, ali kakor pravi naš največji pesnik, da “ne bil viharjev notranjih b'igrača”. In mir nam želi pri- ti naproti v najlepši luči, pri- haja namreč v obliki otroka, komaj rojenega in vendar ta- ko zgovornega in tako blago- dejnega. Mir, ki je presunljiva nežnost in s katero se komaj lahko primerjajo najlepše stvari v naravi, nežnost, ki bo nekega dne močnejša od vse- ga in bo osvojila človeka in svet. Napolnila bo vse duše s spoznanjem, da smo nekje na dnu vsi enaki, vsi v iskanju sreče in vsi obteženi s težo življenja in dejstvom minlji- vosti in minevanja. In se za- radi te podobnosti želimo zbližati, biti skupaj drug z drugim ter zavreči vsakršno medsebojno nerazumevanje, vsakršno slabo misel o dru- gem in toliko bolj vsakršno brezčutnost, mržnjo in so- vraštvo, ki se še vedno boho- tijo po tej naši materi zemlji. V resnici, nam pravi izbrani otrok, smo si vsi bratje in se- stre, bratje in sestre zares, bratje in sestre, ki šele v na- klonjenosti drug do drugega zares ustvarjamo dobro za vse in prav vsakega človeka. Da- rilo tega neumrljivega otroka je neizmerno in mu ni mo- goče izmeriti širino in dalj, to darilo nam daje možnost, da smo hvaležni, hvaležni in s tem miroljubni in ljubeči in so lahko vsi miroljubni in lju- beči do nas. To darilo nas reši vsakršnega strahu, saj nam odkriva tisto največjo srečo, ki je v tem, kadar so srečni tu- di drugi, kadar je srečen moj bližnji. In potem smo zado- voljni s tem, kar imamo, in imamo toliko, da lahko daje- mo drugim, in drugi imajo toliko, da dajejo meni in nam. Ker vemo, kako se sami ne moremo rešiti in se rešimo šele tedaj, ko rešimo ali rešujemo druge - in to sploh ni težko, saj smo vendar brat- je in sestre, vsi v zavetju istega očeta, ki ljubi vse in skrbi za vse. In zato si še močneje želi- mo, da bi bilo razumevanja med vsemi še več, da bi bilo prijateljstva še več, zadovol- jnih in srečnih ljudi še več, da bi bilo še več potolaženih in spet polnih zaupanja in bi bi- le zato stiske manjše, življen- jski udarci ozdravljivi in naša prihodnost svetlejša. Mir božjega otroka, mir, ki si ga želi naše srce, nam vse to in še marsikaj drugega podarja, in če te darove sprejmemo in prispevamo svoj delež tej bla- gohotni volji, ki je edina srečna pot, potem smo za to svoje privoljenje bogato po- plačani, kot znajo poplačati le nebesa. In če ima res katera stvar smisel, da si zanjo z vse- mi, ampak zares z vsemi močmi prizadevamo, če lah- ko izbiramo med mnogimi načrti, ki jih potem ure- sničujemo, potem je to mir in še enkrat samo mir. Samo v njem je tolažba za vse, je olajšanje in zagotovljena sreča za vse, je edina skupna sreča mene, tebe in vseh lju- di. Ker dokler sreča ni skupna in ni sreča vseh in za vse, sreče še ni. Janez Povše D ZVEZA SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE želi članom, društvom, pevskim zborom, organizacijam in vsem, ki njeno delo podpirajo in spremljajo, duhovno bogat praznik Gospodovega rojstva in Božji blagoslov v novem letu 2017 Blagoslovljen in vesel Božič Vam želi KULTURNI CENTER LOJZE BRATUŽ Združenje ARS, ki Vas bo tudi v prihodnje osrečilo z odličnimi razstavami naših umetnikov, Vam vošči vesele božične praznike, miru in dobrega v novem letu! ZDRUŽENJE CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV želi vsem svojim članom, sodelavcem in prijateljem blagoslovljene božične praznike in uspešno novo leto 2017 Vsem svojim članicam, sodelavcem in prijateljem voščita srečen Božič in zdravja polno novo leto 2017 . . . SLOVENSKA PROSVETA ZALOŽBA MLADIKA Blisk, on in nihče drug, ker tako vam je bilo povedano, tebi najpo- prej in nato tudi piscu Anatomije. In bi pri tej vaši dokaj samovoljni in iz trte izviti zmoti ali usodni pomoti ostalo. No, če ne bi bilo vmes mojega... “gobca”, ki je kar naprej terjal dokaze – o katerih pa ni ne duha ne sluha v Anatomiji, Brecelj napiše in pove, zdi se, kar mu paše, kar mu ni pogodi, pa rajši preskoči, kar ni ravno hvale- vredno pri iskateljih resnice – se sploh ne bi srečno prebili do Lju- bljane, obtičali bi v Šempolaju, in med poveljniki partizanstva ne bi odkrili naročnikov, med katerimi je kraljevala in zlasti ukazovala Zdenka Kidrič s pomagači, ki so dali promptno glave skupaj in de- kretirali uboj. Vlogo morilcev – to je samo po sebi umevno – je ta spektakularni preobrat domala minimaliziral v vršilce dolžnosti, saj če bi se ti trije fantje uprli, bi jih verjetno eksekutiral kakšen za to kazen izbran izvršilni vod. Moj oče, ki je bil vojak v prvi svetovni vojni, je večkrat povedal, da so se najbolj bali, da jih določijo za strelce kakšnih zalotenih dezer- terjev ali neposlušnih vojakov, s katerimi so največkrat delili do- bro in hudo v jarkih. / str. 20 Jolka Milič Prejeli smo Odziv na 2. del odgovora Jolke Milič poštovano uredništvo! Rad bi se odzval na drugi del Tridelnega odgovora zgodo- vinarju Jožetu Pirjevcu izpod pe- resa Jolke Milič, ki ga je Novi glas objavil 15. t. m. V normalnih oko- liščinah bi počakal na objavo tret- jega dela, a raje tvegam, da se bom moral znova oglasiti, kot pa da ne- katere trditve Miličeve, ki me ne- posredno zadevajo, obvisijo v jav- nosti brez odgovora skoraj mesec dni, saj bo prihodnja številka vašega cenjenega lista po napove- dih izšla šele 12. juanuarja 2017. Najprej naj ugotovim, da je z Jol- ko Milič težko voditi tvorno raz- pravo, vsaj okrog umora dr. Stan- ka Vuka, Danice Tomažič in dr. Draga Zajca 10. marca 1944 v Trstu. Naj to ponazorim s prime- S rom. Potem ko sem 20. aprila2014 v Primorskem dnevniku ob-javil razkritje anonimne pričeval- ke, po kateri je bil v umor nepo- sredno vpleten Albert Gruden – Blisk, je Jolka Milič v svojih pole- mičnih odzivih začela podtikati meni, prof. Jožetu Pirjevcu in na- posled dr. Dragu Zajcu ml. sta- lišče, češ da naj bi bil Gruden edi- ni morilec. Njena izmišljija je de- bela, saj je že površnemu pozna- valcu zločina v Rossettijevi ul. znano, da so bili krvniki trije. Ko sem zdaj v knjigi Anatomija poli- tičnega zločina navedel imeni ostalih dveh, pa je Miličeva v svo- jem zapisu z dne 15. t. m. zmago- slavno ugotovila, da smo se s Pir- jevcem in Zajcem motili. V resnici je le ujela balon, ki ga je sama na- pihnila. A naj preidem k sržu problemati- ke, okrog katere se suče drugi del njenega zapisa. V svoji knjigi večkrat poudarjam, da moje delo želi biti prispevek k odkrivanju zgodovinske resnice o trojnem umoru v Rossettijevi ul. Kakor lahko opazi sleherni bralec, sem vsako pomembnejšo tezo v njem utemeljil z argumenti, sicer pa sem tudi opozoril na meje, prek katerih moja raziskava ne seže, npr. pri iskanju naročnikov zločina. / str. 23 Martin Brecelj Akademija ob 40-letnici SSO 22. decembra 2016 3 Predsednik SSO Walter Bandelj se je zazrl v prihodnost “Danes smo tu, da si pogledamo v oči, da razmislimo, kako naprej!” Trstu se nas je v Kultur- nem domu v petek zvečer, 16. t. m., zbralo lepo število povabljenih, ki smo prisostvovali sodobni odrski po- stavitvi, med katero je režiserki Jasmin Kovic z mladimi igralci, pevci in drugimi nastopajočimi uspelo prikazati 40 let plodnega dela Sveta slovenskih organiza- cij. Izjemno petje mladih pevk, dobra igralska zasedba, čudovita glasba nadarjenih mladih, pre- mišljen tekst, v katerem ni man- jkalo tudi drznih sosledij misli in izjav mislecev, literatov in pričevalcev našega časa, sodob- V na režija, ki jo je odlikovalo ob-vladovanje zahtevnega odratržaškega Kulturnega doma, vse to in še več je označevalo slove- sno akademijo, ki nam je spre- govorila o svetlih, a tudi temnih časih zadnjih 40 let, v katerih je bil SSO eden od protagonistov našega skupnega časa in življen- ja. Ker objavljamo celoten govor predsednika SSO, bomo izposta- vili samo pozdravno misel dr. Benjamina Žekša, višjega sveto- valca slovenskega predsednika Pahorja in našega prijatelja, ki je dejal, da naj nehamo že enkrat s ponavljanjem tega, kako bi lahko bili enot- ni za vsako ce- no, naj pa v za- meno iščemo poti povezo- vanj, spošto- vanja različno- sti in iskanja rešitev za boljši jutri in za skup- no dobro! V tem duhu je tu- di zazvenel lep praznični večer v Trstu! JUP Cenjeni gostje, župan občine Trst Roberto Dipiazza, mini- ster Republike Slovenije za Slovence v za- mejstvu in po svetu Gorazd Žmavc, svetovalec predsednika Republike Boštjan Žekš, škofov vikar za slovenske verni- ke v Trstu Anton Bedenčič, po- slanki v republiki Italiji Tamara Blažina in Serena Pellegrino, se- natorka v republiki Italiji Laura Fasiolo, evropska poslanka Pa- tricija Šulin, veleposlanik repu- blike Slovenije Bogdan Benko in nekdanji veleposlanik Iztok Mi- rošič, podpredsednik deželnega sveta Furlanije Julijske krajine in tajnik Slovenske skupnosti Igor Gabrovec, poslanka v državnem zboru republike Slovenije Ljud- mila Novak, državni sekretar Re- publike Slovenije Tilen Božič, generalna konzulka Republike Slovenije Ingrid Sergaš, predsed- nica paritetnega odbora Ksenija Dobrila, predragi člani, nekdan- ji predsedniki in nekdanji člani odbora in uslužbenci Sveta slo- venskih organizacij, predragi kolega in predsednik Sloven- ske kulturno gospodarske zveze Rudi Pavšič, kolega in predsednik Italijanske unije Maurizio Tremul, podpred- sednik Narodnega sveta ko- roških Slovencev Nanti Olip, ravnatelj Furlanskega filo- loškega društva Feliciano Medeot, deželni predsednik Slovenske skupnosti Peter Močnik, predsedniki organi- zacij in društev, predrage pri- jateljice in prijatelji, spošto- vani predstavniki medijev, dober večer vsem vam! Dovolite mi nekaj kratkih misli ob 40-letnici naše krov- ne organizacije, Sveta sloven- skih organizacij. Dolžan sem in v čast mi je, da se ob tej priložnosti najprej spomnim na vse tiste, ki so nas zapustili in ki so na temelju naših vrednot delali za našo slo- vensko narodno skupnost. Bog jim povrni! Prav na današnji dan, pred štiri- desetimi leti, je nastal Svet slo- venskih organizacij, in to na te- melju vrednot demokracije, krščanstva in slovenstva. Te so obraz in odraz našega časa, zato je temu primeren naslov da- našnjega kulturnega programa, ki ga je hvalevredno režirala Ja- smin Kovic. Njej in vsej ekipi naša iskrena zahvala. Te vrednote so del našega truda in so skupne vsem tistim, ki ver- jamejo v naše delo, zato so del vseh nas. To naj bo v ponos Re- publiki Sloveniji in Republiki Italiji, tako kot je italijanska manjšina ponos Sloveniji in Hrvaški. Smo del mostu, ki je lahko aktiven subjekt v meddržavnih odnosih. Demokracija, ki je nastala po padcu diktatur nacizma, fašiz- ma in komunizma, je danes še bolj aktualna. Ne smemo poza- biti na preteklost, na vsa pregan- janja, na vse žrtve, na naše ljudi, ki so bili vsakdanja tarča. Izgu- bili so življenje, ker so verjeli v demokracijo in ker je bil njihov “izvirni greh” krščanska vera. Vsega tega ne smemo pozabiti iz enostavnega razloga, da se kaj podobnega ne pripeti nikoli več. Hvala Slovenija, pred 25 leti si postala demokratična država! Prinesla si nam novo vizijo, nov način življenja. Prinesla si nam Zdravljico, tisti “prijatlji obrodi- le so trte vince nam sladko” Franceta Prešerna, ki je prinesel novega duha v naše zamejstvo. Postala si polnopravna članica Evropske unije. Od Republike Italije smo dobili zaščitni zakon 38/2001, za katerega se trudimo, da bi se v celoti izvajal. Odpra- vljene so bile meje, dobili smo skupno valuto evro in še in še. Danes imamo v Ita- liji spet novo vlado, napovedujejo se vo- litve in pri tem se žal populizem razširja. V nekaterih glavah se pojavljajo zaprtje mej in po- novna vrnitev ko- lon na mejah, ukin- jenje evra in vrnitev k nacionalnim valu- tam. Krize ni še ko- nec, pa čeprav vsi ponujajo recepte, kako bi rešili brez- poselnost. Ni vse to nekoliko smešno? “Politik misli na na- slednje volitve, državnik pa na pri- hodnjo generacijo”! je pomenljiv citat, ker je danes pravi trenutek za skupno razmišljanje vseh nas, ki smo del italijanske države. Da- nes smo tu, da si pogledamo v oči, razmislimo, kako naprej, ka- teri so načrti za našo slovensko narodno skupnost v Italiji. Večkrat poudarjamo, da mora- mo misliti na naše mlade. Kaj bo z njimi? Kako oni vidijo nov svet? Vendar so večkrat vsa ta vprašanja samo pesek v oči. O tem pišemo v časopise, a žal ostane samo tiskana beseda. To se pojavlja tudi v društvenem življenju. Nekatera društva za- starajo in nimajo mladih, da bi pripomogli z novimi močmi do- seči rezultate. Beseda rezultat, ki ga v ekonomiji večkrat upora- bljamo, pa je mogoče tu med nami čista tujka. Razumem, ker je najlažje, da vse ostane v istih kalupih, da za društvo skrbi ena in ista skupina ljudi, ker se boji- mo sprememb. Mladina pa hoče postati aktiven član in zato išče nova obzorja, nov način de- la, ne boji se sprememb. Ali smo mi, ki trenutno vodimo našo ci- vilno družbo, pripravljeni na vse to? Status quo je najlažji način dela, vendar je to po- končna smrt za našo identiteto. Spremembe so potrebne, tako kot v vsaki družbi in kot v vsaki družini; ta svojemu otroku želi, da obiskuje najboljšo šolo, da uspeva z najlepšimi rezultati. Spet beseda rezultat. Želimo si rezultat, tako kot v kateremkoli podjetju. Društva morajo biti uspešnejša, iskati moramo vse pogoje, da bodo rezultati naj- boljši. Seveda lahko pride tu- di do napake, kot pri katerem koli človeku, ki dela, vendar se z napakami tudi učimo in tako lahko katerikoli dogodek dvignemo na višje kakovo- stne stopničke. Sam opažam, kako so nekatera društva po- stala bolj učinkovita od kate- rekoli profesionalne ustano- ve, ki se z določeno dejavno- stjo ukvarja vsakodnevno. Danes potrebujemo spre- membe s konkretnimi dej- stvi, brez tega ne gre. Svet slo- venskih organizacij si mora prizadevati za to skupaj z dru- go krovno organizacijo, Slo- vensko kulturno gospodarsko zvezo. Zato imava jaz in pred- sednik Pavšič veliko dela, ki bo prineslo zadoščenje in bo lahko tudi tarča kakšne kritike. Pripra- vljena sva na spremembe, predvsem tako, kot si jih želi tu- di mladina. V tem smislu bosta izvršna odbora SSO in SKGZ ak- tivno delala z narodnim nago- nom in v prid slovenski narodni skupnosti od Kanalske doline, Benečije do goriškega in tržaške- ga predela. Čestitke naj gredo štirim nek- danjim predsednikom Damjanu Paulinu, Mariji Ferletič, Sergiju Pahorju in Dragu Štoki, ki je bil zame zagon in spodbuda. Hvala uslužbencem, ki so večkrat deležni kake kritike, a brez njih ne bi bilo nič pripra- vljenega, ter pokrajinskim pred- sednikom, članom odbora in vsem, ki verjamejo v Svet slo- venskih organizacij. Ob pričakovanju Božiča in no- vega leta želim vsem vam polno miru in radosti! Foto damj@n Foto damj@n Foto damj@n režija: Jasmin Kovic glasba: Patrick Quaggiato scenografija: Ana Rahela Klopčič, Jasmin Kovic posnetki: Sašo Štih asistentka režije: Elena Husu kostumistka: Carlotta Nanut maskerka: Irina Giormani luč: Marko Kovač ton: Vasja Križmančič projiciranje: Janez Terpin izbor besedil: Jasmin Kovic zgodovinski časovni pregledi: Julijan Čavdek prevodi: Katja Vončina avtorski posnetki obrazov in fotografije: Sašo Štih zgodovinski posnetki: arhivski posnetki sedeža RAI za FJK montaža zgodovinskih posnetkov: Aleks Purič grafično oblikovanje: Sintesi/Hub igralec in povezovalec: Tadej Pišek vodja seminarja: Primož Forte radijski voditelj: Janez Beličič dopisnica in tv voditeljica: Valentina Oblak ljubiteljski politik: Marko Brajnik solistka: Valentina Sancin vokalna skupina Vikra pod vodstvom Petre Grassi pianist: Eva Dolinšek violončelistka: Irene Ferro Casagrande Akademijo so pripravili: Drago Štoka, Walter Bandelj in Damjan Paulin (Foto damj@n) Kristjani in družba22. decembra 20164 Srečanje pod lipami / Msgr. Anton Stres “Biti človek je nekaj neskončno velikega” GORICA ožično Srečanje pod lipa- mi v komorni dvorani Kulturnega centra Lojze Bratuž v Gorici je letos oblikoval upokojeni ljubljanski nadškof msgr. Anton Stres. Profesor, teo- log in filozof je 15. decembra na spodbudo moderatorke večera, časnikarke Erike Jazbar, najprej spregovoril o sodobnih dilemah zahodnega sveta. Če ljudje navz- ven pogosto ne kažejo krščanske pripadnosti, pa vendar včasih le zaidejo v cerkev, posebno ob Božiču, je razlogov več, je dejal. Ne moremo pričakovati, da bi bi- li vedno dosledni do svojih besed in dejanj. Božič je “romantičen praznik”, otrok v jaslicah nago- varja vsakogar, je pa tudi nekaj atavizma, “spomin na mladost, kako smo včasih delali jaslice in obhajali Božič v družini”. Neka- tere vrednote so še vedno del naše kulture in jih zagovarjajo tu- di tisti, ki so krščanstvo že zavrni- li. “Če pa ne bo miselne, verske in nazorske podpore vrednotam, na katere še želimo pristajati, bo- do počasi zbledele”. Današnja kultura je presegla fazo, ko naj bi bila znanost vrednostno nevtral- na, “razum in srce, volja in ra- zum gresta skupaj”. Zato “samo kreposten človek vidi prav”. Pred 200 leti je bil sicer celoten B družbeni prostor “prežarjen skrščansko svetlobo”; danes je tamoč izžarevanja manjša. Še ved- no pa imamo močna krščanska jedra, kot so redovne skupnosti, dobre župnije, gibanja, dobre krščanske družine, katoliške šole itd. Vprašanje je le, koliko uspejo izžarevati svojo duhovno moč, ideje in zgled. Okolje namreč ni homogeno, je pluralistično. Tu gre za “konkurenčen boj” med različnimi duhovnimi, idejnimi oz. ideološkimi silami. Kaj je še krščanskega v našem svetu? “Za politično rabo je prav gotovo odločilno dosledno spoštovanje dostojanstva člo- veške osebe”: to je temeljna ka- tegorija, ki je tudi božična. So stvari, ki jih ne moremo manipu- lirati. Strah, da bo zahodna omi- ka, ki je v bistvu krščanska, po- polnoma propadla, ni brez osno- ve, “vendar ni rečeno, da je nuj- no tako”. Evropska sekularizacija ni nujno ateizem, pomeni pa, da javno življenje ne upošteva ver- skih vrednot. Zamolčujejo se stvari, ki so izvorno krščanske, iz javnega prostora se skuša izločiti, odstraniti krščanstvo kot refe- renčna točka, na katero bi se na- našali. Zanimivo, da je ta sekula- rizacija pojav Evrope in svetov- nih elit. Na stari celini so verjet- no bile speci- fične oko- liščine, ki so to omogočile: po mnenju msgr. Stresa so med glavnimi de- javniki franco- ska revolucija, nekatera gi- banja in dejstvo, da je bila v Evro- pi religija zelo tesno povezana s politiko. Sekularizacija sicer ni nič novega, kristjani smo jo že doživeli v času rimskega cesar- stva, preživeli preganjanje in izšli zmagoviti. “Zato nimamo razlo- ga, da bi se bali prihodnosti”. Na vprašanje Erike Jazbar o mar- ksizmu, ki je za sabo pustil cini- zem in nihilizem, je gost dejal, da je bistvo marksizma v prepro- sti trditvi, ki je izrazito dogma- tična in znanstveno nedokazljiva in se neverjetno ujema z do- ločeno vrsto liberalizma: da je gospodarska dejavnost, proizvod- nja in izmenjava dobrin za tele- sno preživetje odločilna dejav- nost v življenju posameznika in družbe. Da to določa v odločilni meri vse ostalo v življenju, “da ekonomija vodi vse”. Desetletja marksizma so pustila veliko različnih posledic v narod- nem značaju, je dejal msgr. Stres. Eden je gotovo materializem; ker se marksizem tako ujema z libe- ralizmom, “ni čudno, da so prejšnji marksisti velikokrat po- stali čez noč liberalci”, saj pri obojih gre za ekonomizem. Mar- ksizem je učil, da je vsa duhovna nadgradnja samo odsev družbe- no-ekonomskih razmer, torej ni absolutnih vrednot. Zaskrbljujoč je vidik, ki je žal neverjetno značilen za Slovenijo: ljudje po- stanejo lenuhi in pričakujejo, da jim bo država vse prinesla na krožniku. Po avstrijski anketi je Slovenija glede tega vidika med postkomunističnimi državami na prvem mestu. Ljudje, ki jih oz- načujejo “neverjetna pasivnost, odvisnost in infantilnost”, še vedno volijo stranke, ki to oblju- bljajo, ker je to v njihovi ideolo- giji. “Važno je, da je meni do- bro”, iskanje osebnega udobja. To stanje pa je popolnoma v na- sprotju z demokracijo, ki pomeni lice po mestih so že vse razsvetljene, lučke krasijo tudi velika, bo- gato okrašena božična dreve- sa. Izložbe ponujajo vse, kar si človek lahko poželi, le v denar- nico je treba seči … Vse žari od prazničnega blišča, ki ga po- nuja naša potrošniška družba, hlepeča le po trenutnem užitku. A vse te puhle, kratkotrajne zemeljske vabe in bleščave ne morejo zapolniti praznine, ki zeva v našem srcu, če vanj ne posije resnična svetloba, tista, ki prihaja od zgoraj, na katero opozarjajo štiri svečke na adven- tnem venčku. “Zaman bi se Jezus rodil tudi tisočkrat v Betlehemu, če mu ne do- voliš, da se rodi v tvojem srcu”, opominja urednik Pastirčka Marijan Markežič mla- de Pastirčkove bralce v decembrski šte- vilki priljubljene otroške revije in vabi, naj Jezusovo rojstvo pričakamo s svojimi dobrimi deli. Vsem namenja topla voščila z rimano besedo pokojnega du- hovnika Jožka Kraglja: Sveto božje Dete // blagoslove svete // naj nad nas natrese // in miru prinese, // da bo novo leto // z Bogom spet začeto // in bo naše delo // lep uspeh imelo. Bog daj, da bi bilo ta- ko! S strani četrte Pastirčkove številke veje nemirni duh pričakovanja tega velikega otrokom – pa tudi odraslim - najljubšega praznika v letu. Nekakšna koledniška pe- smica poje o sveti noči, ko Marija hodi mimo koč in nosi blagoslov. Rojstvo ne- bogljenega Božjega otroka sta v rubriki Zgodbe iz Sv. pisma s poseb- nim žarom osvetlila Walter Grudina z be- sednim opisom, Paola Bertolini pa v nežnih ilu- stracijah, ob ka- terih se bralčevo oko tako rado zaustavi. Ista ilu- stratorka vabi najmlajše Pa- stirčkove prijatel- je, naj vzamejo barvice v roke in naj čim bolj prisrčno po- barvajo njene jaslice in božično drevesce, pa še zvezdo repatico, ki se je ustavila nad borno štalico. Tudi pujsek Bine, ki si ga je zamislila Danila Komjanc, prosi malčke, naj mu pomaga- jo poiskati okraske na smrečici in naj jih preštejejo – to bo tudi matematična vaja! – in naj čim lepše pobarvajo smrečico. Kako naj bi družina preživela večer pred odhodom na polnočnico, zgovorno in ljubeče pred- stavlja zapis Sveti večer. O tisti svetlobi, ki prihaja iz človeškega srca in ki naj- bolj slavi Boga, piše Berta Golob. Podobo stare petro- lejke je zgodbi pridala Da- nila Komjanc, kot še marsikatero drugo ilustracijo v tej decembrski številki Pa- stirčka: vse čakajo, da jih v tople barve odene otroška roka. Dobri sv. Miklavž je že obredel Zemljo in obdaril otroke. Tudi Matjažek iz zgodbe Marize Perat, Mi- klavževo darilo, ga je pričakal in dočakal to, po čemer je hrepenelo njegovo srce: da bi očka in mamica ime- la več časa zanj, da bi se skupaj pogovarjali. Njiju je najbolj po- treboval!! Verjet- no bi si tudi marsi- kateri naš otrok naj- bolj srčno želel isto: igrače, računalniki …, nič ne od- tehta ljubezni in prisotnosti staršev. Av- torica Peratova je v pripoved spet kanila dragoceno resnico in poučno misel za mlade, pa tudi manj mlade starše. Še nekaj časa imajo otroci, da se naučijo pesmico Advent; besedilo Berte Golob je na notno črtovje prestavil Patrick Quag- giato. Tudi Pastirček slaščičar se vneto pripravlja na božične praznike, najprej v srcu, seveda, a tudi med kuhinjskimi lon- ci, kozicami, pečico … Omislil si je nam- reč lešnikove piškote, da bo tudi v kuhin- ji zadišalo po prazničnih vonjavah. Peka piškotov pa je lahko čudovita priložnost, da otroci preživijo nekaj časa v družbi mamice, nonice … Nerodni Pacek v svoji zmeraj bolj obupni spakedranščini vabi vse, naj pridejo na šolsko božičnico … Kdor bi rad poslal čisto posebno voščilnico v obliki ovčke, pa naj za njeno izdelavo pokuka na 25. stran decembrske številke in sledi navo- dilom Tatjane Ban. Šegava pesmica Miškin repek, ki jo je stkala Barbara Ru- stja, narisala pa Svetlana Brecelj, bo na lička priklicala smeh, kakor ga bo tudi hudomušna pesmica Klicaj, ki ga kot neustavljivega “kričaja” predstavlja Berta Golob ob ilustraciji Marjana Mančka. Ko- mično obarvan utrinek o rabi ločil bo koristen za vsakega šolarja, kakor so ime- nitne lekcije jezikoslovja stihi Majde Ar- tač Sklanjatev in Stopnjevanje – pesmici sta pravšnji za današnji čas, ko znanje slo- venščine pri nas zmeraj bolj peša. Med primere stopnjevanja pridevnikov je Ar- tačeva vpletla tudi domoljubno misel. Četrta kitica se glasi: SLADEK je med, // SLADKA je medica, // še SLAJŠA je potica, // a NAJSLAJŠA – // slovenska govorica. Kot po navadi vsebuje močno vzgojno noto strip, ki ga piše Walter Grudina, ilu- strira pa Paola Bertolini Grudina. Tokrat mora protagonist izbirati med tem, naj pomaga mamici pri pospravljanju ali naj se temu brezbrižno izogne. Bralci naj po- mislijo, kaj bi po vesti sami naredili! Da ima strah velike oči, je razvidno iz zgodbice Strah izpod peresa Katerine Czerny. Ker se bližajo božične počitnice, bodo otroci imeli več časa za igro, tudi za to, da se preizkusijo v šahu. Vaje za začetnike in težje preizkušnje za spretne šahiste bo- do našli v Šahovskem kotičku na 30. in 31. strani decembrske številke Pastirčka, ki je malim šolarjem namenil matema- tični kotiček. Med Pastirčkovo pošto je zvrhan koš čudovitih risbic. Poleg teh so še zapisi in pesmice malih dopisnikov in fotografija učencev OŠ I. Grbec in M. G. Stepančič ter malčkov iz škedenjskega vrtca. V no- vembrskih dneh so obiskali grobove za- vednih Slovencev, ki so živeli in delovali v Škednju: s pesmijo in recitacijami so se poklonili Marici Gregorič Stepančič, Iva- nu Grbcu ob 50-letnici smrti in duhov- nikoma Jakobu Ukmarju ter Dušanu Ja- kominu. Vzemite v roke Pastirčka, topleje vam bo pri srcu! IK U ahteva, da morajo biti vse žrtve iz prikritih grobišč identificirane, je po besedah predsednika vlad- ne komisije za reševanje vprašanj pri- kritih grobišč Jožeta Dežmana plod hu- de nevednosti. Kot je dejal v pogovoru za Delo, so individualne identifikacije žrtev iz Hude Jame komaj verjetne, ne- katere najdbe pa kažejo, da gre tudi za Slovence. Dežman je v pogovoru za Ozadja v Delu pojasnil, da se je ob odkritju žrtev našel kos papirja, na katerem je bil del prav- nega besedila v slovenskem jeziku. Naj- den je bil molitvenik, v katerem je ber- ljiva samo ena beseda, in sicer Jezus. “To sta dva neposredna dokaza, da gre za Slovence. Zdaj je bila na globini 16 metrov najdena beležka s slovenskim besedilom, trenutno jo konzervirajo”, je dejal in dodal, da kriminalisti te do- kaze obravnavajo v procesu odkrivanja novih dejstev o identiteti umorjenih. Individualne identifikacije žrtev iz Hude Jame pa so komaj verjetne. Za zahtevo, da morajo biti vse žrtve identificirane, Dežman pravi, da je plod hude nevednosti. Kot je dejal, bi neka- tere družine seveda rade pokopale svoje žrtve. Vendar bodo imeli veliko težav, da bodo od- krili prave sorodnike. Do- slej so bile identifikacije v večini primerov neu- spešne. Po njegovih besedah se je letos premaknilo. Mini- strstvo za notranje zadeve je uvedlo režim, po kate- rem vzorec za identifika- cijo - desne stegnenice - hrani nacionalni foren- zični laboratorij. Še ved- no pa je ključno, da najdejo verjetne svojce. “Ko bomo odkrili zadostno število so- rodnikov z zadostno verjetnostjo, da imajo sorodnike pokopane na omenje- nih prikritih grobiščih, bodo povablje- ni k odvzemu vzorcev in identifikacije bodo stekle”, je dejal. Na poziv svojcem okoli 125 žrtev iz le- tos raziskanih grobišč (Koželj, Krimska jama, Žiglovica, Mačkovec in Zakriž), ki ga je pred časom objavil na Radiu Ognjišče, se ni javil še nihče, govoril je z dvema. Ko so leta 2013 iskali svojce žrtev iz Krimske jame, se je javilo le ne- kaj oseb, je navedel in dodal, da jih čaka težko delo. “Meni govoriti, da nočem identificirati, pa sem se v zvezi z iskanjem žrtev in nji- hovih svojcev deset let izpostavljal in bil dvakrat odstavljen, je smešno ali pa barabinsko”, je še dejal Dežman, ki se strinja z oceno, da so nekakšna kolate- ralna škoda v spopadih na desnici. Z Jože Dežman o izkopavanju žrtev skupnih grobišč “Individualne identifikacije žrtev iz Hude Jame so komaj verjetne!” Četrta številka otroške revije Pastirček Bliža se blagoslovljen božični čas … odgovornost in prizadevanje za skupno dobro. Kar se tiče kristjanov v današnji slovenski družbi, msgr. Stres me- ni, da je “v teoriji” prišlo do bi- stvenih sprememb, “v praksi pa zelo malo”. Stara socialistična ustava je opredeljevala vero kot zasebno stvar, nova slovenska ustava pa pravno ne more izrin- jati vernosti iz javnosti. To je bi- stvena sprememba. Marksistični teoretiki so se čez noč prelevili v zagovornike sekularizma, ker z idejo sekularizacije zagovarjajo isto: v imenu svobode in enako- pravnosti ter zaradi nevtralnosti države je treba izključiti vernost in navzočnost krščanskih vred- not iz javnega prostora... Vernost se še vedno tolerira, ne pa spoštu- je. Hoteli bi jo reducirati na raven hobija. “Država ne želi samostoj- ne civilne družbe, da lahko kon- trolira in vpliva”, je pripomnil nadškof. V sklepni božični misli je poudaril, da Božje učlovečenje morda sprejemamo kot nekaj normalnega. Če se pa skušamo vživeti v nekoga, ki to prvič sliši, se zdi neverjetno. Prva značilnost krščanstva je “Bog-z-nami”. Bog, ki postane človek, postavi naše predstave popolnoma na glavo. Bog ni oddaljen in neskončno vzvišen gospodar, ki se valja po svilenih blazinah v svojem blišču in sijaju, ampak nekdo, ki nam je neposredno blizu, ki je naš oče. Ker mu ne more biti vseeno, kako je z nami, je postal eden iz- med nas. Tako kristjan spozna svoje dostojanstvo. V svetu, v ka- terem živimo, je ideja človeškega dostojanstva izvor ideje človeko- vih pravic. Človekovo dostojan- stvo ima svojo največjo potrditev v stvarjenju po Božji podobi in sličnosti, potem pa tudi v tem, da je Bog postal človek. Biti človek je torej nekaj tako velikega, da se Bogu samemu ni zdelo za malo, da je postal eden izmed nas. “Biti človek je nekaj neskončno veli- kega”. Ljudje stalno razmišljamo o tem, kakšen je Bog, kaj lahko rečemo o njem itd. Od Jezusa dalje, če hočemo vedeti, kdo je Bog, ni treba več filozofirati, saj je on povedal: “Kdor vidi mene, vidi Očeta”. Jezus je navzočnost Boga med nami, je knjiga, iz ka- tere lahko beremo, kdo je Bog. Ta knjiga se začne pri tem, da Bog postane otrok, najbolj neboglje- no bitje na svetu, in ne more preživeti brez pomoči drugih. Bog nas torej potrebuje, ne more nas odrešiti brez nas, pričakuje naše sodelovanje, je sklenil nadškof in prisotnim podelil svoj blagoslov. / DD Msgr. Anton Stres in Erika Jazbar (foto dpd) Kristjani in družba 22. decembra 2016 5 časih se pa le zgodi, da vzameš v roke knjigo, na katero si v hipu ponosen in si je takoj vesel. Konec novembra 2016 je pri založbi izšlo obsežno delo Svetnik za vsak dan. To je knjiga in pol, to je knjiga, o kateri lahko zapišemo, da je izjemno delo! Pravzaprav gre za dve knjigi po več kot 400 strani in nista ponatis prejšnje knjige z enakim na- slovom, ampak je to nova, prenovljena in obogatena izdaja. Knjigo Svetnik za vsak dan sta pripravila naša dolgoletna kolega in prijatelja, le- gendarni Silvester Čuk in Marko Čuk, oba nepogrešljivi osebi pri Ognjišču. “Na prelomu tisočletja je pri Celjski Mo- horjevi izšlo posodobljeno Leto svetni- kov (v petih knjigah), v katerem so že upoštevali preureditev bogoslužnega ko- ledarja, vključili nove svetnike, blažene, domače svetniške kandidate … Zdelo se mi je primerno, da bi tudi našo izdajo svetnikov posodobili in ne zgolj ponati- snili: najprej tako, da bi bili svetniki ‘na pravih mestih’ … da bi malce raziskali vzroke za premike drugam, ali za njihovo črtanje iz bogoslužnega koledarja. Ob tem preurejanju sem predlagal še več vse- bine: najprej dodatne svetnike za vsak dan, potem razlago imena (s pomočjo člankov dr. Janeza Kebra – Ime veliko po- ve v Ognjišču 2007–15), njegovo razšir- jenost pri nas (Statistični urad RS) …, da bi pomagali poiskati godovne zavetnike, priprošnjike …, spomnili na zanimive ljudske navade …, poiskali ljudska rekla, pregovore v zvezi z njimi …, svetniki pa naj bi nas tudi nagovarjali s kakšno poučno mislijo, razmišljanjem … K temu so nas vse od ponatisa (2004) spodbujala tudi razna vprašanja naših bralcev”, je svoje veliko in večletno delo pri knjigi opisal Marko Čuk. Brez pretiravanja lahko zapišemo, da je Silvester Čuk prava legenda med časni- karji, saj si brez njegovega vztrajnega de- la pri Ognjišču niti revije same ne more- mo predstavljati, leta in leta dolgotraj- nega in nevsiljivega dela so iz njega na- redila vzor vsem nam, ki delamo v me- dijih. Na vprašanje, kako se spominja časov svojega otroštva, ko so doma brali življenja svetnikov, je duhovnik Sil- vester Čuk tako odgovoril: “Doma smo imeli dve debeli knjigi z naslovom Življenje svetnikov in svet- nic božjih, ki sta izšli pred več kot sto leti. Lahko rečem, da sta bili napisani prav za glasno branje v družini, saj so bile svetniške zgodbe sestavljene v obliki pripovedi, tudi z dialogi, veliko je bilo tudi legendarnih primesi. Bral nam je oče, mi pa smo poslušali. Pri kakšnem skoraj nazornem opisu muk, ki so jih prestajali mučenci, je bil včasih kar ganjen in mu je jemalo glas. Če je opazil, da ne poslušamo, je ‘za kazen’ moral namesto njega brati kdo od nas otrok. Ti ‘svetniški večeri’ so bili nekakšna družinska kateheza. Ko gledam nazaj, moram priznati, da se župnijskega verouka komajda spo- minjam, očetov ‘verouk’ pa mi je za vedno ostal v spominu”. Dodal je še: “Moja rojstna vas šteje nekaj nad trideset hiš, ki pa so raztresene, ter je od prve do zadnje uro hoda. Zaradi te osamljenosti se niso uveljavili kakšni ‘skupinski’ običaji, ampak bolj družinski. Zelo lepa je bila navada, da je tisti član družine na god svojega krstnega zavetni- ka – na svoj godovni dan – šel k maši in k zakramentom, da se priporoči svetni- kovemu varstvu. Doma pa so ga ‘počasti- li’ s štruklji za kosilo. Iz otroštva se spo- minjam, da nikoli nismo praznovali roj- stnih dnevov, ampak samo godovne, ki so spomin na sveti krst”. V zbirki Žepna knjižnica Ognjišča, ki je začela izhajati leta 1967, so izšli priljublje- ni življenjepisi svetnikov. Silvester Čuk je o tem povedal tole: “Gledali smo na to, da je bil svetnik pri- kazan privlačno, v obliki pripovedi. V tem je bil mojster nemški pisatelj Wil- helm Hünermann in v omenjeni zbirki je izšlo kar nekaj svetniških ‘povesti’ (Plamteči ogenj – sv. Pij X. , Berač iz Gra- nade – sv. Janez od Boga, Oče Damijan – bl. Damijan de Veuster). Začeli smo s knjigama o papežu Janezu XXII. in sv. Maksimilijanu Kolbeju, obe sta izšli (v ponatisih) v nakladi blizu 50.000 izvo- dov! Seveda pa moramo vedeti, da je bilo takrat verskega tiska bolj malo in so ga bili ljudje ‘lačni’. Knjiga Svetnik za vsak dan, ki je izšla pred kratkim, je nastajala počasi. ‘Spočeta’ je bila leta 1994 kot ru- brika ‘svetnik dneva’ za Radio Ognjišče. V knjižni obliki je izšla (v dveh delih) leta 1999 in bila leta 2004 ponatisnjena. Zdaj pa imamo v rokah dopolnjeno in tudi grafično privlačno izdajo v dveh zajetnih knjigah. Pri sprotnem pisanju za Radio Ognjišče sem uporabljal več virov. Glavni vir je bi- lo zajetno Leto svetnikov, ki je izšlo v šti- rih knjigah v letih 1968–1973. V tem te- meljitem delu je za vsak dan predstavlje- nih več svetnikov/svetnic; izbral sem sa- mo enega, in sicer tistega, ki je pri nas bolj znan in med našim vernim ljud- stvom bolj češčen. Tam so svetniki prika- zani ‘kritično’, s kar se da točnimi zgo- dovinskimi podatki, pri svojem pisanju sem jih skušal predstaviti čim preprosteje in seveda na kratko. Za knjižno izdajo je bilo besedilo nekoliko dopolnjeno in vsa- kemu svetniku/svetnici je v knjigi odmer- jena poldruga stran. Na koncu obeh de- lov so tudi razna kazala, ki jih je ‘izdelal’ sodelavec Marko Čuk, naš urednik. Sad njegovega večletnega vztrajnega dela so številne dopolnitve, ki jih v prvih dveh knjigah ni bilo. Za vsakega svetnika/svet- nico je poiskal razlago imena, razširje- nost/priljubljenost tega imena pri Sloven- cih danes. Brskal je po vseh mogočih vi- rih, da odkrije, kateri svetniki/svetnice so zavetniki raznih poklicev in dejavnosti, kateri so priprošnjiki v raznih potrebah in stiskah. Iskanje vsega naštetega in še marsikaj drugega olajšuje vrsta izčrpnih kazal. Oba dela knjige Svetnik za vsak dan (januar–junij, julij–december) sta se ‘ode- belila’ in sta potrebovala novo ‘obleko’, ki je zelo privlačna. Vsak svetnik/svetnica je predstavljen/a tudi s sliko”. Knjiga pa je lepa tudi na zunaj, lepo obli- kovana, za kar gre zasluga tudi tehnične- mu uredniku Benjaminu Pezdirju, tiskala pa jo je Grafika Soča. JUP V Pred nekaj dnevi se je v Rimu sestal nov odbor Državne zveze italijanskih katoliških tednikov FISC, ki smo ga izvolili na občnem zboru konec novembra, prav tako v Rimu. Iz svoje sredine so odborniki izbrali novo ožje vodstvo za prihodnja tri leta, predsednik FISC je postal Adriano Bianchi, duhovnik, urednik tednika Voce del Popolo, ki izhaja v mestu Brescia, medtem ko so postali: namestnica podpredsednika Chiara Genisio (“Agenzia giornali diocesani” iz Piemonta), podpredsednik don Enzo Gabrieli (“Parola di Vita”, Cosenza - Bisignano), blagajnik Carlo Cammoranesi (“L’Azione”, Fabriano - Matelica), medtem ko je Mauro Ungaro (“Voce Isontina”, Gorica) postal generalni tajnik. Tudi Novi glas je dejavno sodeloval pri izvolitvi novega vodstva in iskreno čestita prijatelju in kolegi Mauru in novemu vodstvu, ki se bo zavzemalo za večjo prisotnost naših časnikov na svetovnem spletu. Nov odbor Državne zveze italijanskih katoliških tednikov enjeni prijatelji in do- brotniki mojega tridese- tletnega misijonskega dela ob velikih jezerih v Afriki! Težko je povzeti v nekaj besedah obdobje tridesetih let. Tisti, ki so mi pomagali, so me povabili, da naredimo neke vrste bilanco, prikaz uresničenega v prid ogroženim otrokom, begun- cem, fantom in dekletom z uli- ce v tem obdobju. Od današnje- ga Konga, Burundija, Rwande in zdaj Ugande. Okrog 50 prosto- voljcev je prišlo na pomoč iz do- movine pri uresničitvi naših skupnih načrtov. Še večje število pomagačev je v domovini pod okriljem Karitas in Misijonskega središča Slovenije skrbelo za zbi- ranje pomoči v zaledju in jih usmerjalo v Kongo po izbruhu vulkanov, v državljanski vojni trpečega Burundija in Rwande ter po 20-letni vojni na severu Ugande med ljudstvom Acholi, kjer je po dobroti Slovenije zra- sel nov misijon Atede kot spomin na pionirja Po- nilskih misijonov našega rojaka Ignacija Knoble- harja. Zahvaljujem se vodstvu Kulturnega doma v Novi Gorici, ki nam je omogočilo, da v praznični obli- ki naše skupno delo predstavimo Goriški in Vi- pavski dolini ter širši Sloveniji z zamejstvom. Tudi medijske hiše in časopisi od Trsta in Gorice do Ljubljane so ovrednotili ta dogodek, ki nas je spomnil, da smo Slovenci plemeniti in dobri, ko gre za ogroženega soseda doma in tudi v misijonskih deželah naših misijonarjev. Poleg pisnega, slikovnega in fil- mskega gradiva so nas nagovo- rile tudi številke, ki jim sam sko- raj nisem mogel verjeti. Vipav- ska Karitas, od koder so usmer- jali zabojnike/kontejnerje v Afri- ko iz skladišča v Ajdovščini, je zabeležila 11 naloženih in od- poslanih zabojnikov v 3 letih s skupno težo nad 240 ton. Tem sta se pridružila še dva zabojni- ka iz Kanade in občasne pošil- jke, poslane čez Italijo, in opre- ma, poslana po strokovnih so- delavcih, ki so prišli pomagat pri izgradnji in opremi misijonov, sirotišnic in šol. Gotovo gre moja posebna zahvala prostovoljcem, ki so tudi do tri leta pomagali v misijonih tako v Kongu, Burundiju, Rwandi in zdaj na severu Ugande. Naj omenim dva odmevna filma gospoda Jožeta Možine, dva novejša filma sošolca gospoda Iva Saksi- de in člankov novinarjev. Pravi podvig je bil začetni doprinos misijonu Atede skupine “Bejž če v’jdeš” iz Pivke in pomoč vlade Slo- venije iz evropskih skladov. Vse je izzvenelo v eno sa- mo zahvalo Bogu, ki je po rokah dobrih in pridnih ljudi blažil rane afriškega človeka, ogroženih mladih in prinašal upanje v svetlo prihodnost, ki so jo začeli graditi ob naši pomoči. Čakajo nas novi načrti, po- sebej tu na severu Ugande, kjer je 20-letna vojna pusti- la rušilne posledice tako duhovno kot materialno. V petih letih smo poskrbeli, da se počasi gradi občestvo ob na novo zgrajenih ob- jektih: Internat, župnijska cerkev, 3 vrtci in 12 kapel. Zdaj je na vrsti vzgoja; nova osnovna šola, poklicna šola / šola za življenje za dekleta in fante in ambulanta za ljudi iz našega misijona / 400 kvadratnih kilometrov. Letošnja Trikraljevska ak- cija otrok obljublja pomoč za uresničitev teh po- trebnih načrtov. Hvala vsem duhovnikom, kate- hetinjam in staršem za skrbno in redno pomoč misijonom pod vodstvom Misijonskega središča Slovenije. Vsi skupaj gradimo boljši svet po naši dobroti in odprtosti. Jezus, ki ga pričakujemo, je največji Dar in v njegovi moči zmoremo delati ‘čudeže’ odprtosti, solidarnosti, odpuščanja, praktične po- moči in duhovne bližine trpečim v naši sredini. Z našimi otroki in ljudmi v misijonu ob Nilu bo- mo peli, plesali in molili za vas, za vaše skrbi, načrte in trpljenje. Iskreno vam voščim lepe praz- nike in zdravo novo leto! 6. decembra 2016 Danilo Lisjak na začetkih Nila C Škofijska Karitas Koper, Skalniška 1, Solkan TRR SI56 2450 0900 4155 438, sklic: SI00 29009 Namen: Sirote v Ugandi ali na Misijonsko središče Slovenije, Kristanova 1, 1000 Ljubljana TRR SI56 0201 4005 1368 933 SWIFT: LJBASI2X, Koda namena: CHAR sklic: SI00 279279624 ali na Kerečev sklad SI56 2420 0900 4141 717 sklic: SI00 500 03 za Danila Lisjaka Svoje prispevke za misijon Danila Lisjaka lahko nakažete na: Ga čuješ, ki z novim te glasom ta Božič spet vabi, da prideš Ga v hlevček iskat? Vstopnine ti Jožef nikdar ne naloži; Marija smehljaje bo rekla: “Glej, Brat”! In z novim Ti glasom spet bodo zapeli taisti orkestra Nebes Angeli. Verjemi mi, da so resnično veseli, ker romamo k Jezuščku sredi noči. In z novim te glasom iz jaslic na slami v srce te pozdravil Marijin bo Sin, Očetov od vekov, odslej pa ob Mami, s smehljajem, ki poln je ljubezni zlatnin. Ker dober si človek, Ga čul boš v zvonovih, ki s hvalnico stvarstva nam polnijo zrak. In v tvojem imenu, da z glasom boš novim “Te ljubim” pošepnil v usmiljeni mrak. Vladimir Kos Že vabi, čuj, z novim te glasom Pismo iz Ugande misijonarja Danila Lisjaka Skupaj gradimo boljši svet! Avtorja monumentalnega dela Marko in Silvester Čuk Pri Ognjišču je izšla imenitna knjiga Svetnik za vsak dan Goriška22. decembra 20166 Županja občine Števerjan Franca Padovan Sedanji politični trenutek je vreden resnega razmisleka POGOVOR bčina Števerjan še ni stopila v “medobčinsko teritorialno unijo” za Brda in Gornje Posočje. Koraka zavestno ni storila (skupno z občino Sovodnje), ker zveza ni imela tudi slovenskega naziva. Prejšnji teden je bil le sprejet po- pravek k deželnemu zakonu 26/2014, ki bo to končno omo- gočil. O tem in drugem smo se pogovorili z županjo briške občine Franco Padovan, ki se je sredi svojega drugega - in zad- njega - mandata znašla pred tem kočljivim vprašanjem. V deželi Furlaniji Julijski kra- jini je “na pohodu” reforma krajevnih uprav. Kaj nam lah- ko poveste o njej in o zakonu, ki jo uvaja? Sedanjo predsednico deželne uprave Deboro Serracchiani smo podprli, saj smo kot stranka Slovenska skupnost videli v njej osebo, ki bi ji lahko zaupali. Šte- verjanci smo znani po tem, da odločno podpremo, kar svetuje naša slovenska stranka. Tokrat pa žal nismo dosegli tega, kar smo pričakovali. Da smo jasni: smo za reforme, potrebno je, da se uprave in stroški racionalizi- rajo, toda pomembno je, da se take reforme uvajajo postopoma in z določenimi kriteriji. V Italiji je bil pred dvema letoma odobren odlok Delrio o reformi krajevnih uprav, ki dovoljuje, da se občine poslužujejo skupnih servisov, tako da si občine lahko pomagajo za razne usluge. To v Števerjanu že delamo, saj ima- mo npr. servis za plače skupno z občino Gorica, servis za davke z občino Krmin. Predsednica Serracchiani pa je izrecno želela deželni zakon, ki bi drugače ure- jal občine v FJK in jim vsilil me- dobčinske unije (UTI, Unione territoriale intercomunale). Ko je bil odobren zakon 26/2014, smo takoj razumeli, da bi s to re- formo lahko izgubili upravno avtonomijo naše občine, dej- stvo, da jo lahko upravljamo sa- mi, pa tudi pravico do uporabe slovenskega jezika. Ko smo bolje analizirali zakon, smo ugotovili, da je v njem veliko nedorečeno- sti. Ko so občine, vključene v unijo Brda-Gornje Posočje, pripravlja- le statut, smo bili zraven, prisot- na sem bila na vseh sejah; skušali smo vključiti tudi po- stavke, ki zadevajo našo manjšinsko skupnost. Do neka- terih sprememb je prišlo, ne pa do vsega, kar smo pričakovali in želeli. Ko smo namreč razpra- vljali o imenu medobčinske zve- ze, je prišlo do spora in župan Ettore Romoli ni sprejel, da bi bilo poimenovanje tudi sloven- sko, kot sva predlagali sovoden- jska županja Alenka Florenin in jaz. Priznati moram, da sem v sporu z desnosredinskim župa- nom pričakovala kaj več podpo- re vsaj od kolegov županov iz vrst Demokratske stranke, a tega žal ni bilo. In kako se je stvar razpletla? Na Deželno upravno sodišče smo vložili priziv. Tega - kot tudi prizive drugih občin - so sodniki zavrnili, češ da zakon že piše ve- liko o manjšini in da bo pač tre- ba biti pozorni do manjšine pri izvajanju zakonskih norm. Saj sem pričakovala, da nam ne bo O uspelo, smo pa želeli vsaj posku-siti. Tako vsaj vedo, da obstaja-mo… Kasneje sem se dvakrat srečala s predsednico Serracchiani. Ko sem jo spomnila na naše stanje, mi je povedala, da je pač prav, da skrbim za svojo občino in svoje ljudi… Drugega nič. Ponavljam: nismo proti reformi, ta pa naj bo narejena na pame- ten način. Dežela je ukinila gor- ske skupnosti in pokrajine ter ustanovila 18 medobčinskih zvez. Vsaka zveza ima svojega predsednika, direktorja itd. Sprašujem se, ali bodo res pri- hranili, kolikor pričakujejo… Kolegi tudi sami ugotavljajo in potrjujejo, da goriška unija ni začela delovati na polno paro. Veliko je nedorečenosti in nela- godja, še zlasti za manjše občine. Pred kratkim so mnoge imele npr. težave z občinsko redarsko službo. Kakšne namene torej imate vi? Zadovoljna sem, da smo do zdaj vztrajali na svojih pozicijah; se- veda bi še najraje ostali samo- stojni, ko bi nam to le dopustili. Postavljajo pa se številne težave, nalagajo nam veliko nalog. Gor- skih skupnosti ni več; kar so prej imele, bo verjetno šlo unijam. Občine, ki se ne vključijo v zve- zo, bodo gotovo za kaj pri- krajšane. Problem se postavlja tudi pri sociali itd. Poraja se nam veliko vprašanj: z novim letom bomo morda jasneje razumeli, kaj nas čaka. Ponavljam: glavna skrb je in bo naša upravna avto- nomija, da bi naš teritorij ne šel v tuje roke. S kolegico iz Sovodenj sva zah- tevali večjezični naziv: poleg ita- lijanskega še slovenskega in fur- lanskega. Z amandmajem, ki so ga odobrili pred nekaj dnevi, bo deželni zakon to končno do- puščal. Neprijetno pa je bilo vi- deti, kako so se nekateri “bali”, da bi morali voditi občine v uni- ji tudi v slovenskem in furlan- skem jeziku. Toda to ni res. Slo- venski jezik bi se uporabljal sa- mo v unijah, katerih članice so tudi občine, ki imajo po statutu italijanski in slovenski naziv. Kar se tiče Gorice, še razumem te pomisleke, saj jo upravlja desno- sredinska večina, so pač na svo- jih pozicijah… Kdo torej ni vstopil v to zve- zo? V unijo Brda-Gornje Posočje se nismo vključili mi, Sovodnje in Dolenje. In do kdaj “si lahko pri- voščite” ostati zunaj? Menda še malo... Dežela nam še ni vzela finančnih dotacij, se pa govori tudi o tem. Če bomo pri- morani, se bomo pač morali odločati drugače, vedno seveda zaradi obstoja in koristi same občine. Če bomo šli v to, bomo vse obrazložili našim občanom. Mislite, da bo to edina pot? V tem trenutku vedno bolj mi- slim, da ja. Marsikaj sicer ostaja nedorečeno. Bomo videli, v kakšno smer mislijo iti, ali bo ta reforma sploh še obstala. Treba bo videti tudi, ali se bo kaj spre- menilo v vodstvu naše dežele. Trenutek po referendumu je za zdaj še zelo negotov. Vsaj v občinah, ki jih vodi Demokrat- ska stranka, sem pričakovala, da bo zmagal DA, toda skoraj pov- sod je prevladal NE. To je močan znak, ki ga ni mogoče prezreti. V goriški pokrajini so se vse občine opredelile za NE. V naši deželi se je ljudskega glasovanja udeležil visok odstotek volivcev, kar ni zanemarljivo. Renzi se je - morda na malo pre- drzen način - dotaknil repu- bliške ustave, za katero je mar- sikdo dal življenje. Reforma je potrebna, saj vsi vidimo, kaj se npr. dogaja v Ri- mu; morda pa bi jo bilo treba izve- sti na drugačen način. Vedno pravim, da nisem politik, v politiki pa vidim veliko spletkarij. Osebno skušam biti poštena, a ugotavljam, da v teh krogih moraš biti tudi malo pre- kanjen. V Rimu deluje vse po načelu “jaz dam tebi, ti daš meni”. Drugače ne prideš nikamor. Zato moramo videti, kako se stvari raz- vijejo, kakšni bo- do možni scenari- ji. Za zdaj se ne bomo prenaglili. Koliko prebi- valcev ima Šte- verjan? Naša občina ima okrog 800 pre- bivalcev. Dolenje je še manjše, Sovodnje pa jih ima okrog 1700. Priključiti se morajo občine, ki imajo več kot pet tisoč prebival- cev; v goratih območjih tri tisoč. Ko smo sestavljali statut me- dobčinske zveze in sva bili z Alenko prisotni, sva si priborili, da bo v upravnem odboru petih oz. šestih tudi en predstavnik slovenske občine. To je v statutu zapisano, toda predsedniški od- bor so že sestavili, trenutno ni slovenskega predstavnika … Morda bo v prihodnje. Kakšna bi bila vaša vloga, ko bi občina Števerjan vstopila v unijo? Ostala bom županja občine, nič se ne bi spremenilo, kar se tiče upravljanja. V odboru unije pa bi imela en sam glas. Goriška občina jih ima trinajst! Občine, ki imajo nad deset tisoč prebi- valcev, imajo tri glasove; manjše pa po en sam glas. Kaj malega bi lahko naredila, ko bi bila v pred- sedniškem odboru oz. ko bi imela podporo kolegov. Dru- gače bolj malo … Že pred leti se je pripravljala re- forma, že takrat smo bili proti. Debora Serracchiani pa je hotela narediti svojo. In na polotoku smo ostali kot edina dežela brez pokrajin. In kaj bo zdaj? Kako bodo zdaj upravljali ceste, višje šole in številne druge zadeve? Odprtih vprašanj je veliko. Uki- nili so štiri pokrajine in postavili osemnajst unij … Je to res lo- gično in koristno? Sprašujem se, ali bodo tako res kaj prihranili ali ne. Saj je prav, da se reformira, saj po starem ni moglo iti naprej. Škoda samo, ker nimajo poslu- ha za majhne. Kot občina smo za marsikaj prikrajšani. Če ima- mo kdaj goste, sežemo vedno v lasten žep, saj pri nas reprezen- tančni stroški niso predvideni kot v velikih občinah. Župani v občinah s pod tisoč prebivalci imamo plačo, ki komaj krije go- le stroške. Jaz to delam za našo občino, delam, da bi od tega kaj imeli naši ljudje. Vaše stališče je torej jasno: v unijo še niste vstopili, ker ni- so bile priznane pravice občanov. Kako je po vašem možno, da se požvižgajo na mednarodne sporazume, zaščitni zakon itd.? Pravijo, da itak imamo zakon 38, v katerem je zadosti omen- jena manjšina, da se nimamo česa bati. In trojezično poime- novanje jih vedno moti. To je absurdno, saj je poimenovanje unije v Trstu (!) dvojezično, na Tržiškem tudi. Saj statut je preveden tudi v slo- venščino in furlanščino. Lahko bi uporabljali trojezičen naslo- vljen papir. Ne razumem, kaj je tako spornega. Slovenci smo vendar tukaj od nekdaj. Zdi se mi nesmiselno trditi, da je naša zemlja bogata, ker imamo jezi- kovne skupnosti, zadeva se je pa zataknila prav pri vprašanju večjezičnega poimenovanja. Kaj menita slovenska kolega iz Sovodenj in Doberdoba? V Doberdobu je bilo lažje, ker so skupaj pripravljali statut in ni bi- lo težav pri dvojezičnem poime- novanju unije. So sodelovali in so del unije, katere statut govori tudi o manjšini. Kolega Vizintin ni imel niti pomislekov, da bi vstopil. Najbolj skeptična sem bila jaz. Tudi Alenka v Sovod- njah ni vstopila zaradi troje- zičnega naziva. Še pred dobrim mesecem sva se srečali skupaj s člani dveh odborov in z načel- niki svetovalskih skupin opozi- cije, da bi se pogovorili kako na- prej. Zmenili smo se, da bomo pisali pismo predsednici Serrac- chiani, deželnemu odborniku Panontinu, svetnikoma Gabrov- cu in Ukmarju ter županu Ro- moliju in drugim kolegom županom. Napisali sva, da bi bili pripravljeni vstopiti, če bi se kaj premaknilo pri nazivu me- dobčinske zveze. S pismom sva očitno nekaj dosegli, odobren je bil popravek, ki sta ga vložila deželna svetnika Igor Gabrovec in Stefano Ukmar. Zavedava se, da bomo morali sodelovati na več ravneh, saj že sodelujeva. Politično ima vsaka svojo barvo, pri praktičnem upravljanju občine pa si morava pomagati. Marsičesa ena sama občina ne zmore, že v dvoje je lažje. Kaj pa meni Gabrovec? Z njim sem redno v stikih, saj je naš deželni svetnik. Tudi v stran- kinem tajništvu se veliko pogo- varjava. O svojem delu redno seznanjam stranko; pomem- bnejših stvari ne delam sama; prav se mi zdi, da je vodstvo sez- nanjeno. Gabrovec pravi, da moramo sami videti, kaj in ka- ko, ničesar nam ne vsiljujejo, to- da zakon je zakon. Zato si je tudi sam dejav- no prizade- val za amandma o večje- zičnem poimeno- vanju unij. Sicer pa tu- di on v deželnem svetu nima lahkega de- la, prav nič mu ne zavi- dam. Je pa tam in zato je prav, da nam zago- tavlja svojo podporo. Repenta- brski župan Marko Pisa- ni je pristo- pil v unijo: verjetno so našli ugod- no rešitev. Upam, da imajo kaj od tega. Kakšni so možni scenariji? V tem trenutku težko rečem kar- koli. Referendum se je izšel, kot se je izšel, sama Demokratska stranka je imela težave v svojih vrstah že pred njim, saj niso složni. Vprašanje je, kaj name- rava predsednica Serracchiani, saj tudi ona nima lahkega dela in - kot smo videli tudi prejšnji teden - tako med politiki kot med ljudmi ne uživa veliko pod- pore. Sploh pa se sprašujemo, ali bo zdržala do konca mandata, do pomladi 2018. V vrhu DS so bili verjetno pre- pričani, da bo referendum šel drugače. Smo pa v demokraciji, ljudje so očitno občutljivi, ko se kdo dotakne tako pomembne li- stine, kot je ustava. Saj ustavna reforma ni bila v vsem slaba, morda pa je bila zastavljena pre- več arogantno. In ljudje so obrnili hrbet. Demokracija po- meni tudi sprejeti tak poraz, ki ni enostaven, in biti malo bolj ponižni. Zdaj imamo novo vla- do; zdi se, da se je stanje malce uravnovesilo. Kar se tiče nas, pa bomo v naslednjih tednih in v začetku novega leta videli, kaj se je in se bo še spremenilo, potem pa bomo odločali o naslednjih korakih. Sicer pa vidim, da ko- legom, ki so že v uniji, ni vse ja- sno, kaj je in kaj ni, kaj sploh imajo od tega. Ko bi pristopili do septembra, bi nam bili dodelili neke prispev- ke; goriški župan Ettore Romoli, predsednik unije, mi je povedal, da so prejeli neka sredstva za vse občine, tudi za našo in sovoden- jsko. Pravi, da jih drži pri strani in si jih niso porazdelile občine v uniji… Zanimivo, s čim vsem se mo- rajo spopadati naše slovenske občine, ki s težavo najdejo podporo tako na desni kot na levi … Morda so celo dogovorjeni… Goriški župan pač pripada desni sredini, “igra” svojo vlogo. Sicer pa upam, da bo šlo bolje, potem ko je deželni zakon določil, naj medobčinske unije upoštevajo večjezično poimenovanje občin. Dovolj je bilo dodati en sam stavek! Poznate izkušnje medobčin- skih zvez v drugih deželah? Poznam župana v Emilii Roma- gni, ki je vodil občino v taki zve- zi, pa je iz nje izstopil, ker prav ni delovala. Za druge ne vem. Kdaj pa kdaj se skoraj vsiljuje misel, da nam levosredinske uprave, ki smo jih podprli Slovenci v FJK, niso dale kaj dosti več kot desnosredin- ske… Med drugim se sprašujem, ali bi prišlo do tega deželnega zakona in unij, ko bi še vladala desna sredina. Res ne moremo reči, da bi bilo slabše, ko bi ne bilo leve sredine. Bojim pa se, da bo kakšna prihodnja desnosredin- ska uprava šla še korak dlje, ko bo videla, kako malo je za nas naredila leva sredina, ki naj bi nam bila naklonjena. Prejšnji deželni predsednik nas je obi- skal v Števerjanu, obnašal se je zelo gosposko in ni imel do nas tako omalovažujočega odnosa kot sedanja predsednica. Jaz si- cer institucionalno spoštujem vse nadrejene, toda žal imam vtis, da deželna predsednica ne pozna naše krajevne stvarnosti, kot bi morda želeli. Nezaupanje so ji izrazili tudi župani iz njene stranke, saj je v večini občin z le- vosredinsko upravo na referen- dumu prevladal NE. Tudi to je jasen signal. Vse je pozvala, naj volimo DA, tudi nas, da bi se po- tem lahko še kaj pogovorili o vo- lilnem zakonu. Ker je zmagal NE, ne moremo pričakovati nič boljšega... Referendum je torej šel, kot je šel, ljudje so množično in ja- sno izrazili, kaj so mislili o Renzijevi vladi; v naši deželi je bil še nedavno Romoli edi- ni desnosredinski župan, zdaj pa ima kar veliko kolegov z iste strani; v ZDA “se je zgo- dil” Trump… Kako gledate na širšo politično sceno, kjer se vrstijo pomembni preokreti? Mislim, da so se ljudje naveličali politikov, ki jih imajo za norca. Renzi z ustavno reformo očitno ni prepričal. Kdor doživi kaj ta- kega, naj se zamisli, kaj ne gre v njegovem načinu upravljanja. Podobno velja za deželo in občine. Tržič, ki ga je leta in leta kot pravo trdnjavo vodila levo- sredinska uprava, se je obrnil de- sno?! In upravitelji se nad tem ne zamislijo? V naši deželi so vsa večja mesta v rokah desnosre- dinskih sil. Torej? Ljudje očitno zavračajo upravitelje, ki uvajajo vse večji centralizem in tako zmanjšujejo demokratičnost. Ko bi na referendumu zmagal DA, bi vsa naša dežela, ki je avto- nomna (!), imela samo dva se- natorja. Nas bi sploh ne bilo, itak! Ponavljam: neke reforme so potrebne. Upam, da jih bo bolj preudarno pripravila nova vlada. Volivci so dali politikom dovolj jasen znak; ti naj zdaj raz- mislijo, kaj so morda zgrešili. Na napakah naj potem gradijo. To je moja želja, ko v božičnem času iskreno voščim veliko zdravja in Božjega blagoslova vsem slovenskim izvoljenim predstavnikom, kolegom, od- bornikom, svetnikom, pa tudi kulturnim in prosvetnim delav- cem ter vsem, ki se trudijo za vsestransko dobro naše skupno- sti. Danijel Devetak Goriška 22. decembra 2016 7 In memoriam Gorica se je poslovila od ravnateljice Rozalije Simčič Lojk soboto, 10. decembra 2016, je v 84. letu staro- sti umrla v Gorici dolgo- letna ravnateljica Rozalija- Rožica Simčič Lojk. Rodila se je v Gorici 16. avgusta 1932 mate- ri Leopoldi Mrak in očetu Fran- cu Simčiču, znanemu gradbe- nemu podjetniku. V Gorici je obiskovala osnovno in nižjo srednjo šolo v zavodu Notre Da- me. Študij je nadaljevala na slo- venskem učiteljišču in maturi- rala leta 1949. Diplomirala je iz slovstvenih ved na univerzi v Turinu. Leta 1958 se je poročila z učiteljem Mirom Lojkom. Ro- V dil se jima je sin Aleš, danesprofesor na slovenskih višjihšolah. Ga. Rožica se je posvetila poučevanju na slovenski nižji srednji šoli in na učiteljišču v Gorici, eno leto tudi v Krminu. V letu 1966/67 ji je bilo pover- jeno ravnateljsko mesto na srednji šoli Trinko. Leta 1971 je opravila ravnateljski izpit in po- stala redna ravnateljica. Štiri le- ta (od 1969 do 1973) je vodila novoustanovljeni zavod za trgovino I. Cankar. Največ let pa je ravnateljevala na šoli Trin- ko. Upokojila se je po 43 letih službovanja. V obdobju njene- ga ravnateljevanja je šola Trin- ko doživljala več sprememb. Največji problem je bil poman- jkanje primernega in stalnega sedeža, zato se je zvrstilo šest se- litev šolskega sedeža od ul. Ran- daccio do ul. Grabizio. Ravna- teljica je bila med opravljanjem službe nekaj let članica komisi- je za vprašanja slovenskih šol pri šolskem uradu dežele Furla- nije Julijske krajine v Trstu in predsednica komisij za profe- sorske izpite in v raznih drugih komisijah ter odborih. Na Ra- diu Trst A je od leta 1966 do 1976 vodilla okrog 30 poučnih oddaj za dijake srednje šole. Z možem se je posvečala tudi pre- vajanju posebno iz italijanščine v slovenščino. Na Goriškem je na slovenskih šolah delovalo mnogo vzgoji- teljskih osebnosti, ki so se raz- dajale izobraževalnemu po- slanstvu in zapuščale za seboj neizbrisno sled v skrbi za du- hovno rast naše goriške mladi- ne. Ena od teh osebnosti je bila tudi Rozalija Simčič. Dobro so jo poznale številne generacije. Pogreb je bil 14. decembra ob 9.30 v cerkvi sv. Ivana ob nav- Pieris / Srečanje pobratenih občin Tradicionalni prižig lučk in tkanje prijateljstev nedeljo, 11. decembra, je bilo v Pierisu v občini Škocjan ob Soči (San Can- zian d’Isonzo) tradicionalno pred- božično občinsko praznovanje, ki je spet poudarilo, kako so trdne ve- zi, ki jo vežejo s pobratenima občinama Divača in s koroško dvojezično občino St. Kanzian am Klopeiner See (Škocjan v Podjuni). Prireditev, poimenovana Mir in solidarnost pod drevesom, je po- stala že lepa tradicija in poteka iz- menično po raznih vaseh občine Škocjan. Lani je bila prav v Škocja- nu. Tokrat so se v popoldanskem programu, ki je bil najprej v občin- ski telovadnici v ul. A. Frank v Pie- risu, zvrstili gosti in domačini. V uvodu je zapel šolski zborček kra- jevne osnovne šole, nato pa so na- stopili avstrijski šolarji. Za njimi so svoje veščine pokazali domači ko- talkarji in glasbeni duo, klavir in violina, ki sta ga sestavljala Cristian Cosolo in Rocco Astone. Posebno V vzdušje so ustvarili plesalci in mla-di glasbeniki iz glasbene šole iz Di-vače. Nekaj pred 17. uro so se vsi skupaj v družbi harmonikarja iz Divače odpravili na glavni trg Ga- ribaldi pred občino. Tu so po pri- ložnostnih pozdravih in nagovo- rih, ob spremljavi godbe na pihala Vittorio Candotti, župani Silvia Caruso, Thomas Krainz in Alenka Štrucl Dovgan pritisnili na gumb in prižgali razsvetljavo na okrašeni smreki, ki jo vsako leto podarjajo Avstrijci. Praznovanje se je nadal- jevalo v bližnji gostilni Bepi Mejo. Tu so si predstavniki občin izmen- jali darila in voščila. Pri praz- ničnem dogodku so sodelovali tu- di nekateri predstavniki društva Ja- dro, ki jih vsakič na prireditev vabi laška občina. Še sami se tako lahko srečaujejo s predstavniki sloven- skega koroškega društva Vinko Poljanec, ki so vedno prisotni ob takih prijateljskih snidenjih. KM Obvestila DVS Bodeča Neža vabi na božični koncert Gaudete et cantate v petek, 23.12.2016, ob 20.30 v cerkvi sv. Roka v Nabrežini. Koncert v sodelovanju s SKD Igo Gruden in župnijo svetega Roka. Slovensko pastoralno središče sporoča, da bo polnočnica pri sv. Ivanu ob 22. uri, v Pevmi ob 20., ob 24. pa v Štandrežu, na Kapeli, v Novi Gorici in Solkanu. Za Božič bodo v mestu maše kot ob nedeljah. Za sv. Štefana bo ob 16. uri v stolnici božičnica, zato maša na Travniku odpade. Na silvestrovo bo pri sv. Ivanu zahvalna maša ob 18. uri, blagoslov otrok ob jaslicah pa 8. januarja 2017. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško sporoča udeležencem silvestrovanja, ki bo 29. decembra v kraju Remanzacco, da bo avtobus št. 1 odpeljal ob 17. uri iz Gorice s trga Medaglie d'oro/z Goriščka, nato s postanki pri “vagi” blizu pevmskega mosta, v Podgori pri telovadnici, v Štandrežu pri lekarni in na Pilošču. Avtobus št. 2 pa bo odpeljal iz Doberdoba ob16.45, nato s postanki na Poljanah, v Sovodnjah pri cerkvi in lekarni ter v Štandrežu na Pilošču. Organizatorji priporočajo točnost. Občina Sovodnje ob Soči obvešča, da od ponedeljka, 12. decembra, dalje uradne ure tehničnega urada bodo: ponedeljek 12.00 -13.00, sreda 16.00-17.30. Zveza slovenske katoliške prosvete in Združenje cerkvenih pevskih zborov Gorica obveščata, da je skupni urad z novembrom začel delovati po naslednjem urniku: ponedeljek, torek, četrtek in petek od 8. do 14. ure, ob sredah: od 8. do 18. ure nepretrgoma. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja šestdnevni izlet, od 16. do 21. maja 2017, v Nemčijo - 25 LET PO PADCU ZIDU za ogled Berlina in drugih pomembnih mest. Predvpis na društvenem sedežu na korzu Verdi 51/int. ob sredah od 10. do 11. ure do 31. januarja. PD Rupa-Peč vabi na izlet v London in Kornovalijo ter v kraje legendarnega kralja Arturja od 23. do 30. avgusta 2017. Za informacije Ivo Kovic 0481 882285. Prispevke za Slovenski center za gla- sbeno vzgojo Emil Komel v spomin na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lah- ko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale (Via Kugy, 2, Gorica) IBAN IT 30 C 05484 12402 003 570 036 225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVANA. Infor- macije na tajništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. Gospa z izkušnjami išče 24-urno delo, varstvo starejših oseb. Tel. 00386 31 382152. Vabilo Gospe, ki bi želele razgibavati mišice in na splošno poživljati telo s primerno vadbo pod strokovnim vodstvom profesorice telesne vzgoje Maje Leban, se lahko pridružijo veseli druščini telovadk, ki se vsako sredo srečujejo na uro in pol trajajočem telesnem razgibavanju, od 15.30 do 17.00, v Domu Franc Močnik ob cerkvi sv. Ivana v Gorici. Po decembrskem premoru se bodo telovadne ure spet začele v sredo, 11. januarja 2017. Prisrčno vabljene vse, ki bi rade kaj storile za boljše počutje! Darovi V spomin na drage starše Elviro in Teodorja-Dojota Devetaka daruje 50 evrov za Novi glas Davorin z družino. Za misijonarja Danila Lisjaka 100 evrov, za p. Pedra Opeko pa 50 evrov daruje A. H. Voščila Rojakom na Goriškem, Tržaškem in v Kanadi ob božičnih in novoletnih praznikih želi vse dobro Lucijan Lučo Mozetič iz Mirna. Članom in prijateljem želi prijetne božične in novoletne praznike Društvo goriških upokojencev. Zahvale Ob boleči izgubi našega dragega Jožefa Ferletiča se iskreno zahvaljujemo vsem, ki so nam stali ob strani v tem težkem trenutku in so z nami pospremili našega dragega očeta na zadnji poti. Posebna zahvala vsem delegacijam prostovoljnih krvodajalcev s te in druge strani meje, Moškemu pevskemu zboru Jezero, Mešanemu pevskemu zboru Hrast in g. Ambružu Kodelji. Iskreno se zahvaljujemo tudi dr. Borutu Spacalu za človekoljubno pomoč, ki jo je v dolgih letih bolezni izkazal našemu očetu. Družina Dekanijska Karitas iz Štandreža se zahvaljuje SCGV E. Komel, ki je ob božičnem koncertu izredno veliko daroval. Sožalje Ob izgubi dragega nonota Jožefa Ferletiča sočustvujemo s kolegico Katjo Ferletič ter izrekamo njej in svojcem iskreno sožalje vsi pri Novem glasu. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 23.12. 2016 do 29.12.2016) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan razen ob sobotah od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 23. decembra (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Nedelja, 25. decembra, ob 21. uri (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Ponedeljek, 26. decembra (v studiu Stefania Beretta): Le spomin... Torek, 27. decembra (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 28. decembra (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Bela omela in srečno novo leto - Izbor melodij. Četrtek, 29. decembra (v studiu Andrej Baucon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. PROSVETNO DRUŠTVO PODGORA vabi na SPOMINSKO MASˇO ob 80. obletnici zastrupitve LOJZETA BRATUŽA po maši bo na sporedu KULTURNI PROGRAM Izvajalci: MePZ Vrtojba - dirigent Zdravko Leban Recitatorji gledališke skupine O’Klapa iz Gorice MePZ Mirko Špacapan Podgora - dirigent Peter Pirih Priložnostni govor: prof. Slavica Radinja cerkev sv. Justa mučenca v Podgori torek, 27. decembra 2016, ob 19.30 Pred mašo ob 19. uri bo poklon pred stavbo nekdanje pošte (ul. IV. novembra, 32), kjer so fašisti zastrupili Lojzeta Bratuža V sodelovanju z ZVEZO SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE - Gorica Pod pokroviteljstvom SVETA SLOVENSKIH ORGANIZACIJ zočnosti številnih profesorjev, kolegov, prijateljev in znancev. Maševala sta dekan Marijan Markežič in vikar za slovenske vernike g. Karlo Bolčina. epd V duhovniji sv. Ivana v Gorici je župnik Marijan Markežič med mašo na četrto adventno nedeljo, 18. decembra, s krajšim obredom sprejel “v službo” sedem novih malih ministrantov. Ti so se v zadnjem poldrugem mesecu skrbno pripravili na ta korak, tokrat pa svoj namen - z veseljem služiti Jezusu - ob oltarju tudi soglasno potrdili pred župnikom in vsem občestvom. G. Marijan jih je spodbudil, naj bodo zvesti in vztrajni, oni pa so si nadeli ministrantsko obleko in stopili okrog oltarja. Sedmih novih ministrantov (med njimi so kar tri dvojice bratcev) je iskreno vesela vsa župnijska skupnost. Gorica / Duhovnija sv. Ivana Goriška22. decembra 20168 Doberdob / Godalni orkester mladih glasbenikov Ob tradicionalnih nastopih glasbenih šol v božični in predbožični dobi so v četrtek, 24. novembra, v Doberdobu doživeli pravo presenečenje: na sedežu SKD Hrast je po nastopu gojencev prof. Frančiška Tavčarja z glasbene šole Emil Komel prvič nastopil v javnosti godalni orkester mladih glasbenikov. Pod vodstvom profesorja Tavčarja in ob spremstvu violončela profesorja Federica Magrisa in druge violine Riccarda Conteja so kot prve violine zaporedoma zaigrali Lucia Vrtovec, Lia Mikluž in Irenej Vezjak. Mladi orkester je ponudil dve božični in eno ljudsko skladbo. Ko že glasbeno igranje ozavešča in plemeniti človeka, je skupno igranje tako mladih otrok še korak naprej, ker vzpostavlja poznanje in prijateljske vezi med samimi izvajalci in vzbuja skupen čut za lepoto in harmonijo. Lepote in harmonije pa smo v tej sedanji zbegani in plitvi družbi žejni vsi. Goriški vrtiljak / Abonma Mali polžek Pogumna Unanana V daljno afriško savano je Goriški vrtiljak abonente Malega polžka, otroke iz vrtca in prvošolčke iz Večstopenjskih šol goriškega in doberdobskega ravnateljstva, odpeljal v četrtek, 24. novembra 2016, ko je na velikem odru Kulturnega centra Lojze Bratuž, ki je organizator abonmaja predstav za otroke, na dveh jutranjih ponovitvah – na prvi so bili tudi malčki iz goriških slovenskih jasli Tika Taka -, zaživela predstava Unanana in velikanski slon z enim oklom. Po južnoafriški ljudski pravljici sta jo dramatizirali in na oder postavili Karin Komljanec, ki je v predstavi odigrala Unanano in vse nastopajoče živali, zelo povedno poudarjajoč njihove značilnosti, in Katja Komljanec Koritnik, ki je igrala na tolkala pa še vlogo Ame, Unananine nečakinje, in si zamislila in izdelala lično likovno podobo, zelo dobro odslikavajočo vročo afriško pokrajino in značilnost tamkajšnjih koč. Glasbo, uglašeno na afriške ritme, in besedila songov je spisal Nebojša Pop-Tasič. Predstava je kot produkcija Zavoda Zofka in KUD France Prešeren, Ljubljana, premiero doživela l. 2015. Otroci so pazljivo spremljali odrsko dogajanje in se z ritmičnim ploskanjem odzivali na glasbene trenutke in “pomagali” Unanani iti po slonovih sledeh. Jezni slon z enim oklom je namreč ugrabil Unananina otroka in ju pojedel, a njuna pogumna mamica ga je, tudi po sicer zelo splošnih navodilih nežne antilope, modrega pavijana in drznega leoparda, našla in ju rešila. Kot vse lepe pravljice je tudi ta imela srečen konec in otroci so ob njej spoznali nekaj afriškega sveta in kulture, pa tudi to, da s pogumom in trdno voljo lahko marsikaj dosežemo. / IK Štandrež / V pravljičnem vrtincu med kozlički in volkom Vsakič ob praznovanju farnega zavetnika sv. Andreja apostola, med pobožnostmi in raznolikimi prireditvami, pridejo na svoj račun tudi najmlajši, katerim je vselej namenjena gledališka pravljična pustolovščina. Zveza kulturnih društev Nova Gorica v sodelovanju s Prosvetnim društvom Štandrež in Župnijo sv. Andreja apostala je priredila gostovanje Gledališča na vrvici, ki je bilo v župnijski dvorani Anton Gregorčič v Štandrežu, v torek, 29. novembra 2016, za malčke iz vrtca Pika Nogavička in učence OŠ Fran Erjavec iz Štandreža. Gledališče na vrvici že šestnajst let bogati dramsko ponudbo za najmlajše v širšem goriškem prostoru. Od vsega začetka ga vodi režiser, mentor in pedagog Emil Aberšek, ki je največji del svoje poklicne gledališke poti z vnemo in srcem namenil mladim ljubiteljskim igralcem. Tudi v Gledališču na vrvici so člani zelo mladi gledališki navdušenci. Na oder so postavili že celo vrsto uspešnih predstav. Ena izmed teh je Mogoče stare koze ni doma?, ki jo je Aberšek priredil po dobro poznani pravljici bratov Grimm Volk in kozlički. Iz pravljice je odstranil vsakršno poanto, odslikavajočo krvoločnost volka, glede na to, da je v našem času vsepovsod preveč nasilja. Volk se gledalcem pravzaprav zasmili, saj ga mučita nahod in zobobol, tako da mu po kozličkih lahko samo še cedijo sline. Otroci so tako uživali ob dobri igri Nejke Berce Čeligoj, Maje Petrović, Petre Ušaj in Urše Zlobec ter se tako zelo vživeli v pravljično odrsko dogajanje in spontano posegali vanj, da so jih mlade nastopajoče morale prav miriti, da se je vsebina lahko razvijala dalje. Poleg nastopajočih so prikupno predstavo v domiselni Aberškovi predelavi oblikovali avtor izvirne glasbe Matej Petejan, oblikovalec luči Zorko Kenda in kostumografka Nevenka Tomašević, vodja šiviljske delavnice SNG Nova Gorica, ki je kot vedno odbrala ali sešila zelo lepe kostume. Tako so se tudi tokrat v veselem vzdušju končali praznični dnevi v tej naši obsoški vasi, v kateri se sicer zmeraj dogaja kaj lepega. / IK Kratke Nova Gorica Priznanja turističnih društev za urejeno okolje uristična društva iz Nove Gorice, Šempetra - Vrtojbe in Solkana so pripravila slavnostno prireditev, ki je bila 9. decembra v veliki dvorani MO Nova Gorica, na kateri so podelili priznanja posameznikom in usta- novam za pospeševanje turizma in za prizadevanja za urejeno okolje, v katerem živimo. Priredi- tev pod oznako Ogledalo mojega okolja je čezmejnega značaja in je bila letošnja že trideseta in so ji za- to organizatorji dali poseben slav- nostni pečat. Prisotna sta bila župana MO Nova Gorica Matej Arčon in občine Šempeter - Vrtoj- ba Milan Turk. V svojih posegih sta se zahvalila turističnim društvom, ki skrbijo za turistično promocijo, saj imata obe občini veliko zanimivosti, ki so vredne ogleda. Poudarila sta, da je okolje, tako mestno kot vaško, vedno bolj cenjeno in si zato upravi prizade- vata, da bi čim lepše uredili ne sa- mo mestna središča, ampak tudi T okoliška neselja. V zadnjih letih jebilo za človeku prijazno okolje ve-liko narejenega in občini se bosta naprej trudili, da bi to še izboljšali. Ljubezen do narave in okolja je treba začeti gojiti pri najmlajših občanih in pri tem imajo osnov- ne šole pomembno vlogo. Zato so ob letošnji jubilejni prireditvi raz- pisali tudi likovni natečaj za učen- ce in dijake osnovnih šol iz obeh Goric in iz občine Šempeter - Vrtojba na temo Moja najlepša ulica ali trg. Na natečaju so sode- lovale vse osnovne šole iz novo- goriškega področja in osnovne šole Josip Abram iz Pevme, Fran Erjavec iz Štandreža, Oton Župančič iz Gorice in nižja sred- nja šola Ivan Trinko iz Gorice. Na- grajene risbe so bile razstavljene v prostorih novogoriške občine. Na- grajence so poimensko predstavili pred številno publiko in jim izročili darila. Tudi slikarskega ex-tempore za odrasle se je udeležilo lepo število umetnikov. Prvo nagrado je pre- jela risba z motivom solkanskega kamnitega mostu. Priznanji sta prejela tudi učiteljica Majda Gergolet in Lovrenc Peršol- ja za vsestransko sodelovanje s krajevno skupnostjo iz Solkana. Priznanja so prejeli lastniki ali upravitelji urejenih prostorov in okolice gostinskih lokalov, trgo- vin, mestne četrti, ulic, poslovnih objektov, sakralnih prostorov, ho- telov in drugih objektov. Podelili so tudi osate za manj ure- jene objekte. Ta neravno prilju- bljena priznanja so podelili Uni- verzi iz Nove Gorice za zanemar- jene prostore in za neurejeno okolje sedeža v Rožni Dolini ter za zapuščen spomenik Goriške fron- te v Vrtojbi. Ob koncu so se z vrtnico spomnili članov turističnih društev, ki so v tridesetih letih veliko prispevali k razvoju turizma. Med govori in nagrajevanji so učenci osnovnih šol iz Nove Go- rice pripravili lep pevsko ritmični program. DP 35 let rednega delovanja Božično srečanje mladih odbojkarjev ŠZ SOČA portno združenje Soča letos beleži 35 let rednega delo- vanja in izrazit porast števi- la najmlajših članov, saj vsak te- den redno zbira nad 30 miniod- bojkarjev ter 30 deklic in dečkov, ki bodo letos nastopili v prven- stvih under 12, under 13 in un- der 14. Poleg deklet, ki nastopajo v prvenstvu under 18 in 1. divi- ziji, ŠZ Soča tekmuje letos tudi v 1. moški diviziji, tako da letos tre- nira več kot sto članov! Predsed- nik Igor Tomsič je ob Božiču voščil članom in se zahvalil tre- nerjem, še posebej pa odborni- kom in staršem, ki s prostovoljno pomočjo omogočajo redno delo- vanje društva. Voščilom je sledila priložnostna slika, najmlajši pa so prejeli majhno darilo. / IC Š nedeljo, 27. novembra 2016, pod večer je bilo v veliki dvorani goriškega Kulturnega doma še posebno slovesno, obenem pa tudi sproščujoče ozračje. Občutili so ga gotovo vsi poslušalci, ki sicer niso zasedli vseh razpoložljivih sedežev v dvorani. S koncertom odličnega novogoriškega orke- stra Big Banda Nova je namreč ta goriški hram kulture, ki ga že dolga leta učinkovito vodi Igor Komel, obeležil 35. obletnico de- lovanja. Koncertni večer je nastal v sodelovanju s kulturno zadru- go Maja ter Kulturnim domom Nova Gorica in ob pokrovitel- jstvu SKGZ, MO Nova Gorica, go- riške pokrajine in Dežele FJK. Kot je v daljšem nagovoru povedal ar- hitekt Cej, ki se je v začetku na- vezal na besede listine, vgrajene v temeljni kamen, Kulturni dom je v vseh teh letih ostal zvest svo- jim namenom in smernicam: gojiti identiteto, hkrati pa biti od- prti do vseh in za vse, posvečati se mladim in jih spodbujati pri kulturnih in športnih dejavno- stih, predvsem pa širiti svoje de- lovanje in imeti ustvarjalne čez- mejne vezi. Cej je omenil tudi zadnjo uresničeno zamisel, kate- V re pobudnik je bil Kulturni dom,postavitev spomenika v Dober-dobu slovenskim padlim voja- kom v prvi svetovni vojni. To bo ostal neizbrisen do- godek v naši zgodo- vini. Cej je pre- pričano dejal, da, kot si ne moremo zamisliti Gorice brez gradu, tako si je ne moremo več niti brez Kulturnega doma. Da je ta slo- venska ustanova v samem središču po- membna vez pove- zovanja, je potrdil v svojih čestitkah tudi novogoriški župan Matej Arčon. Med občinstvom je bilo kar nekaj predstav- nikov kulturnih domov, obeh krovnih organizacij, krajevnih uprav, kulturnih ustanov in društev, kakor je v uvodnih bese- dah povedala mlada napovedo- valka Marija Milanese. V veznem besedilu je tudi ponovila misli, ki jih je izgovoril Andrej Gabršček ob odprtju Trgovskega doma l. 1904, in sicer, da goriški Slovenci potrebujejo kraj, v kate- rem se lahko srečujejo. To je zdaj Kulturni dom, v katerega radi zahajajo tu- di Italijani in Furlani. Levji delež je na večeru imela glasba. Odlično se je izkazal Big Band Nova iz Nove Gorice pod taktir- ko Damijana Valentinuzzija. Med člani je veliko mladih obra- zov, ki suvereno obvladajo svoje instrumente, od pihal, brenkal do tolkal, in se sproščeno spreha- jajo od swinga, jazza do bluesa. Da se z notami lahko tudi ime- nitno poigravajo, so dokazali, ko je na oder, nenapovedan, stopil Gal Gjurin (1978), slovenski pe- vec, multiinstrumentalist, gla- sbeni producent, skladatelj … in je z njimi stkal improvizacijo, v kateri so se prelivali pisani afriški zvoki in ritmi. Poslušalce so pri- tegnile tudi pesmi, ki jih je odpe- la Tinkara Kovač in nekatere po- spremila s flavto. Ob sebi je ime- la vokalistko Barbaro Šinigoj s polnim, lepo izoblikovanim gla- som. Slavko Ivančič je občinstvu podaril nekaj svojih uspešnih skladb in ob tem prinesel malce otožen odmev valovanja morja in let, ki minevajo. Na oder sta stopila tudi dva mlada talenta iz naših logov, David Croselli iz Do- la in Paola Rossato iz Gorice. Še posebno ta pevka in kantavtori- ca, ki bo v februarju izdala svojo prvo zgoščenko, je presenetila s svojim markantnim glasom in izrazito interpretacijo skladb. Udeleženci koncerta so iz dvora- ne odhajali vidno zadovoljni, da so tako lepo preživeli nedeljski popoldan. IK Nagrajeni šole Ivan Trinko (foto DP) Koncert ob 35-letnici delovanja Sproščujoč glasbeni večer z odličnimi glasbeniki KULTURNI DOM Foto David Verlič / E-fronta e pred nekaj leti je v decembru snežilo, čeprav je sneg hitro skop- nel in ni ostala niti krpa snega. Le- tošnji december pa je bil sodoben, mo- deren, v čisto drugačni (pre) obleki: v prvi polovici je pohaj- koval po naših primor- skih vaseh samo v pu- loverčku in srajci, brez kravate, v lahkem suk- njiču – in seveda v kav- bojkah. Mrzla jutra se ob mehkih sončnih žarkih kaj kmalu prete- gnejo in raztegnejo v lep dan. Dnevi so pre- težno sončni, prijetno mlačni, v duhu dru- gačnih časov, v duhu klimatskih sprememb. Toda vse se zna blisko- vito obrniti, ni da bi se človek zanašal. Novi časi, nove navade. Mar- sikaj poteka danes drugače kot včasih: kdo pa še piše in po pošti pošilja božična in novoletna voščila, koliko spretnih rok še plete doma volnene šale, kape, roka- vice in brezrokavnike? Vendar bo še kdaj prišel prav topel šal. Popoldnevi se lahkotno odvijajo in ovi- jajo v vatirane kodraste oblačke na sin- jem, s sanjami obarvanem nebu. Takrat se zdi, kot da bi se snežinke spomina ogrele, ogrnile v nadih nekdanjosti, ki jo odrasla fantazija olepša, dodaja drob- ce, spreminja v nemogoči želji, da bi čas ne mineval tako neizprosno … V zraku lebdi neki nedoločljiv odtenek lepote, ki ga ne moreš zajeti v besedo. Nekaj se la- godno dogaja: neko počasno, prijetno kodranje nebesnih franž in sprehajanje ovčic. Sinje, sivkasto bele, nežno rožnate z neslišnim korakom drsijo preko narav- nega ekrana. Ne zamudi televizijskega programa v živo! Vlaga ovija ostanek dneva. Po megle- nem jutru in jasnem popoldnevu se me- glice spopadajo s snežinkami spomina. Če ne sneži, ti kosme preteklosti pričara spomin. Zahajajoče nebo se predaja ti- palkam mraka, vlažne resice večernega pregrinjala padajo prav nate, te poščege- tajo po nosu in te spomnijo na mine- vanje minut, sekund, desetink, stotink sekunde. Čas je, da se umakneš k toplemu čaju, k lepi knjigi, k dobri ra- dijski oddaji – da kot včasih podoživljaš čar otroškega pričakovanja. Ko je deklica nestrpno pričakovala Božič. Z veli- ko začetnico tudi v času, ko ga na mnogih koledar- jih ni smelo bilo. Pa je bil, še posebno v notranjosti srca, v povezavi s tistimi, ki jih niso mogli obiskati zaradi daljave. Zasnežene strehe, kadeči se dimniki, luč v oknih hiš, veseli otroci na sa- neh. Morda praznično okrašena “jelka” ali kaka smrečica v goz- du ob svilenih poljanah. Vse to je priha- jalo v njen dom po pošti, od daleč on- kraj, onkraj meje, onkraj oceana. Če je bil sneg ali ne. Deklica je občudovala bleščečo belino na razglednicah, ki so prihajale od blizu in daleč. Kako ne- strpno je pričakovala poštarja, zbirala voščilnice, pa tudi s posebno previdno- stjo odlepila znamke, tako da je odrezek kuverte z znamko namočila v mlačni vo- di in nato posušila dragocenost! Zbirala je tudi znamke. Božična voščila so prinašala v hišo želje po zdravju, sreči, toplini. Toplo je bilo v srcih in tudi v kuhinji, kjer je kipela po- tica. Snežinke spomina danes niso hlad- ne, mrzle, čudež jih je kristaliziral v tople utrinke otroških dni. Na voščilnicah se smejejo dimnikarčki z lestvijo, okrogli prašički, podkve in štiriperesne deteljice. Včasih so posipane z zlatim prahom. Idi- lični pejsaži zimskih pokrajin s cerkvico, z belimi smrekami, od ledu otrplimi re- kami pa se iskrijo v odtenkih srebrne. Deklica ob štedilniku, na toplem, sanja o sankanju, smučati ne zna in ne more. Zbira voščilnice, zbira znamke, veseli se praznikov, prostih dni, snega, božičnih okraskov na okrašenem boru z gmajne, zazira se v lučke, ki utripajo iz jaslic. Do- ma so pripravljene jaslice. Najlepše da- rilo. Nekdaj je snežilo, praznični škratje so si- pali sneg in led na ceste in marsikomu prekrižali načrte. Treba se je bilo tiščati doma zaradi poledice, zaradi snežnih metežev in mrzle burje. Pa saj je bilo le- po … Tudi letos pada praznični zastor, ustvar- jajo ga snežinke spomina. Ogrinjajo se v nadih nekdanjosti, ki jo odrasla fanta- zija olepša in ji dodaja drobce … Tople so snežinke spomina. Majda Artač Sturman Š Kot da bi se vile dotaknile končičkov smrek s prsti, po vrsti so zablestele zvezdice v belo srebrnem zlatu in stkale zavese tisočerih nitk. Spustijo se angelci po njih in zaiskri se, zablešči zvezda z dolgimi lasmi. Srebrni kodri spletajo pajčolan ljubezni in polagajo v zibelke brez rjuhic, brez odej v gole zibelke - življenja, polagajo v slamo deteta na širnih straneh sveta. Tudi zanje se je že zdavna rodilo Dete - in zajokalo v svet. Majda Artač Sturman Rojstva Kultura 22. decembra 2016 9 e ob samem pogledu na oder, ki je prekipeval od mladih obrazov, je gledalcu v dvorani radostno zaigralo srce in veselje ga je prešinilo, ko je spoz- nal, da je na naših koncih, tu in ta- koj čez mejo, toliko mladih nav- dušenih pevcev. Sodeč po tem, bo še kako živ in živahen pevski utrip pri nas! V nedeljo popoldan, 18. decembra 2016, so oder velike dvorane Kul- turnega centra Lojze Bratuž, na ka- terem sta zimsko idilo ustvarjala pomirjujoča luč in smrekov gozdič, ki ga je sneg pobelil, prekrili mladi pevci in nekaj glasbenikov. Kultur- ni center Lojze Bratuž in Združenje cerkvenih pevskih zborov Gorica je po že zakoreninjeni navadi v pro- gramu letošnje koncertne sezone ponudil Božični koncert. Pod na- slovom Tiha noč in blažen mir, ki zgovorno nakazuje izbiro sporeda, so se tokrat predstavili mladi pevci od osnovnošolcev do višješolskih dijakov, ki jih je veselje do petja zva- bilo, da so se odločili za vstop v zborovski sestav. Sto dvajset mla- dih grl je nežno, pa tudi veselo in razgibano, zapelo pod taktirko mladega dirigenta Mirka Ferlana, ki mu glasbenih talentov in spo- sobnosti res ne manjka. Že sama njegova prisotnost na odru vliva pevcem neko gotovost in samoza- vest, da bodo pevskemu izzivu kos. In tako je tudi bilo. Kot je zapisal David Bandelj v kon- certnem listu, je “program stekel skozi različna doživljanja Jezusove- ga rojstva, od razmišljujočega, pričakovanjskega vse do veselega ali celo šegavega. Več obrazov Božiča, kot je več obrazov petja v današnjem času”. Najprej sta poslušalcem violinist Aleš Lavrenčič, čigar glasbene spo- sobnosti potrjujejo marsikatera priznanja in nagrade, in harmoni- kar Manuel Persoglia, ki je že večkrat zelo pozitivno opozoril na- se, zaigrala Ave Mario Astorja Piaz- zolle (1921-1992). Za tem je odličen kvintet harmonik, Dejan Vidovič, Manuel Figheli, Manuel Persoglia, Jure Bužinel in Mirko Ferlan, ob spremljavi tolkal Patric- ka Quaggiata, zaigral znano slo- vensko božično Kaj se vam zdi v priredbi Aleksandra Ipavca. Božična Brede Šček je toplo zazve- nela iz lepega soprana Nade Tavčar, ki je spet presenetila z zelo občute- no izvedbo skladbe Madre en la puerta, ki jo je po španski ljudski pesmi iz Cordobe priredil Quaggia- to. Adventni himni iz 15. stoletja Veni Emmanuel neznanega skla- datelja je sledila nemška Mariae Wiegenlied (Max Reger - Patrick Quaggiato); pri njej je bil solistični nastop zaupan Nataši Jakopič. Mez- zosopranistka Martina Kocina je odpela Le spi, nebeško dete ti Stan- ka Premrla pa še Slavka Mihelčiča Veselo vse. Angleško ljudsko Tih večer so pevci odpeli, kakor jo je priredil Quaggiato, ki je res zelo plodovit glasbeni ustvarjalec. Lepo je zazvenela O holy night! (Adol- phe Adam / P. Quaggiato) s sopra- nistko Natašo Jakopič. V “sanjavi” skladbi Christmas song (Mel Tor- me‘) je mladi Luka Paljk, učenec pri prof. Maticu Mikoli na SCGV E. Komel v Gorici, s solidnim soli- stičnim nastopom ob spremljavi harmonike Manuela Fighelija do- kazal, da mu je baritonski saksofon postal prav res domač, kot tudi pri spremljavi pesmi Jingle bell rock (Joe Beal, Jim Boothe) v priredbi Patricka Quaggiata, ki je zaradi rit- mičnih poudarkov razvnela občin- stvo. Ob vztrajnem, večminutnem ploskanju so mladi pevci poklonili poslušalcem še dodatka, občuteno Sveto noč in Jingle bell rock, ki je udeležence izvrstnega koncerta v izvedbi domačih ustvarjalcev tako navdušila, da so jo spremljali z rit- mičnim ploskanjem in seveda bučnim končnim aplavzom. Mladi nastopajoči - pri prvi zapeti pesmi so bili razvrščeni na odru sa- mo moški glasovi, vzdolž sten dvo- rane pa (soprani in alti) - se pevsko izobražujejo v zborovskih sestavih: Dekliški pevski zbor Bodeče nežice, Vrh Sv. Mihaela (zborovodja Mate- ja Černic); Dekliški pevski zbor Zar- ja, Dornberk (Anja Šinigoj); Mla- dinski mešani pevski zbor SCGV Emil Komel, Gorica (David Ban- delj); Mladinski pevski zbor Emil Komel, Gorica (Damijana Čevdek Jug); Otroški pevski zbor Veseljaki, Doberdob (Lucija Lavrenčič Ter- pin); Dekliški pevski zbor Igo Gru- den, Nabrežina (Mirko Ferlan); Mladinski pevski zbor Šempeter - Vrtojba (Mojca Maver Podberšič). Prav med vajami posameznih zbo- rov se je najprej kalil nedeljski pro- gram, nato je seveda polno zaživel pod vodstvom mladega, a že krep- ko uveljavljenega dirigenta Mirka Ferlana. Pevci so s svojimi lepimi zlitimi gla- sovi pod natančnim in zanesljivim Ferlanovim vodstvom ustvarili res pravo vzdušje, ki ga je obetal naslov koncerta: pričarali so tišino skriv- nostne decembrske noči in blažen mir, ki objema zemljo ob Božjem rojstvu. Božični koncert so prav tako nav- dušujoče ponovili v ponedeljek, 19. decembra 2016. Slovenska TV deželnega sedeža RAI bo posnetek nedeljskega božičnega koncerta predvajala na Božič, 25. decembra, po poročilih približno ob 20.50, ponovitev posnetka kon- certa pa bo v četrtek, 29. decembra, ob isti uri. IK Ž Tudi letos pada praznični zastor Tople snežinke spomina KCLB – ZCPZ Gorica / Božični koncert Božični utrinki iz utripajočih mladih src foto dpd ZAHVALA KULTURNI CENTER LOJZE BRATUŽ se iskreno zahvaljuje vsem sodelujočim zborovskim pevcem in njihovim zborovodjem, pevkam solistkam in instrumentalistom, dirigentu Mirku Ferlanu in vsem, ki so nam pomagali, da smo na najlepši način poklonili božično voščilo. začetku septembra je Mestna občina Nova Gorica v sodelo- vanju s Krajevno skupnostjo Gradišče nad Prvačino priredila slove- snost, s katero so se kar najlepše spom- nili na slikarja Jožefa Tominca ob nje- govi 150. obletnici smrti. Da bi tudi pri nas zabeležili ta pomembni jubilej, se je Kulturni dom v Gorici, v sklopu praznovanj 35-letnice delovanja, odločil, da povabi v goste to svoje- vrstno uprizoritev. Gostovanje se je uresničilo v torek, 29. novembra 2016. Čeprav je ta lepi in kakovostni gleda- liško glasbeni dogodek spadal tudi v letošnji goriški abonmajski program Slovenskega stalnega gledališča Trst, kot glasbena ponudba goriškega Kul- turnega doma, je v veliki dvorani žal zevalo mnogo praznih sedežev. Škoda! Res je bila vredna ogleda ta “glasbena poema” z naslovom Lepota v očeh, za katero je žlahtno besedilo sestavil in celoto zrežiral Emil Aberšek, ustvarjal- no pronicljiva in za aktualne proble- me zelo občutljiva duša. V Aberškovi zamisli so se glasbeni deli spletali in prepletali okrog osebe Jožefa Tomin- ca, ki ga je prodorno, kot je njemu la- stno, z jasnim in izpovedno občute- nim podajanjem besedila in seveda s svojo močno odrsko osebnostjo, poo- sebil igralec Bine Matoh. Iz njegovega izvajanja se je izrisoval lik slikarja Tominca, odličnega portretista, enega izmed najvidnejših iz njego- vega časa. Medtem ko je Bine Ma- toh, nosilec Borštnikovega prstana od l. 2004, razpredal tekst, so se na tridelnem platnu vrstile projekcije Tominčevih del, njegovi čudoviti portreti, ki so tako natančno izde- lani v najmanjših detajlih, da so izjemno lepo prikazane obleke, ki so bile “takrat v modi”, vse gube, gubice, našitki, čipke, in seveda pričeske dam, kjer je vsak las na svojem mestu. Vmes je skupina glasbenikov iz Šole glasbe in umet- nosti Ozlinka iz Šempasa – vsi so bili oblečeni v stilne kostume - za- pela marsikateri družbenokritični song, za katere je besedilo prispe- valo kritično Aberškovo pero, pri- meno glasbeno opremo pa jim je pripisal Matej Petejan, dolgoletni Aberškov sodelavec, ki je tudi sam nastopal pri klavirski spremljavi. Od časa do časa so se z vso odrsko “skico” enkratno zlivali zvoki violine, iz kate- re je mile melodije izvabljala mlada solistka Ana Cotič. Vse, besedilo, gla- sba, scenska podoba, se je zlilo v har- monično celoto, ki je s svojevrstnim liričnim nadihom segala do srca vsa- kega gledalca in poslušalca. Tako je vsakdo v tej poetični govorici spoznal izseke iz življenja in dela Jožefa To- minca, omenjenega tudi kot Jakoba ali Josipa ali Giuseppeja Tominza, ki se je rodil 6. julija 1790 v Gorici očetu Iva- nu, trgovcu z železnino in posestniku, in materi Marjani Janežič, umrl pa 22. aprila l. 1866 na Gradišču nad Prvačino. Tominc, o katerem je kratek življenjepis v slovenščini in itali- janščini prebral ljubiteljski igralec Ro- bert Cotič, je bil v sorodstvu z arhitek- tom Maxom Fabianijem in s slikarsko družino Šantel iz Gorice. Risanja se je verjetno začel učiti pri Johannu Zei- dlu, nato pri Karlu Kebru. Po posredo- vanju goriškega grofa Francesca della Torre je odšel v Rim študirat slikarstvo in l. 1814 je prejel srebrno odličje za slikarstvo. Po rimskem obdobju, v katerem se je tudi poročil z Mario Ricci, se je vrnil v Gorico l. 1818. Po ženini smrti l. 1827 se je prese- lil v Trst, nato spet v Gorico in na- zadnje na svoje posestvo na Gra- dišče, kjer je umrl jetičen in skoraj slep. Tominc je poleg portretov slikal tudi nabožne in historične ter žanrske motive. Naročniki por- tretov so bili dostojanstveniki iz cerkvenih krogov in bogati goriški in tržaški meščani ter plemiči. “Tominc je v izrazit osebni stil vključil klasicistične, bidermajer- ske in rahlo romantično obarvane značilnosti z novim posluhom za realizem. Z ljubljanskima sodob- nikoma Strojem in Langusom predstavlja zaokroženo poglavje v slovenski umetnosti 19. stoletja. Njegova dela se odlikujejo po vir- tuozni izvedbi portretirancev, predvsem obrazov in oblačil”, je zapisala v Primorski slovenski biograf- ski leksikon Verena Koršič (V-č). IK V Kultura22. decembra 201610 Kulturni dom Gorica / Gostovanje glasbene pesnitve Liričen poklon slikarju Jožefu Tomincu erjetno že dolgo ni bila Goriška Mohorjeva družba deležna toliko iskrenih pohval v samem osrčju Slovenije. Upravičeno smo lahko ponosni nanjo in v čast nam mora biti, da je v sončnem dopoldnevu v sredo, 14. decembra 2016, v Mestni knjižnici Ljubljana bila pri zbranem omizju enakopravno obravnavana kot slovita Cankarjeva založba. V središču slovenske prestolnice ob prisotnosti velikega števila knjižničarjev z vseh koncev Slovenije so spet zablestele štiri knjige, namenjene otrokom in mladini, ki so v novembru prejele priznanje zlata hruška kot najboljše izmed 782 otroških in mladinskih knjig, ki so izšle l. 2015. To so: Kdo je danes glavni (Nataša Konc Lorenzutti / Tanja Komadina, založba Miš), v kategoriji izvirno slovensko mladinsko leposlovje; Ukulele jam (Alen Mešković, založba Miš), v kategoriji prevedeno mladinsko leposlovje; in dve knjigi v kategoriji izvirna slovenska poučna knjiga: Od genov do zvezd (Sašo Dolenc / Igor Šinkovec), Mladinska knjiga, Ptičje kvatre (Danijel Čotar / Matej Susič, Goriška Mohorjeva družba v sodelovanju s Celjsko). Medtem ko so se na platnu zvrščali posnetki iz nagrajenih knjig, so prisotni lahko poslušali utemeljitve priznanj zlata hruška. Kot je napisal Vojko Zadravec v Bukli, imajo te štiri knjige nekaj skupnega: pripovedujejo o poteh iz varnih gnezd v svet vse tja do zvezd. Govorijo o višavah, po katerih sega naša vedoželjnost. Prav o nagrajenih knjigah je tekla beseda v ljubljanski Mestni knjižnici Otona Župančiča, v kateri je Župančičeva spominska in muzejska zbirka. Sredino strokovno srečanje, zelo prijeten jutranji klepet, navihano poimenovan Jezična zlata hruška, z dobitniki priznanj zlata hruška 2016, ki je bilo nekak podaljšek prazničnega ozračja na podelitvi zlatih hrušk, je vodila mag. Darija Lavrenčič Vrabec iz uredniškega odbora priročnika za branje kakovostnih knjig. Pogovor med pisci, ilustratorji in predstavniki založb se je najprej osredinil na knjigo Kdo je danes glavni in Ukulele jam, nato pa so “zamejsko” omizje ob kramljanju o Ptičjih kvatrah sestavljali prof. Marija Češčut, urednica in predstavnica GMD, Danijel Čotar, avtor knjige, in Jurij Paljk, pisec spremne besede, pa še ustvarjalci druge nagrajene poučne knjige, Sašo Dolenc, Igor Šinkovec in urednica Ana Ogrinovič. Ptičje kvatre izpod jezikovno izbrušenega in v čustva namakanega peresa Danijela Čotarja ter odlične ilustratorske roke Mateja Susiča so izšle v lanskem letu kot del knjižnega daru GMD za l. 2016. Mag. Lavrenčičeva je čestitala za tako imenitno poučno knjigo, v kateri prijetno presenetijo natančne ilustracije obravnavanih ptičev in seveda besedila. Avtor Čotar zmore o živalih v lepem jeziku napisati tako lirično leposlovne zgodbe, v katere vplete tudi literaturo in z njimi v malih in odraslih bralcih zbudi radovednost, da si tovrstne tematike poiščejo še drugje. Pohvalila je tudi spremno besedo, ki je pravi poklon avtorju, saj tako lepo povzame bistvo zgodb, ki nikdar ne zapadejo v sentimentalnost. Takih zgodb ni dosti na Slovenskem. Dejala je, da je dosti lažje prevesti tujo strokovno knjigo, jo opremiti s fotografijami s spleta in je vse narejeno! Ptičje kvatre pa so negovana, dodelana knjiga slovenskih avtorjev, ki so se trudili, da bi bila čim lepša in privlačnejša. Pravo darilo! Zato upa, da ji bo zlata hruška pomagala pri prepoznavnosti na poti do bralcev. V Mestni knjižnici že opažajo, kako se bralci zanimajo zanjo. Na vprašanje, od kod pogum, da so se lotili izdaje take knjige, je prof. Marija Češčut dejala, da pri GMD dobro poznajo Čotarja, ker so pred leti že izdali njegovo knjigo, ki je doživela nato kar dva ponatisa, in zato poznajo njegove odlike. Po njenem mnenju je Čotar strokovnjak, hkrati pa po svoje umetnik, lirik, pesnik. Treba ga je bilo vzpodbujati, skoraj siliti, da je knjigo sestavil, ker je skromen, zato ga ni bilo na podelitvi zlatih hrušk. Danijel Čotar je potrdil, kar je rekla Češčutova, in se oprostil, ker ni vajen javnega nastopanja, sam je namreč samotar. Sploh si ne domišlja, da je pisatelj. Ta beseda je zanj preveč vzvišena in ne more seči do nje. Pisanja se je sicer lotil že kot otrok in včasih so ga profesorji pohvalili za kakšen spis. Na klasičnem liceju v Trstu je imel nekaj odličnih profesorjev, ki so dijake spodbujali k znanju jezika, to sta bila predvsem pisatelj Alojz Rebula, prof. latinščine in grščine, in Pavle Merku‘, ki je poučeval slovenščino. Bila sta zahtevna, a sta veliko dala. Njemu ni bila nikoli všeč slovnica, zdela se mu je suhoparna in dolgočasna. Tudi profesorja nista imela rada slovnice in sta bila prepričana, da jo licejci že znajo. S tem so bili dijaki zadovoljni in zato je med njimi nastalo prijetno sožitje. “Tudi zato, ker živim v Italiji, sem vedno spoštoval materni jezik in ga skušal čim bolje znati. Raje kot slovnico sem prebiral jezikovne priročnike, ki sta jih pisala Janez Gradišnik in France Vrbinc, žal že oba pokojna”. Pred kakimi desetimi leti je Čotar napisal strokovno knjigo s svojega poklicnega področja, sirarstva. Ko se je upokojil, je želel svoje znanje preliti v priročnik, saj se je na Slovenskem takrat začelo razvijati domače sirarstvo. Zato je spisal knjigo Domače sirarstvo za zabavo in zares, ki je naletela na ugodna tla, ker je bila v tistem trenutku potrebna. “Takrat sem si zadal nalogo, da moram knjigo napisati v slovenščini, brez uporabe tujk. Zato je morda strokovnjaki ne cenijo preveč, ker so strokovne knjige polne tujih izrazov, v moji ni niti enega; vse izrazoslovje je napisano v sloveščini. Uspelo mi je in po toliko letih sem se odločil še za Ptičje kvatre. Nisem ornitolog, to je moje ljubiteljsko zanimanje za ptiče. V njej niso znanstveni opisi”. Sam si želi, da bi knjiga, ki je izšla v tisoč izvodih, našla pot do mladih bralcev. Jurij Paljk je opozoril, da GMD nima nikogar zaposlenega; vse delo je na prostovoljni ravni. V GMD so le knjižni navdušenci, zato je ta njen uspeh še toliko bolj vreden. Paljk je razkril, da je te zapise o ptičih želel objavljati v Novem glasu kot podlistek, a mu to ni uspelo. Vesel je, da je knjigo ilustriral Matej Susič, ki si je likovno znanje nabiral v Urbinu in ustvarja majhne, fine umetnine. O Čotarju meni, da je človek burje, Krasa, morja, odprtega pogleda na svet, ljubitelj narave, človek iz tistega sveta, ki ga ni več, ker ni več tistega jezika, ker ni več navad ne družbe. V njegovem pisanju je veliko sonca in vse je opisal in napisal v krasni slovenščini. Sam je prepričan, kot “knjigožer”, da v sodobni slovenski literaturi ni niti enega, ki bi na tak način tako strnjeno opisal svet, ki ga danes ne doživljamo, ker smo zatopljeni v digitalnost spleta, ki nas spreminja. Ne vidimo jutranje rose... Vesel sem, je dejal Paljk, da je to “goriška knjiga”, na goriškem pokopališču je namreč pokopan Fran Erjavec, mojster zapisov o živalih. Paljk je svetoval, naj se kdo loti posodabljanja Erjavčevega jezika, ker je pač zastarel in zaradi tega ga današnji otroci nočejo brati, ker ga ne razumejo. Ptičje kvatre imajo na koncu tudi slovarček ptičjih imen v petih jezikih (slovenščini, latinščini, italijanščini, nemščini in angleščini), kar je res dobro. Take znanstvene knjige nadgrajujejo učbenike in bogatijo, česar ni na spletu. Tone Ozbič iz Mestne knjižnice je zaupal, da so Ptičje kvatre njegova srčna knjiga prejšnjega leta, sam je član uredniškega odbora in še marsikaj, “nekaj vem o knjigah, zato lahko zatrdim, da Ptičje kvatre niso zgodbice, ampak so eseji (!). Ker delam na mladinskem oddelku, to knjigo ponujam v branje. Ko pride kak odrasel in si zaželi nekaj lepega, mu dam Ptičje kvatre. Nihče se ni še pritožil, da sem mu napak svetoval. Ljubljanski otroci znajo več o dinozavrih kot o pticah, ki letijo nad njimi! Ta knjiga se zelo lepo bere, tako lepa je, neupadljiva, nekričeča, nekičasta. To je odlična knjiga, ki te spodbudi k temu, da spoznaš svoje bližnje okolje in odnos do narave in drobnih živalic. Ob koncu je še zatrdil, “ta knjiga je živ dokaz, da vas (zamejce) v bistvu mi rabimo, ne obratno! Od vas se moramo naučiti odnosa do jezika, kulture, zemlje, po kateri hodimo, smo namreč povsod in smo vse, samo Slovenci nismo več”! Gospa Darja Valenčič Vrabec se je Čotarju zahvalila za knjigo s spodbudo, naj še piše. Avtorju je bilo nelagodno ob teh laskavih besed, ki so ga spravile skoraj do solz, a vesel je bil, da jo radi berejo tudi starejši, saj je med pisanjem mislil prav nanje. Rečeno je bilo: “Bolj kot jo človek bere, boljša je. Kot taka sodi na domačo knjižno polico. Tudi zapletene stvari se namreč lahko povejo s preprostimi besedami. S pomočjo pravih spodbujevalcev pa jo lahko širimo med bralce”! “Če je v vaši knjižnici ni”, je naglasil Ozbič, “pomeni, da knjižnica ni dobra”! Ob koncu je bil vsak gost deležen lepe debele hruške za pogum in nadaljnje delo. Srečanje je z glasbenimi zvoki obžaril multiinstrumentalist Andrej Fon, ki je zaigral na “kamrco”, staroversko glasbilo s tremi luknjicami, in na makedonske dude, diple, vezane še na starodavne bakanalije. IK V Mestna knjižnica Ljubljana / Srečanje z “zlatimi” avtorji Zlate Ptičje kvatre so pravi eseji! BODI ČLOVEK!, LETNIK 6, ŠT. 3 PRILOGA TEDNIKA NOVI GLAS LETNIK XXI., ŠT. 50 (1014) / TRST, GORICA ČETRTEK, 22. DECEMBRA 2016 Stražar pravi: “Prišlo bo jutro, četudi je noč!” (Iz 21,12) BODI ČLOVEK! te kdaj razmišljali, zakaj so jaslice tako privlačne? Zakaj, ko jih zagledamo, se nam zasvetijo oči? Zanimivo je opazovati, kako pri otrocih, mladih, odraslih in starejših, pa tudi pri tistih, ki ne verujejo ali so celo sovražni do Cerkve, pogled na jaslice prebudi posebno nežnost in prijaznost. Pred tremi leti sem od dragega prijatelja dobil za rojstni dan glinene jaslice. Kdo pa ti danes še podari nabožen predmet ali jaslice? Vesel sem jih bil in to zanimivo darilo je seveda dobilo mesto pod smrekico in vsako leto me pogled na sveto družino tudi spominja na osebo, ki mi jih je podarila. Tak dar ni dragocen samo zaradi materialne ali umetniške vrednosti, ampak nosi v sebi izredno simbolno moč. Verjetno je po naših domovih precej “kitajske plastike”, ki nima nobene ekonomske vrednosti, a zagotovo predstavlja spomin na družinskega člana, prijatelja ali morda na drago osebo, ki je ni več med nami. Jaslice so edinstven simbol Božiča, predstavljajo prisotnost Boga v našem domu in obenem odsevajo željo po svetem in božjem, ki je v nas. Temu lahko pripišemo razlog za veselje ob jaslicah, saj se nehote zavemo, da je Bog v svoji nežnosti, kot nebogljen otrok, prisoten v našem domu in vsakdanjem življenju. Ta vidik gotovo nagovarja tudi t. i. oddaljene kristjane ali tiste, ki trdijo, da ne verujejo, saj vsak od nas se razveseli občutka, da je nekaj presežnega v njegovem življenju. Verniki ob jaslicah ne smemo pozabiti, da tiste figurice predstavljajo odgovor mladega dekleta na Božje povabilo, da bi postala mati Stvarnika; tako se bo Božja beseda naselila v zgodovino človeštva in vsakega od nas. Postavljanje jaslic v dobi, ko so socialne krivice na dnevnem redu vsakdana, ko je upanje samo še abstrakten pojem in ko je človeško življenje merjeno samo še skozi ekonomsko vrednost, predstavlja točko preloma z negativnim in naš odgovor na Božje povabilo, da upamo v boljše življenje. Vsake jaslice so kraj srečevanja družine, morda kraj tihe molitve ali premišljevanja o Bogu, so kraj umirjenosti in povabilo k spoštovanju in ljubezni. Morda vse to zveni zelo idealno in oddaljeno, toda tukaj lahko najdemo odgovor na svojo osamljenost ali vsakdanje težave. Ne smemo si pustiti vzeti tega svetega okolja, ki nas vabi k drugačnemu življenju, ki v nas prebuja upanje. Popusti, javnomnenjske ankete, stavke, gibanja vrednosti delnic, dokapitalizacija bank ali število všečkov na Facebooku niso vrednote, kakor nam želijo prikazati številni mediji, ampak skušnjave, da bi postavili minljivo na mesto, ki pripada večnemu. Jaslice ne oddajajo slepilne svetlobe, ampak so svetilnik vrednot, ki nam ponuja luč za plovbo v pravo smer in nas odvrača od slepilne svetlobe lažnih prerokov. So svetilnik, ki mlade usmerjajo k pravim vrednotam, ki vabijo vse generacije k zasledovanju družinske povezanosti. Kakor je spomnil papež Frančišek v eni izmed svojih sredinih avdienc “v pravkar rojenem otroku, ki potrebuje vse, ki je zavit v plenice in položen v jasli, je vsebovana vsa moč Boga, ki rešuje. Treba je odpreti srca za mnogo majhnosti in mnogo čudovitosti, ki sta v tistem otroku. To je čudovitost Božiča”. Verjetno ni enostavno postati “mnogo majhni” v svetu, ki nas sili k veličini, napihnjenosti in napuhu, k razkazovanju moči in blišča. Zagotovo pa je to zelo koristno in dragoceno. Naj bodo moje, tvoje, naše jaslice točka srečevanja, druženja in prijateljevanja med nami in z novorojenim Jezusom. Tiste skromne plastične ali umetelno izdelane figurice naj bodo povod zgodb in dragocenih spominov, njihova svetloba pa naj nas spodbudi, da bi vedno iskali luč. Sveta Družina naj nas spomni, da je upanje v Božjo pomoč večje od slepilne svetlobe lažnih prerokov in da smo tudi mi, kakor sveto Dete, neizmerno ljubljeni v Očetovih očeh. Aljoša Vodopivec S Verjetno ni enostavno postati “mnogo majhni” v svetu, ki nas sili k veličini Moje jaslice utri bo Božič. Čakal sem ga tako dolgo, da je noč postala najdaljša in najtemnejša. Verjetno je hotel priti tako pozno. Preprosto zato, ker nisem zdržal in sem začel prižigati luči, najprej obupno majhen plamen, ki se je v mesecu dni početveril in se potem počasi, ampak res počasi začel bleščati tudi v mojih, od sebe in sveta ugaslih očeh. Da bo morda pa kaj drugače … Ne vem, ali sem se v tem času spremenil. Človek se težko spremeni, ko ga tema ne prizadene več. A začel sem si želeti luči, prave, neugasljive luči. Menda je v vsakem človeku nekaj tega hrepenenja, pa čeprav je to pohojeno in poteptano od toliko razočaranj, skozi katera mora stopati iz dneva v dan. In ko sem ga čakal, sem si ga zaželel. Velika stvar je to. Dokler ga nisem čakal, nisem vedel, da ga pogrešam. Da ga potrebujem. Da je moj manjkajoči del življenja, da pravzaprav ne morem brez njega. Ker je tema tudi v meni vse daljša in vse gostejša, jaz pa kot nemiren otrok oprezam, ali luč za vrati vendarle še vedno gori. Morda je to tisto. Morda se luč prižge takrat, ko začenjaš razumeti, da jo potrebuješ. Jutri bo Božič. Vem, da ne bo nič drugače. Še naprej bodo pokale bombe, še naprej bodo nove in nove sirote in vdove, še naprej bodo bogati še bolj bogati in reveži še bolj revni in tudi jaz bom še naprej grešil in ljubil temo bolj, kot si danes želim luči. Božič je sicer res trenutek, ko je dan premagal noč, dies natalis solis invicti, toda to ni dan najdaljšega in najsvetlejšega dne. Dan majhne, drobne, kakor sramežljive svetlobe je. Dan rase počasi. Še dolgo bo treba, da se bo kaj poznalo, da bo dan daljši vsaj za petelinov krempelj. Toda luč bo vsejana in nič je ne bo več moglo izruvati. Moja tema bo okužena. Tam spodaj, na dnu, sredi njenega najtemnejšega brezna, kamor si sam ne upam pogledati, bo zrasla zvezda z repom. Brez hrupa bo živela tam, samo svetila bo, vsa lepa, in čakala, da se zaljubim vanjo. Tako me bo učila ljubiti zvezde, da si jih bom želel videti, da jih bom začel iskati in da jih bom v noči začel odkrivati. Kdor namreč najde eno zvezdo, si želi najti še drugo, še tretjo … Tako jih bo vse več in več … do jutra. Kako ljubim to Božjo počasnost! Nobenih revolucij, nobenih prevratov, nobenih ofenziv. Samo ljubeznivo čakanje, dolgo kot človeško življenje. Jutri bo Božič. Marija bo rodila Jezusa in Rimsko cesarstvo bo spalo naprej, kakor da se ni nič zgodilo. Neka nepoznana družina, daleč na obrobju sveta, pa bo imela odtlej veliko težav. Toliko, da bi se temu otroku odpovedala, če ne bi nekje globoko v sebi do njega čutila nenavadno naklonjenost, že skoraj noro zaljubljenost v to moč povsem nemočnega bitja. Tako bo Otrok ostal tu, rasel in se krepil, kot dan, in počasi bo bolj svetlo. Nocoj postavim jaslice. Jutri bo Božič. Marko Rijavec J “Božič je sicer res trenutek, ko je dan premagal noč, dies natalis solis invicti, toda to ni dan najdaljšega in najsvetlejšega dne.” Ljubeznivo čakanje Jutri bo Božič “Jaslice ne oddajajo slepilne svetlobe, ampak so svetilnik vrednot, ki nam ponuja luč za plovbo v pravo smer in nas odvrača od slepilne svetlobe lažnih prerokov. So svetilnik, ki mlade usmerjajo k pravim vredno- tam, ki vabijo vse generacije k zasle- dovanju družinske povezanosti.” Bodi človek!22. decembra 201612 rejšnji teden sem v povsem razprodani kinodvorani tržaškega multipleksa Thespace Cinema v trgovskem centru Torri d'Europa občudoval zadnji trud Clinta Eastwooda Sully, z enkratnim Tomom Hanksom. Predvajali so ga v okviru promocije Cinema2Day (vsako drugo sredo v mesecu), ki jo sofinancira ministrstvo za kulturo v sodelovanju z nacionalnimi kinematografskimi organizacijami. Pravi užitek je bilo spremljati bolj popularno delo veterana Clinta (letnik 1930) z eno od največjih hollywoodskih zvezd v nabito polni dvorani s pretežno mladim občinstvom. Komentar navdušene najstniške sosede, ob koncu napete in lepe zgodbe, je bil: “Si nisem predstavljala, res krasen film. Se je res splačalo priti, za samo dva evra”. Jaz pa Clinta poznam, pravzaprav ga cenim kot enega največjih živečih režiserjev in se strinjam s tistimi, ki ga povezujejo s “klasičnim” slogom in pripovednim nabojem Johna Forda. Njegovi filmi, naj v njih nastopa ali ne, so prežeti z velikim humanizmom, jasno etično držo in skoro neopazno rabo filmske kamere in fotografije, kjer se zgodba harmonično spaja z lepoto podob in izraznostjo igralcev. Rekli boste, ni mogoče, Clint je “ledenooki” samotni vitez Leonejevih kavbojk, brezkompromisni konservativec Sieglovih kriminalk in ponarodele sage o komisarju Callahanu, “umazani Harry”. To bo držalo, saj je na zadnjih volitvah v ZDA povsem proti toku in eden redkih hollywoodskih zvezdnikov nastopil za Trumpa. Ampak Clint predstavlja tudi zapleteno umetniško osebnost, kot je zapletena ameriška in naša družba. Tudi v najbolj razvpitih“hardboiled” zgod- bah, če mu scenarij dopušča ali ne, sredi najbolj spektakularnih akcij in streljanj na velikem ekranu, utrne v gledalcu senco dvoma in stranski pogled v nesmisle našega “perfektnega sveta” in “absolutne oblasti”. To so že naslovi del, ki jih je Clint soustvaril kot režiser in obenem igralec, denimo Punčke za milijon dolarjev in Gran Torino ali pa filmov, ki jih je samo režiral: Bledi konjenik, Bird (o jazzistu Charlieju Parkerju), Mystic River, krasni zgodovinski elegiji o absurdnosti vojne Za- stave naših očetov (z vidika ameriških vo- jakov) in Pisma z Ivo Jime (z vidika Japon- cev), apolog o očetu južnoafriške revoluci- je “Madibi”, Nelsonu Mandeli, Invictus, metafizični vpogled v onstranstvo Hereaf- ter (z Mattom Damonom), trpko pričevan- je in razmišljanje iz iraške vojne Ostrostre- lec (American Sniper) in sedaj Sully... Eastwood je prejel “le” štiri oskarje, dva za western Unforgiven (Gli spietati) , dva za Punčko za milijon dolarjev in enega za lastno svojsko producentsko kariero. Uspešnica Ostrostrelec je zbrala pet nominacij in nobenega oskarja. Zakaj? Clint je preveč iskren in neposreden, ko uprizarja ameriško družbo, ne pozna olepšav, ne ovinkari in zadene občutljive, boleče točke. Tudi v najnovejšem delu nam predstavi lik nenavadnega junaka, pilota, ki opravlja z vestjo in odgovornostjo zgolj svoje delo. Ko mora v 205 sekundah od vzleta iz newyorškega letališča, po okvari letala, do zasilnega pristanka na ledenih vodah reke Hudson, odločati o usodi 155 potnikov in ukrepati, je sam. Tedaj zaupa svoji izkušenosti in izbere najmanj pričakovano opcijo, ki ni predvidena v letalskem protokolu. Ta se izkaže za pravilno, reši vseh 155 potnikov, a uniči letalo. Gre za resničen dogodek. Sully je pilot Chesley Sullenberger, ki je 15. januarja 2009 rešil vse potnike leta US Airways 1549 na reki Hudson in o tem napisal skupaj z novinarjem Jeffreyem Zaslowom knjigo, po kateri je nastal film. V značilni dramaturški strukturi se sproži in stopnjuje običajni medijski cirkus, sodno-preiskovalni moloh, ki s svojo računalniško topo racionalnostjo skuša pomendrati nenavadnega heroja. Tom Hanks tu dosega nov vrhunec v galeriji svojih zrelih dramatičnih interpretacij (Pot v pogubo in Most vohunov) . Pod pritiskom morečih flashbackov in vizij raztreščenega letala med newyorškimi nebotičniki se globoko sprašuje, ali je ravnal pravilno ali neodgovorno tvegal življenja potnikov. V Eastwoodovih filmih se estetika prepleta z etiko, v danem trenutku se bivanjska razsežnost prikrade v vsakdanjo, nevsiljivo. V hopperjevskem nočnem baru se “sojeni” junak zrcali v svoji podobi v zadnjih vesteh na tv zaslonu, ob točaju in gostih lokala, ki mu nazdravljajo s koktajlom, naslovljenim po njem. Ta navdušenost in solidarnost mu ne pomagata, tudi razplet zgodbe ne. Ostane sam s sabo, v prepričanju, da je ravnal po vesti in znanju, da je ukrenil, kar je bilo treba, ne glede na sodbo in mnenje ostalih, podobno kot drugi Clintovi samohodci in junaki iz prejšnjih del, kot Gran Torino, Ostrostrelec idr. Davorin Devetak P Junaštvo današnjih časov Sully Clinta Eastwooda godovina krščanstva na Slovenskem je posejana z imeni takih, ki so v svojem času tako ali drugače izstopali. Če se omejimo le na zadnje stoletje, moramo omeniti Janeza Evangelista Kreka, Edvarda Kocbeka in Vekoslava Grmiča. V nasprotju z nekaterimi predstavniki etablirane Cerkve, denimo, škofom Mahničem, pa tudi mnogimi drugimi, se našteti niso prepoznavali v klerikalizmu in kdaj tudi sektaštvu, ampak so venomer iskali svoje alternativne poti. Krek je bil občutljiv predvsem za družbeno stanje tedanjega slovenskega človeka, Kocbek je med drugo svetovno vojno v imenu narodne osvoboditve in duhovne preobrazbe slovenskega naroda poiskal sodelovanje s komunisti, Grmič pa je vseskozi zagovarjal pravilnost odporniškega gibanja in zmoto kolaboracije. Med alternativnejše krščanske mislece na Slovenskem lahko seveda uvrstimo marsikoga. Tu izstopa predvsem Vinko Ošlak, ki se je pred desetletjem odločil za prelom s katoliško Cerkvijo, Branko Cestnik, ki na področju mladinske pastorale uvaja kup novosti, zaporniški duhovnik Robert Friškovec, ne nazadnje pa še pater Karel Gržan, kateremu bomo posvetili ta prispevek. Gržan je aktiven predvsem pri delu z zasvojenci, katerim sledi v komuni z namenom, da bi se osvobodili suženjstva drog ter zaživeli novo življenje s pomočjo Kristusovega nauka in njegovega usmiljenja. Gržan je sicer pred dvema letoma pri založbi Sanje objavil svojo uspešnico z naslovom Le kaj počne Bog v nebesih, ko je na zemlji toliko trpečih? , tokrat pa se bralcu predstavlja z že drugim tovrstnim delom, ki nosi nekoliko provokativen naslov Vstanimo, v suženjstvo zakleti. Zapisali smo provokativen, saj je na mah podoben prvemu verzu delavske himne Internacionale. Kot pravi avtor, se ti dve deli umeščata v trilogijo pod geslom Slovenska sprava, ki jo ima namen z naslednjo knjigo tudi dokončati. V svojem prvem delu je Gržan skušal povrniti Bogu takšno podobo, kakršna naj mu v družbi pripada (ne pa le tiste, na kateri je Cerkev predolgo utemeljevala svoj prestiž in nezmotljivost), se v svoji drugi knjigi osredotoča na tri pomembnejše tematike, in sicer na problem vse večje polarizacije v družbi, nenehno pogrevanje medsebojnih zamer, ki na Slovenskem izvirajo še iz časa druge svetovne vojne, predvsem pa na pomembnost sprave oziroma odpuščanja. Vse skupaj začini še s svojo bogato osebno izkušnjo, ki jo bomo nekoliko podrobneje razčlenili v nadaljevanju. Preden gremo k obravnavi same vsebine Gržanovega dela, moramo poudariti, da gre pri obeh knjigah za svojevrstno sodelovanje med dvema religijama, ki sta si v marsičem povsem različni. Pater Karel Gržan je namreč član katoliške Cerkve, medtem ko se založba Sanje in njen ustanovitelj Rok Zavrtanik prepoznavata v Čezvesoljski zombi cerkvi blaženega zvonjenja, ki se je rodila iz vstajniškega gibanja jeseni 2012. Čeprav se 'zombiji' imajo za versko skupnost in so kot taka tudi registrirani, sta njihovo delo in poslanstvo predvsem karitativnega značaja (pomoč ljudem v stiski, pro bono ambulante ipd.). Osebna zgodba Karla Gržana je sicer zelo pestra. Najprej je prebival v samostanu z drugimi patri, nato se je odločil za izstop in začel iskati svojo pot v Kristusovem nauku. Med vrsticami omenja tudi podatek, da je v preteklosti doživel tudi marsikatero krizo, ki ga je kot človeka naredila še močnejšega, predvsem tedaj, ko je tistim ljudem, ki so mu povzročali gorje, zmogel odpustiti. Veliko se v knjigi, ki jo predstavljamo, posveča temu problemu. Izhajajoč iz evangelija, ko Jezus Petru zapoveduje, da mora sedem krat sedemdeset odpuščati tistim, ki so ga razžalili, trdi, da človek, ki ni sposoben odpustiti greha ali hudega dejanja svojemu bližnjemu, še vedno živi v primežu zla, saj se mu ni sposoben, pripravljen ali odločen odpovedati. V človeku je namreč že po naravi vrojena polarizacija, ki skuša vsiljevati manihejske poglede na svet: naši so dobri, njihovi so slabi itd. Posebno poslanstvo v tem oziru Gržan priznava pojmu Svete Trojice, ki je v evangelijih ne bomo zasledili, saj jo je Cerkev utemeljila na koncilu v Nikeji leta 325. Vlogo Svetega Duha vidi predvsem v povezovanju med ostalima prvinama, torej Očetom in Sinom. V dejanskem pomenu je torej tretji element tisti, ki nam pomaga premoščati razlike, tako med dobrim in zlom v nas samih – dokazano je namreč, da je človek sposoben marsičesa hudega – pa tudi med posamezniki in skupnostmi. Kot smo že zapisali, veliko pozornost namenja avtor nerazrešenim vprašanjem iz slovenske preteklosti. V poskusih sprave, ki so se zgodili doslej in ki so po večini spodleteli, vidi Gržan predvsem eno temeljno napako. Na Slovenskem so se med drugo svetovno vojno spopadli partizani in domobranci, sprava pa se poskuša delati med državo in Cerkvijo, kar je po njegovem povsem napačno. Cerkev namreč ne more predstavljati domobrancev, saj je bilo vsaj 70% partizanov vernih, pa tudi sodobna demokratična Slovenija ne more biti dedič enopartijskega režima, ki je izšel iz revolucije. Lahko je kvečjemu otrok osvobodilnega boja in demokratičnih sprememb ter osamosvojitve izpred poltretjega desetletja. Mrtve je treba seveda pokopati in jim vrniti dostojanstvo, katerega so bili oropani, saj niso imeli pravice do groba, med sabo pa naj se simbolično spravita Zveza združenj borcev in Nova slovenska zaveza. Cerkev in država lahko v tem primeru odigrata vlogo tretjega, torej tistega, ki obe prvini povezuje, kakor je to v Sveti Trojici Sveti Duh. Primož Sturman Z Karel Gržan - Vstanimo, v suženjstvo zakleti Pomembnost sprave in odpuščanja Bodi človek! 22. decembra 2016 13 b letošnji pripravi na Božič še posebej opazujem družbo, v kateri živimo. Zagotovo je ob teh adventih, ki so se raje spremenili v “veseli december”, pravih žurkah ob priložnosti prižiganja prazničnih lučk in podobnih neumnostih, neko spoznanje zelo jasno – naša družba ni več ista, kot je bila prej. Ko o tem govorimo, ne mislimo na tisto pred sto leti, temveč je dovolj, če gremo nazaj morda samo za kako desetletje. Spomnim se, kako se nam je zdelo vsem, ki smo vendarle prihajali s “province” v glavno mesto, Ljubljano, nekaj močno čudnega, ko so tam praznovali “veseli december”, zdaj je zadeva že vsesplošna. Ob iskanju materiala, ki bi mi služil za podlago pri pisanju, sem našel reklamni plakat, ki je lani visel v Vidmu, mestu torej, ki nam je precej blizu, tako da se kdaj pa kdaj tja tudi odpravimo. Na plakatu torej najdemo postavljeno na praktično isto raven praznovanje dveh rojstev, eno je Mohamedovo, drugo pa Kristusovo. Snov tega plakata nam tako daje vpogled v družbo, v kateri živimo. Nekoč, v bistvu še ne pred dolgo leti, pa četudi smo v političnem smislu živeli v komunističnem sistemu, je vseeno veljala neka tako kulturna kot tudi verska enoznačnost, v smislu pač, da smo bili precej enotni kot Slovenci in katoliki, podobno pa bi veljalo reči za drugo stran meje, pa če govorimo o Italijanih ali Furlanih, lahko pa tudi o Avstrijcih, če komu bolj ustreza. Vsekakor je zdaj že nekaj let tako, tudi v Sloveniji, da je ta “uniformnost” izginila, namesto nje pa je prišel neki pluralizem, ki je vse bolj pisan, pa človek ne ve več, ali samo iz leta v leto bolj, ali pa celo vsak dan bolj. Odzivi so lahko različni, vsekakor pa bi napačno bilo tisto, da bi se skušali “vrniti nazaj”, kot pravimo. V trenutnem položaju to ni mogoče, ker je vseeno treba “iti naprej”, vendar je pri tem treba imeti določena načela in kriterije, ne pa samo z improvizacijo, ki je seveda več kot očitna in vse večja pri politikih, a kaj, ko podobno gibanje najdemo tudi drugod, lahko rečemo, da v celotni družbi, zato pa tudi v Cerkvi. Imeti bi torej vseeno morali določene kriterije, vsi, sicer plujemo brez smeri, brez kompasa. Eden prvih kriterijev bi tako moral biti tisti, po katerem bi razlikovali zlasti dva vidika – čisto človeški vidik in verski vidik. S čisto človeškega vidika ima vsak človek pravico, da ima spoštovanje in da je zadoščeno njegovim potrebam v tisti meri, v kakršni je neka družba to sposobna. Tu mora vladati načelo skupnega dobrega, ki mora vselej biti dobro vseh, ne pa samo dela prebivalstva. Vendar, kam pridemo, če tu ne upoštevamo tudi verskega vidika? Neko ljudstvo ima namreč tudi neko lastno kulturo, ki so jo v veliki meri oblikovale tudi verske okoliščine, zato ni mogoče, da bi gledali na to brezbrižno, celo indiferentistično, sploh pa tega ne smemo delati tisti, ki se prištevamo k nekemu verstvu. Tu nimamo prostora, da bi natančneje šli v same zadeve, vsekakor pa smo prišli do tega, da se postavljajo na isto raven vsa verstva, tako da ni nobene težave v tem, da se na isto raven postavlja Kristusovo in Mohamedovo rojstvo. Zanimivo je zlasti to, da so kristjani ob tem danes bodisi brezbrižni bodisi to celo odobravajo. Zanimivo pa, da tako delajo tudi verske oblasti, saj je potem lani generalni vikar videmske nadškofije dejal, da bi oglas “lahko bil dobra stvar”. Če pa je tako zmedena, brezbrižna ali celo odobravajoča cerkvena oblast, kaj bo šele veljalo za vernike? Kako je mogoče, da je danes vse na isti ravni? Ker je v današnjega človeka, tudi kristjana, prišel neki pogled na svet, ki je močno počlovečen, tako da današnji človek nima praktično nobenega notranjega in duhovnega uvida. Res je samo tisto, kar se vidi, sliši in čuti. Tako je danes za mnoge verovati v Boga nič več kot le to, da delamo dobro in se ogibamo slabega, pa seveda, da se imamo radi med seboj. Nič več kot to. V takšnem kontekstu je postal Kristus neki družbeni delavec, neka moralna in načelna osnova, neki zgled, pa nič več kot to. Zato pa je na isti ravni z Ghandijem, Martinom Luthrom Kingom in drugimi. Za veliko večino katoliškega sveta Kristus pravzaprav ni več Bog, temveč le še zelo dober človek. Če ga tako postavimo na isto raven s prerokom, ne le Mohamedom, ampak lahko tu govorimo o katerikoli religiji, ni v tem nobene težave, niti za duhovščino, v tem primeru videmsko. Hkrati smo vse bolj priča temu, kako se mnogi, ki so bili krščeni v katoliški Cerkvi, od te oddaljujejo, ker ne najdejo v njej ničesar, kar bi jim lahko koristilo za življenje, kaj šele, da bi jih dvignilo na višjo versko ali duhovno raven. V bistvu sporočajo, da med Kristusom in lučkami, katerih prižiganje se tako slavi, ni nobene razlike. Ne vem vam, a meni se zadeva zdi zastrašujoča. Tako ni težko dobiti nekdanjih katolikov, ki so postali muslimani, hinduisti, budisti, protestanti in karkoli že, če niti ne govorimo o vseh tistih, ki so enostavno odšli, pa ne spadajo nikamor. Krščanstvo, ki se odreže od svojih korenin, postane le še neka humanistična filozofija z neko blago religiozno noto. Tako bo tudi letos za veliko večino Božič le še neki “družinski” praznik, v smislu, da se družina pač dobi skupaj. Vprašanje, ali se res dobi skupaj ali pa je to samo nekaj fizičnega, sicer pa je vsakdo oddaljen v svojem virtualnem svetu. Komu tako pomaga Božič, ki je le še neka “lepa misel”, “bleščeče lučke”, “prijetna čustva”. Koliko vse to zares razsvetljuje in greje človeka? In, v primeru, da to velja, koliko časa to traja? Še se spomnim nekdanjih veroučencev na Krasu, ki so dejali, da je v bistvu vse, kar pričakujejo, samo novo leto, da pa so že dan potem le še prazni in razočarani, kot sicer vsak dan. Materiala za razmišljanje je tako dovolj, vendar pa nam to ne bo prav nič koristilo, če ne bomo naredili koraka naprej, če se ne bomo vsaj malo notranje in duhovno poglobili. Andrej Vončina O Današnja družba in božično praznovanje Kristus ali kdo drug? Eno in isto. V današnji zmedeni družbi je vseeno smiselno »iti naprej«, a s pomočjo kriterijev in načel, ki temeljijo na »Resnični Luči«. spominu mi je ostal pogovor izpred kakšnih sedmih let. Srečal sem se z možem in ženo iz Izraela, ki sta hodila po Slovenski Jakobovi poti. Povedala sta mi, da kot upokojenca pogosto prihajata v Evropo za dva meseca ali več? “Zakaj”? “Ker se tu čutiva varna. Vi ne veste, kaj imate. V Izraelu živimo v neprestani napetosti zaradi atentatov. Pri vas se drugače diha, drugače spi. Ne moreva razumeti, da ste tako žalostni ljudje in se ne veselite tega, kar imate”. V zadnjih letih se je občutek varnosti tudi v Evropi zmanjšal. Od takrat do danes smo postali še bolj zaskrbljeni in žalostni. Seveda se to pozna predvsem v večjih mestih. Ko sem letos, po več letih, ponovno obiskal Rim, je bilo v njem precej drugačno vzdušje, kot sem ga bil vajen. Vsepovsod so bili prisotni vojaki z brzostrelkami, za ogled pomembnih spomenikov smo morali skozi elektronsko kontrolo. Na Trastevere ni bilo več tistega vzdušja kot pred leti; tamkajšnji lokali so samevali, tudi s higieno je škripalo. Je to podoba prihodnje Evrope, podoba, ki bo postala za nas nekaj normalnega? Ali pa nas čaka še kaj hujšega? Ni čudno, da nekateri vidijo rešitev v novih zidovih, ki bi poskrbeli za varnost. Glede na neodgovorno in manipulativno obnašanje levice se mi zdi povsem normalno, da vedno več podpore dobivajo desne stranke. Tudi sam sem bil, ker sem bil kritičen do islamskega totalitarizma, razglašen za nestrpneža. Nisem med tistimi, ki so že vnaprej proti obrambnim zidovom, vojski in policiji. Vsekakor je potrebno skrbeti za varnost in zaščito državljanov, za zakone, ki bodo preprečevali nasilje … Toda ali so razne ograje, dodatno usposabljanje vojske in policije, vojaki na javnih mestih, kontrole na letališčih, izgon beguncev, ki niso begunci …, dovolj veliki ukrepi? Se lahko zapremo v svoj svet? Mar nima vendarle prav papež Frančišek, ki pravi, da gradnja zidov ne more odpraviti temeljnega vzroka za strah in negotovost, kajti strah ni le posledica zunanjih vzrokov? Je danes sploh mogoče zgraditi tak zid, ki nas bo obvaroval pred raznimi atomskimi in biološkimi bombami? Kaj pa, če se bomo na koncu pobijali znotraj obzidja in prav zaradi tega zidu? Nasprotniki gradnje zidov poudarjajo, da je rešitev v dialogu, v pogovoru o vsem, kar se dogaja. Toda, je dialog v določenih primerih sploh možen? Kaj dialog v resnici sploh je? Kaj narediti, ko kdo dialog zlorablja in ga zgolj igra, v resnici pa ima drugačne načrte? Sam sem do nekaterih opevanih dialogov zelo skeptičen. Morda tudi zaradi izkušenj z jugoslovanskim bratstvom. Ne zdi se mi prav, da bi iz koledarja svetnikov črtali sv. Janeza Kapistrana in bl. Marka iz Aviana. Tudi križarske vojne zame niso bile samo slabe, kot jih prikazuje marksistična in laicistična literatura. Kljub vsemu zgoraj povedanemu pa je dejstvo, da si mnogi kristjani prizadevajo za iskren in pristen dialog. Tudi mnoga cerkvena gibanja, kot npr. Marijino delo, Skupnost sv. Egidija, Občestvo in osvoboditev … Prizadevajo si tudi za dialog z ljudmi, ki pripadajo drugim kulturam in veram. Ocenjujem, da njihova prizadevanja niso brez napak in spodrsljajev, a vendarle so dragocena. Tudi med muslimani je veliko ljudi, ki so dialoško naravnani. Če ne bi bilo tako, bi se človeštvo že pokončalo in povsem uničilo tudi planet, na katerem živi. Predsednik papeškega sveta za medverski dialog, kardinal Jean-Louis Pierre Tauran, je v nekem intervjuju dejal: “Na dialog smo obsojeni”. Kaj je dialog? V prvi vrsti dialog ni le za razumsko, filozofsko ali teološko razglabljanje o določenih vprašanjih. Najprej smo izzvani, da skupaj živimo, se pogovarjamo, se spoštujemo, skupaj skrbimo za varnost. Dialog je to, da se imamo radi, čeprav smo različnih ver in političnih prepričanj. Brez tega dialoga nas tudi najsodobnejši varnostni zidovi ne morejo obvarovati pred uničenjem. Brez pristnega dialoga je onemogočen naš osebni razvoj. Kaj ima z vsem tem vera? Vera nam je bila posredovana. Bi danes obstajalo krščanstvo, če se Bog ne bi učlovečil? Se znamo temu čuditi? Bog, ki je ustvaril svet iz nič in je po svoji podobi naredil tudi človeka, je napravil še naslednji nezaslišan korak: se je učlovečil in postal del stvarstva, ki ga je On naredil iz nič. Kakšen dialog Boga s človekom! In vse to zastonj! Med nas je prišel brez orožja. Mi pa smo ga pribili na križ in umorili. Ker nas je ogrožal, ker je rušil ustaljene navade, ker ni v vsem in do potankosti soglašal z verskimi in političnimi oblastmi. Smo kristjani še zares kristjani, če se ne trudimo po svojih močeh posnemati te Božje logike? Živimo iz vere v Vstalega, ki je Prisoten? Mu pripadamo? Kaj pa, če kristjani Cerkev razumemo drugače, kot si jo je zamislil njen ustanovitelj? Ni morda Cerkev za nas zgolj obrambni zid ali bunker, kamor se bomo zatekli pred “turškimi napadi” in pred raznimi ideologijami, ki so na pohodu? Taka Cerkev bi temeljila na strahu in bi bila naše delo. V tem primeru bi evangelija ne oznanjali, temveč bi se skrivali ter sanjali o tem, da bi postali močni in bi tako lahko drugim vsiljevali našo vero, ki bi bila v resnici ideologija. Hoteli bi rešiti vse probleme in svet uskladiti z Božjimi zapovedmi, če je potrebno tudi na silo. Tega pa nam Jezus ni naročil! Prebudimo v nas žejo po odrešenju! Zakaj sta na začetku omenjena Izraelca prišla v Slovenijo? Zato, ker je bila v njima žeja po varnosti. Hrepenenje po druženju, pogovoru, medsebojnem spoštovanju, varnosti in po Bogu, ki je Lepota, Dobrota, Resnica, Dialog in Usmiljenje, je v vsakem človeškem srcu. Temelj naše resnične varnosti je prav to hrepenenje, čeprav še tako drobceno, šibko in majhno ter Božji odgovor nanj. Bogdan Vidmar V Skavti na Velikem trgu v Trstu – luč miru (Foto Matic Slemič) Prebudimo žejo po pristnem dialogu Temeljni izziv našega časa Kultura 22. decembra 2016 15 sakdo izmed nas se prej ali slej znajde pred “tisti- mi” zaprtimi vrati in čaka, kdaj bo on na vrsti … Saj je pravzaprav naše življenje eno samo čakanje na prehod skozi tista skrivnostna vrata … v nepoznano, v onstrastvo. Prav tako so se pred tistimi vrati, v za- tohli, temni čakalnici brez oken znašli trije po- starani klovni; dva sta nekoč delala v dvojici, tretji pa je bil njun nek- danji učitelj. Vsi trije so brali časopisni oglas in so se znašli tam, kjer naj bi bila avdicija za enega klovna. Vsak od njih upa, da bo lahko spet stopil na oder in pokazal svoj talent. Vsi trije so si- cer bili bolj na obrobju, čeprav se vsak hvali, da je delal v slavnih gleda- liščih. V tistem morečem čakanju, med katerim vsak upa, da bodo prav njega poklicali, vsak od njih hoče pokazati trike in vragolije, ki jih je najraje in najbolj uspešno izvajal na odru, da je zabaval občinstvo. Čeprav se V trudijo, da bi bili v tem smešni,njihovo izvajanje presevajo ne-ka žalost, bridkost, osamljenost, nezmožnost priznati si, da je njihov čas že minil … Te tri stare klovne, upajoče v zadnji od- blesk uspeha, kot si jih je zami- slil in jih v igri Stari klovni opi- sal Matei Visniec, je na oder kot slovensko praizvedbo v odličnem prevodu Ane Barič Moder postavilo na oder Slo- vensko narodno gledališče No- va Gorica. Nadvse odobrava- joče je predstava doživela slo- vensko krstno izvedbo 16. no- vembra 2016 na velikem odru SNG Nova Gorica. Pisec te gren- ke, črne komedije Matei Visniec (1956) se je iz rodne Romunije – takrat jo je še tlačil Ceausescu in njegova policija je zalezovala umetnike, ki so bili kritični do režima – v 80. letih izselil v Francijo za študij in tam vprašal za politično zatočišče. Zdaj dela v redakciji programa Radio France internationale in piše poezijo, romane in gledališka besedila. S temi, tudi prevede- nimi v različne jezike, doživlja uspehe na marsikaterem evrop- skem odru. V SNG Nova Gorica so l. 2014 prvič postavili na oder njegovo delo, li- rično Zgodbo o pandah, ki jo pove saksofonist z ljubico v Frankfurtu, v režiji Marka Sosiča. Kot v tisti igri nas tudi v tej sez- nanja z drugim, nam neznanim, metafi- zičnim svetom. Klovni naj bi vzbujali smeh s svojim smešnim nasto- pom in obrabljenimi tri- ki, a sami so žalost vzbu- jajoče figure. Filippo, Ni- collo in Peppino, brez prebite pare v žepu, upa- jo v poslednjo iskrico sla- ve, kot so jo doživljali v času svojega najbolj uspešnega nastopanja. Zdi se, da živijo še zmeraj v tem svojem svetu, ki ga že zdavnaj ni več. Ne morejo in nočejo se sprijazniti z mislijo, da je njihov čas že potekel, am- pak še upajo in čakajo …, čaka- jo, da se bodo vendarle odprla tista neznansko visoka vrata v tisti tesni sobi brez izhoda. Scensko je izredno povedno in posrečeno ta velika vrata z režo za ključe, nameščeno zelo viso- ko, upodobila scenografka Va- silija Fišer (poskrbela je tudi za kostume) in prizorišče dogajan- ja postavila na privzdignjeno pedano v ospredju odra; vse to deluje zelo utesnjujoče. Taktir- ka Jaše Jamnika predstavi nare- kuje realistično podajanje pri- povedi treh klovnov, ki se izteka v življenjsko metaforo in ab- surd čakanja. Tisto čakanje, ki naj bi prineslo odrešitev, tako dobro poznamo iz Beckettove drame Čakajoč Godoja(ta) . Tri čakajoče klovne so izredno mojstrsko z različnimi izrazni- mi podrobnostmi poosebili tri- je nadvse žlahtni komedijanti, Radoš Bolčina, Iztok Mlakar, člana SNG Nova Gorica, in Goj- mir Lešnjak Gojc, ki je že nekaj- krat zelo uspešno sodeloval z novogoriškim igralskim ansam- blom. Vsak izmed njih je v svoj lik prilil nekaj svojih občutkov, saj imajo vsi trije dolgo vrsto odrskih izkušenj, pa tudi sami so že skoro v tistih letih, ko člo- veka začenjajo prešinjati misli na starost. Tudi zaradi tega in seveda zaradi njihovih izvrstnih igralskih veščin so poglobljeno upodobili te tri od življenjske poti izčrpane ljudi in izrisali nji- hove usode. Radoš Bolčina je Fi- lippa prikazal kot godrnjavega, ciničnega, surovega človeka, ki se zdi skregan s celim svetom in se omehča le, ko prikaže trik z baloni in želi vso pozornost. Iz- tok Mlakar je, kot le on zna, ori- sal mirnega, nostalgičnega, ne- močnega in neodločnega Ni- colloja, ki prvi pride pred vrata, a si ne upa potrkati. Rad bi bil vrhunski klovn in sebe in druga dva prepričuje, da je res tak, pa čeprav ni. Mlakar je pri upodo- bitvi Nicolloja uporabil tudi svoje izpovedno zelo močne pantomimske spretnosti, ki nam prikličejo v spomin legen- darno figuro Charlota Charliea Chaplina. Gojmir Lešnjak pa je svojega Peppina odel z ne- kakšnim učeno zvišenim plaščem. On je tisti, ki nadkral- juje ostala dva, saj je bil vendar njun učitelj in je zato prepričan o lastnih sposobnostih. Predstava o iztekajoči se življen- jski poti treh klovnov, pri kateri ob komičnih situacijah smeh le sramežljivo zaigra na ustih in takoj kot grenka kepa zdrsi v grlo, razpira marsikatera vprašanja, ki se tičejo vseh nas. Ne daje sicer odgovorov, ampak nas vabi, da sami razmislimo o njih, saj jesen življenja pride vse prekmalu in z njo se je težko sprijazniti … Iva Koršič SNG Nova Gorica / Premiera: Stari klovni Ko pridemo do tistih vrat … Kulturnozgodovinski priročnik MOJ DUNAJ Mojce Gätz Pregleden opis Dunaja v lepem jeziku ri Mohorjevi založbi v Ce- lovcu je nedavno izšel obširen kulturnozgodo- vinski priročnik Moj Dunaj – Po sledeh slovenskega in univerzal- nega Dunaja. Avtorica publika- cije Mojca Gätz je edina sloven- ska turistična vodnica z avstrij- sko državno licenco za vodenje po Dunaju in Avstriji. Knjigo, ki obsega okrog 380 strani, dodat- no bogati 190 barvnih fotografij o velikem mestu ob Donavi. Avtorica opisuje Dunaj na pre- gleden način in v lepem jeziku. Predstavi ga zelo učinkovito in podrobno, z njegovo silovito usodo in neštetimi zgodovinski- mi vrtinci, ki so skozi stoletja krojili tudi slovensko identiteto in mentaliteto. Mojca Gätz se je namreč še posebej poglobila v slovensko kulturno, znanstveno in umetniško delovanje na Du- naju in v slovenski duhovni do- prinos avstrijskemu glavnemu mestu. Knjiga je poleg tega stro- kovno podkovana. Avtorica, ki vodi zainteresirane obiskovalce po znamenitostih avstrijske pre- stolnice v slovenskem, hrvaškem, srbskem, nemškem in angleškem jeziku, jo je nam- reč napisala iz svojih dolgolet- nih izkušenj. O Dunaju je izšlo v knjižnih oblikah že nekaj orisov njego- vih kulturnih in zgodovinskih posebnosti. Že pred desetletji so pri nekdanji koroški literarni re- viji Mladje izdali krajši vodnik po avstrijskem glavnem mestu, precej pozornosti pa je vzbudila zlasti knjiga zdaj že pokojnega Draga Medveda o slovenskem Dunaju, vendar ponuja najno- vejša publikacija Mojce Gätz ak- tualen pristop z novim zornim kotom. Obširna knjiga je namreč veliko več kakor običajni priročnik ozi- roma vodnik po velemestu ob Donavi. Kot je zapisano na plat- P nicah publikacije, je “Moj Du-naj” “z občutkom napisano po-ročilo o razsežnostih ožjega in univerzalnega Dunaja v kontek- stu zgodovinskega in kulturne- ga evropskega in svetovnega do- gajanja in razvoja”. Avtorica po- leg tega vrača Dunaj, ki je bil skozi stoletja kot središče Svete- ga rimskega cesarstva in pozneje kot prestolnica mnogonarodne Avstro-Ogrske ne le ena glavnih točk evropskega in svetovnega dogajanja, temveč tudi osišče slovenske narodne usode, nazaj k Sloveniji in Slovencem. V knjigi je, kot dodatna vred- nost, objavljenih kar okrog 190 barvnih fotografij, ki jih je prav tako posnela in pripravila Mojca Gätz. Mnoge prikazujejo dunaj- ske motive z različnih novih ali nenavadnih zornih kotov in so objavljene na panoramski način čez celo stran. Te fotografije bo- do obiskovalcu Dunaja še bolj nazorno in intenzivno pri- bližale posebnosti in značilnosti kulturnih spomenikov in dru- gih znamenitosti avstrijskega glavnega mesta. Knjiga je razdeljena na šest de- lov. Na začetku se srečamo s “slovenskim Dunajem” in kul- turnozgodovinskimi spomeni- ki, ki so jih Slovenci ustvarili na Dunaju. V sliki in besedi je med drugim predstavljeno delo obeh velikih arhitektov Jožeta Plečni- ka in Maksa Fabianija, a tudi se- danji stavbarski posegi uvelja- vljenega arhitekta Borisa Po- drecce. Pred bralcem zaživi pro- letarski Dunaj ob koncu hab- sburške monarhije z izkoriščani- mi malimi ljudmi pisatelja Ivana Cankarja, a tudi Dunaj kot slovito mesto glasbe, v katerem se je med drugimi uveljavil komponist okoli 350 pesmi in opere Hugo Wolf iz Slovenj Gradca. Posebno pozornost je avtorica namenila različnim kulturnim ustanovam, cesarski dvorni knjižnici (sedanji avstrijski na- cionalni biblioteki), v kateri je med drugim znanstveno delo- val Jernej Kopitar, predvsem pa se je posvetila dunajski univerzi, kjer so skozi stoletja študirali, a tudi poučevali številni Slovenci, med njimi pomembna profesor- ja in znanstvenika, jezikoslovec Franc Miklošič in fizik Jožef Stefan. V drugem delu nam av- torica približa “značaj mesta” in poudari, “da ni na svetu mesta s tako različnim značajem”: “Sanje in resničnost, kul- tura in podlost – vse to je zaznamovalo v preteklo- sti in zaznamuje danes genius loci te donavske metropole”. Vsekakor je Dunaj od nekdaj dajal svobodo za duhovni raz- voj talentiranim ljudem iz najrazličnejših dežel. Kot središče Svetega Rim- skega cesarstva in pozne- je avstro-ogrske monar- hije, v katero so bile vključene vse dežele s slovenskim prebival- stvom, je bil več stoletij ena glavnih točk evrop- skega in svetovnega do- gajanja, v katerem se je oblikovala tudi sloven- ska narodna usoda. V tretjem delu “Dunaj po struk- turi” je opisan geografski in po- litični značaj mesta ob Donavi. Zahodni del avstrijske metropo- le je obdan z zadnjimi obronki Alp, proti severu in vzhodu pa se Dunajska kotlina začenja pre- livati v Panonsko nižino oziro- ma prehaja v Karpate. Poglavje “Dunajski okraji” uvaja zemljevid s prikazom vseh triin- dvajsetih mestnih okrajev. Sko- raj v vsakem od teh je Mojca Gätz odkrila tudi kaj slovenske- ga. V tretjem okraju na primer stoji na Trgu Karla Boromejske- ga imeniten vodnjak, ki ga je ustvaril Jože Plečnik s kiparjem Josefom Engelhartom. V istem okraju krasi okolico z nenavad- no zeleno barvo secesijska hiša Maksa Fabianija. V osmem okra- ju Josefstadt je na primer na pia- ristovski gimnaziji vse do upo- kojitve poučeval pisatelj Josip Stritar. V istem okraju je pesnik France Prešeren kot vzgojitelj v katoliškem zavodu za plemiško mladino navdušil mladega lju- bljanskega grofa Auersperga, ki si je kot nemški pesnik nadel ime Anastasius Grün, za svobo- doljubno literarno ustvarjanje. V obsežnem poglavju “Zgodo- vina mesta” je predstavljeno zgodovinsko dogajanje v mestu od njegovih začetkov in rimske- ga časa vse do avstrijskega ob- dobja z Babenberžani in Hab- sburžani. Bralec se seznani s po- membnimi dunajskimi kultur- nimi spomeniki od romanike in gotike do baroka in novih mo- dernih stilov. Tu so omenjeni tudi svetovno znani dunajski glasbeniki Mozart, Beethoven, Schubert in drugi ter slikarji Klimt, Schiele ali Kokoschka in druge osebnosti. Na slikovit način so predstavlje- ni pomembni cesarji Friderik III., Maksimilijan I., Karel VI. in njegova slovita hči Marija Tere- zija, tudi cesar velikih reform Jožef II. in dvoj- ni cesar Franc II. kot do leta 1806 zadnji mo- narh Svetega rimskega cesarstva in od leta 1804 kot Franc I. prvi cesar Avstrije. Precej pozornosti na- menja avtorica pred sto leti sredi prve svetovne vojne umrlemu pred- zadnjemu cesarju Fran- cu Jožefu I. in ga pri- kaže v boljši luči kot nekateri zgodovinarji. Posveti se tudi njegovi tragično umrli ženi Eli- zabeti ter liberalnemu sinu prestolonasledniku Rudol- fu, ki je naredil samomor. Ome- ni Rudolfovega priljubljenega učitelja Jožefa Čižmana, ki je ba- je v mladih letih kot tedaj mno- gi prišel peš iz Ljubljane na Du- naj. Ne zamolči tudi najno- vejšega dogajanja s koncem mo- narhije in kratko, a grozno stra- hovlado Adolfa Hitlerja in na- cionalnih socialistov, ki so pregnali ali umorili večino te- danjega judovskega prebival- stva, ki je štelo okoli 175. 000 oseb. Mnogi dunajski Judje so vtisnili Dunaju in svetu (med drugim Stefan Zweig, Sigmund Freud, Viktor Frankl, Ludwig Wittgenstein, Gustav Mahler) s svojim kulturnim in duhov- nim delom nezamenljiv pečat. Njim avtorica name- ni posebno pozornost. Zgo- dovinski pregled konča z opisom dogajanja v sedanji drugi avstrijski republiki. V posebnem vmesnem po- glavju predstavi tudi Trst, ki je bil že leta 1384 priključen k Avstriji in se je v njenem okviru razvil v pomembno in nekdaj izrazito kozmopo- litsko mesto. Trst omenja Mojca Gätz tudi v zvezi z v Mehiki ubitim bratom ce- sarja Franca Jožefa Maksimi- lijanom, ki je imel, preden je postal cesar Mehike, v dvorcu Miramar pri Trstu svojo rezidenco. Med opise dunajskega me- sta in njegovih posebnosti vpleta avtorica tudi anekdo- te in mestne legende, na primer pravljico o Baziliskovi hiši oziroma pošasti v vodnjaku v prvem okraju. V “Madžarski hiši” nasproti Avguštinske cer- kve v prvem okraju baje straši. Tu je občasno bivala zelo bogata madžarska “krvava grofica” Eli- zabeta Bathory (1560 – 1614), ki je bila nagnjena k sadizmu. Baje je mučila in ubila nad sto služabnic in služabnikov. Leta 1611 so jo obsodili na smrt in živo zazidali v njenem gradu Čachtice (zdaj na Slovaškem). V poglavju “Znamenitosti me- sta” slede opisi velikih kultur- nih spomenikov, stolnice sv. Štefana in drugih cerkva, dvor- cev Schönbrunn in Hofburg, Belvedera in številnih drugih za- nimivosti. Na koncu je v posebnem oddel- ku opisana še okolica Dunaja v Nižji Avstriji, Salzburg in na kratko Avstrija na splošno. Mojca Gätz je kulturni priročnik “Moj Dunaj” napisala na pregle- den način, v tekočem in lepem jeziku, z mnogimi poetično oblikovanimi opisi različnih po- membnih zgodovinskih oseb- nosti in mestnih značilnosti. Lev Detela Kultura22. decembra 201616 birka kratkih zgodb Les Gori- ciennes solkanske literarne ustvarjalke Darinke Kozinc po- nuja izseke iz življenjskih zgodb deve- tih žensk, ki se jih je dotaknil feno- men aleksandrinstva; oblika ženske ekonomske migracije, ki je v Egipt (predvsem Aleksandrijo in Kairo) vo- dila številna dekleta in žene. V Egiptu so bile znane kot Goričanke ali Les Goriciennes, saj je bila ta oblika eko- nomske migracije značilna za goriški prostor, predvsem za spodnjo Vipav- sko dolino. Fenomen aleksandrinstva je zaznamoval predvsem čas okoli druge svetovne vojne, ko so bile eko- nomske in gospodarske razmere na tem območju zelo slabe in nestabilne. Aleksandrinke, ki so bile plod družin- skih in kolektivnih ekonomskih načrtov in so kot delavke odhajale v Egipt, večinoma k bogatim evropskim družinam, so pogosto reševale prebi- valstvo revščine, zadolžene kmetije in omogočile marsikateri družini obsta- nek na svoji zemlji ter preprečile od- selitev. Fenomen je bil v slovenski književnosti že problematiziran, ven- dar enoznačno in tudi stereotipno pri- kazan. Avtorica Darinka Kozinc z raz- nolikostjo, ki jo izpostavlja v svojih pripovedih, pojav prikaže v novi in ve- liko bolj stvarni luči, v vseh odtenkih, paradoksih in nasprotovanjih, ki jih vsebuje, v vsej nepredvidljivosti, take so bile ne nazadnje usode aleksan- drink in njihova življenja sama. Preko izkušenj in zgodb Marije, Marte, Vesne, Ane, Bernardine, Zore, Irene, Jelke in Darje ter številnih drugih žensk, ki so vpletene v pripovedi de- vetih kratkih zgodb zbirke, se zrcalijo različne plasti fenomena aleksandrin- stva, ki je zaznamoval usode številnih žensk in celotnih družin spodnje Vi- pavske doline. Ženske so s svojo mi- gracijo v Egipt in delom pri bogatih družinah pripomogle h kolektivnim spremembam, k boljšemu gospodar- skemu položaju v domovini. Hkrati pa je ta fenomen, kot vsaka izkušnja migracije, izrazito individualnega značaja in je pogosto usodno zazna- moval življenja posameznic in njiho- vih bližnjih. Prenekatere ženske so do- ma s težkim srcem in v hudih dušev- nih mukah puščale može, partnerje in otroke, nemalo zgodb je bilo zato žalostnih, nostalgija in domotožje sta bila tako pogosto zvesta spremljevalca aleksandrink. Tudi z vidika otrok, ki so ostajali doma, medtem ko so nji- hove matere odhajale kot gospodinje, guvernante, sobarice, dojilje in va- ruške, je bil fenomen aleksandrinstva izjemno čustveno obarvan, pogosto s priokusom pomanjkanja lika matere in mladih žensk nasploh v življenju otrok in celotnih vasi. Nemalo mla- dih žensk pa je v Egipt odhajalo iz mladostne radovednosti, v želji, da bi spoznale nov in vznemirljiv svet, ki se jim je ponujal preko morja, druge za- to, da bi si lahko privoščile bogato ba- lo in se nato doma poročile. Nekatere je svet, ki se jim je odkrival v Egiptu in Aleksandriji, posrkal vase, večkul- turno in večjezilno okolje, kjer so se vaška dekleta in žene lahko veliko naučile, dobro zaslužile, kjer so živele dobro in udobno, je postalo del nji- hovega novega življenja in neka- tere se nikdar več niso vrnile. V novem okolju so si mnoge ustva- rile nov dom in družino. Spet druge so se vrnile, saj jih je nekaj izrazito vezalo na domače kraje. Ob vrnitvi so se nekatere soočile s tragiko izgube partnerjev in vsega, kar jih je še vezalo na to zemljo, saj je tu vojna terjala šte- vilne žrtve in razdrla preštevilne upe in obete o srečni prihodno- sti. Pogosto so ob odhajanjih in vračanjih mlade ženske doživlja- le kulturni šok in trk predstav in realnosti, prav tako so bile razlike med novim okoljem in udobnim načinom življenja ter stvarnostjo v njihovi primarni domovini ta- ko velike, da so jih težko harmo- nizirale in se ponovno privadile na okolje, ki je nekoč predstavlja- lo njihov dom. Avtorica v kratkih zgodbah prikaže tudi vpliv tega fenomena na sodobno stvarnost, poudari, da se vplivi aleksandrinstva še vedno kažejo. Sam fenomen tudi izrazito aktualizira, ekonomske migra- cije in želja po zaslužku tudi danes žene številne žene in dekleta v svet, v iskanje boljših življenjskih priložno- sti. Vsi ti drobci raznolikosti in komplek- snosti so vtkani v krat- ke zgodbe zbirke Les Goriciennes. Bralcu odkrivajo vznemirljiv svet, ki so ga spoznava- le aleksandrinke in v njem živele, arabski svet z njegovo speci- fično kulturo, kulina- riko, geografskimi značilnostmi in drugi- mi posebnostmi, ki so jih aleksandrinke vsrkavale in jih pre- našale tudi v domače okolje in ga s tem bogatile. Ti izjemni ženski liki, ki so vtkani v kratke zgod- be zbirke, pričajo tudi o pomembni vlogi aleksandrink kot kulturnih po- srednic med dvema socialno in kul- turno tako različnima okoljema, prav s svojim posredništvom in prehajan- jem med obema okoljema so ju vza- jemno bogati- le. Kratke zgodbe so posebej dra- gocene, saj fe- nomen, ki je navidez časov- no odmak- njen in ga lah- ko zapisujemo in datiramo v določena ob- dobja zgodovi- ne, aktualizi- rajo in vzpo- stavljajo tudi zelo pomem- bno vez s se- danjostjo; vpliv, ki ga ima ta fenomen in njegovo razume- vanje na sodobne generacije. Ta feno- men se uteleša in neizbrisno odraža tudi v življenju današnjih generacij, preko potomcev aleksandrink, ki ra- ziskujejo svojo genološko preteklost in odkrivajo bogato dediščino svojih babic in tet. Poleg tega pa je vez s se- danjosto pomembna tudi z vidika opozarjanja na sodobno aleksandrin- stvo, ki tudi danes v upanju na boljše življenjske in ekonomske možnosti v svet žene številne mlade ljudi. Številne in raznolike so zgodbe, ki jih zbirka odkriva, in kljub svojim veli- kim ambicijam in raznolikosti, ki jo zaznamuje, lahko zajame le drobce iz množice aleksandrinskih zgodb. Na to tudi opozarja in opominja, številne namreč ostajajo zamolčane, nezapisa- ne, neizgovorjene, potlačene. Zbirka Darinke Kozinc je izjemno dobro- došla, saj poskuša ujeti vsaj delček te raznolikosti in širine, ki jo fenomen aleksandrinstva ponuja in ki ga lahko razumemo le, če prisluhnemo indivi- dualnim zgodbam aleksandrink. Megi Rožič Z Goriška Mohorjeva družba, 2016 / Darinka Kozinc: Les Goriciennes “/…/ v svet, ki je ponujal priložnosti in nastavljal pasti” Tržaška 22. decembra 2016 17 rehod na zadnje obdobje moje življenjske poti me je v mar- sičem presenetil. Nisem pričakoval, da bom po 70. letu doživljal to, za kar človek v svojem življenju najmanj skrbi, za zdravje. Naenkrat so se pojavile ve- like vrzeli, ki so me streznile in tudi spom- nile na psalmistovo opozorilo: 'Sedemdeset let je doba našega življenja, osemdeset let, če smo krepki'! (Prim. Ps 90 /89/, 10) ”. Tako nam je odgovoril openski župnik, g. Franc Pohajač, na prvo vprašanje intervjuja, ki smo mu ga napravili ob njegovi letošnji 75-letnici. V njegovo življenjsko izkušnjo se strnejo duhovniška pot, pripadnost salezi- janskemu redu, glasba, petje in ljubezen do slovenstva in življenja, predvsem pa zau- panje in predanost Gospodu. “V vseh teh letih sem se večkrat vprašal, ka- ko je mogoče, da ima Bog z menoj toliko potrpljenja. Tolikokrat bi lahko nad sabo obupal, se prepustil samemu sebi. Vedno mi je v ključnem trenutku, na izviren način, podaril svoj Očetovski pogled. Dal mi je vedeti, da dar duhovništva, ki mi ga je pred 48 leti zaupal, brez Njega ne zmo- rem razumeti, udejanjati, še manj pa posre- dovati”. Rodili in odraščali ste na Štajerskem. Kakšne spomine ohranjate na svojo družino? Kako pa se spominjate tedan- jega slovenskega podeželja in kako se je to zdaj spremenilo? Pred 75 leti sem se rodil v Celju. V tam- kajšnji opatijski cerkvi sv. Danijela, danes stolnici, sem bil krščen 7. febrarja 1941. S starši, dvema bratoma in tremi sestrami sem živel v vasici Hrenovi, ki spada v žup- nijo Nova Cerkev. V spomine na otroška le- ta je močno zarezala vojna vihra. Naša vas je cela pogorela. Znašla se je med dvema sovražnima ognjema. Najhuje pa je bilo, ko sem imel 4 leta. Nemški vojaki so celo družino postavili pred hišo in grozili, da nas bodo postrelili. Pri mojem očetu so namreč opazili, da šepa. Imel je rano na no- gi in sumili so, da je bil ranjen pri partiza- nih. Ker je znal nekaj nemščine, mu je uspelo jim dopovedati, da se je ranil s koso pri košnji, da nas niso postrelili. Do 14. leta sva bila z očetom od časa do časa poklicana na zališanje. Tudi vsa leta pozneje so moje- ga očeta zasledovali. Podoba naše vasi se je do današnjih dni dokaj spremenila. Postala je kraj, kjer zemljo vedno manj obdelujejo, večina so to domačije tistih, ki hodijo na delo in v službo v Celje in druge kraje Slo- venije in seveda v Avstrijo in Nemčijo. Kdaj ste začutili Božji klic in kaj je vpli- valo na odločitev, da postanete duhov- nik? Posebne izkušnje, kdaj in kako me je Bog poklical, nimam. Doraščal sem z vsakod- nevno molitvijo v družini, z rednim obi- skom nedeljske sv. maše. Tudi med tednom sva večkrat z mamo hodila peš k sv. maši v Novo Cerkev. Pol ure hoda. Ko so v raznih župnijah bile nove maše, smo se redno od- pravili na novomašno slavje. V našo žup- nijo so občasno prihajali pomagat salezi- janski duhovniki, predvsen za spovedovan- je. Na Dobrni je bila župnija zaupana sale- zijancem. Tu sem obiskoval srednjo nižjo šolo in v župniji verouk, ki je bil zelo nav- dušujoč. Občudoval sem mladega kaplana, ki nam ga je podajal. Ko sem končal srednjo šolo na Dobrni, sem doma povedal, da bi rad šel k salezijancem. Oče me je z začuden- jem pogledal in dejal: “Prav! Jaz ti ne bra- nim in tudi ne silim. Upam, da veš, za kaj se odločaš”. Napotil sem se k župniku na Dobrno, ki mi je natančno obrazložil, kdo so salezijanci. In leta 1955 me je oče sprem- ljal v Ljubljano k salezijancem na Rakovnik. Od tod sem odšel v Zadar, kjer so slovenski salezijanski pripravniki obiskovali klasično gimnazijo. Tako se je začela dolga pot do duhovništva. Kaj je to pomenilo za človeka, ki je odraščal v socialistični državi? Kot sem omenil, našo družino so zelo za- sledovali, posebno, potem ko so izvedeli, da sem jaz šel “študirat za duhovnika”. Po- sebna izkušnja je bila zame tudi 24-me- sečna vojaška služba. Tam sem marsikaj doživel. Že prvi dan prihoda me je pred vse- mi vojaki izpostavil odgovoren vodnik, ko je odkril, da sem imel v kovčku rožni venec. Še toliko drugih stvari se je dogajalo na ta račun. Priznam pa, da to ni načelo moje iz- bire, nasprotno, utrdilo me je. Vsekakor so dogovorni na vse mogoče načine poskušali, da bi me preusmerili. V meni so videli vzor- nega vojaka in mi na koncu celo dali čin “razvodnika”. Lep del svojega življenja ste preživeli v našem manjšinskem okolju. Kako ste sprejeli novico, da boste kot duhovnik nadaljevali svojo pot čez mejo? Ko sem leta 1969 končal bogoslovne študije na naši salezijanski univerzi v Rimu, ki se je takrat imenovala Salezijanski Atenej, sem se junija vrnil v Slovenijo. Tu bi preživel kakšen mesec počitnic in se jeseni vrnil na študij Sv. pisma v Rim. Medtem je iz Trsta prišla prošnja takratnega škofa Antonia Santina, ali bi naš predstojnik, inšpektor g. Martin Jurčak, poslal mlajšega duhovnika za pomoč na Opčine s pripombo, da zna italijanščino. Izbira je padla name. Naš predstojnik mi je napisal list pokorščine z dopisom za eno leto. Poslušal sem. Ta moja poslušnost traja že 47 let. Kako se spominjate prihoda k nam? Ka- ko ste se v zamejsko stvarnost vživeli, kje so bile težave in kaj vas je tu morda prev- zelo? Moj prihod v ta, zame nikoli dovolj razum- ljen, slovenski zamejski prostor je bil neko- liko nedorečen. Prišel sem namreč v Mari- janišče, v katerem sta domovala naša sobra- ta g. Ivan Doberšek in Jože Peterlin. Ko sem vstopil v stavbo in me je zagledal g. Peterlin, se je nekoliko začudil, kako da prihajam jaz. Priti bi moral namreč nekdo drug. Hitro se je sprijaznil z mojim prihodom in seveda me takoj opozoril, da sem dodeljen za po- moč v župniji in da v zavodu, ki je takrat bil za otroke – sirote iz raznih krajev, nimam nobene zadolžitve. S prvim oktobrom sem prevzel službo kaplana v župniji sv. Jerneja na Opčinah, kjer me je res prijateljsko spre- jel takratni župnik g. Viljem Žerjal. Tudi ver- niki so me sprejeli zelo prisrčno in obenem začudeno. Izgledal sem namreč tako mla- dostno, da so me imeli bolj za strežnika kot za duhovnika. Drugo, kar jih je zelo nago- vorilo, in marsikoga še danes, je moj prii- mek. V župniji mi je bila takoj zaupana pri- prava otrok na prejem zakramentov prvega obhajila in birme. Prevzel naj bi tudi ve- rouk na šoli. Ovira je bila moja neiz- kušenost. Vsekakor naslednje šolsko leto 1970/71 sem prevzel poučevanje verouka na slovenski osnovni šoli na Opčinah. Za- mikalo pa me je, kako se spoprijeti z mladi- mi. Kaj hitro smo se ujeli, in sicer s po- močjo glasbe. Od septembra 1969 ste službovali na Opčinah, najprej kot kaplan, nato pa kot župnik: se pravi, da ste več desetletij ‘di- hali’ skupno in v sozvočju s svojimi ver- niki. Kako se je openska verska skupnost spremenila od takrat, kako ste vi kot člo- vek in duhovnik rastli v njej? Od leta 1969 do 1991 mi je kot kaplanu s svojo pokončno držo in s svojim človeškim in prijateljskim odnosom stal ob strani in me podpiral takratni župnik g. Viljem Žer- jal. Openska župnija, največja v tem zamej- skem prostoru, je zahtevala in še zahteva v odnosu do slovenskih vernikov in do itali- janskih izreden pastoralni napor. Obe veji župnije imata celotno pastoralno oskrbo. Za italijanske vernike je do leta 2010 bil za- dolžen italijanski škofijski duhovnik – ka- plan. Po tem letu smo salezijanci, ki nam je leta 1991 župnijo zaupal takratni škof Ev- gen Ravignani, prevzeli tudi italijanski del. To je omogočilo odgovornemu v župniji, župniku, da ima celovitejši pogled na do- gajanje. Zahteva pa dodatni napor, predv- sem glede pastoralnega usklajevanja in ustvarjanja tistega sožitja, ki ga dve različni kuturno-jezikovni skupnosti narekujeta. Italijanski verniki se čutijo poklicane in s svojo dejavno prisotnostjo težijo k plod- nejšemu in čim pogostejšemu sodelovanju. Prav ta njihova namera zahteva veliko pa- storalne modrosti s strani slovenskih du- hovnikov in njihovih sodelavcev. Od tega je odvisno tudi nadaljnje delovanje župnije, ki goji in ohranja svoje slovenske verske in kulturne prvine. Odkar sem leta 2000 prev- zel odgovornost v župniji, sem vedno bolj prepričan, da v župniji ne moremo govoriti o slovenski manjšini in italijanski večini, ampak o prvinah, ki so lastne obema naro- doma, in o vernikih, ki jih dosledno živijo in prenašajo na prihodnje rodove. Prihajam pa tudi do spoznanja, da bi italijanski ver- niki svojo poklicanost morali pokazati tudi tako, da bi slovenske vernike podpirali pri ohranjevanju njihove izvirnosti. Veliko ste tudi dali tukajšnji mladini kot mentor na različnih področjih. Bili ste med drugim veroučitelj na slovenskih šolah. Kaj vam pomeni danes in vam je v preteklosti pomenilo delo z mladimi? Ko mi je leta 1970 bilo omogočeno poučevanje verouka na slovenski osnovni šoli na Opčinah, sem dejansko zadihal in v navezi z otroki kmalu dobil dokaj celostno sliko Opčin. Veliko mi je pri tem pomagala izkušena in priljubljena učiteljica gospa Draga Lupinc. Nagajivost in otroška živah- nost sta mi v začetku delali kar precej težav. Kmalu pa mi je uspelo to omejiti s petjem. Med veroučno uro so otroci vsaj 10 minut namenjali petju. Dogajalo se je, da so včasih prepevali kar večji del veroučne ure. Uvedel sem VVL (versko vzgojne liste), ki so jih otroci dobivali pri vsaki veroučni uri. Na teh listih so bile s črno-belo risbo predsta- vljene različne verske vsebine, naslanjajoče se na dogodke iz Svetega pisma, na cerkve- no leto, na svetnike itd. O teh risbah smo se pogovarjali, otroci so jih oživljali (obli- kovali) in bili s posebno nalepko ocenjeni. Razbremenil sem jih pisanja domačih na- log z vodilom: kar delamo pri verouku, de- lamo v šoli. Vaše delovno mesto je šola. Priznati moram, da so otroci ta način zelo dobro sprejemali. Ta izkušnja me utrjuje v prepričanju, kako je nekaj dragocenega, da je v okviru šolskih struktur omogočen tudi verouk. Za duhovnika je zlata priložnost, da se kot vzgojitelj preizkuša in obenem s kolegi-součitelji deli izkušnje. Je tudi nepo- sredna povezava z zakramentalno razsežno- stjo, s katero se otroci in mladi vključujejo v župnijsko skupnost. Kot močna osebnost ste poleg duhovne razsežnosti openske mladine globoko oblikovali glasbeno in pevsko podobo različnih generacij. Bili ste ustanovitelj številnih skupin - Taimsov, Galebov, Zvezd, Rdečih nageljnov, Pevskega terce- ta Mavrica. Kako je prišlo do tako pestre- ga glasbenega vrenja? Omenil bi, da sem že leta 1969, decembra nagovoril skupino mladih, ki so zahajali v Marijanišče in radi poslušali glasbo, ali bi tudi sami kaj zaigrali. Odziv je bil nav- dušujoč. Iz tega zametka so nastale omen- jene skupine. Dotaknil bi se samo skupine TAIMS. Ime je namreč zelo motilo, imeli so ga za tujko. Povezovali so ga namreč z revijo TIMES. A v resnici je to sestavljenka iz začet- nic imen, ki so skupino sestavljali: T- Tone, A-Anica, I- Igor, M-Marko, S-Sergij. Omen- jeno delovanje z glasbo in petjem je v meni ustalilo prepričanje, da je to sredstvo, ki mladega, če mu je primerno posredovano, ne bo nikoli razočaralo. Sredstvo, ki ga no- tranje bogati, ga usmerja v večplastno doživljanje in dviga k Tistemu, ki je vir brez- mejnih Lepot. Petje in glasba, oboje v tesni navezi, sta brez duhovne in verske raz- sežnosti le brneč bron, ki človeka razose- blja. Z vsemi skupinami so tesno sodelovali starši in vodstvo Finžgarjevega doma, predvsem, velika navdušenka mladih, go- spa Gabrijela Eržen Beličič. Poznamo vas tudi kot učinkovitega pev- skega pedagoga, ki je mladim znal pri- bližati pevsko kulturo. Od kod vaša lju- bezen do glasbe in zborovskega petja? Priznati moram, da osebno nisem posebno nadarjen glasbenik. Tudi s posluhom se ne morem pohvaliti. Tudi kot pevec je boljše, da se ne postavljam v ospredje. Nosim pa v sebi od najnežnejših let nagnjenje do gla- sbe; ko slišim petje, glasbo, se v meni nekaj prebudi, me vznemiri, v meni ustvari zelo pozitivno počutje. To me je spodbudilo, da sem se, kot salezijanski gojenec v Zadru, rad lotil študija harmonija in pozneje na Ra- kovniku v Ljubljani orgel. To mi je poma- galo, da sem se lahko lotil dela z mladimi prav s pomočjo glasbe in petja. Z nastajan- jem raznih skupin sem se tudi osebno iz- popolnjeval in skupaj z njmi tudi sam do- zoreval. Petje in glasba sta mi omogočala, da sem ju znal tudi vzgojno posredovati. To naj bi bila za salezijanca bistvena poklica- nost. Vse, kar namenjaš mladim, naj bo vzgojno usmerjeno. “Začetna in današnja vizija Vesele pom- ladi je prostodušno iskala predvsem pri- stne vrednote slovenske civilizacije, svo- jo dušo kot tako, brez oklevanja pa je ob strani puščala vse, kar je omejujoče dišalo po nacionalizmu ali po tej ali oni ideologiji”, je glede Vesele pomladi ne- koč zapisal skladatelj Ivan Florjanc. Kako bi nam predstavili temelje, na katerih je nastal vzgojni projekt Vesela pomlad? Dne 12. decembra 1978 je bilo v dvorani Finžgarjevega doma v Marijanišču ustanov- no srečanje s starši. Ustanovljen je bil otroški pevski zbor. Že naslednji dan sem začel delo, ki se je hitro razvijalo in traja še danes v okviru Slovenskega otroškega in mladinskega pevskega društva (SOMPD) Vesela pomlad. Ime so si pevci sami izbrali. Veliko časa sem pri vsem tem namenjal te- mu, kako otroku približati “svet petja po notah”, in sicer po klasičnih notah, ne po kakih drugih oblikah. Gradil sem na treh stopnjah. Na 'kakšnosti': kako izgledajo no- te in kje so zapisane; na kolikosti: koliko časa jih pojemo, kako hitro jih pojemo, to sem naslonil na utrip srca, in kakovosti: ka- ko jih pojemo. Tretjo stopnjo, kako jih po- jemo, sem naslonil na tako imenovano pre- mično DO lestvico za dur in premično LA lestvico za mol. Izhodišče petja durove le- stvice sem naslonil na otrokov naravni glas. Pozneje sem tega naslonil na ton LA gla- sbenih vilic. To je bil tudi edini glasbeni tempirani ton, na katerega sem naslanjal razvoj glasu. Pevci so počasi sami z razvo- jem posluha prišli do pravilnih razmerij med zveni durove in molove lestvice. S tem načinom uvajanja v petje po notah so se mladi z navdušenjem soočali. Vse to je se- veda od mene zahtevalo veliko osebnega dela. Veliko časa sem posvečal branju bese- dila, naprej prosto, nato po notah in končno s petjem. Kot pripomoček sem uporabljal tako imenovane PVL, (pevsko vzgojne liste), podobnbo kot VVL pri ve- roučnih urah v šoli. Izbiro pesmi sem na- slonil na štiri področja: narodno, versko, umetno in sodobno. Pri tem sem izrazito gledal na vsebino besedila, ki so ga podpi- rali melodični, ritmični in agogični pristopi skladateljev. Kakšen odnos ste vzpostavljali do pev- cev, kako ste jih nagovarjali, kakšno vlo- go so imeli pri tem njihovi starši? Ko so starši izrazili željo, da bi se otrok rad vključil v pevski zbor, smo določili dan za avdicijo – poskušnjo glasu. Pri tem sem k otroku pristopil tako, da je začutil, da mu želim s petjem pomagati, da se bo lepo počutil in z veseljem pel skupaj z drugimi. Med bistvene lastnosti pevskega delovanja Vesele pomladi spada ta, da so bili aktivno vključeni starši od trenutka avdicije in skozi vsa leta petja. Brez njih je delo z otroki in tudi z mladimi, predsem z vzgojnega vidi- ka, neučinkovito. Že ob sami ustanovitvi je nastal poseben Svet staršev, ki so skrbeli za vse, kar je bilo povezano z delovanjem. Za vsakim otrokom, ki je bil vključen v kakšno od pevskih skupin, so bili nagovorjeni starši in izbrali predstavnika za člana Sveta staršev. Pozneje se je ta Svet staršev preime- noval v Odbor staršev, ko je bilo pevsko de- lovanje spremenjeno v društvo. Sicer oseb- no nisem nikoli bil navdušen nad službeno ustanovljenimi društvi. Veliko več sodelo- vanja in odgovornosti nudijo starši s pro- stovoljnim pristopom. Kako bi ocenili to izkušnjo in kaj je po vašem mnenju le-ta prispevala zamejske- mu pevskemu okolju? Izkušnjo pevskega delovanja v okviru Vese- le pomladi ne morem presojati po tem, ko- liko je bilo učinkovito in je vplivalo na tu- kajšnje okolje. Poudaril bi pa, da je delo na področju otroškega petja izjemnega pome- na. Žal moramo priznati, da čas, v katerem živimo, temu delu ni naklonjen. Zahteva namreč tako od zborovodij kot od otrok in staršev velik napor. Danes bi radi vsi takoj dosegli zaželjene uspehe in cilje. Petje s hi- tenjem nima kaj opraviti. Petje, omejeno na zgolj enkrattedensko enourno pevsko vajo ne more, predvsem z vgojnega vidika, v globini nagovoriti niti otroška, kje pa še mladostna in odrasla leta. Ali je k temu pevskemu mladinskemu projektu prispevala tudi vaša duhov- niška izhodiščna pripadnost salezijan- skemu redu? Kaj vam pravzaprav pome- ni duhovniški poklic in kaj biti duhov- nik-salezijanec? Preventivni način vzgoje sv. Janeza Boska je gotovo v meni pustil neizbrisno sled. Osebno sem ga globlje odkril prav z iz- kušnjami pri veroučnem šolskem in žup- nijsken delu ter seveda s petjem in glasbo, ki sta v salezijanskih središčih med najbolj prisotnimi. Da mi je bil pri tem dar duhov- ništva v nenadomestljivo oporo, sem naj- bolj začutil v letih, ko sem z ansambli in pevskimi skupinami prepotoval skoraj vse kraje v tem zamejskem prostoru. Z ansam- bli sem doživel številne koncerte po dvora- nah in preko sto “šager”. S študijskimi dne- vi Vesele pomladi sem spoznal velik del Slo- venije. Med gostovanji pri Slovencih po Evropi, Kanadi in Ameriki sem doživljal iskren in prijateljski sprejem. Nikoli sam. Vedno z mladimi v navezi z njihovimi starši. Odgovorom bi dodal dragoceno izkušen- jsko soočanje z nekdanjimi in zdajšnjimi sobrati salezijanci, ki so bili in so zadolženi z različnimi odgovornostmi. V vseh 47 letih svojega bivanja na Opčinah ne morem mimo ustanove Marijanišče, ki je sedež naše salezijanske skupnosti Marije Pomočnice od leta 1959. Tu se je tudi do- gajalo in se še vse glasbeno in pevsko delo- vanje. Močno je v to vpeto Društvo Finžgar- jev dom, ki ima sedež v Marijanišču od leta 1967, ko je bilo ustanovljeno. Od leta 1975 pa do danes je vpet v delovanje g. Tone Be- denčič, ki je vodil korenito prenovo Mari- janišča in še danes skrbi, poleg župnije na Repentabru, openskega dekanata, in kot škofov vikar za slovenske vernike v tržaški škofiji, da ustanova Marijanišča tudi z go- spodarskega vidika kljubuje velikim stroškom. Leta 1980 je iz Rima prišel v našo skupnost dr. Jože Sraka, ki je opravljal razne službe; oskrboval je tudi župnijo sv. Andreja v Trebčah. Leta 1991 se nam je pridružil dr. Zvone Štrubelj, ki je prevzel odgovornost openske župnije in jo vodil do leta 2000. Leta 2001 je prišel v Marijanišče g. Ivo Mi- klavc, ki je gradil in vodil novoustanovljeno župnijo sv. Nikolaja v Ankaranu in prevzel župnijo sv. Andreja v Trebčah. Leta 2012 je med nas prišel dolgoletni profesor sociolo- gije religije na naši salezijanski papeški uni- verzi v Rimu, dr. Jože Bajzek, ki mu je zau- pana služba vikarja v openski župniji. IG “P Franc Pohajač SDB Petje in glasba sta brez duhovne in verske razsežnosti le brneč bron, ki človeka razoseblja INTERVJU Tržaška22. decembra 201618 29. Nagrado Dušana Černeta bo prejelo Društvo Rojanski Marijin dom Nagrada Dušana Černeta, ki jo poseben odbor pri Knjižnici Dušana Černeta v Trstu podeljuje, kot piše v pravilniku, “Slovencu oz. Slovenki ali slovenski organizaciji kot priznanje za zasluge v boju za ideje, za katere se je boril Dušan Černe: slovenstvo, demokracija, krščanstvo”, ima za sabo že dolgo pot, saj je bila prvič podeljena pred 40 leti, in sicer leta 1976 beneškemu časopisu Dom. Nagrado za leto 2016, ki bo 29. po vrsti, bo prejelo Društvo Rojanski Marijin dom. Gre za društvo, ki je nastalo leta 2003, po smrti priljubljenega dolgoletnega dušnega pastirja msgr. Stanka Zorka, da bi poživilo kulturno delovanje v domačem Marijinem domu in da bi v narodnostno ogroženem tržaškem mestnem predelu povezovalo naše ljudi ter spodbujalo njihovo narodnostno, versko in kulturno rast. Svoje dragoceno poslanstvo uresničuje predvsem z odmevnimi kulturnimi prireditvami in drugimi pobudami, z izdajanjem lista Med nami, z živahnim delom Misijonskega krožka. Vseskozi je tesno povezano z domačim cerkvenim pevskim zborom in s cerkvijo ter slovenskim dušnim pastirjem v Rojanu. Za izročitev nagrade, ki jo sestavljata diploma in denarni znesek, bo odbor, ki jo podeljuje, “izkoristil” dolgoletno priljubljeno prireditev v rojanskem Marijinem domu Veselo praznično popoldne, ki bo na sporedu na praznik svetih treh kraljev, 6. januarja, ob 16. uri. Nekdanji študenti se spominjajo prof. Claudia Magrisa Kulturni krožek Menocchio bo izdal zbirko spominov in pričevanj študentov, ki jih je prof. Claudio Magris zaznamoval med njihovo univerzitetno kariero. Gre za poklon slovitemu germanistu kot potrditev tega, da je še prej kot raziskovalec srednjeevropske književnosti in pisatelj svojo pot začel ravno kot profesor, ki je v desetletjih poučevanja po Italiji, zlasti v Turinu in Trstu, vzbudil v svojih študentih čut za milje in lepoto ključnega vretena kulturnega stičišča stare celine, vse od nemške romantike prek monografskih tečajev, posvečenih Josephu Rothu, Robertu Musilu, Karlu Krausu, E. T. A. Hoffmannu, vse do sodobnejših Canettija, Bernharda in Jandla. V zbirki spominov z naslovom Quisquilie. Claudio Magris raccontato dai suoi studenti (izkupiček bo namenjen Središču sv. Martina g. Maria Vatte) pa ni le to, saj se pripovedovanje nekaterih izmed 22 avtorjev dotika tudi manj znanih razsežnosti Magrisovega življenja. Med pisci je tudi nekaj Slovencev: to so Veronika Brecelj, Barbara Gruden, Maja Lapornik in Igor Pison. Prejeli smo / Zahvalno pismo Nabrežincem in ostalim Dragi Nabrežinci, kot božično darilo Vam pošiljam zahvalo, ker ste se tako številčno odzvali mojemu pismu, v katerem sem Vam poročal o gradnji novega naselja v Nabrežini. Zahvalujem se tudi naši krovni organizaciji SKGZ in SSO, ki skrbita za slovenski živelj, ker so se tako močno upirali gradnji novih hiš. Posebna zahvala gre Družbi dom, saj bo zdaj od prodaje zemljišča poravnala svoje stroške, denar se porabi, stroški pa ostanejo. Zahvala gre tudi našim političnim strankam in politikom, saj mi je tajnik Slovenske skupnosti osebno dejal, da je to problem Nabrežincev in ne slovenske skupnosti. Hvala lepa. Nazadnje se moram zahvaliti naši matični domovini, gospodu predsedniku in Uradu za Slovence po svetu, ki so s tako vnemo prepričevali Družbo dom, da vrne zemljišče tistim, katerim je bilo namenjeno, to je Nabrežincem, kjer bi tam Društvo Igo Gruden uredilo otroško igrišče in sprehajališče in bi park imenovali po našem pesniku Igu Grudnu. Lepe zelene oaze na ''novih nivah'', tako se imenuje ledinsko ime zemljišča, ni več, kajti buldožer je vse razril. Ne bojte se, saj bodo tam kmalu kot gobe po dežju zrasle nove hiše, ki bodo kot ''okras'' stari vasi. Ne zamerite mi, če sem koga pozabil, saj z leti spomin opeša, spomnim pa se besede pesnika Iga Grudna, ki v svoji pesmi pravi: '' Boste prodali in zatajili v narodu tujem propali-utonili ter vedi zemlja, ta je naša, tvoji dedi spijo v njej, zanjo bori se naprej''. Toda borci so vsi pomrli. Vsem Vam želim vesele praznike in srečno novo leto 2017. / Dr. Dušan Gruden, zdravnik v pokoju Kratke O beatifikacijskem postopku Jakoba Ukmarja Pomembna je predvsem molitev! začetku meseca decem- bra je bila v naših krajih dr. Serenella Del Cinque, ki je bila svojčas tesna sodelavka msgr. Dušana Jakomina, tedan- jega škofijske- ga postulator- ja za beatifi- kacijo Božje- ga služabnika Jakoba Uk- marja. Po smrti škeden- jskega kapla- na spremlja drugi del bea- tifikacijskega postopka v Vatikanu go- spa Del Cin- que, ki pripa- da laični organizaciji reda po- svečenih devic in je zaposlena pri Kongregaciji zavodov za po- svečeno življenje ter spremlja številne kanonizacijske primere. Po koncu beatifikacijskega po- stopka na škofijski ravni leta 2009 je dokumentacija, zbrana v treh velikih zabojih, romala v Rim, da bi v Vatikanu Kongrega- cija za zadeve svetnikov izvedla svojo presojo. Novi postulatorji so se vrstili, dokler ni na priza- devanje kard. Rodeta postala re- ferenčna oseba za postopek bea- tifikacije Jakoba Ukmarja pred petimi leti dr. Del Cinque. Njena vloga pa je bila formalno okrnje- na, saj lahko v tem primeru po- stane postulator le oseba, ki je bi- la za to imenovana na podlagi škofovega dekreta. Kljub temu je dr. Del Cinque svoje delo nadal- V jevala, trenutno pa je proces zabeatifikacijo našega velikega du-hovnika ustavljen. Serenella Del Cinque razlaga, da v Rimu še ni- so vzeli v pretres vsebinskega vi- dika priloženega gradiva. Vse je šele na nivoju ugotavljanj for- malne legitimnosti. “Se pravi, ali so bili na škofijski ravni zares opravljeni vsi potrebni po- stopki? Ocena zasluženosti bo stekla šele, ko bo izdan dekret o veljavnosti vloženih aktov. Šele tedaj bo stekel tisti del po- stopka, ki bo namenjen po- drobnemu proučevanju vseh besedil in samega Ukmarjeve- ga življenja, da bi pokazali njegove nadpovprečne krščanske kreposti”, je dejala postulatorka. Pri pregledu gradi- va, zbranega na škofijski ravni in ki so ga v Rimu zložili v 37 zvez- kov, pa je bilo ugotovljeno, da manjka nekaj elementov: se pra- vi prisega škofijske zgodovinske pravne komisije in še nekaj do- datnih pričevanj, da bi jih prište- li dosedanjim. Če je prvi vidik lahko premostljiv, je z drugim nekoliko težje. Kot nam je povedal g. Klemen Zalar, ki je dr. Del Cinque gostil v svoji oddaji Vera in naš čas ter se z njo pogovarjal na srečanju, ki je bilo v Uk- marjevem domu v Škednju, je namreč problem v tem, da je število dosedanjih prič preskromno. “Zaradi doka- zljivosti Ukmarjevih krščanskih kreposti bi po- trebovali še najmanj osem pričevanj. Te naj bi izrekle osebe, ki so msgr. Ukmarja neposredno poznale. Vemo pa, da je takih ljudi malo, še živeči pa so v visoki staro- sti”, je dejal g. Zalar, ki pa je prejel zagotovilo, da bo tržaška škofija z nadškofom Crepaldijem podprla prizadevanja v to smer. Poleg tega je dr. Del Cinque mnenja, da je treba pri sloven- skih vernikih spodbuditi večje ozaveščanje glede pomena bea- tifikacije msgr. Ukmarja. “Te- meljnega pomena je molitev: v postopku za razglasitev blaženo- sti in kanonizacije ima namreč zelo važno vlogo sloves svetosti. Potrebno je, da verniki Božjega služabnika prepoznajo za zgled- no osebnost, v kateri je že pre- poznaven klic svetosti. Potrebno je spodbujati, da med ljudmi na- preduje vedenje o svetniških la- stnostih kandidata. Ne glede na to, da je potrebno za dosego blaženosti predstaviti tudi doka- ze o enem čudežu, za kanoniza- cijo pa dokaze za dva čudeža, je predhodno potrebna molitev in zato priprošnja v oporo Božjemu služabniku”, je mnenja dr. Del Cinque. Zadeva pa bo trajala dolgo. Tudi v primeru, da bi danes razpola- gali z vsemi potrebnimi rekviziti, bi beatifikacijski postopek trajal najmanj deset let! O Bog, v Jakobu Ukmarju si dal svojemu ljudstvu zvestega pastirja in pogumnega pričevalca za vero v času preizkušenj. Prosimo te, proslavi ga pred vesoljno Cerkvijo, da bo pred nami še močneje zablestel njegov zgled in bosta ob njem rasla naša vera v tvojo očetovsko previdnost in zaupanje v Marijino varstvo. Po Kristusu, našem Gospodu. Amen. Molitev za beatifikacijo Jakoba Ukmarja rostor vzdolž slovensko-ita- lijanske meje ima posebno mesto v slovenskem zgodo- vinopisju, saj je po mnenju prof. Egona Pelikana to področje zaradi prepletanja različnih danosti pravi 'laboratorij' zgodovinskega razi- skovanja. Tema meje je v evrop- skem zgodovinopisju zelo aktual- na in kaže, da je razumevanje pre- pletanja zgodovinskih, političnih in antropoloških kontekstov na področjih, kjer se prepletajo usode različnih narodov in kultur potreb- no tudi za razumevanje sedanjih dinamik znotraj Evropske unije. To misel je na večeru v Tržaš kem knjiž nem središču, ki ga je v torek, P 6. decembra, vodila profesoricaMarta Verginella, izrazil dr. BorutKlabjan. Med problemi, s katerimi se so oča jo zgodovinarji, je po Klab- janovem mnenju tudi poznavanje jezikov narodov, ki ži vijo na tem območju, saj se so oča jo z gradi- vom, ki je pisano v nem ščini, ita - lijan šči ni, mad žar ščini, hrva šči ni in slovenščini. Zanimivo stališče je izrisal Matjaž Štibilj, avtor študije Bratstvo na delu - delovne enote Cone A Julijske kra jine, ki je opo- zoril na potrebo po raziskovanju odnosov, v svojem delu je med drugim ugotavljal, da so se italijan- ski brigadirji z visokimi ideali o bratstvu med Italijani in Slovenci vključevali v delovne brigade za gradnjo so- cializma in boljše dru - žbe, a so nato doživeli huda razo čaranja še zlasti ob Informbiroju. Problema- tiko mejnega zgodovinopisja so izrisali še dr. Egon Pelikan, ki je ne- davno objavil knjigo z naslovom Tone Kralj in prostor meje, ker je ta znani slikar s svojimi poslikavami cerkva dejansko zarisal tudi sloven- sko narodnostno mejo, a tej knjigi in temi so v Tržaškem knjižnem središču posvetili posebno predsta- vitev naslednjega dne. V sredo, 7. decembra, je namreč v istih prosto- rih do živela tržaško predstavitev knjiga Tone Kralj in prostor meje, najnovejše delo zgodovinarja Ego- na Pelikana. Gre za pomembno študijo o prostorskem obratu, ki predstavlja kulturno zgodovino našega zemljepisnega prostora. V imenu Cankarjeve založbe je uvo- doma prisotne nagovoril urednik Tine Logar, Pelikan pa je v svojem prikazu izpostavil načrtnost tega u - metniškega dela, ki ima ob pasto- ralnih ciljih tudi namen, da obe- leži slovensko narodnostno mejo, kar je bil osnovni namen tajne du- hovniške organizacije Zbora sve - čeni kov svetega Pavla. Oba večera sta bila vsekakor zani- miva in izzivalna ter vabita k bolj poglobljenemu razmišljanju tudi o tem, kako znamo ohranjati zavest o naši narodni meji in pomenu ozaveščanja tega dejstva. S sosedi se soočamo v zavesti, da na teh po- ložajih lahko samozavestno in trdno stojimo, ker poznamo svoje korenine in meje in ob taki trdi za- vesti lahko gradimo mostove kul- turnega pretakanja. Tržaško knjižno središče Tema meje in narodne meje nani slovenski časnikar, publicist in nekdanji vodja slovenskega infor- mativnega oddelka deželnega sedeža RAI v slovenskem jezi- ku, Saša Rudolf, je bil v času zadnjih vojn na Balkanu in osamosvajanja Slovenije prota- gonist časa in takratnih dogod- kov. Lahko bi rekli, da je bil vojni poročevalec, pa čeprav se tega naziva sam otepa, ker je bil pretežni del svojega plodne- ga časnikarskega dela zavezan predvsem športnemu novinar- stvu. O tem in njegovi knjigi z zgovornim naslovom Samo- stojni je bil govor v Tržaškem Z knjižnem središču 360, v kate-rem je bilo polno ljubiteljevknjig kot že dolgo ne. Višja kustosinja Muzeja za no- vejšo zgodovino Irena Uršič in legendarni slovenski novinar Tone Hočevar sta spregovorila o delu, knjigah in časnikar- skem poklicu Saše Rudolfa, sam avtor pa je priznal, da je bila zanj meja med športnim in vojnim časnikarstvom predvsem stvar potreb in na- ključja. Samostojni je pripoved člove- ka, ki je vestno in, hvala Bogu, tudi z odnosom do dogajanj poročal z vojnih območij nek- danje Jugoslavije, predvsem pa se postavil pred 25 leti na stran slovenskega osamosvajanja in skupaj s slovenskimi kolegi deželnega sedeža RAI naredil veliko dobrega za uspeh le-tega v Italiji. Glavnino zapisov, ki so objavljeni v knjigi Samostojni, je Saša Rudolf prijazno dal na razpolago pred časom našemu Novemu glasu; z veseljem smo jih objavljali, pri bralkah in bralcih so naleteli na več kot lep sprejem, za kar se mu zah- valjujemo. Tone Hočevar je svojega prija- telja in kolego Sašo Rudolfa spraševal in drezal vanj, da je povedal nekaj več o svojem de- lu, Irena Uršič pa je predvsem izpostavila pomen njegovih za- pisov za sodobno slovensko zgodovinopisje, kot je tudi na- povedala za prihodnje leto ve- lik simpozij in zbornik o Saševem očetu Ivanu Rudolfu Učenikovu, človeku, ki je pod egipčanskimi piramidami iz- dajal med vojno slovenski časnik Bazovica. Ko lahko zares rečeš, da kri ni voda! JUP Foto JMP Prisotne je pozdravil vodja TS360 Ivo Corva (foto JMP) TS360 / Predstavitev knjige Saša Rudolfa Samostojni Tržaška 22. decembra 2016 19 Obvestila Slovensko pastoralno središče prireja tradicionalno sv. mašo, ki bo 26. decembra, ob 16. uri v cerkvi Novega sv. Antona. Maševal bo stolni župnik v Kopru g. Primož Krečič, pel bo združeni zbor ZCPZ. Maša v spomin na Miro Bole ob prvi obletnici smrti bo v četrtek, 29.12.2016, ob 16.30 v cerkvi v Rojanu. Društvo Rojanski Marijin dom prireja 6. januarja, na praznik Sv. treh kraljev, tradicionalno novoletno srečanje VESELO PRAZNIČNO POPOLDNE. Ob glasbi, tomboli in obloženih mizah se bomo imeli lepo. Začetek ob 16. uri v Rojanskem Marijinem domu. V nedeljo, 8. januarja 2017, bo v Marijinem domu, v ul. Risorta 3, prva Marijina pobožnost v novem letu, na katero so vabljeni vsi Marijini častilci, ob shodu članic Marijine družbe Marije Milostljive; začetek ob 16. uri v domski kapeli, ob koncu pa prijateljsko druženje. Prva mesečna maša v l. 2017 v slovenskem jeziku v domu ITIS, ul. Pascoli 31, bo v torek, 10. januarja, ob 16.15; vabita Področni svet Pastoralnega središča in Vincencijeva konferenca. Vincencijeva konferenca vabi na dva božična zborovska koncerta, ki ju DVS Primorsko (pod vodstvom Aleksandre Pertot) poklanja starejšim: v domu za starejše Ieralla na Padričah v četrtek, 12.1.2017, ob 16. uri in v domu ITIS, ul. Pascoli 31, v veliki dvorani, v torek, 17.1.2017, ob 16.45. S koncertoma se bomo tudi spomnili ustanovitve naše ustanove 8.1 1947. Zanesljiva in resna gospa z izkušnjami išče delo: likanje, pospravljanje, varstvo starejših tudi 24 ur ali samo vikende. Tel. št. 00386 31 297566. Darovi Za Slovensko Vincencijevo konferenco daruje Silva Gasperčič 50 evrov. Misijonski krožek Rojan je prejel: za riž otrokom p. Pedra Opeke – Madagaskar: Vincencijeva konferenca – Barkovlje 100 evrov. Darove lahko nakažete tudi na: ZADRUŽNO KRAŠKO BANKO IBAN: IT22 L089 2802 2010 2000 0086 948 Codice BIC: CCTSIT2TXXX Misijonski krožek Rojan ul. Cordaroli 29 34135 Trst DSI in Mladika Predstavili so kar štiri pesniške zbirke oezija je najbolj iskren izraz človeške duše, december pa je ravno pravi čas, da se vanjo poglobimo. Na pesniškem večeru v soorganizaciji Društva slovenskih izobražencev in Za- ložbe Mladika je urednica Nadia Roncelli predstavila štiri pesniške zbirke, ki so izšle pri tržaški za- ložbi ob koncu leta. Večer v Pe- terlinovi dvorani je zaokrožil Moški pevski zbor F. Venturini od Domja, ki je uvodno zapel Tem- no noč Ignacija Ote in ljudsko pe- sem Lastovki v slovo v priredbi Rada Simonitija. Marija Kostnapfel s svojo pe- sniško zbirko Pesmi predstavlja nov doprinos v prostor slovenske poezije v Italiji. Spremno besedo je napisala Marija Pirjevec, ki je skupaj z Magdo Jevnikar prva pre- brala poezije. Besedni ustvarjalki je všeč strnjenost, skrčenost na sporočilnost in pomenska nabi- tost. Vse pesmi razen treh so brez naslova, ker pojmuje to kot ome- jevalne. Govorijo o življenjski streznitvi, o izgubi gotovosti v odraslem obdobju preko iskrene pesniške govorice. Marija Ko- P stnapfel je v Peterlinovi dvoranipovedala, da noče gostobesedno-sti, saj je poezija zanjo na meji med molkom in povedanim. Iskala je ravnovesje z obliko. Poe- zija ji je všeč, ker je večplastna, medtem ko določene stvari težko razložiš s prozo. 21-letni Tržačan Alessandro Lut- man, ki živi v Gorici in je študent leposlovne fakultete v Vidmu, je bil nagrajen na natečaju za poe- zijo, ki ga je razpisal Coro Filar- monico di Udine. Njegovo pe- sniško zbirko Jesenske pesmi. O sebi v verzih sta v slovenščino prevedla David Bandelj in Slavica Radinja, izdajo pa je podprlo ita- lijansko Ministrstvo za zunanje zadeve. Mladi Tržačan se nima za pesnika, njegova vzornika pa sta Dante in Leopardi. Pesniška zbir- ka je bila doslej prevedena v an- gleščino, francoščino in ruščino, z njo je Lutman gostoval v Alžiriji, Franciji, Danski, Kitajski in Rusiji, v kratkem bo odpotoval tudi v In- dijo. Kot pesnik se sprehaja v so- dobni vsakdanjosti, za nevesto pa bi si rad vzel naravo. Trstu je po- svetil poezijo, saj mu predstavlja “velik teritorij v miniaturi”. Pesniško zbirko Jožice Štimac Glavina, naslovljeno Srečno srce je srce polno ljubezni, ki je izšla posthumno, je predstavila prof. Marija Cenda. Gospod Glavina je namreč prinesel pesmi pokojne žene v uredništvo. Naslov je iz- brala urednica, in sicer po zad- njem verzu uvodne pesmi. Jožica Štimac Glavina se je rodila v Lju- bljani leta 1946, poročila se je s tržaškim Slovencem in bila vzgojiteljica v naših vrtcih. Njena glavna navdihovalka je ljubezen. Zbirka ima več raz- delkov: otroške poezije, iz na- rave, verska tematika, bivan- jska tematika in materinska ljubezen. Platnico je posrečeno oblikoval Danilo Pahor. Četrto pesniško zbirko Trst in njegove krošnje / Trieste e le sue fronde je predstavila Nadia Roncelli. Gre za antološki iz- bor ob 80. letnici Aleksija Pre- garca, ki ga je pripravil sam av- tor. Pesmi sta v italijanščino prevedli Jolka Milič in Darja Betocchi. Posamezne pesniške razdelke v knjigi ilustrirajo sli- ke tržaških likovnih umetnikov. Zbirka dokazuje, da je Aleksij Pre- garc sodobni pesnik, ki že dolgo uživa ugled tako someščanov kot sosedov. Moški pevski zbor F. Venturini z dirigentom Kraljem je sklenil večer s tremi pesmimi. Metka Šinigoj ZVEZA CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV želi pevovodjem, organistom, pevkam in pevcem ter njihovim družinam blagoslovljen Božič in srečno novo leto 2017 SLOVENSKA VINCENCIJEVA KONFERENCA V TRSTU želi vsem rojakom, svojim članom in dobrotnikom, lepe miru polne in blagoslovljene božične praznike ter srečno, uspeha polno novo leto 2017 Vsem Slovenkam in Slovencem vesel Božič, zdravja in zadovoljstva v novem letu 2017 želi IGOR ŠVAB tržaški občinski svetnik in podpredsednik občinskega sveta Blagoslovljene in miru polne božične praznike vošči MoPZ FANTJE IZPOD GRMADE SLOVENSKO PASTORALNO SREDIŠČE V TRSTU ob obletnici učlovečenja Božjega Sina ŽELI VSEM SVOJIM ROJAKOM BLAGOSLOVLJEN BOŽIČ IN VSE DOBRO V LETU GOSPODOVEM 2017 70 let Radijskega odra Božič v radijski igri adijski oder je božičnemu času, njegovim vredno- tam, iskanju občutja miru in radostnega pričakovanja od nekdaj namenjal veliko pozor- nost. Ni ga bilo Božiča brez ra- dijske igre. Koliko piscev, režiser- jev, igralcev, glasbenih asisten- tov, tehnikov je v sedemdesetlet- ni zgodovini te skupine svoje umetniške in ustvarjalne napore posvetilo prav temu prazniku in koliko prijetnih odmevov s stra- ni poslušalcev se je tako ali dru- gače vračalo k skupini. Zato ni slučaj, da smo tudi ob le- tošnjem božičnem in novolet- nem času pripravili nekaj poseb- nih oddaj. Letošnjo umetniško simbiozo Božiča in radijske igre zaznamuje kar dvoje izvirnih dramskih besedil, ki sta ju avtor- ja napisala prav za Radijski oder. R Odraslim je letos namenjena iz-virna radijska igra Pomoč, ki joje napisal Andrej Arko, dolgolet- ni znanec poslušalcev Radia Trst A, ki je pisatelj in živi ter ustvarja v Ljubljani in je tudi avtor mar- sikatere radijske igre. Njegova le- tošnja radijska pripoved se osre- dotoča na problem bolnih in osamljenih, ki jih v tokratni ra- dijski igri srečamo v bolnišnici. V plejadi malih zgodb o potreb- nih in trpečih ljudeh, v ospredju katerih je skrivnostni glasbenik, se izkristalizira osrednje avtorje- vo sporočilo – v pomoči drugim lahko najdemo rešitev za lastne tegobe. V radijski igri, ki jo je režirala Maja Lapornik, nastopa- jo Marjan Kravos, Andrej Pisani, Marjetica Puntar, Lučka Susič, Helena Pertot in Tadej Lutman. Tonski tehnik je bil Samuel Si- monovič. Radijska igra bo na sporedu na valovih Radia Trst A v soboto, 24. decembra 2016, ob 18.00. Na svoj račun pa bodo prišli tudi najmlajši. Zanje smo pripravili kar dve oddaji, ki jih je vodstvo našega radia uvrstilo na sam začetek oddaje za božični večer, prav tako v soboto, 24. decem- bra 2016, ob 19.50. Najprej bo- mo v oddaji Božič v otroških očeh spoznali, kako o magiji božičnega časa in praznikih v današnjem času iskrivo in hudo- mušno razmišljajo naši otroci, točneje osnovnošolci iz Škednja in od Sv. Jakoba. Z njimi se je po- govarjala avtorica oddaje Nadia Roncelli, ki ob Božiču vsako leto pripravlja lepe pogovore z otro- ki, tonski tehnik pa je bil letos Maksim Vergan. Pogovoru z najmlajšimi bo sledila radijska igra z naslovom Božiček v zamu- di, ki jo je za Radijski oder napi- sala Mira Susič, avtorica otroške književnosti, ki se vse bolj uvel- javlja. Igro o tem, da si igračke, plišasti medvedki in druge žival- ce, čim prej želijo do otrok, da jih obdarijo in jim obogatijo nji- hov vsakdan, so umetniško po- dali Ivan Buzečan, Nejc Kravos, Tomaž Susič, Helena Pertot, An- drej Pisani, Marjetica Puntar, Va- lentina Oblak, režijo je podpisa- la Tatjana Oletič, tehnik je bil Sa- muel Simonovič. Prepričani smo, da bodo omen- jene oddaje, ki jih uresničujemo v sodelovanju z vodstvom Radia Trst A, dobrodošle in da bodo našle lep odmev pri naših po- slušalcih. mlp Božično voščilo tržaškega škofa, nadškofa Giampaola Crepaldija Luč, ki odseva v božičnem času, je luč Božje Ljubezni do človeka ospodov angel je stopil k pastirjem in Gospodova sla- va jih je obsijala” (Lk 2,9). Ta odlomek iz Lukovega evangeli- ja nam pripoveduje, da so bili pastirji, zatopljeni v poslušanje angelovega glasu, ki je napove- doval Jezusovo rojstvo, skrivno- stno in čudežno odeti v luč. Luč je namreč temeljnega pomena za dojemanje in osvetlitev skriv- nostnega Jezusovega rojstva. Vprašajmo se: kaj nam želi spo- ročiti evangelist Luka s tem, da nam Jezusovo rojstvo predsta- vlja kot vdor sijajne luči v svet teme in negotovosti? Luč in te- ma od nekdaj zaznamujeta dve življenjski pogojenosti, ki ju vsakdo izkusi: luč pomeni spoz- nanje, resnico, ki odganja temo zmot in nevednosti. Zakaj torej ravno Jezusovo rojstvo v Betle- hemu povzroči, da v naš svet in “G v našo vest vdre luč, ki odganjatemo zmot in nevednosti? Vsakod nas čuti globoko željo po tem, da dobi odgovore na svoje iskanje žvljenjskega smisla. Vsakdo želi pogledati onkraj predzadnjih reči življenja, da bi se tako poglobil v poslednje. Z Jezusovim rojstvom dobimo odgovor na to hrepenenje: Bog je tisti otrok, položen v jasli. Bog nas ljubi tako močno, da se rodi na najponižnejši način, da se človek ne bi bal se mu pri- bližati in deliti z Njim svoje življenjske zgodbe. Luč, ki sveti na Božič, je luč Božje ljubezni do človeka. Ko sem pred nekaj dnevi prečkal Veliki trg, sta me prijet- no presenetili dve dolgi vrsti božičnih jelk, ki sta bili močno razsvetljeni, pa sem hvaležno in spontano ta lepi prizor povezal z globokim pomenom Jezuso- vega rojstva. “Bog je luč in no- bene teme ni v njem” (1 Jan 1,5), nam pravi sv. Janez. Luč je vir življenja. Tako nam luč daje živeti, nam kaže pot. Poleg tega pa nam luč, zato, ker daje toplo- to, pomeni tudi ljubezen. Kjer je ljubezen, tam luč prodira v svet, kjer pa je sovraštvo, tam je svet v temi. V betlehemskem hlevu se je pojavila tista velika luč, ki jo je svet dolgo pričako- val. V Jezuščku Bog pokaže svo- jo slavo, slavo ljubezni. Proti zlu tega sveta Bog, preko tistega otroka, odgovarja s svojo do- broto. Luč in ljubezen sta stebra Jezusovega rojstva. Samo ta dva lahko vlivata upanje tistim, ki ga nimajo več; lahko spodbuja- ta naše družine, da bi živele združene v plodnosti in zvesto- bi; lahko prežemata naše mesto v duhu solidarnosti in prijatel- jstva; lahko podpreta tiste, ki so izgubili službo, osamljene, ne- zaželene priseljence, ostarele in zapuščene, tiste, ki so jim vsa vrata zaprta; le ta dva stebra lah- ko osvetlita um tistega, ki se- bično skrbi le za osebne privi- legije v škodo skupnemu dobre- mu; le ta dva stebra lahko vne- seta luč v umore, kriminalna dejanja in krivice, za katere se še niso našli odgovorni; lahko pokažeta varne poti, ki ščitijo življenje, družino in svobodo; le ta dva stebra lahko obnovita naše srce in v naše življenje v znamenju dobrote. Srečen in blagoslovljen Božič vsem! Foto damj@n ZAHVALA MARJAN SLOKAR Ob izgubi našega dragega brata in strica se zahvaljujemo vsem, ki so počastili njegov spomin. Družina V novi cerkvi sv. Ivana v Štivanu bo na štefanovo, v ponedeljek, 26. decembra, ob 17. uri TRADICIONALNI KONCERT BOŽIČNIH PESMI Oblikovali ga bodo: OPZ Ladjica, MlPZ Devin, Fantje izpod Grmade in MeCPZ Devin Aktualno22. decembra 201620 Deskle so 13. junija 1945 vkorakali anglo- ameriški vojaki in vas je prišla pod cono A. Razmejitve- na črta med cono A in B je tekla v Paljevem ob cerkvi sv. Kviri- na. Cerkev samo pa so se nase- lile zasedbene čete. Vojaki so zavzeli vojaške postojanke. Naj- prej so bili sami Indijci, razen dveh oficirjev, ki sta bila belca. Deskle so dobile dve šoli. To je bil menda edinstven primer v tedanji Julijski krajini. V Goren- jih Desklah je bila partizanska šola, v spodnjih pa anglo-ame- riška; obe seveda s slovenskim učnim jezikom. V partizanski šoli so poučevale tovarišice, nad tablo je visel križ, ob njem pa Titova in Stalinova slika. V anglo-ameriški šoli pa je bil nad tablo samo križ. Učiteljice pa smo imenovali: gospodične! Ob raznih spominskih dogod- kih so anglo-ameriški vojaki prinesli ameriško zastavo, ne- kajkrat tudi Roosveltovo in Churchillovo sliko. Ob takšnih priložnostih smo dobili tudi slaščice – čokolado in bombo- ne. Še danes se čudim, kako nam je prišlo na misel, da smo te slaščice, ki so bile namenjene nam v tistem času vsaj za nas redkost, razdelili na dva dela. En del je pripadal nam, druge- ga pa smo dali učencem parti- zanske šole. Verjetno je to bil plod domače vzgoje? Po dol- gem času je krajevni duhovnik zopet imel verouk v obeh šolah. Na prvi pogled je med krajani vladalo lepo vzdušje. Kmetje so obdelovali tista prgišča njiv, ki so jih imeli, obiskovali smo Go- rico, tja vozili pridelke in les, nazaj pa v glavnem to, kar se je rabilo za normalno preživetje. Bili pa so tudi vaščani, ki so občasno šušljali o tem ali onem, predvsem pa o tem, da, če pridemo pod one tam zgoraj – mišljena je bila cona B –, ne bo dobro … Po vaseh je bila do- ločena propaganda za Tita, kot se je tedaj reklo, prav tako tudi proti Italiji, saj so jo imeli do- volj s fašizmom vred … Ljudsko razpoloženje pa je raz- burkala smrt gorenjepoljskega duhovnika Vinka Zaletela. Na Marijinem Celju – Ligu je bil praznik na Žalostno Mater Božjo, 15. septembra 1946. Raz- položenje po maši ob cerkvi med ljudmi, ki so prišli iz doli- V ne, je bilo nenavadno. Nikoliniso govorili, po kateri poti bo-do šli v dolino, tokrat pa so. Ko danes “premlevam” to početje, z lahkoto spoznam, da je bila duhovnikova smrt načrtovana prav na tisti dan. Prevladalo je mnenje, da bodo tokrat šli po daljši poti in ne po krajši. Po krajši poti pa je odšel duhovnik Izidor Zavadlav. Zakaj? Kje je bil vzrok, da se ni pridružil glavni- ni? Menda so pred njim šla še tri dekleta, vendar to ni potrje- no. Ali je bil ubit res 15. avgusta 1946 ali pozneje, o tem ni do- kazov, prav tako tudi, kje so ga ubili. Ker ga pač ni bilo, so ga šli iskat in ga našli šele 5. okto- bra 1946. Ob stezi so najprej našli očala z zlatim okvirjem, kar je zadostovalo, da so njego- va, on pa je bil verjetno nekje v bližini mrtev. To se je kmalu iz- kazalo, saj so ga morilci pokrili z listjem in vejami. Dne 8. oktobra 1946 so ga po- kopali v Vrtojbi v družinski grob. Na pogreb je prišel tudi nadškof msgr. Carlo Margotti. Pripeljal se je v oklepnem vozi- lu s še dvema oklepnima avto- mobiloma fašistov. Po maši je takoj odšel, obnašal se je zelo mrko in rezervirano tudi do prisotnih duhovnikov. Ob koncu maše ni nikogar poz- dravil, ampak sedel v avto, ob- krožen z vojaki, in se odpeljal … Pogreb je nato vodil kanalski dekan Ivan Semič. Pogreba se je udeležilo kar precej župlja- nov iz Gorenjega polja, Deskel in okoliških vasi. Nekateri so prišli v Vrtojbo že prejšnji večer in so prespali po raznih štalah in senikih, kar je bilo za tisti čas normalno. V glavnem so prišli peš. Tistim, ki so se udeležili pogreba, je ostal ob njem na obiskovalce iz Posočja grenak spomin. Vrtojbenci so jih zelo slabo sprejeli, nekako tako, kot da bi se vprašali, po kaj ste prišli, saj ste ga vi ubili! O tem se je še veliko let govorilo in ne- kateri so celo znali povedati ne- katere očitke, ki so ob pogrebu “padali po njih”… Časovno je tudi ta grenki spomin že precej oddaljen … Razumljivo je, da so zavezniki imeli tudi svojo propagando. Zavezniške vojake v Desklah sta nadzorovala dva oficirja. Občasno pa je prihajal še tretji, menda po činu višlji od teh dveh. Imel je osebnega šoferja in vojaka-zapi- snikarja. Temu je narekoval, kaj naj napiše v angleščini, ko je kje koga kaj spraševal ali pa po kakšen pogovoru, ko je strnil vsebino v zapisnik. Ta višji oficir je govoril tudi slo- venski jezik, vendar z nekim trdim naglasom. Morda je bil kakšen Korošec??? Kmalu po pogrebu Izidorja Za- vadlava (8. oktober 1946) je prišel v deskljansko župnišče k duhovniku Filipu Kavčiču za- vezniški oficir in začel pogovor v italijanščini: “Ali ne veste, da Vam grozijo? Vi imate sovražni- ka v neposredni bližini. Ovadi- te ga in mi ga bomo zaprli. Vam pa damo zatočišče”! Povedal je ime moža, ki je stanoval na- sproti župnišča. To je bil Rudolf Mavrič, mož najstarejše De- sklanke, ki je bila pokopana pred leti. Duhovnik pa je odgo- voril: “Ne vem, zakaj naj bi bil ta mož moj sovražnik? Ovadil ga ne bom, ker nočem, da bi bil kdo zaprt zaradi mene. Vi boste odšli, jaz pa ostanem na svojem mestu tudi po vašem odhodu. Tudi tedaj želim vsakemu po- gledati v oči”! Oficir je odšel nejevoljen. Duhovnik g. Filip Kavčič pa ob tem oficirjevem obisku ni izvedel nič novega, saj mu je vse to bilo dobro poz- nano. Danes ni nobena skrivnost, da sta si obe obveščevalni službi izmenjavali podatke. Anglo- Američani so določene podatke posredovali jugoslovanski voj- ski (tedaj smo jim rekli partiza- ni) v cono B, oni pa so jim v za- meno dajali svoje. Deskle so v tistem času imele kar nekaj po- litičnih prenapetežev. Ti so pri- rejali demonstracije proti zavez- nikom, obenem pa budno spremljali, kaj se je dogajalo v vasi in okolici, in vse to po- ročali v cono B. Anglo-ameriški vojaki se niso nikoli vtikali v te demostracije, kot tudi ne v življenje krajanov. Nekaj je te- mu bil kriv jezik, pa drugačna kultura, saj je večina vojakov bi- lo Indijcev. Po 15. septembru 1947, ko je Jugoslavija zasedla cono A, pa so začeli ljudje “iz- ginjati”. Rekli smo: “Vzela ga je noč”! To je pomenilo, ali da je odšel čez mejo v Italijo in je za kakšen mesec prišlo skopo spo- ročilo, da je v Italiji, ali pa da se je za njim za vselej izgubila vsa- ka sled, kar je pomenilo, da je bil v imenu jugosvobode od- peljan in likvidiran. / konec Ambrož Kodelja riimek Kosovel je vipavski, čeprav je največji Kosovel Kraševec. In čeprav je na Krasu zaselek Kosovelje. Le redki namreč vedo, da je bil Anton Kosovel (1860- 1933), učitelj in oče petih otrok, med kateri- mi je bil najmlajši pesnik Srečko Kosovel (1904-1926), rojen v Črničah. Še stoletje poprej pa najdemo njihove pred- nike v Ravnah, bližnjem črniškem zaselku. Tam je v prvi polovici 18. stoletja živel Tomaž Kosovel. Tomaž je imel sina Gregorja, Gregor Valentina, Valentin Valentina, Valentin Va- lentina, Valentin Antona, Anton pa Srečka. Precej zapleteno se sliši, mar ne? Trije Valentini Ko- soveli so bili zapo- red, Antonov oče, ded in praded. Va- lentin I. je dobil to ime, ker je bil ro- jen na dan sv. Va- lentina leta 1770. Prvorojencu ni dal imena po sebi, kot bi najprej pomisli- li, ampak ga je poimenoval Jožef. Ko pa se mu je sin rodil ravno na njegov rojstni dan, 14. februarja 1802, mu je seveda dal ime – Valentin. Valentin II. pa ni imel te sreče, da bi se mu sin rodil na rojstni dan. Čeprav se je rodil decembra, mu je ven- darle dal ime Valentin. Tudi Valentin III. je naredil enako. Prvorojencu je dal ime Valen- tin. A Valentin IV. (1856-1925) se je odselil v Trst, kjer se je uveljavil kot zborovodja in skladatelj in tako se je “valen- tinovanje” v Črničah končalo. Rod Valentina III. se je v do- mači hiši nadaljeval po drugo- rojencu Jožefu, tretjerojenec Anton pa je šel v šole, postal učitelj in pristal na Krasu. V Črničah pa še danes živijo Ko- sovelovi, potomci Tomaža Ko- sovela. Priimek Kosovel je nastal iz ko- se oziroma kosca. Pavle Mer- ku' razlaga, da gre za redek način sestavljenega priimka. Tako kot kraški priimek Pero- vel (danes Parovel) je tudi Ko- sovel nastal zaradi dela, Pero- vel je tisti, ki vleče pero (bra- no), Kosovel pa tisti, ki vleče koso. Oba priimka danes napačno naglašuje- mo na prvem zlogu. V resnici sta se nekdaj naglaševala na zadnjem. Kosovel bi pravza- prav moral biti zapisan kot Kosoveu, saj so ga nekoč tako iz- govarjali in zapi- sovali. Potem pa se je zapis spre- menil v končnico EL, v zadnjih de- setletjih pa smo zaradi zapisa spremenili še izgovarjavo. Obstaja različica priimka, Kosovelj, ki ga nosi ducat ljudi. Njegov izvor je na Krasu. Najde- mo ga zapisanega že leta 1494 kot KOSO- WELL v Ivanjem Gradu. Povezava med Koso- veli in Kosovelji še ni raziskana. Ver- jetno pa je priimek povezan z zasel- kom Kosovelje pri Pliskovici in ni- ma nobene zveze s Kosoveli iz Vi- pavske doline. Priimek Kosovel je izvorno vipavski. V Sloveniji je Kosovelov 98 in njih število rahlo upada. Največ jih je na Vipavskem in na Krasu. In prav vsi so v sorodu s pesnikom Srečkom Kosovelom. So pravi srečkoti, vsi Kosoveli po vrsti, kajne? Naj omenimo še anekdoto iz let po drugi svetovni vojni, v kateri je ju- goslovanska vojašnica v Šturjah nosila ime Srečka Kosovela. Ljudem se je zdelo precej za- nimivo, da nosi vojašnica ime po pesniku, po tihem pa so si pripovedovali zgodbico, ka- ko je do poimenovanja prišlo. Vojaški vrh je odredil, da se bo imenovala po narodnem he- roju Ivanu Kosovelu iz Sela, ki je umrl kot par- tizan v Vrtovinu. Lokal- ni oficirji so ime pre- slišali in na tablo dali napisati vojašnica Srečka Kosovela. Da ne bi bilo posmehovanja so ime ohranili tudi po tem, ko so spoznali na- pako. Med partizani pa najde- mo še nekaj znanih Ko- sovelov. Prej omenjeni Ivan Kosovel (1910- 1918) je bil Srečkov tret- ji bratranec. Tu je še An- ton Kosovel, partizan, ki je napisal zanimivo knjigo Zločin brez kaz- ni, ki se začne med voj- no, nadaljuje s povojni- mi sodišči in razreši ob prihodu demokracije. V njej omenja tudi zločine Vinka Kosovela, pripad- nika partizanske tajne službe VOS, s katerim, kot pravi v knjigi, nista v sorodu. V resnica sta sorodnika, vendar ta- ko daljna, da tega nista vedela. Anton Kosovel je pred sodiščem sprožil postopek zaradi dveh likvidacij civilistov, vendar je novogo- rišče sodišče obtoženega leta 1998 oprostilo. A odločitev sodišča je bila nekaj let kasneje, ko sta tako Vinko kot Anton Kosovel že umrla, ovržena. Vrhovno sodišče je ugotovilo “bistve- ne kršitve kazenskega postopka”. Mi- mogrede, čeprav so sodbo v medijih precej dobro spremljali, danes na spletu o njej ne najdemo skorajda ničesar. Med znanimi Kosoveli najdemo še župnika Jožefa Kosovela (1858-1949), kulturnega in narodnega delavca ter profesorja Josipa Kosovela (1901- 1963), obsojenega na 2. tržaškem procesu. V Srečkovi družini pa sta po- leg njegovega očeta šolnika in glasbe- nika Antona znana tudi starejši brat, pesnik in novinar Stano Kosovel (1895-1976), ter starejša sestra, piani- stka Karmela Kosovel (1899-1990). P VIPAVSKI PRIIMKI (22) KOSOVEL Črniška družina Kosovel je živela na številki 31. Družinsko knjigo (Status animarum) hrani Škofijski arhiv koper. V krstnem vpisu Srečkovega pra-pradeda Valetnina iz 1770 najdemo še imeni dveh generacij nazaj, kar se bolj redko zgodi. V Črničah se sicer lahko pohvalijo z matičnimi knjigami, ki so med najstarejšimi v državi. Če izvzamemo knjige istrskih župnij, kjer je živelo večinoma romansko prebivalstvo, je črniška krstna knjiga, ki so jo začeli pisati leta 1597, druga slovenska najstarejša knjiga. V Črničah pa imajo hkrati najstarejšo v celoti ohranjeno zbirko slovenskih matičnih knjig. Dragocene knjige so danes v Škofijskem arhivu Koper. Srečko Kosovel je daljni sorodnik vseh slovenskih Kosovelov. Njegov portret novejšega datuma, ki ga hrani sežanska knjižnica Srečka Kosovela, je narisal Igor Race. Tino M a m ić Črniče izpred 200 let z oznako, kje je stala hiša številka 31. Zemljevid hrani Državni arhiv Trst. Ob obletnici smrti duhovnika Izidorja Zavadlava Šelestenje listja (2) PREJELI SMO Z 2. strani Tridelni odgovor ... kratka, vso reč v zvezi z Bli- skom je raziskava postavila na glavo – javno le boste mo- rali priznati, da ste ga krivo in neu- temeljeno osumili, ga nelaskavo prikazali kot malo pošast in mu pripisali zdaleč več grehov, kot jih je v svojem življenju storil. To bi se navsezadnje spodobilo, ne gle- de na izid te krvave in včasih tudi klavrno prikazane štorije s prena- gljenimi obsodbami in zaključki. In vrh tega pomnite, ljudje, da Bre- celj še ni niti prišel do konca razi- skave, saj ta po eni strani dragoce- na publikacija in dober pripo- moček nadaljnjim raziskovalcem je le nekakšen zbir iz samih indi- cev, sklepanj, ugibanj, domnev in morda avtorjevih pobožnih želja, ki pa bodo morale še malo počakati do uresničitve, če jo bodo S doživele.Me pa srčno veseli, da brez mojihugovorov in protestov v Primor- skem dnevniku te Brecljeve študi- je-raziskave ne bi bilo in bi vsi sku- paj še vedno tavali v temi in, kar je še hujše, v zmoti, da je to krvavo rihto zakuhal le serijski zločinec Berto. Vse arhive bi bilo treba tako rekoč v celoti pregledati in do pičice prebrskati. Vesoljno sloven- stvo ne bi vedelo, še sanjalo se mu ne bi, da gre za konstrukte brez vsake veljave, tisoč milj daleč od resnice, ki niti zdaj po izidu publi- kacije ni še prikukala na obzorju, na žalost. Avtorju Anatomije polagam na srce, da, ko se odpočije, in malce tudi strezni od nenadne popular- nosti in ploskanja ne posebno kri- tičnega občinstva in pristranskih somišljenikov, skratka od varljive- ga prepričanja, da se je dokopal do resnice, jo tako rekoč prijel za ro- ge..., se ponovno izroči ali preda raziskovalni žilici in prehodi, lah- ko s tujo pomočjo, še manjkajoči del poti do nje. Iz prevajalske iz- kušnje vem, da so zadnji kilometri – usklajevanja, preverjanja, pri- merjanja, črtanja nedoslednosti pa škratov, odstranjevanja napačnih razlag, ponesrečenih tolmačenj pa narobe branj in iskanja pogrešk najtežji, saj terjajo natančnost urarja – najbolj duhomorni, na smrt utrudljivi, vendar so ne samo nujni, pač pa neizogibni in neo- vrgljivi. Vseh teh, večkrat malen- kostnih alias minucioznih stvari ne moreš, da si olajšaš življenje, pomesti kar pod preprogo in mir- na Bosna. Prej ko slej bi prikukale na dan in adijo ves tvoj trud. Želim mu srečno pot, tudi vsem drugim, ki se mu bodo pridružili ali se zan- jo samostojno odločili. / konec Slovenija 22. decembra 2016 21 Sloveniji se duh in izročila ad- venta, Božiča, 25. decembra, Je- zusovega rojstva, uresničujejo in potrjujejo v tihi zbranosti in razmišljan- ju vernih ljudi, pa tudi v dogodkh jav- nega značaja. Mednje sodijo postavljan- je jaslic, božičnih dreves in voščila raz- nih osebnosti in ustanov iz občestva Cerkve in organizacij katoliškega navdi- ha. Franc Kramberger, upo- kojeni nad škof, je v raz- mišljanju o Kristusovem rojstvu, objavljenem na prvi strani božično-novolet- ne številke katoliškega ted- nika Družina zapisal: “Ne dopustimo, da bi vsebino bo ži čnega praznika izgubili ali da bi zaradi mlačnosti v nas zbledela, postala samo lep običaj in zmaterializira- no porabni štvo. Kdor vidi vsebino božiča samo v bar- vnih lučkah, kogar skrbi sa- mo nakupovanje ali ga pre- moti komercializem, je bli - že poganstvu kot krščanst - vu, je bliže videzu in blišču, kot pa re- snici. Božič se je zgodil ob robu človeške družbe, v hlevu, v jaslih, daleč stran od politike, ideologije, porabništva. Zgodil se je na križišču visokih kultur, vendar daleč stran od njihovih zabav, uživanja in izživljanja. Skrivnost in vsebina božiča sta skrita v uboštvu dveh potni- kov, Marije in Jožefa. Sta pod podobo deteta, v plenice povitega in v jasli po- loženega. Vsi se rodimo, da bi živeli, edi- no On se je rodil, da bi za nas umrl”. Slovenski škofje v svojem voščilu pou- darjajo božično skrivnost, “ki je res ne- doumljiva”, zelo aktualen in pomem- ben pa je komentar o prazničnem de- cembru, ki ga je za božično-novoletno številko slovenskega katoliškega tednika Družina napisal Franci Petrič, odgovor- ni urednik omenjenega časnika. Spom- nil je na misli iz prvega radijskega voščila, ki ga je pred tridesetimi leti, na sveti večer, 24. decembra 1986, smel prvič izreči dr. Alojzij Šuštar, tedanji lju- bljanski nadškof. Dogodek, ki je bil po drugi svetovni vojni, še posebej pa po letu 1952, ko je komunistična oblast ukinila božič kot praznik, skoraj ne- pojmljiv, je že napovedoval zlom trde komunistične oblasti in drugačne čase. Pisec pa se je v svojem komentarju tudi vprašal, kaj je še ostalo od tiste zdrave božične ubranosti, ki smo jo na Sloven- skem negovali do druge svetovne vojne in je niti leta enoumja niso mogla od- plakniti. Ali smo kristjani po letu 1990 kaj drugačni od drugih? Mar se nismo tudi mi pustili zapeljati potrošniški mrzlici, ki bolj kot v cerkev vleče v trgo- vine in zabavišča? Kje je naša po- končnost? Na nacio- nalnem Radiu se še vedno otepajo sloven- ske božične glasbe, te- levizijski prenosi ne- deljskih maš so še zmeraj samo v sosed- njih državah, radijske oddaje za verne ljudi pa so zelo okrnjene. Zadnja leta se je spet razširilo ideološko “u - ravnoteženo” vo šči lo, ki govori le o “prazni- kih” ali o “novoletnih praznikih”, ne pa o božičnih. Celo trgov- ska podjetja, ki sicer pridobivajo dobiček na račun božiča, pošiljajo in izrekajo samo “novoletna” voščila, da ne bi prizadela čustev neve- rujočih ali drugače verujočih, pa čeprav je velika večina ljudi na Slovenskem še vedno kristjanov. Za nas je Bog pisan z veliko začetnico, za nas je božič Jezusov rojstni dan. Rojstni dan Jezusa, ki je zgo- dovinska oseba in naš Odrešenik. Žalijo nas, ko tega ne upoštevajo. Žal pa smo se prehitro sprijaznili s takim ozračjem in sprejemamo vsilje- no strpnost, ki je ne- strpna do nas. Sicer Slovenijo v praz- ničnem decembru krasi in razveseljuje izredno veliko število jaslic in božičnih dre- ves, kot pričevalcev Božiča in Jezusovega rojstva. Zaradi tega so povečali Muzej ja- slic, ki deluje v okviru bazilike Marije pomagaj na Brezjah. Znane in zelo obi- skane so t. i. Žive jaslice, ki jih po tradi- ciji postavijo v Postojnski jami. Na Sveti Gori nad Novo Gorico pa so tudi letos, petnajstič zapored, priredili mednarod- no razstavo jaslic. V Sloveniji so v večini okolij, marsikje tudi v okoljih z neverujočimi, z občudo- vanjem in hvaležnostjo počastili papeža Frančiška ob 80-letnici njegovega roj- stva, 17. decembra. V časniku Družina so ga izbrali za osebnost tedna in ga poi- menovali kot papeža “presenečenj, ve- like bližine človeku v stiski, skromnosti, ponižnosti, preprostosti, poguma, predvsem pa usmiljenosti”. Kardinal Franc Rode je papeža Frančiška v tedni- ku Družina takole ocenil: “Frančišek je srečen papež, ima lepe uspehe na sve- tovni ravni. Tudi slovenski voditelji ga radi obiščejo. Nedavno je poljski filozof Zvgmunt Bauman dejal, da je sedanji papež Frančišek pravo darilo sodobne- mu krhkemu človeku”. V prostorih ljubljanske nadškofije so ob udeležbi številne publike predstavili knjigo z naslovom Naš nadškof Šuštar, o enem od očetov slovenske samostoj- nosti. Poleg glavnega avtorja, dr. Antona Jamnika, ljubljanskega pomožnega ško- fa, ki je bil v času demokratizacije in osa- mosvajanja Slovenije tajnik nadškofa dr. Alojzija Šuštarja, sta knjigo predstavila tudi državni poglavar Borut Pahor in lju- bljanski nadškof, metropolit Stanislav Zore. Predsednik Slovenije Borut Pahor je tudi na podlagi osebnih izkušenj za- trdil, “da je nadškof Šuštar v prelomnih časih rojevanja demokracije in države v slovenski prostor na vseh ravneh pri- našal mirnost, zbranost in prepričlji- vost”. To pa je bilo po prepričanju nadškofa metropolita Stanislava Zoreta mogoče, “ker je bil dr. Alojzij Šuštar izredno duhoven človek”. O drugih dogodkih v prazničnem de- cembru navajam, da je Državni zbor 2. januar znova razglasil za dela prost dan. Po mnenju nekaterih gre za populistični ukrep vlade in koalicije, po prepričanju drugih pa je razglasitev 2. januarja za de- la prost dan dokaz, da je slovensko go- spodarstvo na poti okrevanja. To trditev vztrajno ponavlja tudi premier Miro Ce- rar, vendar jo pomembna dejstva ne po- trjujejo. Ugotovljeno je, denimo, da se je zadolženost države v preteklih dveh letih povečala za skoraj 2 milijardi evrov, tako da zdaj že presega 32 milijard evrov. Tudi državne naložbe v produktivne sek- torje se zmanjšujejo. Letos je država zan- je namenila 1,15 milijarde evrov, kar je manj, kot bo treba plačati obresti na po- sojila. Za te obresti je Slovenija letos mo- rala plačati kar 1,17 milijarde evrov. In za konec bolj radostna novica. Slo- venska matica, znanstvena, kulturna in založniška ustanova, je s predavanjem akademika prof. dr. Andreja Kranjca počastila Žigo Herbersteina, diplomata in naravoslovca, ob 530-letnici njegove- ga rojstva. Ta naš rojak iz Vipave je bil znan in pomemben avstrijski diplomat svojega časa. Najbolj znan je po svojem opisu Rusije, kamor je večkrat potoval kot poslanec nemškega cesarja. Svoja potovanja je opisal v knjigi z naslovom Moskovski zapiski. To je bilo sploh prvo delo, ki podrobno opisuje omenjeno ve- liko državo. Diplomat in politik Žiga Herberstein je bil tudi naravoslovec in je avtor najstarejšega opisa in zemljevida Cerkniškega jezera. Marijan Drobež V r. Dimitrija Rupla nikomur ni potrebno posebej predstavljati, saj ga poznamo kot enega “očetov samostojne slovenske države”, predvsem pa kot dolgoletnega sloven- skega zunanjega ministra, nazadnje tu- di generalnega konzula Republike Slo- venije v Trstu, predvsem pa kot izjem- nega slovenskega politika in javnega človeka. Dr. Dimitrij Rupel pa tudi poučuje na Evropski pravni fakulteti v Novi Gorici in prav tu smo se z njim srečali in pogovorili o zanimivem pre- dlogu: dr. Rupel se namreč skupaj s Fo- rumom za Goriško, ki ga vodi mag. Bo- ris Nemec, in drugimi novogoriškimi pobudniki, zavzema, da bi prišlo v obeh Goricah do ustanovitve evropske uni- verze. Zanimivo, da prihaja do tega predlo- ga prav na Goriškem, kjer smo se ne- kako vdali v to, da se ničesar ne da narediti. Predstavite nam, prosim, to idejo za evropsko univerzo! Ideja o univerzi EU ali evropski univerzi ni moja izvirna ideja, ampak je to ideja, ki je že dalj časa med nami. Njen idejni oče je dr. Karel Bonutti, ki je z njemu lastno poštenostjo in idealizmom mi- slil, da bo vse lahko uredil, če bo nago- voril nekaj ljudi, med njimi je nagovar- jal Romana Prodija, mene osebno in druge, ideja je stara več kot deset let. Idejno smo vsi za, saj bi tako univerzo potrebovali. Seveda je bilo takoj vprašanje denarja za izvedbo. Najprej smo pri nas mislili, da bi lahko dobili sredstva za evro-mediteransko univer- zo, kar se je tudi zgodilo, a velikih do- sežkov za zdaj ni. Dr. Karel Bonutti in še marsikateri smo mislili, da je Gorica najbolj primeren prostor, saj bi bila v Novi Gorici in v Gorici, povezala bi me- sti, predsodke bi dali lahko na stran, saj so tudi v Sloveniji še vedno ljudje, ki mislijo, da se je treba angažirati proti fašizmu... Vi ste bili takoj za to idejo? Meni se je zdela ta ideja zelo dobra, lo- kacija je več kot primerna. Gospod Ne- mec je seveda bil somišljenik tega pro- jekta. Govorim o času, ko so Američani ponujali precej denarja za ta prostor, v času naše vlade so razmišljali o širitvi igralništva in drugih turističnih prosto- rov, žal do uresničitve tega ni prišlo za- radi lokalnih ovir. Sam sem bil mnenja, da bi to razširilo turistično ponudbo, obe Gorici bi med seboj še bolj inten- zivno sodelovali, vstop v Schengen se je zgodil, meje so padle, tu je čudovit prostor: bližnje morje, Brda in ce- lotna Goriška so tu, imeli smo upanje, da bi se dalo narediti tudi to akadem- sko ustanovo. Stvari so potem zaspale, naslednja vlada ni bila zainteresira- na za ta načrt, čeprav bi človek pričakoval več za- nimanja od Boruta Pahor- ja za ta prostor, končno je le Goričan po rodu. A on je imel pač druge predno- stne naloge. Kdaj ste se ponovno ogreli za to idejo? Začeli smo ponovno raz- mišljati v okviru EZTS, spominjam se, da sem ta- krat bil konzul v Trstu in sem govoril s Frattinijem, ki je bil takrat predsednik skupščine. On je bil nav- dušen za to, obstaja neka korespondenca. Skupaj z dr. Jambre- kom in drugimi, tudi gospod Nemec je bil pri tem podjetju, smo sestavili neko pismo. K vsem, ki so podpirali to idejo, smo poskušali pridobiti še Frattinija, ki je moj dobri prijatelj. On je bil naklon- jen temu, a je imel takrat druge ideje o svoji karieri... Kako se je zadeva nadaljevala? Razen teh papirjev, dobre volje in do- bronamernih iz- jav vseh ni bilo kaj veliko poka- zati, to je dejstvo. Zadnje čase so se spet prebudile te ideje, tu moram izrecno povedati, da je gospod Nemec motor tega gibanja. Sam se zavedam, da je EZTS mogoče preozek okvir za to, da se postavi neka univerza Evropske unije, ampak nekje je treba začeti; če bi mi pridobili soglasje EZTS- ja, županov obeh Goric in župana Šem- petra Vrtojbe, bi bil to dober kapital, do- ber začetek, s katerim bi se potem lahko približali kakšnim bolj finančo sposob- nim ustanovam, firmam, posamezni- kom. V čem je ta ideja koristna, privlačna? Najprej je lokacija, ki je pomembna, saj gre tu za sodelovanje med Italijo in Slo- venijo, med dvema področjema, ki sta bili razdeljeni iz političnih razlogov, a sta imeli skupno zgodovino. Lokacija je torej ena stvar, sodelovanje med dvema državama in obmejnimi kraji druga, tretja stvar pa je, da je zdaj nastopil čas o novih premislekih o novem sodelo- vanju. Dr. Jambrek, ki je eden od naših “sopromotorjev”, je akademik in on je prepričan, da je potrebno narediti novo evropsko ustavo, da je potrebno v Evropksi uniji narediti neke temeljne spremembe, saj vidimo, kaj se dogaja: tu so velike finančne krize v Španiji, na Portugalskem, v Grčiji, zdaj je tu še bri- tanski izstop in tako naprej. Mi smo po- zabili, da v Evropi poteka neka zelo za- nimiva razprava o tem, kaj se z Evropo dogaja, ko se poveča število članic. Že leta 1994 sta Schäuble in Lammers, gre za tisti zgodovinski papir Schäuble- Lammers, opozarjala, da je treba najprej Evropsko unijo poglobiti, preden jo razširijo. To so bili takrat glasovi vpi- jočega v puščavi, Evropska unija se je širila in danes ima 28 članic in dejan- sko bi bilo treba te države povezati na drugačen način kot doslej. Migran- tska kriza je nare- dila seveda svoje. Imate ljudi, ki da- nes mislijo, da bo Evropa boljša in bolj trdna, če bodo državne meje zno- traj bolj trdne in če bodo države bolj zaprte druga pred drugo. Jaz pa mi- slim, in najbrž vsi mi za to mizo, pa tudi ljudje okrog dr. Jambreka, da je treba krepiti zu- nanje meje Evrop- ske unije in naredi- ti življenje v Evropi čim bolj prehodno in sproščeno. Gre za ideje, ki jih imamo o prihodnosti Evropske unije v Sloveni- ji, in menimo, da bi se te ideje lahko ujele s tako pobudo za evropsko univer- zo. Istočasno pa je še druga stvar: v Go- rici se je začelo razvijati akademsko življenje, tu je Evropska pravna fakulte- ta, tu je Zavrtanikova univerza. Pred kratkim smo dobili potrditev, da for- malno obstaja nova univerza, za katero ni nujno, da je locirana samo v Novi Gorici, del je v Ljubljani in velik del na Brdu. Pomembno je, da to novo aka- demsko kolesje olajšuje debato o more- bitni evropski univerzi tu na Goriškem. Kako ocenjujete zadnje dogodke v Evropi, ko se dosedanji politiki umi- kajo, Renzi pa odstopi po zanj poraz- nem referendumu? To je vprašanje za dolgo razpravo... Kar se Italije tiče, sem mnenja, da je še no- bena podobna zgodba, kot je ta z Ren- zijem, ni vrgla s tira. Italija ima sicer ve- like probleme, velikanski javni dolg in tako naprej, a Italija je očarljiva in v bi- stvu zelo stabilna država, ki pogosto menjuje vlade. Sam ne pripisujem temu dogodku kakšnega epohalnega pome- na. Ko sem spremljal Renzijeve debate z Bersanijem, sem videl, da je bil Renzi kar zelo pogumen takrat, a je zdaj prav ta pogum doživel neko svojo revanšo, kaj naj rečem drugega. O Evropi lažje govorim. Danes je na neki način razdel- jena na levico in konservativce, na stranki, ki se med seboj pogovarjata, kdo bo imel oblast, enkrat je to ena, drugič druga. Med tema dvema stran- kama ni bistvenih razlik. Prostor za izra- zito desne stranke se je pojavil, ko je prišlo do splošne krize, gospodarske kri- ze in pojava velikega števila emigrantov, veliko drugih problemov je še tu. Ko se ti povečujejo, nastaja prostor za poeno- stavljene odgovore za zelo komplicira- ne, zapletene zadeve. Javnost s simpati- jo sprejema ta malce prestrašeni jezik, še posebej ta svarila glede migrantov in beguncev. Že leta 2001 je avtor zname- nite knjige Spopad civilizacij Samuel P. Huntington v New Yor Times zapisal, da je največji problem sodobnega časa problem migracij, imigrantov. Danes je on mrtev, a meni se zdi, da smo bili v tem času vsi skupaj brezbrižni. Bližnji vzhod je itak problem, od tam bežijo ljudje, med njimi so seveda taki, ki bežijo pred smrtno nevarnostjo, a veli- ka večina je takih, ki iščejo boljše življenje. Takih je na svetu milijarda in Evropa vseh teh ne more sprejeti, to je jasno. Italija ima s tem strašne težave. To so izzivi za vse nas. Jurij Paljk D Foto JMP Jaslice in božično drevo sporočilo upanja in ljubezni V Sloveniji občudovanje in zahvale papežu Frančišku ob njegovi 80-letnici Dr. Dimitrij Rupel Za evropsko univerzo na Goriškem! POGOVOR Aktualno22. decembra 201622 NATUROPATSKI NASVETI (137)Erika Brajnik ODPRAVIMO MRZLE ROKE IN NOGE Veliko ljudi pozimi trpi zaradi mrzlih nog in rok. V roke in noge jih zebe do bolečine ali celo tako močno, da se na noben način ne morejo ogreti. Poleg mraza je lahko prisotna še vlaga oziroma so mrzle roke in noge pogosto tudi pot- ne. Le-to kaže na deficit ledvic. Ljudje smo si podobni, nismo pa enaki; eni so suhi, drugi debeli, eni vi- soki, drugi nizki, enim je nenehno vroče, drugim pa mraz. Tisti ljudje, ki jim je nenehno mraz, so ledvični tip človeka, ki ima že biološko predispozicijo, da bo prej imel mrzle roke ali noge. Kako se nam kaže ledvični tip človeka? Pokojni predsednik Drnovšek je bil ledvični tip! Po kitajski tradicionalni medicini vemo, da se ledvični tip človeka fizično kaže kot suh, visok, bled, s tankimi ustnicami, tankimi kostmi, malo oziroma šibkimi lasmi, malo energije, vedno mu je mraz, je sramežljiv, introvertiran, asocia- len, bojazljiv, neodločen, negotov, nestabilen, se vedno oblači v črno, ne mara biti v središču po- zornosti in mu kronično primanjkuje vitami- nov in mineralov. Taki ljudje so že rojeni s premalo energije. Lah- ko so nedonošenčki, lahko je bil pri porodu pri- soten določen zaplet. Takšen človek potrebuje skozi celo življenjsko obdobje več pomoči kot ostali, pa naj bo to vitaminska, mineralna, pro- biotična ali psihološka. Podzavestno se ledvični tip človeka zaveda, da ima malo rezerve in se mora “čuvati”. Zato bo čez celo življenje previdnejši. Taki ljudje so zelo občutljivi na mraz in bodo trpeli zaradi mrzlih rok in stopal. Že kot otroci se ne bodo hoteli ko- pati v mrzli vo- di, saj nezaved- no vedo, da jim hlad jemlje energijo. Zato bodo sovražili kopanje v mrzlem morju, smučanje ali pa zimo na splošno. Ledvični tip je nagnjen predv- sem k vnetju sečil, mehurja in rodil oziro- ma genitalij, zato je priporočljivo, da pogosto jemlje sredstva za krepitev imunskega sistema. Da povzamem: emocionalni del in fizična bole- zen sta tesno povezana. Ledvični tip, ki je plašen, negotov idr., bo pogosteje zbolel za bo- leznimi depresivnega stanja, epilepsijo, panični- mi napadi itd. Vse zgoraj opisane težave, zaradi katerih pogo- sto trpi ledvični tip človeka, predvsem mrzle okončine, lahko segrejemo s preslično kopeljo. / dalje www.saeka.si ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Pravni zastopnik Marko Tavčar Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 19 F 08532 12400 000000730643, SWIFT ali BIC koda: ICRAITRRES0 ali IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280, SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: Oglaševalska agencija Publistar, ul. Treppo 5/B – Videm. Tel. št. 0039 0432 299664 – Faks 0039 0432 512095 – E-mail info@publistarudine.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 To številko smo poslali v tisk v torek, 20. decembra, ob 14. uri adventnem času, ko je v zraku slutiti hrepeneče pričakovanje velikega do- godka, in v prazničnem božičnem vzdušju, ko se veselimo Gospodo- vega rojstva, si srce zaželi miline in mehkobe tudi ob poslušanju naših prelepih božičnih pesmi, pa tudi tujih melodij, takih, ki pričarajo zasneženo idilo ob pozvanjanju kraguljčkov ali oglašanju zvonov. Zato si ne moremo prazničnega ozračja zamišljati brez božičnih koncertov, ki nas navdajajo z rado- stnimi občutki. Tak čudovit gla- sbeni dogodek je bil v sobani s sta- rinskim nadihom prepojene pa- lače Lanthieri na Trgu sv. Antona v Gorici. Na to očarljivo prizorišče so ljubitelje petja, ki so vabilo rade volje sprejeli v velikem številu, po- vabile pevke Dekliške vokalne sku- pine Bodeča Neža z Vrha Sv. Mi- haela, ki združuje mlade pevske navdušenke z raznih koncev Go- riške in tudi tržaškega Krasa. Kon- cert, v četrtek, 16. decembra 2016, je bil izvirna predstavitev nove zgoščenke, ki jo je 24 pevk z zbo- rovodkinjo Matejo Černic posnelo v cerkvi sv. Nikolaja v Gabrjah (So- vodnje ob Soči), oktobra in no- vembra 2016. Izbor posnetkov je opravila pevovodkinja Mateja Čer- nic, ki je ta glasbeni sestav s stro- kovnim pristopom in vztrajnim delom ponesla na zavidljivo raven. Producenta zgoščenke sta Marko Sancin in Mirko Ferlan. Posnel jo je Aleksander Govekar, mastering V Predstavitev nove zgoščenke Gaudete et cantate Božič v raznolikih čarobnih zvočnih odtenkih DVS BODEČA NEŽA Deželni svet Furlanije Julijske krajine Razprava o novem finančnem zakonu eželni svet FJK je teden pred Božičem namenil razpravi in sprejemanju novega finančnega zakona, ki prinaša kar nekaj zanimivih no- vosti tudi za slovenko narodno skupnost. “Naj navedem le glav- ne postavke: z deželnim zako- nom smo v celoti potrdili poraz- delitve prispevkov slovenskim organizacijam in ustanovam, ta- ko kot jih je določila za to pokli- cana posvetovalna komisija. V sklad za obnovitvena dela na se- dežih kulturnih in športnih društev smo zapisali dodatnih 700 tisoč evro (prej je bilo temu namenjenih 300 tisoč) za finan- ciranje prošenj na zdajšnji lestvi- D ci, medtem ko je dodatnih 200tisoč evro predvidenih za novrazpis v letu 2017. Deželni svet je sprejel tudi dodatek k zakonu o skupni lastnini, ki v pričakovanju na celovito preureditev zadevne zakonodaje (s tem se bomo uk- varjali že takoj po praznikih) spodbuja sklepanje dogovorov med občinskimi upravami in ju- si-srenjami ter posledično pre- moščanje sporov. Trgovski dom v Gorici bo deležen sredstev za dokončanje obnovitvenih del, medtem ko se sicer počasi nadal- juje postopek za obnavljanje Na- rodnega doma pri Sv. Ivanu. Dežela bo objavila nagradni raz- pis za idejni načrt, ki naj ovred- noti nekdanje fašistično tabo- rišče v Viscu. Glasbenima šolama je termin za uresničitev načrta o skupni organizaciji podaljšan za zdaj do konca 2017. Posebej za Goriško pa je pomembna spre- memba k zakonu o medobčin- skih zvezah, saj uvede obvezen večjezični naziv, tako kot sta zah- tevali Števerjan in Sovodnje”, z zadovoljstvom poudarja deželni svetnik SSk Igor Gabrovec, ki pa v isti sapi priznava ponovno ra- zočaranje v političnem poglavju celovitega spoštovanja deželnih in državnih obvez do razvoja tržaškega Krasa. “Deželna večina se je tudi tokrat omejila na spre- jetje obljube, da bo poiskala do- datna sredstva za preurejanje opuščenih terasastih vinogradov na kraškem robu, medtem ko ostaja popolnoma gluha glede zahteve po dodatnih sredstvih za financiranje investicij, ki so za- objete v t. i. kraški masterplan” pravi Gabrovec. je opravil Martin Žvelc, koordina- tor zahtevnega podviga je bila Lu- cija Tavčar. Besedila sta prispevali Tavčarjeva in Rossana Paliaga, lek- torirali so Nina Pahor, Lorenzo Drascek in Melita Valič. Obliko- vanje si je zamislila Martina Grižančič. (Tisk in izdelava Rac- mand. O. O., Ljublja- na). Zgoščenko je iz- dalo in založilo Pro- svetno društvo Vrh Sv. Mihaela. Pod veselim vzklikom Gaudete et cantate (Veselite se in pojte) se poslušalci lahko prepustijo do- mačim in tradicional- nim melodijam, brez katerih se nam Božič ne zdi Božič, npr. ne- pogrešljivi Sveti noči, in tujim napevom, kot so popevka Johna Lennona ali gospel pesmi. Gotovo bodo uživali, tako kot je četrtkovo občinstvo, ob pesmih, ki so jih pevke enako jasno in inter- pretativno doživeto enakovredno zapele v latinščini, slovenščini, an- gleščini, španščini in francoščini. V programu CD-ja so “potovale skozi slovaški, anglosaški, roman- ski in germanski svet, ki se večkrat prepletajo, tako kot staro in mo- derno, v iskanju ustvarjalnih alki- mij”, je po prvih notah premišlje- no odbranega in odlično odpetega programa ubesedila glasbeno raz- mišljanje pevk muzikologinja Ros- sana Paliaga. Paliaga je čarobni večer v vili Lanthieri požlahtnila z domiselnim veznim besedilom. V njem se je dotaknila tudi imena Bodeča Neža, ki označuje te pevke in zborovodkinjo: “vedno so ugla- jene, a nikoli dolgočasne, elegan- tne brez prevzetnosti, pikolovsko natančne in sproščeno čustvene, žensko spogledljive, hkrati pa pol- ne odločnosti, poguma, tempera- menta, bodeče skrivnosti. Prav za- radi vsega tega “njihov Božič ne more biti banalen, preprosta ljud- ska pesem lahko postane pri- ložnost za mednarodno sodelo- vanje /... /, in če je Božič praznik radosti, radujmo se tudi v drum&bass stilu”; v skladbah ga izvajata David Šuligoj in Patrick Quaggiato, ki je zanje priredil kar nekaj pesmi. “In to ni kompromis z neko božično ali narodno 'dolžnostjo', to, kar vsak pričakuje od božičnega CD-ja slovenskega zbora iz naše dežele je za Bodeče Neže iztočnica, odskočna deska njihove raziskovalne žilice in krea- tivnosti. Tako dobi poslušalec, kar je pričakoval, na nepričakovan način. In dobi tudi to, kar danes spada v zvočno podobo globalne- ga božičnega vzdušja, kjer sta naši tudi ameriška Jingle Bells ali fran- coska Ding dong”. Pevke so večer uvedle s poznano Hitite kristjani (Matija Tomc / Matevž Fabijan), za njo so nam razkrile delček nemškega božičnega občutja s pe- smijo Maria durch ein' Dornwald ging (prir. Wolfram Buchenberg). Božično podoživljanje so ustvarile s pesmimi iz slovenske (Jaz vem, priredba Janez Močnik), hrvaške Oj djetešce (prir. Antun Čelar) in italijanske ljudske zakladnice. Po- kojnega priljubljenega glasbenika Marca Sofianopula so se spomnile s tremi njegovimi priredbami: In notte placida, Tu scendi dalle stelle (italijanska ponarodela), Madre en la puerta (španska narodna). Pri tej se je z lepo barvo glasu in izrazito interpretacijo ter temperamentom izkazala kot solistka Nada Tavčar, ob spremljavi harmonike Mirka Ferlana. V nadaljevanju so Bodeče Neže zapele angleško ljudsko Tihi večer v priredbi Tomaža Habeta, Počivaj milo Detece (France Ačko / Patrick Quaggiato), Blažena noč M. Elizabete Kremžar (Vinko Vo- dopivec / Patrick Quaggiato). Ob koncu so se oglasile Gaudete (Pie cantiones, XIV, prir. Quaggiato) in v prikupni interpretaciji Carol of the bells (Mykola Leontovich / Pa- trick Quaggiato) ter francoska na- rodna Ding Dong merrily on high, ki je navdušila poslušalce z igrivostjo in ritmično razgibano- stjo priredbe Luce Pe- rinija. Drum&bass project basista Davi- da Šuligoja, ki ga vsi poznamo kot sprem- ljevalca pri nastopih Iztoka Mlakarja, in spretnega tolkalista Patricka Quaggiata, ki uglasbitve kar stre- sa iz rokava, je učin- kovito deloval na občinstvo. Prav Šuli- goju se je porodila za- misel o zvočni kom- binaciji zbora, bassa in tolkal, ki je dobila ime The Modern Hard Choir, Dru- m'n' Bass Project. “Božič našega stolet- ja je pač tak: zveni baročno, ljudsko, umetno, pop, gospel. Različnih stilov in govoric je nešteto, sporočilo pa od nekdaj samo eno: globoka, mestoma raz- mišljujoča, najpogosteje pa sveta, sproščena radost”, je pojasnila Pa- liaga. Nekatere pesmi je na klavir sprem- ljala Eva Dolinšek, izvrstna orga- nistka in klavičembalistka, ki je pred kratkim predstavila lastno zgoščenko, in pa duo iz Arsatelier- ja, Simon Gerin (violina), Ivana Gerin (flavta). Paliaga se je ob povezovanju pro- grama zaustavila tudi pri estetskem videzu celote. Estetika je tudi “este- tika lepo podanega zvoka, žlahtne vokalnosti, urejene postavitve na odru, natančno odmerjenih in or- ganiziranih premikov, enotnega videza”. In ta čut skupine za lep in uglajen videz se odraža tudi na ovitku CD-ja, na katerem sta ele- gantna snežinka kot simbol zime in zlato lesketanje božičnih okra- skov, ki je lahko tudi odraz nekega notranjega leska, je mnenja Palia- ga. Trdi ovoj zgoščenke je pol bel pol zlat, kot je dvodelen tudi pro- gram CD-ja: na eni strani so kla- sične skladbe za koncertno dvora- no, na drugi pa take, ki jih je lepo poslušati tudi med vožnjo z avto- mobilom ali v sproščeni družbi. Dve muhi na en mah: pevke Bo- deče Neže so tako ugodile pevskim sladokuscem, pa tudi okusom širšega kroga poslušalcev. Ko se je med koncertom petje za kratek čas umaknilo v ozadje, je za- blestela domiselno zamišljena po- vezovalna nit, ki jo je v slovenščini in italijanščini ter deloma tudi v angleščini odvijala Rossana Palia- ga, zdaj pri klavirju, zdaj med pu- bliko... sede ali stoje... Zaslišali so se izseki iz besedil Calvina, Shake- speara, Achilleja Campanileja in neznanega avtorja iz 16. stoletja. Vse se je skladno ujemalo. Paliaga je skoraj igralsko podajala besedila in s tem pridala večeru “dramsko noto”. Za osvetlitev sicer bolj tem- nega prostora je poskrbel Jan Leo- poli (SKPD F. B. Sedej iz Števerja- na). Koncertni večer se je izpel ob zna- ni Sveti noči, ki so jo s čistimi, iz- brušenimi glasovi, kot pri vseh ostalih skladbah, s pikolovsko na- tančnostjo izvajalskih odtenkov zapele pevke, ki s svojimi zmeraj skrbno zasnovanimi nastopi vselej presenetijo s kakšnim inovativnim vnosom v spored. Na CD-ju, ki so ga udeleženci večera lahko kupili po znižani ce- ni, se je mladim pevkam pridružila izredna gostja, mednarodno poz- nana mezzosopranistka Bernarda Fink, z dolgoletno kariero za seboj in veliko uspehi. Med njenimi na- gradami je tudi tista iz Prešernove- ga sklada, ki jo je skupaj z bratom Markom prejela l. 2013. Takih koncertnih večerov si še želi- mo! Bodeči Neži in njeni zborovodkinji Mateji Černic, ki vedno rada stopa po novih raziskovalnih glasbenih stezicah, naj novo leto 2017 prine- se veliko zadoščenj in uspehov! Iva Koršič Aktualno 22. decembra 2016 23 red letom, ko sem začela zahajati v Kanalsko dolino, sem se prvič soočila z mitološkim bitjem, ki je pol kozel pol človek, po videzu podoben hudiču, in v decembru kraljuje v vaseh pod Julijci. Krampus mu pravijo do- mačini, parkelj v slovenščini, baje pa ob- staja celo ženska inačica tega imena, Krampa, a ljudje si o tem niso edini in so nanjo nekako pozabili. Krampusi so v predbožičnem času povsod. V izložbah trbiških trgovin, na pročeljih hiš in ho- telov, na zgibankah in celo na Faceboo- ku. To je prastara navada, ki pripada predvsem germanskemu svetu in je z leti postala uspešna turistična vaba in čaro- ben zimski spektakel. In je seveda v me- ni prebudila ogromno radovednost, da bi se pobliže seznanila s to šego in njeno zgodovino in pogledala v majhne gor- ske vasice v času, ko se krampusi podijo od hiše do hiše in divjajo po gozdovih. V tem času je po vsej Kanalski dolini že slutiti Božič. Jaslice, lučke na oknih in pričakovanje snega nas vodi v sanjski svet otroštva. Samo v gorah se lahko da- nes še rodi tako očarljiva pravljica. Tam, kjer se je čas že zdavnaj ustavil in zna biti tudi zima lepa. Znanka, ki se je sicer rodila v dolini Dunje, živela pa čisto pov- sod, od Benetk do Salenta in Majorke, naju je z možem povabila na Mi- klavževanje v vasico Kokovo (Coccau). To je kraj, mimo katerega sem se sicer peljala neštetokrat v življenju, in sicer vsakič, ko sem hotela v bližnjo Avstrijo, ustavila pa nikoli. Vasica leži namreč nad glavno prometnico, na prvi pogled se zdi nezanimiva in skoraj neobljude- na. Pa ni tako. Kokovo živi s svojo prele- po cerkvico, posvečeno ravno sv. Niko- laju, svetemu Miklavžu, in s svojimi živahnimi navadami. Ime naj bi dobila, tako vsaj pripoveduje legenda, prav po popotniku, ki so ga tu napadli roparji in se je čudežno rešil. Ime mu je bilo Nico- lo' Koggau in zato je čudovita cerkvica posvečena ravno sv. Nikolaju, vasica pa je dobila ime Coccau. Mali vaški hram, sicer lepo poslikan s freskami, je bil do kraja natrpan, spredaj pa so se veselo gnetli vaški otroci in se nestrpno ozirali k vra- tom v pričakovanju Miklavža in njegovega spremstva. Z možem sva sedla k prijateljem, ni mi bilo za klepet, kajti prijetno je bilo opazo- vati brezmejno otroško praznično veselje. Pred mnogimi, mnogimi leti sem se namreč tudi jaz, v pred- mestju Trsta, tako nestrpno ozirala za Miklavžem. Prihajal je vsako le- to, na dan pred svojim godom, po- poldne, po pouku, na Stadionu 1. maja, niti četrt ure od mojega do- ma pri Sv. Ivanu. Šli sva z mamo ta- ko kot vsi moji sošolci... Spomin- jam se pričakovanja, sanj o daro- vih, prazničnega vzdušja in strahu pred parkeljnom. Kot otrok sem dolgo verjela v Miklavža, celo kre- gala sem se s sošolci, ki so mi ne- kajkrat postregli s kruto resnico, da Miklavža v resničnem svetu ni in da nam darove prinašajo starši. Že takrat sem imela rada pravljice in bila sem neozdravljiv sanjač. Prazniki so lepi samo, če so polni čarobnosti, skrivnosti, pričakovanja. In brez Miklavža bi ostali prazni, preblizu trpki resnici. Parkeljna pa sem se bala. Njega in verige, s katero je rožljal. Pa čeprav mi je mama zagota- vljala, da je tam samo za hudobne, neu- bogljive otroke, ki ne pišejo domačih na- log. Jaz pa sem bila odličnjakinja, mirna in preresna za svoja leta. Zaznamovalo me je težko otroštvo in težave doma, v družini. Ravno zato sem imela tako rada ta magični večer, poln pričakovanja in otroških sanj, ter Miklavža v rdeči obleki z belo brado. Ravno takega, kot so ga le- tos pričakali otroci na Kokovem. Ti no- vodobni otroci izpod Julijskih gora se Miklavža ne bojijo več. Niti parkeljnov, krampusov pravzaprav, ker “špic parkel- jne” poznajo tu naokoli samo v Tablji (Pontebba). Baje je to ime nemškega iz- vora, prikazen, ki je po videzu na pol po- ti med hudičem in kozlom, pa poznajo v vseh nemško govorečih deželah, na Češkem in Madžarskem, v Švici, Italiji, Sloveniji in celo na Hrvaškem. Maska z dolgimi kozjimi rogovi, pokrita z žival- sko kožo in z zlobnim obrazom, ki je bil v starih časih izklesan iz lesa, zdaj pa je največkrat gumijast, vzbuja strah. Eni jo povezujejo s starim poganskim svetom elfov in škratov, drugi z zimskim enako- nočjem, dejansko pa je današnji kram- pus Miklavžev spremljevalec, ki ga imajo otroci nadvse radi. Naloga krampusov je, da otroke pripeljejo pred Miklavža. Malčki morajo nato poklekniti in moli- ti, molitev hudobca umiri in prežene. Otroci pa naj bi razumeli, da lahko z mo- litvijo premagajo strah in zlo. Na koncu Miklavž seveda pridne otroke za nagra- do še obdari. Nekdaj so bili krampusi maščevalni in hudobni, nekateri zgodo- vinski viri trdijo celo, da ima ta zimska maska svoj izvor ravno v boju za preživetje. V visokogorskih vasicah so bili namreč ljudje pozimi večkrat lačni, predvsem tisti, ki so bili revni in niso imeli dovolj zemlje in lesa. Izmislili so si zato masko v podobi hudiča, pod ka- tero so nerazpoznavni mladi moški ho- dili ropat hrano in živino po bogatejših kmetijah. Danes so krampusi, kot trdijo domačini, veliko lepši in bolj mojstrsko izdelani, zato pa manj napadalni in bolj prijazni do otrok in odraslih. Na Kokovem je bila za otroke maša pre- dolga, saj so se ves čas ozirali k vratom. Ravno med očenašem se je svetlolas deček obrnil k meni in mi potožil, da ga tišči lulat. Na smeh mi je šlo zaradi te spontane otroške nedolžnosti, zaradi te odkritosrčnosti, ki je mi odrasli ne poz- namo več. Ko bi svetu vladali otroci, bi nam bilo zagotovo lepše. In včasih se sprašujem, zakaj ljudje sploh odraščamo. Nekateri smo kljub spre- membam vendarle srečni, kajti nekaj malega otroškega v nas kljub vsemu preživi in ostane, drugi postanejo tako zelo odrasli, da v njih ni več sanj in niti kančka otroške radoživosti. Mašnik nam pred obdarovanjem spre- govori o Kanalski dolini, v kateri sobi- vajo tri kulture in trije jeziki. Celo štirje, poudari, če prištejemo furlanskega. Otroke povabi, naj zapojejo v itali- janščini, slovenščini, nemščini in fur- lanščini, in že se razlega pesem, tudi slo- venski Ringaraja. Spomnim se, da sem kot otrok Miklavžu vedno deklamirala pesmice. Učila sem se jih dolgo v noč, mama pa mi je pomagala in bedela z menoj. In potem to dolgo pričakovanje, strah in sanjarjenje. In tisti lepo za- pečateni paket iz čisto novega, belega, gladkega papirja. Ko si ga odprl, je za- dišalo po pomarančah in mandarinah, po sveže natisnjenih knjigah in usnjeni peresnici. Nežno sem listala dragocena darila in se veselila branja, v predal pa sem spravljala nove zvezke in barvice. Darila imajo čudovit vonj in ne moreš se jih do konca nagledati. Ko bi mi jih mama kupila v trgovini, ne bi bilo vse- ga tega gromozanskega veselja, niti pričakovanja in presenečenja. Doma sem potem dolgo božala knjige in jih počasi zlagala na polico. Kot otrok sem zelo rada brala in knjige so mi bile tako drage, da mi jih ni bilo nikoli dovolj. Spominjam se navdušenja tistega večera, pa tega, da potem dolgo v noč nisem mogla zaspati, kajti vedela sem, da nas bo Miklavž obiskal tudi na do- mu. Prisluškovala sem nočnim šumom, strmela v temo in se trudila, da bi ostala budna. A nikoli mi ni uspe- lo, odnesle so me sanje, in ko sem zju- traj odprla oči, je bila moja mala pisal- na mizica polna darov. In spet je dišalo po mandarinah in pomarančah. In spet sem v rokah začutila tisti mehki, voljni, gladki, še novi darilni papir. Cerkev na Kokovem je nabito polna, par- keljni pozvanjajo z velikimi kravjimi zvonci, Miklavž pa povabi vse prisotne, da pridejo po darila. Otroke in odrasle. Z možem ne veva, kaj bi, a ko vstaneta prijatelja, ki sta domačina, greva še mid- va k oltarju. V roke dobim parkeljna, krampusa iz blagoslovjenega, sladkega kruha. Zahvalim se Miklavžu, ki se mi posmeje izza dolge bele brade, in za tre- nutek sem spet otrok, tu med ponosni- mi vrhovi Kanalske doline, sredi zime, ki še vedno nosi v nedrjih pravljice. / se nadaljuje Suzi Pertot P nevi, ki so za nami, so bili nav- dušujoči za slovenski tabor zim- skih športnih panog. Ugotovitev kajpak ne velja za neljubo polemiko med Tino Maze in Smučarsko zvezo Slovenije okoli poslovilnega nastopa šampionke iz Črne na Koroškem na skorajšnji Zlati lisici v Mariboru, zato pa Tinini kolegi v snežnih športnih panogah v svetovnem pokalu tekmujejo vrhunsko. Tu mislimo predv- sem na veliki odkritji tega začetka sezone, skakalca na smučeh Domna Prevca in al- psko smučarko Ilko Štuhec. Kar se dogaja letos v smučar- skih skokih, je nenavadno. Lanski dobitnik velikega kri- stalnega globusa, prejemnik medalj na svetovnem prven- stvu in olimpijskih igrah, 24- letni Peter Prevc, doživlja glo- boko krizo. Silovito pa je v sam svetovni vrh naenkrat prodrl njegov najmlajši brat Domen, ki je star komaj 17 let in pol. V začetnem delu sezone je zbral že štiri zmage in dve drugi mesti, tako da zanesljivo vodi v skupnem seštevku za sve- tovni pokal. Skače nekako tako kot Peter pred dvema letoma, neobremenjeno, lahkotno in predvsem … zelo daleč. Na skupni le- stvici je v bistvu že na po- begu, saj si prvi zasledo- valci odžirajo točke med sabo. Sezona je še dolga, vendar je že zdaj jasno, da bo Domen Prevc med ab- solutnimi protagonisti. Zanimivo je, da je svetov- ni pokal letos okusil še tretji brat Cene Prevc, let- nik 1996. Kaj pa se dogaja s Petrom, ni razumeti. Skoki so panoga, v kateri je mentalni de- javnik poglavitnega pomena in na tem področju očitno svetovni prvak trpi ne- kakšno blokado. V nedeljo je v švicar- skem Engelbergu celo zgrešil uvrstitev v finale trideseterice. S skakalnic na smučišča, kjer v hitrih di- sciplinah opozarja nase 26-letna Maribor čan ka Ilka Štuhec. Kot mladinka je veljala za čudežno deklico, nato se je v svetovnem pokalu povsem izgubila in vrsto let ni imela omembe vrednih re- zultatov, čeprav je bila stalno v beli ka- ravani. V tej jeseni pa je dobesedno ek- splodirala, dosegla je kar štiri zmage, s tem da je osvojila vse tri dosedanje smu- ke in alpsko kombinacijo. V nedeljo zvečer, ko je dodala v Val d'Iseru še sed- mo mesto v superveleslalomu in je bil napisan ta sestavek, je bila celo tretja na začasni lestvici za svetovni pokal s 17 točkami zaostanka od vodilne Američan- ke Mikaele Shiffrin in 12 za Švicarko La- ro Gut, lansko dobitnico velikega kristal- nega globusa. Štajerka je očitno dozorela in našla tisto ravnovesje, ki ga zdaj po- greša Peter Prevc. Za končno skupno zmago se najbrž ne bo mogla potegovati, ker je njen učinek pač omejen le na hitre discipline, vendar od nje pričakujemo novih uspehov in morda mali smukaški globus, četudi je tudi tu pot še dolga. Tu pa tam k bogati beri prispevajo tudi sloven- ski alpski smučarji. V nedeljo je na primer Žan Kranjec, ki je uspešno začel sezono, v veleslalomu v Alti Badii zasedel odlično četrto mesto. Skratka, magično obdobje za slovensko smučarsko šolo. HC D Čarobno praznično vzdušje v gorah ... Praznični utrinki iz Kanalske doline (1) Magično obdobje za slovensko smučarsko šolo Trenutek Domna Prevca in Ilke Štuhec ako v prologu kot v epilogu s prispodobo poudarjam, da sem s svojo raziskavo “opravil le po- tovanje po poti, ki se še nadaljuje” in “se mogoče celo na novo pričenja”. Z vsem tem jasno povem, da moja ra- zlaga sme in mora biti predmet na- daljnjih preverjanj in da je torej načel- no ovrgljiva. Seveda pa to še ne po- meni, da je moja razlaga tudi že ovržena: kdor hoče to doseči, mora spodkopati argumente, ki jih nava- jam v podkrepitev svojih tez, ali pa predstaviti novo razlago, ki bi razpo- ložljivo empirično gradivo smotrneje povezala v smiselno teoretično celo- to. Kakor uči sodobna epistemologija, takšne ugotovitve v večji ali manjši meri nujno veljajo za sleherno zgo- dovinsko in sploh znanstveno teori- jo. Kaj pa Jolka Milič? Kot razberemo iz njenega pisanja v Novem glasu, ne sprejema možnosti, da bi bila moja razlaga sicer načelno ovrgljiva, a kljub temu logično konsistentna in empi- rično zadostno podkovana. In dejan- sko poleg mene napada vrsto razisko- valcev in strokovnjakov, ki so moje delo v tem smislu podprli. Pri tem je ne moti, da mimogrede potepta ne- katera izmed najuglednejših imen našega zgodovinopisja. V svojem za- pisu je Miličeva že pokazala, kako ob- vlada napadalni besednjak. A to ji ne bo nič zaleglo, če ne bo skušala vsaj omajati moje razlage z oprijemljivimi argumenti, podobno kakor sem v svoji knjigi sam storil, kadar sem se kritično lotil alternativnih razlag, začenši s tisto izpod peresa Jožeta Vi- dica. V resnici pa bi morala prav to narediti, če bi hotela doka- zati, da jo “potešijo le ar- gumenti, nobena dimna zavesa, pa naj bo še tako le- pa”, kot je zapisala 15. t. m. V predgovoru k Anatomiji političnega zločina poudarjam, da sem s svojim delom opravil “zgodovinsko raziska- vo, ne pa kriminalistično-sodne prei- skave”. Iz tega izhaja, da, kdor je bil po izsledkih moje raziskave vpleten v zločin, s kriminalistično-sodnega vi- dika nikakor ni že obsojenec, ampak je kvečjemu osumljenec. In dejansko je tako označen tudi v dveh uradnih pobudah, ki sta nastali ob robu moje raziskave in ju omenjam v epilogu svojega dela. Nanašam se na vlogo, ki jo je Janez Vuk 27. julija 2015 naslovil na slovensko notranje ministrstvo, ter na vlogo, ki so jo Janez Vuk, Natalija Pelikan Vuk in msgr. Renato Podber- sič ob asistenci mojega brata Aleša 14. avgusta 2015 naslovili na italijansko notranje ministrstvo. Obe vlogi pozi- vata kriminalistično-sodne preisko- valce, naj primerjajo prstne odtise, ki so jih leta 1944 našli na kraju zločina, s prstnimi odtisi nekaterih ljudi, ki morejo biti na osnovi zgodovinskih raziskav, z mojo na čelu, osumljeni udeleženosti v zločinu. Ob pisanju knjige sem menil, da sem z omenjenimi pojasnili dovolj jasno opredelil naravo svojega dela. Mo- goče sem bil v teh svojih izvajanjih preskop. Če se mi bo ponudila pri- ložnost, bom skušal ta pojasnila bolje razviti, pa tudi v skladu z njimi ustrez- neje predstaviti izsledke svoje raziska- ve. Gre pač za občutljive opredelitve in razlikovanja, pri katerih bi se lahko porodili nesporazumi, ki bi obremen- jevali nadaljnjo razpravo okrog zgo- dovinske resnice o tragični zgodbi iz Rossettijeve ulice. Lep pozdrav! T Z 2. strani Odziv na 2. del ...