Stenografiern zapisnik desete seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 11. oktobra 1883. Nazoči: Prvosednik: dež. glavar Gustav grof Thurn-Valsassina.—Vladina zastopnika: Deželni predsednik baron Andrej Winkler in c. kr. okrajni glavar grof Anton Pace. — Vsi članovi razun: knezoškof dr. Janez Zlatoust Pogačar, Ljudevit grof Blagay-Ursini, Josip Braune, dr. Gustav Mauer, Viljem Pfeifer in Josip baron Schwegel. Dnevni red: 1. ) Branje zapisnika 9. seje dež.zbora dne 9. oktobra 1883. 2. ) Naznanila zborničnega predsedstva. 3. ) Poročilo deželnega odbora o zahtevah mestne občine Ljub- ljanske glede prodaje licealnega poslopja in glavne vojaške stražnice naučnemu upraviteljstvu in o stavbi deželnega muzeja «Rudolfinum». (Priloga 36.) 4. ) Poročilo odseka za letno poročilo o § 2. letnega poročila. (Priloga 34.) 5. ) Poročilo odseka o letnem poročilu deželne šole na Slapu in o § 8., str. 138—143. (Priloga 35.) 6. ) Ustno poročilo finančnega odseka o § 7., marg. štev. 14. letnega poročila. 7. ) Ustna poročila finančnega odseka o peticijah: a) Franca Saletu za pokojnino; b) Franca Schumi za podporo; cj kovačev v Kropi za podporo; d) občine Podkraj za odpis deželnemu zakladu dolžnega zneska; e) občine Trata za podporo; f) občine Črnomelj za podporo; g) podpornega društva filozofov na Dunaj! za podporo; h) filharmoničnega društva za podporo; i) občine Velika Bukovica za podporo; j) ljudske kuhinje za podporo. Obseg: Glej dnevni red razun 7. točke i. Seja se začne ob 40. minuti črez 10. uro dopoludne. der zehnten Sitzung -es krninischen Landtages ZU Laibach am 11. Hktobev 1883. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Gustav Graf Thurn-Valsassina. — Vertreter der k.k. Regierung: Landespräsident Andreas Freiherr v. Winkler und der k. k. Bezirkshauptmann Graf Anton Pace. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Fürstbischof Dr. Johann Chrysostomns Pogačar, Ludwig Graf Blagay-Ursini, Josef Braune, Dr. Gustav Mauer, Wilhelm Pfeifer und Josef Freiherr v. Schwegel. Tagesordnung: 1. ) Lesung des Protokolls der 9. Landtagssitzung vom 9. Oktober 1883. 2. ) Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 3. ) Bericht des Landesausschusses über die von der Stadtgemeinde Laibach bezüglich des Verkaufes des Lyceal- und Hauplwach- gebäudes an die UnterrichtsverwalMng erhobenen Ansprüche und über den Bau des Landesmuscums -Rudolfinum- (Beilage 36.) 4. ) Bericht des Ausschusses zur Prüfung des Rechenschaftsberichtes zum § 2 desselben. (Beilage 34.) 5. ) Bericht des Ausschusses zur Prüfung des Rechenschaftsberichtes über den Bericht, betreffend die Slaper Schule, und über den § 8, Seite 138—143. (Beilage 35.) 6. ) Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den § 7, Marg. 14 des Rechenschaftsberichtes. 7. ) Mündliche Berichte des Finanzausschusses über Petitionen: a) des Franz Saletu um Pension; b) des Franz Schumi um Unterstützung; c) der Schmiede in Kropp um Unterstützung; d) der Gemeinde Podkraj um Abschreibung eines dem Landes« fonde schuldigen Betrages; e) der Gemeinde Trata um Unterstützung; f) der Gemeinde Tschernembl um Unterstützung; g) des Philosophen-Unterstützuiigsvcr. in Wien um Unterstützung; h) der philharmonischen Gesellschaft um Unterstützung; i) der Gemeinde Großbukowiz um Unterstützung; j) der Volksküche um Unterstützung. Inhalt: Sieh Tagesordnung mit Ausnahme des Punktes 7. i. Beginn der Sitzung um 10 Uhr 40 Minuten vormittags. Deželni glavar: Potrjujem, da je zbor sklepčen in otvarjam sejo. Prosim gospoda zapisnikarja, da prebere zapisnik zadnje seje. 1.) Branje zapisnika 9. seje deželnega zbora dne 9. oktobra 1883. 1. ) Lesung des Protokolls der 9. Landtagssitzung vom 9. Oktober 1883. (Zapisnikar bere zapisnik zadnje seje v slovenskem jeziku — Der Schriftführer liest das Protokoll der letzten Sitzung in der slovenischen Sprache.) Deželni glavar: Želi kdo, da se nekako popravi zaslišani zapisnik? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Tedaj je ta zapisnik sprejet. 2. ) Naznanila zborničnega predsedstva. 2.) Mittheilungen des Landtagspräsidiums. Deželni glavar: Gospod poslanec dr. Mosche je izročil prošnjo priglednika deželne blagajnice Karola Žagarja za podelitev eventualno izpraznjene službe deželnega blagajnika. (Izroči se finančnemu odseku — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Jaz izročam pritožbo občin Dolenji Logatec, Rovte in Žir zoper zgradbo ceste Žiri — Račevo — Smrečje — Podlipa — Vrhnika. Ta predmet se vjema z letnim poročilom § 6., marg. št. 7., katera obravnava u vrstenj e cest od Žirov do Dolenjega Logatca med okrajne ceste. Jaz mislim, da bi se ta pritožba izročila upravnemu odseku. (Obvelja — Angenommen.) Dalje sem sprejel samostalni predlog gospoda poslanca dr. Samca in tovarišev. Prosim, da se ta predlog prebere. (Zapisnikar bere — Der Schriftführer liest:) Samostalni predlog. Slavni deželni zbor naj sklene: 1.) Postava veljavna za vojvodstvo Kranjsko, po kateri se § 3. postave od 3. decembra 1868 in točka 4. tarife k tej postavi predrugači: Z dovoljenjem deželnega zbora Mojega vojvodstva Kranjskega ukazujem predrugačbo § 3. in točke 4. tarife deželne postave od 3. decembra 1868 kakor sledi: § 3. Takse tečejo v občinsko blagajnico razen treh četrtin iz točke 4. tarife k omenjeni postavi, katere slednje se imajo konec vsacega pol leta izročiti deželnemu odboru. Občinska uradnija ima takse zapisovati v posebni taksni dnevnik, izmerjeno takso napisati na dotičnem pismu, ki ga stranki izroči in prejem potrdi. Točka 4. tarife k postavi od 3. decembra 1868 se ima glasiti: Za eno ženitevsko zglasnico 20 gld. 2. ) Na davek od točenja in prodaje žganja se naloži 100% deželne priklade. 3. ) Iz dohodkov ženit evskih taks in deželne priklade na točenje in prodajo žganja se naredi poseben zaklad, s katerim se imajo ustanoviti deželne hiralnice. 4. ) C. kr. vlada se naprosi, da predloži v državnem zboru tak zakon, da se ž njim po mogočosti za-branjuje pijančevanje, posebno pa se omeji prosta prodaja špirita za druge nego za industrijalne namene. Dr. Samec, Dev, dr. Dolenec, Mohar, Klun, P. Pakiž, M. Lavrenčič, Čuklje, Janko Kersnik, Murnik, dr. Poklukar. Jaz bom vtemeljenje tega predloga stavil na dnevni red prihodnje seje. 3.) Poročilo deželnega odbora o zahtevah mestne občine Ljubljanske glede prodaje liceal-nega poslopja in glavne vojaške stražnice naučnemu upravitelj stvu in o stavbi deželnega muzeja „Rudolfmum“. (Priloga 36.) 3.) Bericht des Landesausschusses über die von der Stadtgemeinde Laibach bezüglich des Berkanfes des Lyceal- und Hauptwachgebäudes tut die Unterrichtsverwaltung erhobenen Ansprüche und über den Bau des Landesmuseums „Rudolsinum". (Beilage 36.) Deželni glavar: Po mojih mislih se ima ta predmet izročiti finančnemu odseku. (Obvelja — Angenommen.) 4.) Poročilo odseka za letno poročilo o § 2. letnega poročila. (Priloga 34.) 4.) Bericht des Ausschusses zur Prüfung des Rechenschaftsberichtes zum § 2 desselben. (Beilage 34.) Deželni glavar: Prosim gg. poslance, da se pri obravnavi te točke poslužijo 34. priloge. Gospoda poslanca barona Apfaltrerna prosim, da poroča. Berichterstatter Freiherr v. Apfattrern: Die Vorlage Nr. 34 befindet sich seit mehr als 24 Standen in den Händen der verehrten Herren Abgeordneten, und ich glaube mit Rücksicht auf die Kostbarkeit der Zeit des hohen Landtages den Antrag stellen zu sollen, dass von der Verlesung des Berichtes per ex-tensum Umgang genommen werde und man sich zufriedenstellen möge mit der Verlesung der Anträge des Rechenschaftsberichts-Ausschusses. (Pritrjuje se — Zustimmung.) Die Anträge, welche der Rechenschaftsberichts-Ausschuss auf Grund der in seinem Berichte dargelegten Verhältnisse stellt, gehen dahin (bere — liest): Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. ) Der Landtag spricht den aus seiner Wahl hervorgegangenen Mitgliedern der Grundsteuer-Reclamations-Laudescommission und deren Ersatzmännern für die von ihnen bethätigte patriotische Aufopferung und ihr im Sinne eines gedeihlichen Abschlusses dieser wichtigen Angelegenheit verdienstliches Wirken den Dank des Landes ans, und beauftragt den Landesausschnss mit der schriftlichen Mittheilung hierüber an die bezeichneten Persönlichkeiten. 2. ) Der Landesausschuss wird beauftragt, namens des Landtages an die k. k. Regierung das dringende Ersuchen zu richten: a) Sich im Sinne ihres über den Entwurf eines Gesetzes, betreffend die Regelung der Einzahlungstermine für die Grund-, Hansclasien- und Hanszinssteuer unterm 16. April 1880, Z. 2869, abgegebenen Gutachtens und unter Hinweisung auf die in diesem Berichte dargelegte, die Interessen der Steuerträger arg schädigende Wirkung der ihren Verhältnissen zuwiderlaufenden Normirnng des Zahlungstermines vom 15. Mai bei der hohen Finanzverivaltung in dringlicher Weise dahin zu verwenden, dass der Einzahlungstermin des besagten Tages für die Grnnd-und Hausclassenstener vom Jahre 1884 ab aufgelassen werde, die Steuern in drei gleichen Raten zu den Zahlterminen des 15. Februar, 15. August und 15. November eingehoben werden und zu diesem Ende das Nöthige im Verordnnngs- oder, wenn nöthig, im Gesetzgebungswege veranlasst werde; b) in geeigneter Weise sei es im eigenen Wirkungskreise — sei es, wenn dieser es nicht zulässig erscheinen ließe, durch Verwendung an die hohe Finanzverwal- tung — zu veranlassen, dass die Instruction der Steuer-executoren und das Ausmaß, die Art der Auftheilung und Einhebnng der infolge der Steuerexecution zu zahlenden Gebüreu in jener Weise abgeändert werden, dass einerseits die Finanzverwaltung die ihr durch die Steuerexecution erwachsenden Kosten einbringe, ohne dass andererseits die Executen mit einem Mehr hieran belastet werden. Bevor ich die Anträge des Ausschusses der weiteren Debatte im hohen Hause anheimstelle, würde ich mir erlauben, dein hohen Hanse die Motive vorzutragen, welche die k. k. Regierung im Jahre 1880 dafür angeführt und nach oben berichtet hat, dass in Krain die drei Zahlungstermine für die Steuerzahlung bestimmt werden mögen, nämlich am 15. Februar, 15. August und am 15. Oktober, also mit Auslassung des 15. Mai. Es wurde nämlich ein Gesetzentwurf damals von der Regierung dem Landes-ausschuffe zur Aeußerung zugemittelt, welcher die Zahlungstermine der Steuer mit vier Quartalen n or mirt hätte, also mit Einbeziehung des 15. Mai. Dieser Gesetzentwurf war also vou Seite der Regierung begutachtet, und wie es scheint, war dieselbe auch angewiesen, auch die Wohlmeinung des Landesausschusses einzuholen, denn sie hat dieses Gutachten damals dem Landesausschuffe mit Note vom 16. April 1880 mit der bezüglichen Andeutung übermittelt. Ich erlaube mir dieses Gutachten, welches die Regierung entworfen und dem Landesausschuffe zugemittelt hat, mit Erlaubnis des Herrn Vorsitzenden vorzulesen (bere — liest): «Bisher hat in Krain als Einzahlnngstermin für die Grund- und Hausclassenstener der letzte Tag eines jeden Monates, und für die Hanszinssteuer in der Stadt Laibach der erste Tag der Monate Februar, Mai, Juli und Oktober, für die anderen Orte aber der erste Tag eines jeden Quartals bestanden.» Es ist sattsam bekannte Thatsache, dass in Krain die Grund- und Hausclassenstener von den Contribuenten seither in monatlichen Raten ■ niemals eingezahlt und auf diese Einzahlung behördlicherseits auch nicht gedrungen wurde, da man sich der Ansicht nicht verschließen konnte, wie unpraktisch und geradezu undurchführbar diese eingeführte Maßnahme sich darstellt. Factisch wurden diese Steuern auch immer nur vierteljährig eingezahlt und die Steuerrückstände jedes Vierteljahr zur executiven Einbringung den politischen Bezirksbehörden ausgewiesen. An der Hand der Erfahrung und in Würdigung der in vorliegender Begründung des Gesetzentwurfes zutreffend geltend gemachten Motive erscheinen sonach diese monatlichen Einzahlnngstermine unbedingt verwerflich. Ebenso unzweckmäßig und mit Rücksicht auf die Bedeckung der Bedürfnisse des Staates ebensowenig zu empfehlen wäre das Verfallen in das entgegengesetzte Extrem, nämlich für die Einzahlung dieser Steuergattnug einen einzigen Termin zu bestimmen, zumalen wenn erwogen wird, dass denjenigen Contribuenten, die gerade nicht in der Lage sein sollten, nach Maßgabe der Disponibilität ihrer Mittel freiwillig in mehreren Raten ihre Steuer einzuzahlen, die zwangsweise Eiutreibimg ihrer Gesammtsteuer, wenngleich bei geringeren Executionskosten, gewiss empfindlich ankommen müsste; und wenn andererseits auch darauf Bedacht genommen wird, dass mit diesen Steuern großentheils auch Gemeinde- und Landeszuschläge eingehoben werden, deren nur einmalige 21* Einzahlung bei den öfter im Jahre wiederkehrenden Bedürfnissen im Haushalte der Gemeinden und des Landes sichere Störungen zur Folge haben musste. Es dürfte übrigens kaum eine gewagte Behauptung fein, dass, wenn selbst die nur einmalige Steuerzahlung normirt würde, diese Einzahlung in Krain nur mit höchst seltenen Ausnahmen eingehalten werden würde, indem es gewiss die weitaus meisten Steuerpflichtigen vorziehen würden, ihre besagten Steuern in mehreren, ihnen mehr zuträglichen Raten freiwillig abzutragen. Es erscheint daher dem praktischen Bedürfnisse und der bisher auch factisch bestehenden Gepflogenheit jedenfalls angemessener, jenen Einzahlungsmodus als Gesetz gelten zu lassen, der sowohl den Interessen der steuerzahlenden Bevölkerung, der Gemeinden, des Landes, als auch jenen des Staates selbst sich bisher als zusagender bewährte, nämlich die Bestimmung der Steuerzahlung in mehreren Raten. Hier stehen wir nun vor der Frage: a) Erscheint es zweckmäßig, die Zahlung der Steuerschuldigkeit in gleichen Theilraten einzuführen? und b) in welchen Zeitraten wäre dieselbe zu leisten? Krain mit seinen 174 Quadratmeilen Ausdehnung ist ein vorwiegend Ackerbau und Viehzucht treibendes Land mit theilweiser Waldwirtschaft im nordwestlichen Theile Oberkrains und Weinbau in Jnnerkrain und Unterkrain. Thatsache ist es, dass mit Ausnahme eines Theiles von Oberkrain in den übrigen Landestheilen der durch Zerstückelung vielfach vertheilte bäuerliche Grund und Boden bei seiner größtentheils minderen Ertragsfähigkeit und den nicht selten vorkommenden Missernten und Nothstände mit den demselben abgerungenen Erträgnissen die selbst gewöhnlichsten Lebensbedürfnisse der Grundeigenthümer nicht zu decken vermag und es diesen nur in den besten Erntejahren möglich wird, ohne Inanspruchnahme anderweitiger Mittel und Wege, von ihren Bodenerzeugnissen die genügende Samenmenge zur Bestellung aller ihrer Grundstücke zu erübrigen und daraus nebstbei auch ihre Abgaben an Steuern, Dienstbotenlöhne, Bearbeitungskosten rc. zu bestreiten. In der Regel haben wir in Krain nur mittelmäßige oder unter der Mittelmäßigkeit stehende Erntejahre. In solchen Jahren ist es mit den Ersparungen der Bodenerzeugnisse zu Anbauzwecken und zur Erhaltung der Familien bis zum Eintritte der neuen Ernte meist sehr schlecht bestellt, so zwar, dass die Vorräthe sammt dem zum Anbau reservirten Getreide gewöhnlich schon mit dem Ablaufe des Winters aufgezehrt sind und daher entweder durch den Verkauf von Vieh oder Inanspruchnahme von Credit (mitunter mit Wucherzinsen) bis zur neuen Fechsung für die Erhaltung der Besitzer mit ihren Hausleuten und für Samenbestellung vorgesorgt werden muss. In jedem solchen Jahre treten diese Calamitäten schon mit dem Beginne des Frühjahres ein. Ein gleiches Bewandtnis hat es in den weinbautreibenden Gegenden Krams. Krain mit seinen beiläufig 19 400 Jochen Weingärten mit einem durchschnittlichen Jahreserzeugnisse von 250 000 niederösterreichischen Eimern Wein erfreut sich nur selten ergiebiger Weinjahre; auch in dieser Beziehung erhebt sich das Erträgnis in qualitativer und quantitativer Richtung nur höchst - selten über das Normale der Mittelmäßigkeit. Dort, wo der Wein, wie in den weitaus meisten Fällen, ein Absatzproduct bildet, finden sich Vorräthe im Frühjahre und Sommer bei den meisten Weingartenbesitzern nicht mehr oder nur iu geringer Menge vor, da solche schon gewöhnlich im Spätherbste und Winter verkauft werden. Verschuldete Weingartenbesitzer, deren es besonders in Unterkrain nicht wenige gibt, sind genöthiget, ihre gesammte oder doch den größten Theil ihrer Weinfechsung vertragsmäßig ihren Gläubigern zur Tilgung der ihnen schon im Laufe des Jahres vorgestreckten Summen um verabredete Preise zu überlassen. Fasst man weiters die Ergebnisse der Steuerexecutionen ins Auge, gelangt mau zur stehenden Thatsache, dass dieselbe im II. Jahresquartale, wo der bäuerliche Grundbesitzer seine Bodenerzeugnisse größtentheils verzehrt und veräußert hat, mit wenigen Ausnahmen immer erfolglos bleiben, den Execute» nach den bestehenden Executions-normen aber Kosten verursachen, welche sich bis zum nächsten Quartale fortspinuen. Etwas günstiger, wenn auch in vielen Fällen erfolglos, stellen sich die Exemtionen für das I. Quartal heraus, wobei aber berücksichtiget werden muss, dass in dieser Zeit der Bauer zur Bestellung seiner Aecker und Weingärten im Frühjahre für die Verköstigung und Bezahlung der Arbeiter Vorsorgen muss und sich seiner allfälligen Vorräthe auch nach dieser Bedarfsrichtung hin nicht vollends entäußern kann. Die leichtere Einbringung der Steuern für die beiden ersten Quartale tritt nur in jenen Gegenden ein, wo die Bevölkerung gewohnheitsgemäß und gezwungen durch die Missgunst ihrer Bodenverhältnisse sich die Existenz- und Subsistenzmittel im auswärtigen Hausierhandel oder in den kroatisch-slavonischen oder ungarischen Holzschlägen noth-dürftig verschafft, von wo sie im Frühjahre mit ihrem meist spärlichen Erwerbe heimkehrt. In Anbetracht nun, als erfahrungsgemäß die Zeit der verschiedenen Ernten in Krain diejenige ist, in welcher die Grund- und Hausclassensteuer am leichtesten eingezahlt und eingebracht werden kann, als ferner im II. Quartale die Steuereinzahlungen die geringsten Erfolge aufweisen und die zwangsweisen Einbringungsschritte der Steuerträger nur unnütze, weil zwecklose Kosten verursachen, in Anbetracht endlich, als der Staatsverwaltung die Mittel zur Deckung ihrer Bedürfnisse mit möglichster Rücksicht und Schonung der belasteten Steuerträger in thunlich kurzen Zeiträumen zugeführt werden müssen, und als im I. Quartale denn doch hin und wieder den Contribuenten Mittel zu Gebote stehen, einen Theil der Steuerschuldigkeit abstoßen zu können, muss sich die k. k. Landesregierung dahin aussprechen, dass von dem II. (Mai-) Quartal ganz Umgang zu nehmen und nur drei gleiche Theilraten der Grund- und Haus-classensteuerschuldigkeit mit je einem Drittel der letzteren einzuführen wären, deren Einzahlung am 15. Februar, 15. August und 15. November zu erfolgen hätte. Wollte und dürfte lediglich das Interesse der Steuer-contribuenten im Auge behalten werden, wären wohl nur die zwei letzten Zahlungstermine mit je zwei gleichen Raten der Schuldigkeit entschieden am meisten angezeigt, weil in diese Zeit die größte Zahlungsfähigkeit durch die Veräußerung der erfechsten Früchte fällt und damit dem allgemeinen Wunsche der Bevölkerung am meisten Rechnung getragen würde. Weil jedoch auch die Interessen der Staatsverwaltung, der Gemeinden und des Landes nicht außeracht gelassen werden dürfen, erscheinen bloß zwei Zahlungstermine nicht empfehlenswert. Was dagegen die Hauszinssteuer sowohl für die Stadt Laibach als auch die übrigen Landstädte Krams betrifft, wären für die Einzahlung derselben mit Bedachtnahme auf die einvierteljährigen Fälligkeiten der Mietzinse im Februar, Mai, Juli und Oktober die projectirten Quartal-termine vom 15. Februar, 15. Mai, 15. August und 15. November beizubehalten, wodurch auch dem Umstande der nicht jedesmal rechtzeitig zutreffenden Zinszahlungen Rechnung getragen erscheint. Der übrige Theil dieser Note bezieht sich auf die Uebergangsbestimmungen dieses Gesetzentwurfes von den bestehenden zu den neu eintretenden Zahlungsterminen und sind für den heutigen Gegenstand von keinem Belange. Ich habe mir erlaubt, dieses Gutachten schon aus dem Grunde zur Vorlesung zu bringen, weil der Antrag der Regierung, welcher durch dieses Gutachten motivirt worden ist, genau mit dem zusammenfällt, was der Rechenschaftsberichts-Ausschuss sub a seines zweiten Antrages dem hohen Hause zur Annahme empfiehlt, und ich kann nur das Eine sagen, dass es mich geradezu in Erstaunen versetzt habe, wie sich die Finanzverwaltung diesem so mit eingehender Kenntnis des Landes und seiner Verhältnisse mit Würdigung desselben und mit triftigen Gründen unterstützten Gutachten, mit welchem auch jenes des Landesausschusses zusammenfällt, — wie sich also die Fiuanzver-waltung veranlasst gesehen hat, abändernde Beschlüsse zu fassen. Ich finde keinen Grund, warum die Finanzverwaltung die Gründe dieses Gutachtens, für welche weiters noch die Erfahrungen, die bei Stenerexecutionen gemacht werden, nicht beachtet und sich nicht veranlasst gefunden hat, vom Zahlungstermine des 15. Mai abzusehen, sondern denselben, unseren Verhältnissen in Krain geradezu zuwiderlaufend, dennoch zu normiren. Ich muss auch offen gestehen, dass vielleicht eine Darstellung im Wege mündlicher Unterstützung dieser Motive durch unsere Herren Vertreter im Reichsrathe dem Herrn Finanzminister gegenüber uns zu dem hätte verhelfen können, was ein unabweisliches Bedürfnis des Landes ist und bleibt. Es scheint, dass man auf die Sache nicht gedacht hat, oder sich hiezu die Gelegenheit nicht geboten hat, mit einem Worte, es ist nicht geschehen, denn sonst, glaube ich, ist es nicht denkbar, dass der Finanzminister darauf einen besonderen Wert gelegt haben soll, auch den Zahlungstermin am 15. Mai zu normiren , ungeachtet dieser Erfahrungen, die gemacht worden sind, nachdem ohnedies eine solche Quantität an Cassabeständen vorhanden ist, dass auf das geringe Contingent des II. Quartales dieser beiden Steuergattungen wohl leicht verzichtet hätte werden können. Nun, die Thatsache ist einmal da, wir müssen oder sollen vielmehr in Kram in vier Quartalen die Grundsteuer und Hausclassensteuer zahlen. Von der Hauszinssteuer spreche ich nicht. Ich habe gesagt, wir sollen zahlen. Es wird zwar auch ein Zwang versucht, aber derselbe ist vergeblich, denn wo kein Geld vorhanden ist, kann man nicht zahlen, und da nützt der gute Wille nichts, und es erübrigt nichts anderes, als die Sache anders einzutheilen, um nicht genöthiget zu sein, im Wege der Execution, die in so schauerlicher Weise bei uns zutage tritt, was die Herren aus der Tabelle ersehen, die Steuer einzutreiben. Im Berichte ist es schon gesagt, dass es als gewisse Thatsache angesehen werden muss und kann, dass der Krainer ein williger Steuerzahler sei, sobald er ein Geld hat. Nichtsdestoweniger sehen Sie aus diesem Ausweise, dass mittelst der Steuerexecution 46 Procent der gestimmten Grundsteuer eingetrieben werden mussten, wodurch auch Kosten erwachsen sind, die die betreffenden Steuerträger mit nahezu 4 Procent der Gesammtsteuer, nämlich im Procentsatze von 38/10 Procent zu tragen haben. Ich bin überzeugt, — es liegen mir zwar nicht die amtlichen Beweise hiefür vor, und ich hatte auch nicht die Zeit, sie zu beschaffen — dass unter diesen 605 908 fl. als Summe der directen Steuern sammt Zuschlägen, welche bei den Steuerrückständnern einzumahnen waren, der größte Theil die Grundsteuer ausmacht und die Rate am 15. Mai betrifft. Der Vorgang ist ganz einfach der: Am 15. Mai verfällt die zweite Steuerrate von allen Realitäten im Lande, und wo nicht eingezahlt worden ist (und das ist beinahe bei allen der Fall), wird vom Steueramte nach den ihm bereits stricte gegebenen Weisungen der Ausweis verfasst, der Bezirkshauptmanuschaft vorgelegt und diese sagt dem Steuerexecutor: Gehe hinaus exequiren! — Der Executor kommt zum Contribuenten, findet kein Geld, und es wird gepfändet. Hiezu kommt die Thatsache, dass die betreffenden Kosten der Execution jedenfalls den Steuerträger, der kein Geld hat, auch treffen. Dieses Missverhältnis zeigt sich bis zum 15. August fort. Da tritt nun, wenn der liebe Gott eine frühzeitige Ernte gibt, eine Einnahme für den Grundbesitzer ein; das Getreide wird geschwinde abgesichelt, auf den Dreschboden gebracht, und der arme Landmann fährt auf den Markt nach Krainburg, um nur ein Paar Merlinge Getreide zu verkaufen, um für die Steuer mit Geld versorgt zu sein. Ja, meine Herren, so stehen die Dinge; und wenn demungeachtet die Regierung die Executionskosten fordert, so thut das wehe. Wenn man nun in Erwägung ziehen will, dass diese Executionen nicht einmal nothwendig sind und die Executionsgebüren nicht nur die Kosten der Execution decken, sondern überdies auch gewissermaßen eine Revenu des Staates bilden, so ist das ein Stand der Dinge, der jeden recht und billig denkenden Menschen empören muss. Und dem ist so, und sie können sich leicht hievon überzeugen, wenn sie die Rubrik V des Ausweises ansehen, wornach die im Laufe des Jahres 1881 eingestoßenen Executionsgebüren 49 000 sl. betragen. Ich habe darüber keine Ausweise, was die Herren Steuerexecutoren int Jahre der Finanzverwaltung für eine Auslage verursachen; aber wenn diese Steuerexecutoren für 11 Bezirkshauptmanuschaften, die wir in Krain haben, viel kosten, so kann es höchstens der vierte Theil vom obigen Betrage sein, aber mehr sollen sie eben nicht kosten. Und was geschieht mit den übrigen 37000 fl.? Die dienen dazu, in der Staatscasse in Verwendung zu kommen. Es liegt fern von mir, zu behaupten, dass damit etwas Unrechtes geschieht. Sie werden als Staatseinnahmen verwendet. Ja ich bitte, meine Herren, jeder Staatseinnahme steht int konstitutionellen Staate nach meinen Begriffen die Bewilligung des gesetzgebenden Körpers gegenüber. Ja, ist das hier der Fall? Ich bin vollkommen überzeugt, dass die Herren int Reichsrathe keine Idee davon haben, dass Executiousgebüren eine Einnahmequelle des Staates bilden. Und doch ist dem so. Also auch vom gesetzlichen, vom rechtlichen Standpunkte aus betrachte ich diese Exe-cutionsgebüren, welche die Kosten der Execntionsführnng weitaus überschreiten, als eine Ungebür, die vom Lande verlangt wird. Dies sind die Verhältnisse, welche im Gegenstände der Anträge des Rechenschaftsberichtsausschusses in Erwägung zu ziehen sind, und welche, wie ich glaube, dessen Anträge rechtfertigen. Ich kann daher dem hohen Hause nur die Anträge des Ausschusses zur Annahme empfehlen. (Dobro! na desni — Bravo! rechts.) Poslanec Svetec: Slavni zbor! Jaz sem prosil besede enkrat, da pritrdim iz celega srca temu, kar je gospod predgovornik baron Apfaltrern omenjal. Tudi meni se čudno zdi, da so stroški za eksekucije tako strašno število dosegli in boleti mora v resnici vsakega kranjskega rojaka, ko se je toliko let delalo na to, da se gruntni davek zniža in da se res doseže neka po-lajšava, da se je to zdaj, kar se je z eno roko dalo, z drugo roko zopet nazaj jemalo, namreč z eksekucijskimi stroški. Jaz sem besedo poprijel tudi še iz druzega ozira. Meni se v tej reči zastran terminov zdi neka nejasnost. Od g. poročevalca slišali smo, da se davek pobira v 4 terminih ali obrokih. Jaz imam v roki plačilni nalog, iz katerega je razvidno, da se gruntni davek pobira v mesečnih obrokih. Naj mi bo dovoljeno, ta plačilni nalog prebrati (bere — liest): «Plačilni nalog o zemljiškem davku za leti 1883 in 1884.» -Zahlungsauftrag über die Grundsteuer für die Jahre 1883 und 1884.» Na koncu tega plačilnega povelja je pristavek (bere — liest): «Zemljiški davek se odpravlja z odpadajočimi prikladami vred v postavnih plačilnih obrokih vsak mesec vsaj do zadnjega mesečnega dneva. Nasledke zamujenega plačila odločuje oziroma davkov postava od 9. marca 1870. (Drž. zak. št, 23.)» «Die Grundsteuer sammt den hierauf entfallenden Zuschlägen ist in den gesetzlichen Zahlungsraten allmonatlich bis znm letzten des Monates zu entrichten. Die Folgen des Zahlungsversäumnisses rücksichtlich der Steuern sind durch das Gesetz vom 9. März 1870 (R. G. Bl. Nr. 23) bestimmt. - Jaz ne vem zdaj, po čem se davkarija ravna, ali po omenjenih 4 obrokih, ali pa po obrokih, kateri so tukaj ustanovljeni. Ako se naše davkarije ravnajo po teh poslednjih, tedaj ni čuda, ako so se nabrala taka strašanska števila eksekucijskih stroškov. Meni se tudi zdi, da se davkarije res po tem ravnajo, ker eksekutorji tekajo v enomer po deželi. Ko bi se ravnali samo po 4 obrokih, niso v stanu toliko opravila imeti, kolikor ga v istini imajo. Toraj bi se vsojal vprašati, naj mi blagovoli, ali gospod poročevalec ali pa visoke vlade zastopnik pojasniti, kaj prav za prav velja zastran teh terminov, zlasti pa, po čem se ravnajo davkarije po deželi. Jaz bi tedaj prosil, da mi se na to vprašanje odgovori. Poročevalec Kersnik: Slavni zbor! Tudi jaz z velikim veseljem pozdravljam današnji predmet, pri katerem je g. poročevalec donesel toliko zanimivega gradiva in katero je neposredno omogočilo o čudnem inštitutu ekseku-torjev spregovoriti nekoliko besedic. Ta inštitut je jako težaven za našega kmeta, dokler je v zvezi z nerodnimi davčnimi termini. Poročilo pravi, da imamo še vedno 4 termine za vplačevanje davka, gospod predgovornik pa je omenil mesečne termine; jaz mislim, da so li zadnji samo za-padni termini «Verfallstermine», uni 4 pa so uplače-valni termini -Einzahlnngstermine». Prav iz srca šemi je govorilo, kar se je reklo o spomladnem terminu, namreč 15. maja. Meseca avgusta žanje Gorenec pšenico, s tem plača davek, napravi si obleko in zadovolji tudi morda svojemu malemu luksusu; Dolenjec pa prodä svoje vino novembra meseca in tudi on plača takrat davek; oba pa enako prodasta o svečnici pre-šiče; ali v maju mesecu se dogodi, da nimata niti krajcarja. Odkritosrčno moram reči, da ker mojo pisarno vzdržavajo samo kmetje, da je meseca maja ali junija ista gotovo pasivna, takrat večidel prestane poslovanje. In glejte! ravno takrat, meseca maja, junija in pa v začetku julija hodijo eksekutorji okoli, gredo od sela do sela, od hiše do hiše in povsod jih spremlja jeza, če ne glasna, vsaj tiha. Kmeta, ki bi se rad rešil eksekutorja, ki ve, da je res dolžan, pa nima denarja, da bi plačal dolg, mora to boleti. Dokler ne izplača cele svote, mora od dolga plačevati pet krajcarjev na dan. Se ve da, nekaterim se zdi to mali znesek; ali za našega bornega kmeta je velik. Finančno upravi-teljstvo je bilo tako milostno, da je znižalo pri malih svolah rubežne stroške na 55 krajcarjev, pri malo večjih pa znašajo ti že 1 gld. 5 kr. Kmet, če ni mogel plačati 1 goldinarja, gotovo ne more plačati tudi 1 gld. 55 kr. Vsled tega naberd se ogromne svote. Ali veste, kako jih naš kmetijski dovtip imenuje? Slišali boste, «nemškutar gre», kadar eksekutor pride. Vse vpije v selu in vse leta v hiše, če se pokaže rudeča kapica, ki ere se naš kmet nič manj ne boji kakor nekdaj turške, ter, ako je le mogoče, ako je le količkaj najti, poseže v svojo skrinjo in naravnost nese denar v davkarijo, da se izogne teh strašnih rudečih kapic. (Veselost — Heiterkeit.) V takih dnevih pri nas na Gorenjskem vzamejo davkarije ves denar kmetu. Veliko eksekutorjev se pokaže in vse ve, da je zdaj čas priti v davkarijo, ktere so tako prenapolnene, da ni dosti uradnikov. Nimam statističnega materijala in bi želel, da bi se nam preskrbel materijal, iz katerega bi se poučili, koliko plačajo 15. avgusta in 15. novembra naši kmetje v davkariji. — Odsek za letno poročilo je v zadnjem predlogu jako umestno resolucijo sprejel. Gospoda, pomislite, 1. 1881. znašali so rubeženski stroški, kakor poročevalec X. seja deželnega zbora kranjskega dn6 11. oktobra 1883 X. Sitzung des krainischen Landtages am ll. Oktober 1883. 117 povdarja, 49 000 gld. in ali veste, koliki aparat se je potreboval, daje skupaj spravil to svoto? — Računajmo trideset eksekutorjev po deželi s plačo in obleko po 400 gld. na leto, a vsaka davkarija nima eksekutorja, in vendar znaša strošek do 12 000 gld., ne računajoč pri tem stroške za papir, črnilo i. t. d. Pisarniški stroški so znašali 2000 gld., to je že skupaj 14000 gld. in ostalih 35 000 gld. so rubeženski stroški, ki se plačujejo iz krvavih kmečkih žuljev. To je gotovo najbolj nemoralični davek, kteri je mogoč, kteri se pa nikakor ne strinja z glavnimi principi državnega gospodarstva. Nekateri davkarski uradniki, ki so tudi iz kmetskega ljudstva, so bili tako milostni in milosrčni, da so najdli prakso, opozoriti kmeta na dan nekoliko časa poprej, nego pride eksekutor, posebno zadnja leta, in v tacih slučajih se je prihranilo mnogo nepotrebnega stroška. Na več krajih so celi teden poprej povedali tudi do-tični župani, kdaj pridejo eksekutorji. In to je popolnoma prav. Kmet se ne briga za termine, še manj pa ve, da je treba ravno 15. tega ali tega meseca davek plačati, — vsaj še drugi tega ne vedo. Taki župani so tedaj dobro storili, ker so povsod sporočili, da pride eksekutor; poprej se pa ni vedela ne ura ne dan, kdaj pride. Večkrat se zgodi na ta način, da je polovica davka vplačana, preden pridejo eksekutorji. Moram tudi priznati, da se v tej zadevi samo pri kmetih konse-kvenlno postopa, a bilo bi potrebno večkrat, da se tudi kdo drugi vstraši rudeče kapice eksekutorja tako, kakor se je vstraši ubogi kmet. Meni se je umestno zdelo to opomniti in mislim, da se bo slavna vlada prihodnje na to ozirala. Sicer pa gorko podpiram odsekov predlog. Poslanec dr. Poklukar: Slavna gospoda! Da naš deželni zbor ni bil prejšnja leta prijatelj eksekutorjev, je pač znano vsakemu, kdor se je vdeležil dotičnih obravnav. Jaz mislim, da v vsem zboru ni prijatelja tej naredbi. Pritožbe o tem čule so se tudi v državnem zboru, kjer so se kritizirale te naprave, in kakor je znano, je bilo do zdaj vse prizadevanje, podreti te naredbe, zastonj. Jaz moram gospoda poročevalca opomniti, da se je glede eksekucij, glede števila eksekucij na Kranjskem, ravno tako glede obroka za uplačevanje, posebno glede 15. maja, od zastopnikov iz vseh dežel v državnem zboru sodilo z veliko ostrejšimi besedami, kakor se to godi danes tukaj. Ne samo na Kranjskem, ampak tudi v drugih deželah je spomladni obrok 15. maja, kadar nima kmetski posestnik ničesar prodati, tedaj nima od nikoder jemati denarja, nikjer kmet ne more plačati davka. Glede tega obroka je bila popolnoma soglasna tožba od zastopnikov vseh dežel; toda v državnem zboru nismo imeli prilike, odločevati plačilne obroke; na naše pritožbe zoper obstoječi spomladanski obrok pa nismo druzega čuli, nego tolažbo, da se ne bo tako ostro izterjevalo; izrekoma pa je trdil finančni minister, da država potrebuje tudi v spomladi denarja in da nikakor ne more vtrpeti vseh dohodkov iz dotičnih davkov celega pol leta. Kar pa zadeva posebej eksekutorje za davek, to ni edina napaka pri tem, mnogo zmešnjav prizadevajo pa tudi ali čisto nerešene ali pa slabo rešene reklamacije glede lastnikov posestev, kar jaz iz lastne skušnje potrdim. Pritožbe glede lastnine zemljišč se niso večinoma izvršile; še zdaj dobivajo plačilne naloge za davek zemljišč drugi posestniki, a ne tisti, kteri so jih reklamirali za-se, zoper katere se je reklamiralo v prejšnjej dobi. Nasledki tega so tudi zares jako težavni za davkoplačevalce. Bil je tak slučaj ne davno pri meni. Neki sosed moj je kupil dele zemljišča že pred dvema leti. To se je oglasilo pri davkariji, odpisalo se pa ni, reklamacijska doba je minula, razglasil se je obrok za pritožbe zoper konečno predpisan zemljiški davek s tem, da so se razdelili plačilni nalogi s posestnimi polami vred. Vsled uradnega vabila prišli so tedaj kupci, kteri so dele onega zemljišča kupili, na odločen jim dan, da bi se predpis davka uravnal po dejanskem posestvu; toda čakali so tri ure in konečno se jim je reklo, pridite drugi pot. Kupec, ki je nakupil največ, rekel je, «jaz sem pripravljen vse založiti v davek, ako obljubite, da se bode potem plačilo tukaj poravnalo». Pa konečno se tudi po tej poti ni mogel znebiti davka nanj spadajočega. Zopet drugi pot je poslal denar, da se plača ves davek, pa zmešnjava je bila taka, da je dva dni pozneje prišel eksekutor in mu je zarubil kravo, surovo je zahteval od posestnika, naj mu potrdi izvršitev rubežni, — ko je pa ta hotel vpisati opazko, da mu po večkratnih poskušnjah do zdaj ni bilo mogoče plačati oni malenkostni ostanek davka, prečrtal mu je eksekutor osorno ono pisanje in se mogočno odpravil od tod-------- Jaz se zatoraj popolnoma pridružim pritožbam, ki se tukaj čujejo v tej zadevi in bi želel in pričakujem, da bo častiti naš gospod deželni predsednik vse ukrenil, da se te napake odstranijo. Tako počasno uradovanje pa naj se odpravi, da se vsaj ljudje, ki imajo dobro voljo, plačati davek, akoravno ga težko plačajo, izognejo stroškov za eksekucije davka. Kandesprästdent Freiherr v. Winkler: Den Standpunkt, den die Regierung in der vorliegenden Angelegenheit im Jahre 1880 eingenommen hat, konnte die hohe Landesvertretnng ans der vom Herrn Be-richterstatter zur Verlesting gebrachten Note entnehmen. Das betreffende Gutachten der Landesregierung ging an den verehrten Landesansschnss im Monate April des Jahres 1880 ab, also zn einer Zeit, wo ich noch nid)t die Ehre hatte, die Leitung der Verwaltung im Kronlande Krain zu führen. Ich habe von meinem Standpunkte ans keinen Grund, von den Anschauungen, die dort enthalten sind, insbesondere was die Einzahlungstermine betrifft, abzuweichen, und theile vollkommen die Ansichten, die damals von der Landesregierung in diesem Gegenstände vertreten wurden, ich theile insbesondere die Ansicht, dass im Monate Mai die rechtzeitige Zahlung der entfallenden Steuerrate den Contri-buenten am schwersten fällt. Ich bin leider nicht in der Lage, die Gründe auseinanderzusetzen, aus welchen von Seite der Staatsverwaltung dem Wunsche, dass von dem Zahlungstermine im Monate Mai Umgang genommen werde, keine Berücksichtigung zutheil wurde; ich kann nur die Vermuthung aussprechen, dass die Staatsverwaltung diesen Zahlungstermin deshalb nicht ganz auflassen konnte, weil daun ein längerer Zeitraum dazwischen läge, in welchem die Steuern nicht eingehoben werden könnten, es somit zweifelhaft wäre, ob die Cassebestände zur Bestreitung aller currenten Auslagen des Staates hinreichen würden, in welchem Falle vielleicht eine Störung in der Administration eintreten könnte. Es wird jedenfalls ein wichtiger Grund gewesen sein, weshalb die Staatsverwaltung diesen Zahlungs-terniin nicht aufgeben konnte; immerhin wird es sich empfehlen, den Gegenstand wieder anzuregen, und ich werde es nicht unterlassen, den Umstand zu betonen, dass der Steuerträger nicht in der Lage ist, im Monate Mai seiner Verpflichtung nachzukommen, dass es daher wünschenswert wäre, in dieser Beziehung Rücksichten walten zu lassen. Was die übrigen heute gerügten Uebelstände anbelangt, so bin ich ebenfalls nicht in der Lage, über die einzelnen derselben mich hier des näheren auszusprechen. Ich will zugeben, dass dieselben vorkommen, und ich kann der verehrten Landcsvertretung nur die Versicherung geben, dass ich mich mit der Finanzdirection ins Einvernehmen setzen und so weit es in meinem Wirkungskreise liegt, bemüht sein werde, die Uebelstände dort, wo sie wirklich vorkommen, abzustellen, oder aber deren Abstellung bei der competenten Behörde, eventuell beim hohen Ministerium zu erwirken. Betreffend die Frage des Herrn Abgeordneten Svetec, wie es komme, dass, obgleich eigentlich vier Zahlungstermine bezüglich der Einhebung der Grundsteuer bestehen, dieselbe dennoch nach einem heute von ihm vorgewiesenen Zahlungsaufträge allmonatlich zu entrichten sei, so glaube ich, dass diese Folgerung vielleicht aus einer etwas unglücklichen oder nicht deutlichen Stilisirung der betreffenden Stelle des Zahlungsauftrages gezogen worden ist. Indem es nämlich dort heißt, dass die Grundsteuer in den gesetzlichen Zahlungsraten (b. i. in vier Zahlungsraten) zu entrichten ist, dürfte das Wort «allmonatlich- auf die betreffenden Monate, in welchen die Raten fällig sind, sich beziehen. Eine nähere Aufklärung diesfalls zu geben bin ich nicht in der Lage und ich behalte mir vor, auch in dieser Beziehung weitere Rücksprache mit der Finanzdirection zu pflegen. Ich kann nur versichern, dass ich dafür sorgen werde, dass den gesetzlichen Anforderungen in Hinkunft entsprochen werde. Poslanec dr. Sterbenc: Slavna gospoda! Tudi jaz pozdravljam odsekov nasvet, kar zadeva letnih obrokov za izterjevanje davkov. Jaz sem tudi eden izmed zastopnikov tukaj v slavnem zboru, kteri čutim potrebo našega kmetskega ljudstva. Kadar pride tak mož z rudečo kapico v vas, takrat cela vrsta kmetov potuje do svojega župnika in prosi, ker so v stiski, da se jim denar posodi, da se jim pomaga; ker, ako nimajo denarja, da odpravijo te ljudi z rudečimi kapicami, sem najbolj terpinčen jaz. Ubogi kmet misli, da bo pri župniku našel denarja in da mu bo župnik skrb olajšal. Nekaterim se že pomaga, a večini se pa vendar pomagati ne more. Jaz prav gorko podpiram odsekov predlog. Deželni glavar: Želi še kdo o tem govoriti? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Ker nihče več ne želi govoriti, ima besedo še gospod poročevalec. Berichterstatter Freiherr v. Apfaitrcrn: Ich werde mir erlauben, das Wort noch zu ergreifen, allerdings nicht, um Angriffe, welche gegen die Anträge des Ausschusses etwa geschehen wären, zu bekämpfen, aber um einige Sachen zur Aufklärung zu bringen, welche int Laufe der Debatte vorgebracht worden sind, und worüber vielleicht dem hohen Hause eine Erklärung wünschenswert sein würde. Es ist von Seite eines verehrten Herrn Vorredners betont worden, dass das Begehren oder der Wunsch der Auflassung des Zahlungstermines des 15. Mai auch von anderen Krouländern ausgesprochen wurde, und dass die diesfälligen Wünsche im betreffenden Steuerausschusse des Abgeordnetenhauses eingehend besprochen worden seien. Nun, ich zweifle nicht im geringsten, dass es dem so war, und ich zweifle auch gar nicht, dass da die ausgesprochenen Wünsche von Seite anderer Kronländer keinen Widerspruch erfahren haben; aber soviel ist mir auch ganz klar, dass es wenige Kronländer oder vielleicht keines gibt, wo die Verhältnisse so sanglant liegen als gerade in Krain. Ich kann nicht anders, als mit Nachdruck behaupten, dass, wenn in Steiermark das Bedürfnis vorhanden ist, dass der 15. Mai als Zahlungstermin aufgelassen werde, dieses Bedürfnis beiweitem nicht so begründet und dringend ist wie in Krain. Nun aber stehen wir vor der Thatsache, dass der Antrag unserer Landesregierung ungeachtet der Besprechung im Steuer-Ausschusse bei der Finanzverwaltung nicht durchgedrungen ist, und dass Krain von der damaligen Besprechung im Ausschüsse und von ähnlichen Gefühlen, welche bei Vertretern anderer Kronländer auch vorhanden waren, gar nichts hat. Ich kann nur auf das Eine hinweisen, dass bei der früheren Normirung der Zahlungstermine auch principielle Ausnahmen existirt haben, und zwar eine Ausnahme auch zu Gunsten von Krain. Alle diese Ausnahmen sind in den Brunnen gefallen und an deren Stelle wurden alle Steuertermine über einen Leisten geschlagen. Warum? — Ich sage es ganz offen heraus, weil die Herren sich um solche Details, um diesen Plunder nicht kümmern. (Widerspruch links. — Oporekanje na levi.) Das wahre Interesse des Landes und des Volkes liegt ihnen nicht überall am Herzen, und ich bin überzeugt davon, dass für derartige Details beinahe gar nichts geschieht. Wenn das gehörige Interesse vorhanden wäre und die Herren nicht für Ideale, welche doch für den Landmann von höchst gleichgiltiger Natur sind, kämpfen würden, so würde es schon längst erreicht worden sein, dass in Krain nur drei Zahlungstermine ffxirt würden. Es könnte dies schon früher geschehen sein, warum es jetzt nicht geschah, ist eine andere Frage. Man könnte vielleicht einwenden, es sei im Staatsinteresse nicht möglich! Ja, käme am Ende X. seja deželnega zbora kranjskega dnč 11. oktobra 1883 — X. Sitzung des krainischen Landtages am 11. Oktober 1863. 119 öslburdfj die ganze Finanzgebarung in Unordnung? — Man muss nur bebenfett, dass die Grundsteuer nur ein sehr mäßiger Theil des Staatseinkommens ist. Alle indireeten Steuern fließen fort und fort, die Hauszinssteuer läuft nicht minder vierteljährig ein, woraus man daher folgern samt, dass es sich, wirklich um einen ganz verschwindend kleinen Theil des Staatseinkommens handelt, wenn man bon dem II. Quartal der Hausclassen- und Grundsteuer in Kram spricht. Die Grundsteuer macht bekanntlich 37 % Millionen int Jahre aus. Es kommen folglich auf ein Quartal nicht einmal 10 Millionen und von diesen auf Kraut nur ein Betrag von einigen Tausend Gulden, welche ja der Staat gar nicht spürt, und doch hat man über dieses verschwindend kleine Staatsinteresse das dringende Bedürfnis des Landes übersehen! Es wurde gesagt, die Regierung habe Milderungen zugesichert. Diese Milderungen waren ein Versprechen, von dessen Zuhaltung gewiss nichts wahrzunehmen ist. Oder besteht diese Milderung vielleicht darin, dass die Exeeu-tionsgebüren die Summe von 49000 fl. erreicht haben? — Wir müssen uns alle den möglichsten Zwang anthun, um dem Lande einen Kreuzer Umlage zu ersparen. Wir müssen und thun es auch, weil dies unsere Pflicht ist. Wie kommen wir aber dazu, über die Steuer noch auch Exe-cutionsgebüren zu tragen, und dieses nur darum, weil zur unrechten Zeit das Geld eingehoben werden will! — Das ist ein Zustand, welcher einer dringenden Abhilfe bedarf und welche Abhilfe im Interesse der steuerzahlenden Bevölkerung viel wichtiger ist als die Frage, ob die hiesige Lehrer-Bildungsanstalt slovenisch oder deutsch organisirt sein soll. Darum, meine Herren, kümmern Sie sich um das Interesse des Landes und nehmen Sie sich der Anträge des Ausschusses an. Poslanec dr. Poklukar: Gospod predsednik, prosim besede za malo rečno opazko. Gospod baron Apfaltrern ima že tako navado, da rad drugi stranki, katere sem tudi jaz ud, deli lekcije, kakor kak «Hofmeister». Jaz moram tako postopanje enkrat za vselej zavrniti z vso odločnostjo. On nam očita, da v državnem zboru letamo le za ideali in da se ne brigamo za materij eine potrebe našega ljudstva. Bilo bi preobširno, da to njegovo trditev popolnoma in tako zavrnem, kakor bi zaslužila. Kdor pa bere od zadnje dobe od 1879. 1. poročila državnega zbora, se bo prepričal, da je ravno nasprotno, kar je trdil. Tudi on je bil poprej v državnem zboru in je bil na tistej strani, ki je pač letala za ideali, toda tisti ideali so bili zlo materijelni. Kar pa sedanja večina dela, to lahko zastopa predvsem svetom, ne samo pred gospodom baronom Apfaltrernom. Ravno materijelno vprašanje ljudstva je bilo, s katerim se je največ pečala sedaj na večina državnega zbora. Vprašajte obrtnike, vprašajte kmete in videli bodete, da oni to vedo in čutijo; — za čas večine pristašev barona Apfaltrerna v državnem zboru se ve da se ravno za prid kmeta in obrtnika večina ni brigala nikdar — to pa tudi ve naše ljudstvo. (Ugovor na desni — Widerspruch rechts.) Jaz tedaj enkrat za zmiraj prav odločno zavrnem tako hofmajstrovanje gospoda barona Apfaltrerna. (Dobroklici — Bravorufe.) Kandeshauptinann: Wünscht noch jemand der Herren das Wort? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Dann schließe ich die Debatte und wir schreiten zur Abstimmung. (Predlog 1. in 2. in a), b) [priloga 34.] odseka za letno poročilo obveljajo enoglasno — Die Anträge 1. und 2. und a), b) (Beilage 34] des Rechenschaftsberichts - Ausschusses werden einstimmig angenommen.) 5.) Poročilo odseka za letno poročilo o letnem poročila deželne šole na Slapu in o § 8., str. 138—143. (Priloga 35.) 5.) Bericht des Ausschusses zur Prüfung des Rechenschaftsberichtes über den Jahresbericht, betreffend die Slaper Schule, und über den § 8, Seite 138—143. (Beilage 35.) Poročevalec dr. Sterbenec: Slavni zbor! Ker je letno poročilo že dalje časa v rokah gg. poslancev, mislim, da me bo slavni zbor odvezal dolžnosti branja dotičnega poročila. (Pritrjuje se — Zustimmung.) Da nekoliko dotično poročilo pojasnim, naj omenim, da vodstvo Slapske šole v svojem poročilu navaja imena dotičnih učencev, kar kaže, da je bilo v prvem letu 7 učencev, v drugem letu 5; med temi jih 8 uživa ustanove in 4 so se vzdrževali na lastne stroške. Učiteljsko osobje se je pomnožilo oziroma na to, da je ljudski učitelj na Slapu podučeval tudi v tem zavodu in je za to dobil honorar 150 gld. na leto. Ta učitelj je tedaj podučeval v vseh predmetih razun petja, ker ni bilo pri učencih ne sluha ne zmožnosti za petje. Kot nova tvarina na tej šoli se je podučevala tudi sviloreja. Od 16. avgusta do 5. septembra, tedaj 3 tedne, podučevalo se je 13 ljudskih učiteljev na deželne stroške, v katero svrho je deželni zbor 400 gld. dovolil. Učiteljski pristav Pirc je bil med tem časom zapustil službo in na mesto njega je bil nameščen Andrej Lenarčič. Na strani 140. in 141. se našteva v letnem poročilu tvarina, katera se je predavala in čas, v katerem se je podučevalo, in sicer po letih in tečajih — zimskem in letnem. Inventar te > šole se je nekoliko pomnožil s tem, da je dežela temu 22 zavodu priskrbela nekoliko novih učnih pripomočkov, gospodarskega orodja i. t. d. Uspeh Slapske šole se je nekoliko tudi v tem pokazal, da je vino, tam pridelano, na Tržaškej razstavi dobilo odlikovanje s srebrno svetinjo; tudi presvetli cesar so se pohvalno izrazili o tem vinu. Slavna c. kr. vlada je šoli na Slapu pripomogla z 2000 gld. subvencije, katero že uživa in za katero se je deželni odbor spodobno zahvalil. Potrjeni račun se je tudi lastniku Slapske grajščine, g. grofu Lanthieriju predložil, kateri ga je tudi potrdil. Priloge A, B in a, b in c obsegajo službene navode za vodjo, pristava, vincarja in vrtnarja; v teh na vodih najde vsak izmed učiteljstva svoj delokrog in svoj posel. Nekoliko učencev kot štipendistov je iz te šole že prvo leto izostalo in bi bilo potrebno, da se vzroki preiskujejo. Preden do lični predlog odseka preberem, prosim, da se v predzadnji vrsti tiskanega poročila priloga 35 beseda «z ustanovami» zameni z besedo «z reverzom», da se potem dotični pasus glasi: «da se učenci, kateri imajo deželne ustanove, z reverzom zavežejo» i. t. d. Tudi v datumu tiskano je spodaj 1.1882., prosim, da se to popravi v leto 1883. Odsek predlaga (bere — liest): «Slavni deželni zbor naj blagovoli ga na znanje vzeti, enako tudi navode ali inštrukcije za šolsko osobje, kar tako spada v področje deželnega odbora; ob enem naj deželnemu odboru naloži, poiskati vzroke, zakaj je število učencev na deželni šoli na Slapu tako majhno in zakaj tako močno med letom izstopajo. Ob enem naj deželni odbor preiskuje, če morda ne bi bilo umestno, da se učenci, kateri imajo deželne ustanove, z reverzom zavežejo, da ne zapuste zavoda tekom dotičnega obroka 2 let brez privoljenja deželnega odbora. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte angenommen.) 6.) Ustno poročilo finančnega odseka o § 7., marg. štev. 14. letnega poročila. 6.) Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über den § 7, Marg. 14 des Rechenschaftsberichtes. Poročevalec dr. vitez Bleiweis: Kakor je slavnemu zboru znano iz letnega poročila, je ranjki baron Anton Codelli volil svoto 5000 gld. za zidanje deželne blaznice. Precej potem, ko je baron Anton Codelli umrl, je njegov brat Karol izročil to svoto v imenu dedičev deželni blagajnici, in deželni odbor se mu je za to spodobno zahvalil. Z ozirom na to, da se je ta svota hitro izplačala in je gospa baronov ka plačala celö pristojbinski znesek, toraj dežela popolni znesek 5000 gld. dobi, predlaga finančni odsek, naj tudi slavni zbor izreče zahvalo dedičem za to volilo. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte angenommen.) 7.) Ustna poročila finančnega odseka o peticijah: a) Franca Saletu za pokojnino. 7.) Mündliche Berichte des Finanzausschnsses über Petitionen: a) des Franz Saletu um Pension. Berichterstatter Deschmann: Es ist eine Petition des Bezirksamtsdieners Franz (Saletu von Gurkfeld um Zuwendung einer Pension dem hohen Landtage zugekommen. Gesnchsteller ist schon über 60 Jahre alt und sieht mit Bangen der Zukunft entgegen, wenn es ihm nicht mehr möglich sein wird, seinen weiteren Dienst bei der Bezirkshauptmannschaft zu besorgen. Er weist sich damit aus, dass er seine Militärdienstzeit in belobter Weise zurückgelegt, in Italien im Jahre 1848 den Feldzug mitgemacht hat und daselbst verwundet worden ist, sodann aber nahezu 40 Jahre bei der Bezirkshauptmannschaft, beziehungsweise bei dem Bezirksamte in Gurkfeld als Bezirksamtsdiener bedienstet gewesen ist. Es liegen sehr belobende Zeugnisse über seine Verwendung vor, leider hat es der Mann unterlassen, nach dem Austritte aus dem Militärdienste sich um die Vormerkung für einen Civildienstposten zu bewerben, und so kam es, dass seine Dienstleistung keine desinitive ist, er daher keinen Anspruch auf eine Pension erheben kann. Zwar hat er sich schon an die Regierung mit der Bitte gewendet, dass seine Pension oder Provision auf die Be-zirkscasse übernommen werden möge; allein er hat diesfalls eine abschlägige Antwort erhalten. Nun bemerkt er in seiner Eingabe, dass der von der Bezirkshauptmannschaft Gltrkfeld einvernommene Bürgermeister von Gnrkfeld und die übrigen Gemeindevorsteher des besagten Bezirkes sich damit einverstanden erklärten, dass seine etwaige Pension jährlicher 250 st. auf die Bezirkscasse übernommen werde. Natürlich liegt ein diesfälliges Protokoll nicht vor und müsste selbstverständlich die politische Behörde einer solchen Verwendung der Bezirkscasse mit aller Entschiedenheit entgegentreten, indem die Bezirkscassen durchaus nicht die Bestimmung haben, dass auf dieselben irgendwelche Pensionsbezüge für Amtsdiener angewiesen würden. Mit Rücksicht auf die abschlägige Erledigung des ersten Gesuches des Bittstellers von Seite der Regierung kann der Finanzausschuss keinen anderen Antrag stellen, als: Das vorliegende Gesuch wird in Erwägung, als Bittsteller in keiner definitiven Gemeinde- oder Landesanstellung sich befindet, die seinen Anspruch ans einen eventuellen Pensionsbezug rechtfertigen würde, sowie in weiterer Erwägung, als der Landtag keinerlei Einfluss auf die Prä-liminirnng der Bezirkscassen ausübt, denen auch Auslagen von Provisionen für provisorische Bezirksdiener gar nicht obliegen und anderweitige Fonde diesfalls nicht zur Verfügung stehen, zurückzuweisen. (Obvelja — Angenommen.) b) Franca Schumi za podporo, b) des Franz Schumi um Unterstützung. Berichterstatter Deschmann: Es Hai sich der vaterländische Geschichtsfvrscher Franz Schumi an den hohen Landtag mit dem Gesuche gewendet, dass ihm eine Unterstützung für die Herausgabe eines Urkundenbuches, umfassend auf Krain Bezug habende Urkunden aus dem dreizehnten Jahrhunderte, von denen er ein sehr reiches druckfertiges Materiale besitzt, gewährt werde. Schon im Vorjahre ist Franz Schumi mit einem ähnlichen Ansuchen an den Landtag getreten, und es wurde ihm für sein Archiv für die Heimatkunde Krains und für sein Urkundenbuch ein für allemal eine Subvention von 200 fl. bewilliget. Der erste Band seines Archives ist vor kurzem beendet worden, ebenso auch das erste Heft seiner Urkundensammlung, in welchem Urkunden vom siebenten bis zum zwölften Jahrhundert enthalten sind. Es haben Männer vom Fach, z. B. Professor Luschin, Professor Biedermann in Graz, der ebenfalls Mitarbeiter dieses Archives ist, sich günstig über dieses Privat- Unternehmen ausgesprochen, welches allerdings eine Unterstützung in weiteren Kreisen verdienen würde, da es ja bekannt ist, dass die Herausgabe derartiger Werke nur auf eine sehr geringe Anzahl von Abnehmern rechnen darf. Im Finanzausschüsse wurde allerdings anerkannt, dass der genannte Geschichtsforscher einer weitgehenden Unterstützung würdig wäre, allein es wurde auch gesagt, dass die Mittel des Landes nicht ausreichen, um in ausgiebiger Weise derlei Forschungen zu unterstützen, und es wurde auch bemerkt, dass es vielleicht möglich wäre, mittelst eines Gesuches an das Unterrichts-Ministerium oder an die Akademie der Wissenschaften für denselben eine entsprechende Unterstützung zu erzielen. Da jedoch dieses Werk voraussichtlich mit der Zeit eine große Seltenheit werden dürfte, und da es zu wünschen wäre, dass dasselbe auch in den Lehrer-Bibliotheken der einzelnen Schulbezirke sich befinde, so hat der Finanzausschuss beantragen zu sollen geglaubt, dass man eine bestimmte Anzahl von Exemplaren der bisher erschienenen Hefte ankaufen und dieselben an die Bezirkslehrer-Bibliotheken vertheile. Es wird daher beantragt, der hohe Landtag wolle beschließen: In Erledigung des Gesuches des Herrn Schumi um eine Unterstützung für die Herausgabe seines Archives, umfassend die Urkunden des dreizehnten Jahrhundertes wird der Landesausschuss ermächtigt, tiont Verfasser zwölf Exemplare des erschienenen ersten Bandes seines Archives für Heimatkunde und seines Urkunden-, beziehungsweise Regestenbuches abzunehmen und dieselben an die Bezirksschullehrer-Bibliotheken auf dem Laude zu vertheilen, ein Exemplar jedoch für die Bibliothek des Landes-ausschusses zurück zu behalten. Poslanec Grasselli: Slavni zbor naj mi oprosti, da poprimem besedo 0 tej zadevi. Obračam pozornost na to zadevo v ta namen, da bi prosil, naj se nekoliko prenaredi pred- log finančnega odseka. Gospod poročevalec je že omenil, da je slavni zbor lansko leto privolil gospodu Šumiju za izdajanje «Arhiva» podporo, in sicer enkrat za vselej podporo 200 gld. Morebiti si gospodje takrat, kakor jaz, niso bili popolnem v svesti, ali je to podjetje, ktero morejo presoditi le strokovnjaki, v veči meri podpore vredno ali ne. Jaz bi niti zdaj ne poprijel besede in ne vtikal se v predlog finančnega odseka, ko bi ne bil slišal iz ust gospoda poročevalca, da so se strokovnjaki izrekli jako ugodno o tem delu, in že samo ta okolnost, da sloveči strokovnjaki, kakor je n. pr. vse-učeliški profesor Biedermann, sodijo pohvalno to podjetje, že sama ta okolnost zadostuje, da človek pritrdi, da mora to podjetje vendar nekaj vredno biti. Če je pa to podjetje podpore vredno, in to je priznal finančni odsek s tem, da je vkljub prejšnjemu sklepu vendar tudi letos predlagal neko podporo, se mi zdi, da bi podpora v drugej obliki bolje ugajala izdajatelju kakor po predlogu, katerega nasvetuje častiti finančni odsek. Knjiga se bo sama razširila, če bodo ljudje, zlasti strokovnjaki-zgodovinarji, priznali, da je v njej zbrano veliko zanimljivega gradiva in torej po njej segali; izdajatelj bi tedaj itak utegnil vse knjige, katerih pač menda ni posebno veliko, počasi prodati, kar bo kolikor toliko pomagalo izdajatelju za daljno izdajanje. Če mu pa misli slavni deželni zbor pomagati, naj mu pomaga v drugej obliki, in sicer v gotovih novcih, ne pa, da bi za to na drugi strani zahteval nekako povračilo. Iz teh obzirov usojam se priporočati slavnemu zboru, naj sklene: Francetu Šumiju naj se dovoli še 100 gld. za izdavanje «Arhiva». Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Ker se nihče za besedo ne oglasi, ima sklepčno besedo še gospod poročevalec. Berichterstatter Deschmann: Ich habe nur noch zum Antrage des Finanzausschusses beizufügen, dass der finanzielle Effect der Annahme des Antrages der wäre, dass dem Herrn Schumi 96 fl. ausbezahlt würden. Man dachte, dass es zweckmäßiger wäre, dass die erschienenen Bücher im Laude Verbreitung fänden, indem insbesondere Schullehrer Interesse an archivarischen Forschungen finden könnten, was gewiss besser ist, als wenn die Bücher beim Verleger selbst durch längere Zeit, vielleicht durch viele Jahre liegen bleiben, weil es ja bekannt ist, dass sie schwer an Mann zu bringen sind. Ich bin verpflichtet, auf diesen Punkt hinzuweisen, indem ich die Antrüge des Finanzausschusses als Berichterstatter zu verfechten habe, obwohl ich für meine Person für den Antrag des Herrn Abgeordneten Grasselli stimmen werde, indem ich selbst schon im Finanzausschüsse den Antrag gestellt habe, dass 150 fl. für die weitere Ausgabe der Urkunden flüssig gemacht werden mögen. (Predlog g. poslanca Grassellija obvelja — Der Antrag des Herrn Abgeordneten Grasselli wird angenommen.) 222 X. seja deželnega zbora kranjskega dnč 11. oktobra 1883 c) kovačev v Kropi za podporo, c) der Schmiede in Kropp um Unterstützung. Poročevalec dr. Vošnj ak: Osemdeset kovačev iz Krope na Gorenjskem je vložilo deželnemu zboru sledečo prošnjo (bere — liest): e Visoki deželni zbor Kranjski naj blagovoli zadrugi «Zveza kovaških mojstrov v Kropi» iz deželnega zaklada nakloniti podporo v podobi posojila v svoti 5000 gld., kteri znesek se zavezujejo v petletnih obrokih s primernimi obresti točno in hvaležno povrniti.» Kovači pravijo v svoji prošnji, da je v Kropi 1400 prebivalcev, kteri se žive od železne obrtnije, ter žreblje izdelujejo. To rokodelstvo, pravijo, da v Kropi zmiraj bolj peša. Železna roba izgubila je svojo prejšno visoko ceno. Žreblji so tudi padli v ceni, menda zato, ker je za to stroko že preveč fabrik in se delalcem, ki jih z rokami delajo, več ne izplačujejo. Prosilci pravijo, da morajo delati do poznega večera in da si ne morejo več zaslužiti kakor 3 gld. na teden. 8 tem zaslužkom morajo si preskrbeti potrebno orodje, plačati stanovanje, sebe in družino hraniti, davek plačati i. t. d. Prosilci premišljujejo, kako bi si pomagali in iščejo glavne uzroke sedanjega slabega stanja v tem, da so kovači prisiljeni, železo jemati od posredovalcev, kteri imajo pri tem veči dobiček, kakor sami kovači pri delu. Prosilci pravijo, če ta žalosten položaj še nadalje tako ostane, kmalo ne bo delalcev več. Pravijo, da so sklenili ustanoviti zadrugo in da so že pravila izdelana in da nameravajo na podlagi teh pravil osnovati v Kropi društvo pod imenom: «Zveza kovaških mojstrov v Kropi, registrirana zadruga z neomejenim poroštvom.» Ta pravila so že poslali v pregled slavni trgovski zbornici v Ljubljano. Okrajno glavarstvo jim je samo nasvetovalo, naj si tako zadrugo napravijo, kar je res hvale vredno. Zdaj pa se boje kovači, ako bi tudi napravili zadrugo, da ne bo uspeha, ker nimajo potrebnega kapitala. Zato mislijo potrebno glavnico nabrati na ta način, da se vseh 80 kovačev obveže, vzeti in plačati deleže po 50 gld. To se ve, da ne bodo mogli precej plačati, ampak v malih zneskih po 50 kr. na mesec. Tako mislijo, da bo narastel fond do 20000 gld., iz katerega bi si potem železo kupovali. Računi teh kovačev so nekoliko preveč sangvinični. Oni mislijo, da bo železo, ktero zdaj po 12 gld. plačujejo, društvo stalo 7 do 8 gld. cent, tako da bo zadruga imela pri vsakem stotu 4 do 5 gld. dobička. Tedaj bi imeli na teden 250 gld. in na leto 13 000 gld. dobička. Take račune delati je lahko. Res je, da železna obrtnija, zlasti žrebljarska ne donaša več tega dobička kakor nekdaj, in po mojem mnenji žrebljarska rokodelska obrtnija nima več nobene prihodnosti. Prosilci imajo dobro upanje in se obračajo s prošnjo na deželni zbor, naj bi jim pomagal, da pridejo do potrebnega kapitala, naj bi jim deželni fond posodil svoto 5000 gld., ktero se zavezujejo v petletnih obrokih s 5 u/0 obresti povrniti. Gotovo je stanje teh ubogih delalcev jako žalostno in vse hvale vredno je, da si kovači sami snu- - X. Sitzung des krainischcn Landtages am 11. Oktober 1883. jejo zadrugo, s katero si upajo pomagati; vendar deželni fond ne bo mogel nikdar niti tej niti drugej zadrugi denar posojevati, kajti če bi enkrat začel posej e vati, potem bi bil neka hranilnica in potem bi lehko vsako leto enaka društva stopila z enako pravico pred deželni zbor s lakirni prošnjami. Potem bi ne samo ti kovaški mojstri, nego tudi drugi iz deželnega fonda posojila zajemali. Lahko bi si tudi kupčevale! take zadruge napravili in posojila zahtevali. Posojila tedaj dajati iz deželnega fonda ni nikakor mogoče pri naj bolj i volji. Vendar se bo nekaj moralo storiti, da se tem obrtnikom pomaga. Jaz moram obžalovati, da naše učno ministerstvo, do zdaj že tolikokrat napro-šeno, da pošlje izvedence v našo deželo, ki bi učnemu ministerstvu stavili nasvete, kako bi se pomagalo obrtniji, še dozdaj ni v tem oziru ničesar storilo. V državnem zboru vsako leto o tem govore slovenski poslanci in tudi deželni odbor Kranjski je že večkrat prosil ministerstvo za to, pa do zdaj še nismo zvedenca dobili. V vseh deželah se ustanovljujejo praktične šole za obrtnijo, v Borovljah, v Volfsbergu na Koroškem so rezbarske in mizarske šole, na Kranjskem pa imamo samo v Idriji čipkarsko šolo, za ktero tudi dežela plačuje. Še neka šola je in sicer v Kočevji za rezbarijo in mizarijo, ali tudi za to šolo deželni fond daje podporo, sicer se pa ta šola vzdržuje iz privatnih sredstev. Druge take šole nimamo na Kranjskem, dasiravno je domača obrtnija slabo razvita, ker pri nas obrt-nijske šole, ktere imamo v proračunu, niso prave obrt-nijske šole, to so le takozvane obrtnijske nadaljevalne šole, v kterih se učenci največ uče predmete ljudskih šol in razun risanja v teh šolah ni pravega praktičnega poduka. Pred letom je bil od ministerstva plačan neki učitelj pri Mengišu, kjer izdelujejo slamnike, in zdaj se tam po tradiciji sami naprej uče. Poglejmo po celi deželi, povsod tožijo domači obrtniki, da se ne morejo preživih. Tudi o poljedelstvu bi se dalo ravno to reči, ali o tem bom imel morda še priložnost govoriti. Za zdaj le toliko omenjam, da bi bil v tej zadevi potreben saj neki splošni sklep, naj bi deželni odbor preiskoval in preudarjal, kako bi se dalo zboljšati materijalno stanje železniških delalcev v Kropi. Finančni odsek je imel pri tem nasvetu pred očmi potrebo, da se v Kropi ustanovi praktična obrtnijska šola, enaka šoli v Borovljah, kjer so štirje učitelji, ktere plačuje država, in mora se reči, da je od tistega časa železna obrtnija tam jako napredovala. Na južnem Tirolskem je osem tacih šol, zakaj bi se vendar v Kropi za Gorenjsko saj ena taka šola ne napravila, kjer bi se ljudem potem kaka drugačna železna industrija odprla, ker sedanja jim nobenega dobička več ne donaša. Predlog finančnega odseka se toraj glasi (bere — liest): Slavni deželni zbor naj sklene: 1. ) Prošnja zarad posojila 5000 gld. iz deželnega fonda se odbije. 2. ) Deželnemu odboru se naroča, da v prihodnji sesiji deželnemu zboru poroča, kako bi se dalo zboljšati materijalno stanje železniških delalcev v Kropi. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte angenommen.) d) občine Podkraj za odpis deželnemu zakladu dolžnega zneska. d) der Gemeinde Podkraj um Abschreibung eines dem Landesfonde schuldigen Betrages. Poročevalec dr. Vošnjak: Občina Podkraj prosi, naj se ji dolg, katerega dolžuje deželnemu zakladu, odpiše. Ta občina je v okrožji Vipavskem in je 1. 1877. kupila od g. grofa Karola Lanthierija hišo, v katerej je napravila novo šolo. Stroški za to šolo so bili precej veliki, tako da je morala ta občina od 1. 1877, 1878 in 1879 naprej 50°/0, 1. 1881 in 1882 35% naklade narediti. Deželni fond je že neko podporo dal in je potem še 200 gld. za zidanje te šole posodil. Zdaj je ta občina prišla s prošnjo, naj bi se jej ta dolg odpisal. Pripoveduje v prošnji, da je revna in da je sploh ves ta kraj silno reven, posebno od tistega časa, od kar so se gozdi posekali. Pravijo, da ne vedo, kako bodo v prihodnje davek plačevali. Kdor tiste kraje pozna, gotovo dobro vč, da je res tam silna revščina in da se res ne more zahtevati, da si še večje naklade natovorijo kakor dozdaj. Finančni odsek toraj nasvetuje (bere — liest): Slavni deželni zbor naj sklene: Občina Podkraj dobi 200 gld. podpore iz deželnega fonda za dozidano novo šolo ter se jej ta znesek odpiše od njenega dolga deželnemu fondu. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte angenommen.) e) občine Trata za podporo. e) der Gemeinde Trata um Unterstützung. Poročevalec dr. Vošnjak: Enako prošnjo je občina Trata vložila. Ta občina je 1. 1873. kupila hišo v Sestranski vasi in naredila novo šolo, ki je blizo 5000 gld. veljala. Dobila je 600 gld. podpore iz deželnega fonda. L. 1879. je tej občini deželni fond še 500 gld. posodil, da je te troske poravnala. Lani je ta občina prosila, naj se obroki za povrnitev tega posojila podaljšajo in deželni zbor je dovolil, da se ima ta dolg v obrokih po 100 gld. vplačevati, in sicer 1. januarja 1883 100 gld., 1. januarja 1884 in 1885 po 200 gld. i. t. d. Prvi obrok je vplačan, in zdaj občina Trata še dolžuje 400 gld. Občina pravi, da mora že celih 16 let po 30% za stavbo šolskega poslopja plačevati. Ta navod ni popolnoma resničen, kakor sem razvidel iz dotičnih aktov. Res je, da je občina Trata veliko plačala za šolsko stavbo, in v svoji prošnji pravi, da ni v tistem kraji nobene tovarne ali drugih obrtnij, kjer bi si ljudje mogli kaj zaslužiti in da bi jej jako težko bilo, na davke še toliko naložiti, da bi to dolžno svoto izplačala. Iz predloženih računov se vidi, da je ta občina 1-1880. imela 6% doklado za občinske potrebščine. Dohodki te občine znašali so 1. 1880. z vraču-njeno 6% priklado od 3196 gld. 47 kr. neposrednjega davka skupno 336 gld. 54 kr., stroški pa 384 gld. 80 kr., tedaj je bil primanjkljaj za 48 gld. 26 kr. L. 1881. bili so dohodki z 6% doklado neposrednjega davka skupno 416 gld. 91% kr., stroški 389 gld. 95 kr.; tedaj je ostalo 26 gld. 96% kr. L. 1882. so znašali dohodki z 6% doklado 377 gld. 76% kr.; stroški 418 gld. 38 kr.; tedaj je manjkalo 40 gld. 61% kr. Tedaj so bili res stroški nekoliko višji. Zraven tega imela je občina Trata še šolsko priklado, katere pa zanaprej ne bi rada imela. Občina Trata prosi deželni zbor, naj bi jej celi dolg popolnoma ali deloma odpisal. Finančni odsek ni v stanu, da bi to posojilo popolnoma ali deloma odpisal, ker občina Trata je že dobila iz deželnega fonda znatno podporo 600 gld. v tistem času, ko je začela šolo zidati. Sicer je pa tudi ta občina dosti velika in po mnenji finančnega odseka bo že v stanu, to svoto povrniti. Saj tudi drugim šolam nismo dali več podpore kakor 500 do 600 gld., in so tudi drugod šole veliko j veljale, pa so bile občine zadovoljne s tako podporo. Ta občina je tudi od drugih strani za zidanje šole dobila podpore; tako n. pr. darilo od Njegovega Veličanstva 300 gld. in iz državne blagajnice 400 gld., tedaj je na to občino le manji znesek, kakor na druge občine padel. Finančni odsek predlaga (bere — liest): Deželni zbor naj sklene: Prošnja občine na Trati za odpis nekega deželnemu zakladu dolžnega zneska se odbije. Poslanec Klun: Sploh se trdi, da denar, izdan za šolo, ni nikdar zavržen, ampak da je zmiraj dobro naložen in da dobre obresti daje. Ravno poprej se je slavni deželni zbor ozrl na prošnjo občine Podkrajške, kateri je 200 gld. dolga deželnemu fondu odpisal. V enakem položaji je občina na Trati. Pred nekoliko leti je ta občina zidala veliko šolsko poslopje in pri tem mnogo denarja potrošila. Res je, da je dobila iz deželnega fonda neko podporo, tudi posodil jej je 500 gld., od katerega posojila ta občina dolžuje še 400 gld. Zdaj pa prosi, naj se jej ta dolg, ali ves ali deloma, odpiše. Jaz bi toplo priporočil, da se ta prošnja vsliši. Slavni zbor naj pomisli, da je silno težavno za občino skozi 16 let plačevati 30% za šolsko stavbo, kakor je ta občina plačevala, in vendar nij vsega dolga poravnala. Lani je imela plačati za šolo še 1186 gld. Jaz toraj toplo priporočam to prošnjo v tem smislu, da se občini Trati odpiše od dolga 200 gld., ostalih 200 gld. pa naj plača v 2 obrokih, in sicer 1. januarja 1884 100 gld. in ostalih 100 gld. 1. januarja 1885. Ako bi se ta predlog ne mogel sprejeti, potem bi si vsojal predlagati, naj bi se občini Trati za vrnitev njenega dolga obroki tako podaljšali, da ga bode plačala v 4 letnih obrokih po 100 gld., pričenši s 1. januarjem 1884. Deželni glavar: Želi kdo besede o tem predlogu ? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Prosim gospoda poročevalca, sklepčno besedo poprijeti. Poročevalec dr. Vošnjak: Proti temu predlogu gospoda poslanca Kluna, zlasti proti prvemu predlogu, da se ta dolg odpiše, se moram izreči v imenu finančnega odseka. Občina Trata je, kakor sem že rekel, 1. 1873. kupila tisto hišo za šolo in davek si ni nalagala skozi 16 let, kakor trdi, po 30°/0 za šolo. Še le 1875.1. si je naložila 30°/o priklade za šolsko stavbo in to je do lanskega leta k večemu 7 do 8 let. L. 1878. je deželni zbor j tej občini dovolil podporo, in 1879. 1. dobila je še posojila 500 gld. Celo poslopje je bilo preračunano na 4865 gld. Občina je po raznih krajih prosila podpore in jo je tudi, kakor sem že rekel, dobila: od cesarja 300 gld., od državne blagajnice 400 gld. in v poravnavo celega zneska je občina porabila obligacijo v nominalni vrednosti 1000 gld., za katero je skupila 800 gld.; tedaj je občina imela le še 2765 gld. pokriti, in pri tako velikej občini, kakor je ta, katere direktni davek znaša nad 3000 gld., ne bo jako težavno ta dolg povrniti. Prvega predloga gospoda poslanca Kluna bi ne mogel odobriti, kar pa zadeva drugi predlog, da se obroki podaljšajo na 4 leta, jaz za svojo osebo bom glasoval za ta predlog. Deželni glavar: Gospod poslanec Klun predlaga v prvi vrsti, da se občini Trata od dolga 400 gld., ki ga dolžuje deželnemu zakladu, 200 gld. odpiše, eventualno, ako ta predlog pade, da se jej povrnitev tega dolga podaljša na štiri obroke. Glasovali bomo najpoprej o prvem predlogu gosp. poslanca Kluna. Tisti gospodje, ki se strinjajo s prvim predlogom g. poslanca Kluna, naj blagovolijo vstati. (Ne obvelja — Wird abgelehnt.) Zdaj pride na glasovanje drugi predlog gospoda poslanca Kluna. Ako se ta predlog sprejme, potem je tudi sprejet predlog finančnega odseka, kteri se v tem strinja z drugim predlogom g. poslanca Kluna, da se prošnja občine Trate za odpis tega dolga odbije. Prosim tedaj tiste gospode, kteri so za predlog finančnega odseka, da se prošnja občine Trate za odpis dolga odbije in po predlogu g. poslanca Kluna povrnitev tega dolga na štiri obroke podaljša, blagovolijo naj se vzdigniti. (Obvelja — Angenommen.) f) občine Črnomelj za podporo. f) der Gemeinde Tschernembl um Unterstützung. Poročevalec Murnik: Slavni zbor! Občina mesta Črnomelj obrnila se je s prošnjo na deželni zbor, ktera je bila finančnemu odseku v poročanje izročena. V tej prošnji se navaja, da je mesto Črnomelj, ktero ima 1100 prebivalcev, popolnoma brez pitne vode, akoravno ga od treh strani obdajata potoka Labina in Doblička. Ker se pa v ta potoka stekajo vsi kanali mesta, je oči vidno, da ta voda ne more biti zdrava niti za kuhanje, še manj pa za pijačo. Tudi so pota do teh potokov, ktera ležita 13 metrov niže od mesta, jako strma, ter je silno težko, iz njih vodo donašati, posebno, če bi se je pri kaki požarni nesreči več potrebovalo. Nadalje pravijo prosilci, da so mestni prebivalci z davki in raznimi dokladami vedno tako obloženi, da si sami brez izdatne podpore ne morejo napraviti vodnjaka. Prihodnje leto pa bode mesto Črnomelj zopet velike doklade za popravo šole imelo, toraj se zopet na napravo vodnjaka brez izdatne podpore še misliti ne bo moglo. Vsled tega so ponovili zdaj svojo prošnjo, ktero so že leta 1880. vložili deželnemu zboru glede naprave tega vodnjaka. Takrat je deželni zbor rešil prošnjo tako-le (bere — liest): «Die Petition der Stadtgemeinde Tschernembl um einen Unterstützungsbeitrag für die Herstellung eines Brunnens wird als berücksichtigungswürdig anerkannt und dem Landesansschnsie zur Erledigung abgetreten.» Vsled tega se je začetkom leta 1881. deželni odbor obrnil na okrajno glavarstvo, naj mu nekoliko to stvar pojasni. Okrajno glavarstvo je to storilo in predložilo načrt za vodnjak, kterega stroški so bili preračunani na 1923 gld. S temi stroški bi se dobilo na leto do 6000 hektolitrov vode, in če se računa za vsa-cega človeka 10 hektolitrov vode, bi ta vodnjak dal na leto 600 prebivalcem vode. Ko bi ta voda ne zadostovala, bi se po načrtu, katerega je napravil gosp. Anton Homač iz Gradaca, dobilo še iz nekoliko streh 1300 hektolitrov vode. Ta stvar je došla leta 1881. zopet pred deželni zbor in ta ni bil takrat mnenja, da bi se vslišala prošnja mesta Črnomelj. Al ker se vedno bolj potreba naprave vodnjaka kaže, napravilo je občinsko zastopstvo mesta Črnomelj zopet prošnjo na slavni deželni zbor, ktero je c. kr. okrajno glavarstvo predložilo deželnemu odboru. Ono se v svojem poročilu sklicuje na izjavo okrajnega zdravnika Črnomeljskega, kteri pravi sledeče (bere — liest): «Es ist Thatsache, dass die Stadt Tschernembl absoluten Mangel an einem reinen, gesunden Trink- und Kochwasser leidet. Es befindet sich zwar am rechten Ufer des Lachinabaches eine kleine Vertiefung im Felsen, in tvelcher sich ein ziemlich reines Wasser ansammelt; diese Vertiefung ist jedoch so tief gelegen, dass sie auch bei mäßiger Wasserspiegelhöhe des Lachinabaches überschwemmt und somit verunreiniget wird; nur zur Zeit der Dürre kann dieselbe ausgenützt werden. Unter anderen Umständen ist aber die Bevölkerung genöthiget, das Wasser der Lachina und der Döblitsch entweder im unreinen Zustande zum Trink- und Kochwasser zu benützen, oder dasselbe erst durch Filterpapier durchzulassen, damit es doch etwas reiner wird. Bei den: Umstande, dass das Wasser aus dem Lachina-und Döblitschbache von der Bevölkerung nicht allein als Trink- und Kochwasser, sondern auch zum Waschen, Baden llltb zur Viehtränke benützt wird, so ist dasselbe mit faulenden und unreinen Produkten stets gemengt und muss tu dieser Eigenschaft für die Bevölkerung als im hohen Grade gesundheitsschädlich erklärt werden.» Okrajno glavarstvo tudi na podlagi te izjave okrajnega zdravnika jako toplo priporoča prošnjo mestnega zastopa Črnomeljskega. Pravi, da so uzroki resnični in da je res potreba, da se napravi novi vodnjak, in da bi onega, kteri bi mestu pomagal priti do tega vodnjaka, imenoval svojega največjega dobrotnika. Napravil se je letos novi načrt za vodnjak in stroški so se proračunali na 2428 gld. 78 kr. Čeravno finančni odsek priznava, da so naprave vodnjakov v prvi vrsti skrb dotičnih prebivalcev, vendar misli, da bi se tukaj neka izjema naredila z ozirom na to, da je mesto Črnomelj, kakor se vidi iz dotičnih davčnih izkazov, v jako slabem stanu in da je eno izmed najmanj premožnih mest. na Kranjskem. Letnega davka plačuje 2500 gld., nima velikih posestnikov in tudi obrtnikov ne, ki bi kaj v tej zadevi pomagali. Doklade imajo že 20 %, zdaj so pa še sklenili šolo popravljati in ta jih bo veljala do 7000 gld. Tudi za cerkev so morali 12000 gld. nabrati. Ako se vse to pomisli in dalje tudi to, da bodo prihodnje leto imeli za šolo 7000 gld. stroškov, za navadne potrebe 20 °/0 doklade, se lahko reče, da vodnjaka ne bodo dobili, če jim dežela ne pomaga. Vsled tega predlaga finančni odsek (bere — liest): Slavni deželni zbor naj sklene: Županstvu mestne občine Črnomelj dovoli se iz deželnega zaklada 500 gld. podpore za napravo vodnjaka v Črnomlji, in deželnemu odboru se naroča, to izplačati takrat, kadar bode županstvo dokazalo, da bode pokritje ostalih stroškov zagotovljeno. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte angenommen.) g) podpornega društva filozofov na Dnnaji za podporo. g) des Philosopheli-Nnterstützmlgsvercines in Wien um Unterstützung. Poročevalec Kersnik: Podporno društvo filozofov na Dunaji prosi letos prvikrat za podporo. Finančni odsek z ozirom na to, da ni povse razvidno, v kakem razmerji je bilo število filozofov iz Kranjskega na Dunaj i s podperanimi in glede na to, da je že precej veliko svoto deželni zbor v enake svrhe določil, ni mogel ozirati se na to prošnjo. Finančni odsek toraj predlaga (bere — liest): Slavni deželni zbor naj sklene: Prošnja podpornega društva filozofov na Dnnaji se ne vsliši. (Obvelja brez razgovora — Wird ohne Debatte angenommen.) h) filharmoničnega društva za podporo. h) der philharmonischen Gesellschaft um Unterstützung. Berichterstatter Deschmann: Der hohe Landtag hat im Jahre 1880 der philharmonischen Gesellschaft in Laibach einen Jahresbeitrag von 300 st. für die Jahre 1881, 1882 und 1883 zur Erhaltung ihrer Musikschulen bewilliget. Es läuft demnach dieser jährliche Unterstützungsbeitrag in diesem Jahre ab, daher sich die philharmonische Gesellschaft mit einer Petition an den hohen Landtag um weitere Gewährung dieses Unterstützungsbetrages auch für die Jahre 1884, 1885 und 1886 gewendet hat. Sie beruft sich darauf, dass ihr die Erhaltung ihrer gut prosperirender und zahlreich besuchter Schulen große Kosten verursacht, die bezüglichen Ausgaben sind in einem Rechnungsausweise, welcher hier vorliegt, mit beiläufig 2600 fl. verzeichnet. Wie es den Herren bekannt ist, hat die philharmonische Gesellschaft im vorigen Jahre eine eigene Bläserschnle gegründet, welche für das ganze Land von großem Vortheile ist, indem in derselben auch Lehr-amtscandidaten den Unterricht genießen und es namentlich wünschenswert erscheint, dass im Lande in dieser Richtung eine größere Ausbildung der Jugend stattfinde. Es ist aus der diesbezüglichen Eingabe zu ersehen, dass die Musikschulen der Gesellschaft im abgelaufenen Jahre von 165 Schülern besucht wurden; von diesen gehören 126 dem Lande Krain und 39 sind aus anderen Ländern unserer Monarchie. Von den aus Krain gebürtigen Schülern entfallen 66 % auf die Landeshauptstadt, 34 % auf das flache Land. Nach den Volksstämmen gehören 54 °/0 der deutschen, 41 % der slo-venischen, 3 °/0 der italienischen und 1 % der serbischen Nationalität an. Es ist übrigens hervorzuheben, dass auch das Unterrichtsministerium der philharmonischen Gesellschaft eine Unterstützung angedeihen lässt, jedoch, wie es seinerzeit erklärt hatte, nur dann, wenn Land und Stadt auch ihrerseits für die Musikschule dieser Gesellschaft entsprechende Beiträge leisten. Die Stadtgemeiude widmet zu diesem Zwecke den Betrag per 200 fl. Der Finanzausschuss glaubt, dass, da eine entsprechende Verwendung der bisher bewilligten 300 fl. nachgewiesen ist und weil wirklich ausgezeichnete Kräfte an den Musikschulen der philharmonischen Gesellschaft wirken, dass auch fernerhin der Gesellschaft der gleiche Betrag wie bisher von jährlichen 300 fl., und zwar für drei Jahre, bewilligt werden möge. Er stellt demnach den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: Es wird der philharmonischen Gesellschaft zur Erhaltung der unter ihrer Leitung stehenden Musikschulen für das Jahr 1884, 1885 und 1886 ein Beitrag ans dem Landesfonde von jährlichen 300 fl. gegen vorschriftsmäßige Vorlage des Verwendungsausweises und des Jahresberichtes bewilligt. (Obvelja — Angenommen.) i) občine Velika Bukovica za podporo. i) der Gemeinde Großbukowiz um Unterstützung. Deželni glavar: Gospod poročevalec me je nagovoril, da bi se ta točka iz današnjega dnevnega reda odstavila. Ako ni ugovora, se ta predmet odstavi iz današnjega dnevnega reda. (Pritrjuje se — Zustimmung.) j) ljudske kuhinje za podporo, j) der Volksküche um Unterstützung. Poročevalec dr. Poklukar: Ljudska kuhinja je vložila prošnjo, v kateri prosi, naj bi se jej privolila podpora v ta namen, da si nakupi različnega živeža za svoje potrebe. V razlogih prošnje navaja se v prvi vrsti, da je Njegovo Veličanstvo pohvalilo dobrodelno delovanje te naprave. Sklicuje se na to, da se je ustanovila ljudska kuhinja, katera podpira ubogo ljudstvo s tem, da mu daje za prav neznatno ceno zdrave hrane; nadalje se sklicuje na to, da veliko število dijakov vsake starosti tje zahaja in da dijaki za mali denar, za 3, 6 do 11 kr., dobivajo zdrave in tečne hrane. Finančni odsek je pretresoval to prošnjo ter se je iz ozira, ker toliko ubogih dijakov iz cele dežele zahaja v to kuhinjo, čul nasvet, naj se privoli temu zavodu podpora 200 gld. iz deželnega zaklada. Temu nasvetu se je ugovarjalo s tem, da ljudska kuhinja ne prosi za dijake, nego za-se. Jaz sem poizvedel od oskrbnika tako imenovane študentovske kuhinje v tej ljudski kuhinji, da je lansko leto v to kuhinjo hodilo precejšnje število kranjskih študentov in da se je za nje vsaki mesec plačevalo po 100 in po 150 gld. Toda tega ni dajala ljudska kuhinja, nego se je da- jalo iz posebne zaklade, katero marljivo nabira gospod kanonik Jeran. Poizvedel sem pri g. kanoniku Jeranu o razmerah med ljudsko kuhinjo in študentovsko kuhinjo in sem slišal, da prihaja na hrano v to kuhinjo letos 76 dijakov, za katere se nakaže za opoldne hrane za 5 ali 6 soldov, za večer kaj ali pa nič, nekateri dobivajo večerjo za 3 ali 5 soldov. Naj veča svota znaša za eno osebo 11 kr. na dan. Dijaki se podpirajo iz tako imenovane študentovske kuhinje tudi na drugi način, preskrbuje se jim hrana v privatnih hišah, pomaga se jim s tem, da se jim dadd priklade za stanovanje, n. pr. po 1 gld. na mesec, da se jim daje za knjige in druge šolske potrebščine, da se jim daje po 30 soldov, katere imajo plačati za šolske služabnike. Ljudska kuhinja pa dobiva plačilo za vso dijakom oddajano hrano po tisti ceni, kakor za vsakega druzega obiskovalca ljudske kuhinje. To so razmere med študentovsko in ljudsko kuhinjo in po teh razmerah bi bila najbolj umestna podpora, katera bi se privolila ljudski kuhinji le v ta namen, da se plačajo stroški, katere do zdaj plača g. kanonik Jeran za učence. Toda ta predlog se ni sprejel v finančnem odseku. Ugovarjalo se je, da za uboge učence še prošnje ni. Kar se pa tiče podpore ljudski kuhinji, se je reklo, da je to naprava za uboge Ljubljanske, in ako-ravno tudi drugi z dežele zahajajo v to kuhinjo, vendar ne gre, za te nekatere zahtevati podporo iz deželnega zaklada. Konec razprave v finančnem odseku je bil ta, da se je sklenilo z večino glasov, naj se ta prošnja odbije. Jaz tedaj v tej zadevi v imenu finančnega odseka predlagam, da se prošnja odbije. Abgeordneter Dr. Ritter v. Gutmannsthal: Ich erlaube mir die Meinung auszusprechen, dass die vorliegende Petition der Laibacher Volksküche denn doch eine größere Berücksichtigung verdient, als die int Antrage des Finanzausschusses enthaltene. Es wäre überflüssig, den Zweck und die Wirksamkeit dieser nützlichen Anstalt näher zu kennzeichnen, indem dies zum Theile schon vom Herrn Berichterstatter geschah und übrigens sämmtlichen Bewohnern bekannt ist. Ich meine, wenn in einer Stadt eine Anzahl wohlthätiger, edel denkender Bewohner sich vereinigen, um ein Institut wie die Volksküche zu gründen, wenn ferner eine große Anzahl dieser Wohlthäter sich herbeilässt, durch ihre persönliche — und was noch insbesondere hervorzuheben ist — aufopfernde tägliche Thätigkeit den Zweck des Institutes zu fördern, so sollte denn doch auch die Landesvertretung einer solchen Anstalt eine gewisse Ermu-thigung, eine Sympathie zuwenden, was leider durch diesen Antrag nicht geschieht. Auch miš sachlichen Gründen möchte ich noch die wohlthätige Einflussnahme der Landesvertretung auf dieses Institut begründen, nämlich dadurch, dass doch die meisten Gäste dieser Volksküche vom Lande kommen; denn wie natürlich bekommen die unbemittelten Personen, die sich hier befinden, hier immer Unterstützung, aber diejenigen, die vom Lande kommen und hier keinen sicheren und wohlthuenden Unterstand haben, sind ganz an die Volksküche angewiesen, welche ihnen für ein möglichst billiges Geld eine gesunde Nahrung gibt. Wir müssen auch dafür besorgt sein und eine gewisse Vorsicht bethätigen, ein solches wohlthätiges Institut auch für die Zukunft zu erhalten. Es könnte vorkommen, dass bei uns Missjahre eintreten, wodurch einerseits die Lebens-mittelpreise bedeutend in die Höhe gehen, andererseits die dürftige Landbevölkerung der Provinzialhauptstadt dann mehr als gewöhnlich zuströmt. Wie natürlich würde sich dann ein solches Institut, das die Lebensmittel im Großen einkauft und dadurch in die Lage gesetzt ist, den Minderbemittelten die Kost für ein billiges Geld zu geben, als eine hervorragende Wohlthätigkeitsanstalt für das ganze Land erweisen. Ich bin also der Meinung, dass, wenn auch nicht ein sehr bedeutender, doch wenigstens ein bescheidener Betrag der Volksküche von Seite der Landesvertretung zugewendet werden möge und beantrage eine Unterstützung von 50 fl. Poslanec Svetec: Jaz bi samo malo besedi spregovoril v podporo ravnokar stavljenega predloga. Ljudska kuhinja je jako človekoljubna naprava in mnogo dobrotnikov se je že zanimalo in se še zanima za njo. Po mojih mislih bi ne bilo lepo, ko bi deželni zastop zaostajal za temi dobrotniki. Iz poročila gospoda poročevalca finančnega odseka sem slišal, da so se v finančnem odseku tudi posebno zanimali za to kuhinjo, da so povdarjali veliko število dijakov, kteri tam dobivajo hrano, da so mislili v finančnem odseku, ko bi se bila za dijaško kuhinjo prosila podpora, da bi se bila tudi dala. Moja gospoda! Ljudska kuhinja in dijaška kuhinja ste v tesnej zvezi. Ge ne obstane ljudska kuhinja, gotovo propade tudi študentovska kuhinja; ako se ena podpira, mora se tudi druga podpirati. Povdarjalo se je tudi to, da mnogo ubogega ljudstva z dežele dobiva hrano v tej kuhinji, in dobro vemo, kako je koristno, ako v enem mestu za ubogo ljudstvo obstoji taka dobrodelna naprava, kjer more ubogi človek za tako malo krajcarjev dobre in tečne hrane dobiti. Gospod predgovornik je to napravo jako lepo priporočil in jaz podpiram njegov predlog, da bi se saj 50 gld. za ljudsko kuhinjo dalo. Abgeordneter Kuckmaim: Die warme Befürwortung, welche die geehrten Herren Vorredner dem vorliegenden Gegenstände angedeihen ließen, enthebt mich vollständig, den Antrag näher zu begründen, welcher dahin lautet: Der hohe Landtag wolle der Volksküche in Laibach einen Uuterstützungsbetrag von 100 fl. gewähren, der Betrag von 50 fl. scheint mir nämlich zu minimal zu sein für diesen Zweck. Poslanec dr. Sterbenec: Slavni zbor! Veliko je siromašnih dečkov na deželi, ki bi radi šolo obiskovali in se potem dotičnim župnikom priporočajo, zlasti tistim, ki so nekdaj bili v službi v Ljubljani, da jih dobrim ljudem priporočajo. Tudi meni se je to večkrat zgodilo, in kadarkoli pridem v Ljubljano v znane hiše, vselej prosim za take dečke, kteri bi radi prišli v Ljubljanske šole. Večkrat slišim odgovor: Mi jim ne moremo dati od svoje jedi, ker je pri tem dosti sitnosti in nadležnosti, ali lahko pomagamo s tem, da plačamo za take dečke vsaki teden po dva, tri ali štiri dneve v ljudski kuhinji hrano. S podporo od strani dežele se bi tej lepi napravi gotovo nekaj pomagalo. Jaz toplo priporočam predlog gospoda poslanca dr. viteza Gutmannsthala, oziroma predlog gospoda poslanca Luckmanna. Abgeordneter Freiherr v. Apfattrern: Ich glaube nur ein Paar Worte sagen zu müssen, nämlich, ich anerkenne alle Gründe, die geltend gemacht worden sind, scheue jedoch einen Beschluss, ans dem für die Zukunft Consequenzen gezogen werden könnte». Wenn einer von den Herren, sei es der eine oder der andere, in seinem Antrage diese Gabe als eine Gabe, die ein- für allemal gegeben wird, bezeichnen wollte, dann wäre ich in der Lage, für diesen Antrag zu stimmen, aber nicht ohne im vorhinein dies schon zu erklären, weil man sonst einen solchen Beschluss dahin auffassen könnte, dass der hohe Landtag für alle Jahre einen fixen Betrag normiren will, und dies halte ich nicht für nothwendig und für bedenklich, weil sonst unser Landtag endlich ein Sammelkasten für Bettelbriefe werden ivürde. Dazu habeu wir weder das Geld noch die Mission. Also für den Fall, dass nicht einer von den beiden Herren diesen Antrag aufnimmt, beantrage ich, diese Widmung als eine ein- für allemal gegebene Widmung zu erklären. Abgeordneter Kuckmann: Das, was der geehrte Herr Vorredner gemeint hat, dass nämlich diese Widmung als eine ein- für allemal gegebene erkärt werden soll, ist auch in meiner Absicht gelegen; denn sonst hätte ich den Antrag auf Gewährung einer jährlichen Unterstützung gestellt. Ich bitte daher, dass in meinen Antrag der Zusatz aufgenommen werde, dass der Unterstütznngsbetrag von 100 fl. ein- für allemal gegeben wird. Abgeordneter Dr. Ritter v. Gutmannsthal: Ich aecommodire mich vollkommen dem Antrage des Herrn Sudmann und ziehe meinen bescheidenen Antrag zurück. Poslanec Kersnik: Nisem bil namenjen prositi besede, ali nekoliko moram spregovoriti, ko vidim, da je zdaj tukaj glede ljudske kuhinje drugo mnenje, kakor je bilo v finančnem odseku. Jaz bi bil za neki znesek kot podporo ljudski kuhinji, ali ta znesek bi se imel dati na račun, na konto tako imenovane študentovske kuhinje, da pomagamo koristnemu inštitutu, ki je v rokah monsign. Jerana. S tem bi tudi vstregli prošnji ljudske kuhinje, katera se ravno na ta moment sklicuje. Jaz bi rekel: Dajmo ljudskej kuhinji enkrat za vselej 100 gld., ki se naj zapišejo na konto onih študentov, kateri tj e zahajajo, to je, «da se ta podpora stavi na račun stroškov za hrano dijakov». Abgeordneter Deschmann: Ich erlaube mir den Antrag des Finanzausschusses als einen ganz gerechtfertigten zu bezeichnen, nicht etwa, als ob im Finanzausschüsse nicht auch die Meinung obgewaltet hätte, dass den Studenten ausgiebige Unterstützungen zutheil werden mögen. Vor allem ist jedoch darauf zu sehen, dass, wenn Gesuche an den hohen Landtag gelangen, dieselben, besonders in finanzieller Beziehung genau motivirt werden. Nun fehlt aber gerade dem betreffenden Gesuche völlig jeder Nachweis, wie hoch denn eigentlich die Auslagen der Volksküche sich belaufen. Es ist ganz einfach ein Gesuch, in welchem sich auf die vielen armen Studenten in Laibach berufen wird. Nun, wenn wir derartigen Gesuchen, welchen kein Jahresbericht, kein Gebarungsausweis angeschlossen ist, gleich aus Mildherzigkeit Folge leisten werden, dann glaube ich, wird der Landessond ungenügend sein, weiteren derartigen Ansprüchen zu genügen. Ich glaube, dass es unsere Pflicht ist, darauf zu bringen, dass jedes 23 Gesuch von Vereinen um Gewährung von Unterstützungen genau motivirt sei, besonders bezüglich der finanziellen Gebarung des betreffenden Vereines. Es hat sich, ich muss es leider bekennen, ein Unfug eingeschlichen, dass eine Menge von Gesuchen, denen die Begründung in dieser Richtung ganz fehlt und bei denen weder ein Rechnungsausweis noch eine Gebarungsübersicht vorliegt, an den Landtag gelangen. Ans diesen Gründen wurde im Finanzausschüsse betont, dass man auf dieses Gesuch keine Rücksicht nehmen könne. Deželni glavar: Želi še kdo o tem besede? (Nihče se ne oglasi — Niemand meldet sich.) Preden se bo glasovalo, ima še konečno besedo gospod poročevalec. Poročevalec dr. Poklukar: Slavni zbor! Jaz pridem zdaj v nasprotje s poročevalcem finančnega odseka, ki je tudi v finančnem odseku zagovarjal malo večo podporo, kakor se zdaj tukaj nasvetuje, namreč 200 gld., v tisti namen, kakor ga predlaga tudi gospod poslanec Kersnik. Jaz ne bom zagovarjal od svoje strani nasveta finančnega odseka, samo gosp. poslancu Deschmannu, ki pravi, da pri tej prošnji ni nikakeršnih «Gebarnngsausweise», odgovarjam, da se vsakdo, kateri se količkaj briga za to napravo, saj v Ljubljani lahko prepriča, kako dobrodelna za vso deželo je dijaška kuhinja: s samimi biro-kratičnimi pomisliki in oziri pa lačnih dijakov gotovo nikdar ne bodemo nasitili. Veseli me, da se je toliko gg. poslancev oglasilo za podporo te naprave. Jaz od svoje strani bom glasoval za predlog gospoda poslanca Kersnika. Seja se konča 30. minut čez I. uro — Landeshauptmann: Nachdem der Herr Abgeordnete Dr. Ritter v. Gut-mannsthal von seinem Antrage zu Gunsten des Antrages des Herrn Abg. Lnckmann abgefallen ist, steht dem Antrage des Finanzausschusses lediglich nur der Antrag des Herrn Abg. Lnckmann entgegen, der dahin lautet, dass der Volksküche ein Unterstützungsbeitrag von 100 fl., und zwar mit dem Beisatze «ein- für allemal» gewährt werden möge. Sollte dieser Antrag angenommen werden, so wäre dann weiter abzustimmen über den Zusatzantrag des Herrn Abg. Kersnik, welcher dahin lautet, dass diese 100 fl. zu einem besonderen Zwecke, nämlich zur Verpflegung armer Studenten verwendet werden sollen. Ich ersuche nun jene Herren, welche mit dem Antrage des Herrn Abg. Lnckmann einverstanden find, sich zu erheben. (Zgodi se — Geschieht.) — Der Antrag ist mit großer Majorität angenommen Jetzt bitte ich, über den Zusatzantrag des Herrn Abg. Kersnik zn votiren. Jene Herren, welche mit demselben einverstanden sind, wollen sich erheben. (Zgodi se — Geschieht.) Der Zusatzautrag erscheint ebenfalls genehmiget. Die heutige Tagesordnung ist erschöpft. Prihodnjo sejo odločim za saboto 13. oktobra. (Dnevni red: Glej prihodnjo sejo•—Tagesordnung: Sieh nächste Sitzung.) Upravni odsek zboruje danes ob 4. uri popolu-dne; odsek za volilno reformo danes ob ‘/„6. uri po-poludne; finančni odsek jutri ob 10. uri dopoludne; peticijski odsek v nedeljo 14. t. m. ob 11. uri pred-poludnem. — Sklenem sejo. Schluss der Sitzung 1 Uhr 30 Minute». »ertag des krainischen Landesausschusses. - Buchdruckerei Jg. u. Kleinmayr & Fed. Bamberg, Laibach.