H a j t « 6 j i slovenski dnevnik ▼ Združenih državah. Velja sa vse leto......... $6.00 ta pol leta.............. . $3.00 Za New York celo leto... $7.00 Za inozemstvo celo leto... $7.00 GLAS list slovesih delavcev v Ameriki (The largest Slovenian Daily » In the United States. lulled every day except Sundayi and legal Holidays. ■V 75,000 Readers. "TPS TELEFON: 2876 CORTLANDT. Entered as Second Class Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. Y., under the Act of Congress of March 3, 1879. TELEFON: 4687 CORTLANDT. NO. 142. — ŠTEV. 142. NEW YORK, MONDAY, JUNE 19, 1922. — PONDEL-JEK, 19. JUNIJA, 1922. VOLUM E XXX. — LETNIK XXX. STAVKA ŽELEZNIČARJEV GOTOVA STVAR TAKO IZJIAVLJAJO UNIJSKI NAČELNIKI, KI PRAVIJO, DA BO EN MILJON MOŽ ZASTAV KALO DNE 1. JULIJA, ČE SE NE BO RAZVELJAVILO PROGLASA SKRČENJA PLAČ. DOKAZI MANJŠINE SO V VSEH OZIRIH JAKO PRETIRANI. lezniškegra delavskesra sveta, se je obdolžilo, "da sejejo ono majhno seme, ki je vzraslo in vsevete-lo v inrlnstrijalno anarhijo v se-.danji Rusiji''. Werajsnji skb'p. ki je skrčil pla«'*e 325.000 železniških uslužbencev za nadaljnih $27.000.000, predstavlja skupno skrčenje v znesku -ti35.000.000 in več kot 1.200.0la<"\ katero je odredil železniški lavski svet obenem z umakne-njem kontraklov. katere so sklenile žejpjniee z zunanjimi »lelav-nieami mor** preprečili pretečo sravko približno enepa miljona delavcev, ki bo izbruhnila dne 1. julija, soglasno z linijskiivi uradniki. linijski voditelji izjavljajo, da se je |polne načrte za stavko o-dobrilo in da bo uvelavljena. raz-ven če ho železniški delavski svet preklical svojo odločitev glede plač ter delavnih pogojev. Kot se izjavlja, je osem in devetdeset odstotkov linijskih <"-Ia-nov glasovalo za pro^Iasenje stavke. Voditelji izjavljajo, da predstavlja to velikansko večino, kajti pričakovali niso niti devetdeset odstotkov glasov za stavko. Chicago, 111., 17. junija. — Večinski »"-lani železniškega sveta bila objavljena nova ir-^ka ustava. Združenih < 1 ržav, ki so odredili I Ta pr^ee j obsežen dokument ob-včeraj nadaljno skrčenje plač že- st*"a l->-0'N) besed ter krije vse lezniških delavcev, so danes od-! v od noša jih med Irsko govorili na kritike manjšinskih 1 iu članov sveta s trditvijo, da sprav-1 Nova . UKtava »javlja pred- i ■ • • , vsem princip, da je vsaka določba Ijajo eiani manjšine na dan ar-i ,- , * ti'ii vsaka postava snreieta na sr um en te "pretirane narave. kn.Llo|- , , ■ - , . i»iHju te ustava, ki nasprotnic lr- j.h namen .„• pripravit, zelezrnske .sko-an-ritemu dogovoru, iievc-uslMzbem-e do stavke ter jih spra- jjavna v kolikor nasprotuje temu viti v tako razpoloženje". j dogovoru. Manjšino, obstoječo i r, dveh j Prvi člen ustave določa, da je izmed treh delavskih članov Ze-. irska presta država polno "upraviči ceni član angleškega imperija Ustava nove irske preste države kot je bila sprejeta. — Ureditev razmerja med Irsko in Anglijo. London, 17. junija. — Tukaj je ZADEVA McCORMICK. Prva na sliki je Edith McCormick, hči multimiljonarja Rockefellerj a. Pred kratkim se je lo£la od svojega moza Harolda P. McCormicka, kateri se je zatelebal v poljsko igralko Walsko ter se je te dni podvrgel tajinstveni operaciji. Poleg je njena šestnajstletna hčerka Matilda McCormick _ta se je smrtno zaljubila v švicarskega jahača Oserja, katerega vidite na desni DRŽAVLJANSKE PRAVICE POROČENIH ŽENSK. Soglasno s četrtim členom bo irski ali galski jezik narodni je-fzik. a angleški jezik bo imel enake Washington, D. C.. 17. jun — pravice kot uradni jezik. V okra-< able predlog, ki naj bi uredjajjih. v Katerih se govori le en je-nat urnlizafi jo ter državljanske j zi k, lahko uveljavi pai'lamou! popravile jv ročenili *»rtsk. je bila '^bne določbe. u-'Mlno poročana <•enata. Šestindvajseti člen določa, da naj parlament od časii do časa določi članstvo poslanske zl>ornice, odredba dol«r*fM"i s t lili a jšn j i drža vljanoni. ali i nožem k oje mož podano T»o uveljav- a ne manj članov kot po enega za l.vnjn te predloge državljan, po- vsakih 20.jega moža držav- proporcijonalniii volitev. KONEC VLADE NAD SMRAD IZ AMERIŠKE JUŽNO KITAJSKO1 "VISOKE DRUŽBE" Dr. Sun Jat Sen, predsednik juž no-kitajske republike, je pobegnil na ladjo. Peking, Kitajska, 17. junija. — General < 'eng Ciung-MLnfir, prejšnji civilni governer province Kvantung. kojega čete so se v pe-tek polastile Kantona, je objavil danes, da je prišel konec južno-kitajski ali kantonski vladi in da se bo južni del Kitajske združil s severom ter priznal severni republikanski režim. Poročila, ki prihajajo i/. Kantona, opisujejo polom južne vla- Harold McCormick, star čez petdeset let, se je dal operirati, da dobi nazaj svojo možko moč. Chicago, 111.. 17. junija. — Skrivnost, ki je obdajala operacijo, izvršeno nad Haroldom F. McCormickom, predsednikom sveta ravnateljev International Harvester Trust Company, je bila pojasnjena danes ter se glasi, da je predstavljala ta koz van i prenos žleze, s katerim upajo zdravniki vrniti izžetemu fnili jonorji njegovo možko moč. Ugotavlja se nadalje, da je do- de kot po polen. kajti sile dr. Sun hil človek, kateremu se je izrezalo Jat Sena so bile zdrobljene in žlezo, katero so nato zdravniki PARIŠKO ČASOPISJE IN KAJZERJEVI SPOMINI l.ianka. da pa jo je lahko natura 1 izirati, če i/polni pogoje natura bzfieijske postave. Predb»2a določa nadalje da o Soglasno z devetindvajsetim členom naj obstaja senat iz državljanov ki so si pridobili značilne rta - luge za narod ali katere se srna 1 rani državljanka Združenih dr-jtra vsled posebnih lastnosti za za-/av. ki poroči 7 inozemeem, vse stopnike narodnega življenja, svoje državlj inske pravice, razen Enomtndeseti člen določa, da cc w a me za mr.ža inozetnea, ki ne naj se voli senator je vsaka tri leta more poslati tukaj državljan ali potom proporcionalnih volitev. ■e • odpove svojim •Kini pravicam. državljan- WKEKS IN PROHIBICIJA Columbns, f»hio, 17. junija — V nekem nagovoru, katerega je i io-1 pred dijaki Western R^s^rve vseučilišča v Olii.iu. je izjavil vojni tajnik Weeks. os»4>no izjavo zvej«t/vbe napram ustavi irsk^ »J»< * ----- naj nam piše za pojasnilo; točna se domneva, da se je izbralo ta in solidna postrežba jameena. ' dva okraja za povračilne akcije za napad na Liislea, ki se je zavr-šil preteklo sredo. Današnja tragedija se je pričela krog tretje ure zjutraj. FRANK 8AKJ3ER STATE BANK 82 Cortlandt Street : : New York sti ter se za enkrat še ne ve. koliko bojev je bilo predno je bila strmoglavljena južno - kitajska vlada. Y nekem sporočilu iz ameriških virov v Kantonu se "lasi. da drže remogai sk-siavke, — je rekel L«'wis, — t«-r nimam nobene druge stvari v mislih. Jaz nisem in ne bom nikak kandidat za mesto piv-ls.Mlnik.i Ameriške delavske federaciie. "FATTY" ARBUCKLE JE "BROKE" Los Angeles, Cal.. 17. junija. Roscoc Arbuckle. ki svoj«1 r,.- " prosto razdajal denar^vsem. ki so ga ])otrebovaJ ali ne poi^ bovali, je dospel sedaj prav tlo k'Ui'-a ter nima niti centa v žepu. Komedijant, ki je jaV-el nastopati v kino-slikah /m velikansko plačo petih dolarjev na dan in ki se je povspel v teku časa tako visoko, da je dobival po dva tisoč dolarjev na teden, je danes dejanski "broke'*. Roseoe Arbuckle. ki je dosegel tako mednarodo "slavo" tekom procesa radi uboja tleke ničvn-d-nc ženske, je izgubil svoj sijajni dom na West Adams Streel. S daj so nahaja tam le še kot Njegov prejšnji manager j'- last nik tega doma. Roseoe j - i/irnbil tudi avomobil. za katerega je plačal $'2T>.()(M). Tako premine -lava tega sveta. ROJAKI, NAROČAJTE SE NA "GLAS NARODA" NAJVEČJI SLOVENSKI DNEV NIK V ZDR. DRŽAVAH . $ 4 00 . $20.00 . $39.00 $27.00 $53.00 DENARNA IZPLAČILA V JUGOSLAVIJI, AVSTRIJI, ITALIJI in ZASEDENEM OZEMLJU se potom naš® banke Izvršujejo zanesljivo, hitro in po nizkih cenah. Včeraj so bile naše cene sledeče: Jugoslavija: RazpoSIlja na zadele poŠte in izplačuje "Kr. postni čekovni urad In "Jadranska banka" v Ljubljani, Zn^rehu. Beogradu; Kranju. <*'jlju, Mariboru, Dubrovniku. Splitu, SarajeTU all drupiKl. kjer je pao la hitro izplačilo natugodneje. 300 kron____$ 1.30 1,000 kron 400 kron----$ 1.70 5,000 kror. 500 kron____$ 2.10 10.000 kron Italija in zasedeno ozemlje: RazpoSilJa Da aadDje požte ln izplačuje "Jadranska banka" v rr«ru Opatiji in /adru. 50 lir ---- $ 3.10 500 lir . 100 lir ---- $ 5.60 1000 lir . 300 lir ____ $16.20 Za pošilj&tve, ki presegajo znesek dvajsrttisor «ron a!i pa dv&tlsoč lir dovoljujemo po mogočnosti se posebni nop ust. Vrednost kronam, dinarjem in liram wrtaj ni Ktuln.i. menja s'- \"«?kr.it in nepričakovano; iz tega razlojra unrn :ii mopofe romati natanfae rene vnaprej. Mi računimo po ccijS onega t3ue. ko uata -'osj>e poalCLiil denar ▼ roke. VAŽNO! , Izplačila x gotovem ameriškem denarju alt v efektivnih dolarjih Po novi naredbi fin-jjčiifira ministerstvn v Jugoslaviji j»- sedaj bankam tam zabranjeno izplačevati čeke in nakazila v nijiji \alu-tab. Vsa nakazila v dolarjih ali kaki druni tuji valuti m> in.»-rajo izplačevati v dinarjih oziroma kronah po dolix'-ciient tei';iju. I)o kake druge tozadevne odredim nam toraj v Jugoslaviji ni več mogoče izvrševati izplačil v dolarjih. Vedno pa še lahko izvršujemo izplačila \ dolarjih v Avstriji, Italiji ter zasedenem ozemlju. Na nakaznici ali v pismu naj bo vidno napisano, da se ima izvi iti izplačilo v dolarjih. Poleg zneska, ki naj se izplača v ameriškem denarju, se nam mora poslati tudi za poštnino iu dru^e .štritške kakor sledi : Za izplačila do $10.— po 50 centov, za izplačila od $10.— do $50. -po $1-—. za izplačila, ki presegajo znesek $50.— po 2 centa od vsakega dolarja ali po $2.— od sto. Denar nam je poslati najbolje po Domestic Money Order all pa New York Bank Draft. FRANK SAKSER STATE BANK S3 Cortlandt Street New York, N Y. (Advertisement) fiLAS NARODA, 19. JT7N. 1922. "GLAS NARODA" __fMLOVlNIAH DAILY)_ »■mi an* PuMlaftM iljTtn1< Publishing Gompaaj; (A Corporation) P WAN K »AKiW, Mumw_I.OUH »ENEDIK, Trwuw Ptmem of Sualn«M of tU« Corporation an* Addraaaaa of Abovo Offtoarai ■ Cation*« Itnat, Soroush of Manhattan. »tow York City, N. V. __•*<>■• Naroda" Uhaja vaakl dan lavzomtl nodolj In praaewlkoy._ tm eolo loto »olja llot u Amorlko Za Now York xa coio loto........ *7.0t in Canada ............ $6Mi za pol lata I3.M Xa fxn lota ........................ »3.00 za Inoxomotvo xa eolo Mto----_ «7ji0 Km toU-t lota .............. §1.60 j za pol *ta.......... IUC • LAS NARODA (Voloo o« t ho Pooplo) <■■■■< «rorr Day Exeopt Sunday* and ■•uenik Subscription Yoarly m.«0 Advortloomonto on AgrMintnt DopM broa podpisa la oaotmoaU na no pr1ob«u]a}o. Donor oaj ao bUforoI po-Mljotl po Money Ordor. Pri spremembi kraja naroCnfkor proolmo. da ao Baa todl projdnjo MnMWg naxnanl. da hitrejo najdemo na^omlka._ Q L A • NARODA m Cortland* Stiool, Borough of Manhattan, Now York. N. V. Talop^ona: Cortlandt 2SJ9 KAJ JE BOGASTVO? Med dnevnimi poročili lahko citate stvari, ki bodo vzbudilo resne misli v duši vseh, katerim je pri srcu blagor narodov kot takih. V enem teh poročil se glasi, da se je dal neki eno m petdeset let star milijonar operirati — bogve kje, — v namerni, da dobi nazaj svojo zapravljeno možko silo ter se poroči z proslulo operno pevko poljskega izvora, ki se je ravnokar ločila od nekega ameriškega milijonarja ter dobila za svojo vdanost precej čedno nagrado. < 'lovek, ki se da operirati v namenu, da dobi nazaj svojo moško 4'snago" je v resnici čuden pajac. Ponavadi pravi človek, ki je zapravil svoje tozadevno premoženje, da je zakon narave tak in da se mu j«' treba brezobzirno pokoriti. Ameriški milijonarji pa s«) drugačni tiči. Ce j Celju mno?o psov ill mačk, bi 'brilo pač se je zadnje dni razširila, ker je Iz Jugoslavije. Avtomobilna zveza Beograd—• madžarska imena svojih ladij v Kotor. 'slovanska. Najlepši parnik "He Ne triple na železniške zveze, ki naj \) -spajale Beograd z Jadranom, razpravlja v Beojrradu re n<> o projektu solidne avtomo-bilnc zveze nuxl Ii«M>tva in načelnik progOvne sekcije v Savinjski dolini je razjni»en. 'slavijenca iskreno pozdravila. V, Uerentom je imenovan vladni ko-prisrčni zabavi je minul lepi ve-|mi.sar dr Anton Farčnik iz C^elja čer. Na mnoga leta! Požar se je naglo razširil po ceii pekarni, tako da so pomočniki le skozi plamen mogli iziti na prosto. D v rt sta se v sobi zadušila, uva na sta bila nemarno ožgana. Državna tvornica za poučne filme. Nesreča v rudniku. Iz Za ječar ja se poroča: V bogo-vinskem rudniku se je v delovnem ea.su prisodila velika nesre-Ministrst\-u za narodno zdravje ča. Delavci, ki so vrtali v rovu, je predložen pravilnik državne ->o naleteli na velik podzemski bazen vode. ki je udabila v rov ter preplavila velik del rudnika Dva delavca sta utonila. Westfalski Slovenci obiščejo domovino. V premogovnikih na WestfaJ- Tvorniee za poučne in nauene til-me v mestu Beogradu. Zagreb išče posojila v Angliji. Zaurekški župan arhitekt. Veko-slav Heinz! se je podal v spremstvu dveh občinskih svetnikov v London, da najame tamkaj za zagrebško me<*tno občino posojilo v znesku K'*) mil jonov kron. Jugoslovanske ladje. Parobrodarsko društvo bivša " 1 "ngaro-Croata" je izpremeniio svoj lasten nariv v "Jadransko plovidbo" ter izpremenila tudi za j na "West falsko. Krojaški pomočniki v Celju Novo bančno poslopje v Celju. Mestna občina celjska je pro- >o vstopili v stavko. Zahtevali so'^ala tamošnji podružnici Prve hr 50odstotno zvišanje mezde, doeim, vat.ske štedkiniee parcelo v Razla-so jim mojstri dovolili le 30 od->rr,>vi uiicj p0(j pogojem, da zgradi stotkov. Ker se ni dosegel spo-'na tem starbišču še letos stano- razum, je izbruhnila stavka. Čudno postopanje pokrajinske uprave. vanjsko hišo za svoje uslužbence. Buciko je popil. Bogoljub Kšela. trgovski vaje- Županstvo v Planini je dne 25.jnee v Mariboru, je bil močno že aprila izdalo gg. Stanku Žnidar-Jjen. Zgrabil je na«do za čašo in si šiču in Ku-kcu ukaz na podlagi u-Jnatočil vina v kozarec, v katerem kaza pokrajinske uprave z dne — (.-ta se slučajno nahajali dve buei-2G. aprila (torej dan pozneje), naj ki, ki sta mu obtičali v prrlu. Pre- pr»hIloži svoje domovinske itd. li -line, "sicftr bi .se mu bivanje v »kem v Nemčiji zaposleni Sloven- v državi SHS eventualno prepo- ci obiščejo letos osvobojeno slovensko domovino. NemAka vlada jim je dovolila poseben vlak z znižano voano cwifl. Izletniki z West-falskega prispejo v Ljubljano. V domovini ostajo en teden, nakar jih poseben vlak odpelje zopet na- vedalo". Stanko Žnidaršič je znan rodoljub, po poklieu pa blagajnik di-ža\*ne uprave* Windisebgratzo- vih posestev v Planini. Čudno je, „ ________________7 da sta dohila le Kukec in Žnidar-tki je nameraval obiskati svoja 2 šič, ne pa cela vrsta tujih neza- sina. rudarja v Trbovljah. Teržan nesdjivih državljanov, ki so v slu-'je iz Petrove v Savin.jski dolini. vidnost je mati vseh modrosti. Agnosciran mrlič. Kakor poročajo iz Trbovelj, je identiteta mrliča, ki so ga našli pod Kriško planino, že ugotovljena. Bil je 75 let stari Ivan Teržan, Leta 1530 je oznanil slavni poljski učenjak Kopernik svetu: Zemlja ne stoji pri miru, ampak se suče krog solnca. Martin Luther mu je rekel, da je osel «in sveti oče papež ga je proklel. To prokletstvo je trajalo do k ta 1822. Leta 1822. to je ravno pred sto leti. je pa sveta cerkev milostne dovolila zemlji, da se sme sukati krog solnca. * * * Jugoslovanski kralj Aleksander ima v Sloveniji svojega namestnika Ivana Hribarja. Za to izkazano čast se je hotel Hribar na čuden način oddolžiti. Pri najhujših nemškutarjih v Sloveniji je izfehtal par mil jonov dinarjev ter samolastno se«rel tudi v neki slovenski na rod no-obramb ni sklad po groše, da je spravil skupaj potreben denar za vilo. katero je hotel podariti kralju za poročno darilo. Ko je izvedel kralj za to svinjarijo, je vilo sam kupil ter jo plačal iz svojega, to je narodovega žepa. Ilriba pa ni povabil na želi ito van je. * * * Oh. če bi imel krila — je rekel p.rašii'- — s kakšnim ponosom bi poletel na gnojišče. * ^ * * — Bri-li t nega otroka imaš — je rekel prijatelj prijatelju. — O, to ima gotrrvo od profesorja. pri katerem je moja žena služila, t • s s Možki, ki ni polovico svojega življenja norec, je vedno norec. * c * Meseea junija je dospela slanini karska obrt v New Yorku na mrtvo foeit<>> < 'e drugega ne, imajo slnmni-karji in slamnikariee že vsaj eno prijetno zavest: Meseca junij;; jim ne nagaja mašina tako kot jim je meseca maja. * * Stara, sitna babnica se je kopala. Naenkrat ji je zmanjkalo tal pod nogami, začela se je potapljati in upiti na pomagaj. Rešil jo je prijatelj njenega moža. Solznih oče se mu je zahvaljevala ter pristavila : — Takoj bom povedala mojemu možu. kaj ste storili zame. — Za božjo voljo ne. — se je branil prijatelj — ubil bi me. * * v Cmetno usnje^in gumi izdelju-jejo iz kvasa, glicerina in vode. Približno iz istih snovi sestoji tudi umetno žganje. * * * Nekateri ljudje so zato tako zamišljeni, ker niti ne pomislijo. da znajo misliti. * * * Par požirkov vsak dan — podi prohibieijo vstran. * * * Bla gooejnemu dežku iz duhov- StignBkroansIm Ustanovljena 1. 1838 Kalni. 3lrhttirta Inkerdcrirar*a L 1900 GLAVNI URAD v ELY MINN. eirni Pn«l»e glasilo: "Glaa < >~» -* Vae Btv-ri tikajoče se uradnih t* de v kakor tudi denarne pnfttlja.-tro naj ffe peftlljajo r.a slav eca ta*aika. Vne pHtožhe naj ae pošilja na predsednika porotnega odtvra. Prošnje za »prejem novih članov in bolnldka aptj^evala naj se pr^lljn na vrhov lega zdravnika. ingoslovanaka KarollSka Je^rota se priporom v^em Jugns*ovanom <«a obilen ^rlatop. Kdnr ieil postati ^'an te organizaelje, naj ae Eglaal tajnik", hljlf^ega drv'tva J. S. B". i Za ustanovitev novih drufitev •e pa obrnite ±u* tajnika. No«o druMvo ae lahko vatanovl a S člaip ari Članicami. Nekaj prepovedi za Japonsko. Japonec (J. Komai je zbral l>la-'jo cvrfijvskega ženstva vse onn, česar se mora skrbno ogibati bro vzgojena JajKuika. Evo J 1.) Domišljavost in z;;visl naj tie najdeta zavetja v njenem srcu. L'.) Malomarno poseeanje templjev in svetišč. .'$.) Napake drugih naj opraviči. lasi ne izboljša, tudi v malenkostih. 4.) Naj se ne spodtika *>I» m>- lf».) (Imalovaževanje tasta Sn tašče javno mnenje obsojo. 17.) Omalovaževanje lastnih o-tašee in pastorkov je nesramna brezbrižnost, ki dela žensko zaničevanja vredno. IS. > x moškim sorodstvom soproga ne sme občevati prezaupno in najsi 1 • i bil to njegov brat. l!>.i Narobe ravna. aki> značaj-ne ljudi sovraži, tiste pa. ki se ji hlinijo. ljubi. Dopis, Sheboygan, Wis. Delavska razmere v naši nasel- lenkusti^. ki jiii euje ali vidi. Izi«. bini so približno enake razmeram iriblje noj se obrekovanja in sn 'p" drugih naselbinah. Ka/Jikujejo se 1" v t< :n, da pri nas delamo vsak dan da ni tu brezposelnih. pa tak, da se le s te-delavec Laborer mnieen.ja. Ti.1) Ni prav, r*e se ž.en;;ka izraža preveč prosto ali pa sili v skriv- -asln/.ek j 11 osti. o/.al>i sj ošlo. vanja in zvestobe napr::m stari šem. učitelj« ni in ueiteljieam sv« jim pa naj vedno ostane hvale/Tin. 7.1 Omalovažonje soprie^a Te proti božji f>ostavi. 8.1 Ženska naj nikoli ne zavi zavo prezr.nno večjo družino. 1 )nevno \ klimo v li »t ili wanted at 'oy mi hour. Taka j'la-ča nika':or ne odgovarja današnji drauin.'i. vrhu tega pa je delo s take pkteo ^tilo naporno. Tako plačo dajo le pri gradnji cest in da ljudi, ki so obogateli, ampak raznih stavb, doč.m so plače p t naj razmišl ja o načinu in sred !' ukajs-njilt tovarnah od 25 do 4C»f stvih, s kakršnimi so se povzpeli na uro. K h>r prejema plačo lUf do bogatstva. Veliko krivieo bi ua liro, * ! šleje že srečnim, delala, če bi prezirala in zaniče j Druga leta, dokler nam vodni vala tiste, ki so brez lastne kriv- ;!p":i<'|j se uiso prepove Požej jivost po zabavah, glas- n;: i naselbini vedno vse polno za->i. trledališču iti raznoterih raz- bav. V-a društva so prirejala vein zabave v p vedrilih dobre žene ne krasi. 10J Ogiblje naj se kapric malenkostnih ljubo umnosti, s kršnimi drugim otežkoea življenje. 11.1 Naj si ne domišlja nrevrč o prednostih žene. 12.) Ni prav. a ko razširja vsa-kokovrsfne klevete o prijateljih in prij; teljieah' m se naslaja ob tu skrbeh. Krivo ravna, če se sama oblači ' se!iee 111 zabave v jtoletnem easu, n tak » da se kar i/vt .tiri niv» mo^li. ■'"daj p 1 je v-e mirno it* klavrno u človek ne ve. kaj bi počel od dolgega č 1 >a v prostih urah. Dne 2. julija namerava prirediti tukajšnji odbor veliki letni iarni pikn k v korist naše cerkve Zabava obeta biti obilna na ta dan. ker odbor se že pridno pripravlja za to prireditev. V sled te- nikove škropi In iee pri poroki, sl^- la, svoje služabniee pn v zanikrna! di ponavadi grom v zakonu. * * * Ce bi se vrni! duh izza leta I77fi, bi ga zakonoda jej označili za ne-usta \~neira. Tedaj namreč ni dišalo po sodi in popu. , r.a prosimo vsa društva in druge v lepa in dratroeena oblači-i j , lia t;i fian w pri^jaj^ iakili zaibav, ker mi priredimo 1 neka j s!'čnecra le enkrat v letu. pretvezo rejig razgo-1 Za m],M)r. vorov ne sme jyezaupno občevati, in neznatna. 1 1.1 Pod v duhovniki. 1-"». PogulK»nosna je lahkontis Ijenost pri izdajanju denarja In nezadovoljnost z lastnim družabnim stališčem. II. Svetlin, tajnik. - ROJAKI, NAROČAJTE SE NA 41 GLAS NARODA" NAJVEČJI SLOVENSKI DNEVNIK V ZDR. DRŽAVAH^ žbi Windischgratza. J>mrt ga je dohitela zaradi kile. Vsak previden vlagatelj vpošteva pri naložitvi svojega denarja Sigurnost in dohodek Vložite Vaše prihranke pri nas na "Special Interest Account" ker uživate te prednosti v polni meri. SIGURNOST vloge Vam je zajamčena v pokritju z najboljšimi ameriškimi bondi, čisti DOHODEK pa iznaša 4f/f_ na leto. Vloge se lahko začnejo s $5.—, vse nove vloge, ki se vložijo do 10. jul'js. obrestujemo že od 1. julija t. L Glavno zastopstvo JADRANSKE BANKE Frank Sakser State Bank 82 Cortlandt Street New York City DE y m eJ { / GLAS NARODA, 1&, JtJX. • 1822 Vladimir Levstik: VIŠNJEVA REPATICA. (Nadaljevanje.) "Solnee bi ji bil snel z neba," je mrmral, preklada je plavo n* blazini. "Tako dobra je bila, ubo-žica, in tako sladka; njen smeh je dišal, njen pla-s je eve tel!" #ačel je primerjati: Marija je bila sedemkrat lepša od Vide. Toda že mu je silila Vida razločne je pred oči, sveža in Tista kakor pav-trožni popek, deviški poluobli sta k«>maj napenjali bluzo. Kri/, je začuti l, da pa mineva stričevska re-snoba misli, ter se prevrgfl sto-kaje na drugo stran; izkušnjavka pa se je bližala za nalaše, skla njala se k njemu, omahovala mu \ naročje; že j*' sopel vonj kože In las. Ali splašil se je; v sosednji sobi je ropotal literat. vrni vsi se I pravkar iz krčme; pijan je večkrat budil Križa ju ter pa nadlegoval za slivovko in cigarete. Sn-plent je kradoma lezel popbilat ali so vrata zaklenjena; legel Je. pozabil sn'ne skrbi, zamislil s<> naj prej v Goloba, nato v svojo jtovest in utonil kmalu v trdnem, liho «»0-jKvern spanju. Ko je prišel drugi dan ob dveh k Pohlinovim. je imela Vida z < • toni slovensko uro. Sprejela L'a i je gospa, vsa zbepana in pobita ; v hiši je bil spet viharen dan. "Oče je nasajen," m* je pritožila Pohlinka. posadivši posta v njepov stari, rožasti naslanjač "Ob šestih je klieal deklo in n«■» ju »Ive, da pričakuje imenitnega znanca ter hoče imeti sobo pospravljeno kakor škatlico: kosilo je zabelil jki stari navadi, in zdaj je sfM-t hogporaagaj." Križaj je siwlil j>r» njenem vzdihu, da ni povedala vsega; kakor * potrdiln vf> j,> začulo tisti htp 1/ Poli I i nove sobe srdito vreščanje; "Tak zdaj ne ves. kdo je bil pater Rogerij? In jaz. Peter Poh lin. ki slo v i m v več eni de- ž**li, moram biti oče tako posi! l/vr/t-k vi. sramota mojih sivih las. ne hči?" Vida je ihtela ; su plen tu se je stisnilo sree. "K»-viea!" je zamrmral. "Od-ločno bi morali nastopiti, p os p a. Kii j hripa jvit< r Roperij mlado de-kb»? In č< mu to zmerjanje " Nastopiti !" se je ustrašila Pohlinka ter pbvsnila r rokami. Križ božji! Z' il bi naju, čeprav ni junak. In ploh, ka.; veste, kaj v.m že poizkušala in izkusila! — Vsepa ne morem potožiti, še vam ne." j<> dejala s pogledom. ki je pričal o v-fiki naklonjenosti. — "Marsičesa me naučili za možitev, t«pe/.a ne." Pravilni, še zdaj prijetni obraz pospe profesorjeve se je zpenil v trpko prežirnem nasmešku Hči tr-a zdravnika, je imela samostansko. ali /a svoje čase vzorno vzgojo, dočim je bil profesor kmet ski sin z vsemi napakami, ki rn rte MsfX'vajo pml slamnato streho; in Peter, kakor rad je je pital zdaj t. neotesanim štorom, ki je 11-ponobil njegovo prihodnjost, se je takrat vneto dušil, Zares." se plent nerodno. meje življenje mu je zapisano — naj pa ima v božjem imenu.... Samo za Vido pre zdaj; i 11 pet rešitve je ena sama." Križaj je v zadregi vrtil palce sluteč, kaj se bliža. "Ena sama." je povzela pospa. "Omožiti jo moram prej ko mo-poče; ta misel ml pre jk> gin vi noč in dan. Sedemnajst let ji je zdaj." ie nasmehi:'] sn-"Ali taka pot je lehko nevarna in jo utepn? privesti v novo suženjstvo, namso v prostost Vida je dekle bogate notranjosti; vsak mož ne bo pravi zanjo. Bolje bi bilo prepustiti re šitev nji sami 'n srečnemu slučaju." "Da se vtakne Pohlin še v pa živahno prebila mati. strm: ne dast-i vselej al)ord 1. to vem. in /ato ne skrbi. Žeiii se najde kmalu : č-dna je neumna n;, revna vudi r". hvala Bogu, Toda ženin ni \se; če bi se oplasil do-i her. pameten fant. katerega bi se kre< ogoreenepa pe- sni jok ter dagoga: "Na. nevrednica! Lepo si mi hvaležna za trud, s katerim delam Iz tebe omikanega človeka! Pobe-ri se, marš!" In čez hip, ko je Vida že odpirala vrata: "Ne vedeti, kdo je bil oče Roperij !...." Planila je v salon. — Očetov "marš"! je bil povsem izgrešil svoj namen,- dekličin obraz, se rdeč od zaušnice, je zrcalil zgolj olajšanje in ovobojenje ter se pokril ob popledu na sočutni obličji ! posta in matere s smehljavo ves*-• j lost.ro. Su plen tu se je storilo, ka-|)v_>jkorbi bila hkrati ž njenim prihodom zalila sol>o živejša solnčna luč. prepojena z vonjem neukrotljive pomladi. Pokimala mu je. pri -topila s tremi ozkimi, prožnimi koraki W mu tovariško stisnila desnico; Križaj je.za trenotek pri- oklenila rade volje, z zaupanjem i d »-žal njene fino oblikovane prste, in spoštovanjem — pomislite mal-l*"'d z ohiča jr im, že znanim mu ee. Križaj, nasvetujte mi takšne-1 nežnim davljenjem v srcu. kako Sa - ' j "re nrkaj 'milega, nerazumljivo ".laz mislim," je dejal odkri- sladkega od dlani do dlani. tosrčno ter jo pog-lodal naravnost, "da spoštovanje, zaupanje in dobrota še ne pomenijo ljubezni. — < "emu spravljati človeka s prenu-giico ob največjo srečo, ki pa čaka?" "I božiča.*' je zamrmral. trudeč se. da ji popledal v fi. "Vrag naj vzame očeta lioperja, ki te lm-di strašit sredi najlepšega maje-vepa dne!" Dalje prihodnjič.) Samo v Jugoslaviji mo- Nova ekspedicija na Gav-goče. rizankar. prvi »tniki srečno General Bruce poroča: Glavni c je d ost ri Dzong ter našel tam vse za]>>-sre. ki so se bile poslale naprej, in tabor, ki ga je napravila naša pred U. S. S UTAH. Slika nam kaže največjo ameriško bojno ladjo "Utah", ki se naha ja v svrho popravila v suhem do ku v Portsmouth, Anglija. Turneje "Glasbene Matice". - j £ t.*- Mlada ljubezen. Tela dva mereea fo belprajski Voditelj angleške ekspeilicije, centralistien 1 listi pisali, da se Pn- ki se jvspne na vrh Napovedali so tudi natančni da- Gaurisankarja, najvišje -ore svetlim. krze zaradi prezpoduiep*: j Operacije imela voditi pravkar . . - , ' \ , it 1 : . J , /,\„ j letnepa časa. v zelo slabem stanju.;- ustanovljena hrvatska vlada* na « , , , . . .. Is . J, . T. Itako da smo le s težavo spravili I Dunaju, denarje posodila Italija. -- , ... _ ** . - ' . T , ...1 potrebno množino kieikih zi- Do sem je vse epo. \ Jugoslaviji va]i Kon?n6 smo vendarIe 7h^Vl se za te kapitalno neumne lazi bel 31.0 fivali: jakf) vo]f)v prajskepa vladnega tiska ni no- :j Os]ov Z rastočim nemirom zaznamu-! svojemu novemu poklicu nasproti, jejo anpleški časopisi v zadnjem Flaj>p.ers and boys, žabice in ze-easu število Zfikonov med mlado- lenci, so sc pomnožili in poženili, letnimi in posledico teli lah komi sel često brez znanja obojestranskih nih zakonov neštevilne ločitvene4 starišev in danes anpleško easo-prosece. Zlasti v Ameriki se je ta pisje kar mrgoli poročil o raznih bolezen sila razpasla, ker se za-škandaloznih ločitvenih procesih koni tam sklepajo izredno lahko in scenah, ki se gode pred proces Se celo stari Boecacio. ki je 111 naglo in ker uživajo vrhutega prav svobodno vzgojo, ki molče priznava mladostnikom vse pravice odrastlih. Seveda je treba priznati, da je zlasti še vojna posebno pogubno vplivala na občo prei eeio stari lioecacio. marsikaj 1 h »živel, bi p<»stal včasih rdeč pri čitanju tt h časopisov, še bolj j>a dotičnih sodnHi- aktov. — Ločeni zakonski pari in ločit\eni dčuididiiti in kadidatkinie so vv- moralo in a so šl<- spol! jflanirat. v rojih in množicah, ka-1 Pred vojno je bila Angležinja Jkor mušice. se Vsedle v nastavna-!ponosna na svojo športno 1- Poleg nacijonalno - političnega uspeha, da je turneja "Matice" silno mnopo koristila ugledu slovenskih naselbin vv krajih, kjer je "Matica" koncertirala je ta turneja" tudi dejstvo, ki pomen! o-gromen umetniški uspeh. Slovenci so na tej turneji pokazali vse vrline svoje glasbene in reproduk-tivne umetnosti. V tem se strinjajo vsi glasbeniki, kritiki in vse občinstvo, ki je doslej imelo prav nejasne'pojme o nivo*ju"slovenske glasbene in glasbenoreproduktiv-ne umetnosti. V mestih, kjer je Matica koncertirala. priznavajo vsi krogi, da tako odličnega mešanega zbora še niso čuli v svojem kraju. Soglasno so glasbeniki stavili re-produktivno popolnost "Matice" pred tozadevno kvaliteto praškega pevskepa društva "Smetana". Program koncertov "Glasbene Matice" na tej turneji je bil tako srečno izbran, da" je gotovo vsak poslušalec našel v njem nekaj zase. Splošno je občinstvo mnr n.ia. da umetnost "Lisinskega" ne seže toliko v srce, kakor petje 11?-še Matice. Glasbeniki so bili ob točkah naših modernih skladateljev naravnost vzhičeni. Višek na vseli koncertih so dosegle Adamičeva "Iz Bosanskega perivoja" ter Lajovičevi "Pastirček"', oziroma "Zeleni Jurij*'. Adamičeva "Iz Bosanskega perivoja" je žela na vseh koncertih toliko nnv-dušenja zase. da se je morala povsod po nekod eel o dvakrat ponoviti. Fmetniški uspeh "Matičine" turneje je bil z eno besedo pop«. len. Vsa mesta, kamor je došla "Matica" koncertirat. so ji priredila prisrčne sprejeme, pri katerih sn se po svoji navzočnosti najbolj odlikovale dame. V Subotici se je udeležila sprejema celokupna tri-mnazijska omladina. ki je z vojaško podbo na čelu v obilnem spremstvu meščanov prikorakala v sprevodu na kolod. Ta sprevod je po sprejemu slovesno peljal "Matičarje" v mesto. V Beocrradu so bili pri sprejemu navzočni vsi irlasbeni kropi ter zastopnice vseh ženskih udruženi ter akademska mladina. Beocradska občina je d;i-la "Matičarjem" v soboto opoldne v hotelu "Imperial" naravnost razkošen banket, na katerem so med drusrimi jrovonli odlični srlasbeniki in politiki. V Subotici sta darovali Matici ".Srbsko pevsko društvo "(Jraničar" In "Hrvatsko pevsko društvo Neven" krasen srebrn pokal, snbotiški STo venci pa krasen srebrn lovorov ve nee. V Saraievu ie radovala ^Tatici tamošnja sokolska župa v spomin krasno izdelane narodne Tusle iz javoi'ovega lesa. sara Tev-ski Slovenci pn umetniško izdelano pozbičeno vazo. izdelek "Bosanske R'd:onice". Vsi koncerti "Matice" so bili nabito polni. Velik vzgojni pomen so imeli mladinski koncerti, katere je priredila "Matica" v Beogradu, Sarajevu in Subotici, ki se bili vsi trije razprodani. Koncerte v Beogradu je posetila najiz-branejša publika, med njo skoro vsi višji politični dostojanstveniki in mnogo znastvenikov. Beo-gra^čani se niso mopli nadiviti' prekrasnim slovenskim ženskim narodnim nošam, ki so bile na beograjskih ulicah predmet občudovanja. Tudi v Zemunu so bili Matičarji lepo sprejeti. Pri ople-dovanju katoliških in pravoslavnih cerkva jih je v pravoslavni cerkvi z lepim nagovorom pozdravil zemunski pravoslavni pop. O priliki koncertne matineje v Beogradu je tudi kralj posetil "Matičino" produkcijo. Vstopil je s pobočnikom in dvornim maršalom v svojo ložo ravno, ko se je izvajala Schwamova "Zdrava Marija". Pevci in pevke so pa navdušeno pozdravili. Med odmorom si je dal kralj predstaviti gp. predsednika Matice dr. Ravnikarja in pevovodjo Ilubada in se ž njima dalje časa pogovarjal. Povabil je "Matico", naj priredi prihodnji večer še n;i dvoril en koncert, čemur pa "Matica" žal ni mogla ugoditi, ker bi sicer trpel prvotni načrt. Ko je kralj čul razlope, da priredi "Matica" v pondeljek mladinski koncert že v Novem Sadil, je vzkliknil; "Ej, pa poj te mladini, jaz bom že še čul "Matico", če ne prej. pn o priliki sokolskega zleta v Ljubljani!" Drugi dan po prvem Matičinem koncertu v Beopradu je bila plavila senzacija dneva Matičina u-metnost in pa narodne noše njenih pevk. Ugodno potovanje je Matici o-mogočila uprava državnih železnic in bosanska železnica, ki sc. je posebno izkazala s tem, da je dala Matici na razpolapo poseben ekspresni brzovlak iz Novega Sada v llidžo. V Ilidži je posetila društvena deputacija tudi v on-dotnem kopališču se mudečega ministrskega predsednika Pašiča. Ko so se Matičarji popoldne vračali z izleta k izviru Bosne pri Ilidži. so zopet srečali Pašiča, ki se je šetal po nekem drevoredu. Zve čer je stari gos|x»d z vidnim veseljem v neki družbi pripovedoval, kako prisrčno so pa pozdravljali Slovenci, ki so pa srečali na Set-nji. V Sarajevu so se k pripravam za sprejemne svečanosti združili vsi sloji ter pripadniki vseh štirih veroizpovedanj. Sarajevčani so omogočili Matici vse mogoče komforte in tamošnji Slovenci so se kar kosali med seboj, kdo bo prenočil katerepa izmed Matičarjev, ki v Ilidži niso dobili več prenočišča. cij beri človek zmenil, ker ee itak periodično ponavljajo, kadar je vlada v kakšnjh škripcih. Drugače v inozemstvu. Ker je v Genovi ('•čerin nekaj omenil Hrvate, onporee in Makedonce, so tant-kaj zbrani žumalisti postali pozorni na pisanje belprajske 'žtam-pe\ Italijani so dodjali nekaj "zo sa" in naenkrat se v vseh listih po svetu pojavi telegram, da je v Zagrebu izbruhnila revolucija, da je sestavljena vlada in so se imenovali tudi ministri. Stvar se je tako za r«no smatral 1. da je ameriška vlada že odsvetovala svojim finančnikom skleniti z -Tuposlavi-jo posojilo. Ninčič in Kumanudl sta morala htro (lementirati in diplomati so jima komaj verjeli. — Po-tem ni čudno, da spričo tega albanska vlada tako v Londonu kakor v New Torku nživa veliko večji ugled nego naša. katera svoje državljane sama po celem sve-Supleutov pogled je zasačil v tu opljuva, potem pa demontira. zjutraj dne 8. aprila je skupna ekspedicija podala na pot. Bilo je oblačno in zelo mrzlo vreme, kajti nahijjali smo se že v višini 14.000 čevljev (4.392 metrov). — Vreme je postajalo čezdalje slabše in ob eni popoldne je nastal grozen snežni metež. ki nam je onemogočil, da bi prehodili predvideno propo v določenem času. Sprednji oddelek ekspedieije pa je vendar dosesrel na kraj, kjer sc je imelo postaviti šotorišče, ter pripravil nekoliko šotorov še pred nočjo. Bila je izredno težavna hoja. Dne 11. apirila smo po velikem naporu dosepli Khamba Dzonp. Pot je nudila pestro menjajoče se vtise. Tibet.ska pokrajina je zelo čudovita : kmalu korakamo skozi pokrajine, kakršne bi lahko našli v afrikanski Sahari, kmalu zopet nas pelje pot skozi bujno obrašce-no pokrajino. ije. si naročile obsežne obede. zobrazbo. Gospa Asquith pravi v tem kavo in likerje, neizmerno sn svojih "Spomini": "Prav dobro pušile in obenem debatirale o po-r jezdim in sem si pri tem športu litiki. kakor kakšni sivolasi di-1^' zlomila ključnico, dve rebri, plomati in še več. enkrat sem vrpla brado iz sklepa Pa da je ostalo le pri teh bur- petkrat se nisi pretresla pri šikoznih manirah- Toda žabice ali padcu možpane.... vkljub temu flappers so se obnašale tako raz--11™ s,,m rodila pet zdravih otrok... posajeno, da je morala vlada n>- Anpležinja polajra posebno važ-staviti cel regiment zanesljivih | nost- na to, da je vsekdar "fit", se držali stroge zunanjosti, znali občudovanja vredne, vsakemu mo škemu ^ila simpatične lastnosti. Večina Angležinj je korajžna. neustrašena. vztrajna, malo občutljiva za bolečino, nedostopna pretiranemu žalovanju, in večina kaže močno voljo, ceni dano besedo. izkratka. Angležinje____ toda ne primerjajmo, da se Dc zamerimo. Vojna je nekoliko pokvarila 111-di to "športno moralo*.' ki je vse ura posnemanja vredna. Od vseh strani se oglašajo glasovi, ki kličejo k iztreznenju in ki obžalujejo in žigosajo rastočo nemoralnost v Londonu in drugih velikih angle ških mestih. Seveda se ne sme vse zapisati na konto " flapper "-je v. Rana sega globlje in je "socialen pojav današnje dobe. Vsi stanovi 50 prizadeti. V Angliji ljudje niso"" moralnejši" kot na kontinentu. toda bili so previdnejši, bolj so _ Minister Pucelj Častni član. Za častnega člana I. .s-rar^ke zadrupe na Gorenjskem je bil na '•edni seji zadružnepa načelstva soglasno izvoljen minister Pucelj v priznanje njegovih zaslug za razvoj in pospeševanje sirarstva :ia Gorenjskem. ADVERTISEMENTS. V JUGOSLAVIJI NA VRHNIKI, -i) km od Ljubljane, se [»roda posestvo, obstoječe iz lepe enonad-stropne hiše (12 s*»l>, 2 kuhinji >, polet; vlik sadni vrt in 4 njive. Ponudbe na: l\«bal, Vrhnika št. 4-'{. Slovenia, Jugoslavia. (17-lfl—6) I starejših žensk, takovanih 4 * pol i- .to je. da ima izvežbano vse svoje ee womens". pomočnic policijske 1 mišičevje, in da je zdrava in o-nravstvene službe. Ta regiment i kretna. Ostati hoče vitka in gib-ženske policijske službe je nso |ka. zametuje pa vsako pretirano ral poslati včasih kar cele kom- negovanje lepote, kakor se poslu-panije na stražno službo v bližino žuje tepa nepovanja skoraj vsa-vojaških taboriŠ4', ki so jih ža- ka Francozinja in večina "teh bice zvečer oblegale v velikih i boljših'4 Dunajčank ali Madžark. množicah. Seveda so se pokazale j Angležinja je zato v lice sveža, ži-pozneje tudi posleko srce Je močan nasprotnik. Nadaljna važna oseba v skladišče je bil konrij, po imenu Ma-kejčev, — debel, soliden, čeden človek, z brki ter popolnoma plešast. Stopil je k Laptevu ter mu čestital spoštljivo in s pritajenim glasom: — Imam čast. gospod... Gospod je uslišal molitve vašega go-s pod a očeta. Hvala Bojru! Nato so pričeli prihajati tudi ostali komiji. da nm čestitajo na poroki. Bili so vsi 1cjk> oblečeni ter izgledali kot dobro vzgojeni ljudje. Ker so stavili med vsaki dve besedi "gospoda", no se njih čestitke glasile približno na naslednji način: — Najboljše želje, jrn-spod. fa srečo, gospod ... Vse to je bilo izgovorjeno zelo hitro ter zvenelo kot pokanje z bičem — Sššššš. Laptev se je kmalu naveličal vsega tega ter hotel oditi domov, a se je pomišljal. Bil je prisiljen ostati v skladišču vsaj dve uri, kot da s.- dejanski zanima za trgovino. Hodil je od mize do mize ter pričel vpraševati Makejčeva. če je šlo vse po redu tekom njegove odsotnosti in če se je pripetilo kaj novega. Komij mu je odgovarjal na spnštjiv način ter se izogibal njegovim pogledom. Neki deček s kratko pristriženimi lasmi ter v sivi suknji, je ponudil Laptevu ča-šo i"aja. a brez krožnika. Kmalu potem se je neki drugi deček, ki je prišel mimo. izpodtaknil nad neko škatljo ter skoro padel na tla. Obrar Makejčeva se je takoj izpremenil ter dobil poteze divje živali, ko je rakrieal na dečka : — Drži se na nogah, tepec. Komiji so bili veseli, da se je njih mladi gospodar oženil ter se konečno vrnil. Ozirali so se nanj z radovednostjo in prijateljskimi < ustvi m vsakdo je smatral za svojo dolžnost, da refe nekaj prijetnega. ko je šel mimo njega. Laptev pa je bil prepričan, da vse t<» ni pristno in da se mu le k skajo raditega. ker se ga boje. Ni mogel pozabiti, kako .j»* pred petnajstimi leti neki komij. kateremu se je zmešalo v ^la\i. | ven na eesto. oblečen le v srajco, pričel pretit- > pestmi proti oknom ter kričati, da je trrdo postopalo z njim in kak<> -<> *.<» njegovi tov; riši ko je ozdravel, še dolgo časa norčevali i/ njetra io vodki. — Dihni, — je imel navado reči. Vsak uslužbenec je moral iti k jutranji službi božji. V cerkvi je moral .stati tako. da ga je stari mož lahko zapazil. Poste se je strogo izvrševalo. Ob svečanih prilikah, kot na rojstni dan delodajalca ali katerega člana njegove družine, so morali uslužbenci spraviti skupaj denar ter kupiti veliko pogačo. Uslužbenci so živeli, po trije ali štirje v eni sobi, v dolenjem nadstropju ail pritikli-n»h hiše na Pijatnieki ulici ter so jedli iz skupne sklede, čeprav je bil postavljen pred vsakega posameznega krožnik. Ce je prišel kateri iz družine v sobo. kadar so jedli, so vsi vstali Laptev se je zavedal, da so mogli le oni med njimi, ki so bili I »okvarjeni od treniranja starega moža. resno smatrati njega svojim dobrotnikom. Ostali pa so se morali ozirati nanj kot na svojega sovražnika in "izkoriščevalca". Sedaj, po šestih mesecih odsotnosti. ni videl nobene izpremembe na boljše. Dejanski pa je bilo nekaj novega, kar ni obetalo nič dobrega. Njegov brat Fjodor, ki je bil vedno miren, premišljen in skrajno uljuden človek, je letal sedaj po skladišču, & svinčnikom za svojim ušesom, se delal skrajno za{K.s],-nim. potrepetaval odjemalce po ramenih ter narival komije s prijatelji. Oči vidno je prevzel novo utogo in Aleksej «ra ni spoznal v tej novi ulogu (ilas starega moža .ie neprestano donel. Ker ni imel nobenega drugega opravka, je dajal nekemu odjemalcu nasvete ter mu pripovedoval, kako uaj uredi svoje življenje in svoj posel ter vedno pri tem stavljal samega sebe kot vzgled. To bahaštvo, ta agresivni ton avtoritete, je čul Laptev pred desetimi, petnajstimi in celo dvajsetimi leti. Stari mož je oboževal samega sebe. Iz tega. kar je pripovedoval, je bilo vedno razvidno, da je osrečil svojo ženo in vse njene sorodnike, da je bil velikodušen napram svojim otrokom, dobrotnik svojih komijev in drugih uslužbencev in da »e ga je vsakdo na cesti ter v krogu njegovih znancev spominjal v molitvah. Karkoli je storil, je bilo vedno pravilno in če ni šlo ljudem vse po sreči, se je zgodilo to vedno raditega. ker niso upoštevali njegovih nasvetov. Brez njegovega nasveta se ni mogla posrečiti nobena stvar. V cerkvi je stal vedno spredaj ter dajal celo duhovnikom nauke, če se mu je zdelo, da ne vrže službe božje na pravilen način in prepričan je bil, da ugaja s tem Bogu. ker ga je Bog ljubil. Ob dveh popoldne je bil vsakdo v skadišču trdo na delu. z izjemo starega moža, ki je še vedno govoril s svojim globokim basom. Ker ni hotel stati nezaposlen, se je kretal Laptev »emintja ter prijel tu ali tam za kako stvar. "T. V. A"' se je glasilo od vseh strani, kajti cene se je označilo v skladišču s črkami in blago po številkah. Ko je odšel, se je Laptev poslovil le od Fjodorja. — Jutri pridem s svojo ženo na Pijatniei cesto, — je rekel, — j a ti rečem, da ne bom ostal niti eno minuto, če ji bo rekel oče le eno žaljivo besedo. — Tak si kot vedno, — je vzdihnil Fjodor. — Zakon te ni izpremenil. Porpeti moraš s starcem. Torej ob enajstih. Čakali bomo nate nestrpno. Pridi direktno po maši torej. — Jaz ne grem k maši. — To nič ne de. Glavna stvar je, da ne prideš kasneje kot ob i enjastih, da boš imel časa moliti k Bogu ter kositi z nami. Pozdravi mojo malo sestrico ter ji poljubi roko v mojem imenu. Vse se mi dozdeva, da jo bom imel rad, — je dostavil Fjodor povsem odkritosrčno. — »Zavidam te. brat, — je zaklical za Aleksejem. ko je šel slednji po stopnjieab navzdol. — In zakaj se zavija v s;;mega sebe kot da domneva, da je nag? — si je mislil Laptev, ko je šel po Nikolskij cesti ter skušal razumeti izprememlio. ki je prišla nad njegovega brata. — Tudi njegov jezik je povsem nov: — Brat. drapi brat. Bog nam je poslal veselje; da pomoliš k Bogu... prav kot Juduška v Sčedrinu. v I (Dalje prihodnjič.) ■ Dominik. Mlada Kajževka je bila pridna in skrbna žena. Odkar je bival njen mož že dve leti v Ameriki, ob delavala je sama vso zemljo ki je pripalala k bajtici in redila pri tem dvoje glav goveje živine !n enega ščetinca. Imela je dvoje o-trok, ki sta jo pri njenem že i-tak preobilem delu le ovirala kajti sinčku Ivanu je bilo pet, hčerki Mieiki pa šele tri leta. Toda Kajževka je znala premagati vse težkoče in bila je zadovoljna. Kadar pa ji je soprog poročal da je zdrav in da mnogo zasluži, in če ji je s pismom vred poslal še zavitek amerikanskih dolarjev, tedaj je bila Kajževka brezdvomno nasrečnejša žena ns st, etu. jZa družbo, zlasti za klepetave žfnice ni marala: edino z mlado Žagarico je rada pokramljala. To menda zato. ker ju je vezala enaka usoda. Žagar je namreč s Kaj-ževcem vred odšel v Ameriko, kjer sta varčna gospodarja ves čas skupno lrdo služila ameriške dolarje. Tn kakor sta si bila moža vedpo dobra prijatelja, prav ta-j ko je tudi med ženama vladala vedno močnejša prijateljska vez. j Imeli sta obe enake skrbi, kajti, ♦udi Žagarica je morala oskrbovati hišo z nedoraslimi otroci. Pomeniti sta se torej imeli vedno dosti. sedaj o troeih. sedaj zopet o svojih soprogih in tako naprej. Tako je poteklo pet let. Nekesra večera pa. bilo je v zgodnji pomladi, dobi Kajževka od moža pismo, v katerem po obvešča. da se skoraj snideta. Kot vr.rok navaja neodoljivo željo, da vidi zopet enkrat po .dolgem času njo, svoja otroka in domačo grudo. Zraven je pripomnil, da se tudi Žagar resno odpravlja v ljubo domovino, toda odločil se je odriniti šele v jeseni, ko bo dovršena neka stavka, pri kateri je sedaj zaposlen. Kdo je bil tega poročila bolj vesel kakor Kajževka. V eni sapi je letela k svoji prijateljici Ža-garici, da čimpreje anznan! pre-veselo novico. In potem sta se skupno radovali. Saj sta si pridna moža v teh petih letih toliko prihranila, da so bili dolgovi obeh hiš poplačani in še celo nekaj denarja je bilo naloženega v hranilnici. Zakaj bi se torej zopet enkrat ne odpočila na dragi zemlji domači. med ljubljenimi svojci! Pa kako lahko jima bo sedaj gospodariti! Do sedaj sta bili reviei za vsako najtežje delo sami, a odslej jima bodo povsod v pomoči krepke moške roke. In poleg tega tudi ne bo več treba zbirati težko pri-služenega denarja za obresti, ampak vse, kar se bo pridelalo, se lahko proda, denar pa se naloži v hranilnico. Oj to bo življenje! Štirinajst dni pozenje je bil Kajževec že doma. O. koliko so si imeli povedati! In Žagarica, ki je bila prva dva dni po njegovem« prihodu več pri Kajževčevih kakor doma. se kar ni mogla utruditi z vprašanji. LTbogi Kajževec je mnogo pretrpel, predno je bil s pripovedovanjem gotov. Za Kaj-ževko so nastopili sedaj boljši Jasi. pa tudi za Žagarico; Kajti Kajževec je na prijazno prigovarjanje svoje žene rad pomagal svoji sosedi pri težjih opravilih. Tako se je čas Žagarjevega prihoda vedno bolj bližal. Kajževka pa je z začudjenjem opazovala, da se Žagarica svidenja s svojim možem nič več tako ne veseli kakor v začetku. Tn ko je nekoč omenila svojemu soprogu, se je ta o-krenil. kakor bi je ne slišal in je hitro zasukal prigovor na druge reci. Nekega, popoldne — Kajževec je bil za par dni odsoten na nekem oddaljenem semnju — pridrvel je Kajževčev Ivanček veselja žareč mamici povedat, da so Zagarjev tata doma. Kajževka je bila silno radovedna videti in slišati svojega arae-rikanskega soseda. Ko bi slučajno ne bila z otroci sama doma. gotovo bi stekla še isti večer k sosedu. Pa saj je revica morala drugi dan slišati dovolj. Še mnogo preveč ! f_ Naslednje jutro, ko ie nič hudega sluteč pripravljala zajtrk, pri-robanti k njej v kuhinjo Žagar, ozre se divje na okrog in brez pozdrava zahrešči: "Kje je?" "Kdo?" "Kdo. in ti še vprašaš lčdo! Tvoj ničvredni mož. ta slepar ciganski! Kje je, pravim, oni razbojnik. zanikarnež. svetohlinec, da ga raztrgam na tisoč koscev? Hinavec grdi. ki mi je zapeljal ženo. uničil mene in osramotil vso hišo! Ha, ha. srkila si ga kajneda. o, ne opmaga nič, prideva pa drugje skupaj in tedaj gorje mu!' Nato je zbežal kakor obstrelje-na zver ven na prosto in dalje, dalje — Za nesrečno Kajževko je bil ta. udarec strašen. Kakor brez življenja se je sesedla na tla. V duši ji je vstal grozen vihar. Skušala je trezno premisliti, kaj se je zgodilo, a ni imela moči. Ko se je slednjič vendarle ne» koliko umirila, je bila prva njena pot k domačemu župniku, kateremu je odkritosrčno razodela vse gorje. * Župnik ni bil eden tisith durov-nikov. ki grešnika v takem In v podobnem slučaju kar na prvi hip križajo. Poznal je dobro Kaj-žc-vea kakor tudi Žagarico. imel je oba za poštenjaka In vedel je takoj, da je tej pregreh bila največ priložnost kriva. Z milimi besedami je skušal tolažiti ubogo ženo. naj se voljno vda v srvojo u-soo ter naj .skuša spraviti moža nap ravo pot. In slednjič ji je dobri duhovnik obljubil, da zastavi vse svoje moči. da se stvar kolikor mogoče mirno poravna. Kajževka se je vrnila precej pomirjena domov. A čim bolj je premišljevala vso to nesrečno zadevo tem bolj je bila u ver jena, da je moževeu padcu tudi sama nekoliko ' kriva. "Priložnost celo največje poštenjake zapelje." je rekel župnik. A ona je. nič hudega sluteč, mnogokrat silila svojega moža. naj pomaga syoji sosedi pri tem in onem delu. Po Kajževkinem odhodu je az-čel župnik misliti, ali bi ne'bilo dobro stopiti do Žagarja. Bal se je namreč, da bi se razburjeni mož ne maščeval nad svojo nezvesto ženo. A ni dolgo Časa premišljeval: Vrata se nenadano odpro in pred njim stoji — Žagar. "Veste, gospod župnik" je začel s trepetajočim glasom, "prise? sem vam potožit —." "Vse vem. vse. prijatelj moj", mu je župnik naglo segel v besedo. "Kaj. vi že veste? Ampak povem vam, kadar boste krstili, ga nikakor ne smete zapisati na moje ime! Ni moj. zapomnite si. da ni moj! Naj le Kajževec skrbi zanj, ki je kriv vse nesreče!" "Prijatelj Žagar." je rekel mirno župnik, "sedite in bodite mirni! Slušali bomo vso to žalostno zadevo zlepa poravnati, kar bo najbolje in najlepše za vas, vaso ženo in za sosedove!" Kakor prej Kajževki. tako je začel sedaj blagodušni župnik s prepričevalno besedo slikati Žagarju, da je bila vsega največ priložnost kriva. Prosil g* je, naj HAMBURG Direktna vožnja z čudovitimi no* rimi "O" parni ki. Potovanje za ▼se kraje Evrope. ORBITA ----24 junija; 5 avg.; 9 »ept. ORDUNA----8 julija: 12 avg.: 16 aept. VAUBAN ...................... 15 julija VAUBAN ---- 15 julija OROPESA 22 julija: 26 avgusta: 30 sept-VANDYCK ---- 29 julija Naravnost » Cherbourg, Southampton, Hamburg. Zaprte kabine. Nobenih posebnih pristojbin* ROYAL MAIL STEAM PACKET COMPANY SANDERSON * SON INC. AGENTS 26 Brasdwar New York 117 W. Washington Su Chicago — alt katerikoli parobrodnl agent. — odpusti svoji ženi kakor tudi sosedu. ki se grešnejra čina gotovo britko kesa,ta in imala že dovolj pokore zaradi sramote, ki jo morata prenašati pred ljudmi. Tsto-tako naj tudi ne nadleguje ne-srečenga soseda s tožbami, ki mnocro veljajo in take žalosfno slučaje navadno med svetom le 5e bolj razglasijo. Kajževec bo gotovo rade volje odštel za toro-ka primerno vsoto v pokritje stroškov, ako ostane otrok živ. Tolažilne župnikove besede so tako blagodejno vplivale na garja da se je zelo pomiril. Odpravil se je domov in odslej vse mrlče trpel. Tudi ženo je pustil pri miru. Ko se je Kajževec vrnil s sejma. mu žena ni črhnila niti žal be. sediee. A vendar je iz njenih objokanih oči strahoma spoznal, da v-1 vse. Hodil je krog voglov kakor hudodelec in živel strašne lire. boječ se soseda, svoje žene in sploh vseh* ljudi. Ko se ie par mesecev pozneje rodil otrok, je zahteval Žagar od soseda za otrokovo oskrbo tisoč kron. katere mu je Kajževec brez obotavljanja izplačival. S? tem je bila stvar končana in tudi opravljivi jeziki so počasi začeli mirovati. Toda prijattelji si Kajževčevi in Žagarjevi niso bili več. Sramota. ki je visela nad nesrečnima hiama, jim je branila obnoviti o-no resnično, pravo prijateljstvo, k? ie vladalo med njimi nekdanje srečne ease. Se celo otroci obeh družin, ki s."» počasi že doraščali, so se ogibali drug drugeara. — Mali Dominiček pa je z Žagar-pevimi otroci vred lepo ras tel. začel hoditi v šolo in se izredno pridno učil. Njegov učitelj ga je srčno ljubil, in ker mu je bila znana žalostna dečkova usoda, se mu je v srce smilil. Obhodil je v bližnjem mestu vse svoje prijatelje, in razne druge rodoljube, proseč jih. naj se usmilijo nadarjenega dečka. In res se mu je posrečilo spraviti Dominika po dokončanih ljudskih šolah, v mestne Šole. kjer se je izredno marljivo učil in na veliko veselje kvojih dobrotnikov izvršil maturo z odliko. Po maturi je, dasiravno brez gmotnih sredstev, zaupajoč na velikodušnost dosedanjih dobrotnikov in na svojo lastno pridnost in železno voljo, šel na Dunaj na visoke šole. Sreča mu je bila mila. Pet let pozneje bil je promo-viran za doktorja vsega zdravilstva. Pri nekdanjem svojem vaškem učitelju, sedaj globoko upognjenem starčku, ki je s ponosom in s solznimi očmi gledal na mladega doktorja, je napravil Dominik ma lo gostijo, na katero je povabil tudi vso Zagarjevo in Kajževčevo družino. Ko je v krasnem nagovoru omenjal. da kakor vsak, tako tudi on ljubi in spoštuje svoje starše in da srčno želi, naj bi staro nesmiselno novraštvo med obema družinama že vendar pojenjalo, so se ginjenja zasolzile oči vseh navzočih. Takoj so si Žagarjevi in Kajževčevi začeli krepko stiskati roke ter si obljubili prijateljstvo. Tn kar so obljubili, to so tudi iz polnili. Mladi dr. Dominik je kmalu nastopil svojo človekoljubno službo v precej oddaljenem mestu, a kljub oddaljenosti ni pozabil na mili rojstni kraj in na drage mu svojce. Poštni sluga, stari Lojz, ki je večkrat prinesel kak Dominikov desetak sedaj k Žagarju, sedaj zopet h Kajževcu, je vedno povdar- jal: "Hm, hm, pa pravijo, da 'otroci greha' niso nič prida. Pa to ni res in ni! Tako blage duše prav KRETANJE PARNIKOV Kedaj približno odplujejo is New York*. I BERENGARIA P. VAN BUREN MONGOLIA YORCK OLYMPIC LAFAYETT« ORBITA AMERICA RVNDAM FRANCE MAURETANIA RESOLUTE MINNEKAHDA PRES. "POLK LA TOURAINE HOMERIC BAXONIA PR. MATOIKA ANTONIA FINLAND PRES. ARTHUR LA LORRAINE FINLAND AQUITANIA Tuscan i a MANCHURIA PARIS 8EYDLITZ MANCHURIA P. GARFIELD conte rosso ROCHAMBEAU MAJESTIC ORDUNA pres. taft N. amsterdam PRES. WILSON zeeland OROPESA «t. paul RELIANCE BERbNGAIllA VAUBAN olympic 10 junija — Cherbourg 20 lunija — Cherbourg 21 Jun. — Hamburg 21 Junija — Bremen C4 Jun. — Cherbourg 24 Jun. — Havrt *4 Jun. — Cherbourg >4 Jun. — Bremer *4 Jun. — Kouloflnt M Jun. — Havrt *7 Jun. — Cherbourg 27 Junija — Hamburg tB Jun. — Hamburg 28 lunlia — Cherbourg IB Jun- — Havre 1 Julija — Cherbourg 1 Julija — Hamburg 1 julija — Bremer 1 julija — Bremer 1 julija — Cherbourg 1 lull i a — Bremen 1 Julija — Havre 1 Julija — Cherbourg 4 julija — Cherbourg 5 Julija — Genoa 5 Julija — Hamburg B Julija — Havrt .B Julija — Bre>nen 5 Julija — Hambura 5 julija — Cherbourg 6 julija — Genoa B julija — Havre 8 Julija — Cherrjoura S Julija — Cherbourg B Julija — Cherbourg B julija — Genoj B JullJa — Boulogne 8 julija — Trat 8 julija — Cherbourg 10 Jun. — Hcmb'.ir? 11 lullja — Hambura 11 julija — Cherbourg 12 Julija — Hamhurg 12 Julija — Warr.burg MAURETANIA ARGENTINA KROONLAND HANOVER PRES. ADAMS CHICAGO 18 julija — Cherbourg 1b Julija — Trat 15 Julija — Cherbourg 19 julija — Bremen 19 lullja — Cherboura 20 julija — Havre SUSQUEHANNA 20 Julija — Bremen LAPLAND ANDANIA ROTTERDAM HOMERIC LAFAYETTE OROPESA HUDSON RESOLUTE MONGOLIA FRANCE 22 JulIJa — Cherbourg 22 Julija — Cherbourg 22 Julija — Boulogne 22 JulIJa — Cherbourg 22 JulIJa — Havre 22 Jui'Je — Hamburg 22 JulIJa — Bremen 25 JulIJa — Hamburg 26 JulIJa — Hamburg 26 JulIJa — Havre P. VAN BUREN 26 lullja — Cherboura PRES. MONROfi 12 Julija — Cherbourg NOORDAM 15 JulIJa — Boulogne LA 8AVOIE 15 JulIJa — Havre Q. WASH'GTON 15 julija — Cherbourg CARONIA MAJESTIC RYNDAM VANDYCK AMERICA AQUITANIA PARiS VORCK MINNEKAHDA PRES. POLK SAXONIA FINLAND CRETIC BERENGARIA RELIANCE P. GARFIELD MANCHURIA BELVEDERE LA SAVOIE ZEELAND PRES. TAFT SEYDLITZ I.AFAYETTF KROONLAND PARIS PRES. WILSON LAPLAND ARABIC HANOVER 29 JulIJa — Cherbourg 29 JulIJa — Cherbourg 29 Jullia — Boulogne 2» )«ill'% — Hambu'g 29 Julija — Cherhnt.g 1 avg. — Cherbourg 2 avg. — Havre 2 avg. — B'imen 2 svqusta—H.imburg 2 avgusta—Cherboura 3 avg. — Hamburg 5 avqusta—Cherboura 8 avg. — Genoa 8 avgusta—Cherbotirq 8 avqusta—Cherbourg 9 avgusta—Cherbouro 9 avausta—Hamburg 10 avg. — Tret 12 e#g. — Havre 12 avausta—Cherboura 12 avqusta—Cherboura 16 avg. — Bremen 19 avg. — H s vre 19 avgusta—Cherboura 23 avg. — Havre 26 avg. — Trrt 26 avcuista—Cherboura 29 avg. — Genoa SO avg. — Breme*« ADVERTISEMENTS. GliM010* Najhitrejši moderni parnfk.' svetu. Izborna Dostrežba potnikom. V vašem mestu ali bližini je lokal- ni agent. BREZPLAČNO VINO V Jugoslavijo, Bolgarsko, Rumunsko in Madžarsko, Preko Dubrovnik inReko CAMERONIA - ■ 5. julija Parobrodni listki $105. Davek %r:» Železnica do ujubljane $.90 Preko Cherbourg« vsak TOREK MAURETANIA AQUITANIA BERENGARIA Parobrodni listki $100. Davek C5. Železnica do Ljubljane $10.81 NA PRODAJ RODOVITNA FARMA radi odhoda v domiovino. L.^ži pri bližno 50 milj od X»>\v Vnrka ter j obsega 40 a krm s hišo in gospo-, darskim poslopjem. Ker je v bli-j žini treh industrijskih nn'st. s«.* i pridelke lahko in za primrnuna ' visoko cenc proda. Cena $rf000.00. j takoj je plačati $1000.00, ostalo j na <>brok<\ Za nadaljna pojasnila! se je obrniti na: Farma, Conn., e o Glas Naroda. 82 Cortlandt Street. New York, X. Y. OJx 19.20&22—6) y TESNA 2VE2A 2 JUGOSLAVIJO ^ P&s> Star Iz New Torkov do Cherbourxa In Antwerpen Gothland 24 jutii. Naravnost v Antverp Finland — 1 julija; f> avp.; 9 sept. Zeeland — S jul j:»: 12 avg-.; 16 aopt-Kroonlanc —15 julija: 13 avg.; 23 sept. Lapland — 22 juli.: 26 avf?.: 3" .sept. ^AmsbkanIINS Iz New Yurka do Clu-rbourpa in Hamburga Mongolia — 21. jun.: 26. jul : 30r nvp Minnekahca — 2S junija: 2 avpusla; C septembra. I samo 3. razred.1 Manchuria — 5 julija: 9 uvr,; 13 s=ept. St. Paul — 12 julija; 16 avp.; 2" ton) S jul ja: 29 juli.; 26 Največji paruik sveta. Privedite Jih iz Evrope na naših udobnih parnikih. D'>lira hrana. Zap. ti prostori. 1'dob-na star«.»vanja. 1'ljudni rdiK-.abniki, ki provore vaš j^z k. Vprašajte Cir- ile udobnih vnaprej pl.i< a-nih voženj. Vprašajte pri: PASSENGER DEPARTMENT No: 1 Broadway, New York ali pri lokalnih Agentih._ j^^ff^Tu"iLj'i.I'J irr. Zastopniki Zastopniki "Glas Naroda." kateri ao ►ooblaščenl i»obirati uaročiiiuo za darilc "Glas Naroda". sak zastopuik. izda potrdilo z* svoto, ptero je prejel in j;U rojnkom priix»-očamo. Naročnina' ta "Glas Naruda"' Je: Za ««lo leto $6.U0; za pol leta $3.00, *a štiri mesece $2.U0; u četrt leta 1.50. £aa Ftaucisce, CaL: jskob Laosin. Denver, Cele.: Frank Skrabec. 1'ueblo. Cole.: Peter Culi«, John Gena, in frank Jauenh. Calida, Colo.: Louia Costellp. jftriuuiapoiia. IiuL: Ak»ia Rudman. llnton, Jnd.: Lambert Bolskar. Aurora, III.: J. Verbič. Chicago, 11L: Josei>h Rliak in Joe Bevčič. "uliet, III.: Fr. Baabifi, John Zaletel La Salle, IIL, Job. sr>ouc*. lascoutah, 111.: Frank Auguatln. North Chicago, PL: Anton Kotoal la Math Ojrrin. Springfield, III.: Mattes Barbori^h. Waukegan, QL: Frank PetkovOek. rraaklin. Alans, in okolico: John Be-porS. iJimilW, Md.: Ft. Vodopivec. Chlsboim, Mine.: Frank Goth, ^ly, Minn.: Jos. J. Peehel. ^veleth, fifinn.: Lotila Gorle. iilbert, Minn.: Lonia Tesel, fiibbing, Mina.: John Povfie. Virginia, Minn.: Frank Hrorattch. J5t. Louis, Mo.: M^ke Gsibrlan F*rt Helena, Moot: Fr. Hrella. Klein, Mont.: Gregor Zobec. Jowanda, N. Y.i Karl Stenitsha. Utile Falls, N. I.: Frank Masle. iarberton, O.: A. Okotlsh. Cleveland, O.: Janko Plefko, Jakob Re on i k in C lias. Karlinger. Collinwood, ©.: Math Blapulk. Lorain, O.: Lonie Balant *i J. Kum£e Nilee, O.: Frani KogorSek. lomgstseraw, O.: Anton Kikelj. *mferidge, Fa.: Frcnk JakSe. drescoKr, Pv: Louis Hribar, frotzgbier, Pa.: Anton Ipavec Kbtrdinc, ?a.< John Demshar. Cn-insugh. Pa.: J. Brezorec h. W RovanSek. Claridge. Pa.: Anton Kobo^t.t la A Jerlna. VAŽNO 7.A GOSPODINJE I Izšla je nova kuharska knjiga VARČNA KUHARICA Strokovnjakinja, ki je sestavila to knjigo, je polagala važnost nato, kako pripraviti bolj u-kusua jedila z manjšimi stroški in s skromnimi sredstvi. Knjiga je trdo vezana, - stane $1. - Slovenic Publishing Co, New York gotovo ni na vsem svetu kakor sol A}*°? 25SJSL I vTpfn, rt.: \joxi\r snpaoeK. gospod Dominik!" _ ''ores* City, Pa: Mat* '»rrell. Pa.: Jerrr 0»wrn. mperiat, Pa.: Valentin Peterael. Ireenflbnrg, Pa.c Frank Novak. Irwin, Pa.: Mike PsrPek. Johnstown, !"».: John Polunc. I uzerne. Pa.: Astae G*r,!nlk. Moydell, Pa,: Arton Malovrh. Planer. Pa.: Frar.lc I>cmBti8-. Moon Ron, Pa.: Frank afcčeL, FranK Podmiliek. Pittsburgh, P*i.: 0. Jaaobtch, Z. Ja3- she, V*nc. Arb In Je. Magister, Ralphton. Pa.; Martin 2oroehet£. Reading, Pa.: J. Pexrtlre. TJorkvood, Pa.: AVHochever. Steel t on. Pa.: Antoa Hr<-n. .'urtle Creek, Pa. tn okolico: Frani Sohifrer, West Newton, Pa.: Joseph Jovan. White Valley. Pa.: Jurij Pre t Id. WiKoek. Pa.: J. PeteraeL 'oKeton, W. Va.: irrank Koeian. Milwaukee. Wis.: Jos. Tratnik. Kohler, HK II. Svetlin West A His, Wis.: Fran t Skok. %cek Springs, Wye.: Loula Taticha* in A. Jc^tin. Poleg gori navedealh mi pooblaUed pobirati naročnino tudi vsi t«^ J. a K. J. al ' i r^ ROJAKI, NAROČAJTE SK NA "GLAS NARODA" NAJ, VEČJI SLOVENSKI DNEVNIK V ZDR. DRŽAVAH, ^fel