REGNO DITALIA Bollettino Uffitiale per la provincia di Lubiana KRALJEVINA ITALIJA Službeni list xa Ljubljansko pokrajino No 21. LUBIANA, 14 maržo 1942-XX. E. F. 21. kos. V LJUBLJANI dne 14. marca 1942-XX. E. F. CONTENUTO: LEUU1 E DECRET1 DEL REONO D’TTALIA 77. Legge 26 gennaio 1942-XX, n. 80. — Esonero dal paga-mento delle tasse e sopratasse scolastiche a favore degli študenti sloveni provenienti dal corso incompleto di laurea in medicina e chirurgia della Universita di Lubiana, i quali si iscrivano, per completare i loro studi, presso le Univer-sitA del Regno. ORDINANZE DELL’ALTO COMMISSARIO 78. Norme per poter entrare nella citta di Lubiana e per uscirne. 79. Sostituzione del testo di giuramento dei Podesti! e Vice-podesta. 80. Composizione della Commissione provinciale per il confino di polizia. 81. Lavoro domenicale nelle miniere. 82. Prezzi del rancio unico nei pubblici esercizi. 83. Proroga delle autorizzazioni alla cireolazione per auto-vetture, motocicli e motocarrozzette azionate con motore a benzina. VSEBINA: ZAKONI IN UKAZI KRALJEVINE ITALIJE 77. Zakon z dne 26. januarja 1942-XX št. 80. — Oprostitev od plačevanja šolskih taks in dodatnih taks za slovenske slušatelje, prihajajoče z nepopolne fakultete za medicino in kirurgijo ljubljanske univerze, če se radi dopolnitve svojega študija vpišejo na univerzah Kraljevine. NAREDBE VISOKEGA KOMISARJA 78. Določbe za prihajanje v mesto Ljubljana in za odhajanje iz mesta. 79. Sprememba besedila za prisego županov in podžupanov. 80. Sestava pokrajinske komisije za policijsko konfiniranje. 81. Nedeljsko delo v premogovnikih. 82. Cene enotnemu obedu v gostinskih obratih. 83. Podaljšanje prometnih dovolil za potniške avtomobile in motocikle brez prikolice in z njo na bencinski pogon. Testo ufficiale Neuradni prevod Leggi e decreti del Regno cPltalia LEGGE 26 gennaio 19b2-XX, n. 80. Esonero dal pagamento delle tasse e sopratasse scolastiche a favore degli študenti sloveni provenienti dal corso incompleto di laurea in medicina e chirurgia della Universita di Lubiana, i quali si iscrivano, per completare i loro studi, presso le Universita del Regno VITT0R10 EMANUELE III per grazia di Dio e per volontk della Nazione Re d'1talia c di Albania Tmperatore d’Etiopia II Senato e la Camera dei Fasci e delle Corporazioni, a mezzo delle loro Commissioni legislative, hanno approvato, Noi abbiamo sanzionato e promulgliiamo quanto segue: Art. 1 A decorrere dall’anno accademico 1941-42-XX, gli študenti sloveni provenienti dal corso di laurea in medicina e chirurgia della Universitd di Lubiana, e originari Zakoni in ukazi kraljevine Italije 77. ZAKON z dne 26. januarja 19b2-XX št. 80. Oprostitev od plačevanja šolskih taks in dodatnih taks za slovenske slušatelje, prihajajoče z nepopolne fakultete za medicino in kirurgijo ljubljanske univerze, če se radi dopolnitve svojega študija vpišejo na univerzah Kraljevine VIKTOR EMANUEL III., po milosti božji in narodni volji Kralj Italije in Albanije, Cesar Abcsinije Senat in fašistična in korporacijska zbornica sta po svojih zakonodajnih odborih odobrila in Mi smo potrdili in proglašamo tole: Clen 1. Pričenši z vseučiliškim letom 1941/42-XX so slovenski slušatelji, prihajajoči z medicinsko-kirurgične fakultete ljubljanske univerze in rojeni na ozemlju, ki pri- dei territori costituenti quella provineia, che siano iscritti, per completare i loro studi, presso le Universita del Regno, sono esonerati dal pagamento dell’intero ammon-tare delle tasse e sopratasse scolastiche. Essi sono pero tenuti al pagamento .dei contributi di qualsiasi natura. Art. 2 II beneficio, di cui al precedente artieolo, e sospeso per gli študenti ripetenti e fuori corso e per quelli che non abbiano superato ogni anno gli esami del piano di studi consigliato per l’anno precedente dalla Facolta o un numero di esami corrispondenti o tale, comunque, che a giudizio delle autorita accademiche possa considerarsi, in complesso, adeguato rispetto al piano anzidetto. Art. 3 Le somme non percepite dalle Universita in dipen-denza della concessione stabilita dalla presente legge saranno ad esse rimborsate a carico del bilancio dello Stato. Ordiniamo che la presente, munita del sigillo dello Stato, sia inserta nella Raccolta ufficiale delle leggi e dei diecreti del Regno d’Italia, mandando a chiunque spetti di osservarla e di farla osservare come legge dello Stato. Data a Roma, addi 26 gennaio 1942-XX. VITTORIO EMANUELE MUSSOLINI — BOTTAI — 1)1 REVEL Visto, il Guardasigilli: GRANDI La presente legge e stata pubblicata nella Gazzetta Ufficiale del Regno d’Italia n. 50 del 2 ma/rzo 1942-XX. Ordinanze rieirAlto Commissario per la provineia di Lubiana F N« 41. Norme per poter entrare nella citta di Lubiana e per uscirne L’Alto Commissario per la provineia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. D.-L. 3. maggio 1941-XIX, n. 291, viste le proprie ordinanze 6 febbraio 1942-XX, n. 17, 17 febbraio 1942-XX, n. 28, e 27 febbraio 1942-XX, n. 32, ritenuta 1’opportunita di coordinarne e aggiornarne le disposizioni in un testo unioo, preši gli opporluni accordi con 1’Autorith Militare, o r d i n a : Art. 1 Tutte le persone di eth superiore ai quattordici anni per poter uscire dal terrritorio del comune di Lubiana compreso nella linea di sorveglianza costituita dalFAutorita Militare, o per entrarvi, dovranno essere munite di regolare lasciapassare e potranno transitare unicamente per i posti di controllo lungo le oomunica-zioni rotabili e ferroviarie oonducenti alle localith di Brezovica, Dravlje, Št. Vid, Kleče, Ježica, Tomačevo, Hrastje, Zalog, Dobrunje, Škofljica e Studenec-Ig. pada tej pokrajini, če se vpišejo radi dopolnitve svojega študija na univerzah Kraljevine, oproščeni plačevanja celotnega zneska šolskih taks in dodatnih taks. Zavezani pa so plačevati prispevke katere koli vrste. Člen 2. Ugodnost iz prednjega člena ne velja za slušatelje ponavljače, izredne in za tiste slušatelje, ki niso vsako leto opravili izpitov po učnem načrtu, določenem po fakulteti za prejšnje leto, ali ne več ustreznih izpitov ali takih, ki bi se po presoji vseučiliških oblastev v celoti lahko šteli za enakovredne glede na omenjeni načrt. Člen 3. Vsote, za katere se univerze prikrajšajo v zvezi z ugodnostjo iz tega zakona, se tem povrnejo iz državnega proračuna. Odrejamo, da se ta zakon, opremljen z državnim pečatom, uvrsti v Uradno zbirko zakonov in uredb kraljevine Italije in ukazujemo vsakomur, da se po njem ravna in skrbi za njegovo izvrševanje kot državnega zakona. Dano v Rimu dne 26. januarja 1942-XX. VIKTOR EMANUEL MUSSOLINI — BOTTAI — 1)1 REVEL Videl varuh pečata: GRANDI. Ta zakon je bil objavljen v uradnem listu kraljevine Italije zGazzetta Ufficiale del Regno d’Italia» št. 50 z dne 2. marca 1942-XX. Naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino Št. 41. Določbe za prihajanje v mesto Ljubljana in za odhajanje iz mesta Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na svoje naredbe z dne 6. februarja 1942-XX št. 17, z dne 17. februarja 1942-XX št. 28 in z dne 27. februarja 1942-XX št. 32, smatrajoč za umetno, da se zadevni predpisi vzpo-redijo in izdajo v skupnem besedilu in ix> ustreznem sporazumu z vojaškim oblastvom, odreja: Člen 1. Vse osebe v starosti nad štirinajst let morajo imeti za odhod z ozemlja občine Ljubljana, kolikor ga zajema po vojaškem oblastvu postavljena kontrolna črta, ali pa za prihod v to ozemlje redno propustnioo in smejo prehajati edinole preko nadzornih postaj ob cestah in železniških progah, ki vodijo proti Brezovici, Dravljam, Št. Vidu, Klečam, Ježici, Tomačevemu, Hrastju, Zalogu, Dobrunjam, Škofljici in Studenec-Igu. Contro coloro che tentassero di entrare nel terri-torio di cui sopra o di uscirne in punti diver&i da quelli indicati sara fatto uso delle armi: di giorno dopo un solo preavviso, di notte, dalle ore 20 alle 6, senza preavviso. Art. 2 11 lasciapassare e concesso su domanda scritta e motivata, pnesentata, salvo casi di provata urgenza, almeno cinque giorni prima, agli uffici e comandi sottoindicati: a) nel comune di Lubiana, ai posti di polizia rionali; b) nelle altre localita della provincia, agli uffici di Pubblica Sicurezza o ai Comandi di stazione dei CC. RR. piu vicini. Art. 3 II lasciapassare e soggetto alla tassa da bollo di L. 0.50 e deve essere munito di fotografia, qualora l’in-teressato non sia fornito della carta di identita o di altro documento considerato equipollente in base all’ar-ticolo 6 dell’ordinanza 24 gennaio 1942-XX, n. 7. Gli estremi del documento dovranno essere ripor-tati nel lasciapassare. Art. 4 Lo speciale lasciapassare di cui la presente ordi-nanza non e ricbiesto alle persone provviste di rego-lare autorizzazione per entrare Art. 2 La presente ordinanza entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la pro-vincia di Lubiana. Lubiana, 4 maržo 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli 1 N« 43. Composizione della Commissione provinciale per il confino di polizia L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, n. 291, vista la propria ordinanza del 20 settembre 1941-XIX, n. 107 contenente disposizioni per la sottoposizione a misure di sicurezza delle persone perioolose, o r d i n a : Art. 1 II Segretario della Federazione dei Fasci di Combat-timento della provincia di Lubiana fa parte, quale com-ponente, della Commissione provinciale per il confino di polizia di cui alParticolo 4 dell’ordinanza 20 settembre 1941-XIX, n. 107. Art. 2 La presente ordinanza entra in vigore col giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 12 maržo 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli na podstavi kr. uredbe z dne 26. decembra 1941-XX št. 1583, s katero se razteza veljavnost osnovnih zakonov Kraljevine na ozemlja, priključena s kr. ukazoma z dne 3. maja 1941-XIX št. 291 in z dne 18. maja 1941-XIX št. 452 in glede na svojo naredbo z dne 24. januarja 1942-XX št. 12 odreja: Člen 1. Besedilo člena 10. naredbe z dne 24. januarja 1942-XX št. 12 se zamenjuje z naslednjim: <Župan in podžupan morata pred nastopom svoje dolžnosti priseči pred Visokim komisarjem ali funkcionarjem, ki ga on odredi, takole: ,Prisegam, .da bom zvest Kralju Cesarju in Njegovim Kraljevskim Naslednikom; da se bom zvesto ravnal po ustavi in drugih državnih zakonih; da bom izpolnjeval svoje dolžnosti marljivo in z vnemo za občno blaginjo in v korist uprave in spravljal svoje vedenje, tudi zasebno, vedno v sklad z dostojanstvom svojega položaja. Prisegam, da nisem in tudi ne bom član združenj ali strank, katerih delovanje bi se ne skladalo z dolžnostmi mojega položaja. Prisegam, da bom spolnjeval vse svoje dolžnosti samo v korist nerazdružljive blaginje Kralja Cesarja in domovine.‘» Clen 2. Ta naredba stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 4. marca 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Št. 43. Sestava pokrajinske komisije za policijsko konfiniranje Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291 in glede na svojo naredbo z dne 20. septembra 1941-XIX št. 107 z določbami o varnostnih odredbah proti nevarnim osebam odreja: Clen 1. Tajnik Zveze bojevniških fašijev Ljubljanske pokrajine je član pokrajinske komisije za policijsko konfiniranje iz člena 4. naredbe z dne 20. septembra 1941-XIX št. 107. Clen 2. Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 12. marca 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 81. Št. 44. NO 44. Lavoro domenicale nelle miniere L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto l’articolo 3 del R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, n. 291, vista la legge sulla protezione degli operai 28 feb-braio 1922 dell’ex Stato jugoslavo, ritenuta Topportunita di aumentare la produzione di carbone nelle miniere della provincia, intese le organizzazioni sindacali interessate, o r d i n a : Art. 1 Alle miniere di carbone della provincia di Lubiana e concesso di far lavorare, oltre che nei giorni feriali, ogni seconda domenica. Quando cio avvenga, dovra essere assicurato al per-sonala che vi avra prestalo lavoro nella domenica, un riposo ininterrotto di 36 ore, combinato con una domenica non lavorativa. II lavoro domenicale dovra inoltre essere retribuito con la maggiorazione del 50 per cento prevista al § 10 della legge sulla protezione dei lavoratori del 28 feb-braio 1922. Art. 2 L'esecuzione del lavoro domenicale, di cui al primo cotnma dell’articolo precedente, dovra essere comunicata dall’impresa al Corpo Reale Miniere entro il giorno successivo. Art. 3 La presente ordinanza, che abroga ogni disposizione contraria e incompatibile con essa, entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 20 febbraio 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Nedeljsko delo v premogovnikih Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1942-XIX št. 291, glede na zakon bivše jugoslovanske države o zaščiti delavcev z dne 28. februarja 1922., smatrajoč za umestno, da se zviša proizvodnja premoga v premogovnikih pokrajine in po zaslišanju prizadetih sindikalnih organizacij, odreja: Člen 1. Premogovnikom Ljubljanske pokrajine se dovoljuje delati razen ob delavnikih tudi vsako drugo nedeljo. Za tako delo se mora dati osebju, ki bi delalo na nedeljo, nepretrgan počitek 36 ur v zvezi z nedeljo, na katero se ne dela. Nedeljsko delo se mora poleg tega nagraditi s 50°/onim pribitkom iz § 10. zakona o zaščiti delavcev z dne 28. februarja 1922. Člen 2. Nedeljsko delo iz prvega odstavka prednjega člena mora prijaviti podjetje naslednji dan rudarskemu glavarstvu. Člen 3. Ta naredba, ki razveljavlja vse nasprotujoče ali z njo ne združljive določbe, stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 20. februarja 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli 82. N« 45. Prezzi del rancio unico nei pubblici esercizi L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, n. 291, visto 1’artieolo 4 dell’ordinanza 7 ottobre 1941-XIX, n. 124, visto l’articolo 2 delPordinanza 29 ottobre 1941-XX, n. 140, vista 1’ordinanza 5 maržo 1942-XX, n. 37, o r (1 i n a : Art. 1 II prezzo per i pasti a prezzo fisso del sabato sera e per ambidue i pasti della domenica negli esercizi pubblici, č determinato come segue: negli esercizi della categoria speciale .... L. 15.50 negli esercizi della categoria I ..................L. 13.50 negli esercizi della categoria II ..................L. 11.— negli esercizi della categoria III ..................L. 8.75 negli esercizi della categoria IV ..................L. 5.— Št. 45. Cene enotnemu obedu v gostinskih obratih Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291, glede na člen 4. naredbe z dne 7. oktobra 1941-XIX št. 124, glede na člen 2. naredbe z dne 29. oktobra 1941-XX št. 140 in glede na naredbo z dne 5. marca 1942-XX št. 37, odreja: Člen 1. Cene enotnemu obedu za večerjo ob sobotah ter za kosilo in večerjo ob nedeljah v gostinskih obratih se določajo takole: v obratih posebne kategorije..............................L. 15.50 v obratih I. kategorije.............................L. 13.50 v obratih II. kategorije.............................L. 11.— v obratih III. kategorije.............................L. 8.75 v obratih IV. kategorije.............................L. 5.— In caso di rinuncia al secondo piatto, i prezzi sopra-stabiliti sono decurtati di Lire 4.— per gli esercizi della categoria speeiale e della prima categoria; di Lire 8.— per gli esercizi di seconda categoria; di L. 2.75 per gli esercizi di terza categoria e di Lire 2.— per gli esercizi di quarta categoria. Art. 2 ' Le altre disposizioni contenute nelTordinanza 29 otto-bre 1941-XX, n. 140, restano invariate. Art. 3 La presente ordinanza entra 'in vigore il 14 maržo 1942-XX. Lubiana, 12 maržo 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: Emilio Grazioli Ce se ne vzame druga jed, se zgoraj določene cene znižujejo za L. 4.— v obratih posebne in I. kategorije, za L. 3.— v obratih II. kategorije, za L. 2.75 v obratih III. kategorije in za L. 2.— v obratih IV. kategorija Člen 2. Ostale določbe iz naredbe z dne 29. oktobra 1941-XX št. 140 ostanejo nespremenjene. Člen 3. Ta naredba stopi v veljavo dne 14. marca 1942-XX. Ljubljana dne 12. marca 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli ■‘Tat 88. N» 46. Proroga delle autorizzazioni alla circolazione per autovetture, motocicli e motocarrozzette azionate con motore a benzina L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana, visto 1’articolo 3 del R. D.-L. 3 maggio 1941-XIX, n. 291, visti l’articolo 5 delTordinanza 29 aprile 1941-XIX, n. 13,1’articolo 6 delTordinanza 12 luglio 1941-XIX, n. 65,-gli artiooli 3 e 4 delTordinanza 14 ottobre 1941-XIX, n. 129, e 1’articolo 3 delTordinanza 30 ottobre 1941-XX, n. 135, o r d i n a : Art. 1 II termine di validita delle autorizzazioni alla circolazione per autovetture private ed in servizio pubblioo, per motocicli e motocarrozzette azionate con motore a benzina, di cui agli articoli 3 e 4 delTordinanza 14 ottobre 1941-XIX, n. 129, č prorogato fino al 30 giugno 1942-XX senza necessith di alcuna domanda da parte dei titolari. Art. 2 La presente ordinanza entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana. Lubiana, 12 maržo 1942-XX. L’Alto Commissario per la provincia di Lubiana: timilio Grazioli Št. 46. Podaljšanje prometnih dovolil za potniške avtomobile in motocikle brez prikolice in z njo na bencinski pogon Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino na podstavi člena 3. kr. ukaza z dne 3. maja 1941-XIX št. 291 in glede na člen 5. naredbe z dne 29. aprila 1941-XIX št. 13, člen 6. naredbe z dne 12. julija 1941-XIX, št. 65, člena 3. in 4. naredbe z dne 14. oktobra 1941-XIX št. 129 in člen 3. naredbe z dne 30. oktobra 1941-XX št. 135, odreja: Člen 1. Rok veljavnosti prometnih dovolil iz členov 3. in 4. naredbe z dne 14. oktobra 1941-XIX št. 129 za potniške avtomobile, zasebne in v javni rabi, za motocikle brez prikolice in z njo, na bencinski pogon se podaljšuje do 30. junija 1942-XX, ne da bi morali njih imetniki za to zaprositi. Člen 2. Ta naredba stopi v veljavo na dan objave v Službenem listu za Ljubljansko pokrajino. Ljubljana dne 12. marca 1942-XX. Visoki komisar za Ljubljansko pokrajino: Emilio Grazioli Esce ogni mercoledi e sabato. — Abbonamento: menslle L. 7.80, annuale L. 91.20. I slngoli esemplarl: 11 fogllo Inlztale L. 0.80, ogni fogllo ulterlore L. 0.60. — Pagamento e contestazlonl In Lubiana. Dlrezlone ed ammlnlstra-rlone: Lubiana, Via Gregorčič 28. — Tel. n. 25-62. Bdltore: L’Alto Commlasarlato per la provincia dl Lubiana. — Redattore: Roberto Pohar in Lubiana. — Stampatore e proprletarlo: Btamperta »Merkur* 8 A. in Lubiana. — Gerente: O. Mihalek In Lubiana. Izhaja vsako sredo ln soboto. — Naročnina: mesečno L. 7.60, letno L. 91.20. Posamezna Številka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60. — Plača In tozi so v Llubllanl — Uredništvo in upravnlltvo: Ljubljana, Gregorčičeva 23. Tel. »t. 25-62. Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Ppbar v Llubllanl. — Tiska ln zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani: pre« stavnik: O. Mihalek v Ljubljani. Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana Službeni list za Ljublja Supplemento al No. 21 del 14 maržo 1942-XX. E. F. Priloga k 21. kosu z dne 14. marca 1942-XX. E. F. INSERZIONI - OBJAVE Autorita giudiziarie S 9/32-412. 144 Chiusura di f allimento. Fallimento della ditta »Carl Pollak d. d.) in Lubiana. Compiuta la ripartizione del-1’intera massa fallimentare, e chiusa ai sensi del § 151 legge sul fallimento la procedura di fallimento, dichiarata aperta con oonchiuso portante il num. d’aff. S 9/32—7 sulla sostanza della ditta anzidetta. Tribunale Civile e Penale di Lubiana il 4 maržo 1942-XX. * I R 642/42-2. 145 Editto. Nella vertenza pubblico-ammi-nistrativa concernente il compi-mento dei lavori di costruzione del palazzo «BATA>, gid inco-minciati, 5 da intimarsi alla pro-prietaria del palazzo «BATA» in Lubiana, iscritto nella part. tav. 823 del c. c. »Kapucinsko predmestje), cioč alla ditta »BATA), Jugoslo venska tvoraica gume i obuče d. d. (Istituto Ju-goslavo per la gomma e calza-ture S. A.) in Borovo-Vukovar rispettivamente »Hrvatska tvor-nica gume i obuče d. d.» (Istituto Croato gomma e calzature S. A.) in Borovo il decreto del-l’Alto Commissario per la provincia di Lubiana del 13 feb-braio 1942-XX n. 15, pubblicato nel n. 14 del Bollettino Ufficiale per la provincia di Lubiana del 18 febbraio 1942-XX, col quale si deferiscono alla soc i e ta »Emona) Istituto Agricolo Immobi-liare in Lubiana 1’amministra-zioue e il compiniento dei lavori di questi immobili. Essendo i rappresentanti della proprietaria all’estero e d’i-gnota dimora, si nomina a cu-ratore della stessa la signora dott.essa Jemcjčič-Frlan Mia, av-vocatessa in Lubiana, la quate la rappresenterš a rischio e spese della stessa fino a che non si presenterft essa stessa o non avrš nominato un suo manda-tario. Giudizio distrettuale di Lubiana, sez. I., il 7 maržo 1942-XX. Sodna oblastva S 9/32—412. 144 Odprava konkurza. Prezadolženec tt. Carl Pollak d. d. v Ljubljani. Konkurz, ki je bil razglašen o imovini prezadolženca s sklepom opr. štev. S 9/32—7, se odpravlja, ker je bila razdeljena vsa masa, po § 151. k. z. Okrožno sodišče v Ljubljani dne 4. marca 1942. * I R 642/42-2. 145 Oklic. Lastnici palače «BATA» v Ljubljani vi. št. 823 k. o. Kapucinsko predmestje: tvrdki »BATA) Jugoslovenska tvornica gume i obuče d. d. Borovo-Vukovar, oziroma »Hrvatska tvornica gume i obuče d. d. Borovo) je vročiti v javno-upravni stvari, tičoči se dovršitve stavbenih del na palači »BATA), odločbo Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino z dne 13. februarja 1942-XX št. 15, priobčeno v 14. kosu Službenega lista za Ljubljansko pokrajino z dne 18. februarja 1942-XX pod štev. 14, s katero se družbi »EMONA), zavodu za poljedelstvo in nepremičnine v Ljubljani izroča uprava in dovršitev del na tej nepremičnini. Ker je bivališče predstavnikov lastnice v inozemstvu in neznano, se postavlja za skrbnika dr. Jernejčič-Frlan Mija, advokat v Ljubljani, ki jo bo zastopala na njeno nevarnost in stroške, dokler se ne oglasi sama ali ne imenuje pooblaščenca. Okrajno sodišče v Ljubljani, odd. I., dne 7. marca 1942. Pubbliche Amministrazioni No. 689/3. 139 Avviso di concorso. Con 1’emigrazione dei mastri spazzacamini Giuseppe Asoli e Alessandro Verderber di Kočevje nel Reich Germanico, si sono resi vacanti due circondari di spazzacamino in Kočevje. Con la presente il firmato Ca-pitanato distrettuale bandisce ai sensi del § 93 legge sulle indu-strie il concorso ad ambidue i circondari di spazzacamino anzi-detti. II termine per la presentazio-ne delle domande e di 30 giorni. Le domande si devono presen-tare immediatamente presso il Capitanato distrettuale di Kočevje e devono essere corredate di tutti i necessari documenti ai sensi delle disposizioni dei §§ 93 e 95 legge sulle industrie. II Capitanato distrettuale di Kočevje il 24 febbraio 1942-XX. No 87/1. * 143 Annullamento. La Direzione provincia!© per il lavoro di Lubiana con la presente dichiara nulli i seguenti libretitii di serviaiio: 1) 134-84 — Tekavec Antonio — comune di Lubiana, 2) 1626 — Bizjak Stanislao — oomune di Luibiana, 3) 2810 — Kocjan Giuseppe — oomune di Luibiana, 4) 10115.181 — Jatkop Giuseppe — »Združenje pooblaščenih grad.), Lubiana, 5) 95 — Kovač Paolo — comune dli Lubiana, 6) 00964 — Hbdel Edmondo — comune di Polje, \7) 101295 — Špeh Luigi — comune di Stari trg presso Lož, 8) I 0893.476 — Rus Leopoldo — »Skupno združenje obrtnikov), Novo mesto, 9) I 0532.007 — Jakša Maria — comune di Orehovica, 10) I 877.545 — Okoliš Giovan-ni — »Skupno združenje obrtnikov), Logatec, 11) 10104.785 — Doles Enrico — Sv. Vid presso Cerknica. La Direzione provinciale per il lavoro di Lubiana il 9 maržo 1942-XX. Razna oblastva No. 689/3. 139 Razpis. Z izselitvijo dimnikarskih mojstrov Asolija Josipa in Verder-berja Aleksandra iz Kočevja v Nemčijo sta se izpraznila dva dimnikarska okoliša v Kočevju. Po § 93. zakona o ob rtih razpisuje okrajno načelstvo v Kočevju oba omenjena dimnikarska okoliša. Rok za vlaganje prošnje je 30 dni. Prošnje se vlagajo neposredno pri okrajnem načelstvu v Kočevju in morajo biti opremljene z vsemi potrebnimi dokumenti po določilih §§ 93. in 95. zakona o ob rtih. Okrajno načelstvo Kočevje dne 24. februarja 1942-XX. * No. 87/1. 143 Preklic. Pokrajinsko ravnateljstvo za delo v Ljubljana proglaša sledeče poslovne knjižice za neveljavne : 1. 134-84 — Tekavec Anton — občina Ljubljana, 2. 1626 — Bizjak Stanislav — občina Ljubljana, 3. 2810 — Kocjan Josip — občina Ljubljana, 4. 10115.181 — Jakop Jože — )Združenje pooblaščenih grad.« Ljubljana, 5. 95 — Kovač Pavel — občina Ljubljana, 6. 00964 — Hodel Edmund — občina Polje, 7. 101295 — Špeh Alojzij — občina Stari trg pri Ložu, 8. 10893.476 — Rus Leopold — »Skupno zdr. obrt.« v Novem mestu, 9. 10532.007 — Jakše Marija — občina Orehovica, 10. 1377.545 — Okoliš Janez — »Skupno zdT. obrt.« v Logatcu, 11. 10104.785 — Doles Henrik — Sv. Vid nad Cerknico. Pokrajinsko ravnateljstvo dela v Ljubljani dne 9. marca 1942. Commerciali 142 Convocazione alLassemblea generale straordi-naria .della Banca Industriale di Lnbiana in liquidazione che avia luogo lunedi il 30 maržo 1942-XX alle ore 11 negli uffici della direzlone in Lubia-na, Gradišče n. 2. Ordine del giorno: 1) Approvazione del bilancio di apertura della liquidazione. 2) Eventuali. Giusta il § 9 dello statuto sociale all’assemblea generale po-tranno partecipare quegli azio-nisti, che avranno depositato al-meno 10 azioni 8 giorni prima dell’assemblea presso la banca stessa in Lubiana oppure presso la Banca di Credito di Lubiana in Lubiana. 11 Commissario. V ari e____________ 128-3-3 Diffida ai creditori. Si rende noto ai sensi del-l’art. 40, p. 1, decreto-legge sulla Trgovinske zadeve 142 Vabilo na izredni občni zbor Obrtne banke v Ljubljani v likvidaciji v ponedeljek dne 30. marca 1942-XX ob 11. uri dopoldne v prostorih ravnateljstva v Ljubljani, Gradišče št. 2. Dnevni red: 1. Odobritev začetne likvidacijske bilance. 2. Slučajnosti. Po § 9. bančnih pravil se smejo udeležiti občnega zbora delničarji, ki polože pri banki v Ljubljani ali pri Ljubljanski kreditni banki v Ljubljani 8 dni pred zborovanjem najmanj 10 delnic. Komisar. Razno 128—3-3 Poziv upnikom. Po členu 40.. t. 1., uredbe o zaščiti denarnih zavodov in nji- tutela degli istituti di credito e dei loro creditori del 23 novembre 1934 (Bollettino Uiiiciale n. 100 del 12-12-1934), che la Banca industriale di Lubiana in base alPapprovazione dell’Alto Commissario per la provincia di Lubiana n. 47 A. C. del 20 lebbraio 1942-XX si e messa in liquidazione col giorno 1 maržo 1942-XX. Si diffidano in pari tempo ai sensi delPart. 40 decreto-legge sulla tutela degli istituti di credito e dei loro creditori tutti i creditori ad insinuare i loro cre-diti presso la Banca industriale entro il termine di 3 mesi dalla data della presente pubblica-zione. I liquidatori. * 140 Notificazione. Mi e andato smarrito il certi-ficato di esame linale, rilascia-tomi dalla Scuola civica mista dello Stato in Moste presso Lubiana in data 28 giugno 1939. Con la presente lo dichiaro pri-vo di valore. Vincenzo Počervina. hovih upnikov z dne 23. novembra 1934. (Službeni list št. 100 z dne 12. decembra 1934.) objavljamo, da je prešla Obrtna banka v Ljubljani na podlagi odobritve Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino št. 47 A. C. z dne 20. februarja 1942-XX z dnem 1. marcem 1942-XX v likvidacijo. Hkrati se po členu 40. uredbe o zaščiti denarnih zavodov in njihovih upnikov pozivajo vsi upniki, da prijavijo svoje terjatve proti Obrtni banki v roku 3 mesecev od dneva te objave. Likvidatorji. * 140 Objava. Izgubil sem izpričevalo o končnem izpitu na drž. mešani meščanski šoli v Mostah pri Ljubljani z dne 28. jimija 1939. in ga proglašam za neveljavno. I*očervina Vinko s. r. L’abbonamento al Bollettino Ufficiale per la provincia di Lnbiana e dal 1 luglio 1941-XIX stabilito come segue: annuale L. 91.20, semestrale L. 46.—, trimestrale L. 23.—, mensile L. 7.60, c va pagato sempre anticipatamentc. I singoli esemplari postano: il foglio iniziale L. 0.80, ogni loglio ulteriore L. 0.60. II Bollettino Uiiiciale pubblica leggi, decreti-legge, ordi-uauze, bandi, decreti, avvisi, comunicati e notilicazioni delle autoritk, avvisi e comunicati privali, notilicazioni, anche di natura eomniereinle ecc. Gli uffici della Direzioue e deU’Amininistrazione del Bollettino Ufficiale si trovano nei locali della Tipogrnfia Merkur S. A. in Lubiana, via Gregorčič n. 23. Telefone 25-52. Rdltorc: L'Atto Commlssarlato per la prorlaela dl Lubiana. — Redattore: Itobsrt* Pohar In Lubiana. — Stampatora • proprlatario: Stamperla »Merkur. 8 A. ia Lubiana. — Sereats: O. Mlhalek In Lubiaaa. Naročnina na Službeni list za Ljubljansko pokrajino znaša od 1. julija 1941-XIX dalje: letno L. 91.20, polletno L. 46.—, četrtletno L. 23.—, mesečno L. 7.60 in se plača vedno vnaprej. Posamezna številka stane: prva pola L. 0.80, vsaka nadaljnja pola L. 0.60. Službeni list objavlja zakone, uredbe, naredbe, oglase, odločbe, objave in razglase oblastev, privatne razglase in objave, obvestila, tudi trgovinska itd. Uredništvo in upravništvft (Službenega lista* sta v tiskarni Merkur d. d. v Ljubljani, Gregorčičeva ul. 23, telefonska številka 25-52. Iidaja Vliokl komisariat la Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska In sala|a tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; pred stavnlk: O. Mlhalek » Ljubljani.