Megjelenik minden vasárnap. lőÜzctési bérlet a kifejezett felmondásig fennáll, leklamációk: előfizetési ügyen a kiadó hivatalhoz, hirde-ési ügyben a nyomdához és zerkesztési ügyben a felelős szerkesztőhoz küldendők, [éziratok, melyek nem adatnak issza, legkésőbb minden kedd apró hirdetés minden széria) d. e. 10 óráig küldendők e kizárólag „'Muravidék* szerk. M. Sobota" cimre. Szerkesztő — tulajdonos kühAJIistvAn. MUR99IQER Hurántul és Muraköz heti értesitöie Informativni tednik za Prekmiirje in Medlimurie Előfizetési ára: Belföldön negyedévre 15 Din., félévre 30 Din egész évre 60 Din. Minden más európai államba csak előre fizetve s legalább fél évre 40 Din., egész évre 80 Din. Amerika bármely államába csak egy évre és előre fizetve két (2) USA Dollár. Hirdetési ár □ cm-ként: Szövegközi és nyilttérl'25 Din., rendes 0-75 Din., apróhirdetés 0 50 Din és az illeték; többszörinél engedmény. — Hirdetéseket kizárólag a „Prekmurska Tiskarna" veszi fel és számolja el. Csekk számla száma: 12980. X. Évi. Iz arany standard. Nincs ma oly gazdasági ese-nény, amely az arannyal és az irány standarddal „a bankjegyek irány fedezetével" ne volna kap-solatban. Ma ez a sárga lém di-igálja a világ politikáját mégin-iább, mint ezt évekkel ezelőtt ta-án a petróleum, vagy az egyes íllamok flottaegységei, vagy ke-eskedelmi hajóik száma irányi-otta. De ma az aranynak az ára lagy ingadozásnak van alá vet-re, mert ma is csak annyit ter-nelnek mint a háború előtt s miniig állandó hiány van belőle. Eddig tnég mindig meg volt bizalom az ararmyal szemben, lém ugy, mínt másféle érték mé-őkkel, más árucikkekkel szem-»en. Ezért ragaszkodott eddig sinden ' jegybank: -^hhoz, hogy tankjegyéi forgalmának fedezetül az aranyat helyezte el s az irány fijí ára volt a valuta. Legutóbb ázonban Anglia, n^jd Svédország, Norvégia, Dália €Sc,r Finnország kénytelenek loltáfc eltérni a papiros banRjéjgy erögzitett értékétől, tehát az irány standardtól, azért, mert már lem rendelkeztek akkora arany részlettel, "hogy. az összes bank-egyeiket be tudták; volna váltani iranyra. Pegig ezidéígáz arany edezet volt a kötelezettség. Mi-tor ez nyilván kitudódott, akkor )lyan bizalmatlanság indült meg iz egész v''ágon> — nemcsak az irány fedezetű országokbán, — logy mindenütt szigorú rendszabályokkal kellett közbelépni azon célból, hogy az egyes országok a saját valutájukat, a saját lénzükét a. fényegető fbmlástól is pusztulástól megvédjék, megmentsék. hogy a világ Murska Sobota, 1931. október 25. arról szólna, hogy az összes jegybankok szállítsák le arany fedezetüket bankjegy forgalmuk husz százalékára. Ma a kötelező arany fedezet husz százaléknál mindenütt nagyobb, tehát az uj rend lehetővé tenné, hogy a bankjegyeket szaporítani lehetne. S ha az arany fedezet leszállítását minden jegybank elfogadja, akkor a bankjegyek forgalmának szaporí- tása nem lesz zavaró hatással a pénzvilágban. A világkonferenciák most megindultak s remélhető, hogy meg fogják találni azt az utat, amely kivezet ebből a világválságból. Az összes európai jegybankok nagy nehézségekkel küzdenek most s ezt Amerika is igen jól tudja s a helyzetet figyelemmel kiséri. P. aranya nagyon aránytalanul van elszólva az $gyés országok bii:-tokában. fra^laörszágba n és az j Északámeríkal- fedésül t Államokban a világ aranyának háromnegyed része várt, aa többi egyne-ed rész mégojszlík ötvennégy ílamoközött 1 V Legújabban hallottuk azt a tó hogy a bázéli Nemzetközi Inay, égy "nagy jelentőségű javallatot dolgozott ki. Ez a javaslat Változásoka büntetőtörvényben. Több bűncselekményt, ami eddig a törvényszékhez tartozott egy királyi ukáz a járásbíróság hatáskörébe uíal. Részben módosul a büntető törvénykönyv, a büntető perrendtartás, a szar badságvesztések végrehajtásáról és a sajtóról szóló törvények egyes rendelkezései. A törvény erejű rendelet egyes bűncselekményeket, amelyeknek letárgyalása eddig a törvényszék hatáskörébe tartozott, ezentúl a járásbíróságok hatáskörébe utal. A töxxénjLíL hivatalos lapban való közzététel után azonnal életbe lép. Az államvécíéftíif'biróság Beográdban kommunista perben hozott ítéletet. Tizenhét kommunista közül a két főbűnös Pasp'ics Gyura és Haiz Károly szökésben vannak. Ezeket 20, illetve 18 évi fegyházra Ítélte a biróság. A többi vádlottakat 15 évrőí-^másfél évi fegyházbüntetésre ítélte a biróság kommunista üzelmek miatt; A biróság valamennyi vádlottnál kiszabta a polgári jogok elvesztésének büntetését is, és valamenyi vádlottat egyetemlegesen kötelezte a költségek megfizetésére is. Az osztrák köztársaság elnöke ismét Mikiász lett. Az elnök megválasztatása után a nemzetgyűlés ünnepi ülésen letette az esküt. A román liberális és nemzeti paraszt párt koncentrác ó kormány megalakítását kívánja. Románia sorsdöntő események előtt áll. Spanyolország. A jezsuita törvény miatt lemondott Zamora spanyol miniszterelnök. Azana lett az uj kormányelnök. A változás oka az, hogy a nemzetgyűlés 178 szóval 32 ellené ben elhatározta, hogy a jezsuita szerzetes rendeket az országból kiutasítják. Ezt a lemondott miniszterelnök nem helyeselte. .iít;i, "ir r*: v - Kina és japán. Kipattant mesz-sze Keleten a régen lappangó szikra. Mukden körül nagyon feszült a helyzet. A japán hajóhad készen áll. A közvetlen tárgyalások Kina és Japán között megszakadtak. Mindenki a rendkívüli ülésre összesietett Népszövetségtől vár gyors segítséget, habár ... nagyon gyenge reménnyel. ^ d Hoover, az Amerikai Egyesült Államok elnöke örömmel fogadja az olasz külügyminiszter utjának hírét. Az amerikai kormány meghívta az olasz külügyminisztert Washingtonba s a látogatás előreláthatólag november első felében fog megtörténni. Amerikában meg vannak győződve arról, hogy a tengeri leszerelés érdekében fontos és hasznos megálmodásokat fognak ez alkalommal létrehozhi. Az angol képviselő választások. Angliában e hó 27.-én lesznek a választások. Összesen nyolc párt Indul a választási harcba, amire az angol parlamentárizmus történetében még nem volt példa. Svájcban október 25.-én lesznek a választások.'^A nemzeti tanács tagjai itt is nagy küzdelmet fejtenek ki. Ismét pasa török miniszterelnök és Tevfik Rusti bej török külügyminiszter Budapesten. A török államférfiak Görögországból mentek Magyarországba, hol két napig időztek, azután Trieszten át visszatérteit hazájukba. Bulgáriában kormányváltozás vplt. Malinov miniszterelnök lemondott. Miniszterelnök és külügyminiszter Músanov lett, a többi miniszter mégmaradt. ' Kina bejelentette a háborút Japán ellene ha a Népszövetség nem segít. Kina sürgősen igazságot kér a jogtalantámadásért,;Japán viszont- csak 7 aklkórra ígéri csapatai visszavonásait, ha a helyzet ét fi 43. a. Szám. Németországban az uj Brüning kormánynak igen éles ellenzéke van, amely Hindenburg elnöktől a kormány azonnali eltávolítását követeli. Az olasz külügyminiszter: Grandi, amerikai utja előtt október 25.-én ellátogat Berlinbe. A nemzetközi munkaügyi tanács Genfben megkezdte 55-ik ülésszakát. A gyűlés folyamán felolvasták az egyes országokból beérkezett jelentéseket a munkanélküliségekről és a munkások helyzetéről. Annyi bizonyos, hogy a jelentések szerint a munkanélküliek helyzete az idei tél beállta előtt nyomasztó lesz s számuk majd mindenütt emelkedett. ' ; Csehszlovákia kereskedelmi szerződést köt Szovjetoroszországgal. A tárgyalások már megindultak, de ez azért még mindig nem jelenti, hogy a Szovjettet Csehszlovákia jogilag elismerte volna. A nemzetközi fizetések bankja Bázelben elhatározta, hogy a ju- , goszláv nemzeti banknak nyújtott hárommillió dolláros hitelt meghosszabbítja. Ugyancsak meghosszabitották az osztrák nemzeti banknak nyújtott; hitelt is. Belgiumban az elmúlt héten több helyen nagy tüntetések voltak a franciául beszélő vallonok és az aulo-nomista flamandok között. A tüntetőket a rendőrség oszlatta szét. 9 Biaforbápál és üüterborgitál történt vasúti katasztrófák tettesét A tettes Matuska Szilveszter, csantaviri szülefésű, 39 éves egyén, ki legutóbb mint kereskedő és gyártulajdonos szerepelt Bécsben, hol eddig kifogástalanul viselkedett s még semmi terhelő dolga nem volt. Matuskát a bécsi rendőrség a budapesti rendőrség kiküldöttével együtt hallgatja ki a szörnyű vádakra nézve. Matuska vallomása folyamán sokszor oly ingadozó és béteges viselkedést tanúsít, hogy a hátóságok előtt kialakult az a feltevés, hogy a bűnös talán nem is teljesen épelméjű £jgy rettenetes cselekménye nem Ideszámítható büntető szempontból. Az öreg vándor kfitönös halála. Thomas Haywood 60 éves hajléktalan vándor a mult hét egyik estéjén bément egy esi-kágói rendőrbirósági terembe, beült a bíró székébe s ott azonnal elszunnyadt/Egyszerre a szék hátrabillent s a nyitott ablakon keresztül kifordította a szerencsétlen öreget az uccára,., aki lezuhant és a nyakát törte. Az ősz beszéde. Hári Lipót ev lelkész: Mikor elérkeznek az ősz bűs-torongós napjai, a fák elvesztik lombkoronájukat s a vándormadarak felhagyják megtépett s kihűlt fészküket, ilyenkor olyannak tetszik a nagy mindenség, mint valami feldúlt, kipusztított csatamezők Az őszi napokban elbontja szivünket a nagy fájdalom, majdnem sirunk a természet halála miatt, mert ez egyszersmind a mi halálunkat is példázza. Tagadhatatlanul fájó érzéseket kelt szivünkben az ősz. Hervadjanak bár halomra körülöttünk a tiiező virágai, hullassák el egymásután lombkoronájukat a termő fák, vagy a mi tulajdón életünkre hozzon bár hason ló szomorú íáltozást az ősz, ml azért csendes szivvel, ny .godt lélekkelvár-ju& a jövendőt. Azonban kétszeresen szomorúak most az őszi napok. A mindennapi élet gondjai egyre súlyosabb teherként nehezednek vállainkra. Az elmúlt esztendők még az őszi hervadásnál és fészekrombolásnál is rettenetesebb nyomokat hagytak rajiunk. Tehetéfle-nül állunk az őszi hervadással szemben, de még tehetetlenebből állunk a pajzsos fétfiuval, a nélkülözéssel, az éhséggel szemben. Panaszkodik, jajgat, sir mindenki, de különösen nagy bajban van a falusi nép. Bevétel nincs semmiből és itt az ősz, majd a hideg tél. A családtagoknak lábbeli, meleg ruha kellene* de nincs pénz, már hi-' tél sincs, tehát nem lehet beszerezni. A kereskedők, ipprosok könyvei már tele vannak a falusi lakosság neveivel, sőt ma-holnap már ezek sem hitelezhetnek nekik. Ak'k nem ismerik a falusi Viszonyokat, talán fejüket fázzák és azt mondjak : az nem lehetséges, az nem igaz, hogy a falusi embereknek, különösen á földmivelőknek olyan rosszul menne. Én nagyon szeretném, talán legjobban, fia soraim nem mondanának igazat, vagy ha a falusi jólétről Írhatnék. De való igaz az, ha felülről nem jön segítség, ugy rövid időn belül a földmives emberek, a falusi kisgazdák mind el fognak adó-sodni s kénytelenek lesznek búcsút 19ÍÍ mondani a hazai rögnek, a kis háznak s Idegenbe menni robotolni, ahol legalább az adósság terhe nem fogja nyomni a vállukat. Hogyne volna szegénység, nyomorúság, pénztelenség a falun, mikor a gazdaember kénytelen borjúját 3 4, hízott marháját 2 4, hízott sertését pedig 5 - 7 dinárért elkótyavetyélni, holott a cukor, gyufa, só, petróleum, ruhaféle, gazdasági eszköz semmivel sem lett olcsóbb, mint mikor a gazdaember a maga hizott állatjait 10-^20 dináros árban tudta ériékesiteni. Ne csodálkozzunk majd azon sem, ha most az ősz végén sok falusi portán megperdül a dob s adó és más fizetések fejében le kell foglalni a fejős tehenet, mely a család táplálója, vagy a hizót, melynek zsírját és húsát már oly nehezen várta a család apraja- nagyja. Minden ajak, minden falusi ember segítségéii könyörög. Talpra kell állítani a földmives osztályt, meg kell menteni a teljes eladósodástól, a végpusztulástól, redukálni kell a magas pótadókat, mert ha ő összeesik a teher alatt, akkor magával rántja az összes többi osztályokat is. A földmives azt a szerepet tölti be egy államban, mint az Sláp, a fundamentum egy épületnél. Ha az alap gyenge, akkor összeomlik a hát s viszont, ha a földmives szegény és tehetetlen, akkor ez a szegénység eltemeti magát az államot is. : Hogy miképpen lehetne segíteni a földmives osztályon, hogyan tehetne megmenteni a-végpusztulástól, azt már egy cikkemben kifejtettem. A tisztviselők fizetésének leszállítása már megtörtént, de nem progresszív a1a* pon, vagyis akinek nagyobb a fizetése, annak magasabb százalékot kellett volna levonni, hem pedig egyfor* ma százalékkal. Végre kellene hajtani a tisztviselők apasztását. Amiképen egyes városokban tnakszímálják az élelmiszerek árát, éppen ügy kellene makszimálni az iparcikkek ár^- mert azok tul magasak és majdnem semmivel sem olcsóbbak, mint a legnagyobb pénzbőség idején. A lombhullató ősz beszédébe belevegyül a falusi nép siralmas panasza is. Vajba a rohanó őszi szél elvinné panaszainkat az illetékes tényezőkhöz. Minden reménységünk a mostani kormányban és különösen annak agilis és becsületes elnökében ötpontosul. Hiszünk és remélünk egy szebb jövendőben, egy igazi megújhodásban, viseljük a nagy próbát, tűrő hittel, alázatos lélekkel. November 8-án választ az ország né»>c. A nép el fogja küldeni a maga képviselőit az országházba. Tudomásunk szerint a murszka-szobotai járásnak is megvannak már a képviselőjelöltjei. Attól az embertől, aki képviselni fog bennünket a parlamentben, elsősorban bátorságot és becsületességet kívánunk, másodszor pedig ismerje meg a bajainkat, necsak hallja panaszainkat, hanem hallgassa is meg azokat, ne legyen csupán ingadozó nádszál a pusztában, hanem legyen erős, mint a tölgy, mely kép; > dacolni viharral, zugó, szélvésszé). Óriási felelősségét fog jelenteni a képviselői mandátum a mi járásunkban annak birtokosával szemben. A megválasztott képviselőnk ne tekintse majd csupán külső disznek azt a mandátumot, hanem hivatásnak, mely lyen igen sók kötelesség lesz összekapcsolva. Igen sok kívánságunk lesz az uj képviselővel szemben, majd meglátjuk, hogy mennyiben fogja a falusi lakosság érdekeit képviselni és védeni 1 , Oh Uram, hozd el a megújhodásnak, újjászületésnek, feltámadásnak távászát a moSt még háborgó, megalázott emberi nemzedékbe. Ti, akik vezetői vagytok és lesztek ennek az országnak, óh jöjjetek el ti is az elesettekhez, az éhesekhez, a rongyosokhoz, a nélkülözőkhöz, jöjjetek el a falába is és segítsetek rajtunk is, mért Különben elveszünk. HÍREK. HETI NAPTAR 1931. OKTÓBER hó 31 nap 44 hé A hét napjai Róm. kath. 25 Vasár. 11. Rplzont 26 Héífő Dömö'ör 27 Kedd Szabina 28 Szerda Simon juda 29 Csüt. Narcis 30 Péntek Kolos 31 Szomb. Farkas Protestáns ». Tr- u. Amandus Sabina Simon, J. Engellian Hartmanr Woifíng Vásárok: 27. Krizsevci v Prekmurju, 28. G Pfct* rovci és Dolnja Lendava. Kereskedelmi árak: 100 kg. Buza Din. 225—171 »" » Rozs ; ^ V : 160 „ Zab ~ * 180- „.-, Kukorica „ 130— 14Í ; ,„ xkiiv b Hajdina . „ Széna » » Bab cseres;- „ n Vegyes bab # „ „ Krumpli Lenm?g Lóhermag „ 4.50 4Í50 it4' 5-- 60—10Ö 2CO.-130., 60-7ÓI 4.— - A o. 4. CO Sv 1-—í Bika Üsző Tehén Borjú Sertés.. [."/■, Zsír I-a . . Vaj . . .' . Szalonna Tojás 1 drb Vereksdé* a bolgár ^Obránjében. A mult gyűlések egyikén a kommunisták nem engedték szóhoz Can-kov volt miniszterelnökök Az agrár képviselők is nagy zajt csaptak, végül is verekedésre került a sor a kormánypárt és az ellenzék között, Ko-maresevszki volt miniszter össze-visz-sza verte Kulev nyugalmazott minisztert. 9 tudomány hatalom. Hári Lipót ev. leikész. j A tudomány és műveltség az, mely a szegénységtől megóv és a szolgaságnak igáját távóítartja tőitek, A tudatlanság pedig szegényekké tesz, a szegénység pedig embereknek rabszolgájává Jenai kényszerit, egyes embert, ugy, mint nemzeteket. A szabadság átokká válik ott, hol az értelmi ség hiányzik. Átok a szabadság a tudatlan nép kezében, mert ott fékte-lenséggé fajulva széttépi a legbolde-gitöbb kötelékeket Olyan a szabadság, mint a világító fáklya, %a oktalan kezekre bizatik, fej^qjtjá á ^á-zat. A tudatlan nép kezében á szabadság olyan, min! a gyériüek kezében az éles kés, saját testén ejt vele sebet; ölyan a szabadság a tudatlan nép kezében, mint á vadember kezében a tiszta színarany, melyet Hitvány üveggyöngyért éléseréf. J * Valuta 6.-J s:- 6. - ; i 6- - < 7.— 8- 4 -\-4 . . 16 — -18 30- . io>- i2> _ íöd jh- r tv'it í* 100 Doll. (USA) adnak itt^2P0 Din4 100 Kandai Dóik * „ 48Ö0 , 100 Schil, (Bécs) „ - » 770..'*. 100 Frankért (Páris) , „ 220 „ 100 Liláért / ,280 . 100 Pengőért , „ . 970 100 Márkáért o- - "I ]300 iiWíHéS&éfTtÚíúg.) n * 1800 100 Pezoért (Argen.). „ „1400 100 Cseh kor. - , „ 168 fitt n rt — Öngyilkosság. Gvétkó István murszká-szöbotai lakos 2 I.-én reggel a Ljutomerre sEágdldó Személ^ottát alá feküdt M. :Szö-| tortán iftvÉt,a kereszten túl. /t ] ftiózdonyvezető néiin birta lefékezni a sebesen haladó sulyoá tömegét; a gőzös kereke előtti De amely? nép a műveltségnek kellő fokára eljutott, az használni és érvényesiténi tudja jogait és nem engedi, hogy érdekei lábbal tapodtassanak, ismeri kötelességeit! s és örömmel teljesiti azokat, tudván, hogy a jogélvezet kötelességekkel van ösz-szekötve. ! Volt idő, midőn á hadviseléskor a nyers erő, a veszélyt megvetni tudó vakmerőséggel határos vitézség mellett a tudománynak csak igen kevés rész jutott.. Voltak' Hadvezérek, kik túlnyomó erő ellenében is vivtak győzelmes csatákat, pedig olvasni és irni sem tudták. De mit használ a vi-tézség ma már, midőn a gyávát és a bátrat egyaránt leteríti a sivitó óngo-iyó^es %ész hadoszlopot elseper, mielőtt »z ellenséf: közelébe jutna. A tudomány, at érfeltái műveltség csodákat mivel, íftagy hatálom ei. Amely Ország a tudományt birja szövetségesül,1 Inak függetlensége biztosítva van. Emberek^ tán visszaborzadtok a tudomány óhajtásától, mivel amint láttuk, az öldöklés szolgálatába szegődött és a gyilkolásra ujabb és ujabb pokolgépeket kohol. Azonban ne borzadjatok. A tudomány a békesség szülötte és a békesség azon légkör, mely természetének megfelel, melyben rendeltetésének célját eléri. Az igazság ismerete tisztelhet kelt fel a keblekben mások jogai-iránt, és eljön a várva-várt idő, - az általános műveltség ázéUemé hozza meg, — midőn egyik nemzet a másik ellen nem folytat többé Irtó háborút és egy ember öaző céljáért » testyérnépet lemészárolni nem fog elindulni. Akkor többé nem fog sirni az édes anya gonddal névát gyermeke után, kft karjai körül harcmezőre visznek, nem fog aggódni á hűséges feleség,; hogy férjét sohasem fogja többé ölelni s.gyer-mekei kora árvaságra jutnak. Mankóra támaszkodó csonka hősök, véres harcoknak áldozatjai nem lesznek kor, jhogy héna tagjaikkal rémületbe ejtsék a gyenge gyermekekejt és kísérteties alakjukkal ..zavarják álmaikat Beteljesül ak)cor a k^rácsonyéji szít? zat: „Békesség a földön." A tudomány szeizi meg és biztosítja ugy az egyes embernrit, mint a nemzetek számára a polgári és ecköl? csi szabadságot Vajha mindenki meg tudná érteni azt, hogy a művelödéi oltárára lerakott fillérek gazdag kamá*-tokkal szállanak vissza gyermekeinkre és hogyhá jó nevelésben részesít füle á mai nemzedéket; megannyi teleknél többet érő öíökség^t hagyunk reájufc.j Oh tárjuk hát fel sziveiidcet^Jmr, keinkét az igazság ismeretének, hogy a tudomány árassza szét éltető Sl^BPr rait minden emberre, nemzetire, egyházakra. Szabadok a testi nypmorióy szabadak csak igy lesznek unokáinC sintisztitó Cvetkö fejének szaladt, azt félretólta s igy a kerekek nem mehettek át rajta. A fej több helyen erősen zúzódott, az agy rázkódott. Reménytelenül vitték a körházba. Már néhány nap éta hajtogatta Cvetkó, hogy öngyilkos lesz, mert tüdőbaja nagyon kínozza őt, most még többet kellett szenvednie ,mig 22.-én megváltotta a rha&j. ■ -i , — Esik a hő, nemsokára a hó... Muravidéken, de (különösen Mu'szka Szobotán, kedden, 20.-án, reggel nap-fölkeltekor a hőmérő minusz3 fokot mutatott. Az ;égboltozat égésen tiszta,; .felhőtlen volt, # háztetőket vékony :ré-i tegben fedte az ez évi első dér. I 'yenkor. nyomaszíott, szinte félős szemmel ti * tróldogtaUn» jót peiii gár az uqcáca V2 9 óeakor fgyifju ember térdnadrágban, meleg $i£őben,j meleg keztyüben nagy lépésben, <4,e Jassan, nyuggdtán halad kalap nélkül slá hivatalba. ^ HP^^rban. némi m^g-,-nyugvásfc oKöi^eaen Jboídog émbeiiJá*; •tása, A keziylM>Ííli» aaj^t^-veUe .magára, mert fázik. Ha fái&áí^f^jéíiisi betakarná kalappal, sapkával. Nyilvánvaló, ez azért váni jíii^t ő -jószivű és igy „keístyúis kézzeL" akarja ,végez-; ni ^működését. Most tudtam meg, ő.az adó végrehajtó. A d csérét kijár néki an^ival is inkább, mert arninl-eni-: lékszem többször r:\ swf Bizalom a pénzintézetekhez. A pénzintézetek betétesei körében előállott minden legcsekélyebb izgalom teljesen ok éyalan nélküli.p ftabil és az idegen valutáknál mutatkozó megrázkódtatások, — mint pl. a font esése semmiféle hatással nem lehet a dinárra. A dinár értéke és stabilitása tisztán az arany fedezettől, amely a törvény szerint teljes, — a költségvetés egyensúlyától amely tökéletes és a kereskedelmi mérlegtől, amely épen most az utóbbi időben rohamosan javul, függ. Ennélfogva ugy látszik, hogy a betétesek nyugtalanságát mesterségesen váltották ki velünk szemben mások, ellenséges érzelmű emberek, akik %iráit?ákalffárnilí?íhf, hogy az igy előállott helyzetet spekulációs célokra használhassák fel. A helyzet teljesen normális és konszolidált, tehát a betétesek ne okozzanak maguknak indor Icolatlanul teljesen fölöslegeSiJésinjctfgT talanitó követke^giényéket. > Mt*r! v ^afib&q i&tc ■-ó Balkán buza - Csehszlovákiában. A cseh minisztertanács ugy döntött, hogy 5000 vagon Balkán búzát beenged az országba. Ebből a kontingensből a jugoszlávoknak 3000, a románoknak 1500 vagon jut. Szákemberek szerint még 72.000 vagont tesz ki a csehszlovák importszükséglet, amelyet a beviteli engedélyek álapján arányosan osztanak fel az exportáló államok között. A paprika valódiságát ellenőrzik. Átlag kéthetenként megvizsgálják a piacra kerülő paprika valódiságát. Miután sok volt a panasz, hogy a piacokon és a kereskedésekben silányabb minőségű, sőt sok helyen hamisított paprikát hoztak forgalomba s ily módon becsapták a közönséget, a közigazgatási hatóságok rendeletet adtak ki, hogy a városokban és községékben, — a paprikatermelő vidéken, —- paprikarazziákat tartsanak: Az ellenőrző szervek a paprikát megvizsgálják esetleg mintát küldenek a noviszádi higiénikus intézefTSÖÖ-ratóriumához analizálás vé^ft. — Amennyiben béífilbtry"ösodik, hogy a papfiM ftámisították, az áru-W^len szigorú eljárást indítanak. Baromfi takarmányozás. A baromfi takarmányozásnál óvatosan etessük az idei tengerit, amely még hehi Ígészéií "Száiraz, mert ezt a baromfi zuzógyomra netrt tudja tökéletesén megemészteni., Igvr MÉSr áiííyös Wm mhm amely ott megsavanyodik, a baromfit Iegyengíti, de igen sok esetben él is pus^titraJ:;XKéW^t és^több^Öf ^ Rell '¥an! ■r napónfa. Szerk.J: A külföldre eladott áru ellenértékének be kell jönnie az országba. A pénzügyminisztérium szabályrendeletet adott ki, mely szerint a külföldre kiszállított áruért kapott valuták és devizák behozandók az országba. S'^hfcőíF'íarfőznák 'feltüntetni; hogy az exportra kerülő áru milyen minőségű és milyen értéket képvisel. Szigorúan fogják ellenőrizni,- hogy az exportált áruért a valuta vagy deviza tényleg befolyt e? Uj állatfajokat, akarnak előállítani Oroszországban. Ezt ugy akarják elérni, hogy pá- rosítanak különböző fajú inatokat. Igy bivalyt meg juhot, tehenet meg kecskét és viszont. — Arról még nihcs hir, hogy a kísérletek sikerültek e? A legnagyobb tojásszál-lltmány a világon. Ausztráliá-ból-most van utotf London felé a Világ legnagyobb tojásszállit-mánya, aminőt valaha is szállítottak. Ez a szállítmány ötmillió tojásból áll és tizennégyezer ládában Van elhelyezve. A rakomány a Bednigó gőzös két fedélzetét foglalja el. A bankjegyek épségére és tisztaságára mindenki vigyázzon; A bankjegyekre sokan irriak, pecséteket tesznek rá, megtépik, pedig ez nemcsak hogy ízléstelen dolog, hanem még káros is lehet. Van rendelet arra, hogy azofcat a bankjegyeket a-melyeken írás vagy pecsét van, csak Ét Národna Ballka, vagy annak " fiókja cserélhettetek de minden egyfes esetbe*^ joga Vaíi a bankjegy? előállítási költségeit felszámítani - t %m i! Az améfikaí munkások konferenciájukon határozatilag követelik a szesztilalmi törvény be* szüntetését.'Bé^há etf nem tennék, legalább' a *ét és háromé negyed százalékos sör előállítását engedjék - meg/""'1*f ; ' Németországban szejit.r 15. és 30.-a között 30 000 emberrel növekedett a munkanélküliek száma, Összesen 4,355.000 tnunka-néffcöli váít. m^^ú : ' ; ' :tfÁ^' i ■ >. jj . í : ^■UtátwéWIleirkmföWl'd^Áb^ rí» ftéih^lehet' árut mém^ i3pl J : "'Sin Bécsben; négyed évi* szünet után, ujbóf jegyzik a pengőt. i >■■ Előzetes-felmondással a m.-szobotai pénztárakból ismét lehet a betétekből pétízt kivénrti. ; :. . v ...vjév. . :>•; > ( . f. t « * .... _ , * ' . « V _ 1 ^rszkásítíbofaí Vásáron Ckég téfifén 1 Din.-ra esett Segíteni kellene^e bajöSíV talán olyképpen ahogy a bűza árán segítettek. ' - ; í * vf) t. ÍL : > Mesébe illő ; de a szovjet olyan uj állatfajtakár tenyészteni, | amely szaporább a marha és gyapja legyen i^nt a juhnak : van, teje több a tehénnél. AMATÖRÖK FIGYELMÉBE! Állandóan raktáron tart mindenféle fényképé* Sieti cikkeket és gépeket, Sfw HAHN IZIDOR papirkereskedése ' :; wmm^Sm tssr ^ rfP:? . * 1 filiörinpi