Landes - Regierun - für da» MMev&ogtHum lirain. Erster Theil. LVIIl. Stück. XI. Jahrgang 1859. Ausgegeben und versendet am iS. December 18S9. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino# LV1II. Del. XI. Tečaj 1859. Izdan in razposlan 15. Decembra 1859. Mjuibach. Druck von Rosalia Eger Sr Sohn. — V Ljubljani. Natisnila Rozalija Kger in am. Pregleil xapopaiia: Streu A. 8t. 254. Ilazglas c. k. denarstvenega roinisterstva od 10. Novembra 1859. s kterim se naznanja popravek odločb zastran cola od konopnega. lanenega in ogeršičnega olja. danih v razpisu denarstvenega inini-sterstva od 20. Oktobra 1859 .................................................................................... 615 „ 255. Ilazglas c. k. denarstvenega ministerstva od 20. Novembra 1859, da se vpelje ^tempeljska marka po 72 novih krajcarjev....................................................,.................................615 256. Ukaz c. k. ministerstev notranjih rčii in policije od 22. Novembra 1859, zastran prisege za opravljanje političnega sodništva................................................................................ 615 „ 257. Ukaz c. k. ministrov notranjih reči, pravosodja in policije in pa c. k. armadnega višjega poveljstva od 27. Novembra 1859. s kterim se po najvišjem sklepu od 25. Novembra 1859 izdajajo «ektere dopolnilne določbe k občni postavi za tisk otl 27. Maja 1852, št. 122 deržavnega zakonika .... 616 H. St. 258—260. Zapopad ukazov v št. 206, "*07 in 211 deržavnega zakonika leta 1859 617 — 618 z Inhalt* - Vebersicht: Nr. 254. Kundmachung des k. k. Finanzministeriums vom 19. Kovember 1859, mit einer Berichtigung der, in dem Finanzministerial-Erlassc vom 20. October 1859 enthaltenen Zollbestimmungen für Hanf-, Eein- und Rübsöl............................................................................... „ 255. Kundmachung des k. k. Finanzministeriums vom 20. Kovember 1859, über die Einführung einer Stämpelmarke au 72 Keukreuaer............................................................. „ 256. Verordnung des k. k. Ministeriums des Innern und der Poliaei vom 22. November.........1859........,....betreffend die Ablegung des Eides mur Ausübung des politischen Richteramtes „ 257. Verordnung der k. k. Minister des Innern, der Justiz und der Polizei und des k. k. Armee-Ober- Commando vom 27. November 1859, womit, in Folge Allerhöchster Entschliessung vom 25. November 1859, einige Ergänaungsbestimmungen zur allgemeinen Pressordnung vom 27. Mai 1852, Nr. 122 des Reichs-Gesetz-Blattes, angeordnet werden . .................................. ■ M. Nr. 258— 260. Inhaltsanzeige der unter den Nummern 206, 207 und 211 im Reichs - Gesetz - Blatte vom Jahre 1859 vorkommenden Verordnungen.............................................617 Seite 615 615 615 610 -618 Razglas c. k. denarstvenega ministerstva od 19. Novembra 1859, e kterlm ee naznanja popravek odločb zastran cola od konopnega, lanenega In oger-ilčnega olja, ilanih v razpisu denarstvenega ministerstva od 30. Oktobra 1860, (Je v deri. zak. LVII1. delu, št. 208. izdanem in razposlanem 29. Novembra 1869.) Dodatno k razpisu od 20. Oktobra 1859 (deržavnega zakonika št. 195) popravljajo se v njeni dane odločbo zastran rola tako, da bo med deželni col za konopno, laneno in ogeršično olje v sodcih pri wozu iz svobodne kupčije nemške čolne zveze (opomba I k tarifnemu postavka 23 d) nespremenjen, t. j. tudi za naprej 75 novih krajcerjev iznašal. Baron Bruck a. r. 255. Razglas c. k. denarstvenega ministerstva od 20 Novembra 1859, - veljaven za vse kronovine, da »e vpelje Iteropeljska marka po 3$ novih krajcerjev. (Je v deri. zak. l V >11. delu. št. 209. izdanem in razposlanem 29. Novembra 1859.) Od Januarja (prosinca) 1860 naprej se bodo prodajale tudi štempeljske marke po 72 novih krajcerjev. Baron lfruck. h. r. 256. Ukaz c. k. ministerstev notranjih reči in policije od 22. Novembra 1859, « veljaven za vse kronovine, v klerik velja ministerski ukaz od 23. Avgusta 1858. deržavnega zakonika št. 129, zastran prisege za opravljanje političnega sodnlltva. (Je v deri. zak. LVUI. delu, št. 210, izdanem in razposlanem 29.Novembra 1859.) Ministerstvo notranjih reci je spoznalo po dogovoru z ministerstvom policije za dobro zaukazati, da naj vse kandidate, ki so z uspehom obstali preskušnjo za poli- Kundmachung des k. k. Finanzministeriums vom 19. November 1859, »*»»'# einer Berichtigung der. in dem Eimauzmiuisterial * Erlasse vom 20. Octo-her 1859 enthaltenen Xollbestimmuugeu für Hanf-, heim- und Mliihsiit, • (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, LVIU. Stuck, Kr. 209. Ausgegeben und versendet am 29. Kovember 1859 ) Im Nachhange zu dem Erlasse vom 20. öctober 1859, (Reichs-Gesetz-Blatt Nr. 195), werden die darin enthaltenen Zollbestimmungen dahin berichtiget , dass der Zwischenzoll für Hanf-, Lein- und Rübsöl in Fässern bei der Einfuhr aus dem freien Verkehre des deutschen 'Zollvereines (Anmerkung I zur Tarif post 23 d) un ge ändert, d. i. noch ferner mit 75 Neukreuzer festgesetzt bleibt. Freiherr von Uruck m. p. 255. Kundmachung des k. k. Finanzministeriums vom 20. November 1859, r giltig für alle Grönländer, iiher die Einführung einer Stämpelmarke zu 72 Kteukreuzer. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, Li'lll. Stück, Kr. 209. Ausgegeben und versendet am 29. Kovember 1859.) Es wird vom Jänner 1860 angefangen eine Stämpelmarkc zu 72 Neukreuzer in Verschlciss gesetzt werden. Freiherr von Rt'tick m. p. 256. Verordnung des k. k. Ministeriums des Innern und der Polizei vom 22. November 1859, wirksam für alte Grönländer, in welchen die Ministerialcerordnung vom 28. August 1858, Reichs-Gesetz-Blatt Kr. 129, Giltigkeit hat. betreffend die Ablegung des Eides zur Ausübung des politischen Itichteramtes. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, LVIII. Stück, Kr. 210. Ausgegeben und versendet am 29. Kovember 1859.) Das Ministerium des Innern findet im Einvernehmen mit dem Polizeiministerium anzuordnen, dass alle Candidatcn, welche die politische Richteramts- livno soduištvo, in ki izkažejo, da so štiri in dvajseto leto spolnili, če žele, lista politična deželna oblast, ki jih je pripustila k preskušnji, ali pa ktera po ti oblasti za to odločena kresijska gosposka preči tudi pripušča k prisegi za opravljanje političnega sodništva. Grof Ooluchowskl 6. r. Baron Tliierry e. r. 257. Ukaz c. k. ministrov notranjih reči, pravosodja in policije in pa c. k. armadnega višjega poveljstva od 27. Novembra 1859, veljaven za vse kronovinc, # Itterim sc po n »J vlije m sklepu od 86. Wovembrn 1851* Izdajejo nektere dopolnltne odločbe k obrni poetavl ib tisk od 81. flaj» 1868, It. 188 deržsvnega zakonike. fJe v der*, rali. LVIII. delu, št. 212, izdanem in razposlanem 29. Novembra 1859.) Po najvišjem 25. Novembra 1859 prejetem dovoljenju ukazujejo ministri notranjih reči, pravosodja in policije in pa višje armadno poveljstvo za vse cesarstvo: § 1 Posebno dovoljenje (dopuščenje), po §. 10 postave za tisk potrebno za izdajanje kacega periodičnega tiskopisa, bode po s mer ti izdajateljevi, če ne brani nikak spotikljej, policijsko ministerstvo, v Krajini vojaški pa višje armadno poveljstvo prenašalo tudi na vdovo ali druge njegove dednike (erbe). 8- L. Šteje naj se, da so pravni nasledki vsacega po §. 22 postave za tisk izdaja* telju periodičnega tiskopisa danega posvarila minili ali ugasnili, če ste pretekle dve leti, odkar se mu je posvarilo dalo in če v tem času ni bilo ne kaznjivo djanje po zapopadku tega periodičnega tiskopisa storjeno, ne drugo posvarilo izrečeno. 8 3. Ako se po tiskopisu, bodi tudi z golim nanašajem na kako govorico, razglase take naznanila ali pa pisma, ki se niso mogle prejeti drugači kakor le po tem, da M Prüfung mit Erfolg bestanden haben, und sich über das zurückgelegte vierundzwanzigste Lebensjahr auszuweisen vermögen, auf ihr Verlangen von der politischen Landcsstelle, von welcher sie zur Pi'üfung zugelassen worden sind, oder von einer durch dieselbe zu delegirenden Kreisbehörde auch sogleich zur Ablegung des Eides behufs der Ausübung des politischen Richteramt.es zuzulassen seien. Graf tmoluchowski m. p. Freiherr ton Thierrif m. p. 2.57. Verordnung der k. k. Minister des Innern, der Justiz und der Polizei und des k. k. Armee-Ober-Commnndo vom 27. November 1859, wirksam für alle Kronländer, womit, in Folge Allerhöchster Unt Schliessung vom 2.5. November 1859. einige Mirgünzungshestimmungen zur allgemeinen Pressordnung vom 27. Mai 1852, IVr. 122 de* Iteichs-fiesets-ltlattes, angeordnet tverden. (Enthüllen im Reichs-Gesetz-Blatte, LVIll. Stück, Ar. SIS. Ausgegeben und versendet um 29. Xovemher 1859.) ln Folge Allerhöchster Ermächtigung vom 25. November 1859 verordnen die Minister des Innern, der Justiz, der Polizei und das Armec-Ober-Commando für den ganzen IJmfang des Reiches: 1- Die nach F. 10 der Pressordnung zur Herausgabe einer periodischen Druckschrift erforderliche besondere Bewilligung (Concesaion) wird von dem Polizei-minister iurn, in der Militärgränze vom Armec-Ober-Commando im Einvernehmen mit dem Polizeiministerium, nach dem Ableben des Herausgebers, wenn keine Bedenken obwalten, auch auf dessen Witwe oder sonstigr Erben übertragen werden, F s. Die rechtlichen Folgen jeder nach F. 22 der Pressordnung dem Herausgeber einer periodischen Druckschrift schriftlich ertheilten Warnung sind als erloschen anzusehen, wenn von dem Zeitpuncle ihrer Erlassung an bereits zwei Jahre verstrichen sind, und ivährend dieser Zeit weder durch den Inhalt diqser periodischen Druckschrift eine strafbare Handlung begangen wurde, noch eine weitere Verwarnung erfolgt ist. L 3. Werden durch eine Druckschrift solche Nachrichten oder Schriftstücke, wenngleich mit Beziehung auf ein blosses Gerücht, verlautbart, welche nur in Folge einer je kak v očitno službo postavljen človek svojo službeno dolžnost prelomil, ali .pa z djanjem, zoper ktero je že v občni kazenski postavi izrečena kazen (strafengaj, bodo zavolj tega razglasa po §§. 39 in 40 postave za tisk kaznjeni drugi za za-popadek tiskopisov odgovorni ljudje (§§. 34—36 postave za tisk}, če se ne pöVe in n a odgovor vzeti ne more tisti, kteri je pervi omenjeno naznanilo ali pismo za tiskopis dal. 8 4. Ti kazni zapadejo imenovani ljudje tudi takrat, kadar se po tiskopisu razglasijo , bodi si tudi z ozirom na golo govorico, lažnjive naznanila, zmišljene ali v zapopadku popačene ali kaki posebni osebi ali gosposki po krivem pripisane pisma, v zapopadku kterili še ni doprineseno nikako po občni kazenski postavi prepovedano kaznjivo djanje, ki so pa vendar takošne, da utegnejo koga glede na družbinsko ali očitno mesto, na ktero je postavljen, razžaliti ali pri ljudstvu v smeh pripraviti, ali pa vladarstvo ali kako očitno gosposko nekako osramotiti ali službeno veljavo kacega posamnega vladnega postavljenca kratiti, ali očitnemu pokoju in redu nevaren hrup med ljudmi narediti, ali zaupanje ljudstva do vlade slabiti. § S Moč tega ukaza se začne ta dan, kterega se razglasi. Nadvojvoda Wilhelm s. r., F. M. L. Grof ÜÄdasdy e. r. Grof tiotuchowskl s. r. Baron Thlerry s. r. 258. Razglas c. k. denarstvenega ministerstva od 9. Novembra 1859, s kterim se razširja oblast z zacolovanje velike colnije v Čeških Toplicah. (Je v deri. zak. LV11I. dela, št. 20(1, izdanem in razposlanem 29. Novembra 1859.) Verletzung der Dienstpflicht eines öffentlichen Angestellten, oder in Folge einer schon nach dem allgemeinen Strafgesetze strafbaren Handlung mitgetheilt werden konnten, so ist diese Verlautbarung, wenn nicht der erste Mittheiler selbst namhaft gemacht wird, und zur Verantwortung gezogen werden kann, an den übrigen für den Inhalt einer Druckschrift verantwortlichen Personen ($$. 34— 36' der Pressordnung) nach Massgabe der A.H. 39 und 40 derselben zu bestrafen. §■ 4. Dieselbe Bestrafung hat gegen die genannten Personen auch dann einzutreten, wenn durch eine Druckschrift falsche Nachrichten, erdichtete oder in ihrem Inhalte entstellte oder fälschlich einer bestimmten Person oder Behörde zugeschriebene Schriftstücke, wenngleich mit Beziehung auf ein blosses Gerücht, verlautbart werden, welche zwar durch ihren Inhalt noch keine nach dem allgemeinen Strafgesetze strafbare Handlung begründen, aber geeignet erscheinen, Jemanden in seiner gesellschaftlichen oder öffentlichen Stellung zu kränken, oder lächerlich zu machen, oder die Regierung, eine öffentliche Behörde, oder das Amtsansehen eines einzelnen Organes der Regierung blosszustellen, oder eine für die öffentliche Ruhe und Ordnung bedenkliche Aufregung zu erzeugen, oder das Vertrauen in die Regierung zu schwächen. § '5. Diese Verordnung hat vom Tage ihrer Kundmachung an in Wirksamkeit zu treten. Erzherzog II ilhelm m. p., F. M. L. Graf JXatlastly m. p. Graf Goiuchotvstei m. p. Freiherr von Thierry m. p. 25 8. Kundmachung des k. k. Finanzministeriums vom 9. November 1859, über die Erweiterung des Verzollungsbefugnisses des Hauptzollamtes Teplitz in Böhmen. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte, LVIll. Stück, Nr. 206. Ausgegeben und versendet am 29. November 1859.) Razglas c. k. denarstvenega ministerstva od 17. Novembra 1859, da je služba mejnega oglednika (inšpektorja) v Hallein-u nehala. (Je v derž. zak. l Vili delu, st. 207, izdanem, in razposlanem 29. Novembra 1859.) L60. Ukaz c. k. ministerstva notranjih reči od 25. Novembra 1859, s kterim se razglaša, kdaj bo Dunajska stavbena komisija začela svoje dela. (Je v deri. zak. L Vlil. delo, it. 211, izdanem in razposlanem 29. Novembra 1839.) 259. Kundmachung des k. k. Finanzministeriums vom 17. November 1859, über die Aufhebung des Dienstpostens eines Gränz-Inspectors zu Hallein. (Enthalten im Reichs-Gesete-Blatte, LVIII. Stück, Nr. 207. Ausgegeben und versendet am 29. November 1859.) 260. Verordnung des k. k. Ministeriums des Innern vom 25. November 1859, womit die Activirung der k. k. Wiener Baucommission kundgemacht wird. (Enthalten im Reichs-Geset%-Blatte, LVIII. Stück, Nr. 211. Ausgegeben und versendet am 29. November 1859.) Berichtigung. Im LVII. Stücke des Landes - Regierungs - Blattes vom Jahre 1859 unter Nr. 253 kundgemachten Verordnung der k. k. Ministerien des Innern, der Justiz und der Finanzen vom 8. November 1859 soll cs im §. 2 in der zweiten Zeile statt „derselben“ richtig „denselbenu, und in der sechsten Zeile statt „ai/fzu-rechnen“ richtig aufzunehmen“ heissen.