QV£>om Ameriška Domov n-f»TM=g— AMCRICAN IN SPIRIT POR€M$N IN LANGUAGE ONLT National ami International Circulation CLEVELAND OHIO, THURSDAY MORNING, DECEMBER 31, 1964 SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€P ŠTEV. IJOI VOL. LXH V Kongu m, bin VARKOSTNi SVET PROT! POSEGU TUJCEV V KONGO LET6S m ttffnfflf M ! Novi grobovi ISMSH GESMH KOT V ! v. p«« w. stebic ; Včeraj je nepričakovano umrl VSEJ V0JHI I Pri delu na N.Y.C. R.R. Co. to- ; vernem kolodvoru v Collinwoo-CHICAGO, 111. - v najmanj du 53 Jet stad> v clevelandu ro_ 20 državah je število mrtvih V|jeni Peter w_ Stebic z 8362 Wil. prometnih nesrečah doseglo nov son Mi]ls Rd y Chesterlandu rekord. Po računih Narodnega sveta za varnost bo do konca kamor se je preselil pred 5 leti . v . , . , v . , s 14101 Tharrles Ave. Pokojni le današnjega dne v letošnjem le- , v T , ... bil sin Michaela, moz Joan. roj. tu število mrtvih na naših ce- _ , . „ , „ A J sluh doseglo 48.000 ali pa ga ce- Kocke, oCe Barbare Petra El en le preseglo. V vseh letih “ f^"a' brat Johna m Helen site vojne so med tem Združene t,rkcl' Poereh bo v 5oboto’ 'i Ja' države imele le 33,629 mrtvih, v vsej prvi svetovni vojni pa 53,402. S tega vidika gledano imamo na naših cestah vsako leto pravo morije, če seveda upoštevamo obsežnost in gostoto prometa na naših cestah, bi se pa lahko čudili, da mrtvih ni še več. Od leta 1933 do lani se je po W '■ »egi zrvoda na Lake Shore Blvd. ob devetih, v cerkev sv. Anselma ob desetih, nato na Kalvarijo. Zvezni sodnik zavrnil obtožbo belcev zaradi smrti črnca MACON, Ga. — Okrožni zvezni sodnik W. A. Bootle ja zavr-pol uradnih podatkih število av- obtožnico proti sestim belcem, ki so bili obtoženi za smrt črnskega vzgojitelja L. Penna, ko se je ikot podpolkovnik v rezervi vračal z vojaških vaj v Ft. Benningu v preteklem juliju. Sodnik je bil na stališču, da tomobilov na naših cestah poče-tvorilo, do leta 1975 pa se fco celo pošestorilo. Strokovnjaki za varno vožnjo svetujejo vsem voznikom motornih vozil, naj bodo skrajno pazljivi in naj imajo vedno možnost “umika”, če voznik v bližini napravi napako. Kubanski begunci mislijo na lastno vlado RIO DE JANEIRO, Brazil. — Brazilski zunanji minister Vasco Leitato se je mudil pretekle tedne v New Yorku na zasedanju ZN in v Washingtonu na sejah OAS; sedaj se je vrnil domov in ob prihodu izjavil, da njegova vlada računa z možnostjo, da bodo kubanski begunci u-stanovili v Braziliji svojo lastno vlado. Brazilska vlada misli, da je okoli pol milijona kubanskih beguncev upravičenih, da pridejo do nje. V podrobnosti te ideje se pa ni spuščal. Kubanski begunci mislijo že dolgo na svojo vlado, toda ne vedo, kje naj ima sedež. Najraj-še bi jo imel iv Ameriki, toda naša diplomacija je proti temu. Zdi se, da bo sedež nove vlade najden. Kako bodo pa begunci sestavljali svojo vlado, je pa seveda čisto drugo vprašanje. čombe in predsednik republike Kasawubu zavrnila belgijski predlog o pomiritvi z uporniki in razširitvi vlade. LEOPOLDVILLE, Kongo. — Na dan 20. decembra je ministrski predsednik Čombe zvedel v Belgiji od belgijskega zunanjega ministra Spaaka in našega poslanika, da bi bilo v interesu kongoške republike, ako preusmeri svojo politiko. O nasvetih, ki jih je čombe dobil, smo že poročali. Dodati bi morali samo še to, da je Belgija rekla, da smatra svoje nasvete za resno stvar in da ne bo mogla podpirati Konga, ako Čombejeva vlada ne upošteva njenih nasvetov. Naš poslanik še ni takrat govoril tako odločno. Dodati bi pa morali tudi to, kar do sedaj še ni bilo znano: z belgijskim in a-meriškim stališčem sta se že takrat strinjali Francija in Anglija. Francija je še posebej povda-rila, da se kongoška kriza ne da rešiti samo z zmago nad uporniki, ako je zmaga sploh še mogoča, v kar pa De Gaulle ne verjame, ampak s sporazumom med vsemi zmernimi kongoškimi politiki. Le po tej poti si Kongo lahko pridobi zaupanje vsaj zmernega krila v Organizaciji afriške edinosti. Ko pa se je Čombe vrnil iz Belgije v Kongo, se je takoj posvetoval s svojimi pristaši, posebno pa s predsednikom republike Kacawubujern. Posledico posvetovanj je Čombe sporočil Belgiji in Ameriki: odklanja nasvete, ki' jih je dobil v Belgiji, ker niso v interesu njegove dežele. Premirje bi na primer samo razdelilo deželo v dva dela in bi bilo od danes do jutri. O rekonstrukciji vlade bi se dalo govoriti, toda šele po volitvah, ki so predvidene za februar. Pomoči najemnikov se ne more odpovedati. Poslal bo domov afriške najemnike, zato bo pa najel nadomestek v evropskih državah. Čombejeva izjava pomeni začetek nove krize v Kongu. Vprašanje je, ali se Čombe lahko za- spada sodni postopek proti šesterici pred okrajno ali državno, nese na tiste kongoške politike, sodišče, ne pa pred zvezno. FBI ki so mu svetovali to nepomir je šesterico obtožila, da je čla-^jivo stališče, niča zarote, katere cilj je prete- Na Čombejevo stališče še ni-oati in pobijati zamorce ter uni- sta dali odgovor ne Belgija ne čevati njihovo imovino. Amerika. London gleda na polo- Po več tednih razprav je včeraj Varnostni svet na svoji 16. seji c K-ongu sprejel resolucijo, ki poziva h končanju vmešavanja tujih držav v Kongo, k premifju v bojih med vladnimi četami in uporniki ter k umiku tujih najemnikov iz Konga. ‘ ZDRUŽENI NARODI, N.Y. — V zadnjih tednih je bilo mogoče sliša' na sejah Varnostnega sveta Združenih narodov, ko je razpravljal o Kongu, veliko ostrih besed tako od strani afriških držav na račun Belgije, Amerike in Anglije, kot od sVani teh na račun afriških držav. Včeraj je bila končno sprejeta resolucija Maroka in Slonokoščene obale, ki zahteva konec vsake tuje intervencije v ustavitev bojevanja med vladnimi četami in uporniki ter odhod vseh tujih najemnikov iz Konga. Organizacija afri-'kc edinosti je dobra naročilo, naj nadaljuje s svojimi na-rori za vzpostavitev miru v Kongu. Vse države, članice ZN, uti ji pri teh naporih pomagajo. _____________________________ Resolucija je bila sprejeta z 10:0, Francija pa se je glasova- jtga prispevka ZN, pravico gla-nja vzdržala. Afriške države so sovanja. Sovjetska zveza in nje-zahtevale razpravo o Kongu in ni sateliti ter nekateie an iške obsodbo ameriško - belgijskega' države so v takem položaju, posega tja pretekli mesec, ko je Na pritisk p0mirjevalcev in grozila nevarnost, da levičarski posredovalcev sta se Jordanija uporniki pomore vsf belce, ki soj.n Mali končno dogovorili, da jih prijeli kot talce in skušali /. {j0S^a v Varnostnem svetu vsaka grožnjo o njihovem množičnem j eno let0j prva jordanijai nato pomoru ustaviti prodiranje vlad-; Glavna skupščina ZN je nih čet proti Stanieyvillu. Tega | njdo odložila svoje zasedanje do cilja niso dosegle, ker resolucija j 18 januarja 1965. ameriško-belgijskega nastopa ne-1 posredno ne omenja, ampak le \ Do takrat bo treba vprašanje “obžaluje zadnje dogodke.” Prav i dolga Sovjetske zveze in drugih tako ne obsoja seveda Alžirije,! članic rešiti, ker bodo na dnev-Egipta in Sudana, k: javno pod- nem redu vprašanja, ki jih brez pirajo kongoške up J. viike v nji-! glasovanj ne bo mogoče rese- iz Clevelanda in okolice ' Veseli Slovenci” bodo igrali— Neja— Nocoj, na Silvestrovo, bodo v Društvo sv. Marije Magdalene znani Erste’s Slovene Village j št. 162 KSKJ ima v ponedeljek igrali “Veseli Slovenci.” Na raz-l ob sedmih zvečer sejo v šoli sv. polago bodo razna okrepčila in Vida. vsakovrstne pijače. |T. . ^ l rad zaprt— i Urad Ameriške Domovine bo Di uštvo Glas Clevelandskih! delavcev št. 9 SDZ ima v nede-1 zaprt od danes, v četrtek, opol- , dne do ponedeljka. 4. januarja, bo, 3. januarja 1965, ob devetih | cb osmih zjutraj. dop. sejo v SND na St. ClairI ______G______ Avenue, soba št. 3. Vsi vabljeni, m ri'*'' t, » Na dnevnem redu je prisega no-1 ¥ vega odbora. S3 ZMisfa V bolnišnici— Kongu 1 Andrew Zupanc z 18805 Neff LAOS, Nig." — Politična kriza ;p: I Road je nevarno bolan v Doc- traja v Nigeriji že od začetka tors bolnišnici. Obiski niso do-!njene neodvisnosti, ki je bila voljeni. proglašena 1. 1960. Povod zanjo Žalostno sporočilo— > vsakdanji. Tudi v Nigeriji še V Ljubljani je umrla 22. de-ini Prvega naroda, prebivalstvo cernbra 63 let stara ga. Franci-!se zmeraj na plemena, ška Lobe, roj. Vidmar v Pueblu, | ^e^ai napredka je le v icm, da Colo. Tukaj je zapustila sina dr. |so 0^n0si me j j > r- ,s0 gospodarsko najnanrednejsi sedmi sv. maši skupno sv. obna-u najbogate]ši. jilo, ob dveh popoldne pa skup-j „ ... | Razlike v gospodarstvu so nano uro molitve. j. ... , . • ., ravno rodile tudi razlike v po- Pozdravi iz Honde— . . .. ... . , ., „ „ , . t, • t-, , litiki, ki so butnile z vso silo na G. Frank m ga. Rozi Ruperti , , , .. j dan ravno v volivm borbi, pošiljata svojim znancem po- zdrave s Pompano Beach v Floridi. Nova podružnica St. Clair Savings— Znani slovenski denarni zavod AMA se vojskuje proti bolniškemu zavarovanju CLCAftlNfr CLEVELAND, O. — AMA valnice, lekarne itd. (Ameriška zdravniška zveza) AMA ie torej denarno dobro spada med najmogočnejše orga- Podkovana, zato si lahko dovo- . v. , v ,r . . Mjuje vse polno akcij, ki naj va- mzacije v naši deželi. Vanjo je . . . , , • v J J jrujejo njene stanovske interese. od približno 283,000 zdravnikov i Trenutno je najvažnejša akcija včlanjenih 205,000. Ti pa niso proti bolniškemu zavarovanju. Delno oblačno in hladnejše. Najvišja temperatura 41. reveži, njihovi povprečni letni dohodki znašajo $22,500, zato lahko plačujejo ne samo običajne članarine, ampak po potrebi tudi izredne prispevke. AMA je organizirana na federativni podlagi. Osnova organizacije so društva v posameznih državah. Ta določajo delegate za letne občne zbore, kjer je izvoljena centralna uprava, ki obstoja iz 13 članov. Skupaj z 104 delegati (po dva iz vsake države in teritorija) tvori glavni odbor. Glavni odbor izbere seveda celo vrsto specijalnih pododborov in komisij. Centralna AMA je v Chicagu, najmočnejša delegacija je seveda v Washingtonu. AMA izdaja tudi celo vrsto strokovnih revij, ki ji dajejo tudi glavni dohodek; nad $9 milijonov dobi samo za oglase, ki jih dajejo farmacevtska industrija, zavaro- Akcija je v rokah glavnega odbora in pa akcijskega komiteta v Washingtonu. V washington-skem uradu je stalno nameščenih 23 uradnikov, 9 med njimi je prijavljenih kot poklicni lobisti. Vsi imajo dela čez glavo. Morajo imeti pod stalnim opazovanjem vse senatorje in kongresnike. Morajo jih zalagati s svojim propagandnim materija-lom. Morajo pa tudi gledati, da zvedo za bolečine vsakega kongresnega politika. Vse to dobi potem v roke glavna centrala v Chicagu, ki pošilja redno ves nabrani materijal na prizadete državne organizacije AMA. Te seveda porabijo materijal za pritisk na posamezne kongresnike in senatorje. Pritisk je pa večkrat zelo hud. Pri zadnjih volitvah se je na primer njen organ AMPAC gnal za celo vrsto kandidatov, ki so znani kot pro-tivniki bolniškega zavarovanja, zanje je žrtvoval denar in agitacijo. O uspehu teh akcij pa AMA še ni dala nobenega poročila. AMPAC skrbi tudi, da vse dnevno časopisje stalno prinaša poročila o stališču A.MA in ga, če le mogoče, tudi zagovarja. V to delo so vipreženi vsi člani AMA, ki v javnosti kaj pomenijo. AMA je tudi v stalnem stiku s svojimi zavezniki: farmacevtsko industrijo, Zvezo industrijcev, Trgovsko zbornico, posebno pa z zavarovalnicami. Večkrat se njene akcije kar vključujejo v skupne akcije, na primer na radiju in televiziji. Da ima AMA velik vpliv v (deželi, pričajo njeni dosedanji j uspehi. Posrečilo se ji je, da je zavrla za dolgo dobo bolniško [zavarovanje, zadnjič takrat, ko je Kongres sprejel okrnjeno zavarovanje v obliki zakona Kerr-Mills, ki ga AMA še danes vneto brani. AMA je bila dosedaj zelo strnjena organizacija, ni poznala razpok. Sedaj pa so se menda pokazale na širšem se- stanku 13. decembra v Chicagu. Nekateri udeleženci so izrazili dvom, ali je vredno, da se AMA bori načelno proti zavarovanju, ki je zanj velika večina naše javnosti. Ali ne bi kazalo, da AMA plava s časom in skuša dati bolniškemu zavarovanju o-bliko, ki bi najmanj zadela cb interese zdravniškega stanu, kot jih AMA vidi in razume. AMA ni objavila nobenih sklepov z decembrskega zasedanja. Pravijo, da čaka, kdaj bo federalna administracija spravila zavarovanje ponovno pred Kongres. Čaka tudi na to, kakšen bo novi odbor predstavniškega doma za pota in sredstva, ki ga vodi kongresnik Mills. V odboru ne bo namreč več par gorečih nasprotnikov zavarovanja. So to republikanski kandidat j e, ki so propadli pri zadnjih volitvah. Od njihovih naslednikov bo precej odvisno, kakšno bo besedilo novega zakona. AMA seveda stavi še zmeraj vse upe na kongresnika Millsa, ki je do sedaj spretno sabotiral zakonodajo o bolniškem zavarovanju. Jasno je, da njihov izid ne bo 'pomiril dežele, saj je opozicija j .proglasila bojkot, češ da so vlad-1 ni organi uničili s svojim nasiljem vsako možnost svobodnega cu 01 . o . , , , „ . glasovanja. Odnosi med obema St. Clair Savings bo odprl 2. ja-;?, , iri„r . * ' , 'blokoma strank so se tako za- nuarja 1965 svojo peto podruz- , , v .. cio= Tir-i htmi r> I ostrih, da ze govorijo, da bo Ni-mco na 6135 Wilson Mills Rd. •• n , , , • , , t.yr. -o , , r,. , gonja razpadla v dve ah tri re- (na oglu Miner Rd.) na High-Iv,., . , . , . , i tj . i , „ . publike. Kar je dobro, je dej- land Heights. Denarni zavod je stv0> da je nigcriJska armada bil ustanovljen leta 1916 v slo-,Dod poveljstvom angie^ega ge-venski senklerski naselbini, pa | nerala Welbeya, ki bo sk.uša] de. je raztegnil v naslednjih deset- j £ej0 regj|j pred najhujšim, to letjih, posebno po zadnji svetov-j je Imosom po kongoškem vzorni vojni, svoje delovanje po vsej !cu vzhodni strani mesta in pred-; ________o_______ mestij. Njegova sredstva so pre-j v , segla že 60 milijonov. ; 6o!dwal@r ressijs 8mha Pomoč o pravem času— Ko je John Drenik od Drenik Distributing Co. čital v našem ^ , , v. . . , .aat B. Goldwater je v poseb- listu o družim s 4 potrebnimi' .. nem pismu na elane glavnega otroci, je naročil, naj fantiča pe- , ,, . , .. . / ^ .. , , . narodnega odbora stranke po- nejo h Gorniku, deklici pa v , . . , ■ , . / J . u„ „ , * . zval te, naj dajo od njega ime- trgovino Hers in jih oblečejo ovanemu n a č e j n j k u Deanu od nog do glave. Burchu možnost, da bo pokazal Zadušnica ^ 'svoje sposobnosti, naj ne sprav- Jutri ob šestih bo v cerkvi. ijajc v nevarnost republikanske Marije Vnebovzete sv. maša za, stranke zaradi “brezsmiselne” pok. Steva Malavašiča ob 17. ob-;zejje p0 popularnosti. Odstrani-letnici njegove smrti. jtev Burcha bi pomenila zavrni- Skupno sv. obhajilo in letna } lev “velikega dela republikanci8— j cev in zavrnitev mene samega”, Članice Oltarnega društva fa- je zapisal sen. Goldwater. re Marije Vnebovzete imajo v . . , . , . n , Med tem izgleda, da se je re- nedeljo, 3. jan., pri 8. masi skup-j pub]ikanska sredina ,e ]otila ti. no sv. obhajilo, pop. ob dveh uro hega dda da odstrani Brucha g molitve, nato pa glavno letno' tranWnega vcdstva in tavi sejo in božičnico. Vse vabljene. na nWnvn v*. Novi odbori— MIAMI, Fia. — Poraženi republikanski predsedniški kandi- Društvo Napredni Slovenci št. 5 SDZ ima za 1. 1965 sledeči odbor: predsed. Frank Stefe, pod-predsed. Lad Debevec, taj. in blag. Matthew Debevec, 24151 Yosemite Drive, tel. IV 1-2048, zapis. Frank Turk, nadzor. Srečko Eržen, Lad Debevec in John Nestor. Društvo Kristusa Kralja št. 226 KSKJ ima za leto 1965 ves stari odbor s predsednikom L. Lubejem in s tajnico Mary Zupančič, 6124 Glass Avenue, tel. 432-2833. Članski sestanek— Društvo Lilija ima v ponedeljek ob osmih zv. mesečni sestanek v Slov. domu na Holmes Avenue. na njegovo mesto vodnika republikancev v Ohiu Ravja C. Blissa. Centralni odbor šteje 132 članov in se bo sestal na letno posvetovanje v Chicagu 22. in 23. januarja. Znanstvena izbira tekmovalcev za climpiado CAMBRIDGE, Mass. — Ameriški olimpijski odbor je sklenil naprositi A.D. Little, Inc., da preišče, kako bi bilo mogoče na znanstveni način izbrati najprimernejše tekmovalce za prihodnjo olimpiado. Družba bo v februarju podala poročilo. Med drugim bo skušala dognati tudi kake vrste telesne zgradbe so naprimernejše za posamezne vrste športa. Ameriška myrnmam SirTstČlalr Ave. — HZnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44108 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of Juiv Manager and Editor: Mary A. Debevec NAROČNINA: fca Združene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 meaece Ca Kanado in dežele izven Združenih držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: I'nited States: $14 00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months C anada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 253 Thurs., Dec. 31, 1964 utaplja v ameriškem “topilnem loncu”. Slovenske sile se manjšajo in prenekatere organizacije so uvidele, da ne morejo več samostojno uspevati. Prihaja do združevanja podružnic istih organizacij, do povezave sorodnih. Neznosnih nestrpnežev demokratične slovenske misli in krščanskega svetovnega nazora je med nami iz leta v leto manj. Večinoma izginjajo po naravni poti, nekateri pa počasi spoznavajo, da je treba bližnjemu priznati enake pravice, kot jih zahtevamo sami za sebe. Izgleda, da prihaja čas, ko bo med nami manj javnega prepira, pa tudi dosti manj kulturnega in narodnega delovanja. V tem pogledu smo v zadnjih petih letih napravili dolgo pot. Korak k uveljavitvi slovenstva in slovenske besede moremo ugotoviti le v cerkvi, kjer je bila v slovenskih farah Združenih držav in Kanade uvedena v bogoslužje slovenščina. BESEDA IZ NARODA Na šfefarcovanp Je Mk živahna in veseio Članicam Oltarnega društva pri Dariji Vnsbovzeii Cleveland, O. — To nedeljo, prvo v novem letu, ima naše društvo kot po navadi zjutraj pri 8. sv. maši skupno sv. obhajilo, popoldan ob 2h uro molitve, po blagoslovu pa sejo. Vse ste prisrčno vabljene, da se gotovo vsaj enkrat v letu odzovete in pridete v obilnem številu. Vse, katere morete. To bo glavna letna seja, pri kateri bo podano poročilo o našem celoletnem delu in bo treba izvoliti tudi nov odbor za prihodnje leto. Po končanih urad-|j||nih opravilih bomo imele božič-j§ nico, kjer se bomo ob veselem *■ razpoloženju videle s starimi znankami ter si pri skodelici kave in še kaj zraven, povedale drli jaslice in zaključili božični čas. Božični čas se razteza od prve velike luči, ki jo je vrgla čez nebo zvezda repatica do luči voščene sveče, ki nam bo nekoč gorela in je ne bomo več videli s telesnimi očmi. Tako je v nekem oziru božični čas podoba celega našega življenja. Rojstva, iskanje pravice in resnice, izpri-še ni bila posebno velika. Srečal čevanja zanjo in zadnje sreča-sem celo vrsto starih znancev,'nje z lučjo voščene sveče. Cleveland, O. — Preteklo soboto nas je DSPB v Clevelandu vabilo na štefanovanje v Slovenski dom na Holmes Avenue v Collinwoodu. Čeprav Štefana v tej deželi redko praznujemo, največkrat nimamo namreč priložnosti za to, Iker se nam preveč mudi služiti dolarje, sem se vendar odločil, da grem tja. Bil sem tam že pred osmo, bo gneča med njimi gen. Ivana Prezlja, ki se je v maju s svojimi vojaki “Slovenske vojske v domovini” preko Notranjske in Slovenskega Primorja umaknil pred par- Čudovit lep čas je to in ne bi bilo prav, če bi na tem štefano-vanju šli mimo te misli. Tudi sredi naj večjega veselja mora vsak izmed nas misliti tudi na tizani v Italijo, pa potem, ko so vrednost in težo življenja in poj- ti odšli v razne kraje svobodnega sveta začenjat novo življenje v svobodi, tudi sam zapustil staro Evropo in se naselil v Združenih državah. miti veselje kot božji dar. Božični dar, ki nam je dan od časa do časa. Vzemimo ga tako tudi mi nocoj — božji dar. In mislimo pri tem tudi na vse, ki veselja malo užijejo. Namen tega večera je, da jim po možnosti . v pomagamo in da se jih tudi ob menili smo se o tei naši naivec- ... ... , .. , ,. . ... J, svojih veselih urah spominjamo, ji slovenski organizaciji v Zdru- , , . , , . * , , .ne samo takrat, ko gre tudi nam zenih državah. Povedal nam je, , , „ . , . v. , . , . , ,v. , , slabo. Cxorje mu, ki v nesreči bi- da ima mlajši rod premalo za- . . , , . , va sam — a srečen ni, kdor sre- mmanja in tudi premalo razu- v . , , , . co uživa sam. mevania za to bratsko organiza-. w. ii t . ... , vr. Vsem voščim mnogo blagoslo- ciio, ki na večini področij nudi1 . S.. ^ J va v teh dneh in ko preko Silve- Pridružil se nama je predsednik KSKJ Joseph Nemanich in bolj ugodno zavarovanje kot obi- strove noči stopimo v Novo leto, cajne zavarovalne družbe, pa , , • ^ j i . . , . , . ’ . .da bi nam v&?m Bog dal mnogo nas pri tem se posebej., povezuje .. , , . i r,. v , , . , . , imoci, da bi težave in krize, ki v slovensko in katoliško skup-1 nost najprej v okviru posameznih društev, nato v okviru Ohij-ske federacije in končno v celotni KSKJ. Stari rod je na to organizacijo izredno veliko dal in še da. Postala je močna in finančno zdrava ter bi bilo res škoda, če bi začela pešati zaradi premajhnega zanimanja mladega in najmlajšega slovenskega rodu. Pozdravili smo se z dr. Miho Krekom, z nekdanjim vrhniškim županom Ignacom Hrenom, s pisateljem Karlom Mauserjem, predse dnikom DSPB Mihom Vrenkom, Lojzetom Šefom in njegovo gospo ter še s celo vrsto drugih rojakov in rojakinj. Dvorana se je med tem že sko-ro do kraja napolnila. Ropotanje nožev in vilic so preglasili zvoki orgel, na katere je krasno igral g. Mišmaš. Bila je to pomirjajoča glasba, ki je tvorila prijetno ozadje za domače pogovore. Janez Rigler in njegovi fantje so zapeli, Veseli mornarji pa udarili poskočne in vesele viže. Predsednik DSPB Miha Vrenko je pozdravil vse navzoče in voščil vsem vesel večer. Posebej je omenil predsednika KSKJ Jo- Ob koncu leta 1964 Trezen in preudaren človek napravi ob koncu leta obračun o svojem delu, pregleda, kaj je dosegel, v koliko izpolnil napravljene načrte. Poglejmo tudi mi malo, kaj smo v letu, ki jemlje sedaj od nas slovo, dosegli, oziroma doživeli kot Amerikanci in kot Slovenci. Kot Amerikanci smo bili sodeležni gospodarskega napredka dežele, napredka v znanosti, v tehniki, v vzgoji, pri naporih v prodiranju v vesolje, pri izpopolnjevanju naše narodne varnosti. Brez hudih notranjih pretresljajev smo izvolili novega predsednika in nov Kongres ter jima pri tem tudi z veliko večino povedali, kam hočemo, da naša dežela jadra v domači in v mednarodni politiki in kako. Bili smo priče napredka v doseganju rasne enakosti, pa tudi priče iz-jalovitve naporov za uvedbo zavarovanja ostarelih za bolezen in za ostalo izboljšanje socialnega skrbstva. Bili smo sodeležni tudi neuspehov ameriške politike v Kongu, v Južnem Vietnamu, v NATO in v odnosih do Kube. Tudi slovenski fantje v oboroženih silah ZDA varujejo koristi naše dežele, njeno in ostalega sveta svobodo v najrazličnejših delih sveta od Zahodnega Berlina in Turčije onstran Atlantika, do Koreje in Južnega Vietnama onstran Pacifika. Amerika je postala naša nova domovina, njeni uspehi so tudi naši uspehi, njeni neuspehi tudi naši neuspehi! Kljub temu, da smo nekateri že davno, drugi šele v zadnjih letih zapustili rojstno Slovenijo in si tu ustvarili stalne domove, nam je Slovenija še vedno rodna mati, zato so nam pri srcu njene bolečine in njene radosti. Razmere tam so se v zadnjih 25 letih močno spremenile, spremenile v temelju v taki meri, da nam jih je težko nepristransko in stvarno presojati. Slovenija se je od druge svetovne vojne spremenila v nekaterih ozirih veliko bolj kot naša dežela. Obiskovalci zadnjih let radi govore o velikem številu modernih zgradb v Ljubljani, Mariboru, Kranju, Kopru, Novem Velenju in po drugih slovenskih mestih in trgih. Govore o nebotičnikih in o stolpnicah, pa povedo tudi, da je za stanovanja tam zelo hudo, ker teh kljub vsem gradnjam iz leta v leto bolj primanjkuje. Tudi samo starokraj-sko časopisje tega dejstva prav nič ne taji, nasprotno ga vedno znova prinaša pred javnost in opozarja nanj. Slovenija je dobila tudi lepe, asfaltirane ceste. Za sedaj so tako urejene le glavne, obljubljajo, da jim bodo sledile tudi druge. Novi oblastniki se s temi cestami radi pohvalijo, povedo pa le redko, da so jih v precejšnji meri gradili z denarjem, ki ga jim je v ta namen dal Washington iz sredstev, ki jih ima pri jugoslovanski narodni banki kot dinarsko kupnino za deželne pridelke, ki jih Združene države iz leta v leto dajejo Jugoslaviji. V Sloveniji so zgradili in odprli pri Brniku na Gorenjskem tudi novo letališče za Ljubljano, ki se kljub nejevolji Zagreba in Beograda postopno le vključuje v mednarodni letalski promet. Slovenija ima lastno pomorsko brodarsko podjetje “Splošno plovbo”, ki se je razrastlo v drugo največje podjetje te vrste v Jugoslaviji. Začeli so celo graditi železniško progo iz Hrpelj v Koper, brez katere to edino slovensko pristanišče ne more prav uspevati. V Sloveniji so v 20 letih zrastle tudi nekatere nove tovarne in se povečale stare, zgradili so tudi nekaj novih hi-drocentral in kalorično elektrarno v Šoštanju. Začeli so elektrificirati železnice in napeljali so elektriko v “skoro vsako vas”. Oblastniki v Sloveniji pa priznavajo tudi, da industrija v Sloveniji ne izpolnjuje vseh njihovih upov, da so železnice v skrajno zanikrnem stanju, da je pomanjkanje električne struje tolikšno, da ovira redno obratovanje industrije, da ta zaradi tega ne more izpolnjevati predvidenih planov. Kratek pogled v sosednje dežele nam pokaže, da so te v povojnih letih napravile veliko večji korak naprej kot Slovenija, da tam ljudje na splošno dosti boljše žive kot v Sloveniji, pa pri tem uživajo še polno človečansko, versko in politično svobodo, kar o Sloveniji ne moremo trditi. Njeni rdeči oblastniki, ki so Sloveniji in Slovencem obetali pod svojo vlado pred 20 leti raj, po katerem se bosta cedila mleko in med, sedaj priznavajo, da sami ne vidijo izhoda iz gospodarske, pa tudi iz moralne stiske, v katero so Slovenijo zapeljali, da ne vedo za rešitve perečih vprašanj, ki jih je raje več, kot jih je bilo pred 20 leti. Iščejo mirno sožitje zjrom, samo nekaj besedi bi rad ostrih besedi. Povsod je vladalo ljudmi, katerim so pred 20 leti pobili očete, može, brate, da bi se rešili neprijetnega spomina in ustavili proteste proti trošenju ameriškega denarja za vzdrževanje komunizma v Jugoslaviji. Politična emigracija je sedanjim oblastnikom v Sloveniji in v Jugoslaviji še vedno neprijetni “vpijoči v puščavi”, boleči trn v peti, ki bi ga radi izdrli enkrat za vselej. Za sedaj v tem niso uspeli, čeprav se za to precej prizadevalo tu kot tudi tekom obiskov rojakov v Sloveniji. Slovenstvo v Združenih državah postopno peša. Pred tem ne smemo zatiskati oči. Stari rod umira, novi pa se svoje doživljaje preteklega leta ter si voščile srečno novo leto. Pridite vse, pričakujemo vas! S prisrčnimi voščili vsem za srečno, blagoslovljeno novo leto in z lepim pozdravom Vam kličem: “Na svidenje!” Jos. Pavli, tajnica j so bili in bocio v našem življenju ostali, prenašali možato in pogumno. Nihče izmed nas ne more zbrati samo sreče in veselja in drugim pustiti samo tegobe in težave. Na vsakega pade delež obojega in kadar bomo prišli vsi do tega, da so bremena lažja, če jih nosimo drug z drugim in veselja slajša, če jih delimo skupno, bomo vsi zelo blizu dobremu človeku. In biti dober človek naj bi bila naša najlepša naloga in naš najlepši cilj. Hvala vam! * Dvorana se je med tem napolnila in organizatorji so morali stisniti mize in prinesti v dvorano še nove, da so se imeli gostje kam usesti. Za ples je o-stalo komaj še kaj prostora. Na plesišču se je zato ljudi kar trlo. Velika večina so bili to mladi fantje in deikleta, mladi zakonski pari, pa med njimi tudi kar dosti še živahnega starejšega rodu, ki se je nemara ob misli na praznovanje sv. Štefana nekdaj doma pognaj v veseli ljudski vrtinec. Predno sem okoli polnoči odšel domov, sem povprašal organizatorje, kako so kaj zadovoljni z uspehom. Veselo nasmej a-sepha Nemanicha, predsednika na sta Miha Vrenko in Lojze Slov. narodnega odbora dr. Mi- Bajec odgovorila: “Mar ne vibo Kreka, urednika AD Vinka'diš, koliko ljudi se je odzvalo Lipovca in zastopnike Slovenske'našemu vabilu in kako dobre pristave J. Slaka, S. Vrhovca in j volje so vsi?” Seveda sem videl dr. H. Lobeta. Nato je predsed- Jn skoro mi je bilo prav zaradi nik Zveze SPB pisatelj Karel tega žal, da sem moral to vese-Mauser nagovoril zbrane: ]0 družbo zapustiti. Bila je to prijazna, Ijubeznji-Dragi prijatelji! iva, dcmača slovenska družba. Ni Ne mislim vas moriti z govo- bilo slišati nobenih grobih in UL l@v< ssssgL (Omdora mšs šasiilke Cleveland, O. — Ko smo čitali v Ameriški Domovini, da so Father Albin Gnidovec, župnik v Rock Springs, Wyo., postali papežev hišni prelat, smo posebno mi rojaki od fare sv. Lovrenca z veseljem rekli: Hvala Bogu in papežu Pavlu VI., da so se spomnili delavnega duhovnika Rev. Albina Gnidovca. Ko so Rev. Albin Gnidovec leta 1926 prišli s č. g. Omanom iz stare domovine in postali kaplan pri Sv. Lovrencu, je delo pri cerkvi in pri dvorani oživelo. Koliko lepih pridig smo slišali od njih, koliko veselih in poučnih iger se je takrat vprizorilo na odru Slovenskega narodnega doma na E. 80 cesti. Vse to nam je bilo v dušno in telesno korist. Poznal sem družino, ki se je popolnoma ločila od cerkve in še druge odvračala od nje. Father Gnidovec so z nepopisnim trudom in voljo'spravili moža, pa tudi ženo zopet s cerkvijo. Začela sta hoditi v cerkev in po dolgem času prejela tudi svete zakramente. Prečastiti g. monsignor Gnidovec! Ob Vašem slavnem povišanju se hvaležno spominjamo Vas in vseh Vaših dobrih del, ki ste jih storili v našo korist in v večno čast božjo. Bog daj, da bi bili vsi Vaši nekdanji verniki sprejeti v sveti raj. Naj bi ne bila ena duša, ki je bila izročena Vaši skrbi, (pogubljena. Ob tem veselem dogodku Vam, prečastiti g. monsignor, iskreno čestitamo vsi šentlov-renški farani in tudi vsi Slovenci, živeči po širnem Clevelandu, obenem pa Vam želimo obilo božjega blagoslova v letu 1965. Bog naj Vam dodeli zdravje, pc smrti pa naj lepši prostor v nebesih. Sprejmite iskrene novoletne pozdrave od Vaših prijateljev iz Clevelanda. Bog Vas živi še na mnoga leta! Vaš prijatelj Jakob Resnik “Urejevanje pravnega statusa revij” v domovini — Slovenci trenutno brez lastne revije Med kulturniki v domovini že dolgo nekaj vre. Posebno velja to za literate. Nekam močneje je postalo to vrenje leto dni nazaj. “Uradna” posledica tega vrenja je bila ukinitev revije “Perspektive”, ki jo je samozvana “ljudska oblast” ukinila sredi letošnjega poletja odnosno malo prej. Vrenja pa s tem še ni bilo konec. Ljudski oblastniki “so” zato sedaj razpustili še celotno u-redništvo “Sodobnosti”, revije, ki je veljala za osrednjo v obstoječi komunistični eri na Slo-, .. venskem. Do svojega razpusta j J je revijo urejal poseben uredniški, številčno zelo obsežen odbor, ki so ga sestavljali naslednji: Marjan Brezovar (tajnik), France Černe, Niko Grafenauer (kritika), Aleksander Čolnik, Marjan Kolar, Vladimir Kralj, Pavle Merku, France Boris Paš, Ivo Petrič, Rapa šuklje in Pavle Zidar. Korektor je bila Sonja Kraigher; za revijo pa sta odgovarjala Dušan Pirjevec in Drago Šega; izdaja pa revijo ves čas (12 let) Državna založba Slovenije. Potem ko se je to zgodilo, sta dobila od “oblasti” Mitja Mejak in Matej Bor mandat, da spravita zavoženi slovenski komunistični literarni lojtrnik “Sodobnost” na “pravo” pot. Pa se je zgodilo sedaj še to: tudi uredniški odbor “Problemov” je vrnil mandat, ko se je tudi ipri tej sodobni domovinski reviji zgodilo nedavno nekaj podobnega kot pri “Sodobnosti”. Glede na vse to Slovenci trenutno nimamo lastne literarne revije. Vsekakor tudi za nas v zamejstvu in zdomstvu močno vzpodbudno! Mariborska “Nova obzorja” se namreč tudi še niso preoblikovala iz strogo zalcžbinega glasila v revijo mariborskega podod-doba Zveze književnikov Slove- Pri zadnjih kirurških posegih imajo poleg znanih komunističnih političnih korifej, kot sta Vida Tomšič in Žiga Kimovec, prste vmes tudi senilni kulturniki, kakor Josip Vidmar, Ivan Bratko in zvezda, ki ponovno Novak, i vzhaja na tejn obzorju, — Boris France Ziherl. Pibernik, Dušan Pirjevec (splošna publicistika), Smiljan Roz- V ’komunističnem slovarju vsemu temu pravijo “urejeva- man, Ivan Sedej (kritika), Dra- nje pravnega statusa revij”, go Šega (leposlovje), Jože Šif-jlvan Cankar bi to bolj nazorno rer, Stanko Šimenc, Bojan Štih,' povedal. S. slavnostni koncert Sv. Štefanu. zborov pri P. fe| Zitaiti! fcfliijr. rekel. Božični dan je za nami, prav prijateljsko razpoloženje, dan rojstva božjega. Danes je kot ga človek v zdravi slovenski dan sv. Štefana, dijakona prve družbi v svobodnem svetu pri-Cerkve, ki je umrl, posut s ka- čakuje. menjem, za ideje Tega, ki je bil Hvala za prijeten večer in še na Božični dan rojen. Niso več nas kdaj povabite! daleč Trije kralji, zvesti in France P. iskreni iskalci resnice in dobra! --------°------- dva meseca je še do Svečnice,;— Ameriška jelka doraste ne-praznika luči, ko smo doma po-j kako v 150 do 200 letih. Božišna predstava Chicago, IH. — Znani “Museum of Science and Industry” v Chicagu vsako leto prireja predstave z božičnimi običaji raznih narodov. Slovenci smo letos imeli to predstavo v torek, 15. dgcembra, ob 3. zvečer. , Letošnji program je bil razdeljen v štiri dele: Panorama Slovenije s skioptičnimi slikami; slovenski plesi; slovenska poezija in pesem in božični večer v slovenski družini. Skioptične slike in tekst je pripravil dr. Ivan Goršič, ki je profesor na Elmhurst College. Slovenske plese je predstavila plesna skupina Radijskega kluba (ŠARC) v Chicagu, pod vodstvom Mrs. Corinne Leskovar. Posrečena je bila izbira pesmi, s katero naj bi se slovenska poezija predstavila, namreč Fran četa Prešerna “Memento mori”. Andrej Fischinger je pesem lepo deklamiral najprej v sloven ščini, nato pa v angleščini. Slo vensko pesem je podal cerkveni zbor sv. Štefana pod vodstvom p. Vendelina Špendova, ki je tudi cel program koordiniral. Zbor je zapel narodne in božične pesmi. Zaključni del programa pa je bil posvefčen Svetemu večeru,]v Kartumu Oerkev sv. siars 68 Isi Chicago, 111. — V kroniki fare sv. Štefana, prvega mučenca, v Chicagu najdemo, da je bil vogelni kamen sedanje cerkve položen in blagoslovljen v nedeljo, 18. decembra 1904. Tako je poteklo 60 let, odkar se je začela dvigati stavba sedanje cerkve, ki so jo in jo še vedno či-kaški Slovenci tako zelo ljubijo. Cerkev sicer ni velika (okoli 300 sedežev), je pa prikupna in moli se prav lahko v njej. Že od jeseni se cerkveni zbor pripravlja, da bi kar najlepše proslavil ta jubilej. Pevci se pripravljajo na slavnostni jubilejni koncert, ki se bo vršil v soboto, 23. januarja 1965, ob 7.30 zvečer v veliki farni dvorani. Nastopil bo zbor odraslih, kakor tudi šolske mladine: dečkov in deklic. Vsi Slovenci iz Chicaga in o-kolice že vnaprej vabljeni na ta Umetnost in kultura v srednjem veku. Čeprav so v zadnjem času veliko pisali o faraonskih spomenikih, zlasti pri reševanju nubijskih, pa svet veliko manj ve o razcvetu kulture in umetnosti v tej državi v veliko kasnejšem razdobju, ko so nastala dela povsem drugačne narave. Gre za spomenike srednjeveške Nubije. V časopisih smo lahko brali o arheološki odpravi pod vodstvom profesorja leidendke univerze A. Klassensa v bližini Abu Simbela, kjer so na kraju nekdanje krščanske vasi iz 7. stoletja, v cerkvi, ki je bila skoraj povsem zasuta s peskom, odkrili odlično ohranjene freske. Freske so pomagali reševati jugoslovanski in egiptovski strokovnjaki. Še bolj nenavadno je bilo odkritje arheološke odprave pod vodstvom poljskega profesorja Mihalovskega. Ekspedicija je pred tremi leti v oazi Farasa na sudanskem ozemlju blizu egiptovske meje odkrila katedralo, ki je bila stoletja pod peskom. V njej so našli kakih sto fresk z biblijskimi motivi. Najstarejše izvirajo iz 7., najnovejše iz 11. stoletja. Del teh fresk so prenesli v sudanski državni muzej del pa v varšavski kakor ga doživlja slovenska družina, s spremljavo slovenskih božičnih pesmi. Ta prizor, kakor tudi okrasitev božičnega dreveščka v muzejski rotundi in slovenske večerje na dan slovenske predstave, so imeli v o- narodni muzej. Najzanimivejše freske so razstavili lani na razstavi koptske umetnosti v Parizu. Omenjena razstava je bila najpomembnejši dogodek v lanskem likovnem življenju Pariza. skrbi člani Lige K.S.A. pod; Del freslko so sicer že razstavili vodstvom Mrs. Metode Fischin-Jl, 1963 v Essenu, vendar so jih Ser- lani izpopolnili s pomembnimi Ponosni smo, da Slovenci, ki!primerki iz pariškega Louvra. smo majhen narod, lahko pri-! Približno 360 eksponatov je bilo pravimo tak program, da spada med najboljše programe v tej seriji. Več programov raznih narodnosti smo si ogledali, vendar se nam zdi, da se slovenski lahko kosa z vsakim. Ne malo je k uspehu pripomogla napovedovalka Marija Kranjc-Fischinger. Nadvse lepo in navdušeno je govorila o slovenski zemlji, ko so se vrstile na platnu slike iz Slovenije, in potem med božičnim prizerom, ko je z razlago spremljala družinske obrede Svetega večera, ki se je končal z evangelijem Svete noči in z vedno lepo pesmijo “Sveta noč, blažena noč”. F, tako razvrščenih, da so preodčili gledalcem (bistvo in duha pomembne, pa malo znane umetnosti, ki se je v srednjem veku razcvetela ob obali Nila, od E-gipta do Eticpije, Po inspiraciji in značaju krščanska, se je ta u-metnost začela razvijati v 3. stoletju, ohranila pa se je vse do dvanajstega. To je specifična krščanska umetnost, nastala na afriških tleh. Ta umetnost pogostokrat izpričuje vplive aleksandrijske kulturne tradicije. Na razstavi so prikazali freske, ikone, skulpture, iluminirane rokopise, nakit in izdelke umetne obrti. .7- _ M iltvauški zapiski ■ m* •v* Čas oikoli božiča napravi skoraj vsakega človeka prijatelja in vsakega prijatelja brata. Ljudje postanejo' zopet otroci. Pozabljene so razlike med mogočnimi in preprostimi, med u-čenimi in nešolanimi. Kako prijetno de človeku, ko sliši znane božične melodije. Spomini, ki jih je vsakdanje življenje že nekako zabrisalo, zopet pridejo v ospredje. Človek postane bolj nežen, bolj obziren. Kako tudi ne. Vse okolje vodi k temu razpoloženju. Dve slovenski radio oddaji v Milwaukee ju sta prinesli prelepe božične programe. Ena na božični večer od 7-8, druga na sam Božični dan od 10-11. Stari običaji in stare pesmi so vstajale pred nami, kakor da smo jih šele prvikrat doživljali, škoda je le, da to ne traja dalj časa. Vse tako hitro mine, posebno dobre stvari. Le prehitro se zbudimo v vsakdanjosti, ki je polna preizkušenj, polna trdega dela, polna razočaranj in prevar. Pa tudi to mora priti, da imamo priliko božičnega duha, če je bil resničen, izvajati v življenju. Novo leto je tu. Ena posledica božičnega duha je, da skušamo poboljšati svoje življenje. Toliko dobrih sklepov se rodi v naših srcih, da skdraj ne vemo, katerega bi prav začeli izvajati v življenju. Prav zaradi tega ni nobenega napredka, ker vseh stvari ni mogoče naenkrat popraviti. Če bi napravili le en sklep, bi imeli upanje, da se ga bomo držali in pokazali vsaj nek napredek, tako pa že v začetku izgubimo pogum in vržemo puško v koruzo. Nekje sem bral naslednji nasvet za novo leto: Naj bo vaše obnašanje in govorjenje tako, da bo vsakdo, ki vas vidi in slit si, rekel: Ta cloyeik bere življenje Jezusa Kristusa in ga naslednje. Naj bo vsaj nekaj, da ne bomo rekli, da smo za novo leto samo izmenjali koledar in nič drugega. Ob tej priložnosti poročevalec želi vsem bralcem te kolone kakor tudi njihovim družinam in prijateljem blagoslovljeno in u-speha polno novo leto tako v duhovnem kakor tudi v telesnem oziru. Zadnje čase opažamo, da se zopet pojavljajo po raznih domovih kakor tudi po raznih cerkvah tako imenovane “verižne” molitve. Uspeh molitve bo zagotovljen, če boš to ali ono molitev tolikokrat prepisal in dal naprej ali če jo boš tolikokrat opravil. Vsekakor moraš molitev poslali naprej. Molitev ni u-slišana zaradi tolikokrat opravljene molitve ali tolikokrat prepisane, ampak sloni na zaupanju na Boga. Bog je tisti, ki u-sliši in ne tako in tolikokrat popisan papir. Tudi ne zavisi molitev od števila, ampak od našega dobrega namena, in pa potrebe, s katero se približamo Bogu. On je edini delivec vseh milosti in dobrot. Naše časopisje je poročalo, da je v Milanu v Italiji eksplodirala bomba pred prostori komunistične partije in pa pred jugoslovanskim konzulatom. Pravijo, da ni bilo nobene večje škode in da ni bil nihče poškodovan. Krivcev niso našli. V Milwaukee so odprli veliko cvetličarno, ki so jo gradili štiri leta. Cvetličarna je grajena v o-bliki kupol in ena od teh je bila sedaj odprta. Je to nekaj fantastičnega. Notranjost kupole je 80 čevljev visoka. Vtis je še boljši ponoči kakor pa podnevi. Luči, ki so umetno razpostavljene napravijo ves prostor razsvetljen v različnih barvah, tako da človeku kar sapo jemlje. Ker je bila razstava odprta ravno za božične praznike, so tam postavili še čez tisoč božičnih rož. Tako je izglodalo, kakor da bi tja položili veliko rdečo preprogo. Prvi dan razstave je tudi paviljon že čez 15,000 ljudi. Razstava bo odprta do 10. januarja. Kdor ima priložnost, naj si razstavo ogleda. Ne bo mu žal! Prihodnja razstava, ki bo odprta 28. januarja, bo imela večinoma same orhideje. Ta razstava bo odprta dva meseca, do 28. marca. Cvetličarno ima v upravi komisija za parke. S to cvetličarno si je postavila zares velik spomenik. Te dni smo opazili, da je nekaj naših fantov, ki služijo strica Sama, na dopustu. Obleka, ki jo nosijo, jim kar pristoja. Ker pripadajo različnim vojaškim vejam, je jasno, da vsakdo svojo zagovarja, da je najboljša in seveda tudi najbolj potrebna v obrambi domovine. Med drugimi smo opazili Rudija Kotarja, Ernesta Majheniča, Ronalda Cerwina. Verjetno je še kdo drugi kje. Vsem želimo vse dobro. Naj se le dobro odpočijejo, da bodo lažje prenašali težave vojaškega stanu. Otroci imajo sedaj pravo veselje. Ravno na sam Božič popoldne je začelo snežiti. Sedaj, vsakdanjem ko so prosti, se bodo lahko sankali ali drsali. Preizkusili bodo te vrste daril, ki so jih dobili za Božič. Saj si skoraj ne moremo misliti Božiča brez snega in ne mladine brez drsanja in sankanja. Sedaj bo vsega na razpolago. Slovenski pevski zbor sv. Janeza je pel prelepe božične pesmi pol ure pred polnočnico. Ljudje so že pričeli prihajati v cerikev ob enajstih zvečer. Ob času, ko je zbor začel peti, je bi la cerkev že čisto polna. Slišali smo nekaj novih pesmi. Vedpo radi poslušamo ta pevski zbor. Znan je po vsem Milwaukeeju kako lepo poje. Za Božič so se pa še posebej postavili. Pripravili so nam tak koncert, d; ga je bilo zares užitek poslušati. Upajmo, da bomo še dolgo imeli priliko poslušati to lepo slovensko petje, posebej pa še božično petje. bilo — na žalost, — kajti sam sem ljubitelj riža. O Menomonee Indijancih pa bomo še govorili, ko bo konec puste zime. Obiskali bomo njihove obširne gozdove in še podrobneje se seznanili z njimi. Laosu presimifejo c parlamentarnih volitvah VIENTIANE, Laos. — V Laosu je sorazmerno mirno. Komunistična stranka ne razvija no-Denih vojaških akcij večjega obsega. Zato je pa oživelo nepričakovano hitro laoško politično življenje. V smislu ustave bi namreč morale biti v aprilu volitve v laoški parlament. Do volitev imajo posebno veselje pristaši komunistične Pathet Lao stranke, kar lahko razumemo. Pod njihovo kontrolo je tretjina prebivalstva, zato pa dve tretjini ozemlja. Tam bodo seveda volitve “svobodne” na ko- munističen način. Noben proti-1 » ® mesecih 11 podpirajo. Krščansko-demokrat-ske unije v Latinski Ameriki pa nočejo zgubiti svoje neodvisnosti in niso zaenkrat vključene v zvezi, ki jo AFL-CIO proteži-raj-o. Zato je zavladalo ostro na-spotje med obema skupinama, AFL-CIO in krščansko-demo-kratskimi unijami, ki so se neprenehoma pritoževale, da ni prav, da ne dobijo nobene podpore od strani Zveze za napredek. Po posredovanju OAS je sedaj zavladal mir v delavskih vrstah. GLASC, kot se imenujejo krščansko-demokratske unije, bo deležen podpor in posojil, ki jih daje Zveza. To pa ne bodo majhne vsote, kajti Zveza razpolaga v ta namen v povprečnim letnim zneskom $140 milijonov. V OAS upajo, da bosta obe skupini sodelovali tudi v okviru posameznih latinskih republik, česar do sedaj ni bilo. umorov ■ -"v-.- "n . •' 7, ' V"'' ,;;0§§fc; ■v > - v-,; ,.,7 h mm ' K4!iSiW -jihMažr" • SŽk S MS .v 7;-h - komunističen kandidat ne bi sploh mogel agitirati, ako mu je kaj za njegovo življenje. Zato bi pa imeli komunistični kandi-datje vso svobodo v tistih delih dežele, ki so pod kontrolo tako-imenovane nevtralne vlade. Tam v Bostonu tajna za policijo BOSTON, Mass, — V ponedeljek so našli ustreljenega mrtvega Georgea E. Asha, ki je bil komaj v preteklem maju po petih letih zapora izpuščen iz državne bi seveda dobili tudi precej po-.kaznilnice v Rhode Islandu v slancev. V parlamentu bi po tej zvezi z umorom nekega Alfreda poti postali najmočnejša stranka, morda pa celo večinska. Na severu bi gotovo dobili dve šestini poslancev, v ostalem Laosu pa brez posebne težave še eno |n*z^rane§a zločinskega sveta. Freedlanda, pripadnika zločin skega sveta Bostona. V 9 mese-j cih je to že 11. umor te vrste. |Gre za umore pripadnikov orga-| šestino, kar bi jim zadostovalo, da se polastijo vlade. Nevtralnim politikom, ki jih vodi ministrski predsednik Suvana Fuma, je vse to več kot jasno. Zato premišljujejo, da bi volitve na nek način odložili. Ustava jim daje mala vrata, da se dokopljejo do tega cilja: daje namreč kralju pravico, da prevzame vso oblast in odloži volitve. Ali pa bodo komunisti s tem zadovoljni? Vlada je zaenkrat imenovala poseben političen odbor, ki naj načne obravnavati vprašanje, kako naj dežela pride do volitev. Predsednik odbora je sam Suvana Fuma. Policiji se še ni posrečilo prodreti tajni teh umorov do dna, ugiblja le, da so ti posledica boja med dvema skupinama organiziranih zločincev. NAŠ WISCONSIN Piše in zbira ing. Dušan Svetlič. Menomonee River Menomonee River je reka, ki deli naše mesto v severno in južno polovico. Gotovo vas bo zanimalo, kaj pravzaprav pomeni Menomonee, ime, ki ga tolikokrat uporabljajo tako v Wi-sconsinu kakor tudi v Gornjem Michiganu. Poleg reke imamo v mestu tudi mesto istega imena in rekel bi, danes že nekako predmestje na severozapadu — Menomonee Falls. 72. okraj naše države, nekdanja indijanska rezervacija, se imenuje Menomonee County in v Gornjem Michiganu leži ob zalivu Green Bay mestece Menomonee. Ime Menomonee je indijanskega izvora in sicer indijanskega rodu Chippeva, ki je nekoč poseljeval dober del Wisconsina in Gornjega Michigana in kateremu je spisal edino slovnico indijanskega' jezika Slovenec — indijanski škof Friderik Baraga, leta 1951. Frančiškan, o. Krizo-stom Verwyst, opirajoč se na Baragov pravopis čipevskega jezika, pravi, da je menomonee popačenka iz čipevskega mano-mining, kar pomeni po naše: ljudstvo divjega riža. 3,600 članov tega indijanskega ljudstva še danes prebiva na 0-zemlju bivše menomoneeske rezervacije, ki leži severno od mesta Sano (Shawano) in istoimenskega jezera, ki tudi nosi popačeno chipevsko ime “squa-nong”, kar pomeni v slovenščini: južno ljudstvo. Menomoneeski Indijanci čipevskega rodu so bili to južno ljudstvo, ki se je poleg drugega preživljajo z divjim rižem iz današnjega jezera šano. Sladokusci trdijo, da je divji riž, ki ga v trgovinah še danes lahko kupimo, res prav okusna jed. Na je-obiskalodilmem listu moje žene ga še ni Latinske krščansko-demokratske unije dobile ravnopravnost v Zvezi za napredek CARACAS, Venez. — V Zvezi za napredek so do sedaj priznali samo tiste unije v Latinski A-meriki, ki so zaveznice AFL-CIO, odnosno tiste inednarodne Sajgonska kriza se |e premaknila z mrtve loške SAJGON, Viet. — Ravno isti dan, ko je Čombe dobil belgijske in ameriške nasvete o kon-goški politiki, je nekaj mladih generalov v Saj gonu razgnalo Visoki narodni svet, pet njegovih članov pa zaprlo. To je bil povod za ostro krizo med našim poslanikom na eni strani in saj-gonskimi generali in njihovim vodnikom Khanhom na drugi. V tej krizi pa sta molčala dva domača politika, ki se jih kriza najbolj tiče: predsednik republike Suu in ministrski predsednik van Huong. Politični opazovalci so smatrali molk za razumljiv. Oba namreč ne pomenita politično ničesar, dokler nimata potrebne politične opore. Schaefer je tisto pivo, ki ga vzamete, kadar mislite na več kot eno. Kadar ste res žejni, tekne prvo hladno pivo —vsako hladno pivo —naravnost čudovito. Toda kasneje, pri drugem in tretjem kozarcu, začne večina piv izgubljati okus. Izgleda kot bi postala nekako prazna. Toda Schaefer je drugačno. Užitek Schaefer piva po eni ali dveh čašah nikoli ne izgine. Se celo tedaj, ko je vaša žeja prešla, ima Schaefer prijeten in krepilen okus. To je kakovost, ki loči Schaefer od drugih finih piv. Ljudje pra- vijo, da jim daje to krepilno mrzlo, bleščeče zlato Schaefer pivo isti polni užitek čašo za čašo. Oni so dejansko deležni užitka prvega piva pri vsakem pivu. Čemu torej vi ne poskusite Schaefer piva? Prihodnjič, ko kupujete, vzemite en šeststeklenični zavoj ali morda dva. Ugotovite sami, zakaj imenujejo Schaeferja pivo, ki ga vzamete, kadar mislite na več kot eno. Schaefer B*werles, New York and Albany, N. Y., Baltimora, Md. svoje poklicne posle. Izjava poziva na “dobro voljo” generalov in želi, naj civilisti prevzamejo unijsuke zveze, ki jo AFL-CIO vijala, in molčala. Te jima je pa zmanjkalo, zato odgovornost za politiko, sta čakala, kako se bo kriza raz-| Izjava je tako sestavljena, da Sedaj sta se oglasila s skupno 1 de ter do obnove Visokega na-izjavo, ki v njej povdarjata po-1; rodnega sveta, pa tudi njegove! trebo, naj vojaški krogi pustijo 1 reforme. Ker se sklada v glav-vlado pri miru in se omejijo na j nem v nazori našega poslanika Taylorja, pomeni, da se Suu in van Huong ne bojita več tako hudo upornih generalov kot sta se jih prve dni. Naša diplomacija v Washing-j tonu smatra izjavo za dobro znamenje in stavi upe nanjo. Seveda ne prevelike, ker so jo dosedanje skušnje izmodrile, koliko so v Sajgonu vredne politične izjave. MALI OGLAS! na domu. ŠIVILJA Novo in odpira pot do rekonstrukcije vla- PO 22 LETIH — Gornja slika kaže skupino ameriških letalcev, ki tečejo k svojim lovskim letalom P-40 Tomahawk leta 1942, spodnja pa ameriške letalce v letu 1964 pri teku do modernih Delta Dagger jet-lovcev. popravlje- nje oblek. MILKA MARN 15626 Holmes Ave. Maršal Žukov zopet v milosti DUNAJ, Avstr. — Moskva je namignila vodnikom satelitskih držav, da lahko pričakujejo večje spremembe v vodstvu sovjetskih oboroženih sil. Sedanji o-brambni minister Malinovski pri novih vodnikih ni posebno priljubljen in ga bodo menda potisnili na stran. V zadnjem času precej javno časte maršala Žukova, ki ga je svoj čas Hruščev poslal v pokoj, ker se je upiral popolni podreditvi oboroženih sil partiji. Kosygin pojde sam VARŠAVA, Polj. — Velika Britanija je povabila na uradni obisk oba vodnika Sovjetske zveze, predsednika vlade Kosygina in glavnega tajnika KP Brežnjeva. Vendar trdijo tu, da pojde v Veliko Britanijo na o-bisk le Kosygin, ker “odnosi z zahodnimi silami ne spadajo v neposredno odgovornost Brežnjeva”. Ženske dobijo delo licenco kuharico Naslov se dobi v uredništvu Ameriške Domovine. (mwfx) V najem 5 sob in kopalnico oddamo. Poizve se v Somovi restavraciji, 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214. (x) V najem 4 sobno stanovanje s kopalnico, v bližini sv. Vida, se poceni odda. Vpraišajte na 5516 Carry Ave., zadaj. — (3) DRESSMAKER At home. New or repair clothes. MILKA MARN 15626 Holmes Ave. V najem 2 sobi, spredaj, se odda v najem na 1177 Norwood Rd. Telefon UT 1-4219. (253) Posestva naprodaj 10-stanovanjska zidana hiša, plus 2-stanovanjska s 3 spalnicami, 6 garaž, vse na enem lotu. Dobro ohranjeno. Dobra investicija. Okolica Superior— St. Clair Ave. zahodno od E. 79 St. Pokličite za pojasnila in sestanek. Blizu tega apartmenta. Ena dvo-družinska in ena enodružinska hiša na enem lotu. Tu lahko živite in imate dober dohodek. Lahko kupite skupaj ali posamezno. Skupno prinaša odlične dohodke. Abelson & Carlson, Inc. Realtors. Z a pojasnila kličite FA 1-5077. (11,18,24,31 dec). sti pa enemu človeku ne, ki ti je v rodu, ki sem ga pa jaz sovražil žive dni, Bog mi odpusti ta greh! Zato sem te prosil, da si prišel zdaj k meni, ko mi je treba človeka, ki mu moram nekaj zaupati. Ali smem tebi?” “če ti jaz morem kaj storiti, ti storim z veseljem. Vendar če imaš kaj posebnega povedati, premisli, komu poveš. Jaz sem ti še skoraj napol tujec.” “To ni res! Ti si med dvema eden, ki ni verjel, da sem jaz to, kar sem bil na videz. Eden je vedel, ti si pa mislil. Rad bi šel s sveta, da bi to med oo<=>o(><3o<^>oo0(><) Josip Jurčič: DESETI BRAT ROMAN Lovre je zapazil, da se Mr-tinku ni izpremenil samo način govorjenja sploh— poprej ga je tikal, kakor skoraj vse ljudi — temveč tudi glas. ‘‘Krjavelj, idi vun, midva imava svoje pomenke,” pravi Mrtin nadalje. Daši ne posebno rad, se je pobral hišni gospodar Krjavelj vendar iz hiše, poprej pa je pol skrivaj namežikal Kvasu in dejal: “Kaj sem pravil, da bo testament!” “Mrtin,” reče Lovre, “jaz vidim, da si zelo bolan; pošlji po zdravnika! če ti kaj manjka, nič ne skrbi, se bo že dobilo. Zdravje je draga reč, pa nikdar predraga.” “Za take ljudi, kakor ste vi, zame ne! Meni noben zdravnik ne pomaga. Moje ure so se iztekle.” “Te misli ne smeš imeti. Ti si piši dal življenja sam, torej nisi gospodar svoj in ne veš, doklej imaš-živeti. Kaj ne, da privoljuješ, da pošljem po Venclja. Na Slememicah je zdaj takoj bo tukaj,” pravi Lovre. “Če povem, da itnam svinec v sebi, mislim, da boš tiho- — prosim, ne zameri, da te tičem in govorim, kakor v dnevih svoje neumnosti. Jaz že vem, zakaj te tičem.” “Svinec?” je vprašal Lovre. “Cel strel! Pa ne vprašaj dalje, odgovora ne boš dobil. Kar sem izteknil, to je zasluženo. Rad grem gor k svoji materi. Upam, da mi bo Bog milostiv,” pravi Mrtinek. ‘ Ali bi ti ne bilo veliko tolažbe, ko bi poslal po duhovnika?” “To bom že oskrbel,” pravi Mrtinek. — “Tebe bom pa nekaj drugega prosil. Veliko ljudi je, ki so me radi videli in marsikoga sem tudi jaz rad imel, zaupal pa nisem nikomur. Tebe bi bil lehko sovražil zavoljo tvojega imena in rodu, ki me na nekoga domišlja. Toda ko sem te prvič videl, sem te spoznal, da nisi še drugemu svetu podoben, zla- V blag spomin SEDEMNAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA IN BRATA Štefan Malavašič ki je umrl na dan 1. januarja 1948. Sedemnajst Te let že hladna zemlja krije, v gomili tihi pokojno zdaj spiš, sonce zdaj zimsko na grob Ti sije, a v duhu pa vedno med nami živiš. Lahko naj Te zemlja krije, spavaj, dragi naš, sladko, luč nebeška naj Ti sije, mir in pokoj naj Ti bo. Žalujoči, ostali: ROSE MALAVAŠIČ, soproga ANTON, JOHN, FELIX in MAX, bratje Cleveland, O., 31. decembra 1964. V blag spomin ČETRTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA IN NIKDAR POZABLJENEGA SINA IN .BRATA Frank Novak Jr. ki je po božji Previdnosti zapustil nas in svet ter se preselil v nebeški dom dae 2. januarja 1961. Že leta štiri v tihem grobu, truplo Tvoj§ mirno spi, pred dvemi leti pa smo še mamo poleg Tebe položili v jamico. Prosita v nebesih oba Boga, da vsi pridemo k Vama v nebo. Veselje naše zopet bo, ko se v nebesih snidemo. Še vedno žalujoči: FRANK NOVAK, oče BRAT, SESTRE, SORODNIKI Cleveland, O., 31. decembra 1964. vama ostalo. — Posezi tu v zglavje!” Lovro poseže v zglavje, in dobi nekaj v ruto zavitih listin. Mrtinek se iztegne in jih vzame v roke, nekoliko razvije, oko se m(u zasveti, in poljubi jih: “Prijatelj! samo ena duša je bila na širokem svetu, ki je mene ljubila, kakor bolj ne more, in to je bila —moja mati. Ona je te črke pisala. Smrt imajo v sebi, zakaj enega človeka lehko pogube. In vendar jih je pisala ljubezen, ljubezen do sina!” Pri teh besedah desetega brata je Lovre videl, da se mu je solza utrnila z očesa. ‘‘Ali tvoja mati še živi?” vpraša Mrtinek. “Še!” odgovori Lovre. “Kaj pa oče?” “Tudi oče še žive.” “Ali pa ti tudi ljubiš svojega očeta?” pravi deseti brat. - “Da, gotovo ga ljubiš. Srečen človek si, zakaj nobena reč ne žge in ne peče bolj človeka, kakor če ima očeta in ga mora sovražiti.” “Mrtin, ti si zelo bolan, nikar še bolj ne kvari svojega zdravja s tem, da si enake reči domišljaš,” je dejal Lovre. “Domišljaš? Vprašam te, prijatelj, ali si je treba domišljati, če je človek imel vse življenje take misli in izkušnje. Ti boš dejal, da takega ni, pa pogledi njega, ki pred teboj leži in videl boš takega človeka. — Zdi se mi, da sem ti več povedal, kakor sem bil namenjen. Tukaj vzemi to pisanje pa nesi ga na Polesek. Tam poišči starega gospodarja in daj mu vse to. Reci mu, da sem ga pred svojo smrtjo prosil, naj mi odpusti. Tam gori bom ž njo vred — tako mu povedi — prosil Boga, da mu bo tudi on odpustil. Pa rotim te na svoje poštenje in na ljubezen do matere, ki te je rodila, in te s trudom, skrbjo in potrpijivostjo odgo-jila, pomni, da ne pokažeš te reči živemu človeku razen njemu. Tudi sam jih ne smeš pogledati.” Lovre je mislil šop že spra- viti, ko je Mrtinek še v drugo iztegnil roko in rekel: “Daj, še enkrat daj edini žalostni spomin moje matere. Kadar sem imel tole v roki, sem se nje spominjal, kako je n a smrtni postelji od mene jemala slovo z jokom in s težkim srcem. Tačas sem prisegel, da se bom maščeval. Da se nisem, se imam zahvaljevati samo nji, njenemu dobremu srcu. Deseti brat bi bil lehko imovit mož, a ni hotel biti zaradi nje, ki je v revščini in nadlogi živela.” Vse, kar je Lovre danes slišal in videl, vse to se mu je zdelo tako čudno in posebno, da ni mogel razmotati vsega. Pač že prej ni veroval, da. bi Mrtinek v istini deseti brat z vsemi lastnostmi, ki mu jih je kakor takemu prisojalo ljudstvo in ki si jih je tako dobro prisvajal sam. Ali zraven vsega tega ni nikdar mislil, da bi bil ta človek kaj več kakor bistroglav in lokav mož, ki je znal morda nekaj iz samopridnosti ali pa iz posebnega veselja svojevrstno in čudovito živeti ter radoverne ljudi varati. Daši bi mu bili ta ali oni prigodek, kdajšnje Mrtinkovo govorjenje in vedenje lehko zbudili misel, ki se je je ta dan prepričal, vendar ni prišel do tega, bodisi da mu ni bilo mar, ali pa da je.zl lastnimi rečmi imel dovolj preudarjanja. Nehote mu je tedaj vstala človeštvu sploh znana slabost zvedavosti in pozabivši, da je deseti brat do-lan, je dejal: “Mrtinek, do danes te nisem poznal natanko. Iz tega pa, kar si zdaj govoril, posnemam, da si preživel drugačno življenje, kakor sem jaz mislil. Za vse to ne vprašam; že veš, zakaj si si zakrival reč. Samo to bi rad vedel, ali ti je resnica, kar si prej dejal, da bi namreč mene lehko sovražil zaradi mojega imena in rodu.” “Ti si Kvas,” odgovori Mrtinek. — “Kvas se lehko iz-premeni v besedo Kaves. Ti si iz kraja doma, kjer je neki Kaves doma.” “Na imenu in domu pač ni ležeče,” pravi Mrtinek!” “Vem, da ne, prijatelj, vem, da ne; če je človek pošten in dober, ostane pošten in časti vreden, naj ima lahko ali nekazno ime. Po imenu in po licu jaz ne sodim ljudi. Pa to pravijo ljudje, da na lesniki ne zraste jabolko.” “Tako ti je torej kdo iz moje rodovine storil kaj žalega?” “Meni ne, meni ne!” odgovori deseti brat ter postane naenkrat bolj resen. Lovre je mislil, da mu njegovo vprašanje ni ljubo, zato je obmolk- & VESELO IN SREČNO NOVO LETO || ŽELI VSEM CITATELJEM AMERIŠKE DOMOVINE DIREKTOR ŠVICARSKE LETALSKE DRUŽBE SWISSAIR V CLEVELANDU G. VOJISLAV POTURICA. Skozi 16 let je z letali te družbe potovalo na tisoče slovenskih rojakov varno in zadovoljno, — zato upa “Swissair”, da se bodo tudi v letu 1965 Slovenci posluževali njenih letal pri skupinskih in posameznih potovanjih. — Za vsa zadevna pojasnila vprašajte svojega potniškega zastopnika ali pa se obrnite v angleščini ali slovenščini na SWISSAIR Hanna Bldg., Cleveland, O. 44115 Tel. 781-7510 V BLAG SPOMIN ŠESTE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE SOPROGE, MATERE IN SESTRE Rose Svete ki je za vedno zatisnila svoje drage oči dne 1. januarja 1959. Šest let je že minilo, odkar Te več med nami ni, hiša zdaj tako je prazna, a Tebe od nikoder ni. Kje si, naša draga mama, kje je’ mili Tvoj obraz, kje je Tvoja skrbna roka, ki skrbela je za nas? Sveta vera nas tolaži, dia se enkrat snidemo, tam pri Bogu — v nebesih, v kraju tam, nad zvezdami. Žalujoči: ANTON, soprog JOSEPH, sin FRANCES HOČEVAR, sestra IN OSTALO SORODSTVO. Chardon, Ohio, 31. decembra 1964. . ,A ___v. . Nič boljšega po jedi kot čaša okusnega Stroh’s piva, varjenega z ognjem. Ko boste prihodnjič postregli s praženo koruzo, ocvrtim krompirjem, s prestami — ali s čim drugim — servirajte poleg še ledeno mrzle steklenice Stroh’s piva. Tekne tako, kot bi drugtj piva želela. nil. Ko tudi Mrtinek nekaj trenotkov ne reče nobene besede, vstane Kvas in pravi: ‘To pisanje bom že izročil, kakor želiš; ne skrbi! Sicer pa pride zdravnik k tebi, če dovoliš, ali ne dovoliš.” Mrtin je med tem gledal v okajeni leseni strop in ni poslušal, kaj pravi Lovre, šele ko je ta mislil oditi, ga je poklical nazaj in dejal: “Sedi na panj nazaj!” (Dalje prihodnjič) FRISIAN PROVISION SLOVENSKA MESNICA STANKO PRISLAN. 1147 Addison Rd. EX 1-1419 Naše posebne SIRLOIN SCI/* Ib STEAK O”«- IM« )sti ta teden: PORKCHOPS IL CENTER CUT * »P« ROLL FQ- jjJL PORK ROAST COTTAGE HAM IL HOME MADE * **> NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo, da je dne 2. decembra 1964 v Gospodu zaspal naš ljubljeni soprog in oče FRANK ZAJC st. Pokojni je bil rojen v vasi Sela pri šumberku dne 9. aprila 1886. Tam žaluje za njim več daljnih sorodnikov. Pokopali smo ga dne 4. decembra 1964 v družinsko grobnico na pokopališču Kalvarija. Iz Grdinovega pogrebnega zavoda na E. 62 St. smo ga najprej v pogrebnem sprevodu prepeljali v župno cerkev sv. Vida, kjer je Rev. Anthony Muzic daroval zanj pogrebno sv. mašo in opravil vse cerkvene pogrebne obrede. Naj prejmeta našo prisrčno zahvalo Rev. Muzic in Rev. Jošt Martelanc, ki je pokojnemu podelil poslednje sv. zakramente in vsa tolažila sv. vere. — Hvaležni smo posebno tudi društvu Maccabees št. 1288 za vso počastitev pokojnega in zlasti predsedniku John Tavčarju za ganljive poslovilne besede. Prisrčna hvala Mrs. Zofi Vidmar, ki je pripravila izvrstno okrepčilo po pogrebu. Zahvalimo se iz vseh naših src za vsa darila za sv. maše in druge dobre namene ter vsem, ki so poklonili cvetje in vence in dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod. Hvaležni smo vsem, ki so prišli pokojnega kropit in so se od njega poslovili v pogrebnem zavodu, vsem, ki so bili pri pogrebu in posebno I vsem tistim, ki so spremljali pokojnega do groba. S spominskimi podobicami smo se zahvalili vsem v kolikor smo imeli naslove. Če bi kdo naše posebne zahvale pomotoma ne bil dobil, vse lepo prosimo naj nam oproste in sprejmejo tole našo skupno javno zahvalo, ki jo želimo izreči prav vsem, ki so pokojnemu očetu v zadnjih dneh življenja kaj dobrega storili, ga ob slovesu počastili ali pa so nam pomagali ter prispevali, da [ so bile pogrebne slovesnosti tako lepe. Prisrčna hvala Grdinovemu pogrebnemu zavodu, ki nam je ljubeznivo in skrbno uredil pogrebne priprave in odlično vodil 11 pogrebni sprevod. V miru božjem sladko snivaj, dragi, nepozabni nam; v nebesih rajsko srečo uživaj do svidenja na vekomaj! j i Ž a 1 u j o č i: soproga JOSEPHINE ZAJC roj. MEDVED sin FRANK in OSTALI SORODNIKI Cleveland, Ohio, 31. decembra 1964. MLADI NOGOMETAŠ — Princ Albert, sin monaškega princa Rajnerja in bivše filmske zvezde Amerikanke Grace Kelly preskuša svojo umetnost z žogo na stadionu v Monaku. POLN NAPRSTNIK — Tisoče malih kremenčevih kock, ki jih vidimo na sliki, je mogoče spraviti v en naprstnik. Vse so kemično preparirane za preusmerjanje električnega toka. Izdčluje jih General Elčctric Co. Ameriška Domovina /%'IW'E nsxzjjt AMCRICAN IN SPIRIT POROON IN UMOUAO« ONLY SLOVCNIAN MORNINO NfiWSPAPfR 'SZ Tasty, Thrifty--Oat-Beef Stuffed Peppers Enpiging cood flavors meld in the nulritions stuffing lightly parked into these green pepper cases. Serve stufTed green peppers to the family soon—one per serving—perhaps two to the hungry head of the house. They are marvelously versatile budget stretchers. A nice thing about stuffed peppers is that the filling for the cases is so easily varied. In the recipe below, rolled oats, whole kernel corn, and seasonings are lightly mixed with ground beef. Rolled oats not only serve as a superb meat extender, but their good grain flavor, as with other breakfast cereals, makes them suitable for combining with many foods. Altogether, rare good flavor emerges from this thrifty dish after a brief sojourn in the oven. Oat-Beef Stuffed Green Peppers 6 large or 8 medium size 1 can (12 ounce) whole green peppers kernel corn, drained % cup rolled oats, uncooked, IV2 teaspoons salt quick or regular 1 pound ground beef 1/2 cup chopped celery % cup chopped onion Cut off stem end of peppers; remove seeds and wash. Combim. remaining ingredients; mix well. Fill peppers with mixture. Arrange peppers in 2-quart baking dish; cover. Bake in a moderate oven (350°F) 20 minutes; remove cover and bake additional 20 minutes or until peppers are tender and meat is cooked. Yield: 6 to 8 servings. Ameriška Domovina V/2 teaspoons chili powder Yi teaspoon pepper 1 can (8 ounce) tomato sauce tiew Year’s Resolution From Heart Association A New Year’s Resolution for you from the Heart Association of Northeastern Ohio, Inc. “Resolved that in 1965, I will take all possible precautions to reduce my risk of heart attack.” This New Year’s resolution was proposed by the Heart Association for adoption by all adults. Dr. Richard W. Watts, president of the Heart Association of Northeastern Ohio, pointed out that approximately 150,000 Americans under 65 die of heart attacks each year, while the total at all ages is more than half a million. Dr. Watts cites a number of health measures to improve the individual’s chances of avoiding, or delaying, a heart attack. These are especially important for men. and women in “High risk” groups — persons whose families have shown a tendency to these illnesses. But everyone, he emphasizes, can benefit by taking the following precautions. 1. S!ee your doctor for regular check-ups. 2. Reduce if overweight. Obesity, especially with high blood pressure, is a threat to heart health. 3. Under the doctor’s guidance, eat less fat. Reduce the animal fats you eat and raise the amount of vegetable oils and fish. This dietary change will lower total calories, make it easier to maintain ideal weight, and tend to lower blood cholesterol. 4. Control high blood pressure. If a physicial examination discloses that you have high blood pressure, follow your doctor’s orders. Chronic high blood pressure adds significantly to risk of heart attack and is an important factor in stroke and kidney disease. 5. Stop smoking cigarettes. If cigarette smokers had the same death rate from heart attack as non-smokers, 60,000 more men under age 65 would live this coming year, the Heart Association stated. Death I SHORTS on New Injun Hinton Signs For “Slight” Hike in Pay Cleveland, O. — Chuck Hinton, wasted no time paying his first visit to the Indians’ general offices on December 14 — and within a matter of minutes was signed to a 1965 Cleveland contract. It is believed he was awarded a slight raise over the estimated $18,000 he earned for batting .274 with 11 homers and 54 RBIs for the Senators last season. Hinton stayed in Cleveland an extra day to help Tribe officials fete members of the civic committee who helped sell more than $900,000 worth of season tickets. Braves Book 3 Exhibitions At New Stadium in Atlanta Milwaukee, Wis. — The Braves announced a schedule of 29 spring exhibitions, beginning with a home-and-home series with the Dodgers and ending with three g'ames with the Tigers at the new stadium in Atlanta. Fourteen games will be played at the Braves’ training base in West Palm Beach, Fla., Including five at night. The Braves also will play one night game each at Clearwater and Jacksonville and two at Atlanta. “Elmer The Great” Lends Hand to Armless Boy, 7 Louisville, Ky. — Comedian, Joe E. Brown and Dick Potter, a widely-known Louisville fan, teamed up to help a 7-year-old boy who lost his arms last August when he tried to rescue his dog from under a freight train. Brown, 73, came to Louisville for a benefit showing of two of his old films, “Elmer The Great” and “Fireman Save My Child.” “Elmer The Great” is a classic comedy with a baseball theme. in.va a fi Fgmnsa rr«T,v» j Euclid. veterinarian Don Waldrup and den-1 Kramer. Harold F. Brother of tal officers Ralph Garcia and James Anthony, Jane, Mary Cetinski. For-Bigalke tackled repairs. Now, altho mer residence at 1419 E. 39 St. Late he may not be the handsomest i res'^ence ^909 W. 12 St. sentry dog on base, Hans is the' Kramer, William J. Husband most dazzling. The fang he damaged Nancy (nee Tocco), father of is goldoapped. I William, Nancy Balhsteros, brother liltlc far-out. There’s this one guy who suggested I shave my head, paint it blue, then wear a vispr.” Shantz Hangs Up Toeplate; Elected A. L.’s MVP in ’52 Philadelphia, Pa.—Bobby Shantz, the mite-feized pitcher who was one of the most popular professional athletes ever to play in Philadelphia, has announced his retirement from baseball. Shantz, 5-6 Va, 150-pound southpaw, told the Phillies he was quilt-ting just before Christmas. He is 39 years old. A 24-game winner and the Amer- Filing Deadline For General War Claims is January 15, I9§§ Chairman Edward D. Re Urges All Potential Claimants To File Their Claims With the Foreign Claims Settlement Commission WASHINGTON, D. C. — Edward D. Re, Chairman of the Foreign Claims Settlement Commission, of the United States, urged all individuals, corporations and other entities who have claims under Public Law 87-846, the General War Claims Act, to file them before the deadline, January 15, 1965. This statute provides for four categories of claims of nationals of the United States: (1) property damages and losses arising out of World War II in certain specified countries and areas of Europe and in territory attacked or occupied by Japanese military forces; (2) damage, loss or destruction of ships and ship cargoes as a result of military action by Germany or Japan during World War II; (3) net losses of insurance companies under war - risk insurance policies covering losses of American ships resulting from military hetion by Germany during World War II; and (4) death, personal injuries, or property losses of civilian American passengers on the high seas resulting from military action by Germany or Japan. Awards granted by the Commission for death, personal injuries and those to claimants certified as small business concerns by the Small Business Administration will be paid in full. Several payments on awards for death of civilian passengers on the high seas have already been made. Payment or. other awards will be made on a uniform basis to be determined by the Secretary of the Treasury depending upon the amount of funds available. To date the Commission has issued awards under the General War Claims Act in excess of $1,000,000.09. It is estimated that in excess of $200 million will ultimately be available for payment of these claims. In. urging all patential claimants to file their claims without delay, Chairman Re pointed out that the submission of claims to the Department of State or to any agency of the United States other than the Foreign Claims Settlement Commission will not be construed as the filing of a claim under Public Law 87-846. The Commission has previously extended the final date for filing claims from July 15, 1964 to January 15, 1965. No further extension of the filing date is permissible under existing law. The Chairman’s announcement was made in conjunction with the continuing efforts of the Commission to advise all potential claimants of their rights under Public Law 87-846. All inquiries and requests for official claim forms should be forwarded directly to the Foreign Claims Settlement Commission of the United States, 1111 20th St., N. W., Washington, D. C. 20579. NEW YEAR GREETINGS ON THE THRESHOLD OF THE NEW YEAR, OUR WISH IS THAT PEACE AND HAPPINESS WILL BE YOURS EVERY DAY THROUGHOUT THIS COMING YEAR! THE ZIP CODE The Zip code system means plenty to mail clerks and those wanting speed in delivery. If you can count to 10, it won’t confuse you: The first of the five digits in the code refers to the area of the nation; the next two digits to an area in the state and the last two to the local post-office. Ohio’s in area 4; Cuyahoga County’s zones are 40 and 41. So a dovntown Cleveland section, as an example, is 44114 — national area 4, Ohio area 41 and local postoffice 14. sf vnos hols nflrnc] ’Revtcufj Cody, Wyo. — Mr. and Mrs.1 °i;. FrrCLd’ Mildred Bride, s°n | ican League’s Most Valuable Player of John and Anne (nee Lovše) I wedding trip more than a after leaving Davis, S. D. They cov- ered the 840 miles “It’s the only way,” by Ave., Huron, O., formerly of Cleveland, celebrated her 75th birthday on December 24th. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! * John Kopac of 34051 Chardon I ^iAhreThorseT inTtruck - and “a>’ Brother Frank of the Marianist; ^August015: Hel^d aVTreVord Road, Willoughby, O., celebrated pJrle> hr,mn nn Order (of the Lnjversity of Day- an(j a 3 jq earned-rur, average last a iicv J'ormer residence in Cleveland. O. j worked mainly as a relief pitcher uv horseback. > ,res*dence ,n Inf?lev/ood, Calif. £fter that year, seeing service with the new Mrs.1 ,,Plrko’ Erances C. (nee Sehga) — tile a’s jn Kansas City, Yankees, Miller said. After visiting relatives ^olher. of_ Brother John 01 the pirates, Colts, Cardinals and Cubs for a week, they planned to put being purchased by the Phil- his 78th birthday on Sunday, Dec. 27th. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! ★ From Bueros Aires, Argentina, came Milan Benegalia for permanent residence in Cleveland. He lives with Miro Celestine at 727 E. 157 S;t. Welcome! ★ Columbia, S. C. — A thoughtful thief left this note in a stolen car found abandoned m Columbia: ‘T needed a ride. I’m sorry. I put gas in it.” ik Greenville, Pa. — Jess P. Dart family has done it again. Jess shot a hole - in - one at the Greenville Country club for the family’s seventh in three years. It was the third one for Dart, a Greenville auto dealer. His son, Paul, has sunk two; Paul’s wife, Mary Ellen, has onq, and their son, Dougles, 15, has one. The elder Dart, his son. and Douglas got one apiece this year. Four of the seven were shot on the same hole, the 123-yard No. 4 at the Greenville club. ★ Wichita, Kansas. — The gallantry of Sir Walter Raleigh, whi spread his coat for a damsel to walk on, isn’t dead. Mrs. Marilyn Hay, employed by a fur coat company, used a $300 Persian lamb coat she was delivering to cover postman Raymond Holmes after he ride home on wheels. i. ■ , , T , m ton), Joseph, sister of Joseph Te- season ★ Forth Worth - Home-builder latko Mary Hadala. Charles Telat-' s'hk nwnf„. n, q „ J. B. Nelson sold a house he built ko Forrnor]v of 3^45 v 81 St T ate • ii> part owner of a bowling in White Lake Hills without even residence at 6313 Dunham Road, ^ ®y “ suburban Philadelphia. .shewing the prospective owners Mapic Heights, O. I --------0-------- thru it. A couple called him and j Sustarsic, Ursula (nee Glavan) — admitted they had ‘broken in to Mother of Frank (Logansport, Ind.), thh closed house by entering thru a victor, Alice Mervar, Julia Roytz, window. They liked it and wanted Josephine Roth, Ann Ujcic, Stanley, to make arrangements to buy it. | Aikert, Residence at 2096 Glenridge i( St. Paul, Minn. — Mary and her Hoad little lamb have nothing on Richard I ________,k_________ Birkebak, 9, and the crow which I follows him to school every day. j Partial Cure “Barbara” has been the Birkebaks’I 1 hear you ve been to a school pet since she was found by Richard’s for stutterers. Did u cure you. father a year ago. She flies daily to ! . P,etfr PlPer ,«lt'K2d a Peck Falcon Heights elementary school' peppers. From ifie Indian Tcpso LARGE LAKE Milwaukee. — Lake Winnebago, with a length of 30 miles and a width of 10 miles is the largest of Wisconsin’s inland lakes. and sits on the sign above the en-l ranee while the children line up to Why, that’s wonderful!” “Yes, but it’s d-d-darned hard to j march into the building. Then she work, into an ordinary c-c-conversa- retires to a nearby telephone wire 1 ’-1011-________________________________ to wait for recess, when she joins the kids on the playground. | he does “a little charity work for ★ Miari, Fla. — What are people my friends.” doing with their backyard bomb -k Indianapolis, Ind. — Two men shelters? About 300 were installed with identical names and birth dates in the Miami area. The owners have confused the computer in the India-found all kinds of uses for them. '• na Motor Vehicles bureau. So, John They’re serving as laundries, Cub ‘ E. Bullock of Boor.ville, born June Scout dens and places for week-end 26, 1945, now is John E. Bullock, 1, campouts. A favorite use is for and John E. Bullock of Highland, storage. People keep Christmas de- also born June 26, 1945, is John E. corations, suitcases, lumber and Bullock 2. The problem resulted paint in them. And a retired opto- from the bureau’s coding a driver’s metrist has turned his shelter into license by first, middle, and last an underground laboratory where name and birth date. Are you going to wait until you have a mentally retarded child before you do something about it? Varite for the free booklet from the President’s Committee on Mental Retardation, Washington, D. C. Name _ Address___ City______ State ____ _Zip Code. Published as a public service in cooperation with The Advertising Council. The Cleveland Indians have announced new starting times for all their home games during the 1965 baseball season. The announcement came from Tribe President - General Manager Gabe Paul who stated that all of the changes were being made for the convenience of Indian fans. New starting times for double-headers will be 1 p.m. For any twi-night games scheduled, the starting times will be 5:30 p.m. and all single night games will begin at 7:30 p.m. According to Paul, the change in starting times, which are the earliest in the club’s history, will be an added convenience for fans who indicated in a newspaper poll and a survey that the earlier starting times were preferred. “We are doing everything humanly possible,” said the Indians’ General Manager, “to make The Stadium a placp baseball fans want to go and enjoy baseball. We believe the earlier starting times will be attractive to the family and particularly to the working man.” SI. Vitas Qhristtan iother’s Gtab A wish for a Happy New Year to everyone. Let’s start the New Year] attending the first meeting of 1965, to be held Wednesday, January 6th, at 7:30 P.M. in school auditorium. Rev. Anthony J. Muzic will discuss the New Liturgy. Birthdays will be celebrated after the meeting. St. Vitus Men's Bowling League December 17, 1964 On the last session before the Christmas Holiday vacation, Eddie Avsec got himself a brilliant 633 series with games of 227-192-214. The rest of the keglers didn’t fare as well with their scores. John’s Tavern is the new leader of the pack as the result of a three game win, while the former leader CWV Goldbricks dropped to sixth place because of their 3 losses. Some of the better scores were: A. Albert 210, S. Merhar 200-216, E. Turk 214, j A. Germ 214, W. Stangry 213, and J. ] Merhar 211. COF No. 1317 had the high game 948 while Mezic Insur- j ance the top series 2699. A happy new year to all our! bowlers, backers, friends and alley managers- May your strikes be many , and your misses few in the new year 1965. COF No. 1317 beat Double Eagles twice. Pete Kepic's 564 sparked the Foresters. 1 COF No. 1317 858-948-866-2672 Double Eagies 798-766-370-2443 Cimperman Market dropped CWV, Goldbricks out of first place because of three game whitewash. Hank j Szymanski’s 573 was tops for the ( victors. Cimperman Market 879-875-915-2669 I CWV Goldbricks 869-788-895-25521 Standings December 17, 1964 1. John’s Tavern 27 18 2. C.O.F. No. 1317 26 19 3. Hecker Tavern 25 20 4. Norwood Men’s Shop 25 20 5. Cimperman’s Market 25 20 6. CWV Goldbricks 24 >6 20% 7. Okorn’s Dept. Store 22 Ms 22% 8. CWV Dukes 22 23 9. Mezic’s Insurance 22 23 10. Grdina Recreation 19 26 11. Double Eagle Bottling 18 27 12. K.S.K.J. No. 25 14 31 Schedule for January 7, 1965 1 — 2 Grdina Recreation vs. John’s Tavern 3 — 4 C.O.F. No. 1317 vs. K.S.K.J. No. 25 5 — 6 Cimperman.’s Market vs. Mezic Insurance 7 — 8 Okorn’s Dept. Store vs. Norwood Men’s Shop 9 — 10 C.W.V. Duke’s vs. C.W.V. Goldbrick’s 11—12 Hecker Tavern vs. Double Eagle Bottling Schedule for January 14, 1965 X — 2 9 — 10 11 Hecker Taverp vs. C.O.F. No. 1317 Okorr.s Dept. Store vs. Mezic Insurance CWV Goldbricks vs. Double Eagle Cimpermans Market vs. Grdina Recreation Norwood Men’s Shop vs. John’s Tavern K.S.K.J. No. 25 vs. C.W.V. Dukes Okorn’s Department Store repuls-. ed Hecker Tavern in two games. F. I Pishnery’s 554 was tops for the Okorns. Okorn’s Dept. Store 864-805-862-2531 Hecker Tavern 859-803-911-2573 John’s Tavern regained the lead as they shut out CWV Dukes. W. Siangry’s 213-576 won scoring honors for tjie Taverns. John’s Tavern 819-913-890-2622 CWV Dukes 816-840-835-2511 Norwood Men’s Shop was victor over KSKJ No. 25 in two games. J. Grdina paced the Haberdashers with 205-522. Norwood Men’s 790-826-823-2439 KSKJ No. 25 821-765-788-2374 Mezic Insurance topped Grdina Recreation twice. A. Albert starred foi the Mezic’s with his 220-585. Mezic Insurance 887-888-924-2699 Grdina Recreation 907-865-84.3-2615 High Team Duke’s ' Three 2936 C.O.F. No. 1317 .... Okorn’s 2785 2775 Grdina Recreation 2750 High Team Hecker Tavern Single 1030 Ouke’s 1028 Grdina Rec 1011 Mezic Ins 997 High Individual Series P. Vavrek 718 E. Avsec 633 E. Budic 632 D. Hanks 630 High Single B. Collipgwood 268 P. Vavrek 267 H. Szymarski 257 J. Kerzispik 256 WEDDING BELLS Married December 12th in St. Vitus Church were Dr. Andrew Pu-I gelj and Miss Plečnik, daughter of Ivan Plečnik of Middletown, Ohio. Wishes for happiness! Serveyourcountryand build your own future U.S. AIR FORCE 9802 Euclid Ave. Phone 795-1124 RALLY ‘ROUND THE WASSAIL BOWL “WAES HAEL!” “BE OF GOOD HEALTH!’’ — A greeting which in medieval England took the form of a formidable drink of good cheer — wassail. Made of wine, spiced ale, and roasted apples, it was taken all through the village for everyone to partake of its delicious flavor! “Waes Hael!” — “Be of Good. that this drink, thrown into the Health!” — So said the medieval j trees, would appease the gods. Saxons as they extended a golden | Today, modem wassailers can still cup of cheer during the holiday drink this hearty punch: season. The tradition originated with I the 5th century Saxon princess Regina when she bore a wine filled gold cup to King Vortigern with the greeting “Be of Good Health!” The single cup went around the table and the salutation soon became a familiar one with the Saxon people. By the 12th century “Waes Hael!” not only applied to greetings but became the name for a formidable Christmas time concoction that made up this cup of good cheer — the wassail bowl. Made of wine, spiced ale, roasted apples, eggs, sugar and assorted spices, the drink was carried in a mammoth bowl — from door-to-door — so that everyone in the village could partake of the delicacy. The holiday season even saw the apple trees toasted with wassail as the Saxons had grown to believe Wassail Bowl 1 quart ale Vi ounce grated nutmeg V4 ounce grated ginger Vi ounce grated cinnamon Mi bottle Widmer’s Sherry 2 slices toasted bread V2 inch thick 1 lemon, juice and peel Dashes Aromatic Bitters Sugar to taste 2 well-baked apples Directions: Put ale in sauce pan, cook on low flame till foams, add spices, sherry, lemon peel, juice and sugar. When sugar melts, set aside for 20 minutes. Warm up. pour into punch bowl, let toast and apples float in it and serve in cups. Dash Angostura Bitters into each cup. CHRISTMAS SPARKLE — You’ll find it in a Burgundy Punch that will serve a gathering of more than twenty. Start with two bottles of Widmer Burgundy and two glasses of Widmer Port. Add the juice of four oranges and two lemons, sugar to taste, and plenty of ice. Last pour in two quarts of mineral water. Of course, there are many punches which have become traditional during the Christmas season. And, they hold an added incentive as pastries prove irresistible and calories mount. Wine punches, although rich to the taste with the scent of aromatic bitters, are low in calories. They’re a real budget stretcher too — certainly a consideration when guests arrive in. large numbers. A traditional Christmas drink such as Strawberry Bowie is perfect to raise the spirits and warm the hearts of everybody at your open house. Clean and chop one or two pounds of strawberries. Sprinkle with two or three tablespoons of sugar until berries are lightly coated. Cover with brandy and let stand for about four hours to draw out the flavor of the strawberries. Just before serving, add one or two bottles of a fine chilled Widmer Rhine Wine or Widmerheimer and a bottle of chilled Widmer-White Gold or Brut Champagne. GOBLETS OF CHEER — Wine favorites can be kind to your budget and low in calories. A sherry cobbler is made with 2 oz. Widmer Sherry, 1 oz. orange bitters, 1 oz. Widmer Dry Vermouth. Stir with ice. Pour into large goblet. Garnish with fruit and serve. Another of the holiday brights is the popular Champagne Cocktail. Place one lump of sugar and one or two dashes of Angostura bitters in a glass and fill the glass with chilled champagne. Stir and serve with a thin slice of twisted lemon peel. For a tasty Burgundy PuniSi that will serve a gathering of more than twenty start with two bottles of Widmer Burgundy and two glasses of Widmer Port. Add the juice of four oranges and two lemons, sugar to taste, and plenty of ice. Last pour in two quarts of mineral water. For small group this recipe of Frosted Fruit Punch serves six. Take four lemons (juice and grated rind), six oranges (juice only), one cup unsweetened pineapple juice, one pint Widmer Sauterne and one half cup spiced syrup. Mix all ingredients and chill thoroughly. Serve in iced-teaglasses, topped with a scoop of orange sherbet. Or, serve in a punch bowl, poured over sherbet, and garnish with fruit. Just two? A Pineapple Cocktail takes one and one half oz. Widmer Rhine Wine, one half oz. Pineapple juice, one half tsp. maraschino, and a dash of orange bitters. Shake with ice, strain into 3-oz. cocktail glass. For that pleasing hot punch to do away with the winter chill here's a Swedish Grog recipe that serves fifteen. In a flameproof casserole put: one oz. Angostura bitters, three-fourth cup sugar, one pint Widmer Claret, one pint Widmer Sherry, and one half pint Brandy. Heat over fire until piping hot. Pour on top of raisin, or two and an unsalted almond in Old Fashioned glass, i With recipes such as these, you’ll find that both you and your guests will be pleased to rally ‘round the ' modern wassail bowl. --------o-------- Rosier of Officers of Lodges and Olubs DDR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSK.T Spiritual A.dvisor Mscrr. Louis B. Baznik, President Emil F. Trunk, Vice President Tony Komorowski, Sec’y - Treasurer Josephine Trunk, 17609 Schenely Avenue, IV 1-5004. Recording Secretary Mary Komorowski. Auditors: Patricia Damiani, Rose Lausin, Frances Homovec. Ser-goant-at-Arms Joseph Lausin, Athletics Sports Dir.: Robert Schulz (men); Women’s and Children’s Activities: Mrs. Victoria Faletič. Entertainment Chairman Mary Papp. Meetings are held the second Wednesday of the month at St. Vitus School, Panel Room, at 8:00 p. m. All Slovenian doctors in greater Cleveland area to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHERS' CLUB 1964-1965 Moderator Msgr. L. B. Baznik; President Mrs. Ludwig Snyder, 1133 Norwood Rd., TJT 1-9257; Vice-Pres. Mrs. John Byers; Recording Secre-! tary Mrs. Donald Slapnik; Corresponding Secretary Mrs. Joseph Komat, 1089 E. 66 St., HE 2-0791; Treasurer Mrs. Anthony Valencie. Regular meeting every first Wednesday in the St. Vitus Church Hall. ST. VITUS POST 1655, CATHOLIC WAR VETERANS Msgr. Louis B. Baznik, Chaplain; Commander: Edmund Turk; Adjutant: Matt No vsak: Treasurer: Frank Oblak: 1st Vice Com.: Lou Tuttin; 2nd Vice Com.: Frank Gorlic; 3rd Vice Com.: Larry Tolar; Officer of The Day: Rudy Brancel; Welfare Officer: Louis Novsak; Historian: Harry Snyder; Judge Advocate: A1 Lipoid; Medical Officer: John Oster; 1 yr. Trustee: Paul Vavrek; 2 yr. Trustee: Jim Černilogar; 3 year Trustee: Jim Slapnik; Liaison Officer: Vince Bnscar. Meetings are held every third Tuesday each month in our new Clubroom, located at 6101 Glass Av. Purpose: To guard the rights and privileges of veterans, protect our freedom, defend our Faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those in need, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. LADIES AUXILIARY ST. VITUS POST 1655 CWV President — Theresa Novsak 1st Vice Pres. — Toni Burchard 2nd Vice Pres. — Jean McNeill 3rd Vice Pres. — Agnes Briscar Secretary — Anne Kern Treasurer — Fran Masar Welfare Officer — Ann Brancel Historian — Catherine Ostrunic Ritual Officer — Agres Oster Chaplain — Father Hobart 3-yr. Trustee — Jean Drobnik 2-yr. Trustee — Mary Williams 1-yr. Trustee — Marcie Mills Social Chairlady — Mary Babic. Meetings are held every second Wednesday each month in the Vet’s Clubroom, located at 6101 Glass Avenue. AMERICAN S-LOVENE CLUB President: Miss Frances Zulich; Vice-Pres.: Mrs. Dorothy Warnke; Rec. Sec’y.: Mrs. Angela Žabjek; Corn Sec’y.: Mrs. Faye Mocilnikar; Treasurer: Mrs. Rose Grmsek, 6512 Bonna Ave., EN 1-1893. — Meetings held on first Monday of each Month, except September, at St. Clair Savings Association Club Rooms at 26000 Lake Shore Blvd., Euclid, O. ST. MARY’S COLLINWOOD P-T UNIT 1964-1965 Spiritual Advisor: Rev. Matthias A. Jager; Honorary President: Sister M. Blanche; President: Mrs. Stanley Urankar; vice-president: Mrs. John Trepal; Recording Sec’y; Mrs. Josepn Wolfe; Treasurer: Miss Frances Zulich; Corresponding Sec’y: Mrs. Milar Dular, UL 1-7972. Regular meetings will be held on the second Thursday of eacli month in the Study Club Room (St. Mary’s) unless otherwise soecified ST. LAWRENCE POST NO. 553 CATHOLIC WAR VETERANS Commander John R. Wolff Jr., Adjutant Frank Mahnič, 1st Vice Commander George Dages. 2nd Vice Commander Anthony Železnik. 3rd Vice Commander A! Pniewski, Officer of the Day Joseph Fortuna, Treasurer James Snyder, Welfare Officer Frank Lausche, Judge Adv. Edward Škufca, Trustees A1 Trsi-nar, Ed Škufca. Lou Trattar. Chaplain Rev. Victor Cimperman. Meetings 1st Monday of every month at Slovenian National Home, 3563 E. 80th St., off Union Ave. A Catholic Veterans organization for God, Country and Home. ------O------- ID Easy Ways To Be Kind 1. —If you own a female dog or cat, have her spayed to prevent the breeding of surnlus animals. More than. 40 million dogs and cats are homeless and unwanted in the United States. Even if they find ' hemes for their pupoies and kittens, animal owners who permit the breeding of more animals, while so many are homeless, add to the surplus and contribute to the suffering of those denied homes. 2. —Wear synthetic, manmade fur instead of animal fur. One fur coat produced through the use of the leghold steel-jaw trap used for trapping furbearing animals represents many hundreds of hours of animal suffering. Ranch-nroduced furs also involve suffering through the confinement of undomesticated creatures meant to be free. 3. —Give toys, not living ereatures, to children as playthings. Few homes are equipped to give the specialized care required for the delicate baby chicks purchased for children at Easter. And few young children can distinguish between the inanimate toys they are accustomed to and the chicks, puppies or kittens they innocently handle too roughly. 4. —Avoid “entertainment” based on the suffering of animals. The abuse, of animals is basic to rodeos. Animals advertised as ‘wild’ or ‘fierce’ art; actually made to contort by the use of electric shock prods, straps pulled tight over sensitive parts and by other painful or base methods and devices. 5. —If you visit Spain, Mexico or any other country where bullfighting is permitted, refuse to attend the spectacle and give the equivalent to the price of admission to a worthy charity. Tourists who think they do no harm by attending just one bullfight actually keep the barbarism of the bullring alive; without tourist support, bullfighting would be on the way out. 6. —Hunt with a camera, not a gun. It takes a great deal more skill to photograph creatures of the woodlands than to kill them. 7. —Inform yourself of the conditions under which millions of animals are experimented upon every year and insist that scientific progress be made by moral methods, without the infliction of suffering. Write to The National Catholic Society for Animal Welfare, publisher of this folder, for factual information about experiments on animals. 8. —Help to reduce the pain and fear of animals slaughtered for meat. Legislation to require that painless methods be used for the killing of animals in slaughterhouses has not yet been enacted by all the States. Laws also are needed to prevent the suffering in transit of animals transported by truck to slaughter. 9. —If animals are being used in your child’s science class, speak up against the practice for the sake of children and animals. Live animals are increasingly being used in science classes of elementary and secondary schools for the demonstration of facts already established. To teach young and impressionable children, to inflict suffering on animals, as the demonstrations often do, is harmful to the values and natural feelings of compassion of children. 10. —Join your local humane organization and take part in its work in your community. In ‘their work for the welfare of animals, humane organizations work in the interest of the entire community by protecting defenseless living things, fostering humane education, enforcing laws and encouraging a sense of responsibility toward animals and animal ownership. Diet Note “Honey,” complained a husband as his wife served him a fish dinner, “you left the scales on. this fish.” “Well,” she punted, “you’ve been complaining about not getting balanced meals!” Important Notice To All Lodges and Gliibs Many local and out of town clubs and lodges run a. regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $12 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs vote for this monthly ad. WELL, CALL ME A RIB ROAST! Whal’s tfog Iben’s taler? New York. — In what it calls “the greatest step forward in phone ccmmunicatior.s since the introduction of the dial phone in 1922, the nation’s phone network has begun converting to an electronic system under which it will be possible for: Your little woman to turn on her over, air-conditioner, or oil burner while you and she are out, by phoning home. The wife to order her food by calling the grocer and using his coded list. A couple visiting friends to have their calls shifted from their home to that of their hosts. To have your call reactivated automatically when you dial a busy number. Get the latest quotation on a security by phoning a computer at the stock exchange. The two new gadgets which will make all this possible — are the electronic switchboard and touch-tone phones. The electronic switchboard, utilizing transistors instead of the old board’s switches connecting wires, will require 30 per cent less space and will do more work for more subscribers in less time — because transistors are 1,000 times as fast as mechanical relays. The first electronic switchboard here will be installed for the Penn-, sylvania 6- exchange in Manhattan, one of the busiest exchanges in the United States. Touch-tone phones, on display at the Bell system exhibit at the World's fair, have been tried at three exchanges in New York City’s Queens borough ard one in Glen Cove. ------o———— iiles Siandish’s Home lay Become feetim ELLANBANE, Lezayre, Isle of Man. — A house that supposedly is the family home of Miles Standish may soor. become one of the showpieces of this island between England and Ireland. A government committee is at work on a plan to preserve the home on a farm about 2'^ miles from the town of Ramsey. Manxmen say Standish was born in Lancashire on the English mainland. On the Isle of Man, people look upon Standish and his wife, Rose, as the first Manx people to emigrate to America. Standish landed with the pilgrims at Plymouth rock in 1620. When Standish died at 72 in 1656, one of the leading men of the Isle of Man’s House of Keys was another Standish named William. His relationship to Miles isn’t clear, but several Standish family members played a prominent part in the island’s political life in the 17th century. ------o------- BAR HAZARDS London. — A study conducted in England and Wales showed that bartenders had the highest incidence of heart deaths with barbers second and physicians third. ------o------- FLOCK LOSSES Des Moines. — Cannibalism may bring a heavy loss to poultry men as up to 25 percent of a flock may be destroyed if the outbreak is not controlled. ------o------- There’s a l-in-<33 chance you’ll have a mentally retarded baby. Here's how to lower the odds. j Write for the free booklet from the i I President’s Committee on Mental I j Retardation, Washington, D. C. J Name... 1 Address 1 Citv 1 Statu Zip Code Published as a public service in coop-. oration with I he Advortwinfl Council. Areas Far Fishing, talingr, Trapping Llsled COLUMBUS. — In a 40-mile radius from Columbus there are 16 Division of Wildlife Areas, 15 of which permit fishing, 12, hunting, and 13, trapping. They are all in District 1, which has headquarters here. Vern Bare is the supervisor. The largest area is Delaware Reservoir in Delaware, Marion and Morrow Counties. It has 6,373 acres of lard and 1,300 of water and all three sports are permitted. Big Island Wildlife Area, Marion County. is the second largest with 1,043 acres of ground, but none of water. The largest impoundment is Indian Lake, Logan County, 5,800 acres, followed by Buckeye Lake, Fairfield and Licking Counties, and Hoower Reservoir, Delaware ard Franklin Counties, each with 3,300 acres. Single copies of the two-page information sheet, W-9, may be obtained by sending a five-cent stamp to Publications Branch, 1500 Dublin Road, Columbus, 43212. FOR AMERICA'S FUTURE AND YOUR OWN...JOIN THE * U.S.MR FORGE Now more than ever before the Air Force needs forward thinking young men to fill important jobs. Serve your country and at the same time start out on a rewarding career in a vital specialty of the Aerospace Age. U.S.AirForcc Rfcruiting Service Phone 795-1124 9802 Euclid Ave. GRAJZL BROS. WATCH Co. 15701 Waterloo Rd. • 531-2465 WATCHES. - DIAMONDS JEWELRY Come in for expert watch and jewelry repair! ICE LAYER New York. — About 30,000 years ago North America was covered by a layer of ice hundreds of feet ir. thickness. Don’t forget... every litter bit hurts KEEP AMERICA BEAUTIFUL Published as a public service in cooperation with The Advertising Council. Announce It In the expropriate manna* Now printing megk produce* exqvititely finished Invitation« «R the price of ordinary fdul ttteim ac/td*. K*«psak« Invitation In GolS lOO Fra* Informal* STOP IN AND CHOOSE FROM Gl’R CATALOG AMERICAN HOME PUBLISHING CO. «_U7 St Clair Art. The New Enlarged Edition ^ «« šaUl Out 'faootite RECIPES compiled by (c/frnE.’iican-Jbtouznz (ILuIj The Cook Book L“ divided into the following divisions: TORTES TOAST, OMELETTES and PANCAKES BREADS, YEAST, and QUICK BREADS COOKIES PUDDINGS, DESSERTS, etc CAKES VEGETABLES MEATLESS DISHES NOODLES, DUMPLINGS STRUDELS, PASTRIES BEVERAGES SANDWICHES SALADS RELISHES. PICKLES, DRESSINGS JAMS, PRESERVES CANDIES PIES MEAT DISHES FROSTINGS, TOPPINGS, FILLINGS soul’s FISH MISCELLANEOUS This book may be purchased thru mail for $2.50 plus a handling charge of 15c—total $2.65, from CERNE JEWELRY CO. 6412 St. Clair - Cleveland 3, O. HE 1-0465 SYLVIA BANKO 842 E. 185 St., Ceveland 19, O. KE 1-6255 GRDINA SHOPPE 6111 St. Clair - Cleveland 3, O. HE 1-6800 D. WARNKE 22200 Chardon Rd., Euclid 17, O. IV 1-5233