reklamo novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it > Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art. 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Udine TAXEPERgUE 33100 Udine TASSA RISCOSSA italy št. 40 (979) Čedad, četrtek, 21. oktobra 1999 0432731190 V flpvt Da sinistra Dorbolò, Sette, Passoni, Marinig e Covaceuszach all’incontro di Cividale Presentata nella cittadina ducale l’importante iniziativa culinaria Cividale e Valli unite dair^Invito a pranzo” Zaščita in pritiski Furlanov “Patatrak” v Senatu, kjer se je okvirni zakon za jezikovne manjšine blokiral zaradi preveč praznih klopi senatorjev, ni seveda ostal brez posledic. Se zlasti v Furlaniji raste nezadovoljstvo in se stopnjuje pritisk na Senat, ki je dokazal, da je tako gluh in brezbrižen do potreb in pravic italijanskih državljanov, ki govorijo drug jezik in Čakajo na zaščitne norme že pol stoletja. In na prizorišče je stopila z vso svojo težo tudi furlanska cerkev. Tednik videmske škofije La vita cattolica je v znak protesta izšel z belo stranjo tam, kjer po navadi objavlja rubriki v furlan-ščini. Sama furlanska cerkev, ki je od nekdaj v prvi vrsti v prizadevanjih za priznanje in varstvo furlanskega jezika in kulture, je skupaj z Univerzo dala pobudo za vsefurlansko srečanje, ki bo 5. novembra ob 18. uri v avditoriju Paolino D’Aquileia. Na srečanje so povabili predstavnike političnega, družbenega in ekonomskega ter kulturnega sveta. Namen je izraziti zahtevo po sprejetju okvirnega zaščitnega zakona, izdelati dokument in oblikovati delegacijo, ki bo prosila za srečanje s predsednikom Senata Mancinom. Tudi kar se tiCe zaščitnega zakona za Slovence v Furlaniji-Juljiski krajini so skrbi upravičene. Z zadnjo potezo demokratov Oslička, ki so izrazili pripravljenost vstopiti v D’Alemovo vlado, se je kar se nas tiCe pojavila nova “turbolenca”. Če bo prišlo do vladne krize najmanj kar se lahko zgodi je da se postopek v Poslanski zbornici zaustavi in vsa zadeva premakne naprej. Ce ne bo novosti v tem smislu, naj bi se razprava nadaljevala tam nekje v polovici novembra. L’appuntamento di prestigio con la tradizione culinaria della Benecia, 1 “‘Invito a pranzo nelle Valli del Natisone-Vabilo na kosilo”, ha trovato sponda per il secondo anno consecutivo a Cividale, dove l’iniziativa è stata presentata mercoledì 13 ottobre. L’amministrazione comunale civida-lese, assieme a Provincia, Comunità montana, Camera di commercio e Unione regionale economica slovena, collabora infatti finanziariamente ma anche proponendo una sosta nel Tempietto longobardo, a prezzo ridotto, ai turisti che dall’8 ottobre e per due mesi raggiungono i locali delle Valli e del Cividalese che hanno aderito alla proposta dell’associazione “Invito”. L’iniziativa interessa dodici tra osterie, trattorie e ristoranti che presentano piatti tipici legati alla vita contadina di una volta, piatti “poveri” da un lato ma pieni di gusto dall’altro, con una vera e propria cultura alle spalle. Un ricco opuscolo spiega le caratteristiche dei locali e dei menù, raccogliendo anche notizie su prodotti come i vini di Torreano e Prepotto, la gubana, il miele, oltre ad itinerari turistici e culturali. L’“Invito” serve anche a consolidare la collaborazione tra le Valli e Cividale, come hanno ricordato prima l’assessore comunale Giuseppe Passoni e poi il sindaco di S. Pietro Bruna Dorbolò, che ha parlato anche a nome della Zveza beneških Zen e-logiando le donne delle Valli, dalle quali è partita l’iniziativa. segue a pag. 2 Popolare di Cividale acquirente gradito alla Kmečka banka La scelta ormai definitiva di acquisizione, anche se manca ancora l’ok della Banca d’Italia, della Kmečka banka di Gorizia, ma anche un nuovo accordo -un matrimonio che dovrà essere siglato, anche questo, con il consenso del massimo organo bancario italiano, con la Deutsche bank per la costituzione di una nuova società creditizia della quale l’istituto bancario tedesco acquisirà una quota minoritaria del capitale pari al 30%. J Sono i punti principali emersi nel corso della conferenza stampa che il presidente della Banca Popolare di Cividale, Lorenzo Peliz-zo, ha tenuto martedì 19 ottobre assieme all’amministratore delegato di Deutsh-ce bank, Gianni Testoni, e al presidente della Kmečka banka, Diego Marvin. Quest’ultimo è intervenuto per spiegare come il gradimento del Cda della banca goriziana nei confronti di quella cividalese (che aveva presentato un’offerta di acquisizione, a quanto pare, inferiore rispetto ad un altro istituto bancario, FriulAdria) sia stato dettato dalle assicura- zioni e garanzie di salva-guardia dell’identità della Kmečka banka, istituto fondato nel 1909 ed espressione della minoranza slovena in Italia. “La strada -ha detto comunque Marvin - era obbligata”. Da parte sua Pelizzo ha rimarcato gli effetti che l’acquisto potrà avere sulla Popolare di Cividale: apertura della banca a 360 gradi verso i mercati dell’est e rafforzamento della struttura dell’istituto bancario cividalese, che così si appresta a diventare la banca di riferimento per gli italiani di nazionalità slovena. La Kmečka banka, che lo scorso anno ha ottenuto un utile netto di poco superiore ai 3 miliardi, continuerà comunque a mantenere il proprio nome, così come è garantito il mantenimento degli attuali 90 dipendenti. La Banca Popolare di Cividale continua quindi a lavorare per il proprio o-biettivo strategico, visto che intende diventare una banca regionale a tutti gli effetti, conservando però il massimo grado di autonomia. (m.o.) segue a pagina 2 V Evropi 2001 bo leto jezikov Tako je sklenila Evropska komisija V Bruslju so proglasili leto 2001 za evropsko leto jezikov. Pobudo za to je dal Svet Evrope, k njej je pred nekaj dnevi formalno pristopila tudi Evropska komisija, ki je predlog sprejela. Gre v bistvu za informativno kampanijo, za uresničitev katere je evropska vlada že namenila 8 milijonov evrov. Cilj te pobude je doseči, da bodo bodoči evropski državljani obvladali poleg svojega še dva jezika. Zanimivost pobude je tudi v tem, da so ob uradnih evropskih jezikov tokrat v pobudo vključeni tudi drugi jeziki, ki jih priznavajo države članice. Na ta na način so v Bruslju sprejeli zahtevo Urada za manj razširjene jezike, da se v seznam jezikov vključijo vsi manjšinski jeziki. Prav je seveda povedati, da je bil s sklepom evrospke vlade narejen le prvi korak , kajti o proglasitvi leta 2001 za evropsko leto jezikov se bo moral izreči evropski parlament, nato še svet ministrov evropske Unije. V Bruslju sicer ne pričakujejo večjih ovir, vsekakor ni potrebno soglasje vseh držav za sprejetje važnega sklepa. V Benečiji na pobudo konzulata Slovenije Polaganje vencev bo 31. oktobra Ko se začnejo kazat po naših hostieh buj tople farbe, ko rumena, ardeča an arjava zamenjavajo zeleno, ko začne vietar fulit an mraz partiskat, nam je vsem jasno, de se bližajo Vahti an z njim spomin na naše rance. Na dan mrtvih se vsako lieto spominjamo tudi na tiste, ki so zgubili življenje, dosti krat v cvetu mladosti, ker so se tukli proti nacifašizmu za svobodo an demokracijo, ki jo dandanes vsi uživamo. Borili so se tudi po naših dolinah an brezieh, dostikrat adan blizu te drugega italijanski in slovenski partizani. Njim je posvečenih več spomenikov tudi po Benečiji in pred njimi se bomo zbrali tudi letos na pobudo Generalnega konzulata republike Slovenije v Trstu. Polaganje vencev, ki se ga bodo kot po navadi udeležili predstavniki borčevskih organizacij in občinskih uprav tako iz Posočja kot iz Benečije, bo v nedeljo 31. okotobra. Kot po navadi se bosta tako krajših svečanosti kot osrednje v Čedadu udeležila tudi dva pevska zbora, ki se bosta z ubranim petjem poklonila padlim. beri na strani 4 Jesenska ponudba v Benečij Se nadaljuje v Nadiških dolinah bogata ponudba domačih kmetov in gostincev, ki s svojimi dobrotami vabijo v naše kraje. V prodajnem centru pri Mostu je vsako nedeljo več obiskovalcev, ki pokušajo sladki beneški kostanj in zlato rebulo ob veseli glasbi domačih godcev, obenem pa lahko kupujejo kostanj, jabuke, med in še puno drugih domačih dobrot. Prav tako se nadaljuje pobuda vabilo na kosilo, na kateri sodeluje dobro število naših gostincu, vsak s svojimi specialitetami, vsi z Zeljo valorizirati domačo kuhinjo. novi matajur Četrtek, 21. oktobra 1999 Aktualno Presentata nella cittadina ducale l’importante iniziativa culinaria Cividale e Valli unite dair“Invito a pranzo” La presidente Patrizia Marinig Verso l’acquisizione della banca slovena La BpC acquirente gradito alla Kmečka dalla prima pagina Oltre all’acquisizione della KmeCka banka, si muove in questo senso facendo aumentare la partecipazione della Deutsche bank al proprio capitale (l’istituto tedesco, è il caso di ricordarlo, offre alla popolare esclusivamente servizi, dal ramo assicurativo a quello immobiliare) attraverso l’istituzione di una Spa controllata dalla cooperativa. L’operazione avrà anche l’effetto di rendere difficili eventuali scalate “ostili”. Infine la Popolare di Cividale ha deciso di acquisire una quota di capitale della Sofart, società di leasing dell’Unione Artigiani del Friuli, (m.o.) Pisn CLO cs IZ j Rima ' • r' Stojan SpetiC Kako naglo je prišla jesen. Cez noC se je dvignil mrzel veter, za-škrepetal je dež, v vaseh se je iz dimnikov zakadilo in zadišalo po polenti. Nepričakovano se tudi nad vlado grmadijo temni oblaki. Desnica je prešla v ofenzivo in napada v valovih. Najprej je v operaciji “Mavrica” razblinila mit solidarnosti, s kampanjo “security day” vznemirja male trgovce, ki se boje roparjev in tatov. S kampanjo o “Mitrohinovem dosjeju” je spravila na zatožno klop vso levico, da se je Veltroni pokesal svoje preteklosti in razočaral marsikaterega med starejšimi tovariši. Kakorkoli vzameš zadevo v roke, leva sredina je v defenzivi, pa še slabo se brani, ker se med tem prepira. Zakaj? Zato, kdo bo novi premier leta 2001. Prodijevi demokrati Oslička postavljajo ultimat in zahtevajo novo vlado, da bi vstopili vanjo s svoji ministri. NoCejo samo spremembe kabineta, paC pa pravo vla- dno krizo s posvetovanji na Kvirinalu, na kar naj bi D'Alema (Ce bo vzdržal pritiskom) moral sestaviti nov program in nov kabinet. Vladna kriza ne zaustavi samo zakonodajne dejavnosti (in tedaj zbogom tudi naš zaščitni zakon!), pač pa se ve, kako jo zaCneš ne pa, kako se bo konCala. Marsikdaj izgubijo pobudniki krize vajeti iz rok in se jim spotakne. Sicer pa, Cernu vse to? Prodi ni emilijanska dobričina, kot so mnogi mislili, paC pa zamerljiv in maščevalen star demokristjan, ki D'Alemi ni odpustil, da je odšel v Argentino, medtem ko mu je Bertinotti (po naročilu?) rušil vlado. Nic ni zaleglo, da ga je D'Alema poplačal s predsedstvom evropske izvršne komisije. Maščevanje je najslajše, če ga serviraš hladno, pravijo na Siciliji. Leto pozneje, zakaj ne? Četudi bi nastal D'Alema-bis, bi voditelj levih demokratov izgubil prestiž, postal ujetnik tiste Oljke, ki jo je vztrajno in uspešno žagal pol drugo leto, da bi uveljavljal predvsem prvo rojenstvo lastne stranke. Zato pristaši Oslička predlagajo oblikovanje nove koalicije, podobne Oljki, da bi potem zbrala predsedniške kandidate za pomladanske deželne volitve in, kar je najpomembnejše, ime premierskega kandidata za volitve 2001. In ni reCeno, da bo to spet D'Alema. Najbrž ne. Levica, ki je Čedalje šibkejša, bo morala spet poiskati svojega kandidata na sredini. Tu je na primer Sergio D'Antoni, sindikalist, ki D'Alemi dosledno spodmika stolico. Ali rimska “barbika” Rutelli, ki bo po jubileju nadel nad glavo pravo avreolo. Vse to predpostavlja, da bi leva sredina lahko zmagala na prihodnjih volitvah, kar pa je Čedalje manj verjetno. Premalo se ubada z lastnimi uspehi, preveC s samo seboj in svojimi razprtijami. Tako se mi Rutelli in D'Antoni zdita kakor tista kmečka deklina, ki je nosila skuto na semenj ter razmišljala: “Skuto bom zamenjala za jajca, jajca za kokoš, kokoš za gos, gos za kozlička, kozlička za prašička, prase za tele, tele za konja. Konja bom prodala in z izkupičkom bom postala velika gospa, da se mi bodo vsi priklanjali.Takoooo.” In je pokazala, kako, da ji je skuta padla iz jerbasa na glavi in se raztrosila po tleh, med kravjeke. Sanje so se razblinile, pa-je objokana šla domov. Ali se bomo tudi mi jokali leta 2001 in preklinjali pretirano ambicijo maščevalnih nestrpnežev? Premiki na politični sceni v Sloveniji S pričetkom jeseni se je tudi na Slovenskem politična scena razživela, kar je bilo tudi pričakovati, saj vstopamo v obdobje, ki napoveduje parlamentarne volitve. Ni sluCaj torej, da se skoraj vse stranke tako ali drugače profilirajo in pripravljajo na to pomembno volilno preizkušnjo, ki se bo od dosedanjih po vsej verjetnosti razlikovala tudi zaradi sistema: dosedanjega proporCnega bo namreC zamenjal večinski. Sprememba ni od muh, saj zahteva od vseh strank dolo-cene spremembe, predvsem pa jih sili k združevanju. O namenih ljudske stranke in krščanskih demokratov smo že pisali. Tokrat so medji pozorni do izjave predsednika socialdemokratske stranke Janeza Janše, da se SDS poteguje za Članstvo v Evropski demokratski uniji, torej v zvezi evropskih krščansko-demokratskih in ljudskih strank. Odločitev je nepričakovana, saj Janševa stranka ima obenem status opazovalke v Socialistični internacionali, ki je politična nasprotnica Evropske demokratske unije. Tednik Mladina je glede tega vprašanja zapisal, da je po socialdemokratskih izjavah Unija najbli-žja njihovim pogledom in njene Članice so med prvimi podprle osamosvojitveno pot Slovenije. Stranke konkurenčne Socialistične internacionale pa so slovenski osamosvojitvi večinoma moCno nasprotovale. Delovanje EDU temelji na osebni svobodi posameznika, socialistične in komunistične pa po mnenju SDS izhajajo iz kolektivizma. Tednik Mag pa je ugotovil, da je socialdemokratska stranka stopila na politično območje, ki ga v Sloveniji že pokriva SKD in na katero že veC let bolj ali manj neuspešno vstopa Podobnikova SLS. Mag se sprašuje, ali to za SDS pomeni vrednostni preobrat v sicer levosredinskem strankarskem programu? Gre za sovražni prevzem SKD, potem ko levo od sredine stranka ni imela sreCe, ali za novo strategijo, ki želi nadoknaditi, Cesar se ni dalo z ustavno odločbo o sprejetju večinskega volilnega sistema? Ali gre morda za priznanje lastne krize? Evropska demokratska unija je bila ustanovljena leta 1978 in med njenimi pomembnejšimi ustanovitelji so Margaret Thatcher, Jacques Chirac in Helmut Kohl. Nekateri imenujejo EDU “črna internacionala”, saj se politično locira nekje desno od sredine. Povedati velja, da je prošnjo za vstop v EDU predstavila tudi Podobnikova ljudska stranka. Tednik Mag razlaga, da je še pred Časom Janša razmišljal, da bi se v Sloveniji lahko uresničila tretja pot. Politični prostor naj bi tako zasedle tri komponente: konservativni blok, sestavljen iz Peterletove SKD in Podobnikove SLS; narodnjaško-liberalni, ki bi združeval kapital, admi-nistrativno-državniški kader in v navezi Janša-Dr-novšek po volitvah sestavil novo vlado; sile kontinuitete, s predsednikom KuCanom na Celu. Očitno takšna razmišljanja niso temeljila v stvarnosti, tako, da se je moral Janša sooCati s povsem drugaCno realnostjo in poiskati radikalnejšo rešitev, kar bo pomenilo, da se bo SDS spremenila iz socialdemokratske v konservativno ali liberalno-naro-dnjaško stranko, (r.p.) La rete ‘parlamentare’ non va Bilancio 2000 Il governo sloveno ha trovato l’accordo sul bilancio per il 2000 che ora dovrà passare all’esame del parlamento. Il dibattito parlamentare si concluderà presumibilmente entro metà gennaio. La finanziaria slovena prevede entrate pari a 1020,8 miliardi di talleri ed uscite per 1059,9 miliardi. Il disavanzo dovrebbe essere inferiore all’ 1% del PIL. Il governo ha adottato anche il memorandum allegato alla finanziaria in cui si prevede per il prossimo anno una crescita eco- nomica del 3,5%, 4%, mentre l’inflazione media dovrebbe scendere al 6, 6,5%. Giudici più veloci Un nodo da sciogliere per la Slovenia nel suo processo di associazione all’Unione europea è quello dei ritardi in campo giudiziario. E questo aspetto viene sempre messo in evidenza nelle relazioni della Commissione europea sui progressi della vicina repubblica. Così è stato an- che nell’ultima. Ma il presidente della Cassazione, Mitja Deisinger, fa notare che di tutte le cause pendenti ben 151 mila riguardino questioni catastali, in 225 mila casi si tratta di provvedimenti adottati ma non esecutivi e che il ritardo di pratiche giudiziarie vere e proprie riguarda circa 200 mila casi. Ad ogni modo nell’anno scorso i giudici hanno risolto il 10% dei casi in più rispetto a quelli che erano stati pre- sentati. Il trend è dunque positivo. Generali protetti Dopo quattro anni di silenzio il presidente della Croazia, Franjo Tudjman, ha incontrato i giornalisti stranieri ed analizzato la si-tazione politica nazionale ed internazionale. Tra le affermazioni che tutti i media stranieri hanno ripreso quella riguardante il tribunale dell’Aja con il quale Tudjman dice di aver un buon rapporto di collabora- zione, contemporaneamente però ha sottolineato che non intende affatto consegnare a quei giudici i generali croati che hanno difeso la patria. Alla domanda se dopo le elezioni è pronto a riconoscere il risultato e confermare il governo nel caso di vittoria dell’opposizione, il presidente Tudjman ha risposto indirettamente, dicendo che non permetterà che vengano minacciati gli interessi nazionali della Croazia. Rispetto al confine con la Slovenia i-noltre ha dichiarato senza mezzi termini che il golfo di Pirano è croato. Bocciata la terza rete I democratici cristiani sloveni (SKD) avevano promosso un’iniziativa al fine di aprire una terza rete del programma televisivo pubblico che avrebbe dovuto trasmettere i lavori del parlamento e delle sue commissioni, del consiglio di stato e del governo. La proposta è stata bocciata in parlamento per la seconda volta consecutiva: 28 i voti a favore, 29 i contrari. dalla prima pagina Di prospettive future ha parlato l’assessore provinciale Lanfranco Sette, che ha annunciato lo studio, da parte della Provincia, di contratti di promozione con le ferrovie austriache e tedesche per la distribuzione di depliants che riguardano iniziative come l’“lnvito a pranzo”. Sono intervenuti anche Teresa Cova-ceuszach,.a nome dello Z-druženje, e la nuova presi- dente dell’associazione “Invito”, Patrizia Marinig. Da tutti l’auspicio che, nonostante l’iniziativa sia ormai consolidata, sia un punto di partenza per il rilancio delle Valli del Natisone. četrtek, 21. okotbra 1999 V Kobaridu besedo ima letos Poljska Kobariški muzej nas vabi tudi letos na izjemen kulturno-politični dogodek, ki je v programu v soboto 23. oktobra. Ob dnevu kobariškega muzeja so tudi tokrat namreč pripravili posebno razstavo z namenom še bolj poglobiti poznavanje dogodkov iz prve svetovne vojne. Pomen teh razstav je toliko večji v kolikor vsako leto povabijo k sodelovanju strokovnjake in inštitucije iz držav, ki so bile soudeležene v vojni. In torej ob bogastvu dokumentacije, ob različnih pristopih k proučevanju zgodovine nam v Kobaridu ponujajo še celovito, rekli bi “poli-fonično” branje tistih do- godkov, ki jih iz leta v leto osvetljujejo z vseh zornih kotov. Tako so bili lani, kot se naši bralci spominjajo, protagonisti Madžari, pred dvema letoma so bili Italijani. Letos je na vrsti Poljska. Svečanost v Kobaridu se bo začela ob 17. uri. Na njej bosta slavnostna govornika predsednik slovenskega parlamenta Janez Podobnik in veleposlanik republike Poljske v Sloveniji Maciej Szymanski. Po nagovorih bodo odprli dokumentarno raz-stvo “Poljski vojaki ob Soči 1915 - 1917”, ki sta jo pripravila dr. Pavel Maciukiewicz in kobariški muzej. A scuola si educ a curare l'ambiente Dal 25 al 31 ottobre si svolgerà nella nostra regione la III settimana nazionale dell’educazione ambientale, promossa da Ministero dell’ambiente e Ministero della pubblica istruzione. Il calendario di iniziative, coordinate a livello regionale dal LaREA, è molto ricco, abbraccia tutte le discipline correlate alla tutela ambientale, propone conferenze, approfondimenti, visite guidate ed escursioni, coinvolgendo tra l’altro le diverse realtà regionali. Per quanto riguarda le valli del Natisone è prevista un’escursione nella zona di Picon per sabato 30 ottobre, dalle 14.30 alle 17.30. Assieme ad alcuni rappresentanti dell’Associazione guide naturalisti-che, chi parteciperà all’escursione andrà alla scoperta di “un angolo nascosto delle valli del Natisone”. Per chi fosse interessato ad intervenire il ritrovo è a Cemur, al bar presso il distributore di benzina. Dal 20 al 23 ottobre XIV. Film video monitor Cinema sloveno al Kulturni dom Ha preso il via mercoledì 20 ottobre presso il Kulturni dom a Gorizia il XIV Film video monitor, rassegna della produzione video e cinematografica della Slovenia. Promossa dal Kinoatelje la rassegna si propone di anno in anno come vetrina della produzione slovena, proposta a spettatori e critici italiani. Contemporanemente è divenuta il punto di incontro, di scambio e confronto tra chi opera nel settore della comunicazione audiovisuale in Slovenia, nella nostra regione ed in tutto il paese. L’aspetto interessante della proposta sta nel fatto che oltre a seguire le novità, di anno in anno si arricchisce di nuovi stimoli e nuove proposte. Quest’anno due sono le iniziative da segnalare. La prima riguarda il “Premio Darko Bratina. O-maggio ad una visione” con cui si vuol rendere o-maggio a chi ha dato il via sia al Kinoatelje che al Film video monitor, ma soprattutto ad un modo di concepire la proposta culturale che anche in campo Darko Bratina cinematografico privilegia il valore conoscitivo e la propensione alla comunicazione interculturale. La seconda novità del festival di quest’anno è Vi-deoGONG che tende a favorire ed arricchirre la comunicazione transfrontaliera aprendo una spazio a coloro che producono video da una parte e dall’altra del confine. Il Film video monitor 1999 si è aperto mercoledì con l’inaugurazione di due mostre, una delle quali de- dicata all’attrice goriziana Nora Gregor e la proiezione del film, V Leru - In folle di Janez Burger, il maggior successo sloveno della scorsa stagione. La mattinata ed il pomeriggio di giovedì sono stati dedicati alla produzione giovanile, in programma anche il documentario realizzato su “Gli anni bui della Bene-eia” ed infine il film La Regie du jeu di Jean Renoir in cui recitò Nora Gregor. Al film sloveno è stata dedicata la serata di venerdì con la proiezione dei film Patriot di Tugo Štiglic, Un blues per Sara di Boris JuraševiC, Angeli neri di Sašo Podgoršek ed in prima visione il cortometraggio di Vinci Anžlovar Seckret. Sabato 23 ottobre in mattinata è.in programma una proiezione in ricordo dello scrittore Fulvio To-mizza. Nel pomeriggio, prima dell’assegnazione del Premio Darko Bratina, da segnalare la proiezione del documentario Niso letele ptice (Non volavano gli uccelli) di Nadja Velušček e Anja Medved. Romans, un viaggio nella Beat generation Romans d’Isonzo, piccolo comune goriziano, dedica un mese di appuntamenti alla Beat generation e intitolato “Jack & Neal”: mostre fotografiche (“On thè Beat” di Michele Corleone), video, letture, performance, concerti/le voci e le testimonianze di un momento storico e artistico di straordinaria intensità. Gli incontri, presso il Centro culturale di Romans, avverranno in forma di happening, alternando interventi sonori a momenti visivi e conversazioni informali, rari materiali di archivio e documenti inediti. Alle presenze virtuali si affiancheranno quelle reali di Cesare Fiumi (autore di “La strada è di tutti”, ritorno sui luoghi di “On thè road” di Kerouac sarà presente giovedì 21) Carlo Muscatello (critico musicale), Marco Cassini (direttore editoriale di “Minimum fax”) il fotografo Michele Corleone, lo storico dell’arte Laura Safred e ancora attori e musicisti. L’inaugurazione avverrà il 21, alle 18. La rassegna proseguirà giovedì 28, alle 20.30 con una performance poetica dedicata ad Alien Ginsberg e Gregory Corso. S. Pietro, espone Zorzi Altri appuntamenti si terranno il 4, 12, 18 e 26 novembre. Il progetto “Jack & Neal” è di Paola Francescon con la collaborazione di Lorenzo Acquaviva e Moreno Miorel- Beneški štipendisti Sardočevega sklada V petek 29. oktobra bo v prostorih sejne dvorane na Občini Doberdobu prireditev, na kateri bodo podelili štipendije Sklada “DorCe SardoC”. Ob 19. uri se bodo zbrali Člani upravnega sveta sklada in letošnji nagrajenci. Na osnovi predloženih prošenj, ki jih je bilo skupno 23 je upravni odbor za leto 1999 - 2000 dod-delil 6 štipendij, od katerih kar tri pridejo v videmsko pokrajino. Nella Beneška galerija di S. Pietro al Natisone, per una breve sosta di transito, espone sculture in legno, marmo e arenaria Giordano Zorzi, apprezzato artista friulano che si divide tra S. Pietro e la Svizzera. La Beneška galerija informa inoltre che è stato recentemente cambiato l’orario. Ora è aperta ogni martedì, giovedì, venerdì e sabato dalle 17 alle 19, ogni lunedì e mercoledì invece dalle 10 alle 12. Zanimive novosti na knjižnih policah Pravni leksikon Predstavitev bo 26. oktobra v Kulturnem domu v Gorici V torek 26. oktobra ob 18.30 bo v Kulturnem domu v Gorici (u-lica Brass 20) predstavitev nove knjige Slovenski pravni leksikon z nemškimi in italijanskimi ustreznicami ge-selskih besed. O leksikonu bodo govorili njegovi avtorji dr. Pavel Apovnik iz Avstrije, goriška odvetnika dr. Karlo Primožič in gospod dr. Aleksander Feri iz Italije, sodeloval pa bo tudi gospod Anton Omerza, OST, urednik in založnik leksikona. Slovenski pravni leksikon vključuje slovenski pravni jezik v Sloveniji, na slovenskem Koroškem in v slovenskem delu Furla-nije-Juljiske krajine. V treh deželah gre za različne pravne rede in prav to različnost je v njem moč videti, pri Čemer gre za zametek komparativnega prikaza teh dežel. Slovenski pravni leksikon je seveda namenjen v prvi vrsti strokovnim prevajalcem in pravnikom, prav pa prišel vsem, ki se ukvarjajo s slovenščino. Obsega okrog 2000 gesel in podgesel in šteje 310 straneh. Leksikon je na prodaji v Tržaški knjigarni v Trstu, v Katoliški knjigarni v Gorici, možno pa ga bo dobiti tudi na sami predstavitvi. Štipendijo v znesku 1 milijon lir vsak prejmeta Davide Tomasetig in Ma-riagiulia Pagon, ki obiskujeta 5. razred Dvojezične šole v Spetru. Štipendijo v znesku 2.500.000 lir so dodelili Borisu Cernu, ki stanuje v Bardu, in obiskuje Medicinsko fakulteto univerze v Vidmu. obvešča vse svoje člane in prijatelje,'daje tečaj predsmu-čarske telovadbe vsak torek in petek, od 19.30 do 20.30 v telovadnici špetrske srednje šole. Vpisovanja tudi pred začetkom tečaja *** Za gradnjo koče nakažite svoje prispevke na račun 10194C pri banki Antoniana v Čedadu novi mata j ur četrtek, 21. oktobra 1999 4 A Cividale un incontro di approfondimento Bed & breakfast, ecco le nuove norme Aktualno La nuova normativa regionale che regolamenta l’attività di bed & breakfast, sostanzialmente semplificando le procedure per dare avvio a questo tipo di ospitalità nelle case private, sarà presentata giovedì 21 ottobre, a Cividale, presso la Sala Società Operaia, in Largo Foro Giulio Cesare, alle ore 17.30. A promuovere l’incontro, aperto a quanti siano interessati ad approfondire le modalità per diventare o-peratori in questo settore, è l’associazione “Bed & Breakfast in Italy” con sede a Cividale (tel.0432-731.854), fondata nel 1995 e presieduta da Silvia Rac-caro, che ha alle spalle una lunga esperienza nella gestione del Centro Turistico Studentesco a Udine. “Abbiamo organizzato questa iniziativa con l’obiettivo di rispondere alle domande che quotidianamente riceviamo da parte di casalinghe e signore che hanno a disposizione una o due stanze presso la loro a-bitazione e che sono intenzionate a integrare il reddito familiare con questa par- 31. oktobra na pobudo slovenskega konzulata Polaganje vencev s prve strani Tudi letos bosta obiskali grobove in spomenike dve delegaciji. Prva bo položila prvi venec ob 9. uri na pokopališču v Topolovem, potem ob 10. uri v Svetem Lenartu, ob 11. uri v Oborci. Druga bo ob 9. uri pri Svetem Sto-blanku, ob 10. uri v Gorenjem Tarbiju, ob 10.30. uri pri Svetem Pavlu v Černetičih. Obe se bosta srecali pred spomenikom pa- Lunedi 25 ottobre, alle ore 20 nella sala consiliare di Pulfero si terrà un incontro informativo a cui sono invitati a partecipare i beneficiari dei progetti 5B e gli aderenti all’ associazione “Bed & breakfast”. Tema dell’incontro, a cui parteciperà nella veste di conferenziere il consigliere regionale Roberto Asquini, relatore della legge, gli sgravi introdotti in seguito alla modifica della legge regionale n. 17/99. L’incontro aperto a tutti è stato promosso dall’URES e dal Comune di Pulfero. segue Silvia Raccaro - finalmente l’amministrazione regionale ha regolamentato e direi estremamente semplificato le procedure per praticare in casa propria questo tipo di attività che non richiede nemmeno la posizione Iva. Abbiamo cominciato a ricevere molte richieste di adesione al nostro circuito e stiamo preparando il nostro prossimo catalogo, corredato da fotografie a colori degli interni e degli esterni delle dimore che si vogliono associare, che sarà pubblicizzato e diffuso tramite diversi canali, in Italia e all’estero”. Poche e semplici formalità, al massimo tre stanze da destinare all’alloggio degli ospiti comprensivo di prima colazione e una buona predisposizione ai contatti umani che è anche possibile sviluppare con un po’ d’esperienza e i consigli della signora Raccaro. Infatti l’associazione “Bed & Breakfast in Italy” si propone di sensibilizzare le persone interessate a svolgere questa attività, fornendo anche supporti di formazione ed informazione; soprattutto intende promuovere una forma di ospitalità “familiare” e sviluppare un turismo di nicchia che si fermi sul territorio e ne approfondisca la conoscenza, generando così ricadute economiche di più ampia dimensione. Silvia Raccaro ticolare forma di ospitalità “domestica”, molto conosciuta e praticata nel nord Europa e che ora si sta diffondendo anche da noi. Con la nuova legge regionale n. 17 del 5/7/99 - pro- di im partizanom na trgu Rezistence v Čedadu, kjer bo ob 12. uri osrednja spominska svečanost. Nato bo prva delegacija nadaljevala pot proti zahodu in ob 13.30 položila venec pred spomenik v Ceneboli, ob 16. 30. uri pa v Osoja-nih v Reziji. Druga delegacija pa bo iz Čedada šla v vas Matajur in s svečanostjo ob 15. uri bo zaključila svojo pot. Vacanze e volontariato l’esperienza del Dum Lodevole iniziativa di alcuni giovani delle Valli Il DUM è un centro di volontariato sito in Lignano Pineta, sorto come villeggiatura estiva per i disabili della comunità “La Rinascita” di Tolmezzo. “Dinsi Une Man”, appunto, rappresenta lo spirito e l’obiettivo di questa comunità che ha ospitato nei mesi di luglio, agosto e settembre, a cadenze di turno bisettimanali, persone motivate ad offrire il proprio tempo libero per prendersi cura di malati con differenti gradi di deficit. Valerio Bergnach, Daniel Bucovaz e Michele Predan hanno fatto tesoro di questa esperienza, che ricordano con orgoglio pur non nascondendo gli iniziali timori per un impegno così grande. “Avevamo la totale responsabilità verso i malati... Sono sensazioni forti, che portano veramente a misurarti con le tue paure ed i tuoi limiti”. I primi giorni, dunque, sono stati difficili. “Non è subito facile comportarsi con naturalezza nei confronti dei disabili: la diffidenza iniziale sparisce presto, ma c’è sempre la paura di sbagliare, soprattutto con i malati di mente... Loro sono un po’ come dei bambini, fanno spesso i capricci e si rifiutano di prendere i farmaci. Quasi nessun disabile, i-noltre, è autonomamente capace di andare in bagno. Bisogna accompagnarlo, pulirlo, fargli la doccia, la barba, vestirlo e cambiarlo se si sporca (garantito!). Alcuni non vogliono mangiare, altri divorerebbero tutto in un boccone, e vanno controllati... Devi essere forte, trovare la spinta per non demoralizzarti, sapendo comunque di poter contare sull’appoggio di volontari con anni d’esperienza alle spalle.” I tre giovani ne sono convinti: “Il vero senso di vivere la comunità è proprio quello di aiutarsi a vicenda nei momenti più difficili, che inevitabilmente arrivano.” Non a caso, oltre ad accudire il malato assegnato, ogni volontario veniva inserito in un turno di lavoro. “Alcuni di noi pulivano i bagni e le docce due volte al giorno, altri lavavano piatti, posate e pentole dopo i tre pasti, altri ancora curavano i viali e le stanze... Il lavoro c’è sempre se hai voglia di farlo, tutto dipende dalla tua buona volontà; ognuno dà quello che si sente, e pochi (ma non mancano) sono quelli che alla fine se ne approfittano.” C’era poi anche la possibilità di divertirsi. “Certo. Si poteva andare in spiaggia, accompagnare i disabili in mare, portarli per le vie di Lignano...”. Ma lo spirito di comunità, l’atmosfera che con il passare dei giorni si crea: è quella che rende tutto più bello e più facile. “Vedi che le tue paure sono anche quelle degli altri, questo ti dà la forza e le superi insieme; si forma così un gruppo compatto, unito da un sentimento di solidarietà ed amicizia davvero forte, che solo chi ha provato è in grado di capire. Alla fine ti diverti veramente - i malati ne combinano sempre qualcuna! - e mentre vai in cucina a frullare la pasta per il “tuo” invalido senza denti scorpi, tornando in sala, che lui nel frattempo ha ben pensato di mangiarsi quella del tuo piatto!” Un’esperienza, insomma, che ha lasciato decisamente il segno nell’animo dei tre ragazzi, ora molto più sicuri dei loro mezzi e delle loro possibilità. “Vivendo a stretto contatto con chi soffre, impari ad àp-prezzare e a godere di cose che fino a ieri ti sembravano normali ed insignificanti...” Non ci credete ancora? Chiedetelo al loro sorriso deciso e alla loro voglia di ritornare al DUM per una nuova avventura! BU.DA. Via Manzoni 25, Cividale del Friuli (tel. 0432-730153) dal lunedì al venerdì 8 -12.30; 14.00 -17.30 LA NOTA TECNICA Il contratto di associazione in partecipazione Lavoro dipendente e collaborazione coordinata e continuativa sono le forme attualmente più diffuse e conosciute di svolgimento del rapporto di lavoro. Nel contratto di lavoro dipendente ci sono diversi vincoli da rispettare quali ad esempio l'orario di lavoro, i minimi di paga, il periodo di fruizione delle ferie ed è in genere la forma preferita dal lavoratore che si sente più tutelato nei suoi diritti. Il lavoratore in questo caso lavora alle dipendenze e sotto la direzione dell’imprenditore. Nel contratto di collaborazione coordinata e continuativa vi è un rapporto di lavoro che si protrae nel tempo senza alcun vincolo di subordinazione; non vi sono vincoli di orario ne’ c’è un minimo da corrispondere. Tutto dipende dagli accordi tra le parti. Il contratto di associazione in partecipazione è una forma di collaborazione meno conosciuta ma molto interessante. Come nel contratto di collaborazione coordinata e continuativa non c’è alcun vincolo di subordinazione. Il lavoratore si impegna ad ottenere quanto richiestogli decidendo autonomamente le modalità per arrivare al risultato finale. A fronte di ciò gli viene corrisposta parte degli utili dell’azienda secondo forme e modalità decise fra le parti. Interessantissima è la diversità di costi per le aziende nei tre casi: nel lavoro dipendente al costo lordo bisogna aggiungere i contributi INPS a carico dell’azienda pari il circa 30-35% (a seconda del tipo di azienda); nella collabo-razione coordinata e continuativa il carico INPS a carico della ditta è sensibilmente più basso, 8% circa; nel contratto di associazione e partecipazione il carico INPS è pari a ZERO!!! KAJ JE ZDRU2ENJE? Je že puno liet, ki du Cedade ima svoj sedež an urad (ufficio) Slovensko deželno gospodarsko združenje. Dost ljudi pa misle, de Združenje diela samuo za “kajšne" ljudi. Ni ries! Smo odpadi za vse tiste, ki imajo skupne ekonomske interese an mislijo, de če živijo an dielajo tle v Benečiji, kieki se muore napravt an narest, če je mogoče, za naše kraje an prestore. Trudimo se, de v Čedadu se zbere kupe an par ljudi, ki programiera dielo za urade (uficihe) an de bo “un punto di riferimento e informazione" za vse tiste Benečane, ki živijo tle, pru takuo za tiste kimete, obadnike, tergovce, ki so arzstreseni po Laškem. Ist, ki živim an dielam v Benečiji viem, de je težkuo, pa sam prepričana, de ne samuo izik an kultura, pa tudi naše dielo more ohranit našo zemljo. More bit, de kieki se fali, de kar dielamo na gre pru, de na znamo odpriet te prave urata. Za vse tuole bi radi viedel, ka’ mislejo ljudje, kajšne kritike so, an kakuo se more zbuojšat. jih prave Še ankrat bencina buj dobar kup DOLCI PER L’ADOZIONE A DISTANZA Continua con successo la mostra-mercato dei nostri prodotti a Ponte San Quirino. E’ presente anche l’angolo della solidarietà con tante prelibatezze preparate dalle nostre donne per contribuire al progetto della Caritas delle Valli “Adozione a distanza”. Domenica 24 saranno “di turno” i dolci delle parrocchie di Pulfero (Montefosca, Mersino, Rodda, Brischis, Lasiz e San Giovanni d’Antro), domenica 31 invece sarà la volta di Savogna, Grimacco e Tribil superiore. Siate generosi sia nel portare i dolci che nelle offerte! Bodita kar veseli, čez kak dan nam na-punejo spet Skede za bencino buj dobar kup (tisto piavo). Skoda le, de nie za vse občine, ki imajo pravico do tega, pač pa samuo za tiste, ki imajo manj ku dva-taužint prebivalcu (abitanti). Za kar se tiče naše kamune, tisti, ki i-majo pravico do tega so Dreka, Gar-inak, Prapotno, Podboniesac, Sauodnja, Sriednje an Podutana. V Terski dolini imajo pravico do tegà tisti, ki živijo v občinah Tipana an Bardo (Lusevera), potle je Rezija, v Kanalski pa Naborjet an Ovčja vas. Kam an kadà puodemo lahko spet pu-nit tesero? Za kar se tiče nediske kamu- ne, se gre na sedež podutanske občine, od 26. do 31. otuberja. Za sabo kor nest tesero (še ankrat ponovmo, de je tista plava), an dokument, ki priča, de živmo v adnim od telih kamunu, potlè Se libret od avta (al pa “foglio di via provvisorio”) an certifikat zavarovanja (assicurazione). Ce kajSan od vas na bo mu iti tele d-neve na podutanski kamun, se bo mu lahko obarnit na sedež Tergovinske zbornice (Camera di commercio) v Vidme, na uradu za bencino, od 2. do 12. novem-berja. Ce Zelta Se kake druge novice, moreta poklicat na telefon 0432/273256 -273537. - Tata, ki pride reč “perchè” po italijansko? - Zakaj? - Oh, takuo, za vi-edet!!! - Tata, tata, stric je padu dol pod kras, kjer je sieku travo! - BieS naglo gledat če seje ubila oslà! ! ! - Tata, tata, nono je padu v glabok prepad! - An ka’ se j’ nare-du? - On nič, pa njega glave se na more uša-fat!!! *** - Ka je z adna diferenca med Garibaldi an Cicciolino? - Garibaldi moških jih je imeu samuo an taužint!!! - GreS tu adno ta-mno kambro z adno fulminanto tu gajuf an uSafaS ’no luč na petrol, adno kandelo an adno lampadino na gas. Kaj paržgeš za to parvo? - Fulminanto!!! - Zakaj karabinerji pried, ku gredo spat, ložejo gor na komo-din an kozarc pun vode an adan pu pra-zan? - je vprašu Be-pino parjatelja Ma-rjaca. - Zàtuo, ki te par-vega nucajo, če so žejni ponoč, an te drugega pa če niso žejni!!! Famoštar je vpra-■ šu otroke par dotrin: - Ki misleta vi drugi, kje je Kristus? An otrok je uzdi-gnu roko an poviedu: - Za me je gor v Nebesih! Tudi adna čičica je uzdignila roko an je poviedala: - Za me Kristus je tu našim sarcu! - Ne, ne - je zaue-ku an mičken otrok -Kristus je v stranišču! - Zakaj misleš tiste? - ga je poprašu prečudvan famoštar. - Zatuo, ki vsako jutro muoj tata tuče na vso muoč na vrata od stranišča an začne arjut: - Kristus, na more bit de si šele atu notar!!! parjatelji želijo Renatu an puno zdravja takuo, de jih Liliani še puno an puno bomo vidli še puno an pu- liet take ljubezni an tudi no liet ku dva noviča. — Kronaka Naši puobi, ki so šli od duoma puno liet od tegà Spomin na mlade lieta četrtek, 21. oktobra 1999 parni roki Agostin Primo-sig go mez Hostnega (gar-miški kamun) an Mario Medveš - Guostou go mez Praponce (Dreka). Fotografala sta se v kraju Toronto v Kanadi, parve lieta, ki sta bla tam. Na te drugi fotografiji so pa Enzo N'amor iz Barnjaka, tu sred je le Mario Guostou an potlè je Se Etmo Iurman - Goltinou go miz Praponce, ki je tudi že umaru. Ce imata kake stare fotografije tan doma, parne-sita nam jih, mi jih zve-stuo publikamo, naši brau-ci jih bojo pa zvestuo gledal. Liliana an Renato malomanj “zlata” Tele dni, ko pišemo telo novico, partiska zimski m-raz, pa Sele do preteklega tiedna je bluo gorkuo, posebno okuole pudneva, ku poliete. Tudi v Belgiji, v. kraju Wanfercèe - Baulet, to drugo nediejo setemberja, 12., je bluo zlo zlo gorkuo, ku štierdeset liet od tegà, kar Renato Crainich -Ferjanou go miz Trinka (Dreka) an Liliana Qualiz-za - Tamažacuova iz Sriednjega sta se oženila. Bluo je lieto 1959. Stier- deset liet potlè sta praznovala veselo oblietinco kupe z njih lepo družino: v parvi varsti sin Marco, hči Marina an majhani navuo-di, saj Renato an Liliana sta imielo srečo an gnado ratat štier krat noni. 2e štierdeset liet kupe! Vseglih pa, kar jih srečaš pari, de sta šele v medeni luni (luna di miele). Ja, kajšan krat se zdi, de Liliani ji mož ratava štu-fan, de previe gondernja, pa Renato se čudva, de kuo na more spustit še d- vie besiede brez de žena mu na začne hitro izikat, brez konca ne kraja “še buj tarduo ku Marisa Laurito”. Resnica pa je, de se takuo ljubijo, ku dva noviča, ku de bi se bla poročila včeraj. . . ' Njih otroc, žlahta an vsi naši vasnjani, naše vasi... Ja, kajšankrat more bit an žalostno, zak fotografije nam kažejo judi, ki jih nie vič med nam... kajšan krat pa more bit veselo, zak sladki spomini nam puo-buošcajo sarce. Telekrat je odparla sta- ro škatlo adna naša parja-teljca, ki živi že puno liet v Kanadi, pa parhaja po-gostu damu... notarje uša-fala tele dvie fotografije an nam jih je parnesla, de jih bojo videl an nje vasnjani.. Na te parvi sta na če- Kamii nie všeč odpriet ’no trugo, an kašetin, al pa ’no staro škatlo an ušafat notar stare fotografije? Mislemo, de vsiem nam je ušeč pokukat v našo preteklost, videt kajšni smo bli al pa, kajšni so bli naši noni, naši parjatelji, četrtek, 21. oktobra 1999 6 La presenza della lingua slovena centrale nei catechismi e nelle prediche I manoscritti sloveni negli archivi della Slavia I libri, a prima vista, sarebbero principalmente indicati a starsene ben disposti negli scaffali in o-maggio al detto “scripta manent”, interpretato piuttosto che “restano fermi” invece di “si conservano”. Al contrario delle parole le quali, invece, volano. I libri circolano malgrado tutto, anche quando la loro circolazione è impedita, vietata o i-nopportuna. A scopo distensivo intorno al barboso argomento che ho avviato, riporto un episodio. Avevo appena cominciato ad insegnare a Ce-plešišče (era il 1951) che Valentino Simonitti mi prestò il libro “Slavia Italiana” di Carlo Podrecca -quasi introvabile - con la raccomandazione di leggerlo subito e restituirglielo. Stavo leggendo a-vidamente il libro la sera, al calduccio della fiamma del focolare della casa KojeZova, quando mi fece visita il signor Giuseppe Trinco (poi sindaco e cavaliere): vide il libro e lo volle a tutti i costi solo fino all’indomani mattina. Invece all’ora in cui andavo a scuola, che era la cantina sotto il suo negozio, Bepi Livkin il libro non lo aveva più! Qualche personaggio di Cividale - per non sbagliare non faccio nomi - si era fatto prestare la “Slavia Italiana”, e io non la rividi più, così neppure Simonitti, e nemmeno chi a lui stesso lo aveva imprestato. Perciò mi rese particolarmente felice la ristampa che della “Slavia” fu fatta 25 anni dopo la mia brutta figura. Quello che voglio dire è che, in barba ai confini, alle diffidenze e perfino alle censure, il libro viaggia portandosi dietro cultura, lingua, informazione. Specialmente a vantaggio delle persone che di quelle cose hanno sete perché, come scrive Fernando Savater, ognuno di noi è in buona parte, nel bene e purtroppo anche nel male, ciò che sono i nostri simili. Perciò le speculazioni linguistiche ed ortografiche dei riformatori, stampate a Lubiana, Celovec, Gorizia, non potevano non trovare anche la strada della Slavia. Del resto don Pietro Podrecca, il cappellano fi-' lantropo e poeta di Tarč-mun, non incontrava ostacoli per raggiungere Livek e accedere alla biblioteca del suo collega, portarsi a casa libri e riviste slovene, per dare forma corretta al catechismo ed alle sue prediche. Proprio nei catechismi abbiamo incontrato anche nella Slavia forme letterarie della lingua slovena, in ortografia ‘bohoričica’, e-videntemente risultato di una diffusione culturale. A documentare questa presenza nella Slavia ci possiamo appoggiare ai contributi di Pavle Merkù e di Breda Pogorelec pub-blicati in un volumetto che cito qui sotto in bibliografia. Oc/ S'a^rm/a. /epa ^aJona • K ni je faArmt /cyo Soj/ona * j š lì /?tm V /eoa, SaÀon■ s» /« icf/ovijAc roti poj tn ero 7e ' Trascrizione della pagina sul sacramento del matrimonio “Od Sakr’mta tiga Sakona”: Kaj je Sakr’mt tiga Sakona? Sakr’mt tiga Sakona je od Krij tusa gori poj taulen sakr’mt, skus kateri se dve ledig ker-shanske pershone Moj h inu Shena po navadi te zerkve sarozhita, skus leta Sakr’mt njim Bog gnado da, de v’ sojmu J tanu bogabojezha ostaneta,, inu soje otroke po kershansku redita. K’du je Sakon gori poj tavu? Sakon je gori poj tavu saam Gospud v’ Para-dij hu. Ali je biu she takrat en Sakrament? Ny biu takrat en Sakr’mt, ker ga je Jej us K-rij tus v’ novim tej tamentu k’ zhaj ty inu vij okoj ty eniga Sakr’mta povikj hou. Sakai gospud Bog Sakon gori poj tavu? Gospud Bog je Sakon gori poj tavu sa to: Sa ta zhloveski rod pogmerati Una pagina del catechismo del 1743 di Michele Podrecca (Archivio parrocchiale di S. Leonardo) Da Merkù abbiamo un resoconto dei manoscritti sloveni degli archivi parrocchiali, specialmente di S. Leonardo. Nel catechismo più antico si scopre una lingua simile a quella slovena centrale, e una scrittura - è quello che qui ci interessa - per niente diversa da quella. È il catechismo del 1743, attribuito da Cracina a don Michele Podrecca, volumetto che citiamo per il buon uso della scrittura slovena contemporanea all’editto di Maria Teresa d’Austria: il caratteristico uso delle j, s, z, delle j h, sh, zh, e il ‘sacrificio’ delle c, eccetera. Un secondo catechismo, del 1780, è un manoscritto più complesso, in cui è evidente una forma influenzata dalla lingua centrale per stile e scrittura. L’autore tuttavia (si tratta di Leonardo Tru-snich o dello stesso Michele Podrecca) ricorre più spesso a termini dialettali delle Valli del Nati-sone. Questo non sembra portarlo lontano dal metodo comune dei sacerdoti sloveni, che si sforzarono di mantenere la lingua al livello dei fedeli. Qui stiamo entrando nell’analisi letteraria, di cui si è occupata la prof. Breda Pogorelec. Alla facile obiezione che questi catechismi dovevano essere semplice-mente delle copie dai catechismi stampati in Slovenia da pare dei sacerdoti - che tuttavia li trovavano utili al loro apostolato - bisogna aggiungere che vi sono centinaia di prediche sparse negli archivi e forse nelle case, prediche che sono invece componimenti molto più liberi, spontanei e personali, sia nello stile che nell’orto- grafia. Penso che sia sufficiente ricordare l’interrogativo che si poneva Pavle Merkù di fronte alla predica anonima “Guo-rienje Od Pokore Rezeno u’Landarne na leto 1829 na prašnik S. Ivana” (Discorso sulla Penitenza detto ad Antro nell’anno 1829 per la festa di San Giovanni): «Chi è questo predicatore, sensibile e attento, romantico fra i primi in lingua slovena? Donde trasse ispirazione per questa sua predica? Che contatti ebbe - o non ebbe, ma la grafia tradisce una sua sicura dimisti-chezza con le lettere slovene - con i letterati di Lubiana?» Tuttavia la vitalità della scrittura di ‘bohoričica’ era ormai agli sgoccioli. Se da un lato la nuova riforma alfabetica slovena aveva una sua ragione nell’intento di semplificare la scrittura, non mancavano profonde ragioni di natura politica all’epoca del risveglio dei popoli -e della coscienza nazionale degli sloveni - suscitate dalle rivoluzioni del 1848, dalla Sicilia a Parigi e Berlino, da Milano, Venezia, Lubiana a Vienna. (Scritture, 19) Paolo Petricig P. Merkù - 1 manoscritti sloveni dei secoli scorsi nella Slavia Italiana; B. Pogorelec - La lingua letteraria slovena nella Slavia Italiana - Centro Studi Nediza, S.Pietro al Natison.e / EST, Trieste 1978 A. Cracina - Costumanze religiose di nostra gente - S. Leonardo 1965 Kotič za liw jazek M. S. Karjé čas na vimo, ka-ku se di rawnu po roza-janskin: oknò jè og’an alibòj oknò jè og’anu, jsi dèlti jè hit težak alibòj jsò dèlu jè bilu težku, suncè je wstal alibòj suncè jè wstalu. Ci gremò barat judi, ka ni Sčč vijo karjé riči jošt, ni čejo nan ričet, da po nas to se račč prow kòj oknò jè og’anu, jsò dèlu jè bilu težku nu suncè jè wstalu anu da to jé folanu ričet oknò jé og’an, jsi délu jé bil težak nu suncé jè wstal. Ci pogledamo Sčč tu-w dan librin, čemo vTdét, da pa ta-nutrè jé napisanu, da se raCé rawnu jtaku. Njan, ko vimò, kaku to jé prow ričet po nas, marnò vTdét Sčč, zakoj to se di po jsèj poti. Gremò vi'dét, da koj di od jsoga ta rozajanska gramatika. Tej mòramò v'idèt, bi-side tej tanti, krawa, kozà, sinca, wdda anu Sčč karjé njeh ni se rivawajo na -a alibòj na -a. Cemò ričet, da to so te ženske biside, ta rozajanska gramatika di, da to jè »genere femminile«. Jtaku racèmo da na lipa žana, jsa žana jè mlada alibòj twa žana jè wìè parsiti anu jtaku za wse te Zé-nske biside. Biside na, jsa, twa, lipa, mlada, žanti nu parsiti majo na kunce -a alibòj -ti. Biside tej muž0, wdl0, pitilen0, klanac0, potòk0 anu Sčč karjé njeh ni nimajo ta-na kunce nikar (-0). To so te moške bisi- de, librinavi raččjo jsimo da »genere maschile«. Jtaku dimò da dan0 lipi muž0, jsi muž0 j è mlad0 alibòj twój0 muž0 jè wžti parSal0 anu nidi jtaku na ta-prit. Biside dan0, twòjp, mlad0, muž0, parSalp nimajo ta-na kunce nikar (-0), bisidi jsi, lipi ni se rivawajo na -i. Tu-w naSimu romoni-nju mamo Sčč no trétnjo sjorto bisid. Dimò da no hiSnje dèlu, jso dèlu jè težku, two dèlu jè bilu riidi wdilanu wtè ta-lètè. Biside težku, dèlu, bilu, wdilanu se rivawajo na —u, biside no, jso, n\’S, h'i-Snjè se rivawajo na -o alibòj na -e. Tej mòramò vidét to ni'so nè te moške né te žčnske biside. Zajto čemo je klicat te sridnje biside. Tu-w librinah mòramò lajat, da to jé »genere neutro«. Tej somò rikle, nàS ro-monenj zna tri' sjorte bisid: te moške, te Zènske anu te sridnje biside. Te moske se rivawàjo največ na -0, Zènske največ na -a alibòj na -ti anu te sridnje največ na -u alibòj na -e. Somò vidali pa, da karjé čas mišamo te sridnje biside ziz tèmi moškimi. Zajtò den diligi vijač čemo rumunet od tih srinjih bisid SCè nu malu bojè na dulgu. Za napisat jsò somò doparali librine, ka an jé je napisal profasòr Han Steenwijk. BENEŠKE KRI2ANKE Rešitev prejšnje številke P A R 1 ■ G A R D 0 D E R ■ M 0 R A C L A c ■ M 0 R E N A K N ■ K A T 1 N A A ■ A M 1 C A K ■ s 0 D 1 T 1 P 0 M 1 L 1 C 1 S 0 L 0 R A T E K 0 R 0 T 0 T 1 B A S ■ V 1 T A A L P ■ A R K A P 0 ■ D A A K A N D 1 D A T četrtek, 21. oktobra 1999 Risultati 1. Categoria Valnatisone - Palazzolo 0-2 3. Categoria Savognese - Buttrio 0-4 Juniores Tavagnacco - Valnatisone 1-0 Allievi Savorgnanese - Valnatisone 4-0 Giovanissimi Audace - Buttrio 1-1 Esordienti Chiavris - Audace 0-0 Pulcini Audace/A - Azzurra/A 2-3 Audace/B - Azzurra/B 3-2 Amatori Bar Corrado - Reai Filpa 1-2 Valli Natisone - Coop Premariacco 1 -1 Poi. Valnatisone - Sedilis 2-0 Drenchia/Grimacco - Il gabbiano 0-4 Della salute - Vertikal 1 -0 Fantoni - Psm sedie 0-9 Calcetto Merenderos - Tolmezzo 5-4 Moby dick - Bronx team 8-10 Dorotea - Paradiso dei golosi n.p. Prossimo turno 1. Categoria Com. Gonars - Valnatisone 3. Categoria Riposa la Savognese JUNIORES Valnatisone - Centro Sedia Allievi Valnatisone - Serenissima Giovanissimi Reanese - Audace Esordienti Audace - Donatello Pulcini Fortissimi/A - Audace/A Fortissimi/B - Audace/B Amatori Reai Filpa - Termokey Al sole due - Valli Natisone Della salute - Poi. Valnatisone Vertikal Val Torre - Sedilis Bar S. Giacomo - Drenchia/Grimacco Psm sedie - My car Goricizza Fantoni Val Torre - Passons Calcetto Millenium - Merenderos Carosello pub - Bronx team Paradiso dei golosi - Ediltomat Classifiche 1. Categoria Gemonese, Union Nogaredo 13; Palazzo-Io 12; Valnatisone 9; Reanese, Muzzane-se, Trivignano, Flaibano, Riviera 7; Tava-gnacco 6; Tarcentina, Ancona, Maranese 4; Comunale Gonars 3; Bearzicolugna 1, 3. Categoria Gaglianese 6; Libero Atletico Rizzi, Ni-mis, Moimacco, Cormor 4; Buttrio, Stella Azzurra 3; Savognese, Assosangiorgina, Chiavris, Savorgnanese 1 ; Buonacquisto, Fortissimi Udine 0. JUNIORES Centro sedia, Cussignacco, Nimis, Tava-gnacco, Serenissima 6; Pagnacco 4; Com. Faedis, Reanese 3; Buttrio 1; Valnatisone, S. Gottardo, Azzurra, Chiavris, Torreanese 0. Allievi Torreanese, Valnatisone 6; Savorgnanese, Union 91, S. Gottardo 4; Gaglianese 3; Azzurra, Buonacquisto, Serenissima, Centro sedia 0. Giovanissimi Com. Faedis, Gaglianese, Manzanese 6; Tavagnacco, Reanese, Fortissimi, Centro sedia, Savorgnanese 3; Audace, Serenissima, Moimacco, Buttrio 0. Amatori (Eccellenza) Reai Filpa Pulfero 4; Termokey, Mereto di Capitolo, Anni 80, Coopca Tolmezzo 3; Ediltomat, S. Daniele, Turkey pub 2; Bar Corrado, Warriors 1 ; Fagagna, Rac- chiuso 0. Amatori (1. Categoria) Valli del Natisone, Coop Premariacco, Dream team 4; Dinamo korda 3; Al sole due, Susans, Tramonti, Majano 2; Pers/S. Eliseo 1; Al gambero, Treppo Grande, Rojalese 0. Amatori (2. Categoria) Brigata Brovada, Bar S. Giacomo, Da Marco, Gunners 95 3; Poi. Valnatisone, Agli amici, Il Gabbiano, Ai frati, Sedilis 2; Vertikal Val Torre, Osteria Della salute 1 ; Alla leggenda Drenchia/Grimacco 0. Amatori (Over 35) Psm sedie, Vermegnano, My car, Ediltomat, Country land 10; Mq Radio 2 9; Eu-rocostruzioni, Passons, Pozzuolo 8; Ba-saldella, Eurospar, Pasian di Prato 5; Zo-rutti 3; Corte Orgnano, Bicinicco, Ran-gers, Al tempio, Borgo Aquileia, Axo club 2; Fantoni Val Torre -1. Le classifiche dei campionati giovanili e amatoriali sono aggiornate alla settimana precedente. La squadra Over 35 di Cividale si scatena infilando nove reti alla malcapitata Fantoni Val Torre La Psm sedie va a raffica Brutto stop interno per la Savognese - Sconfitta anche per Juniores e Allievi - Continua la serie positiva del Reai Filpa - Al via il calcetto Nel campionato di Terza categoria quella di domenica è stata, per la Savognese, una giornata da dimenticare. I gialloblu hanno ospitato sul campo di Podpolizza di Pulfero i viola del Buttrio. I ragazzi di Fedele Cantoni, rimaneggiati per infortuni e squalifiche, hanno subito due gol per tempo dagli o-spiti. Ancora una battuta d’arresto (la terza consecutiva) sul campo di Cavalicco per gli Juniores della Valnatisone. Gli azzurri, ospitati dal Tavagnacco, hanno disputato una buona gara condita da un pizzico di sfortuna. I valligiani, dopo aver colpito un palo e sbagliato un calcio di rigore con Almer Tiro, sono stati castigati dagli udinesi con l’unico tiro in porta. La Savorgnanese ha rifilato un poker agli Allievi che hanno avuto una giornata storta. E’ durato cinque minuti il sogno della prima vittoria per i Giovanissimi dell’Audace che hanno o-spitato a Merso di Sopra il Buttrio. Alla pregevole segnatura di Andrea Bellida, realizzata al 10’ della ripre- \a? La Psm sedie di Cividale con il presidente Piero Boer e l’allenatore Giancarlo Scoyni sa, hanno prontamente replicato gli ospiti. Pareggio a reti inviolate sul campo di Chiavris per gli Esordienti, in una gara condizionata da alcune decisioni dubbie del dirigente arbitro locale. 11 primo stop dei Pulci-ni/A dell’Audace è contro-bilanciato dalla prima vittoria della squadra B, in un torneo senza classifica che ha come scopo principale quello di fare divertire i ragazzini nel praticare lo sport da loro preferito. Il successo di misura sul terreno del Bar Corrado mette le ali al Reai Filpa di Pulfero che continua il suo cammino solitario in testa all’Eccellenza amatoriale. Le reti del successo rosanero portano le firme di Dorlì e Liberale. In prima categoria la Valli del Natisone, dopo essere passata in vantaggio nella prima fase di gioco sulla Coop di Premariacco grazie ad un calcio di punizione di Cristian Birtig, viene raggiunta dopo alcuni minuti su rigore dagli o-spiti. Nella ripresa il risultato non cambia. Nel campionato di Seconda categoria si registra la larga vittoria de II Gab- Goriško športno združenje bo letos nastopalo v kar devetih prvenstvih Začetek sezone ŠZ Olympie Letošnja sezona bo za Športno Združenje Olympia izredno naporna, tako z organizacijskega kot s finančnega vidika, tako da bodo imeli odborniki letos veliko dela, kot je poudaril novi predsednik goriškega društva Matej Terpin na petkovi predstavitvi društvenega delovanja v Gorici. Olympia bo namreč letos nastopala v kar devetih prvenstvih (ženska in moška C liga, ženska in 1. moška divizija, mladinke in mladinci, deklice in dečki ter naraščajnice) in na raznih turnirjih. Pri goriškem društvu so vsekakor sprejeli izziv, tako da so se vsi z veliko vnemo lotili dela. "Zahvala gre vsem tistim, ki so nam finančno priskočili na pomoč in prispevali za reklamne table, ki so izobešene v telovadnici, in vsem zunanjim sodelavcem, ki omogočajo nemoteno delovanje našega društva" je dejal Terpin. Poudariti je treba še dejstvo, da ima letos Olympia kar štiri nove trenerje: Pavel Špacapan, Andrej Terpin, Mirjam Cernic ter Vanja Cernic. biano sul campo di Merso di Sopra alle spese della Taverna alla Leggertda di Drenchia/Grimaccp, Con un gol pér tempo la Polisportiva Valnatisone di^dividale liquida la prati-eia^ col Sedilis grazie alle reti di Nigro e Francisco Cantoni, riscattando la sconfitta del turno precedente. Sconfitta di misura della Vertikal Val Torre sul campo di Ziracco. Gli Over 35 della Fan-toni Val Torre hanno ospitato la “corazzata” Psm sedie di Cividale. I ducali sono stati spietati andando a segno con Graziano Ber-gnach (quaterna), Cesare Pinatto (doppietta), Bario Godeas, Gianluigi Gosgna-ch e Vito De Canio. Per concludere segnaliamo gli esordi positivi per due squadre valligiane di calcetto. Nell’Eccellenza i Merenderos superano il Tolmezzo. Successo in trasferta del Bronx Team che, grazie alla quaterna di Claudio Bledig, alle doppiette di Roberto Clarig e Nicola Pinatto e alle reti di Graziano Causerò e Walter Rucchin, espugna il campo della Pizzeria Moby Dick. La terza squadra, quella del' Paradiso dei golosi, ha giocato martedì sera. Sconfitta interna della Valnatisone Azzurri, in casa proprio non va VALNATISONE - PALAZZOLO 0-2 Valnatisone: Tuniz, Clavora, Tomasetig, Mlinz, Rossi, Paviotti, Podrecca, Mottes, Domeniš (Osgnach 32’ st.), Brandolin, Campanella (Golles 16’ st., Piccaro 45’ st.). San Pietro al Natisone, 17 ottobre - Le polemiche sulla stampa provinciale, durante la settimana successiva alla gara di Marano Lagunare, dove la Valnatisone era stata dipinta come squadra “cat-t i v a ” , hanno forse condizionato il sig. Princ ig di Trieste che ha calcato troppo la mano nei confronti della squadra locale esibendo tesserini gialli con troppa facilità. Il Palazzolo si è dimostrato squadra ben quadrata, con una difesa quasi perfetta ed un buon centrocampo che ha messo le proprie punte in condizione di portare diversi pericoli alla porta del bravo Tuniz. La squadra ospite per due volte cercava senza successo la via del gol. Su azione seguente a calcio d’angolo al 15’ i viola passavano in van- taggio con un colpo di testa di Cudin. Due minuti più tardi Brandolin impegnava Rigo costringendolo ad una deviazione sopra la traversa. Al 21’ una contestata decisione del direttore di gara: inspiegabilmente fermava la corsa di Domeniš lanciato solitario verso la rete di Rigo. Tre minuti più tardi giungeva' il raddoppio degli ospiti siglato in \ / Il difensore Federico Clavora netta posizione di fuorigioco da Cudin. L’arbitro, lontano dall’azione, convalidava tra le proteste. Allo scadere del primo tempo Brandolin veniva travolto da Rigo in piena area. Tutto regolare per Princig. Nella ripresa la Valnatisone cercava senza successo la rimonta. In altre due occasioni l’arbitro si erigeva a protagonista, prima graziando con il cartellino giallo il difensore o-spite Scolaro, poi, al 38’, espellendo Brandolin. (Paolo Caffi) — Kronaka ~ Miedihi v Benečiji četrtek, 21. oktobra 1999 8 Klasa 1934 je praznovala Lahko se veseljo an praznujejo njih klaSo, saj se pru lepuo darže! Takuo smo poštudieril, kar smo pogledal fotografjo za videt, če poznamo kajSnega med njim an kar smo zaviedel, de je klaša 1934 smo se pru čudval: so zaries “in gamba”! Morebit zak med njim je tudi an gaspuod nunac an jih je lepuo požegnu! Vsi tisti, ki so se rodil telega lieta an so iz Nediških dolin so se srečal v nediejo 17. otuberja v Spietre, kjer so bli par sveti maš, ki jo je mašavu njih klaša gaspuod Emilio Battistig, ki je iz Pečnijega an je seda v Ažli, kukpe z monsinjorjam Mario Qualizza. Potlè so se ku pridni šuolarji parstavli pred fotografsko makino za spominsko sliko. Na tuo so šli na zasluženo kosilo v Remanzag, kjer so se veselil do pozno. SPETER Ahtuca - Petarnel Sta se oienila Lucia an Dano Ahtuca je ’na luštna vasica špietarskega kamuna, je pa v sauonjski dolini, položena na liepem sončnem kraju. V teli vasici živi malo ljudi, seda pa se jim je parložla še adna rulada družina. Za resnico poviedat, adna čeča iz tele vasi je parpejala tle zeta. Ona je Lucia Fon, on je pa Dario Gosgnach - Juštinin iz Pe-tarniela (njega tata pa je biu Renato Pištu iz Mašere). Oženila sta se na ka-mune v Spietre v saboto 2. otuberja. Luciji an Dariu Zelmo, de bi bluo njih življenje srečno an veselo an de bi parklical v vas še kajšno drugo mlado družino. novi matajur Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad / Cividale Fotostavek in tisk PENTA GRAPH sr! Videm / Udine Včlanjen v USPI/Associato alt’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 50.000 lir Postni tekoči raCun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska, 75 - Sežana Tel. 067 - 73373 2iro raCun SDK SeZana Stev, 51420-601-27926 Letna za Slovenijo: 5.000 SIT OGLASI: I modulo 20mm x 1 col Komercialni L 25.000 + IVA 20% SREDNJE Gorenj Tarbi Burje an... burja za Burnjak Burnjak v Gorenjim Tarbju je biu ankrat velik senjam ne samuo za telo vas, pač pa za vso srienj-sko skupnost. Tisto treejo nediejo otuberja so vsi hodil gor h maš an potlè h ž-lahti (vsi so imiel kajšno v vasi) na kosilo. Seda tudi v Gorenjim Tarbju nie vič tarkaj ljudi ku ankrat, pa Burnjak je le Burnjak an za telo parlož-nost vas nazaj oživieje. V nediejo senjam je začeu s sveto mašo, par kateri so pieli tisti od pevskega zbora “Tri doline” iz Kravarja. Po dobri pašti, ki so jo skuhal za vse tiste, ki so jo tiel, je bila na sred vasi, blizu faruža prava veselica: kot uradni gostje URGENTISSIMO Due insegnanti di scuole medie superiori a Cividale cercano in affitto casa o appartamento bicamere, arredato. Telefonare allo 0339/2431891 VENDESI bella casa nel comune di San Leonardo, 90 pietri quadri circa, con riscaldamento. Abitabile da subito. Telefonare allo 0432/723154 (ospiti ufficiali) so bili tisti od skupine Dednina iz Tolmina, pa hitro so se jim blizu parložle druge ramo-nike (Marco Cucovaz an Roberto Bergnach), piel pa so jo vsi tisti, ki so se okuole njih zbieral an jih je bluo zaries puno. Za kantonam so tisti od Polišportive “Gorenj Tarbi” pekli kostanj an ga ponujal kupe s sladko rebulo številnim ljudem, ki so za telo parložnost paršli v vas. Pihu je močan an marzu vietar, zeble so roke harmonikašev an noge tistih, ki so piel, pa vseglih se je šlo napri, dokjer ni paršu mrak. GRMEK Zverinac Smart parlietne tene ■ V špietarskem rikoverje je za venčno zaparla nje trudne oči Ermenegilda Sdraulig- Katarinčna iz naše vasi, učakala je ve-soko starost, 89 liet. Na telim svietu je zapustila navuodo Magdo an v-so drugo žlahto. Nje pogreb je biu v to-rak 12. otuberja popudan na Liesah. SOVODNJE Zapustila nas je Agostina Cudrig Zavojo hude boliezni je v videmskem Spitale umar- la Agostina Cudrig, uduo-va Iellina. Imiela je 69 liet. Agostina je bila Zme-loukina iz Mašere, nje mož pa je biu Suolarju iz Jeline. Z nje smartjo je v veliki žalost pustila hči Luciano, zefa, navuode, sestre, kunjade an vso žlahto. Agostina je bla po svie-te, kar se je varnila damu je šla z nje družino živet v Čedad, venčni mier pa bo počivala v domači zemlji, na Tarčmunu, kjer je biu nje pogreb v torak 19. otuberja popudan. SVET LENART Gorenja Miersa Smart parlietne Zene V liepi staruosti, 89 liet, nas je za nimar zapustila Maria Fanti uduova Zorza iz Gorenje Mierse. Par hiši te domači jim pra-vejo ta par Janovih. Maria je umarla na svojim duomu. Puno je prejokala, kar ji je zavojo hude nasreče na diele u-marla mlada hči an pustila same na telim svietu moža an dva majhana otroka. Z nje smartjo je Marija v žalost pustila sina Marina, neviesto Diano, zeta, navuode, kunjado an vso drugo žlahto. Zadnji pozdrav smo ji ga dali v pandiejak 18. o-tuberja popudan v Poduta-ni. DREKA doh. Maria Laura Kras: vsriedo ob 10.00 Oebenje: v sriedo ob 11.45 Trinko: v sriedo ob 10.30 GRMEK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak, sriedo an četartak ob 10.45 doh. Maria Laurà Hlocje: v pandiejak od 11.15 do 11.45 v sriedo ob 9.30 v petak obd 9.30 do 10.00 Lombaj: v sriedo ob 11.15 PODBONESEC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 10.00 anod 17.00 do 19.00 v sriedo, četartak an petak od 8.30 do 10.00 v saboto od 9.00 do 10.00 (za dieluce) Čarnivarh: v torak od 9.00 do 11.00 Marsin: v četartak od 15.00 do 16.00 SREDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak an petak ob 10.45 doh. Maria Laurà Sriednje: v torak od 11.30 do 12.00 v četartak od 10.30 do 10.45 Oblica: v četartak od 9.30 do 10.00 Gorenji Tarbi: v četartak ob 10.15 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sauodnja: v pandiejak, torak, četartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30 do 9.30 Za tistega, ki potrebuje miedi-ha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282, za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081. Ambulatorio di igiene Attestazioni e certificazioni v četartak od 9.30 do 10.30 Vaccinazioni v četartak od 9. do 10. ure Consultorio familiare SPETER Ostetricia/Ginecologia v torak od 14.00 do 16.00; Cedad. v pandiejak an sriedo od 8.30 do 10.30; z apuntamentam, na kor pa impenjative (tel. 708556) Psicologo: dr. Bolzon v sriedo od 9. do 14. ure Servizio infermieristico Gorska skupnost Nediških dolin (tel. 727084) Kada vozi litorina 12 Čedada v Videm: ob 6.*,6.36*,6.50*, 7.10, 7.37.*,8.07,9.10, 11., 12. , 12.17*, 12.37*, 12.57*, 13.17,13.37,13.57,14.17*., 15.06,15.50,17., 18., 19.07, 20. SPETER doh. Tullio Valentino Spietar: v pandiejak an četartak od 8.30 do 10.30 v torak an petak od 16.30 do 18. v saboto od 8.30 do 10. doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, četartak, petak an saboto od 9.00 do 10.30 vsriedo od 17.00 do 18.00 doh. Daniela Marinigh Spietar: od pandiejka do četartka od 9.00 do 11.00 v petak od 16.30 do 18.00 (tel. 0432/727694) PEDIATRA (z apuntamentam) doh. Flavia Principato Spietar: v sriedo an petak od 10.00 do 11.30 v pandiejak, torak, četartak od 17.00 do 18.30 tel. 727910 al 0339/8466355 SVET LENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak, torak, sriedo, četartak an petak od 8.15 do 10.15 ' v pandiejak an četartak tudi od 17. do 18. doh. Maria Laurà Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 10.00 do 11.00 v četartak od 11.00 do 12.00 v petak od 10.00 do 11.00 anod 16.30 do 17.30 Guardia medica Ponoč je »guardia medica«, od 20. do 8. zjutra an od 14. ure v saboto do 8. ure v pandiejak. Za Nediške doline: tel. 727282. Za Cedad: tel. 7081. Za Manzan: tel. 750771. ob 6.20*, 6.53*,7.13* 7.40, 8.10*, 8.35, 9.30, 10.30, 11.30, 12.20, 12.40*, 13.*, 13.20*, 13.40, 14.*, 14.20, 14.40, 15.26,16.40, 1 7.30,1 8.25,1 9.40, 22.15,22.40 * samuo čez tiedan Nujne telefonske številke Bolnica Cedad 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč ....113 Komisarjat Cedad....731142 Karabinierji...............112 Ufficio del lavoro 731451 INPS Cedad 705611 URES- INAC 730153 ENEL................167-845097 ACI Cedad...............731762 Ronke Letališče..0481-773224 Muzej Cedad 700700 Cedajska knjižnica ..732444 Dvojezična šola 727490 K.D. Ivan Trinko 731386 Zveza slov. izseljencev.,.732231 Občine Dreka................721021 Grmek.................725006 Srednje..............724094 Sv. Lenart...........723028 Speter...............727272 Sovodnje.............714007 Podbonesec...........726017 Tavorjana.............712028 Prapotno.............713003 Tipana................788020 Bardo................787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost 727281 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 23. DO 29. OTUBERJA Cedad (Minisini) tel. 731175 Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, če ričeta ima napisano »urgente«. Informacije za vse Guardia medica Iz Vidma v Cedad: