Letnik 1911. Gl 7 Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. KosXCII. — Izdan in razposlan 20. dne novembra 1911. Vsebina: (St. 214—217.) 214. Ukaz o vročevanju za vojaško upravo določenih rešitev v sodnih stvareh, ki se tičejo vojaških ženitnih varščin. — 215. Razglas o ustanovitvi carinske podružnice v Šluknovu. — 210. Ukaz o plačevanju preiskovalnih stroškov v carinskem prometu. — 217. Ukaz, s katerim se izpreminjajo nekatera določila izvršitvenega predpisji k zakonu o carinski tarifi z dne 13. februarja 1906. 1. in pojasnil k carinski tarifi. 2 14. Ukaz pravosodnega ministra v poraznimi z ministrstvom za deželno bran in s finančnim ministrstvom z dne 7. novembra 1911. 1. o vročevanju za vojaško upravo določenih rešitev v sodnih stvareh, ki se tičejo vojaških ženitnih varščin. Sodelovanje vojaških ministrstev v sodnih stvareh, pri katerih gre za ohranitev vojaške ženitne varščine, zlasti v teku izvršila na nepremičnino, koje donosi so namenjeni za ženitno varščino ali na kateri je zagotovljena za tako varščino namenjena glavnica, ne sloni na tem, da sta ti ministrstvi stranka, temveč izvira iz njihove nadzorne pravice v stvareh vojaških ženitnih varščin. Vojaški ministrstvi sta torej z razpisom enkrat za vselej pooblastili finančne prokurature. da zastopajo na sodišču interese teli ministrstev na neizmanjšani dobavi rent vojaških oseb iz zemljiškoknjižno zagotovljenih ženitni)) varščin kakor javni interes v zmislp § 2, oddelek Iii, ukaza vsega ministrstva z dne 9. marca 1898. 1. (drž. zak. št. 41). Temu primerno se ukazuje, da sodnili rešitev v takih stvareh ni vročevati v namembnici ozname-njenemu c. in kr. vojnemu ministrstvu (c. kr. mini- strstvu za deželno bran), temveč finančni prokuraturi, v koje okolišu je sodišče. Hochenburger s. r. 215. Razglas finančnega ministrstva z dne 7. novembra 1911. 1. o ustanovitvi carinske podružnice v Šluknovu. V Šluknovu (na češkem) se je ustanovila podružnica glavnega carinskega urada H. razreda v Rumburku in je že začela svoje uradovanje. To carinišče ima iste oblasti kakor glavni carinski urad. Meyer s. r. 216. Ukaz finančnega ministrstva z dne 17. novembra 1911. I. o plačevanju preiskovalnih stroškov v carinskem prometu. 1. Stroški kemijske ali tehniške preiskave, ki jo je carinska uprava obče predpisala ali v posebnem primeru posebej zaukazala, da se tarifuje blago, 144 (SiovflDlflch.) zadevajo državni zaklad, razen ako se s preiskavo dožene nepravilnost napovedi blaga ali ako preiskava vede do tega, da se zavrne rekurz. Nadalje zadevajo stranko stroški v vseli okol-nostih: 1. Kadar se preiskuje blago gledé resnične vsebine alkohola ali cukra, da se odmeri carinska priklada (§ 3 izv. p. k z. o c. t.). 2. Kadar se dožene naravna pristnost vin z alkoholovo vsebino več nego 15 in ne več nego 22-5 prost. odst. alkohola(Prip. 4, odst. 4, k t. št. 109). 3. Kadar se dožene vsebina masti ali olja v mast vsebujočih ekstrakcijskih ostankih (obč. prip. 5 k t. razr. XI). 4. Kadar se dožene dejanska vsebina olja v oljnih tropinovcih in oljevitih ekstrakcijskih ostankih (obč. prip. 2 k t. razr. XII). 5. Kadar se pritegnejo izvedenci, da cenijo težo kosa sestavljenih, različno tarifovanih strojev (obč. prip. 10, odst. 1, k t. razr. XL), ozir. da ogledajo in dodatno ogledajo stroje (obč. prip. 13, odst. 29, k t. razr. XL). 6. Kadar se pritegnejo izvedenci, da cenijo težo kosa drug z drugim spojenih električnih strojev (prip. 6, odst. 2, k št. 539), ozir. da cenijo na posamezne stroje pripadajočo težo z električnimi stroji spojenih delovnih strojev in aparatov (prip. 9 k t. št. 539). 7*. Kadar se dožene nosilnost lesenih ladij po bečvah (prip. 2 k t. št. 558). 8. Kadar se preiskuje amonijakova (pli-nova) voda gledé vsebine amonijaka (prip. 11, odst. 6, k t. št. 597). 9. Kadar se preiskuje kalcinovana glav-berjeva sol, takozv. sulfat, gledé vsebine sode (prip. 2, odst. 4, k t. št. 599). 10. Kadar se preiskujejo ostanki od na-rejanja žveplenokisle gline gledé vsebine žve-plenokisle gline (prip. 2, odst. 7, k t. št. 601). 11. Kadar se preiskuje galica sirovega niklja gledé vsebine čistega niklja (prip. 4, odst. 8, k t. št. 601). 12. Kadar se preiskuje salmijakova žlindra gledé vsebine klorovega cinka (prip. 6, odst. 4, k t. št. 602). 13. Kadar se preiskujejo riževi odpadki, ki ne ustrezajo tipu barve (prip. 2, zadnji odst., k t. št. 653). 2. Ako se vrši preiskava zgolj na predlog stranke, mora ona plačati stroške preiskave. Enako se ravna s tistimi primeri, v katerih poda stranka izjavo v zmislu višjega carinskega postavka, ki pride v poštev, in v katerih bi bila izostala reklamacija za popravek carinske pristojbine, ako bi se bila na predlog stranke izvršila preiskava. 3. Za ocarinjevanje po uspehu carinskourad-nega oglednega izvida v popotniškem prometu, v prometu mejnih prehodnikov in v poštnem prometu (§ 26 izv. p.) naj zaprosi odpravljajoči carinski urad za kemijsko ali tehniško mnenje, ne gledé na obče predpisane preiskave, samo v tistih primerih, v katerih izjavi stranka izrečno, da je pripravljena plačati preiskovalne stroške. 4. Nadalje mora stranka plačati stroške preiskave v naslednjih primerih: a) Ako se zahteva dovolitev posebne ugodnosti, ki je prepuščena preudarku carinske uprave in navezana na izrečno dovoljenje, ali ako je dovolitev uvoza sploh na podstavi zdravstveno-, veterinarsko-policijskih i. e. določil odvisna od dokaza kakovosti, ki je potrebna za pripustitev, b) ako se preiskujejo denaturovala gledé njihove pripustnosti, c) ako se stranka ne posluži tega, da bi predložila izpričevalo, kar se pripušča kakor dokazilo za kakovost blaga, d) ako se prosi, da bi se dala pravnoobvezna pojasnila o carinski tarifi (ministrstveni ukaz z dne 4. decembra 1906. 1. [drž. zak. št. 233]). 5. Za preiskovalne stroške, ki jih mora plačati stranka, se morejo razen izdatkov v gotovini (stroški za omotavanje in pošiljanje vzorcev in poskusov itd.) postavljati v račun samo nagrade za opravila kemikov ali drugih izvedencev, katerim je carinska uprava poverila preiskavo. V primerih, v katerih se mora blago strokovnjaško preiskati izven uradnega prostora carinskega urada v navzočnosti organov finančne uprave, mora stranka razen tega plačati pristojbine, pripadajoče za njihovo posredovanje. S spredaj stoječimi določili se razveljavljajo tačas gledé plačevanja preiskovalnih stroškov obstoječa določila. Ta ukaz dobi takoj moč. Meyer s. r. 817. Ukaz ministrstev za finance, trgovino in poljedelstvo z dne 17. novembra 1911. 1., s katerim se izpreminjajo nekatera določila izvršitvenega predpisa k zakonu o carinski tarifi z dne 13. februarja 1906. I. (drž. zak. št. 22) in pojasnil k carinski tarifi. Naslednja določila izvršitvenega predpisa k zakonu o carinski tarifi z dne 13. februarja 1906. 1. (drž. zak. št. 22) in po členu V zakona o carinski tarifi z dne 13. februarja 1906. 1. (drž. zak. št. 20) z razglasom z dne 13. junija 1906. 1. (drž. zak. št. 115) izdanih pojasnil k carinski tarifi se dopolnjujejo, oziroma izpreminjajo tako: I. K izvršitvenomu predpisu. V § 17 izvršitvenega predpisa k zakonu o carinski tarifi je črtati zadnji-odstavek in opozorilo na opomnjo pod črto (*) postaviti na koncu tretjega odstavka tega paragrafa. Opomnjo pod črto samo je dopolniti z: „in z dne 17. novembra 1911. 1. (drž. zak. št. 216“. V prilogi A k § 13, izvršitveni predpis (postavki tare) je pri t. št. 622 (kemijske pomožne snovi in produkti, ne posebej imenovani) v razpre-delku „postavki tare“ dopolniti nastopno: Za tanin, gallu-sovo kislino, tildi pirogallusovo kislino v lesenih sodih, obloženih s papirjem: 12 odstotkov. V seznamku o oblastih carinskih uradov za uvozno ocarinjevanje (priloga B k § 23 izv. predp.) je dopolniti nastopno: V opomnji pod črto k št. 596 in 604 je po besedi „neomejeno“ vriniti naslednje novo besedilo: Gnojilne soli št. 599 « in amonijakov superfosfat št. 599 y v množinah nad 100 kg na P. c. n. samo na posebno pooblastilo ali po pogojili in načinih, predpisanih v pojasnilih k št. 599, ozir. til7. nadalje ob dobavi po uradu znanih tuzemskih strankah, če pooblaščen urad pozneje preišče vzorec, ki jili mora urad in stranka potrditi, da so isti. K št. 615 in 618 je v tretjem razpredelku po P. I postaviti *). V opomnjah pod črto je k št. 617 vzprejeli naslednjo novo opomnjo pod črto: K št. 617. Superfosfati v množinah nad 100% na P. c. n. II samo na posebno pooblastilo ali po pogojih in načinih, predpisanih v pojasnilih k št. 617, nadalje ob dobavi po uradu znanih tuzemskih strankah, ako pooblaščen urad pozneje preišče vzorce, ki jih morata urad in stranka potrditi, da so isti. Opomnja pod črto k št. 652 naj se glasi: Umetna gnojila: koščeni pepel, koščena moka, mrtvo koščeno oglje, Tomaževa žlindra, ostanki od fabrikacije krvoločne soli na P. c. u. v množinah nad 100% samo na posebno pooblastilo ali za uradu znane • tuzemske stranke, ako pooblaščen urad pozneje preišče vzorce, ki jih morata urad in stranka potrditi, da so isti. II. K pojasnilom. Odstavek 1 prip. k št. 206 naj se glasi: Vezala za snopje te opomnje so za šivalne stroje, stiskalnice slame, žice za ovijanje hmelja i. e. r. porabljane debele, navadne ali sukane, večinoma le rahlo sukane (tudi barvane, kotranjene i. e.) preje v klopčičih z. najmanj 1 kg ali v večjih povezkih, prirejene na vretencih itd. V prip. 3, odstavek 1 k št. 342 je v 7. vrsti po besedi „Leder“ pred oklepajem vriniti: „kos težek manj nego 20 kg“. V prip. 4 k št. 366 je v 5. vrsti po besedi „Weinproduzenten“ vriniti besede: „tudi s posredo- vanjem tuzemskih trgovinskih firm“. Besedilo 10. in 11. vrste je nadomestiti z nastopnim besedilom: Omenjena izpričevala — ki se izdajajo na ime tuzemskega pridelovalca vina, oziroma združbe takih pridelovalcev — in ki po tuzemskih naročnikih V prip. 1 k obči opomnji 2 c, pri razredu XXXVIII je vstaviti po zadnjem odstavku: O ponikljanem železnopločovinskem blagu prim. prip. 7 k. št. 445. V prip. 3 k prej navedeni opomnji je postaviti po zadnjem odstavku: O popločenem železnopločevinskem blagu prim. prip. 7 k št. 445. V prip. 7 k št. 445 je črtati 5. odstavek in za to vzprejeti naslednje besedilo: Izmed pločevinskgga blaga. tarifovanega pod št. 445 c, je v pogodbenem prometu oearinjevati glajeno, pobakreno, pomedeno in galvansko po-nikljano blago tudi v zvezi z navadnimi tvarinami, po pogodbenem postavku 65 K. Za železnopločevinsko blago, popločeno z bakrom, bakrenimi zlitinami, nikljem in aluminijem ali tudi z dvema izmed teli kovin in zlitin (dvojno- ali irojnokovinsko blago), velja naslednje: Ako je železnopločevinsko blago popločeno samo na eni strani in ako debelost nanesene kovine ne dosega tretjine debelosti železne pločevine, gaje vedno odpravljati po t. št. 445. in sicer tako z nikljem popločeno blago v pogodbenem prometu kakor ponikljano blago po pogodbenem postavku št. 445 « s 65 K. vse drugo semkaj spadajoče blago pa, tudi v pogodbenem prometu, po občem postavku te tarifne številke 120 K. Na eni strani popločeno železnopločevinsko blago, na katerem naložena kovina dosega ali presega tretjino debelosti železne pločevine, potem vse na obeli straneh popločeno železnopločevinsko blago i« je brez ozira na debelost ploč obravnavali po tem, kar je naložene kovine (pri trojno-kovinskein blagu po prevladujoči, v dvournih primerih po višje tarifovani kovini po št. 517. 518 ali 520. Posrebreno pločevinskp blago, tudi v zvezi z navadnimi, tvarinami, potem vse pločevinsko blago Št. 445 v zvezi s finimi tvarinami je zavezano tudi v pogodbenem prometu občemu postavku št. 445 c s 120 K. Na koncu prvega odstavka obe. prip. 7 k št. 514—520 je črtali piko in dostaviti: in o kovinsko popločeueni železnopločevinskem blagu 7. prip. k št. 445. Pri št. 517, 518 in 520 je na koncu pripo-menj, spadajočih k vsaki izmed teh številk, vzprejeti naslednje opozorilo: Zaradi carinskega ravnanja s kovinsko po-pločenim železnim blagom glej 2. in 3. prip. k obči opomnji 2 c k razredu XXXVIII in zaradi carinskega ravnanja s kovinsko popločenim že-leznopločevinskim blagom glej prip. 7 k št. 445. V obči prip. 1, odstavek 2 k razredu XL je v 5. vrsti po besedi „Pumpen“ vriniti: „mehovi“. Prva dva odstavka obč. prip. 3 k št. 531 — 533 je črtati in jih nadomestiti z naslednjimi določili : Vretenca vsake vrste za stroje št. 531 do 533 ter k njim spadajoča kriia ali vretenčeve obroče je odpravljati po št. 532 (15 K, v pogodbenem prometu 5 K), ako se uvažajo posebej lirez dotičnih strojev, in za to ne potrebujejo posebnega dokaza. V prip. 6, odstavek 3, lit. c, k št. 652 je na koncu pristaviti: Ta potrdita veljajo samo za dotično pošiljatev in jih je vsakočasno priložiti dotični vpisnikovi Številki. Lit. d je dopolniti takole : ki se bo morala izvršiti praviloma z nadzorovanjem podelovanja sè strani carinskih organov ali organov finančne straže, najbližje stojališču podjetju. katerim je nakazovati posamezne pošiljatve. Določilo pod lit. e je črtati. I Ta ukaz dobi takoj moč. Moyer s. r. Zaloški s. r. Rößler s. r.