OGLAŠAJTE V NAJSTAREJŠEMU SLOVENSKEMU DNEVNIKU V OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine ENAKOPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXIX.—LETO XXIX. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), SEPTEMBER 11, 1946 ŠTEVILKA (NUMBER) 178 Brezdomci v Londonu prevzemajo hiše bogatinov Vlada pravi, da so gibanje inspirirali komunisti; policija v pomagala brezdomcem London, 9. septembra—Včeraj je imel britski kabi-izvanredno sejo, na kateri seje ukrepalo, kako ustaviti soipanjo, v kateri se brezdomci naseljujejo v praznih hišah bogatinov. Vlada pravi, da so gibanje brezdomcev i spirirali komunisti. V nedeljo je več kot 1,500 mo-* in- skih žensk in otrok prevzelo razkošno stanovanjsko po-Sopje v delu mesta, kjer bivajo °gati sloji, več drugih brez-oKicev pa se je naselilo po raz-hišah v neposredni bližini. v Gibanje brezdomcev se je za-pred mesecem dni in dobilo ^ tem kratkem času močan raz-%ah. V'ada nepripravljena na ^ ttenadno akcijo brezdomcev V teku dveh ur in pol je bilo Zasedenih devet nadaljnih po-°Pij. Dvajset družin se je na-® anilo v palači Moray House, Je pred vojno služila za rezi-lordu Ilchestru. Gibanii tako je je stopilo v akcijo s naglico, da so bile oblasti °cela nepripravljene na kaj ta-, Policija in nekateri drugi javni organi so brezdomcem ce- polagali pri prevzemanju hiš Hatinov. Vlada je med vojno prevzela .' o vojvodinje Bedfordske in bila zadnji čas rabljena za /tno šolo. Neki zastopnik mi-za delo, ki je sedaj '"P posestnik hiše, je izjavil: ''enotno ne moremo ničesar praviti. Ljudje so notri in iz- ?nati se jih ne more." Vojaki tvorijo •Oo brezdomcev Večina ljudi, ki so prevzeli ^rabljene hiše bogatinov, so ' Vojaki in njih žene, ki so ? ^^veličali čakati, kdaj jim bo preskrbela pošteno streho, o sedaj je večina teh družin po vojaških taboriščih, b^. ^^'^^Ijskih zakloniščih, ki so n'K med vojno, in raz- ' nasilnih stavbah. ^ ^ennis Goodwin, neki funkci-^ komunistične stranke v °Wonu, je rekel reporterjem; bj '^3'kali smo dovolj dolgo, da ^^ada prevzela taka poslopja T, stanovanja brezdomcev. da bo akcija, katero je ^^iies podvzelo 1,500 Londonča-t , ' (Opozorila javnost na obstoj poslopij in kako bi se jih '^'^'"alo uporabiti." Nova radio postaja v Clevelandu WASHINGTON, 10. sept.— Federal Communications Commission je odobrila prošnjo za peto radio oddajno postajo v Clevelandu, katera bo pod kontrolo Ray T. Millerja, bivšega načelnika demokratske stranke v Cuyahoga okraju. Drugi delničarji tega radijskega podjetja so Millerjev odvetniški partner Donald W. Hornbeck in predsednika dveh železničarskih unij, A. F. Whitney in Alvanley Johnston ter sedem drugih, ki so zložili skupaj nad $2,000,000 kapitala. Nova radijska postaja bo imela 5000-wattno silo in je lasto-vana po Cleveland Broadcasting Co. Inc.; operirala bo na 1300 kilocycles. Miller in Hornbeck lastujeta 60 odstotkov glavnice od tega podjetja. Znani časnikar C. A. Seltzer Jr., bo najbrže program-ni direktor postaje. Poljaki ogorčeni nad govorom državnega tajnika Byrnesa VARŠAVA, 10. sept.—Včeraj so se tukaj vršile velike protestne demonstracije proti govoru, katerega je imel prošli petek v Stuttgartu ameriški državni tajnik James F. Byrnes. Demonstranti so šli pred ameriško em-basado, kjer so kričali: "Doli z branilci Nemčije! Doli z Miko-lajczykom!" Pred demonstracijo se je vršilo protestno zborovanje, kjer je podpremier Vladislav Gomul-ka žigosal ameriškega državnega tajnika, ker je imel "drznost" dati Nemcem upanje, da se bo vzhodna nemška meja morda revidirala. Zborovanja se je udeležilo 5,000 oseb. Byrnes je v svojem govoru namreč rekel, da je nemške-poljska ob reki Odri le "začasna," in da se utegne ista revidirati. Ko je množica, broječa okrog 2,000 oseb, dospela pred hotel "Polonijo," kjer se nahaja ameriška embasada, je bilo rečeno, da se embasador Lane nahaja na deželi. Ko so miličarji razpršili demonstrante, so šli pred glavni stan poljske kmečke stranke, kjer tudi izhaja dnevnik "Gaze-ta Ludowa," katero izdaja Mi-kolajczyk. Omenjeni list se ni pridružil ostalemu časopisju, ki je ožigosalo Byrnesovo sugestijo, da Zedinjene države poljske zapadne meje ob Odri ne priznavajo za trajno. ČASTNO ODPUŠČEN Bob Komin, sin Mr. Johna Komina, ki ima svojo lekarno na vogalu Addison Rd. in St. Clair Ave., se je vrnil častno odpuščen od vojakov. Služil je kot lekarnar v jugoslovansko-italijanski zoni. Zdaj bo delal v očetovi lekarni in mu olajšal dolge delovne ure. Kominova lekarna bo odslej odprta vsak dan izvzemši nedelje, od 9. zjutraj do 10:30 zvečer. ZADUŠNICA Jutri zjutraj ob 6:30 uri se bo v cerkvi sv. Vida brala zaduš-nica ob 30-dnevnici smrti Frances Turk. Sorodniki in prijatelji so vablje-ii, da se opravila udeleže. GOVERNER ZAHTEVA PREISKAVO "PREVRATNOSTI" INDIANAPOLIS, Ind., 10. sept.—Ralph F. Gates, governor države Indiana, je danes naprosil odbor zaupnikov Indiana univerze in Indiana State Teachers' kolegija, da preiščejo te dve ustanovi, ker sta obtoženi, da se v njih goji "prevraten duh." Ameriška Legija je z ozirom na to poslala governerju resolucijo, v kateri se urgira gover-nerja, da odredi preiskavo. Vzrok temu je, ker so pred kratkim trije profesorji Indiana univerze in eden od Indiana State Teachers' kolegija podpisali neko peticijo, da naj bi se dalo na volilne listke ob letošnjih volitvah tudi kandidate komunistične stranke. ^OVJE-^SKI PISATELJI *^WUCENI IZ ZVEZE go^^^^VA, 10. sept. — Zveza Jetskih pisateljev je včeraj avila svojega predsednika So dvoje pisateljev, ki nedavno ostro kritizirani ke komunistične stran- vii ^^®^teljska zveza je naslo-svoje člane poziv, da raz-^"^čaj kapitalističnega *"02enja Sovjetske unije in Zanesejo v svoje delo mili-Rtni duh aktivne ideologije ^'^uniznia. ČITALNICE ^^lanstvo čitalnice Si D. D. na ^terloo Rd. se prijazno vabi Uri vrši nocoj ob 8. ^^j so zopet hladnejši dne-, ''i bo več časa za čitanje in ® Za napredek čitalnice. Anglija se odrekla laškim reparacijam; kdo ho plačal? PARIZ, 10. sept.—Velika Britanija je včeraj italijanski ekonomski komisiji sporočila, da se odreka italijanski vojni odškodnini v znesku 11 milijard dolarjev. Anglija si bo samo pridržala pravico zapleniti italijansko imovino, ki utegne biti odkrita v Britaniji in njenih kolonijah, o kateri se računa, da ne znaša več kot 10 milijonov dolarjev. Britska izjava pravi, da je ta^ sklep pokazal italijanskemu ljudstvu, da Anglija "uvažuje velikost obnove, pred katerim se nahaja Italija in pomoč, katero so nudili Italijani zavezniški stvari." * * Angleži so seveda pozabili povedati, da je Italija danes za vse praktične svrhe britska kolonija, kateri je poverjena vloga, da služi kot orodje proti slovanskemu vzhodu. Ta angleška "velikodušnost" je tudi precej zagonetna spričo dejstva, da je Anglija sama nedavno v Ameri- ki dobila skoro štiri milijarde "posojila". Kdo bo torej dejansko plačal za to angleško darežljivost ? Mar ne ameriški davkoplačevalci? Italija je v Jugoslaviji povzročila ogromno materi jalno škodo* poleg tega da je pobila tam na stotisoče ljudi, ampak ko je Jugoslavija predložila račun za vojno škodo, ji je bilo povedano, da bi bilo "nesmiselno" pričakovati, da bi se ga prida bi ga morala direktno ali in-znalo, ker ga "revna Italija" ne more plačati, kar bi pomenilo, direktno plačati Amerika. MOSKVA ŽIGOSA ZVEZO MED VATIKANOM IN AMERIŠKIM KAPITALOM LONDON, 10. sept. — Mos-[ kovski radio je danes poročal, i da je bil katoliški škof Alois! Muench iz Fargo, North Dako-j ta, imenovan za papeškega nun-'. cija v Nemčiji ter izjavil, da je' ta akcija dokaz "tesnega sode-j lovanja, ki obstoji med Vatikanom in ameriškim kapitalom. Vatikan je 26. julija poročal, da je bil omenjeni ameriški škof imenovan za papeškega zastop-j nika relifne misije v Nemčiji.' Škof Muench se nahaja v Nem- j čiji, kjer se je nedavno udeležil | zborovanja nemških katoliških škofov v Fuldi. | 1 Moskovski radio se je tudi kritično izrazil glede osebnega zastopnika predsednika Truma-na v Vatikanu Myrona Tylor-ja, ki se sedaj nahaja na obisku v Zed. državah. Račun za $300,000 odškodnine predložen jugoslovanski vladi 25,000 voznikov v New Yorku stavka AMERIKA NE POVE. KOLIKO VOJAŠTVA IMA V TUJIH DRŽAVAH WASHINGTON, 10. sept.— Zedinjene države odločno nasprotujejo ruski zahtevi, da naj vsaka država odkrito pove, koliko vojaštva ima v tujih državah pod orožjem. Pravijo, da bodo Amerikanci porabili vso svojo moč, da preprečijo Rusiji izvesti svoj predlog, tudi za ceno na-1 daljevanja sedanjih ,razrahljanih odnošajev z rusko vlado. Ruski delegat pri Združenih narodih, Andrej A. Grcuiiikov je predlagal, da se vsem narodom da dva tedna časa, da podajo natančen pregled števila oboroženega vojaštva v vseh državah, izvzemši bivših sovražnih držav. Ako bi bil ruski predlog sprejet, bi bile Zedinjene države pri-morane povedati, koliko mari-nov in vojaštva se vzdržuje na Kitajskem, kot tudi, koliko vojaštva ima Anglija na Grškem. NEW YORK, 10. sept. — Stavka 25,000 voznikov tovornih avtomobilov, ki je bila okli-cana pred 10 dnevi, preti za-pretje vseh živilskih trgovin, katerih zaloge so skoro popolnoma pošle. Stavka tudi preti ustaviti obrat dveh največjih industrij v mestu, in sicer stavbene in oblačilne industrije. Zastopniki verižnih trgovin izjavljajo, da se police hitr'o praznijo in da ni nobenega izgleda, da se bo dobilo nove zaloge. Neka sladkorna firma je naznanila, da že teden dni ni izvršila nobenih naročil. Neki unijski vodja AFL, h kateri pripadajo stavkujoči delavci, je danes odprto priznal, da so stavkovni* voditelji izgubili vso kontrolo nad stavkarji in da za enkrat ni mogoče misliti na skončanje stavke, ki preti največjemu mestu v deželi s popolno paralizo. Večji del odškodnine ima biti plačan družinam sestreljenih letalcev Vladko Maček se nahaja v Ameriki ITALIJA DOBILA VELIKE .... AMERIŠKE ZALOGE BLAGA *RIM, 10. sept. — Tu je bila podpisana pogodba, glasom katere bodo prodane Italiji vse odvisne ameriške armadne zaloge v Sredozemlju, ki so vredne 565 milijonov dolarjev, za 160 milijonov. MODERNI VOZOVI PRI CESTNI ŽELEZNICI Do sedaj smo v Clevelandu dobili, že okrog 35 novih modernih vozov pri cestni železnici, katere imenujejo 4itraiisit liners," in v kratkem jih dobimo še več. Ti novi vozovi bodo vozili po St. Clair in Superior Ave., kjer jih zadnje par tedne že preizkušajo in učijo motormane, kako se operirajo. Novi vozovi so v vseh ozirih najmodernejši, kar se jih dobi in sedeži so tudi mehki in zelo udobni. S 1. oktobrom bodo pričeli s praktično uporabo novih vozov, ki bodo tudi znatno hitreje vozili. PEVSKE VAJE Vaje pevskega zbora "Slovan" se bodo odslej vršile vsako nedeljo popoldne ob 1. uri v Slov. društvenem domu na Recher Ave. Člane se opozarja, da to upoštevajo. Kdor je človekoljub, daruje za otroško bolnico v Sloveniji JUŽNI GOVERNER SE BOJI "RDEČKARJEV" MOBILE, Ala., 10, sept. — Chauncey M. Sparks, governer države Alabame je dejal, da je treba ustaviti pritok "komunistov" v Ameriko, da se prepreči tretjo vojno; Včeraj je govoril pred konvencijo Alabama Bar Association in dejal, da je Amerika "dumping ground" za ruske komuniste. Obenem je gpverner svaril 300 advokatov pred nevarnostjo "slepega upoštevanja svobode govora in tiska.",.Komunisti se poslužujejo obeh privilegijev za razširjenje svojih idej po Ameriki, je rekel Sparks. Byrnesov govor povzročil mešane občutke v diplomatičnih krogih v Washingtonu WASHINGTON, 10. sept.—V diplomatskih krogih je Byrnesov govor v Stuttgartu izzval mešane občutke. Splošen vtis je, da je Byrnes s tem govorom pospešil razdelitev sveta v dva strogo ločena tabora. Krogi, ki so od nekdaj zahtevali trd mir z Nemčijo in ki verujejo v strpnost napram Rusiji, so močno kritični napram govoru, medtem ko druga struja, v katero brez dvoma spada predsednik Truman, govor odobrava, češ, da je treba proti Rusiji "odločno nastopiti." Ti krogi priznavajo, da so Zedinjene države s tem govorom uradno zapustile stališče, ki ga izraža potsdamski sporazum, toda trdijo, da je bila Rusija ona, ki je prva začela izpolnjevati pogoje dotičnega sporazuma. * Francija nezadovoljna z Byrnesovim govorom PARIZ, 10. sept.—V francoski javnosti je Byrnesov govor napravil zelo mučen vtis. Francozi so razočarani, ker je ameriški državni tajnik za indefinitiv-no zaloputnil vrata na francosko zahtevo, da mora biti Porur-je, ki je od nekdaj služil Nemčiji kot armadni arzenal, upravljan ločeno od ostale Nemčije. Francija se tudi ne strinja z akcijo Amerike in Anglije, ki sta te dni spojili gospodarsko upravo v svojih okupacijskih zonah v Nemčiji. WASHINGTON, 10. septembra—Zedinjene države so danes predložile Jugoslaviji zahtevo, da plača od $300,000 do $400,000 odškodnine za izgubo ameriških življenj in lastnine, ko sta bila nad jugoslovanskim ozemljem sestreljena dva ameriška vojaška transporta." Pet ameriških letalcev je pri tem izgubilo življenje. Kakor se razume, imajo dobiti*" večji del zahtevane odškodnine družine ubitih letalcev, ki so izgubili življenje v Jugoslaviji 19. avgusta. - Informirani diplomatski krogi pravijo, da je par ur po naznanilu državnega podtajnika Dean-a Achesona o zahtevani odškodnini Jugoslavija provi-zorično pristala na to, da plača odškodnino za letalce, ki so izgubili življenje, da pa se upira plačitvi za sestreljeni letali. Dočim spravljivo stališče maršala Tita ustvarja up. da se bo zadeva brez odlašanja izravnala na obojestransko zadovoljstvo, pa velikost ameriškega računa dokazuje, da Zedinjene države ne iščejo samo formalnega zadoščenja, oziroma plačila. Opozarja se, da ko so Japonci leta 1937 napadli ameriško topniško ladjo Panay, so Zedinjene države zahtevale in iztirjale nad $2,214,000 odškodnine. Omenjena vsota je predstavljala plači-tev $1,945,670 škode na topniški ladji ter $268,337 za tri izgubljena življenja in poškodbe 43 oseb. * Amerikanec v Belgradu obsojen radi prometnega ubojstva BELGRAD, 10. sept. — William Wedge, star 21 let, doma iz Newtona, Mass., je bil danes od jugoslovanskega sodišča obsojen na osem let zapora s trdim delom in na plačitev $7,700, ker je na dan 1. maja, ko se je vršila prvomajska proslava, z "jeep-om" ubil nekega jugoslovanskega armadnega častnika, drugemu pa' je prizadjal poškodbe. Wedge-a, ki je poprej služil v armadi, sedaj pa je bil nočni čuvaj na ameriški embasadi, je zagovarjal jugoslovanski odvetnik, ki je izjavil, da bo vložil priziv na vrhpvnem jugoslovan-skepi sodišču. Sodnija je odločila, da mora Wedge plačati $7,000 družini ubitega oficirja, $700 pa častniku, ki je bil poškodovan. Medtem ko je Jugoslavija dala razumeti, da v tem slučaju ne bo upoštevala diplomatske imunitete, pa ameriški državni department upa, da se bo izposlo-valo priznanje imunitete, nakar bi se Wedge mogel vrniti v Zedinjene države, Jugoslavija pa bi mogla iztirjati odškodnino potom ameriške embasade. Iz Chicaga došla poročila naznanjajo, da je dospel v Amjeri-ko iz Pariza bivši vodja hrvatske seljačke stranke, Vladko Maček, ki je govoril na "zboru Hrvatov". Govor pa je bil zelo kratek. Iz shoda so bile odposlane resolucije predsedniku Trumanu ter mirovni konferenci. Resolucije šo bile ponavljanje notranjih in zunanjih sovražnikov nove Jugoslavije, da je sedanja vlada pod vodstvom maršala Tita bila jugoslovanskemu ljudstvu vsiljena ter da vlada v deželi teror, itd. Na shodu je govoril tudi hrvatski župnik Stipanovič iz Youngstowna, Ohio, ki je dejal, — kot piše dopisnik "Hrvatskega Sveta", — da Hrvati niso Slovani ter se jih radi tega tudi ne sme istovetiti s katerimkoli slovanskim narodom. Na podlagi tega imajo torej Hrvatje pravico, da zahtevajo svojo neodvisno deželo. Na shodu se je apeliralo na ameriške Hrvate, da prispevajo za fond "za osvobojen je Hrvatske izpod komunističnega jarma." Borbo za to osvoboje-nje, je bilo rečeno na zborovanju, zakonito vodi Vladko Maček. VILE ROJENICE Po devetih letih so se vile rojenice zope'fl oglasile pri Mr. in Mrs. John Laurich, 19201 Ke-wanee Ave., in pustile v spomin zalo hčerkico, ki je tehtala 6 funtov in 4 unče. Dekliško ime matere je bilo Angela Gole ter je hči družine Gole iz Sylvia Ave. Mati in dete se nahajata v Glenville bolnišnici in se dobro počutita. S tem dogodkom so Mr. in Mrs. Laurich na Saranac Rd. in Mr. in Mrs. Gole zopet postali "grandma" in "grandpa". — Čestitamo! Veterani so v zadružništvu kupili apartment Te dni se je 15 bivših vojakov združilo in so skupaj kupili apartment hišo "Earl Chateau," na 1103C Earle Ave.. Potem so šli na sodnijo, da se iz apartmen-ta iztira dosedanje najemnike in naredi prostor novim lastnikom. Temu pa se je uprla OPA, češ, da nova korporacija veteranov ni bila ustanovljena pred 17. februarjem 1945 in radi tega nimajo legalne pravice izti-rati iz apartment hiše dosedanjih najemnikov. Vojaki s to odločitvijo OPA seveda niso zadovoljni. POZDRAVI Pozdrave iz Wisconsina pošilja Mrs. Globočnik iz E. 160 St., ki se s svojima hčerama Mrs. Julia Hokavar in Mrs. Ann Jerse nahaja tamkaj na obisku. Posebno pozdravljajo vse čita-telje Enakopravnosti, Ženski odsek SDD na Waterloo Rd., Progresivne Slovenke krožek št. 1 in Mrs. Kline, ki gre v zlato Florido, kjer si je kupila novi dom. Pišejo tudi, da se kmalu vrnejo domov. Dobro se imejte in srečen povratek! DAROVI ZA "SLOVANA" Pri pevskemu zboru "Slovan" sta darovala po $5 v prid blagajne, Mr. John Mulec in Mr. Frank Tabor. Odbor se jima iskreno zahvaljuje. Kdor je človekoljub, daruje za otroško bolnico v Sloveniji i. STRAN 2 ENAKOPRSVNOST ""ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICA* JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. «231 ST CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): For One Year—(Za celo leto)___ For Half Year—(Za pol leta)__ For 3 Months—(Za 3 mesece)__ _$7.00 _ 4.00 _ 2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto)__ For Half Year—(Za pol leta)__ For 3 Months—(Za 3 mesece)__ -$8.00 _ 4.50 - 2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): For One Year—(Za celo leto) _ For Hall Year—(Za pol leta)__ _$9.00 _ 5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 Mirko G. Kuhel, tajnik SANSa: SKLAD ZA OTROŠKO BOLNICO ZAZNAMUJE $132,621 Kampanja za otroško bolnišnico v Sloveniji se bliža svojemu zaključku. 2e večkrat je bila izražena želja, da bi se završila vsaj koncem septembra. Uradno se je pričela 1. marca tega leta. Ta mesec lahko kvoto $150,000 dosežemo, ako se nekoliko bolj potrudimo in potrkamo na ona vrata, ki so se do zdaj le za špranjo odprla, ali morda celo nič. Rabimo še dobrih $17,000. Ce pomislimo, da je za dosego skupnega zneska $150,000 potrebna povprečna mesečna vsota $25,000, tedaj ni razloga, čemu ne bi v septembru nabrali še ostalih sedemnajst tisoč. Največji vzgled vsem organizacijam je postavila naša bratska Slovenska narodna podporna jednota, ki je na svoji 13. redni konvenciji v Evelethu, Minn., zadnji mesec zvišala svoj prvotni obljubljeni delež iz $10,000 na $25,000. Druga za njo je Ameriška bratska zveza, kije naklonila skladu $5,000.00. Izmed slovenskih naselbin seveda prednjači mesto Cleveland, kjer se vsota, nabrana pod pokroviteljstvom SANSovih podružnic, približuje znesku $50,000. Seznam vseh prispevateljev, ki so darovali $5 ali več, je od meseca do meseca objavljen v nekaterih naših listih. Ob zaključku kampanje pa bo sestavljen še poseben seznam vseh ustanovnih in častnih članov tega sklada ter objavljen. Celokupni seznam ustanovnih članov (ki so darovali po $1000 ali več), častnih članov (ki so darovali po $100 ali več) ter podpornih članov (ki so darovali po $5 ali več) pa bo odposlan ministrstvu za narodno zdravje pri vladi Ljudske republike Slovenije. Ta seznam bo nema priča o sočutju ameriških Slovencev do slovenske mladine, do bodočnosti slovenskega naroda. Imen darovalcev ne bomo pisali v nikakšno zflato knjigo. Zapisano bo preprosto kot je preprost narod, ki je te prispevke poklonil ljudstvu, ki si je v svoji najhujši uri zaželel življenja in si ga tudi priboril. In to ljudstvo si bo vaše darove zapisalo v svoja srca, v svoj spomin, kjer bodo ostala neizbrisana. Popolnoma naravno je, da se nasprotniki nove Slovenije in nove Jugoslavije prav nič ne radosti j o, ko vidijo v drugih listih vaša imena in lepe vsote poleg imen. Če bi bilo le mogoče, bi radi zavirali in zastavljali to plemenito akcijo, ki je izključno humanitarnega značaja in nima nobenega političnega cilja niti ne političnega ozadja. Mladina, ki si išče telesnega zdravja in hrepeni po okrevanju, ne vprašuje h kateri politični stranki pripadaš ti, ki si daroval in pripomogel k njemu ozdravljenju; ne skrbi jo vprašanje, kakšne vere si ali če jo izvajaš. Mladina si misli le; Kako dobri in sočutni so naši ameriški strici in tete, naši nepoznani bratje in sestre preko oceana, ki po tolikih letih le niso pozabili na nas. Tisočera jim hvala! Naši nasprotniki se zavedajo dejstva, da smo si s svojo moralno, gmotno in bolniško podporo pridobili v stari domovini nešteto prijateljev, reakcija pa večje število nepri-jateljev, ki s pomilovanjem v Srcu opazujejo in zasledujejo mrtvično delo tistih slovenskih izseljencev, kateri so šli s trebuhom za kruhom po svetu, a so po dolgih letih posedanja pri obloženi mizi pozabili, da prihajajo iz tistega naroda, za katerega danes v svoji brezbrižnosti .nimajo nobene simpatije. Kri ni voda! Zavedni ameriški Slovenci, katerim so se pridružili tudi naši bratje in sestre v sdsednji Kanadi in Mehiki, so s svojo človekoljubno akcijo pokazali, da ne sledijo zapeljevanju tistih samopostavljenih laživoditeljev, ki vidijo v novi Jugoslaviji konec njihove politične in gospodarske moči, konec prilik za izkoriščevanje ljudskega bogastva v svoje osebne in strankarske sebične namene, in radi tega so svoj narod prodali, izdali in za prejete Jude-ževe groše vodijo svojo strupeno, a neuspešno kampanjo proti Sloveniji, Jugoslaviji in vsem slovanskim deželam, ki so z reakcijo in vso njeno klerofašistično žlahto pošteno obračunali. Imena v seznamu prispevateljev za otroško bolnišnico v Sloveniji bodo največji dokaz, da ameriški Slovenci niso navadne ovčice, ki jih vsak nepridiprav v volčji obleki preplaši in razžene. Ta seznam bo tudi pravi dokaz, kako velika so naša srca. Kdor se hoče pridružiti, lahko to še UREDNIKOVA POŠTA Javna zahvala odbora za spomenik Cleveland, Ohio. — Odbor za postavitev spomenika našim fantom i n dekletom vojakom druge svetovne vojne v okolici Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd., se iskreno zahvaljuje vsem darovalcem v gotovini, v blagu in vsem posetni-kom odkritja spomenika v nedeljo 25. avgusta 1946. Spomenik v priznanje našim fantom in dekletom, ki so služili v ameriški armadi in tistim, ki so darovali svoje življenje za demokracijo sveta, je postavljen. Najprvo se želim zahvaliti Johnu E. Lokarju, ki je tako lepo vodil popoldanski program in v svojem govoru izrekel so-žalje očetom in materam, ki so izgubili svoje sinove v zadnji vojni. Prav prisrčna hvala, John! Hvala Miss Florence Unetič, ki je tako ganljivo zapela ameriško himno. Med petjem je ame-riški Legijonar lepo počasi vzdignil ameriško zastavo na vrh droga, kjer je potem vihrala v pozdrav našim živim in mrtvim vojakom. Naši fantje vojaki, oblečeni v vojaških uniformah s o odkrili spomenik. Hvala vsem, ker ste se zavedali, da s tem izkažete zadnjo in veliko čast našim padlim junakom in borcem v drugi svetovni vojni. Prav lepa hvala tudi tistemu mladeniču od godbe sv. Jožefa, ki je igral žalostinko v spomin padlim vojakom. Imena žal ne vem. Zahvalim se našemu požrtvovalnemu Francetu Jelerči-ču, ki je podaril tako krasen venec v spomin padlim vojakom in za cvetlice materam in očetom, kot tudi predsednici odbora. Iskrena hvala za veliko požrtvovalnost vam in vaši ženi Jennie. Zahvalim se Mladinskemu pevskemu zboru S. D. Doma za lepo petje. Nadalje hvala pevskemu zboru "Jadran" za take lepe izbrane pesmi, pri katerih je bilo marsikatero oko rosno. Hvala vam vsem za nastop. Zahvalim se tudi vsem govornikom, kot tudi članom Ameriške Legije V. F. W. za vodstvo po-vorke in še posebno Jack Pers-kyju, ki je v svojem govoru povdarjal, da so mu znani Slovenci že izza leta 1900, posebno pa še, ker so se borili v prvi in drugi svetovni vojni ob njegovi strani. Njemu je sledil Vatro J. Grill, ki je zastopal župana. V svojem govoru je predočil navzočim pravo demokracijo sveta. Hvala za lep in pomenljiv govor. Prav lepa hvala tudi državnemu senatorju Wm. H. Boy-du za zelo pomemben govor. Za njim je govoril naš koncilman John J. Prince, ki je povdarjal trpljenje vojakov, ki ga dopri-našajo za domovino v vojnem času, kar ie tudi sam izkusil v prvi svetovni vojni. Hvala, John! Moram se zahvaliti tudi predsedniku Slovenskega delavskega doma Matt Petrovichu za njegov pomembni govor, katerega je izvrstno začrtal, da so njegove besede segle marsikateremu globoko v srce in tam ostale. Hvala tudi vsem društvenim zastopnikom in članstvu društev, ki so se udeležili povorke, zastopnikom in zastopnicam društev še prav posebno. Prav leno priznanje in zahvala gre tudi osmim orkestrom, ki so ob tej priliki igrali brezplačno in ti so: Johnny Pecon, Frank Jankovič, Jimmy Kozel, Louis Trebar, Pete Bostelič, Eddy Habat, John Vadnal, Eddy Sešek, Jos. Pintar in Pete So- kach. Hvala zavednim fantom. Lepa zahvala gre tudi požrtvovalni godbi sv. Jožefa za spremstvo pri povorki. Hvala velja vsem darovalcem, posameznikom, organizacijam in društvom, katerih člani zborujejo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. za vse doprinose k tej slavnosti. Imena darovalcev bodo priobčene na drugem mestu v tem časopisu. Hvala vsem požrtvovalnim delavcem in delavkam, ki so trdo delali ta dan. Posebno še kuharice, ker one so delale kar 20 ur neprestano; hvala streža-jem za baro, ker vsi so bili na svojih. mestih ob pravem času. Torej iskrena hvala vsem delavcem in delavkam te prireditve. Omeniti moram še posebej Marinko Fruit Market, ki je daroval vse prikuhe, kar se jih je rabilo pri tej prireditvi. Zato naj prejme lepo zahvalo. Naš odbor se zahvaljuje tudi direk-toriju S. D. Doma, ki nam je šel na roko v vseh ozirih, kjer in kar smo potrebovali, kot tudi za dvorane, katere so nam dali brezplačno. Končno prisrčna hvala vsem za prijazno sodelovanje, kot tudi oskrbniku Doma Franku Ma-rašu in njegovi ženi, ki sta bila vedno pripravljena pomagati. Ne smem pa pozabiti našega umetnika Franka Kosiča, ki je napravil tako lepo delo, ki je v ponos celi collinwoodski naselbini. Zato priporočam moža poštenjaka, kadar potrebujete izdelke njegove obrti. Za tista imena, ki so pomotoma izpuščena, ni naša krivda. Saj smo dolgo pisali v listih in pozivali, da prinesete imena. Kdor ni prinesel imena, je dotičnega krivda, ker se ni zanimal. Sedaj vidite, kako krasen je ta spomenik. Nam je žal, da se je tako primerilo. Nekateri so iz začetka govorili, da iz tega ne bo nič. Toda naš delavni odbor je šel na delo in s pomočjo prispevateljev podpore in delavcev, ki. so pomagali na vse načine pri tem podvzetju, dovršil delo. Naša začrtana pot je bila precej težavna in trnjeva. Pa smo vse ovire premagali. Sedaj smo ponosni na svoje delo. Zavedali smo se, da smo dolžni nekaj storiti za v spomin padlim vojakom, kot tudi živečim, da ostane v trajnem spominu. Tem potom se prav lepo zahvalim listu "Enakopravnost", ker ste nam šli v vseh ozirih prijateljsko na roke, priobče-vali naše dopise in imena darovalcev. Zato naj vam izrekam prisrčno zahvalo. Ne smem pozabiti naše pri-reditve,^katera se vrši 29. septembra za namen, da se vsi stroški te slovesnosti pokrijejo. Treba je namreč še na vrtu okrog spomenika olepšati. Naše delo še ni povsem končano. Naš odbor se že pripravlja za delo. Na tej veselici bomo vsem postregli, kar se zmore, da boste vsi zadovoljni. Za ples bo igral Vadnalov orkester. Končno se še enkrat v imenu odbora vsem skupaj zahvalim. Ako sem katerega izpustila, naj mi oprosti. Antonia Toml«> predsednica. Darovi za spomenik pri Slov. del. domu Cleveland, O. — Tem potom sporočam javnosti imena darovalcev, kateri so prespevali pri odkritju spomenika, dne 25. avgusta na vrtu Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd., in ti so sledeči; Mr. in Mrs. Frank Kosich, vedno stori in obenem pripomore, da bo kvota $150,000 dosežena 30. septembra. Vsi prispevki in imena se naj pošljejo lokalni podružnici SANSa, ali pa naravnost na naslov: Slovenian American National Council, Hospital Fund, 3935 West 26 Street, Chicago 23, Illinois. kamnosek, $50; Mr. in Mrs. Fr. Jelerčič, cvetličar $75; Slovenski delavski dom $50. Po $25: Mr. in Mrs. Frank Mervar, čistilec oblek; Zapadna Slovanska Zveza, Denver, Colo.; Progresivne Slovenke, krožek št. 1; Društvo V Bo i štev. 53 SNPJ. Po $15: društvo Betsy Ross št. 186; društvo Združeni bratje št. 26 SNPJ; po $10: društvo Strugglers št. 614 SNPJ; društvo Washington, ZSZ; društvo Blejsko jezero, št. 27 SDZ; društvo Cerkniško jezero štev. ??? SDZ; društvo Utopians št. 604 SNPJ. Po $5: Združene Slovenke št. 23 SDZ; East End Social Club. Posamezniki so darovali: po $15 Mr. Anton Grdina St.. Po $10: John J. Prince, koncilman, John J. Lokar mL, Joseph Cebular, John Rogelj, Joseph Pozelnik, John Poznik, Fr. Dacar, Louis Podpadec; po $6: Joseph Klinec. Po $5: Matt Petrovich, Matt Intihar, Frank Margec, Frank Barton, Mrs. Mary Medvešek, Karol Kokal, Mr. in Mrs. Frantz, Louis Ark, Mr. in Mrs. Strauss, Mr. in Mrs. John Prudish, Mr. in Mrs. Dobnikar, Mrs. Brati-i\a, Mr. in Mrs. Mike Morel, Mr. in Mrs. Leo Wolf, Mrs. Ro-lich, John Budnar, Mrs. Jennie Klauss, Mrs. Anna Justin, Frank Mihelich, John Koshel, Mike Podboj, Mr. in Mrs. Lekšan, Mr. in Mrs. Joseph Kovach, Joseph Straž'šar, Mr. in Mrs. Frank Unetič, Mr. in Mrs. Jack Marinko, Mr. in Mrs. Louis Sinko-vič iz West Parka, Mrs. Mary Sinkovich, West Park, Mr. in Mrs. Frank J. Koss, Mr. in Mrs. Frank Hribar, Vadnal's Orchestra, Mr. in Mrs. Anton Godi-na, Mr. in Mrs. John čopič, Mr. in Mrs. Andy Gorjanc, Silvester Rolich, Mr. in Mrs. John Terlep. Po $3: Louis Prišel, Mrs. Mollie Vidmar, Mrs. Brate, Fr. Humar, Frank Duša, Joseph Činkole Jr., Andy Sosič, Louis Kotnik, Anton Kern. Po $2: Carl Samanich, Jack Persky, Frank Trambush, ^rs. Milka Perko, Carl Marsich, Anton Kastelic, 6teve Brodnik, Mr. Siskar, Frank Mankše, Andy Maček, Mr. Bencich, Matt Hafner, Bill Koss, Frank Mramor, Mrs. Slokar, Mrs. Louis Simon-cich, Mike Hribar, Frank Koss, Joseph Vrabec, Jack Troha, Mrs. Philips, Joseph Skočaj, Vinko Godina, Frank Doles, Mrs. Frances Bradack, Mrs. Anna Tusek, Mr. McLaughlin, Frank Ipavec, Jack Glažar, Mrs. Mary Wretschko, Mrs. Frances Kremžar, neimenovan $2.30. Po $1: Mary Prelogar, Mary Krass, Joe Pograic, Frank Fen-de, Mary Modic, Jim Ruzich, Nick Brajkovich, Matt Penko, Mary Line, Anna Boleš, John Mavrich, John Cesni, Mr. Cin-drič, Viktor Shall, Martin Pre-bel in dve osebi po 25 centov. V blagu so darovali: Marinko Fruit Market, Josephine Seitz, Mrs. Menart in društvo Svoboda. Vsem darovalcem se odbor iskreno zahvaljuje in žsli se Š3 več posnemalcev, ker se še pobirajo prispevki. Zfe odbor, G. Koshel. St. Clair Rifle and Hunting Club Cleveland, O. — Naš klub ima strelske vaje v nedeljo 15. septembra in te so tudi zadnje v tej sezoni. To radi nabojev, ker se jih zelo težko dobi. Zato se vabi vse naše prijatelje, da nas v nedeljo obiščete, ker odbor bo pripravil vsega dovolj za obiskovalce. Zato ste vsi prijazno vabljeni, da pridete na Klu-bovo farmo v nedeljo 15. septembra. Izid streljanja z dne 18. avgusta in 1. septembra je sledeči: Jos. Dovgan ............ 23—22 Anton Novak ........ 20—19 L. Skoda ................ 16 J. Pintar ................ 10 J. Urankar .............. 14 A. Božič ................ 20—21 R. Jelerčič .............. 19 F. Kosec ................ 18—22 J. Mihelich ............ 12 L. Lukek ................ 19—18 J. Lustek ................ 20 J. Papesh .............. 18—17 F. Spenko .............. 20 F. Buch ................■ 17 II. septembra, 194# P. Kobal .............. 10 L. Zupančič .......... 18 F. Beck...................... 9 J. Novak ................20 S. Dolence ............ 13—1? S. Malovasich ..........19 A. Baraga ............ 16 F. Janša ................ 13 A. Kaučnik .........- 11 Lovski pozdrav, J. Papesh, tajnik. NOVICE IZ JUGOSLAVIJE Ponatis Iz "Slovenskega poročevalca" DAN IZSELJENCEV V MARIBORU V nedeljo 7. julija se je na Glavnem trgu v Mariboru vršilo veliko zborovanje izseljencev, pregnancev in interniran-cev, katerega se je udeležilo nad 5,000 žrtev fašizma. Zborovanje je bilo velika obtožba fašističnih metod, ki so hotele uničiti napredno miselnost svobodoljubnega naroda. Govorniki so prikazali v svojih govorih vzroke velikega dogajanja, rast kapitalistične agresivnosti, gospodarski in družabni razvoj, ki je privedel do velikega spora in vlogo Sovjetske zveze v domovinski vojni, ki je sledila fašističnemu napadu. Ob nasiljih, ki jih neofašizem izvaja danes nad primorskim ljudstvom, so govorniki ugotovili: kakor nasilje ni moglo streti 1941 leta svobodoljubnega duha, tako ga ne bo tudi danes in primorsko ljudstvo, ki se bori za svoje pravice bo zmagalo. Borba je Slovence spremljala skozi štiri leta vojne, borba je tudi sedaj njih delež in v tej borbi velja geslo: "Trd bodi, neizprosen mož jekleni!" Zanimivo je bilo opazovati množico, stare znance, ki so se po letih srečavali, internirance, ki so skupaj pretrpeli strahote taborišč, kako si pripovedujejo in obnavljajo svoje doživljaje. Med množico so bile pomešane narodne noše in taboriščne uniforme. Po končanih govorih in pevskih točkah združenih moških zborov se je množica uvrstila v sprevod ter krenila z godbo na čelu po mariborskih ulicah v Meljsko vojašnico. Vsepovsod, kjer se je sprevod pomikal, se je nabrala na pločnikih velika množica Mariborčanov. Na dvorišču Meljske kasarne, ki je služila 1941 leta kot zbiralno taborišče vsem izseljencem, se je vršil po 11. uri drugi del zborovanja, ki ga je sicer motila ploha, pa je vendar doseglo svoj namen: oživiti spomin na trpljenje in -ponižanje, ki ga je moral tukaj doživeti slovenski človek. Tukaj je govornik Markič orisal bistvo fašizma, ki mu je bil krematorij kot peč, streljanje kot užitek, preganjanje kot naslada, pokazal je na domače izdajalce kulturbundov-ce, ki so bili v prvi vrsti krivi vsega gorja. V vseh govorih je prišla do izraza duhbvna premoč slovenskega človeka, ki je veroval v času največjega nasilja v zmago, ki je odhajal v pregnanstvo s pesmijo na ustih, ker je vedel: vrnil se bom na to zemljo, ki jo zapuščam, med ljudi, ki se bodo za nas borili. Popoldne se je vršil pevski in in drugi kulturni program z nastopom pevskega zbora Glasbene Matice. < * PRIMORCI SO SI ZGRADILI NOVI DOM V soboto 29. junija je bila v Chiamporah pri Miljah svečana otvoritev Ljudskega doma "Alma Vivoda". Svečanosti se je udeležilo nad 6,000 ljudi, an-tifašistov iz cone A in B. V enem letu požrtvovalnega dela so si prebivalci Chiampora zgradili svoj Ljudski dom, kakršnega ni daleč naokoli. Poslopje ima veliko dvorano, restavracijo in prostore za razne organizacije ter zelo velik vrt. Delavci, ki delajo v ladjedelnicah so vsak večer hiteli na prostovoljno delo za svoj Ljudski dom. V bližini novega doma so razva- line starega doma, katerega so fašisti požgali leta 1922. Ob tisti priliki je padel tudi Santin. Pri otvoritvi novega Ljudskega doma so sodelovali pev ski zbori iz sv. Barbare, Elerii Plavlja, škofije in godba ^ Chiampore. Ob devetih dopoldne je ljudstvo odšlo v veliki povorki na mesto požganega Ljudskega doma in so tam antifašistke darovale lep prapor za no vi Ljudski dom. Nato so bile na sporedu razne telovadne točke, nogometna igra in maratonski tek v katerem so tekači tekli iz Trsta do Chiampor. Temu j® sledil pevski in godbeni koncert. Po koncertu je govoril" več govornikov, zastopniki raznih organizacij iz Trsta, med drugimi tudi tovariša Regent in Jakšetič. Po govorih so godbe zaigrale delavsko himno, nato se je razvila zabava. V znak tega slavnostnega dneva je na vsaki hiši v Chiamporah visela jug®' slovanska zastava, zvečer pa r bila prirejena beneška noč. * PROSLAVA 60 LETNICE CIRIL-METODOVE- DRUŽBE Družba sv. Cirila in Metoda j« v nedeljo 7. julija praznovala svojo 60-letnico. Že v tednU pred praznikom so se vrstil® prireditve. Tako so bila v radio predavanja o najbolj perečih obmejnih vprašanjih. Šentjakobski oder je v petek zvečer uprizoril "Tugomera". Y soboto zvečer je bila v Op^r^ slavnostna akademija. Za uvod je spregovoril dr. Simon Dolar« ki je opisal dosedanje delo družbe in razvil njene nove nalog®-Prosvetnega ministra vlade LRS dr. Ferdo Kozaka je stopal njegov odposlanec dr-Stane Mikuž. Čestital je družbi k visokemu jubileju in se zahvalil za velike uspehe, ki jih je izvršila v prid narodni obrambi' še posebno v prid obmejnem^ šolstvu. Zlasti je naglasil: ako jo ob 25-letnici CMD obiskovalo njene šole na Tržaškem in Primorskem toliko in toliko tiso-čev slovenskih otrok, tedaj za gotovo vemo, da so to bili starši tiste požrtvovalne in borbene mladine, ki stoji danes tako odločno na braniku naših pravic. Sledila. je predstava "B"'® z onega sveta". Obnovitveno delo družbe J® že pokazalo prve uspehe. nes je že na delu'20 podružnic v glavnih slovenskih krajih' drugod so v pripravi. Dr. Si* mon Dolar je toplo pozdravil vse zbrane, med njimi ministra za socialno politiko vlade LR® dr. Antona Kržišnika, zastopni' ka univerze prof. dr. Sajovica' požrtvovalno tržaško narodno delavko Milko Mankočevo, predsednika Glasbene Matice dr. Ravnikarja, zastopnika koroških Slovencev Frana Uršiča in druge. V nadaljnih izvajanjih j® dr. Simon Dolar začrtal noV® smernice, po katerih se bo CMD prilagodila novim potrebam goslavije in sodelovala z Osvobodilno fronto. Vsak en dolar 1 Clevelandsk Slovenci bi morali nabrati tretUno.določene vsote za otr®* ško bolnico v Sloveniji! C® bo zavedal vsak Slovenec ^ Slovenka z pokolonom en®9* dolarja, pa se bo stvar uresfl^ čila! Tudi v uradu "Enak®" pravnosti" se sprejemalo d®" neski. 11. septembra, 1946 ENAKOPRAVNOST 8TEIAN 3 Slovenski ameriški narodni svet 3935 W. 26th Street, Chicago 23, m. Na zadnji (prvi) konvenciji SANS, ki se je vršila 2. in 3. sept. 1944 T Cleveland!!, so bili izvoljeni sledeči uradniki, gL odborniki in člani šir-kga odbora: ČASTNI ČLANI: Častni predsednik: LOUIS ADAMIČ, Milford, N. J. CMtna podpredsednica: MABIE PRISLAND, 1034 Dillingham Avenue, Sheboygan, Wis. Častni član: DR. F. J. Kem, 6233 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. CLANI EKSEKCTIVE: Predsednik: ETBIN KRISTAN, 23 Beechtree St.. Grand Haven, Mich. 1- podpredsednik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave, Cleveland 3, O. & podpredsednik; FRED A. VIDER, 2657 So. Lawndale Ave., Chicago 23, Illinois. Tajnik: MIRKO G. KUHEL, 3935 W. 26th St, Chicago 23, HI. Blagajnik: VINCENT CAINKAR, 2657 So. Lawndale Ave, Chicago 23, HI. Zapisnikar: JACOB ZUPAN, 1400 So. Lombard Ave, Berwyn, HI. Cianl: LEO JURJOVEC, 1840 W. 22nd PL, Chicago «, HI. ANTON KRAPENC, 1636 W. 21»t PL, Chicago % HL LEOPOLD KUSHLAN, 6409 St. Clair Ave, Cleveland 3, Ohio. ALBINA NOVAK, 6117 St Clair Ave, Cleveland 3, Ohio. frank ZAITZ, 2301 So. Lawndale Ave, Chicago 23, HL NADZORNI ODBOR: LOUIS ZELEZNIKAR, predsednik, 351 N. Chicago St, JoUet, HI. lOSlE ZAKRAJSEK, 7603 Cornelia Ave., Cleveland 3, Ohio. JOSEPH ZAVERTNIK, 309 Tenafly Rd, Englewood, N. J. SIRSI ODBOR: ANTON DEBEVC, 1930 So. 15th St, Sheboygan, Wis. JOSEPH F. DURN, 15605 Waterloo Rd, Cleveland 10, Ohio. JOSEPHINE ERJAVEC, 527 No. Chicago St, JoUet, HL THERESA GERZEL, 334 Erie Ave., W. Aliquippa, Pa, ANTON HORZEN, 1239 First St, La Salle, HI. ANTHONY JERSIN, 4676 Wasliington St, Denver, Colo. ®®V. MATH KEBE, 223—57th St., Pittsburgh 1, Pa. FRANK KLUNE, 604—3rd St, N. W, Chisholm, Minn. Helena KUSAR, 1936 So. Kenilworth Ave, Berwyn, HI. KATHERINE KRAINZ, 17838 Hawthorne Ave., Detroit 3, Mich. 'OHN KVARTICH, 411 Station St., Bridgeville, Pa. JOHN POLLOCK, 24465 Lakeland Blvd, Noble, Ohio. LUDVIK MUTZ, 364 Menahan St, Brooklyn, N. X. ANTOINETTE simcich, 17410 Nottingham Rd., Cleveland 19, Ohio Theresa speck, 4658 Rosa Ave, St. Louis 16, Mo. Valentine stroj, 1040 N. Holmes Ave, Indianapolis, Ind. JOHN M. STONICH, 1634 Cedar St, Pueblo, Colo. ANDREW VIDRICH, 706 Forest Ave., Johnstown, Pa. ANTON ZBASNIK, A. F. U. Bldg, Ely, Minn. JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave, No. Chicago, HI. druga pa dejstvo, da je treba za nabavo novih knjig precej denarja. Prosvetno ministrstvo je v tem pogledu nudilo pomoč. Izdalo je odlok, naj se polovica novih, po knjigarnah zaplenjenih knjig razdeli ljudskim knjižnicam po polovični predvojni ceni. Tako je bilo določeno za Slovenijo vključno s Primorsko in Koroško 123,270 knjig v skupni vrednosti (polovična cena) 1,728,000 dinarjev. Od teh je že razposlanih na okrožja in v Trst 84,000 knjig v vrednosti (polovični) 1,130,000 dinarjev. Ostale knjige so še v polah in bodo postopoma vezane in razposlane po knjižnicah. Koliko ljubezni do slovenske knjige goji naše ljudstvo, pa je razvidno iz sledečih podatkov: Samo mariborsko okrožje je z raznimi prireditvami, nabiralnimi akcijami, kot je bil teden slovenske knjige in podobno, zbralo doslej znanih podatkih preko 630,000 dinarjev ter več kot 14,-000 knjig, od katerih je seveda posluje v petih okrajih 72 knjižnic, preko 30 pa jih je v pripravi. V štirih okrajih znaša število knjig 23,485, v okraju Kranj in Rakek imajo tudi okrajni knjižničarski svet. V celjskem okrožju so javili trije okraji, da posluje 30 knjižnic, 27 jih je v pripravi, od teh imata dva okraja 8,762 knjig. Vse okrožje skupaj je imelo sredi februarja 76 knjižnic, ki so že poslovale ali pa so bile v pripravi. V novomeškem okrožju se je prijavilo 60 knjižnic že v januarju. Sedaj posluje v treh okrajih 21 knjižnic, 31 bo odprtih, ko dobe naročene knjige. Ljubljana ima tri velike ljudske knjižnice in to; Javno knjižnico Glavnega odbora ESZN s 26,764 knjigami, Ljudsko knjižnico s 16,000 knjigami ter Št. Jakobsko knjižnico s 45,000 knjigami. Razen teh je v Ljubljani še 20 četrtnih in sindikat-nih ljudskih knjižnic. Visoko narodno zavest in ljubezen do slovenske knjige je najbolj pokazalo naše desetlet- precej tudi nerabnih. ISovmaea^okndjeježeida-ija prunomko %udshro. čalo okrog 200,000 dinarjev, na-l^e takoj po italijanski kapitula-ročilo pa je knjig za 400,000 in med nemško okupacijo so ruuTjev. Sanw LaieljeniWu pas- IPriSdi dnraU denar m knjyp: ICrško je naibral preko 80/XM) di- zaL sloveiiske Iknjižnice. Čisti dk)-narjev. ISe anenio jpozajbiU, vseh jproslav l(X)-ktaice se je te riabiralrie alccije u(iel» I žila zadnja pohorska in gorjan Mlinarjev Janez Spisal: F. Kočevar (Nadaljevanje) No, bodisi kakor že hoče, Mar-tinaška je morala sedaj tudi že ®^isliti na odhod, zato si '^o-Pravi svojo zeleno čepico, ki je Dila pred kakim pol stoletjem ^orda nova, če je ni tedaj ku-Pila kje pod roko; sedela ji je zatilniku kakor zelnata veha. "^udi maščobe in nesnage ni bilo pogrešati na nji. "Lahko noč. Marko! Marjeti-vam bom že pravočasno pripeljala, bati se vam ni prav nič treba za njo, saj bom jaz pri Lahko noč!" a 'TBog; z Iyengar. vama!" ji odgovori , "Bog," se oglasi Martinaška ednoč za plotom, ker je ho-tela vedno imeti zadnjo loese-^0. Pengar se obrne na levo, ^3-rtinaška in Marjetica pa na desno. Komaj sta se bili kakih de-korakov oddaljili od prelaza, ozre Martinaška po očetu, je-i še videti ali ne in — res je ftal mož še vedno pri prelazu gledal za njima." Po bliskovo itro se Martinaška zopet zasu-in podvizuje Marjetico, da b čim prej umaknili ljudem iz P'^ed oči. Prišedši za visok plot. ti ne bila že povila v šopek, bi jo kar brez skrbi vrgla proč. Sicer mi jo pa le daj s šopkom vred, škodovalo ne bo nikakor!" "Kdaj pa vam je to rekel?" izprašuje Marjetica zvedavo. "Danes pri Sv. Ani; kar sam je začel. Toda če bi tudi ne bil, bi ga bila polagoma že speljala na pravo pot. Saj mi vse pove, karkoli ima na srcu in kaj bi mi tudi ne, saj sem ga vendar pe-stovala." "Ob kateri priliki vam je razodel to? Povejte mi!" — "Tako-le je bilo. Videl me je delati Ognjišče in približal se mi je. Četudi ga nisem prosila, mi začne takoj ruše rezati zanj in pa zdihuje vmes. Hitro sem spoznala, da mora biti jako slabe volje. "Kaj ti je, Janez," sem ga nagovorila, "da si že več časa tako otožen, ti, ki si bil vedno vesel in zgovoren, vedno le v društvu fantovskem? Že nekaj časa opazujem, da se ogibaš ljudi, ki si jih poprej iskal. Ako me moje stare oči ne varajo moraš biti ali bolan ali pa zaljubljen, kaj ne da?" Debelo me je pogledal in noga mu je obtičala n a lopati. Sprvega je tajil in tako dela kdor je še nedolžnega vsakdo, ----- ^ povzame Martinaška zopet be- j ga je sram, se razode sedo ter jame Marjetici nekaj beseda je dala besedo pripovedovati, da je ubogi de-. dozdeval se mi je čedalje za-obraz sedaj zardeval sedaj, upnejši. Dobro je bilo, da naju ^Pst obledeval. Nehote se je :^^ nikdo motil. Le Lukaška in P^^ijela za kipeče nedrije, kakor bi Jo kaj dušilo. Strnaška sta stikali glavi sku pa j, akoravno nista mogli ujeti ška vas, da je okraj Mursko Sobota nabral 44,991 dinarjev, Radgona 55,711 dinarjev, okraj Ptuj 141,000 dinarjev itd. Vsega doslej zbranega denarja je mnogo preko 1,000,000 dinarjev. Knjižnice same tudi stalno kupujejo nove knjige, ki so izšle po osvobojitvi. V mariborskem okrožju že posluje 129 ljudskih knjižnic, preko 125 pa jih je v pripravi, to se pravi, da bodo začele poslovati takoj ko bodo prejeli knjige, ga kajtere go že zbr^U denar. Vse te knjižnice imajo le okrog 23,-100 knjig. To so razen v nekaj primerih zelo majhne knjižnice, ki pa imajo vse pogoje, da se razvijejo v lepo urejene knjižnice. Vsi knjižničarji so obiskali dvo dnevno knjižničarske tečaje skupno okrog 240 udeležencev), ki so bili po vseh okrajih. Skoraj vse knjižnice so si že nabavile potrebni tiskovine. Pet okrajev ima okrajni knjižničarski svet, pa tudi posamezni kraji imajo že krajevne knjižničarske odbore, ki skrbe za razvoj knjižnic. Organizacija ljudskih knjižnic je najboljša v maribor- menili v korist ljudskim knjižnicam. Samo v coni B imamo danes po delno točnih poročilih 87 lepih ljudskih knjižnic in 1? čitalnic. knjig. Pravim dobrih, ker imajo tudi stare knjige, ki so jih nabirali 25 let, vendar pa danes zavračajo knige s staro miselnostjo. Vsaka vas se tepe za novo knjigo. Ce pride nova knjiga v primorsko vas je to naravnost dogodek za nje. Ob večerih se zberejo vsi, tudi starčki, in skupno berejo. Primorske knjižnice rešuje le skupna moč. Dobra knjiga, ki pride tja, je nov korak v borbi proti fašizmu. Tiskovni sklad za Primorsko in Koroško, ki ga je razpisal lOOF Slovenije in pa razne knjižne nabiralne akcije, ogromno prispevajo k temu cilju. Sindikalne knjižnice so v nekaterih krajih kot v Murski Soboti, Rušah, Tržiču, Sevnici itd. združene z ljudskimi knjižnicami. Imamo pa preko 60 sindikalnih knjižnic, ki imajo značaj ljudske knjižnice. Od teh jih odpade samo na mesto Maribor 28 s 3,219 knjigami, na Kranj pa 13 s 1,020 knjigami. Ne bi bilo prav, če bi rekli, da so na primer sindikati v Kranju napravili napako, ker je vsak od njih nabavil povprečno 78 leposlovnih knjig ter odprl svojo knjižnico. S tem so pokazali zanimanje za knjigo. Poleg teh knjižnic je v Kranju tudi ljudska knjižnica Krajevnega odbora. Jasno je, da v Kranju za 14 ljudskih knjižnic ni prostora, niti nimajo te "knjižnice možnosti, da bi se razvijale. Tako na primer Ljudska knjižnica Krajevnega odbora s 500 knjigami je imela v šestih Veliko število ljudskih knjižnic, ki smo ga dosedaj dosegli, pomeni, da se zavedamo važnosti ljudskih knjižnic. Toda prvi polet kaj lahko upade, če ne bomo nudili zlasti mladim knjižničarjem strokovne pomoči. , Doslej smo imeli v Ljubljani deset-dnevni knjižničarski tečaj, ki ga je z uspehom opravilo 35 tečajnikov. Vsi sedaj delajo v knjižnicah, nekateri od njih pa prirejajo dvodnevne knjižničarske tečaje po okrajih. Ti tečaji so pokazali lepe uspehe. Udeleženci knjižničarskega tečaja v Dolnji Lendavi so na primer sklenili, da bodo tekmovali v naslednjem: 1. Kjer še ni knjižnic, jih bodo ustanovili. 2. Povsod bodo ustanovili čitalnice in bralne krožke. 3. Zbrali bodo čim več denarja za nakup vseh knjig in to s prireditvami ter nabiralnimi akcijami Zveze mladine. 4. Uredili bodo knjižnice po navodilih Pravilnika o ljudskih knjižnicah, izločili bodo neprimerne knjige, naročili štampilj-ke, da bodo vse knjižnice enotno poslovale. 5. Vsak od tečajnikov si je Vipavski okraj ima 24 knjiz nic s preko 5,200 knjigami ter | tednih 224 dinarjev prometa. Če eno čitalnico. Okraj Idrija ima' pa bi se vseh 14 knjižnic zdru-štiri knjižnice in eno čitalnico, j žilo v eno veliko sindikalno Ilirska Bistrica 11 knjižnic in' knjižnico, in bi jo podpirali vsi štiri čtalnice. Herpelje devet I sindikati, ker knjižnice običaj-knjižnic s 1,361 knjigami in eno; no niso rentabilne, temveč pasiv-čitalnico. Grgar štiri knjižnice in; ne, bi dobilo maseto Kranj res štiri čitalnice. Tolmin 25 knjiž- j lepo, kvalitetno knjižnico z veli-nic in eno čitalnico,. Postojna j izbiro knjig in ta . bi lahko 10 knjižnic s 5,300 knjgami in | imela poklicnega knjižničarja, petimi čitalnicami.- ! Po tovarnah pa naj bi si sindi- Železničarski sindikat v Ljub-1 kati uredili čitalnice s strokov-Ijani je podaril primorskim bra-! nimi knjigami, političnimi bro-tom svojo knjižnico, ki šteje 1 šurami in časopisi. 4,000 izbranih in lepo ohranje-! Isto velja za vse kraje, kjer nih knjig. Ta knjižnica je goto- j se cenijo sile. V nekaterih manj-vo najlepša in največja knjižnica; ših krajih se dogaja, da ima na Primorskem. Sedaj je name-' mladina svojo ljudsko knjižnico, ščena v Št. Petru na Krasu. ' Antifašistične žene svojo, sin-Za Primorsko pomeni knjiž- j dikati svojo. Take majhne knjižnica mnogo več kot običajno ' nice bodo zašle v materialne te-branje. Primorska mladina se žave in bodo ostale vedno le maj-pri branju slovenskih knjig uči^hne knjižnice ali pa bodo pro-pravilnega slovenskega jezika, i padle, ker je treba takoj ob ker pod italijanskim fašizmom [ ustanovitvi knjižnice misliti na ni imela možnosti, da bi se učila to, kdo bo knjižnico gmotno pod-materinščine v šolah. • piral. Če bodo masovne organi- pogojem, da okraj skupno naroči knjige za vse svoje knjižnice. S skupnim naročanjem bomo omogočili Državni zalogi, da bo vezala specialno za knjižnice, to se pravi, da bodo močneje vezane in cenejše. Kraji, ki bodo zbrali primerno količino denarja, bodo pri Državni založbi lahko kupili manjšo .ali večjo zbirko knjig, ki so na knjižnem trgu in so primerne za ljudske knjižnice. Take kolekcije knjig bo založba razglasila poimensko in označila ceno za poedine kolekcije. Ljudske knjižnice so središče in obnova vsega ljudsko prosvetnega dela, zato naj bo naša vodilna misel; vsakemu kraju ljudsko knjižnico ali čitalnico in slehernemu človek slovensko knjigo in časopis. M. K. Posestvo v Floridi izven mesta, po zmerni ceni v prijazni slovenski naselbini, kjer se prideluje zelenjavo in sadje celo zimo. Ed. Delles, R. 1, New Smyrna Beach, Fla. Hiša napro^daj 5 sob na enemu nadstropju; lepe velike in prijetne sobe. zadal nalog, da bo vzgojil v svo- j Ognjišče; dve garaži, lota 50x 300. V Euclid, O., blizu busov. Pokliqite pred 8. uro zjutraj ali po 5. uri zvečer: RE 0255; ali pa čez dan v nedeljo in soboto. ji vasi še po enega knjižničarja. 6. Pridobili bodo čim več bralcev. Dvodnevne knjižničarske tečaje pripravlja sedaj več okrajev. Kjer še ni mogoče ustanoviti ljudske knjižnice, naj bi bila čitalnica, po možnosti z bralnimi večeri. Okraj Murska Sobota ima 28 bralnih krožkov, okraj Radgona pa 27, tudi po drugih krajih že ustanavljajo čitalnice, pravega razmaha doslej še niso dosegle. Državna založba v Ljubljani bo nabavljala knjige vseh naših Šerifova prodaja šerif okraja Cuyahoga bo dal na javno prodajo 30. septembra 1946, ob 10. uri zjutraj v sobi št. 26 mestnega sodišča, eno hišo za eno družino in eno dvo-dru-žinsko hišo, na naslovu H06-lJf08 E 33 St., in sicer najvišjemu ponudniku. Za podrobnosti pokličite MA 3786. Minimalna ponudba je za $3,333.33; ocenjena vrednost na založb z 22 do 25% popusta pod $5,000. ČE TRPITE VSLED NADUHE,' pridiie v naše gleda- | lišče, kjer imamo umetno prezračen je, ki vam bo olajšalo muke. Kažemo vedno najlepše slike. RKO KEITH'S THEATRE, E. 105 & Euclid I POLITIČEN OGLAS POLITIČEN OGLAS Primorski Slovenci bi dali vse ^ zacije združeno ustanovile knjiž-skem okrožju, vendar pa je tudi; za knjige. Ljudje se pritrgujejo nico, jo same podpirale, poleg v ostalih okrožjih prav tako za-! pri kruhu in komaj čakajo, da ^ tega pa še krejavni odbor potem nimanje za ljudske knjižnice. I bi pričeli prodajati sadje, da bi j je-knjižnici zagotovljen obstoj V okrožju Ljubljana-okolica si lahko kupili dobrih slovenskih in razvoj. NEW STRAITSVILLE J "Štiriperesne deteljice torej ^iti besedice. Ko je že narezal ni več treba?" povpraša j radosti ruš, jih znosi k meni in nekoliko časa Marjetica bo- [ gg ^oče posloviti. "Janez, poča- I kaj malo, ti bom nekaj poveda-"Nič več ne," je bil kratek i hitro, ne utegnem se odgovor, "Janez te ima rad!! muditi, fantje me že čakajo!" mi jc to povedal. Ko bi je' (Dalje prihodnjič) LOGAN ROCK HOUSE OLD CAVE ATHENS S.BLOOHINCVtLU' 4S// CAVS Cave Picnickin Cave čas je za premembo SEDAJ JE ČAS ZA PREMEMBO v vodstvu naše države in dežele. Mi moramo imeti SEDAJ realističen prevdarek in realistično akcijo na mnogih problemih, pred katerimi naša država danes stoji. Veterani morajo dobiti prebivališča. Zmeda v državnem likerskem departmentu mora biti počiščena. Davčno breme v tej državi bi moralo biti in je lahko zmanjšano SEDAJ, SEDAJ JE ČAS ZA AKCIJO. Vsi volilci so vabljeni, da se danes pridružijo odboru Herbert for Governor kot prva stopnja v premembi vodstva naše države in vlade, ki bo reševalo sedanje in bodoče nujnosti. Izpolnite in vrnite spodnji kupon danes. To vas ničesar ne slane. Herbert for Governor Committee 627 Union Commerce Building Cleveland, Ohio Jaz sem mnenja, DA JE ČAS ZA PREMEMBO, da se upostavl trdno vodstvo v Ohio in deželi. Jaz bom storil moj delež s tem, da se bom danes pridružil ODBORU HERBERT FOR GOVERNOR. □KOZMOPOLITANSKI ODDELEK QODDELEK MLADIH VOLILCEV □VETERANSKI ODDELEK □ŽENSKI ODDELEK □ODDELEK TRGOVCEV Prosim pošljite mi člansko karto in polne podatke na: Ime Naslov (Prosimo, napišite vaše ime in naslov razločno) Naše ljudske knjižnice Posneto iz "Slovenskega poročevalca" ženici so že v prvih mesecih | borbah. Slovenska Primorska in ^l^upacije v grmadah sežigali! Koroška pa sta bili že prej sko- ®lovenske knjige. Tudi kraji o'^Upirani po Italijanih, razen Ljubljane, so po večini izgubili ®^oje knjižnice. Razpuščena so bila društva, ki so bila običajno astniki knjižnic, knjige so de- raj brez slovenske knjige. Po osvoboditvi so pričeli sindikati, mestni in krajevni ljudski odbori, kakor tudi posamezne vasi ustanavljati ljudske knjižnice, pa so se znašli pred ^oma'raznesli, deloma pa so bile'dvema težavama; Prva je bila Pičene ob raznih ofenzivah in i občutno pomanjkanje knjig, COURTESY-THE STANDARD OIL CO. (OHIO) NO.ll Famous far beyond the borders dows which of Ohio is the Hocking County region. Here nature has exerted herself to make a wonderland for man's enjoyment. Deep, mysterious forest-clad ravines, rushing streams, towering cliffs, and age-old caves combine to fascinate the visitor. Owned and maintained by the state, shelter houses, camping places and picnic facilities have been developed for those who wish to enjoy, a day or a vacation in this rugged, picturesque wilderness. ' There are miles of scenic footpaths which lead the hiker into the innermost recesses of this wonderland. There are many spectacular rpots to be visited in the Hocking County parks. Rock House, for irrtance, is a huge natural cavern, his'i up on the side of a cliff. Through treat cathcdral-like win- have been worn through the solid rock are views of the deep ravine below. 01 d Man's Cave, formerly reached by a winding narrow pathway, is now readily accessible by means of a tunnel stairway. It is one of the attractions of this unusual area. Both of these can be reached by Route 374 and are northeast of South Bloomingville. Ash Cave is a great overhanging rock under which, tradition says, the Indians rested and camped on their trips through this area. It is one of the most unusual rock formations in the state. Ash Cave is on State Route 56, southeast of South Bloomingville. In addition to these three spectacular pieces of nature's handiwork there are scores of other spots worth visiting and reminis- Logan is the central point from which visitors to-Hocking County's wonders can conveniently radiate. At nearby Athens is Ohio University—the state's first land grant college. West of Athens on Route 278 is Zaleski State Forest with its lovely Lake Hope. Here are fishing, boating, camping and hiking. A limited number Of cabins are available. Reservations should be made through the State . Forest Ranger, Zaleski State Park, Zaleski, Ohio. East of Logan is New Straits-ville. long famous for the slowly burning coal mines deep underground. For years efforts were made to stop these smoldering fires. This is one of Ohio's most interesting and scfenic areas and well cent of the days of Ohio's first I worth the detailed attention of inhabitants. 1 Ohio travelers. SLOVENSKA KUHARICA t NOVA KNJIGA S KUHINJSKIMI RECEPTI, sestavljena po Ivanki Zakrajšek v New Yorku JE NAPRODAJ V URADU 'ENAKOPRAVNOSTI" CENA KNJIGI $S 3E «1 STRAN 4 .. tX ENAKOPRAVNOST 11. septembra, 1946 Prvo šolska spričevala v svobodni domovini Ponatis iz "Slovenskega poročevalca" z zadnjim dnem julija bodo | na osvajačeve ukrepe, vemo vsi dobili dijaki naših srednjih šol I prav dobro. Tista sila, ki jo je šolska spričevala in šolski pro-; mladina kazala med okupacijo, stori se bodo zaprli do septem- tista Sila je bila že takoj spočet- bra, ko se bodo znova odprli naši učeči se mladini. S koncem junija smo dokončali prvo šolsko leto po osvoboditvi, prvo leto ka porok, da bo tudi v dobi po osvoboditvi enako močna, da bo kazala enak polet, da, še več, da bo silo po osvoboditvi pokazala po težkih štirih letih okupacije, vsemu narodu polet in udarnost, Z veselim zadoščenjem dijaki in ^ kot more biti lastna samo samo- profesorji pregledujejo svoje de- zavestnemu, sproščenemu, na-lo in ocenjujejo svoj napredek, log do skupnosti se zavedajoče-Napravili so velik korak za ob-; mu mlademu rodu. Šolsko leto novo naše domovine. i naših srednjih šolah priča. Dediščina, ki nam jo je zapu- j da smo se zavedali svojih nalog stila okupacija, je bila obupna, in da smo jih kot profesorji in Osvajači so hoteli iz slovenske- I kot dijaki s polno odgovornost-ga naroda napraviti nemo in jo reševali. gluho tolpo, ki ne bi imela svo ^ jo z najrazličnejših programov,; najrazličnejših srednjih šol na enoten program nove slovenske in jugoslovanske srednje šole. Poletni meseci so obenem bili posvečeni urejanju šolskih prostorov. Mladina in profesorji so šolske prostore naših srednjih šol sami čistili, sami prenašali šolsko opremo, urejali kabinete, belili sobe in hodnike, izvedli nešteto delovnih akcij, da usposobijo izropane, od tuje vojaščine uničene, požgane, bombardirane šolske prostore za šolsko uporabo. Brez sredstev in brez strokovne pomoči je naša srednješolska mladina s svojimi profesorskimi zbori pripravila šolske prostore in v jeseni začela s prvim rednim šolskim letom po osvoboditvi. Uncle Sam Says jega jezika, svoje besede in svoje duhovne kulture. Zato so sežgali tudi vse knjižnice po naših srednjih šolah, razgnali slovensko učiteljstvo na vse vetrove, v šole sprejemali sebi naklonjene in upogljive študente, v predmete vnesli poleg tujega jezika še prej in še bolj tujega duha, duha Mussolinijevega Gilla, Hitlerjeve mladine in madžarskega njilaštva. Treba je bilo zdemoralizirati mladino tako, da ne bo dela voljna, da ne bo disciplinirana, aretacije, zapori, internacije itd. so na tisoče dijakov vrgle daleč stran od rodne zemlje in jim onemogočile, da bi se izobraževali ljudstvu in sebi v korist. Javno življenje je bilo napolnjeno s tujim duhom in tujo propagando in izdajalskim kapitu-lanstvom narodnih izdajalcev. In tako bi lahko naštevali še in še vrste načinov, s katerimi je tujec hotel ubiti našo mlado silo in s tem spodrezati korenine našemu narodu. Kako je mladina odgovarjala Izvršili smo velik del zastavljenih nalog in naš sedanji polet jamči, da bomo v svojem delu v bodoče kmalu dosegli tisto stopnjo, ki bo odgovarjala ne samo nekdanjemu najboljšemii stanju na naših srednjih šolah, ampak bo to stanje prekašala. Letošnje šolsko leto, ki ga profesorji in dijaki končujemo z zadnjim junijem, smo začeli z dnem osvoboditve v maju lanskega leta. Od prvih dni osvobo ditve do danes je neprekinjeno sklenjena veriga šolskih delovnih dni. Lansko poletje ni bilo poletje počitnic, ampak poletje priprav za prvo redno šolsko le to 1945-46. Takoj v mesecu maju in juniju so se dijaki seznanjali s pridobitvami osvobodilnega boja in z njegovo zgodovino, v predelih, ki so bili pod nemško okupacijo, pa splošno s slovensko in jugoslovansko zgodovino ter zemljepisno podobo naše domovine ter zlasti s slovenskim jezikom. Naslednji meseci do oktobra so bili posvečeni študiju na posebnih tečajih, da dijaki preide- HOT SPELL! Tommy Kelly, 12, takes a cooling detour while on the way to the meat dealer with the family's uted cooking fat Household salvage means 4 cents per pound to Tommy, but more soap to hi* mother, and more food fats available for shipment to the famine areas of the world. I1EI III UCAl lEALTI ANI WEUIIE MEICIES lElT M Till tlPNIT He's depending on you BY A (ENEROUS (IfT EARN TOUl RED FEATIEl ' - APPEAL Od lanskega oktobra, ko smo začeli z rednim šolskim poukom, do srede junija, ko smo z njim prenehali, so mladina in profesorski zbori s polnim poletom vršili svoje šolske dolžnosti. Brez pretiravanja lahko rečemo, da smo v letošnjem šolskem letu, prvem v naši svobodi, izvršili toliko dela in se toliko naučili, kakor smo se naučili pod okupacijo v treh letih. Pred nami so bili svetli cilji: kako čim več in čim hitreje zgraditi sebe, jridobiti si znanja in ga dati na razpolago naši skupnosti. Vse naše delo je izviralo iz prepričanja, da smo kot mladina in iot delovno izobraženstvo dolžni stopiti več kot vsi drugi za obnovo razrušene domovine. Ravnali smo se po besedah maršala Tita, ki smo jih vsak dan brali na platnicah naših dijaških knjižic: "Sedaj je naša naloga, da pozidamo domovino. popustljivi, ponekod že prestro-1 no voljo in vsem srcem zavestno gi. Ocenjevanje, ki je spočetka vrši svojo dolžnost. Med našimi bilo na slovenskem celotnem profersorskimi zbori in našim ozemlju precej neenotno zelo dijaštvom je nastalo novo raz-različno, se je v glavnem poe- merje, razmerje tovariškega so-notilo. delovanja in vzajemnega spošto Sedanji rezultati ob koncu jvanja. šolskega leta so postavljeni s približno enakimi merili in zato realni. Kljub pomanjkanju šolskih knjig ki jih za nekatere predmete sploh ni bilo, kljub neprestanemu, v prehodnem času pač potrebnemu premeščanju Profesorji so delovali v redni šoli, poleg tega pa na na'jrazno-vrstnejših tečajih za nadokna-denje zamujenih šolskih let, na študijskih prostovoljnih krožkih za dvig učnega uspeha, na tečajih za oficirje Jugoslovan- 1 doff my hat to labor, Labor Day, not only for doing a grand job for our country in time of war but for its good sense in continuing to invest part of its earnings in U. S. Savings Bonds. Millions of my nieces and nephews discovered that ownership of U. S. Savings Bonds is an easy, effective, profit»ible way to save for their future. Savings Bonds are as American as Labor Day itself. Be in step with today's parades of payroll savers. v. S. Treasury Dcpcrtment našo porušeno domovino." Ruševine, ki smo jih morali pospraviti mi, to so bile ruševine, ki jih je zapustila doba okupacije, ruševine, ki jim pravimo neznanje, zaostalost, nediscipliniranost, površnost, lenoba, neodgovornost do sebe in naroda in podobno. S temi težkimi sencami pre teklosti smo se borili dolge me- profesorskega kadra kljub stal- l^g obrtno-nadalje- nemu prilivu v razrede novih di- ^ političnem in, jakov, ki so prihajali iz mterna- L življenju itd., itd. cij, zaporov, vojske itd., vec mesecev po začetku leta in s tem Letošnji poletni meseci so me-vnašali motnjo v reden potek oddiha za dijake in profe-študija in dela, kljub vsem tem sorje. Seveda to ne pomeni, da dejstvom so bili doseženi uspe- bodo prvi kakor drugi sedaj hi, kot si jih v začetku nismo vdali brezdelju. Mladina odhaja upali doseči, čeprav smo jih do- K delovne brigade, v počitniške stavijali za svoj program. kolonije, profesorji na svoje Mladinska organizacija je strokovne tečaje, kjer bodo ob ustvarila čuda s pomočjo profe- vodstvu najboljših strokovnja-sorjev in šolskih oblasti. Poma- kov že govorili o novem šolskem gala je vzgojiti v dijaštvu delov- -j-r- no disciplino, uvedla red v delu 20 okrov Zemlje in življenju šolske skupnosti, y Leroy, Ohio, se proda. Nekaj vodila študijske krožke za dvig gozda, štednja in dobra zemlja, znanja itd. šolska oblast in pro- Proda se po zmerni ceni. Nahaja fesorski zbori so imeli v mladin- ge 25 milj iz Clevelanda. Podrob- delu in novih načinih dela. Vendar kljub tem akcijam in tečajem pomeni letošnje poletje nasi mladini in profesorjem čas oddiha, čas sonca in zraka, čas sproščenosti in veselja. Z zadoščenjem zaključujemo svoje prvo šolsko leto po osvoboditvi, po katerem bomo z novimi silami in še večjo voljo pO" prijeli za novo delo, da dosežemo še večje in poljudnejše uspehe od dosedanjih. Viktor Smolej- Naprodaj je peč na premog za gretje in kuho. Je kot nova in po zmerni ceni. Poizve se na 38Jf E. 160 St- Prodajalka v pekariji; unijska plača, za pe-karijo na 12422 Madison Av^ Zglasiti se je pri LAKEWOO BAKERY, nut Detroit Ave. Proda se pohištvo za obednico, štiri stole in mizo ter omaro. V dobrem stanju. Pokličite KE 2788. ski organizaciji polno oporo v svojem delu. Toda mladina ni imela svojega torišča samo v šolskih prostorih. Mladina je dajala osnovnega duha tudi ostalemu življe- nosti se poizve na 19400 Shawnee Ave., ali pokličite KE 2825. DOUBLE-DECKER . . . Elbie Fletcher, first baseman of the Pittsburgh Pirates, and his six-year-old son, Bobby, team up to spear a couple of high ones as they enjoyed a pop-and-.son frolic before game against Cincinnati Reds. ._^ sece. Brez lastne krivde so se . . , -tr j i • i . V, . . , J. . , nju v svojem kraju. Vodila je borili s težkimi posledicami oku-' •' ' pacije tisti, ki jim pod okupacijo | sploh ni bilo mogoče študirati. Morali so študirati za dve, tri le-'l ta nazaj in obenem za tekoče šolsko leto. Zaostanki v znanju pa so bili skoroda enaki pri tistih, ki so v šolo hodili, ker je šola bila n^edna. Tako smo se morali med seboj iskati in se prizadevati, da se znajdemo na isti ravni, da dosežemo vsi skupne, enake, najboljše rezultate v znanju. V splošnem je mogoče reči, da smo se dela lotili s polno resnostjo in z največjo vnemo. Res, da vse šole niso enako dosegle postavljenih ciljev. Pone- delovne akcije, prednjačila v političnem delu, bila organizatorka množničnih nastopov, prešinjala | ves kraj s svojim duhom žrtvovanja, samozavesti in ponosa novega našega rodu. JO S. ŽELE IN SINOVI POGREBNI ZAVOD , 6502 ST. CLAIR AVE. ENdlcott 0583 Avtomobili In bolniški voz redno In ob vsaki url na razpolago. Mi amo vedno pripravljeni z najbolJSo postrežbo. OOLLINWCODSKI OBAD: 452 East ISZnd Street Tel: KEnmore 3118 GREETINGS, IKE ... A charming Panamanian girl, dressed in native La PoIIera costume, is captured by the warm and friendly smile of genial General "Ike" Eisenhower during a temborito dance while on visit to Panama. ZAVAROVALNINO proti ognjij, tatvini, avtomobilskim nesrečam, itd. preskrbi Janko N. Rogelj 6208 SCHADE AVE. Pokličite: ENdicott07l8 CHEMISTRY'S HIGHEST . . . Prof. Roger Adams, University of Illinois, one of leading organic chemists, who has heen awarded the Priestley Medal of the American Chemical society—the organization's highest award for 1946. OGLAŠAJTE V- | "ENAKOPRAVNOSTI" I The EMBASSY Bar 300 W. Center St., Anaheim, Calif. In the Heart of the Orange-Raising Country 28 Miles From Los Angeles on Route 101 * « « Cocktails - Beer - Liquors Food • • • ALL FRIENDS AND VISITORS CORDIALLY INVITED ♦ • • Owned and Operated by: Sitter and Chas. Lusin, Former Clevelanders BONCHA Refrigeration Service Commercial and Domestic Call HE 4149 Profesorski zbori so nosili na svojih ramenih vso težo organizacije nove srednje šole in vso odgovornost za čimprejšnjo nor- j malizacijo stanja v naših gimnazijah in učiteljiščih. Priznati jim je treba, da so od najmlajših do najstarejših storili v polni meri svojo dolžnost. A storili je niso kot nekdanji državni uradniki, temveč kot delovna tnteli- B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatov Tubes, Radios, Rec. Players Vse delo jamčeno Ženska za hišno delo. Stalno delo. ša se v Perrotti Cafe, 390 156 St. kod so profesorski zbori bili še ' genca svojega ljudstva, ki s pol- Ženska za gospodinjstvo izkušena; in za varstvo dveh otrok. Ni težke kuhe ali težkega perila. Bi lahko tukaj stanovala-Plača $25 tedensko. Pokličit® FA 8929. Dekle z srednješolsko izobrazbo; jazne zunanjosti in vešča si" venščine, dobi dobro službo slovenskemu zobozdravniku. Zglasiti se je pri DR. A. L. GA-BAS, eJfll St. Clair Ave., v Slo^' nar. domu. ___ Punch Press operatoric« in vajenke Privlačna plača od ur« za Guaranty Specialty Mfg. Cofi. 96 St. & Carr Ave. 2 bloka severno od St. Clai^ Zakrajsek Funeral Home, Inc., 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 Oblak Mover Se priporoča, da ga pokličete vsak' čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem na vašega starega znanca John Oblaka 1146 E. 61 St. HE 2730 KADAR RABITE zobozdravnisko oskrbo POJDITE K ZANESLJIVEMU ZOBOZDRAVNIKU Naš urad se nahaja na enem prostoru že 25 let. Za prvi obisk ni treba določiti čas— pridite kadarkoli—pozneje pa se bo delo, kakršnokoli želite v zobozdravniški stroki, izvršilo ob času ko vam bo najbolj prikladen. PRVOVRSTNO DELO PO ZMERNIH CENAH, VAM NAPRAVI DR. J. V. ŽUPNIK 6131 St. Clair Ave. T poslopju North American bank« VHOD NA STRANI E. (1 IT. ŠIVILJA ki je vešča rezanja podlog suknje. Stalno delo in plača. ASTOR FUR Co. 8407 Hough Ave. za dobra za prekladanje tovora Nickel Plate tovorno sklad! E. 9th St. in Broadway Plača 93 ^c na uro Čas in pol za nad 8 ur Zglasite se pri Mr. George J. Wulff Nickel Plate R.R. C®' E. 9ih & Broadway _ POMOČNICE ZA URADNIŠKI LUNČ ROOM TUDI IZURJENA PEKARICA Delajte v čistem, prijetne^^ ozračju. Morate biti vešči anglešČii^^' Samo čedne, snažne in veŠ^® žene v starosti 20 do 35 se naj priglasijo. Plača $29 za 40 ur dela-Dobi se obede in unifo^i^^' Zglasite se pri THE OHIO BELL TELEPHONE CO- Soba 901 700 Prospect Ave«