Amerikanski Slovenec Katoliški list za slovenske delavce v Ameriki in glasilo Društva sv. Družine. Številka 30. JOLIET, ILLINOIS, 12. MARCA 1915 LETNIK XXIV. AVSTRIJCI PRODIRAJO V KARPATIH IN GALICIJI ju: 2no Gorlic potisnili Ruse nazaj. Severno od Nadworne odbili ruski napad. Nemci na Poljskem se še vedno umikajo, zbirajoč se za veliko bitko. Na za-padnem bojišču male praske. ^ Dardanelah prodira zavezniško bro dovje le počasi. Washington, D. C., 8. Jies v marca. — Da- «aja aVStro"ogrsko poslaništvo iz Du-r0f d°SpeIa brezžična brzojavka po-0 zmagi v Karpatih, zavzetju več n Postojank na Poljskem in o to-j.JU, več "ego 2,300 mož na raznih brzoi ,0bširne fronte. V brezžični "N ^ rečeno: Gaiijt ^Usko-Polj sijem in zapadnem Kem, pri Gorlicah, je bilo več po hJi sovražnikovih postojank p««6"1 boju vzetih z naskokom, častnikov in mož smo ujeli." Ura^'.8- marca- (Če,z London.) — Je bilo danes naznanjeno: ie Ve"ln1>0ljskem smo priborili tekom UsPehe ° bojev znatne delne 0PUHitv. Sovražnik je bil prisiljen k tejle, Postojank in je utrpel " '*6ube. ; ^ Trikrat odbiti. tam posrPadl1' Galicii! se ie našim če-bov, reciI°- pribojevati sličnih uspe- čn0 ojač'.aj-U prelaza Lupkowa so mo-Padg. ' TCn' Rusi podjeli tri obupne na-nkrat so se približali našim - i odbit;. "V f m» da so bili vedno- spet Sm° »r!kem drugeni karpatsk-em delu neki »apaHnetiH Ruse' ko smo odbi,i 'm° ujel* i "a "eki utrieni višini, kjer Ka neki častnikov in 700 mož. mož. Sosedni višini smo ujeli 1,000 "V • °°liiali. To je po L0Sre'lnih Povzročil pričetek ne-Posipi ,°gaj'a"j. koja zaznamujejo k'.., ek Predlogov avstrijske vla-so posvetovanja uspe- la.. ni bilo mogoče doznati. Vsekako pa še niso zaključena. Rusko uradno naznanilo. Petrograd, 8. marca. — Sledeče naznanilo ruskega vojnega urana je bilo izdano snoči: "V okraju Suwalki smo odbili sovražnika. Na fronti Marianpol-Simno Avgustowo se naša ofenziva nadaljuje. "Na levem bregu reke Vistple v o-kraju reke Pilice je bila nemška ofenziva zaustavljena in naše čete so pričele protinapad. "V Karpatih so Avstrijci nehali napadati v okraju Svidnika, a nadaljujejo brez uspeha svoje napade na naše postojanke v smeri Balingroda. Novi sovražni napadi v okraju Kozjovka-Tuh-la niso bolje uspeli. V okraju Klause-germans se je vdal cel bataljon razvijajočih se kolon." Nemško uradno naznanilo. Berlin, 8. marca. — Nemški vojni urad je danes izdal sledeče naznanilo: "Južno od Avgustowa na Rusko-Poljskem so se ruski napadi izjalovili s težkimi izgubami za sovražnika. Bojevanje se je obnovilo v soseščini Lomze. Zapadno od Przasnysza in vzhodno od Plocka so Rusi podjeli več brezuspešnih naskokov na naše linije. "Nadalje so nemške čete odbile dva ruska ponočna napada pri Ravvi. Rusko prodiranje iz bližine Nowegomia-I sta ni bilo uspešno. V sledečem boju I smo ujeli 1,500 mož." Hudi boji na Poljskem. Petrograd, 9. marca. — Hudo bojevanje ob celi bojni črti na Poljskem poroča uradno naznanilo ruskega generalnega štaba nocoj. Med rekama Niemen in Vistula so bili boji obupni. V okrajih Seiny, Avgustowo, Kolno, Lomza. in Drobili so bili nemški napadi baje odbiti s težkimi izgubami. Na fronti med rekama Vistula in Pilica se nadaljujejo napadi in protinapadi. I Trdnjavice okrog Osovca se uspešno ' upirajo sovražnim obležnim topovom. Avstrijci napadajo v Karpatih. V Karpatih, v okrajih Baligroil, Štu- dente, Uzsok-Munkacs in Kozlovka, so Avstrijci podjeli srdite napade in pridobili nekaj ruskih okopov, ali po ruskih protinapadih so bili zopet izgnani. Severovzhodno od Klausseja so Rusi ujeli ostanke neke avstrijske kolone, ki je bila zajeta ob strani. Nemci baje odbili Ruse. Berlin, 9. marca. — Danes izdano u-radno naznanilo nemškega vojnega ministrstva poroča, da so bili ruski napadi okrog Avgustowa in severovzhodno od Lomze odbiti s težkimi izgubami. Spopadi zapadno in severozapadno od Przasnysza so se končali ugodno za Nemce, in ruski napadi severno od Rawe in severozapadno od Nowegc-miasta so bili neuspešni. Lakota na Poljskem. Varšava, 9. marca. — Lakota in kuga razsajata po zapadnem Poljskem. Kakor naznanjajo ruski vojaški ve-ščaki, preti lakota nad 1,000,000 osebam. Nemški napadniki so deželo popolnoma opustošili. Grški kralj za nevtralnost. Atene, 9. marca. — Grška poslanska zbornica je bila danes odgodena za en mesec po ukazu kralja Konštantina. S tem namerava kralj preprečiti, da bi zbornica vrgla novo vlado, ki jO sestavljajo kot mirovno ministrstvo, in zapletla Grško v vojno. Poslanec Gounaris iz Patrisa je bil po kralju naprošen, da sestavi novo vlado. Prejšnji ministrski predsednik Ve-nizelos je bil za politiko posredovanja <■ vojni, kar pa kralju ni bilo prav, in zato je g. Venizelos odstopil. , Italija in vojna. Berlin, 9. marca — Berlinski časopisi poročajo, da so se pričela pogajanja med Avstro-Ogrsko in Italijo, in da je upati na povoljen dogovor med deželama. Rim, 9. marca. — Skrajno važen sestanek ministrskega sveta se je vršil nocoj več ur. Ministri so se zbrali na nujen poziv k posvetovanju o najvažnejšem vprašanju glede italijanske bodočnosti. Njihovi sklepi so še tajni. Avstrijsko uradno naznanilo. Dunaj, 10. marca. — Sledeče uradno naznanilo vojnega ministrstva je bilo izdano nocoj: "V zapadni Galiciji so naše čete za1 sedle še več ozemlja južno od Gorlic. Severno od Nadworne je bil napad manjšega ruskega oddelka odbit.. V Bukovini, na severnem bregu reke Prut, blizu Černovic, so se pripetile samo pra-ke." V "H- Ur American Prwu Association. J„. Evrfl ANGLEŠKA VOJNA AMBULANCA V AMIENSU NA FRANCOSKEM, ^eiiih hitro !* v />rm i />■■ ___l___ 31 fc. J. MURrnY, pr*tU«dnik u- THEO. R. CEKLACH, pedpn^Mda*. an JOHN T. CLYNE, kaair. »»»»»»»KWMIHIIIJilllliW!«!!!****- NADZORNIKI« Hmui C. L. Stell J»®"> "jlV"^"/. u Carl G..1..U cb.rl« M„ c«rl««k Edvard R. D.l.y Tbyedkwj, William Stem John T. CW" E. J. Murphr 0 0 0 0 E. Wunderlich Granite Go. « ' AJCfi Z-,.,1 . S04-S0C-SM N. HICKORY STREET JOLIET, ILL. Velika zaloga spomenikov, NaBa podnrfnlc« •»: Be than is la Re—r—-bon Cemetery Mm Summit, Cook O. ki N.perrille, 111. Chicago Phone M» N. W. PkoM MP AMERIKANSKI SLOVENE^,^2. MARCA 1915, kranjsko. « b ■ 'S- / n — Molitev za mir za dan 7. februarja ozir. 21. marca in dotični papežev odlok sta izšla, kakor se poroča iz Rima, v uradnem vatikanskem glasilu tudi v staroslovenskem in poljskem jeziku. — Voj ni kurat Andrej Martinčič se J'c zopet oglasil potom letalne pošte. — Dr. Avg. Levičnik res umrl. — Gosp. kurat se nahaja zdrav in vesel v Prze-niyslu. Pravi, da se trdno drže in se Prav nič ne boje neprijatelja. Med drugim tudi omenja, da dr. Avg. Levičnik ni več med živimi. Z južnega bojišča se poroča: Povišan je za štabnega narednika vsled ■jegovih zaslug in vrlin pred sovražnikom splošno priljubljeni od svojih kolegov in spoštovan od svojih podložnih Ivan Meden 7. stotnije 27. črno-vojniškega pešpolka. Besede umirajočega slovenskega junaka. Ko je padel Ivan Kogoj, pešec 17. pešpolka, smrtno zadet od sovražne krogle na s krvjo namočeno ališko zemljo, je rekel umirajoč: "Ni nj1 zal, da umrem za cesarja in domo-Tln°, samo to me boli, ker. umrem daleč od domovine in staršev v tuji zemlji." Oglašajo se. Iz Tržiča pišejo: Med mnogimi pogrešanci nahajal se je tudi vojak 27. dom. polka F/anc Ov-senek, davčni sluga v Tržiču, ki že od meseca avgusta ni več bilo slišati o njem. Njegova mlada ženka s 'sinčkom pričakovala je vedno pisma, in ko se je raznesla vest, da je mrtev, ni hotela verjeti in le upala, da se .gotovo Vrt>e. Dne 7. febr., ko je vsa Evropa molila za blagodejni mir, je tudi ona Poslala gorečo prošnjo k nebu za sre-. c»o povrnitev, in glej, dopoldan dobi Pumo od njega, da je zdrav in se na-iaja v ruskem ujetništvu v Birjič. Ne-Popisno veselje in jok je zavladal naenkrat v tej srečni družini, katera se J® med tem časom pomnožila • že z fugim sinčkom Stankotom, ki še ni vdel očeta in oče njega ne. Tako se zaPoredoma oglašajo. j ~~ Pet bratov pri vojakih. Vojak • Malinič, ki se sedaj ranjen nahaja bolnišnici v Korneuburgu, je pisal Pjsmo,'v katerem pravi, da so takoj prvi splošni mobilizaciji bili pokli- pod orožje štirje bratje, _peti je »j, °drinil k vojakom sredi januarja. ak° je ostala' 741etna mati sama do-ttu. - ^tiri sinove v vojni ima Val. Kr-, • Vsi so še zdravi; eden je v ru-t*em ujetništvu. Najmlajši Franc, če-jev°dja' SC udeležil več budih bo-šča' a Se 36 vse'ej srečno vrnil z boji-■ Sedaj je bil doma in se je poro-" 2 S. M. Fortuna. SiT"" Učitelji v vojski. "Paedago-oqqC _ Ze i t u n g" poroča, da se od 80,-n , Uciteljev, ki jih šteje monarhija, t . aja 20.000 na bojišču in da je od 1 dosedaj padlo 900. Iz samega Du- „,'a Se »ahaja 1400 učiteljev na boj-"em Polju. ^ohod novih ranjencev. Dne 9. n0)19]7°Po'clne so pripeljali v Ljublja-Ru raniencev, med njimi 6 ujetih ® dn.e. decembra 1914 v Om-čeni i V®CJem sibirskem mestu, leže-je prj.J s'birski. železnici, je hodilo, da mesec ° '!a bobrovo, skoraj poldrugi veselo . I>ls'»o se glasi: "Voščim ti vesela srečno novo leto, da bi ga bon,111 srečna praznovala, jaz ga nc Ve®|os v mrzli Sibiriji. Pri vas še n»s jc j^' kaJ sc pravi mraz. Tuksj «ne SL| ! Slovencev, vsi jemo vkup iz skl —vsi jemo VKup iz ha. i^' , Dan na dan je kaša in ju-\\t 5.C »o - v. . . ^^^ "J se živi. Ničesar ne izvem Prav |Mlllla »mamo dosti. Vse skupaj ter, ž Po Pozdrav im, posebno pa ma živi. 0lna. 7 „ "ogom! ^0rPor'|'ate knjige avstrijske armade, "tanii Ht' "tovodja Rudolf Schoef m°stii0rPl0n"' lvan Bezjak in nado-n,a"'i, vC?et1I»> Pionir Adalbert Hof-S° ^'i m'|tr'-Je °d brzojavnega polka, °lu od,) 'jeni zbornemu brzojavne-"»lna " Št 1 ,er so dobili povelje, Ja' kjer ?° tclefonsko zveijo od kra-l>0veljsl K" Wlo nastanjeno divizijsko sc ' 0 brigadnega poveljstva. eriu. ki moral° izvršiti na odprtem ™tre'jcv;o 8a sovražnik močno ob- i "dari,- . eustraseno in nemene sc fut>skc ž°CC ,izstreIki; »o napeljali te-Sr°8ropra1Cr 111 1)0tcin na tej nevarni '"fant •• " sv°j° s'"žbo. Sovraž-,tene l«sl riJske krogle so že prebile ^»čena "C koče- v kat"i je bila na-trOjicaKtaja' tako da je morala cf°nn <;na trebuhu leže streči pri „ plani(.h le ko j« velik del kraja SVe|jstv0 "V1 K°rel in je divizijsko «RStlI° v.,/ Slal)nimi četami vred za-So iz goreče telefonske 'ali telefonske naprave in tel, že med najhujšim artiljerijskim ognjem in skozi zadušljiv dim goreče vasi odnesli in rešili celo napeljavo, da bi težko nadomestljivi telefonski material ne prišel v sovražnikove roke. Vsi trije so prejeli srebrno hrabrostno svetinjo II. razreda. — Poljski begunec, c. kr. gimnazijski profesor Franc Brudniak umrl na Bledu. V nedeljo 7. februarja popolu-dne ob pol 4. uri so pokopali na Bledu prvega Poljaka, gosp. c. kr. gimn. prof. Frančiška Brudniaka iz mesta Jaslo v Galiciji, starega šele 33 let. Ranjki, porojen v stari Oleszyci, okraj Ciesza-now, le nekaj kilometrov oddaljen od ruske meje, je bil poročen z Kazimiero Mrozo.wsko, in je zapustil 4 letnega dečka Stanislava. Za krsto, katero so nosili tam bivajoči Poljaki, je šla Vsa potrta njegova mati in brat in velika množica pogrebcev. Ko so devali ranj-kega profesorja v grob, je bilo rosno skoro vsakega pogrebca oko; mati namreč je šla ob izbruhu vojske z 18-letnim sinom Stanislavom obiskat v Jaslo profesorja, a se ni mogla več vrniti nazaj v Oleszyci k možu, ker so Rusi ta čas že zasedli njihov dom. Ranjki profesor je bil zelo veren; u-mrl je previden z vsemi zakramenti za boleznijo "srčno napako". Ko je župnik Kazimir Lagosz 17. decembra 1914 spovedoval na Bledu Poljake, je umrli profesor prav spodbudno prejel sv. zakramente. — Poveljstvo kolesarskega bataljona na bojišču se je poverilo Slovencu, stotniku Jakliču, ki je poveljeval do-zdaj kolesarski stotniji 24. lovskega bataljona. — Novice iz Hrenovic. Svoječasno ste poročali, da je umrl vsled ran na bojišču g. Aleksander Del Linz iz Hru ševja hišna št. 23. Uradno vojaško poročilo z dne 21. decembra pa naznanja, da je blagi mladenič umrl v najlepših letih za kolero. Najbrže je bil preje res tudi ranjen na bojišču. Trije njegovi bratje pa se še bore za cesarja in domovino. — Poročali ste tudi, da je padel na srbskem bojišču gospod učitelj Maksimilijan Furlan, iz Podrage doma, pred vojsko službujoč v Šmi-helu pri Hrenovicah in ne v Stude-nem, ter da je bil pokopan na ondot-nem koruznem polju. Najnovejša naznanila pa za trdno povdarjajo, da se mu nevarno ranjenemu zdravje polagoma povrača in da je upanje, da še okreva. Tako nekdo, ki z njim občuje, a ne sme imenovati kraja. — Življenje se je pri nas zelo izpremenilo. Domačini so skoro vsi odšli k vojakom. Dobili pa smo pod Nanos delavcev od vseh strani z vojaštvom vred, med njimi tudi Turčine. Štirje izmed njih so si zakurili sobico z koksom, da bi se ogreli, pa bi se kmal uvsi zadušili. Dva sta se rešila, dva pa sta utnrla, koja sta pokopavala dva njihova "duhovnika" v Landolu. To bi bilo gledalcev, da se ni opravilo vršilo ravno med sveto mašo ob 10. uri. Na enak način je našla smrt menda tudi Marjeta Tominec, rojena Šinkovec iz Stermce pri Studenem, omožena v Stranjah hišna št. 8, kateri se je omra-čil um. Bog jo je rešil velikega trpljenja. — Oproščeni idrijski rudarji. Pri prebiranju meseca novembra so potrdili 170 rudarjev, ki sq zdaj na posredovanje rudnika oproščeni črnovojni-ške službe. 1—Tragični doživljaji Slovenke. Vest, da je gdč. Žagar poizkusila samoumor zato, ker je padel na bojišču njen zaročenec, ni resnična. Gdč. Žagar ni bila zaročena, niti ni imela nobenih zvez s kakim moškim. Njen či je bil zgolj posledica v zadnjem času presta-uega trpljenja, vsled katerega je živčno obolela. Naslednje podrobnosti bodo stvar najbolje pojasnile: Gdč. Žagar je bila lani meseca junija odšla na obisk k svoji sestri v Bitolj, ki je ondi poročena z inženirjem. Tekom njenega bivanja v Srbiji je izbruhnila vojna. Poročena sestra je med tem porodila, obenem pa zbolela na legarju Gdč. Žagar je morala sedaj streči detetu in sestri. Otrok je umrl. Nato je tudi gdč. sama dobila legar. Radi vojne je pritisnila huda lakota. Bilo ni niti kave; ena oka mleka je stala 1 dinar, kruh popolnoma črn. Širile so govoriče, da je tudi v Avstriji silna stiska in lakota. Po dolgem trudu se je staršem posrečilo potom konzulatov dobiti potni list za svojo neomoženo hčer in ji omogočiti vrnitev v Ljublja-np. Gdč. Žagar je morala potovati preko Soluna v Brindisi. Na tem potu jih je šest ur zasledovala angleška vojna ladja in gospodična Žagar je ves čas živela v hudem strahu, da bi prišla v ujetništvo na Malto. Vrhu tega je na morju divjal velik vihar. Lahko si je misliti, kako je vse to vplivalo na telo in dušo dekletovo. Dne 31. januarja je gdč. Žagar končno dospela k starjem v Ljubljano. O njenem duševnem stanju pričajo besede, ki jih je izgovorila nasproti svoji materi gospe Žagar, rekla je: "Saj bi ti pomagala kuhali, a kaj, ko nimaš nič. Pa saj lioino sedaj itak vsi umrli, sečlaj je itak vsega konec." Naslednji dan je gdč. agar v svoji duševni zmedenosti posegla po bratovem revolverju, ki je bil pa — ker je več let ležal nedotaknjen — zarjavel ter zato krogla ni imela toliko moči, da bi prodrla v glavo, marveč se je ustavila v kosti. Gdč. Žagar bo okrevala. — Znamenito odkritje frančiškana. Alojzij Pogačnik, lektor naravoslovnih in matematičnih znanosti v frančiškanskem bogoslovju v Zadru, je pred kratkim odkril nekaj, kar je silno važno. Iznajdel je namreč, kako se more deliti kot v tri enake dele. To so že iskali v starih časih še pred Kristusovim rojstvom in so hoteli priti na sled temu matematičnemu problemu, kar se je pa šele sedaj posrečilo temu učenemu frančiškanu. Za to svoje odkritje ima že patent od avstrijske in nemške vlade, a zahteva ga tudi od Ogrske in Zedinjenih držav. — Umrl je v Zagorju ob Savi 89-letni Radeckyjev veteran in najstarejši mož v zagorski fari, Martin Repovž, rojen 12. novembra 1826. — Smrtna kosa. Dne 7. februarja je umrla na Trebelnem pri Mokronogu samica Uršula Hočevar, ki je bila rojena 15. oktobra 1819. Bila je že mnogo let najstarejša oseba v župniji. — Umeščen je bil 10. febr. č. g. Janez Jaklitsch, župnik na Kočevski Planini, na župnijo Poljanice in Andrej Krauland, župni upravitelj v Polomu, na ondotno župnijo. — Izpred sodišča. Ljubljansko izjemno sodišče je 5. februarja obsodilo 281etnega hlapca Franceta Bergant iz Svetja radi požiga na osemletno težko ječo. Bergant je 22. decembra 1914 iz maščevanja zažgal svojemu nezakonskemu očetu gospodarska poslopja, ki so vsa pogorela. Škode je bilo 5989 kron. -—- Nesreča. • Dne 2. febr. je spodrsnilo 501etnemu posestniku Blažu Po-kornu v Škofji Loki. Padel je tako nesrečno, da si je zlomil nogo. Pokorna, ki ga je pred štirimi leti zadela enaka nezgoda, so prepeljali v deželno bolnišnico. — Izpreniemba v koroškem deželnem predsedstvu. Iz Celovca poročajo: Novoimenovani namestnik v Trstu, dr. baron Fries-Skene se je poslovil 7. febr. od poročevalcev koroške deželne vlade. Pri slovesu je izjavil, da se s težkim srcem loči iz te lepe dežele. — Sodnijska imenovanja. Sodniki so postali avskultanti: Gustav Barle, Henrik Eder, dr. Janez Hojnik, dr. Janez Krašek, dr. Henrik Schreiner, dr. Janez Močnik, Albert Schwab, dr. Matija Zorjan, dr. .Blaž Reichmann, dr. Jožef Pammer, dr. Henrik Poschacher, dr. France Ženko, dr. Alojzij Lešnik in dr. Armin Gubo. — Umrli so v Ljubljani: Marija Ci-žerle, kramarjeva žena, 74 let. — Anton Mihevc, ključarničafski vajenec, 15 let. — Josip Zuljan, pešec domobranskega pešpolka št. 27. — Marjeta Kodrič, delavka-hiralka, 77 let. — Rudolf Koman, gostilničarjev sin, 10 me secev. — Josip Mrežar, tesarski po močnik, 48 let. — France Briški, čev-ljar-mestni ubožec, 61 let. — Fran Šmajd, bivši dacar, 68 let. r: štajarsk0 ---- — Dr. Sernec res mrtev. Celjani so dozdaj mislili, da je zdravnik dr. Sernec, ki se je nahajal v Čačaku (Srbija) v vojnem ujetništvu, še živ, ker je Rdeči križ poročal, da je umrl neki poročnik Sernec. Zdaj sta pa došli dve brzojavki: ena trgovčevi vdovi Karoli-ni Vanic, druga bratu dr. Sernecu, odvetniku v Mariboru. Brzojavil jima je tudi v Čačaku ujeti celjski nemški pridigar dr. Anton Jehart, da je umrl dr. Sernec že 6. januarja na legarju. Bolan je bil le malo časa. Zbolel je ob obisku bolnikov pod vodstvom srbskega polkovnega zdravnika dr. Bog-danoviča. V prvi polovici meseca januarja sta še došli v Celje dve njegovi pismi, datirani z dne 29. decembra. — Major Martin Žunkovič, znani raziskovalec slovanskih starožitnosti, se nahaja kot krajni poveljnik v glavnem stanu tretje (Boroevičeve) armade. — Umrla je v Mariboru gospa Vilje-mina Berdajs roj. Skrrbe, mati trgovca g. V. Berdajsa v Sofijskem trgu. Stara je bila 75 let. — Konkurz so otvdrili nad premoženjem krojaškega mojstra Alojzija Puk-meister v Celju. — Iz Ormoža. Namesto dr. Vol-teja, ki je šel k vojakom, je prišel za komisarja v okr. zastopu pi. Schrey. — Padel je na južnem bojišču skladiščnik elektrarne v Celju, Karel Go-spodarič. — Junaštva 87. pešpolka. Neki podčastnik 87. pešpolka piše svojcem domov: 28. januarja smo Rusom zopet sveže nabarvali jermena. Polk št. 87. jih je ujel približno 800 in jih pobil približno 1000. Neki drugi vojak pa piše: Polk se je 28. januarja odlikoval kot eden najhrabrejših polkov. Pregledati ni bilo mogoče kolon ujetnikov, ki so jih spremljali hrabri vojaki 8-7. pešpolka. Polk sam je ujel nad 800 Rusov; ubitih in ranjenih je bilo najbrže še enkrat več. Polk je pohvalilo zborno poveljstvo telefonično. — Za nadporočnika je imenovan g. dr. Matej Senčar, odvetnik v Ptuju. — Poveljnik 7. koroškega polka odlikovan. Polkovnika Ivana Hubinger-ja je odlikoval cesar z redom železne krone 3. razreda. Poleg poveljnika je bilo še 47 častnikov koroškega pešpolka odlikovanih. — Smrtna kosa. V Celovcu je umrl c. kr. okrajni šolski nadzornik, vadni-ški učitelj Alojzij Fuerpass. — Umrla je v Gradcu trgovka s perutnino Marija Stajijko. — Vrbsko jezero zamrznjeno. Iz Celovca, 10. febr.: Nekaj dni že je Vrbsko jezero skoraj popolnoma zamrznjeno. V 3 kilometre dolgem prekopu Lend se zdaj živahno drsajo. — Vojak iz Ljubljane umrl v Celovcu. V celovški deželni bolnici je 7. februarja umrl na trebušnem tifusu 32 let stari topničar top. polka št. 7., Anton Zakušek iz Ljubljane. — Posvečenje novega škofa krškega. V navzočnosti zastopnikov državnih, deželnih in občinskih oblastev, krškega in solnograškega stolnega kapi-te'lja ter visokih cerkvenih dostojanstvenikov s Koroškega in Solnograškega je knezonadškof dr. Kaltner dne 6. februarja predpoldnem v stolnici v Solnogradu izvršil slovesno posvečenje knezoškofa krškega dr. Adama Hefterja. STENSKI PAPIR Velika zalog« vsakovrstnih barr, olj*' in firnežev. Izvršujejo se vsa varska dela ter obešanje sten»k«cs papirja po nizkih cenah. C hi. Phone 376. JL/ N. W. 93S 120 Jefferson St JOLIET, ILL N. W. telefon 556 WALTER R. PADDOCK, P ADDOCK'S HARMACY 101 WESTERN AVE., JOLIBT, Chicago tel. 1203. Največja zaloga vsakovrstnih okrepčil in mazil. PRIMORSKO. i... V pokoj je stopil č. g. Anton Trpin, vikar Podsabotinom pri Gorici. Bivši tržaški župan Ferdinand Pit-teri je umrl v Benetkah. Star je bil 85 let. — Parkhotel, prej "Suedbahn", v Gorici je bil prodan g. Glešiču z Reke za vsoto 330,000 K. Vsota doslej še ni bila objavljena. — Na župnijo — dekanijo Tolmin je bil investiran vlč. g. Ivan Roječ, župnik v Mirnu in deželni poslanec. Novi gospod dekan nastopi svoje mesto šele na spomlad. — "Soča" ustavljena. "Edinost" poroča: Izdaja "Soče" z dne 22. januarja t. 1. je bila ustavljena od goriške politične oblasti. Prihodnja številka dne 29. januarja je izšla redno, v četrtek, 4. februarja pa je bil uredništvu dostavljen odlok,- s katerim se naznanja, da se izdajanje lista "Soča" oblastveno ustavlja. Ker pa izdajanje glasila za prizadeto stranko tudi v sedanjih časih potrebno, so se zedinili nekateri go-,Si"")dje v Gorici za izdajanje takega listi in naročniki "Soče" dobijo tekom prihodnjega tedna primerno nadomestilo. Poskrbi se, da bo mogel drugi list redno izhajati. — Umrl je v Trstu vpokojeni c. kr. učitelj g. Štefan Čampa, v 68. letu svoje starosti. Svoječasno je pokojnik služboval v Vipavi, dokler ni bil imenovan na c. kr. državno šolo v Trstu. hrvatsko. — Strossmayer malim narodom v tolažbo. Ravno v sedanjih viharnih časih so malim narodom v tolažbo besede Strossmayerjeve: "Narod, ki ve kaj Jioče, ki si ne da nikdar in za nobeno ceno izbiti iz glave tiste idealne svrhe, ki prihajajo od Boga samega — tak narod se, pa če mu je tudi boriti se skozi stoletja, trpeti in prenašati vsako žrtev, reši prej ali slej in pride do svoje svobode". — Včasih, ko je po vsej Evropi odmevalo geslo železnega kan-celarja Bismarcka "moč je nad pravico", ko so se na obalih Temze in po raznih krajih Evrope ustvarjale želje in snovi imperijev, ki žalijo čustva pravice in svobode — je -Strossmayer postavil kot temelj politike, ki jo je priporočal svojemu narodu, najrazličnejše načelo krščanske etike: Kar želiš, da bi drugi ne storili tebi, ne stori drugim; a kar bi rad, da drugi store tebi, stori tudi ti drugim! Tu je bil ves Strossmayer, tu je njegovo geslo, tu je delo za svobodo Hrvatske in federacijo monarhije, tu prizadevanje za kulturno edinstvo južnih Slovanov, tu namere, s katerimi ustanavlja hramove prosvete, ker ve, da v zavesti je narod, a da je ni zavesti brez kulture. A ko ga je vsled tožb nasprotnikov avtonomije narodov zadel ukor, je odgovoril vedrega čela: "Moja vest je čista". Leta 1892 je pisal Strossmayer Klaiču v Dalmacijo: "Nadejamo se, da kakor je bil Jezusov križ odrešenje sveta, in kakor je bila njegova smrt življenje sveta, tudi križ, ki ga mroamo nositi mi danes v imenu pravice in svobode svojega naroda — da tako tudi smrt, ki jo vsak dan, da rečem tako, umiramo, postane narodu našemu življenje." Najprimerneje pravi zadrski "Narodni List": Tudi po svoji smrti ostaja Strossmayer velik učitelj in velik to-lažilec! . p. vim& «Lt.?1Dro,r Lesui Oba Stev. 8 ♦♦trgovec. Clinton in Desplainea Sta. Juliet OBA TELEFONA 67 Kupite premog zdaj, ko ga dobite ceno. Najboljši Wilmington Premog $3.50 «SggB3EEagBB«MMBBa— TONA American Coal Co. (FRED W. EGGER) 1210 N. Chicago St. JOLIET. Razvažamo hitro na vte kraje mesta. gmMiiigi8«iuii»8iiiiiitM»muiiiiiiimHiaiiMiiini»iiiiit«ii»ni | A. NEMANICH, pred«. M. STEFANICH, tajnik, s. OLHA, blagV I • tz •: j >■- . ■ . . . ... : i ti'": ' .. . .• . . „...- • t • ■■ S GLAVNICA $50,000.00. CM (Jttan. in inkorp. leta 19? O Slovenian Liquor Co. 1115-17-19 Chicago St g JOLIET, ILL. Družba naznanja rojakom, da ima veliko zalogo izvrstnih vin, žganja in drugih pijač, koje prodaje na debelo. Rojakom se priporoča za obila naročila. Pišite po cenik v domačem jeziku, ali pa po našega potovalnega zastopnika. Potovalni zastopnik: Fr. Završnik. Naše geslo: Dobro postrežba; vašepa bodi: Svoj k svojmul Ilirija Greiičica v steklenicah iii Baraga Zdravilno Grenko Vino. iininuiniiuiiuiiiiuiiiiiiiiMiiiiniiiiiiiiiiiiiiR Mestna hranilnica ljubljanska V LJUBLJANI, PREŠERNOVA ULICA 3.. KRANJSKO, Denarnega prometa koncem 1. 1914 je imela 740 MILIJONOV KRON. VLOGE znašajo nad 44,500.000 kron, REZERVNI ZAKLAD PA 1,330,000 KRON. Vložen denar obrestuje po 4\ % brez vsakega odbitka. Z^VARNOST denarja jamči REZERVNI ZAKLAD, STROGA KOfes TROLA OD VLADE IN CELA MESTNA OBClNA LJUBLJANSKA • vsem svojim premoženjem, vrednim do 50 MILIJONOV KRON. VSAKA IZGUBA denarja — tudi za časa vojske — je IZKLJUČENA. Denar pošiljajte po POŠTI ali kaki ZANESLJIVI BANKI. PRI BAK. KI zahtevajte odločno, da se Vam poilje denar le na "MESTNO HRANIL' NICO LJUBLJANSKO V LJUBLJANI" in NE v kako drugo manj ' šparkaso". HRANIL ICI PA TAKOJ PIŠITE, PO KATERI baald < Vaš denar. 430 STRANI OBSEGA Veliki Slovensko-Angleški Tolmač prirejen za aloveatki narod m podlagi drugih mojih •lovensko-angleikih knjig z* priučenje ANGLEŠČINE BREZ UČITELJA. Vsebina knjige je: Slor.-Angl. Skmdcft, Vtakdasji rugvre-ri, Angleška piaava, Spisovaaje piaetn. Kako m pooteae državljaa p*, leg največjega Slov.-AngL m AagL-Slov. Slovarja. Mnogobrojna pohvalna pisma od rojakov iirom Amerike doka— jo, da je to edina knjiga brea katere ne bi imel kiti aobedea na«elj«W. Cena knjige v platnu trdo vtuat je $2.00, ter se doki pri: V. J. KUBELKA, 538 W. 145 St., New York, N. Y. Amerikanski Slovenec Ustanovljen L 1891. Prvi največji in edini slovenski- katoliški list za 'slovenske delavce v Ameriki ter glasilo Društva sv. Družine. Izdaja ga vsaki torek in petek SL9VENSK9-AM. TISKOVNA DRU/JBA Inkorp. L 1899. v lastnem domu 1006 N. Chicago St. Joliet, Illinois. Telefon : Chicago 1 00. Naročnina: Za Združ. države na leto........$2.00 Za Združ. države za pol leta....$1.00 Za Evropo na leto..............$3.00 Za Evropo za pol leta...........$1.50 Za Evropo za četrt leta..........$1.00 PLAČUJE SE VNAPREJ. Dopisi in denarne pošiljatve naj »e pošiljajo na: AMERIKANSKI SLOVENEC Joliet, Illinois. Pri spremembi bivališča prosimo naročnike, da nam natančno naznanijo POLEG NOVEGA TUDI STARI NASLOV. Dopise in novice priobčujemo brezplačno; na poročila brez podpisa se ae oziramo. Rokopisi se ne vračajo. Cenik za oglase pošljemo na prošnjo. AMERIKANSKI SLOVENEC Established 1891. The first, largest and only Slovenian Catholic Newspaper for the Slovenian Workingmen in America, and the Official Organ of Holy Family Society. Published Tuesdays and Fridays by the SLOVENIC AMERICAN PTG. CO. Incorporated 1899. Slovenic-American Bldg., Joliet, 111. Advertising rates sent on application. Entered as second class matter March 11th, 1913, at the Post Office at Joliet, 111., under the act of March 3rd, 1879. CERKVENI KOI-EDAR. 14. marca Nedelja Matilda; Evtihij. 15. *' Pondeljek Longin, Felicita. 16..," Torek Herbert; Hilarij. 17. " Sreda Patrici; Agrikola. 18. " Četrte!) Ciril Jeruzalemsk 19. " Petek Jožef, ženin D. M. 20; " Sobota Feliks in tov. m. CERKVENI GOVOR ZA SRED-POSTNO NEDELJO. Spisal škof Anton Martin Slomšek. Velikonočno sv. obhajilo. Bila je blizu velikanoč. Ko je tedaj Jezus videl, da je silno velika množica k njemu prišla, je dejal Filipu: Od kodi bomo kupili kruha, da bi ti jedli? Joan. 6, 4—5. Kako lepo je gledati množico Ijudij v puščavi krog Jezusa sedeti, ki jih čudovito s kruhom nasiti! Še lepše je videti o svetem velikonočnem času milijone pravovernih kristijanov krog božje mize, kaJe' Chi. tel. 3399. n. w. te1 Louis 208 Jackson St jollb* ■ ■ ■ V gostilničar OP^' YINO, ŽGANJE IN SM Sobe v najem to Lunch Ta banka plača . 3% obresti na vlogah Joliet Trust k Savings Bani Barber Building, Joliet, 111. Glavnica $100,000.00 Jamstva M ARCHIBALD J. McINTYRR, Pred. ERVIN T. GEIST, kasir. j THOS. f. DONOVAN, Poi9«+ TA BANKA JE POD DRŽAVNIM NADZORSTVO**- t I Joliet Citizens Brewing Co- North Collins St., Joliet, 111. He Pri «f< ritj Vre 1 'a lei "Ho lie iia Jo 'iai <1* ®«'e «nit «v0 . F>iite "Ells: Brand" pi^f I Izdelovalci najboljšega piva sodčkih in stekle"^ Pot, "ar, tisti ■to K N PoV| tlo s žai3 % ri: ■ i;n,a; AMERIKANSKI SLOVENEC 12. MARCA 1915. Društvo sv. Družine (HOLY FAMILY SOCIETY) V ZJEDINJENIH DRŽAVAH SEVERNE AMERIKE. Ustanovljeno 29. nor. 1914 ::::: Sodež: Joliet, HI ODBOR: Predsednik........>......deorRe Stonlch, 813 N. Chicago St. Podpredsednik............Stephen Kukar, 121CIN Broadway Tainik ...............Josip Kiepeo, 1006 N. Chicago St. Zapisnikar........Anton Nemanlch, Jr., 1000 N. Chicago St. ■ •• ........... John Petric, 209 Indiana St. .........Frank Kocjan, 907 N. Bluff St. NADZORNIKI: Blagajnik... Reditelj........ SlMtohar...................... J os. M.Grill.... Glasilo: ........1215Suramit St. .....................120H N. Broadway Amerikanski Slovenec. Geslo: "Vse za vero, dom in narod." organizacija sprejema v svojo sredo može, žene, dekleta in mladeniče iz yseh kl-ajev v Zdr. državah, itd., ki so slovanske narodnosti in kat. prepričanja od 16. .do 55. leta. Izplačuje smrtno zavarovalnino in bolniško pod-Poro izplačujejo Podružnice po najmanj $1 (en dolar) za vsak delavni dan. vsska slovanska katoliška družina se naj vpiše v Društvo sv. Družine, ker naša pesem peva: "Kjer so sv. Jožef, Jezus in Marija, tam bodi tudi naša kompanija." Vsaka taka družina naj bi bila mala Podružnica D. S. D., katere predsednik in blagajnik naj bi bil hišni oče ali mati. Vsi dopisi, pisma in denarne pošiljatve, se naj blagovolijo nasloviti na tajnika NAZNANILO. Pred kratkim je nastopal 40danski post in sv .velikonočni čas. Sveta mati katoliška Cerkev zapoveduje v 4. cerkveni zapovedi: SPOVEJ SE VSAJ ENKRAT V LETU. — PREJMI O VELIKONOČNEM ČASU SV. REŠNJE TELO. Naša organizacija — Društvo sv. Družine sestoji iz Slovencev in Hrvatov. Slovenci in Hrvati smo katoličani. Da bi bili kaj drugega, si se misliti ni Mogoče, ker naša vera in narodnost sta v najtesnejši zvezi. Službenim potom se torej na tem mestu opominja vse moške in ženske ude Društva sv. Družine in vseh Podružnic v zjezi s to organizacijo, da kot dobri udi storijo svojo velikonočno ve'lsko dolžnost. To pa vsak lahko stori kadar in kjer hoče, in sicer do praznika presv. Trojice, ki letos pade na dan 30. majnika, ker na ta dan se konča velikonočni čas. Kdor ne spolnuje od sv. katoliške Cerkve zapovedanih dolžnosti, prestane biti katoličan,in tudi ne more biti član(ica) naše organizacije, ako se mu dokaže. V nadi, da bodo vsi naši udje spolnovali vse svoje dolžnosti, kakor do narodnosti, tako tudi do vere naših očetov, sem z bratskim pozdravom JOS. KLF.PEC, tajnik D. S. D. | Kdor izmed cenj. članov in članic Društva sv. Družine v Jolietu, še ni bil pregledan, naj za gotovo pride v staro šolsko dvorano v pondeljek ali v torek večer, dne 15. ali 16. marca, ker le še ta dva večera bo zdravnik prišel v šolsko dvorano. Zdravniška preiskava se ne bo vršila prihodnjo soboto večer, ker ima zdravnik poseben posel. Vsi člani in članice morajo biti pregledani še ta mesec. Kdor ne bo pregledan v šolski dvorani, bo moral iti sam k zdravniku še ta mesec in sicer v njegov urad na 207 E. Jefferson St. ali v lekarno na vogalu Ruby in Hickory Sts. Upam, da se bo vsak član in člani-ca toliko potrudil, da bo to stvarco sto r'l takoj, da ne bo predolgo zavlečenoin ne bo treba preveč opominjati. Država zahteva zdravniški pregled. Ne pozabite — v ponedeljek in torek sta zadnja večera. Z bratskim pozdravom, JOS. KLEPEC, tajnik D. S. D. !Z SLOVENSKIH NASELBIN. (Nadaljevanje z 2. strani.) skih gora, da bo svet strmel in skrivaj j'Praseval, kdo je ta junak? In završalo Po zemeljskej obli: Ta junak je Jugoslovanska liga, ki gre, da izvojuje ^veti boj za prostost in svobodo Jugoslovanov izpod avstrijskega jarma. — redno se pa to zgodi, se bodo prikaza različna znamenja na nebu in# na ern'ji. Luna se bo preobrnila in po-azala Zemljanom polno lice v vsej ®v°ji moči in veličastvu, ravno tako 01 takrat, ko je Blatnik začel mobilizirati Slovensko ligo, v od ]ttne omam-Jt»em Glasu Naroda. Zvezde v vsc-lrju si bodo pomežkavale ter nape-Jale svoja mala svetla očesca, da bi j Jc videle, kar se ima kmalu zgoditi. n. ko bode na zemlji Blatnikov voj "Jhednejšim med bednimi preiskal vse ye pri hlačah, jim s svojimi frazami k bra' kar največ denarja, takrat se re^z8odiIo, kar se ima zgoditi — nam-, največja blamaža, kar jih je še aJ doživel Blatnikov fvoj. cr si ljudje Blatnikove vrste niso v JK'i dati duška, da se ne bi zaletavali kj' vs.trijo, in ko jim je že vseh psovk, ju Sj® J'h metali na Avstrijo, zmanjkalo, ka ° S° sPrcvideli, da s samimi psov-Za',11-1 n' dobička, so si omislili organi-bif'J-°' Potom katere bo najlaglje do- g časti in denarja. „e 11r°gramom Jugoslovanske lige se °dem pečal, ker ga sploh nimajo. Nare.i... tCga 111 tudi nikdar ne bodo nič, radi Prii, l?rej pametnega Slovenca liga dni C]prelf,° ne briga. Ampak nek-ij r'ti fa ° čemer bi se dalo govo-*ali to Je> da so se pri ligi poka-Vre,| ,Javnosti ljudje, ki so zanimanja Na" • 1 ra bj Primer Blatnik. Ta človek mo-»eke ,mal° trčen, ali je pa v oblasti «i0£ vrste bolezni, katera vpliva na ,llle, da isti precej mislijo, samo *ia '3a,netnega ne. V svojih prvih Jo niQ ptih je tako zavozil, kakor Kre le popoln verski odpadnik. Ijal *■ 1)1 c'tiral in konkretno razprav-da pajCf?0ve zmote, mu povem samo, Prej . ,leten katoličan dela in živi nai-«nkraf svoi° .dušo, katero bo moral Sv0je "c°rnadeževano vrniti Bogu, teUl ni]u Stvarniku in OdrešenH«i. Po-•tanpi,0'* skrbe« za SV°J življenski ob Pot '•a v o, Nadalje se mora brigati za *em atere državljan je, ter šele n.arodn;!.a-J gleda za SV°J narod. Samo ne živi nikogar, razun . Pod KVOJ narod farbajo, ter si ta-*®J>e. c narodnjaštva polnijo n'hče j sa"iim narodnjaštvoni ni še (la,les ^segel visokih ciljev, ker dan- ar>1Pak ^k "e vpraša> si 11 narodnjak, Il0vcdui i-Znaš?! Da, narod nam za- 1110 sovr - U-biti Bog' toda mi ne sme" ^Veda ri liga kdaj prodrla s svojimi predlogami, se ne bo mirovna konferenca ozirala na zahteve ameriških državljanov.' j Svarim tudi tiste, ki niso ameriški državljani in ki mislijo iti še kdaj domu, naj ne uganjajo neumnosti z Jugoslovansko ligo, ker jim ista prvič ne bo nikdar nič koristila, drugič si pa za vselej za pro pot do domovine. L. K. Little Falls, N. Y„ 3. marca. — Cenjeni gospod urednik! Spet Vas nadlegujem s par vrsticami in prosim, da jih priobčite. Ti dopisunče v G. N. pišeš, da se jaz jezim nad teboj. Ja, kaj še; vedi, da prav nič. Jaz sem bil na vse to pripravljen poprej, kakor je bilo zborovanje za ligo. Ko bi se jaz tvojih psovk bal, ali se jezil nad njimi, tedaj bi jaz ne bil nič govoril na zborovanju. Ti pišeš, da sem bežal pred vojno iz domovine. Vedi, da jaz sem svoje vojaške obveznosti in dolžnosti spolni!, in da sem prišel s čistim srcem ter s potnim listom od avstrijske vojjaške oblasti v Ameriko. Kako si pa Ti prišel? Sedaj ko si to pisal, vem, katera ptička da si, če se ravno skrivaš pod moško krinko. Kar se tiče nemeur-stva, si lahko v čast štejem in zadovoljen sem, da nemški znam. Ti zahrbtni prijatelj se id i v šolo trčit, kaj je nemčur ali nemškutar, potem šele komu takšno ime prikladaj. Jaz tudi ne gledani za nobeno slavo tukaj, kakor Ti praviš, da tukaj nič ne veljam. Tebi bi svetoval, da bi se bil z imenom podpisal, da bi te tudi drugi rojaki poznali. Mogoče bi Te predlagali ali še celo izvolili za ministra čez vse neumne v novi slovenski republiki. Zakaj se ravno nad menoj toliko razburjaš? Ali sem sam jaz tukaj proti ligi? Zato ko sem nemčur (po tvojem mnenju)? Ali jih ni pretežna večina tukaj za Avstrijo, od katerih nobeden nemško nežna? Ne »znajo nemško, a so možje, kateri se zavedajo, kaj delajo, in ne spadajo-med tiste, kakor t', namreč: kjer je več oslov skupaj, začne eden rigati; potem pa vsi za njim. Mi ni ljubo, da se moram takih sredstev posluževati. Če si pa toliko kdo prste brusi ob mene, sem primoran tudi za ta sredstva prijeti, katerih imam dosti na razpolago. F. D. Yi, ali za štiri pa ne vem pri nobeni "akih hiš je pa veliko, pri kateri nobene, drugače če misli dopisnik o troke. Fantov je pa dovolj, ali denarja jim manjka. Glede vdovic naj bo povedano, da so v celem mestu samo tri ali štiri slovenske in še te si vem da ne želijo možitve; ko bi si jo, bi se že bile možile. Zatorej J. B., pozdrav, drugič piši kaj bolj resničnega! Sedaj pozdravim vse naročnike(cc) Amer. Slovenca. Tebi, list, pa želim da bi zahajal v vsako slovensko hišo vsaki dan. Naročnik Am. SI .in Gl. N. Sheboygan, Wis., 6. marca. — Slavno uredništvo: — Sprejmi teh par bornih vrstic v predale Amer. Slovenca, kateri zavzema pravo stališče glede verske in narodne stvari. Mnogo pišejo slovenski listi od vojne in Avstrije, ali tako ne kriči in se ne repenči nobeden, kakor Glas Naroda. nekdaj dober list, ali sedaj pa ni vreden tistega, kar konj na cesti pusti, posebno sedaj, ko je začel prinašati slike, katere ne spadajo v tak list, kakor je bil nekdaj Glas Naroda. Ali sedaj, če je pray rečeno, bi 'mu ne smeli zameriti, ker je postal rusko--rbski, če ima prav same slovenske naročnike. Jaz bi svetoval Glasu Naroda in njegovemu lastniku Francelnu, da pošlje v to naselbino svojega potovalnega zastopnika; sicer Srbov ni tukaj, je pa toliko več Rusov, za katere -,c tako poteza; mislim jaz, da se bo vsak Rus rad naročil na tvoje čadrc, če jih prav ne razume čitati. Slovenec, mislim, da ni tukaj nobeden več tako zateleban, da bi se naročil na take cunje, kakor je postal Glas Naroda, da bi ga čital, ker še za v tisti kraj ni varno ga jemati, kamoi* vsaki človek peš gre. Moja naročnina kmalu poteče, potem pa idi zaradi mene srečno pot v rusko-srbski brlog. Kličem vsem Slovencem: proč s tako cunjo, kakor je Glas Naroda in še par drugih. Arhitekt Jagcrček ima pa sedaj pri stavbah malo dela, kakor se vidi iz tega, da je začel pobirati šrapnelske drobce. On ima gotovo pri tem delu plačo od kosa, ker se tako trgfa zanje. Sicer si je dobro delo "omislil, ker sedaj je teh drobcev veliko; samo predno Jager pride do njih, so že čisto mirni in hladni; naj bi šel on v Evropo, da bi bil bližje za na njegovo delo hoditi in bi si mogoče še prej uredil vladarski prestol v novi slovenski republiki sam sebi ali pa kateremu svojemu pajdašu; mogoče ga že Slovenci težko pričakujejo tam, ali meni se zdi, da so mu tam prevroči šrapnelski drobci, kakor tudi Blatniku, Grmu, Sakserju in še par drugim, ki se bavijo s Slovensko ligo. Res bi tudi jaz želel, da se Slovenci osvobodijo; ali tako, kakor ste začeli delati v Glasu Naroda, po mojem skromnem mnenju ne bo šlo. Vaš načrt j eod ljudstva izvleči denar, kateremu ga že itak primanjkuje; sicer se dobi še dosti takih ljudi, ki se dajo zapeljati. Rayno sedaj mi je prišel v roke Glas Naroda št. 52, ki ima zopet dve sliki. Na prvi piše "Danes dolžnost", na drugi pa "Jutri pravice"., in pod slikami pa piše tako: Slika, katero prinašamo danes, nam kaže položaj, v katerem se nahajajo Slovenciisedaj za časa vojne in onega, v katerem se bojo nahajali po končani vojni i. t. d. Iz tega je razvidno, da vi vsi vašo ligo nimate nobenega upanja. V št. 50 Glasa Naroda je bil dopis iž Sheboygana, Wis. Dopisnik, ki se je podpisal J. B., omenja, da se je začelo po 15. februarju zopet dobro delati, hvali se s 12 do 14 urnim delom na dan; pravzaprav bi bil lahko zapisal namesto na dan "na teden", ker tukaj se slabp dela, vse tovarne delajo samo po 8 ur dnevno in nekatere delajo samo tri do štiri dni nal teden. Kar^piše dopisnik v Glasu Naroda je vse zlagano. Kakršen list, tak dopisnik. Glede deklet piše, da so pri vsaki hiši tri, pri več še po štiri, ki bi se rade možile, pa ni fanta. Naj bo povedano: jaz vem samo pri eni hiši za So. Chicago, 111,, 4. marca. — Cenjeno uredništvo Am. Slov.! Vljudno Vaš prosim, da natisnite teh par besedi v nam priljubljenem listu malo na odgovor Glas Naroda dopisniku iz So. Chicage. To človeče se nekam zaletava, pa sam ne ve, kam. Nekaj govori, da posnemajmo usmiljenega Sama-rijana, ne pa duhovnov in levitov, da Kristus tako uči. Ali znaš tisti evangelij o farizeju in cestninarju? Koliko je farizej se hvalil, da on moli, da on ni tak ko so drugi, da milodHre daje. In cestninar je pa kleče tiho molil in je šel opravičen domu, a farizej pa ne. Ti Samarijan iz So. Chicage si eden farizejev. Kaj se boš hvalil! Tebi so malo mar trpini v slovenski deželi ono-stran oceana. Kar se pa Lige slovenske tiče, bo pa malo v So. Chicagi; ako bi pa kaj bilo, pa pridi z imenom ven, da te zberejo za delegata, ker je žc zadnji čas, ako se "troštaš" kakega urada, kadar bo Blatnik predsednik slovenske republike. Torej le hitro na dan z imenom, dokler jc še čas, da ne zamudiš te važne stvari. Vam rojaki širOm Amerike pa rečem: Varujte se teh, tičev, ki .tako priliznjeno pojejo! Ako so vam kaj mar svojci v tem vojsknem času, lahko jim malo pomagate v denarju, in to vam pa preskrbi A. S. in garantira, da bodo prejeli denar. Nikakor vam pa Slovenska Liga ne da nobene garancije, da bo kdaj kaj liga koristila slo venskemu narodu. Naj zadostuje za danes, pa drugič kaj več. Pozdravljam vse naročnike in bralce tega lista! Tebi, list, pa veliko uspeha in novih naročnikov. S. F. J. Zaključek 63. kongresa. čast na mirodvor ter je bilo obilno ljudi. Hčer mu je zmeraj stregla, kar mu je najbolj mogla, Bog ji bodi zato I Washington, D. C., 4. marca. — D»-plačnik! Bil je tudi previden s svetimi Illes Je zatlnJ' seJni dan sedan;eg» zakramenti. Bog mu daj mir in po- I kon8:resa. koj! I Demokratski voditelj Underwood j* Zemlja naj mu bode mila imel mal° Pred 10" uro svoJ zadnji taja, ki ga tu bo krila; I g,°V°r; v 64 kongresu bo opravljal duša pa nad zvezdami S,.u*Do se'la,°rja. Izjavil je, b stran, napočil' je krvavi dan. V boj zoper največjega sovražnika Avstrije! Vse za vero, dom, cesarja! Pozdrav in srečno novo leto vsem članom izobraževalnega društva! pošiljajo naši rojaki in rojakinje iz Amerike kaj radi svojim dragim v staro domovino in to v GOTOVEM DENARJU. Zlasti pa to storimo letos skoro vsi brez izjeme, ker vemo, da menda nikdar prej niso tam naših daril tako nujno potrebovali in tako hvaležno sprejeli kakor letos. Pritrgajmo si VSAJ EN DOLAR, TER GA POŠLJIMO SVOJIM DRAGIM V BEDNI STARI DOMOVINI NA ALTAR. To Vam pa najsigurneje, najhitreje in najceneje ter po pravi dnevni ceni izvrši naša stara, solidna in zanesljiva tvrdka Amerikanski Slovenec JOLIET, ILLINOIS VSE NAŠE POSLOVANJE JE JAMČENO. Reference: Dunn & Bradstreets ,New York City. First National Bank, Joliet, 111., Joliet National Bank, Joliet, 111., Commercial Trust & Savings Bank. Will County National Bank, Joliet, III., Joliet Trust & Savings Bank. Popolnoma varno naložen je denar Hranilnica in posojilnica v Kandiji PRI NOVEM MESTU, KRANJSKO Vloge se obrestujejo s 14 % (475) na leto. Hranilne vloge koncem leta 1913 znašajo 1,395.407.84 K. Članov ima 2293. Rezervni zaklad znaša nad 56.000 K. Poleg tega lastni"Posojilniški donTvvred. nad52.000 K. mmmmmm AMERIKANSKI S r 12. MARCA 1915. Skozi pustinje in puščavo ROMAN IZ MAHDIJEVIH ČASOV. Spisal Henrik Sienkiewicz. Prevel dr. Leopold Lenard (Dalje.) Po končanem delu se je pa približal boječe Nelki, padel pred njo na obraz iti začel ponavljati ne s prestrašenim, ampak s prosečim glasom: "Aka! Aka! Aka!" '"Dobri Mzimu" je pa uprl vanj svoje krasne, barvi morske vode podobne oči, ker ni razumel, kaj se je zgodilo in kaj Kali počenja. XXVI. Novo prebivališče, katero je Stanko imenoval Krakov, je bilo urejeno v treh dneh. Toda že poprej so spravili svoje blago v "moško sobo" — in kadar se je vlil dež, je našla mlada četvo-rica zavetje v ogromnem deblu, še preden je bilo stanovanje gotovo. Deževna doba se je pričela popolnoma, toda to niso bili naši dolgotrajni jesenski deževni dnevi, ko se nebo zavija v temne oblake in dolgočasna, neprijetna mokrota traja cele tedne. Tu je nekajkrat na dan veter prignal po. nebu napolnjene oblake, ki so obilno oblivali zemljo, potem je pa spet razgre-valo solnce jasno, kakor da bi ravnokar izšlo iz kopeli, in oblivalo z zlato lučjo skale, reko, drevje in stepno travo. Trava je rastla takorekoč pred očmi. Drevje se je odevalo z vedno bolj gostim listjem in preden je odpadlo staro sadje, pričelo je že zoreti novo. Zrak je postal vsled vodnih kapljic, ki so visele v njem, tako prozoren, da so celo oddaljeni predmeti bili popolnoma jasni in je pogled segal v neizmerno daljavo planjave. Po nebu so se raztezale prečudne, sedmo-barvne mavrice, a vodopad je bil skoraj neprenehoma v nje oblečen. Kratko trajajoča jutranja in večerna zarja je igrala s tisočerimi solnčnimi žarki, da celo v libijski puščavi nista otroka videla nič podobnega. Najnižji blizu zemlje viseči oblaki so bili višnjevi, višji, bolj razsvetljeni, so se razlivali kakor jezera iz škrlata in zlata, majhne volnene meglice pa so se spreminjale v barvah kot rubini, ametisti in opali. Ponoči je med enim valom dežja in drugim mesec v brilante spreminjal rosne kaplje, ki so visele na listih mimoz in akacij, zvezde južnega neba so pa svetile v osveženem zraku še bolj jasno, kakor ob drugih letnih časih. Iz razlivov, katere je delala reka ne- svoje boke ter je zapazila deklico, in ko jo je zapazila, se je takoj pomaknila k nji. Nelka se je silno prestrašila, toda ker ni bilo več časa, da bi se umaknila, je stisnila koleno h kolenu, pomigala slonu, kolikor je mogla prijazno, potem pa iztegnila ročice z begonjami in pričela govoriti z nekoliko trepetajočim glasom: "Dober dan, dragi slon! Vem, da mi ne boš storil nič hudega, torej sem ti prišla voščit dober dan — in imam samo to cvetje." Velikan se ji je pa približal, iztegnil trobec, vzel iz Nelkinih prstecev kitico begonij ter jih položil v svoj . gobec, potem jih pa takoj spet izpustil na zemljo, ker mu očividno ni dišalo niti kosmato listje, niti cvetje. Zdaj je zagledala Nelka nad sabo trobec, podoben velikanski črni kači, ki se je iztezal in pregibal; dotaknil se je ene njene ročice, potem druge, potem ra n-jen in slednjič se je povesil k tlom, in se pričel lahno zibati na obe strani. "Vem, da mi ne boš storil nič hu dega," ponavljala je deklica, dasiravno je še ni minil strah. Slon je nazaj potegnil svoja velikanska ušesa, zvijal in razvijal neprenehoma trobec in grgral radostno, tako kot je grgral vedno, kadar se je de klica približala soteskinemu robu. In kakor nekdaj Stanko nasproti leu, tako sta si sedaj ta dva stala oči v oči — on, velikan podoben hiši ali skali — ona, majhna drobtinica, katero bi zamogel streti z enim mahom, niti ne iz zlobe, ampak iz nerodnosti. Toda dobra in razumna žival ni naredila nobenih niti jeznih, niti nerod nih gibljajev in je bila očividno vesela in zadovoljna, da je dobila majhnega gosta. Nelka je polagoma postajala vedno pogumnejša in je slednjič dvignila oči kvišku in gledaje tako, kot bi se ozirala na visoko streho, vprašala je slona iztegnivši boječe ročici: "Ali te smem pogladiti po trobcu?" Slon sicer ni znal angleško, toda iz gibljajev njene roke je takoj- spoznal, za kaj se gre in pomolil je pod njeno dlan konec svoje dva metra dolgega nosa. Nelka je pričela gladiti trobec, za četkoma z eno roko in previdno, po- koliko nižje od vodopada, se je raz-j tem z dvema, slednjič ga je objela z legalo nemirno regljanje žab in otožno obema rokama in se pritisnila k njemu kvakanje krot, a velikim blodečim lu-j z otroško zaupljivostjo, čim podobne veše so letale z brega na Slon je prestopal z noge na nogo in breg med gručami bambusov in aru- neprenehoma grgral zadovoljnosti. m o v. Čez nekaj časa je pa ovil trobec Kadar se je pa od časa do časa okrog drobnega telesca deklice in dvi zvezdnato nebo pokrilo z oblaki in je . gnivši jo kvišku, pričel zibati na desno pričelo deževati, nastalo je zelo temno, v votlini baobabu pa celo črno kot v kleti. Radi tega je velel Stanko Mei, naj natopi loja iz ubitih živali in naredil je svetilko, kf.tero je obesil pod zgornjo odprtino, od otrok imenovano okno. Luč, ki je odsevala iz tega okna in je bila vidna v temnini od daleč, je odganjala divje živali, zato ye pa privabljala netopirje in tudi ptiče, tako da je moral Kali narediti v odprtini in na levo. "Še, še!" klicala je vesela Nelka. Zabava je trajala precej dolgo, potem se je pa deklica, ki je postala že popolnoma pogumna, izmislila nekaj drugega. Ko je bila spet na zemlji, je skušala splezati po sprednji slonovi negi, kakor po drevesu, ali pa se je skrila pod njega, ter ga vprašala, če jo najde. Pri teh zabavah je zapazila, da tiči v sprednjih, zlasti pa v zadnjih slo-ncko zaslono iz trnja, podobno oni, s ' novih nogah mnogo trnja, katerega se katero se je ponoči odpirala spodnja ' mogočna žival ni mogla iziiebiti, prvič odprtina. Podnevi pa, kadar je bilo lepo vreme, sta otroka zapuščala Krakov in krožila po celi višini. Stanko je hodil na lov na antilope arielov in na noje, katerih velike množice so se prikazale ob reki, Nelka jc pa hodila k svojemu radi tega, ker do zadnjih nog ni mogla doseči s svojim trobcem, drugič pa, ker se je očividno bala, da ne bi se ranila v prst, ki se nahaja na koncu trrtbca in brez katerega bi izgubila vso svojo ročnost in pripravnost. Nelka ni vedela, da je tako trnje v nogah ve •.Ionu, ki je od začetka trobil samo poj lika muka za slone v Indiji, še bolj pa hrani, potem je pa začel trobiti tudi, v Afrikanskih džunglah, obraščenih ve-kadar mu je bilo dolgčas brez male činoma z bodečimi rastlinami. Ker se prijateljice. Pozdravljal jo je vedno z ji je pa dobrodušni velikan smilil, se je očividno radostjo in je takoj nastavil svoja velikanska ušesa, kakor hitro ja zaslišal od daleč njen glas ali korak. Nekega dne je Kelka, ko je Stanko šel na lov, Kali pa pod vodopadom lovil ribe, sklenila iti k skali zapirajoči sotesko, da bi pogledala, kaj misli Stan to z njo narediti in kaj je že podvzel. Mea je pripravljala obed in ni zapazila njenega odhoda, deklica pa je nabirala med potjo cvetove neke posebne vrste begonije, ki je rastla obilno med skalnimi robovi, potem se je približala strmini po kateri so prišli nekoč iz soteske in, ko se je spustila doli, bila je pri skali. Velika pečina, ki se je odtrgala od skalne stene, je zapirala oži brez pomisleka sključila k njegovi nogi in začela puliti oprezno najprej večje potem pa manjše trnje, zraven je pa neprenehoma žvrgolela in zatrjevala slona, da mu ne mara pustiti niti enega. On je izvrstno razumel, za kaj se gre in zganil je nogo v kolenu ter pokazal na ta način, da se tudi na podplatih med kopiti, ki pokrivajo prste, nahaja trnje, ki mu prizadeva še večje bolečine. Medtem se je pa Stanko vrnil z lova in je takoj začel izpraševati Meo, kje je deklica. Ko je zvedel, da je brez dvoma v drevesu, je že hotel pogledati t votlino baobabu, kar se mu je zazdelo, da sliši njen glas iz soteske. Ne soteske, kot poprej, Nelka pa je za-, verujoč lastnim ušesom je skočil takoj pazila, da se med njo in med steno nahaja tako širok prehod, da bi celo odraščen človek brez težave zamogel se preriniti skozi. Nekaj trenotkov ie premišljevala, potem je pa šla dalje in naenkrat je bila na drugi strani. Tam jc pa bil ovinek, mimo katerega jc bilo treba iti, predno se je prišlo do širokega ustja, katero je zapiral vodopad. Nelka je pomislila: "Samo nekoliko poj dem še dalje, pogledam izza skale, pogledam enkrat na slona, ki me ne bo niti zapazil, potem se pa vrnem." Tako premišljujoč je šla počasi korak za korakom dalje, dokler ni prišla do prostora, kjer se je naenkrat razširjala soteska v malo dolinico in zagledala je slona. Slon je bil z zadnjim delom obrnjen proti nji, trobec je potapljal v vodopadu in pil. To jo je ojunačilo, torej se je pritisnila k skalni steni, stopila še nekaj korakov dalje — še neka^ — medtem se je pa velikanska žival obrnila z glavo, hoteč obliti z vodo na rob, pogledal doli in osupnil. Deklica je sedela pri velikanovih nogah, on je pa stal tako mirno, da ako bi ne gibal z ušesi in s trobcem, zamogel bi kdo misliti, da je izjdesan iz kamna. "Nelka!" kriknil je Stanko. Ona je pa medtem delala dalje svoje delo in odvrnila veselo: "Takoj, takoj!" Nato je deček, ki ni imel navade, da bi se obotavljal v nevarnosti, dvignil z eno roko puško, z drugo se ja pa prijel za olupljeno deblo posušenega lijana, objel jc z nogami in se v tre-notku spustil na dno soteske. Slon je nemirno pomigal z ušesi, Nelka je pa v tem trenotku vstala, objela trobec in zaklicala naglo: "Nikar se ne boj, moj slonček — to je Stanko." Stanko je takoj spoznal, da ni za deklico nobene nevarnosti, toda noge so se še pod njim tresle in srce mu je silno bilo, in preden je prišel popolno- ma k sebi, začel je govoriti s pridušenim glasom, polnim razburjenosti in jeze: "Nelka! Nelka! kako si zamogla to storiti?!..." Ona se je začela izgovarjati, da ni storila nič hudega .kajti slon je dober in že popolnoma domač; hotela ga je samo za hip pogledati in se obrniti, on jo -je pa zadržal in se pričel z njo zabavati; da jo je zibal jako previdno, in če hoče Stanko, bo zibal tudi njega. Pri teh besedah je prijela z eno ročico za konec trobca in ga približala k Stanku, z drugo je pa nekajkrat zamahnila na desno in na levo in obenem prigovarjala slonu: "Slonček, poziblji še Stanka." Modra žival je spet iz njenih kretenj spoznala, kaj hoče, prijela Stanka čez pas pri hlačah in ga v trenotku dvignila kvišku. Pri tem je bilo opaziti neko čudno in zabavno nasprotje med njegovim še razsrdenim obrazom in tem zibanjem nad zemljo, da se je mala Mzimu začela smejati do solza, ploskati z rokama in kričati kot poprej: "Še, še!" Ker pa ni bilo mogoče obdržati primerne resnosti in dajati ostre nauke, ako visi človek na koncu slonovega trobca in izvršuje nehote kretnje, podobne kretnjam pahljače, se je tudi deček začel slednjič smejati. Čez nekaj časa je pa opazil, da se giblje trobec vedno bolj počasi in da ga slon hoče postaviti na zemljo, ter je naredil nepričakovano nov načrt: Ko je namreč zapazil,- da se nahaja blizu velikanskega ušesa, je z obema rokam^ prijel za ušesi in splezal po njem v trenotku na glavo, ter sedel slonu na vrat. "Aha!" zaklical "je od zgoraj Nelki, "naj spozna, da me mora ubogati." In pričel ga je z dlanjo tleskati po glavi z obrazom gospoda in vladarja. "Dobro!" zaklicala je spodaj Nelka, "toda kako boš zlezel doli?" "Prav majhna zadrega," odvrnil je Stanko. In povesil je nogi čez Celo slona, objel z njimi trobec in se spustil po njem doli, kakor po drevesu. "Vidiš, kako zlezem." Nato sta oba izpulila še zadnje trnje iz slonovih nog, ki je vzdržal operacijo z izvanredno potrpežljivostjo. Medtem so padle prve kaplje dežja in Stanko je hotel spremiti Nelko takoj v Krakov, — tu je pa nastopila nepričakovana težava. Slon se na noben način ni maral od nje ločiti in kadar se je hotela oddaljiti, obračal jo je s trobcem in potegnil k sebi. Njen položaj je postal neprijeten in vesela zabava bi se pri trdovratnosti živali lahko nesrečno končala. Deček ni vedel, kaj bi počel, ker je dež padal vedno bolj gosto in je grozil naliv. Oba sta se res nekoliko umaknila proti izhodu, toda tudi slon je šel za njima. Slednjič se je postavil Stanko med njega in Nelko, uprl v njegove oči svoj oster poglod, obenem pa reke! Nelki s tihim glasom: "Ne beži, ampak umikaj se polagoma k ozkemu prehodu." Kaj pa ti, Stanko?" je vprašala deklica. 'Umakni se," ponovil je s poudarkom, "sicer bom moral ustreliti slona." Pod uplivom te grožnje je deklica poslušala povelje in to toliko bolj, ker že imela neomejeno zaupanje v slona in je bila prepričana, da v nobenem slučaju ne bo storil Stanku nič hudega. Deček je stal štiri korake od velikana in ni obrnil ob njega oči. Tako je preteklo nekaj minut. Nastal je naravnost grozen položaj. Slo-nova ušesa so se nekajkrat zamajale, mali očesci sta se nekako čudno zabli-ščali in trobec se je naglo dvignil kvišku. Stanko je začutil, da postaja bled. "Smrt!" pomislil je. Velikan se je pa nepričakovano obrnil k robu jarka, kjer je po navadi videl Nelko in začel trobiti tako žalostno, kot nikdar poprej. Stanko je šel pa mirno k prehodu in za skalo je našel Nelko, ki se ni marala brez njega vrniti k drevesu. Deček je imel veliko voljo, da bi ji povedal: "Glej, kaj si naredila! Malo, da radi tebe nisem poginil." Toda ni bilo časa, da bi ji očital, ker se je med tem dež spremenil v naliv in se je bilo treba vrniti kar najhitreje. Nelka je bila premočena do kože, dasiravno jo je Stanko zavil v svojo suknjo. V votlini je takoj zapovedal zamor-ki, naj jo preobleče, — sam pa je v moški sobi najprej odvezal Sabo, katerega je poprej privezal, da ne bi stekel za njim in mu plašil zverine, potem je pa začel še enkrat pregledovati vse obleke in zavoje upajoč, da najde morda kje še kakšen pozabljen prašek ki-nine. Toda našel ni ničesar. Samo na dnu škatljice, katero mu je dal misijonar v Hartumu, je našel v razpoki nekaj belega prahu, toda tako malo, da bi bilo komaj dovolj, da si pobeli ž njim konec prsta. Vendar je sklenil nalili v škatljico Vode in dati izpiti vse skupaj Nelki. Ko je naliv prešel in je spet posijalo solnce, je šel iz drevesa, da bi si ogledal ribe, katere je prinesel Kali. Zamorec jih je nalovil veliko na trnek, narejen iz tenkega drota. Večinoma so bile majhne, toda našle so se med njimi tudi tri črevlje dolge $ srebrnimi pikami in čudovito lahke. Mea, ki je bila doma nad bregovi modrega Nila, se je razumela na ribe in je rekla, da ?o dobre za jesti in da skačejo zvečer jako visoko nad vodo. Ko so jih raz-rezali, se je izkazalo, da so zaradi tega ako lahke, ker imajo v sebi velike (Nadaljevanje na 7. strani.) Tke Will County National Bank of Joliet, Illinois. Prejema raznovrstne denarne olog> ter pošilja denar na vse dele sveta. Kapital in preostanek $300,000.» C. E. WILSON, predsednik. Dr. J. W. FOLK, podpredsedaii HENRY WEBER, kašir. N. W. Phone 809. MIHAEL K0CHEVAP SLOVENSKI GOSTILNIČAR Cor. Ohio in State Sts. Joliet, JB Frank Lopartz 400 Ohio Street JOLIET —^- STAHA GOSTILNA -^ ^— NAJBOLJŠA fi POSTREŽBA. Zavarovanje proti požaru, mala in re-lika posojila pojdite k A. SGHOENSTEDT&CO. 203 Woodruff Bldg. Oba tel. 169 Joliet, 111. vino domače in importirano, fino žganje in dišeče smodke. !|UU 915 N. Scott St., Joliet, 111. [[g imOTaiMraDAiiiM Oscar J« Stephen ig. r s. 1 m jc tE Sobe 201 in 208 Barber Bldg. tE .JOLIST, ILLINOIS. i JAVTNI I NOTA H s- H Kupuje in prodaja zemljišča K P v mestu in na deželi. g! Zavaruje hiše in pohištva pro- jus; ^ ti ognju, nevihti ali drugi po- £ ffi škodbi. Zavaruje tudi življenje proti Mi hočemo tvoj deni* ti hočeš naš les i Če boš kupoval od nas, ti boao' lej postregli z najnižjimi triaid nami. Mi imamo v zalogi rsato"1 nega lesa. Za stavbo hiš in poslopij melti trdi les, lath, cederne stebra, iti šinglne vsake vrste. Naš prostor je na DesplaiW blizu nevega kanala. Ja Predne kupiš LUMBER, oM pri nas in oglej si našo zalogol * bomo zadovoljili in ti prihranili * W. J. LYONS Naš office in Lumber Yard M DES PLAINES IN CLINTON Chicago Phont S554 w. J. BRADY ADVOKAT. Pogojuje denar in prodaja Orpheum Theatre Building JOLIET. ILL. gj nezgodam in boleznim, tfj Izdeluje vsakovrstna v notarji sko stroko spadajoča pisanja. S K g Govori nemško in angleško. TR0ST & KRET7 — izdelovalci — HAVANA IN DOMAČIH SM0DK Posebnost so naše "The U. S." 10c in "Meer»chamn" Sc Na drobno se prodajajo p ta""m REVMATEMU SLABOSTIH » HROMOSTI • PLJUČNH IN ^^ BOLESTI T KOLKU UKAZEN JU '^'jjjj BOLESTIH t ČLENKIH VNETJU 0PR2® NEVRALtajl PROTINU PREHAJENA1 OTRPLOSTI MIŠIC BOLESTIH » "Jg^ SLABOTNEM KRIŽU BOLESTIH » HUCOl KASUU Varčevanje. iffilsl S I • ■ kžt'' njihovem najdražjemu zakladu — zdravju —, katerega ni tako lahko najt' , Zdi se nam nepotrebno, da bi opozarjali ljudstvo na nevarnosti, ki preU) | dar je zgubljeno. Vendar vidimo okoli sebe kako mnogo je brezbrižnih ljufiSH£!HSSS9l9l9IM!fi K »K Edini in dolgoletni slovenski in polski pogrebni zavod in konjušnica. Kočije in ambulanci pripravljeni ponoči in podnevi. Najboljša postrežba za kraste, ženitve in pogrebe. Najlepše ko-, čije. Cene zmerne. — Ženske slučaje oskrbuje soproga, ki je izkuiena v tej stroki. — Tel. So. Chicago 249. WALKOWIAK Pogrebni Zavod in Konjušnica. WHftBlCIAL AVE. SOUTH CHICAGO, ILLS. na«aVNA OHISKA VINA Delaware, Catawaba, I we s, i Conkord prodaja ^osip Svete __i780-82 E. 28th St., L0RA1X, OHIO. Conkord rudeče vino: ~ 6 Sal. . gal. $ 3.50 8.00 16.50 30.0t Catawba belo vino: Sod, 6 gal.............$7.00 Sod, 10 gal............ 11.00 Sod, 25 gal............24.00 Sod, 50 gal...........42.50 * gal 25 S« gal, »60nla^are bel° Ti»®> sed- 10 »»Ionov, $13.00. Sod 25 galonov, Sod 50 galonov, $50.00. • , PolnoniVseh telj cenah je Vojmi Davek že »računan. Vina so po-m#»a|-faravna' ltar iarnčim. Naročilu je pridejati denar ali Order. DSKA BANKA Vložite svoj denar m obresti v največjo in najmočnejšo banko v Jolietu anilnica ^ooo Vlade Zd. Držav, Poštne Hranilnice in Države Illinois. najboljših ljudi v Jolietu ima tu vložen * denar.' Pod vladno kontrolo. jJ °bresti od vlog. Začnite vlogo z $1. irst National Bank PREMOŽENJE NAD $4,500,000.00 '"»MmminffmHfif wmmmmmmm Si Sl.A VNQZNANI UVENSKI POP woti žeji - najbolje sredstvo. ^ini N ga piješ tembolj «e ti priljubi. ^ tega izdelujemo še mnogo drugih sladkih pijač za krepčilo. ^iLiO PIYO to So n.aši domači čisti pridelki, koje izaeluje domača tvrdka. Slovenic Bottling Co, Joliet, 111 m £ ""»oii * fe^ 8875 N- W. 480, ob ntdeljali N. 844 SKOZI PUSTINJE IN PUŠČAVO. (Nadaljevanje s 6. strani.) mehurje, napolnjene z zrakom. Stanko je vzel enega izmed teh mehurjev, ki je bil velik kot veliko jabolko, in ga je nesel pokazal Nelki. "Glej," rekel je, "to se nahaja v "ribah. Iz nekaj takih mehurjev bi bilo mogoče narediti šipo v našem oknu." In pokazal je na gornjo odprtino drevesa. Za trenotek je pa še dostavil po krat kem premišljevanju: « "In še nekaj!" "Kaj takega?" vprašala je Nelka radovedno. "Tudi letalne zmaje." "Kakor si jih izpuščal v Port-Sai-du? O, dobro! naredi!" "Naredim. Iz obrezanih tenkih bambusov zbijem okvirčke, te kože pa porabim mesto papirja. To bo celo bolje, kot papir, ker je lažje, — jn dež jih ne premoči. Tak zmaj pojde silno visoko, pri hudem vetru pa lahko leti Bog ve, do kod. .." Tu se je naglo udaril po čelu: "Imam neko misfel." "Kakšno?" "Boš videla. Ko bom še bolje premislil, ti bom poedal. Sedaj slon tako tuli, da niti ni mogoče govoriti..." Slon je v resnici iz hrepenenja za Nelko, morebiti p atudi za obema o-trokoma, tako trobil, da se je cela soteska in vse drevje okrog nje treslo. "Moram se mu pokazati," rekla je Nelka, "da se pomiri." In šla je k soteski. Stanko je pa ves zatopljen v svoje misli začel govoriti polglasno: "Nelly Rawlison in Stanislav Tar-kowski iz Port-Saida sta zbežala iz Fašode od dervišev in se nahajata..." Tu je obtičal in se vprašal: "Kako povedati kje?" "Kaj, Stanko?" "Nič, nič! Že vem: "nahajata se mesec pota na vzhodu od Belega Nila — in prosita za pomoč..." Kadar bo vlekel veter proti severu ali vzhodu, bom izpustil take zmaje, dvajset, petdeset, sto, ti pa, Nelka, mi jih boš pomagala delati." "Letalne zmaje?" "Da. In povem ti tudi, da nama zamorejo izkazati večjo uslugo, kakor deset slonov." Medtem sta došla na breg soteske. Takoj je začel prestopati'velikan z noge na nogo, kimati, mahati z ušesi, gr-grati in ako se je poskusila Nelka za trenotek oddaljiti, je pričel spet žalostno tuliti. Slednjič je pričela deklica tolmačiti "dragejnu slonu", da ne more vedno sedeti pri njem, da mora spati, jesti, delati in gospSclariti v Kra-kovu. On se je pa šele pomiril, ko mu je zmetala hrano, katero je nanosil Kali, proti večeru je pričel pa spet trobiti. Otroka sta ga krstila tega večera: "The king", ker je Nelka zatrjevala, da je bil, preden je prišel v sotesko, brez dvoma kralj vseh slonov v Afriki. XXVII. Sledeče dni je preživljala Nelka ves čas, kadar ni deževalo, pri Kingu, ki ji ni več branil odhajati, ker je spoznal, da se deklica vedno vrača k njemu po večkrat na dan. Kali, ki se je sploh bal slona, je gledal na to z velikim začudenjem, slednjič je pa prišel do prepričanja, da je mogočna "dobri Mzimu" očarala velikana, in pričel ga je tudi on obiskavati. King je bil prijazen tudi do njega in do Mee, toda samo Nelka je smela ž njim storiti kar je hotela, tako da se je čez teden drznila celo pripeljati k njemu Sabo. Za Stanka je bilo to velika olajšava, ker je zamogel z mirnim srcem puščati Nelkopod varstvom, ali kakor se je sam izrazil: pod trobcem slona — in je hodil brez vsakega strahu na lov, včasih pa vzel s sabo tudi Kalija. Zdaj je bil tudi prepričan, da bi jih razumna žival v nobenem slučaju ne zapustila in začel je premišljevali, kako bi jo osvobodil iz njene ječe. Pravzaprav je že davno iznašel način, toda zahteval je od ijjega toliko žrtev, da se je vedno boril z mislijo, ali bi porabil to sredstvo, nato je pa odkladal od dne do dne. Ker ni imel s kom o tem govoriti, sklenil je slednjič Nelko seznati s svojim namenom, dasiravno jo je imel še za otroka. "Skalo bi bilo mogtpčc razvaliti s smodnikom," rekel jc, "toda za to bo treba porabiti mnogo nabojev, to je vzeti iz njih kroglje, iztresti smodnik in narediti en sam velik naboj. Ta naboj vtaknem v najglobokejšo razpoko, ki se nahaja v sredi skale, potem pa zabijem odprtino in zažgem. Tako se mora skala razleteti na nekaj kosov in Kinga bo mogoče spraviti vun." "Kaj pa, če bo močno počilo, ali se ne bo prestrašil?" "Naj se prestraši!" odvrnil je Stanko živahno, "to me nič ne briga. S tabo seveda ni vredno, da bi govoril." Vendar je govoril dalje ali pravzaprav mislil glasno: "Ako pa porabim premalo nabojev, se skala ne razvali in porabljeni bodo zaman; ako jih vzamem dovolj, nam jih ne bo veliko ostalo. Ako nam jih pa zmanjka pred koncem poti, grozila nam bo naravnost smrt. Kajti, kako bom hodil na lov, kako te branil v slučaju kakšnega napada? Saj vendar veš, da ako bi ne bilo te puške in teh nabojev, bi bili že davno storili smrt, bodisi od Gebhrove roke ali pa od lakote. Vejika sreča je, da imamo konje, kajti sami bi ne mogli niti nesti reči, niti nabojev." Nelka je pa dvignila prst kvišku in spregovorila z veliko samozavestjo: Samo pri meni se dobe patentirana in garantirana sledeča zdravila: za rast in proti spadan-lu ženskih in moških las, kakor tudi za rast moških brk in brade; za revmatizem kostibolj h 11 :rgauie v nogah, rohah in križu, za rane, opekline, bule, ture in kraste, itd. Kateri bi rabil moja zdravila bez uspeha, grrantiram $500. Pi-Site takoj po cenik. "Koledar" in žepna knjiga od BO strani vredna 5 dolarjev za vsakega ki'j« prebere Pošljite 6 centov v murkah, nakar ran pošljem Koledar in knjižico. JACOB WAHČIČ 1092 E. 64th St. Cleveland, Ohio. FIRE INSURANCE. Kadar zavarujete svoja poslopja zaps ogenj pojdite k ANTONU S C H A G E X North Chicagi Street v novi hiši Joliet National Banka Chicago Phone 788 N. W. Phoae W James L. fflcCulloch MIROVNI SODNIK IN JAVNI NOTAR. 317 Jefferson Street, nasprotf House, Joliet, I1L DENAR SE VLAGA NAJBOLJ« IN NAJSIGURNEJE V Prvo Hrvatsko Stedionico U ZAGREBU, CROATIA. EUROPE. in nje podružnice v; Belavaru, Brodc na S. Crkvenici, Delnicama, Djakovu, Kraljeviči, Novem Vinodolu, Osijekn, Požegi, Rieki, Sisku, Varaždinu, Veliki Gorici, Virovitici, Zemunu i Senju. Delniška glavnica in pričuve K 16,250,000. Nasvete in navodila pošljemo zastonj W. C. MOONEY PRAVDNIK-ADVOKAT. 4th fl. Joliet Nat. Bank Bldg., J oŠ**. Ko imate kaj opraviti a todnijo oglasite se pri meni Geo. Svctlecich »^»»»»»»»»»»ii S PRVI SALUN m M ONKRAJ MOSTA Sfi K S S S S« »S S K H MIR Chicago Telephone 3861 187 RUBY STREET, JOLIET, ILL dobrodošli! Vsem Slovencem in Hrvatom priporočam mojo gostilno "HOTEL FLAJN1K" 3329 PENN AVENUE v kateri točim vedno sveže PIVO, ŽGANJE, VINA IN RAZNOVRSTNE DRUGE PIJAČE. Priporočam se cenjenemu občinstva * najobilnejši obisk. — Vsi znanci in neznanci vedno dobrodošli) NA SVIDENJE! P. & A. Phone 351-W. Oba telefona 215. WERDEN BUCK 511-13 Webster Street, JOLIET, ILL. Tu dobite najboljši cement, apno, S Tn dobite najboljši CEMENT, AP NO, ZMLET KAMEN, OPEKO. vodotočne žlebove, t« ▼se kar spada v gradivo. MEHAK IN TRD PREMO«. Chicago Phone 225. J. C. Adler & Co. priporoča rojakom svojo Mesnica Tel. 101 Joliet, Lil C hi. Phone: Office 651, Res. 3764 Uradne ure: 9—12 a. na. 1—5 and 7—« p. m. Ob nedeljah od 10. do 12. Dr. S-Gasparoviclk Dentist :: Zobozdravnik Joliet National Bank luildiag 4th Floor, Room 405. JOLIET, :-: ILLINOIS. i mutiiitiji iiKiium nuiHti iti uiiiii iimiiui un Popoln red. Značaj kakega moža. lahko presodimo po redu, v katerem ima svoje stvari. Red je potreben povsod, posebno v našem telesu. Če pripustite, da se mala neprilika tikorcnini v vašem telesu, ste morebiti s tem odprli vrata resni bolezni. Ravnajte se po našem nasvetu in uživajte ob vsaki slabosti Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino koj od začetka. Takoj vam izkorenini zlo, očisti drob in mu da nove moči. Olajša vam zapeko in njene zapletljaje, pline, kolcanje, slabost in bljuvanje, izgubo slasti. Tudi zdravi ljudje naj včasih užijejo popitek, da ohranijo svoje telo v popolnem redu. Cena $1.00. V lekarnah. Jos. Triner, tvorničar, 1333-1339 S. Ashland ave, Chicago, 111. * * * Triner's Liniment dobro učinkuje pri okorelosti v sklepih. Prav dober je v vseh slučajih, kjer je mazilo potrebno. Cena 25 in 50c, po pošti 35 in — Denarne cene na 1. strani "A. S." so prave cene — ne previsoke, ne prenizke, ker vemo, da vsakdo rad plača pravo ceno. immmmmmmm T »♦»♦GERMAN**** i I Loan & Savings Batik MARTIN WKSTPHAL • m N. Bluff Stra.t JOLIET. ILL. mwmnnnmmnw Urada telefon Chicago juo Stanovanja telefon Chicago 8247 JOSIP KIE P EC JAVNI NOTA a 1806 N. CMoago 6t. JOLIET, ILL. Joliet Stssm M House *ggf