St. 206 W % Izhaja. !xv*em« AsHHtega St 20, - pisma se m spi Prof« F. Pertc. — » ma£i za mesc L 7.— Za Inozemstvo mesečno 5 i amn om mm v Trstu, v strtak UredntRvo: ulica sv. ftwWh iljajo Je. Tlak t u ue leta L — in celo leto L uredništva io oprave it 11-57- 3 j. -i v PMfl^Bl SttVmci 20 cenu Letnik iux JINOST Številka v Tisto lo okolld po 30 ceoL — Oglarf se raCuoaJa V SrohoaH om Mom (73 ha) — Oftoat tfgovte* ia obrtnikov hum po 40 ceot ihvale. poslanico te vabila po L I.—, oglasi denarnih zavodov' po L 2. — Mali oglasi po 90 ceni. beseda, najmanj pa L 1 — Ofllaat naročnina io reklamacije se po8tlj.i}o isključilo uprav- Edinosti, v Trsta, olica Frančfški AsiSkega Stev. 20, L nadstropje. — Telefon uredništva Io upravo 11*41« Prefekt©* govor v Tolminu Povodom zaključka gozdarske in poljedelske razstave v Tolminu je videmski prefekt g. Nencetti izpregovoril zbranemu občinstvu: ' Ravno to ni res. Naše ljudstvo za- - ■ le, naj se poleg državnega jezika tuje tudi domači jezik in da se rabi od Lani oblastev v toliki meri, da bo prebi-•ilsivu res omogočeno razumevanje ukre-; r v oblastva! Roko na srce, g. prefekt, in povejte po duši in vesti: koliko vaših podrejenih organov sploh še pozna jezik prebivalstva, da niti ne govorimo O tisti poti-cbni meri poznavanja jezika, ki bi iajša'a prebivalstvu pravo razumevanje ukrepov oblastev?! Povejte! Ne morete jih našteti niti toliko po vsej deželi, kolikor imate prstov na dveh rokah. Zato moremo mi trditi, da vaša trditev, da se je dosedaj in da se tudi sedaj lajša prebivalstvu tako razumevanje, gre precej drzno mimo resnice! Na podlagi te ugotovitve moremo primerno presojati tudi trditev gospoda prefekta, da država nima nikakih predsodkov proti našemu jeziku ter da vsakdo gleda le s simpatijo, če naše ljudstvo govori svoj jezik, ga ljubi in neguje! Naj čuje g. prefekt! Če vlada res nima predsodkov proti našemu jeziku in če mu celo poklanja simpatije, potem bi ji bila tem nujnejša dolžnost, da tudi ona s svojimi sredstvi pospešuje to negovanje! A kako se odziva tej dolžnosti? Odgovor daja dejstvo, da je ta jezik popolnoma izgnan iz šol in uradov in da na Goriškem razpušča izobraževalna društva ter da jih drugod — kjer jih je še kaj — ovira na vse načine v njih delovanja! Če je to « simpatija*, potem moramo že reči, da ne razumemo ničesar več pod solncem. V edinstveni državi, kakršna je Italija, more biti le italijanščina uradni jezik — sneni g. prefekt. Pripravljen pa je za koncesijo tudi našemu jeziku — in še to le za neko dobo —, kolikor je potrebno za Vprašamo g. prefekta: mari niso n. pr. go- Eleonore Duše. Mari pa se je radi tega le spodarske razstave dovoljene in koristne en sam Amerikan odrekel svojega mate- stvari, pri katerih pa je še posebno po- rinega jezika?! Mari ljubita oče in mati trebno polno razumevanje od strani prebi- svojega otroka zato, ker je lep, ker je lepši valstva, ako naj dosegajo svoj pravi go- od drugih? Ne. Stariši ljubijo svojo deco, spodarski namen! ker jim zakon narave tako veleva, ker je Vendar je g. prefekt opravičeval izklju- ta deca — njihova! Se en primer. Jugo- čitw slovenskega jezika — jezika polje- slavija je SpozttUsko taoBhJe napoveduje konflikt med vladu in krono j ' delcev, kmetovT ki jim je bila razstava žarvni jezik je slovanski. Vendar zahteva ° namenjena v prvi vrsti — tudi z razstave italijanska manjšina v Dalmaciji za svoj v Tolminu!! Poleg tega pa si je dovolil še jezik vse pravice v šoli, uradu in v jav- 2 - . . BEOGRAD, 27. V političnih krogih za-1 pravljalo in sta ugotovila, da ni glede teb edinstvena država m nje dr- j trjujefa da bo vzpostavitev pokrajinskega vprašanj nikakega razloga za izpremembe* almMfiiln. Vendar zahteva namestnika v Zagrebu vplivala na notranji, Sporazumela sta se glede skupnega na- majhen dovtip glede blagoglasja posameznih jezikov. Tudi to mesto v njegovem govoru moramo odklanjati. Njegove besede bi se znale tolmačiti tudi tako, da nem življenju. Tako veleva zakon narave, čustvo, ki ga je prejelo že od svojega rojstva, kemu ljudstvu, da ljrffe svoj jezik kot ne- naj bi bik* «blagoglasje» kriterij, po ka-; del svojega lastnega «jaz»! Temu terem naj se odmerja veljavnost m pra-|zakonu naravc smo jB ostanemo zvesti vica kakega jezika in od katerega naj bi j ^ bila celo odvisna večja ali manjša ljubezen; - " . mJ do svojega jezika! Tak nazor nima pritr- Spoštujte nai jen* povrnite mu pra-jevalcev nikjer drugje na svetu. Tudi mi vice, ki ste mu jih odvzeli v svop slepoti! odkrito priznavamo lepoto in blagoglasje E«ti 4-« A M A«rA >■ tfAI_ — - - V - "L _ * -- * —M.--1—*___J _ ^ J _ . TT A treba odvrniti vsako nevarnost nove vojne. Poincare je priznal, da je nastopala v Londonu francoska delegacija pogumno, zatrdil pa je, da je sporazum med zavezniki že pod njegovo vlado napredoval in da je to moral priznati tudi MacDonald. Govornik je rekel, da je šele porurska zasedba privedla Nemčijo do večje sprav-ljivosti in da je bila Francija prisiljena omejiti se na ustalitev svojega položaja v ruhrski kotlini, ko se pač ni mogla brez soudeležbe zaveznikov pogajati z Nemčijo, ker bi bilo to žaljivo posebno za Anglijo in za Združene države. Nato je govornik pripomnil, da je ruhrska kotlina prinesla zaveznikom v prvih mesecih tega leta eno milijardo in 266 milijonov lian-kov in nihče se ni branil sprejeti pripadajočega mu dela te lepe svote. «SprejeH . ; ;---- • ---4 » uiu ue» IV lepe svinc, Alitfhiem «lajšanje razumevanja od strani prebival- smo — je zaključil Poincarć — Dawesov 1 Re& |>o stva v dovoljenih in koristnih stvareh*. J načrt, ker nam je nudil podlago za vzpo-' Casati. Pi zvečer bo ministrski predsednik Herriot odpotoval v Lyon; od tu bo Šel na zasedanje Društva narodov v Ženevo, kamor bo dospel v pondeljek zvečer. Herriotov položaj PARIZ. 27. «Matin» meni, da je sprejetje londonskih dogovorov v poslanski zbornici in v senatu aončnoveljavno odobrilo zadržanje Herriota v Londonu. S tem — nadaljuje omenjeni list m v tem soglašata z njim tudi «L*Ere Nouvelle* in «Oeurvre» — se je osebni položaj Herriotov ustalil na poseben način, kar je velike važnosti posebno sedaj na predvečer fran-cosko-nemških pogajanj. 29. kongres dniftva «Dmšs AH0i*fi» RIM, 27. Na 29. kongresu društva «Danle Alighieri», ki w bo otvoril 8. septembra na »stopal vlado nauCai minister sen. Program kongresa ie bil Se objavljen. se vzame nova avtonomna carinska tarifa za izhodišče porazgovorov. Romunija v Društvu narodov BUKAREŠT, 27. Ker je prvi delegat v svetu Društva narodov Disescu podal ostavko, je vlada določila ministra za zunanje zadeve Duco za svojega stalnega predstavnika pri Društvu narodov. Njegov namestnik je Titulescu. Duca potuje danes, 27. t. m. v Ženevo. Bolgarska delegacija za Društvo narodov SOFIJA, 27. Na seji ministrskega sveta je poročal zunanji minister Kalfov o konferenci Društva narodov v Ženevi. Bolgarsko odposlanstvo bo sestavljeno takole: Zunanji minister Kalfov kot predsednik, narodni poslanec in bivši minister Madžarov, narodni poslanec in bivši minister Danilov, pomočnik in ravnatelj političnega oddelka v zunanjem ministrstvu Pomenov. Delegacija pride jutri v Beograd. _ Razorožitveno vprašanje PARIZ, 27. Herriot je glede vprašanja razorožitve izjavil, da je on za razorožitev, toda le pod pogojem, da bo ugodno rešeno vprašanje varnosti. To vprašanje je za Francijo glavna stvar. Dalje se je tudi izrekel proti različni oceni vrednosti raznih vrst orožja.__ Veliko zborovanje fašistovskih in liberalnih županov. RIM, 27. Dne 20. septembra se bo vršilo v | Rimu zborovanje fiašistovskih in liberalnih županov iS vse Italije. V političnih krogjh menijo, da bo imelo zborovanje namen, da pripomore k zbližan j u med fašisti in liberali. Dawesov načrt pred tretjim branjem BERLIN, 27. Državni zbor je včeraj pričel drugo branje zakonskih predlogov, ki stoje v zvezi z izrvedbo Dawesovega načrta. Glasovanje bo danes popoldne. PARIZ, 27. V Luisiani je silen orkan podrl cerkev. Deset oeeb je mrtvih, 22 pa ranjemh. jugoslovenske vo-foravskem PRAGA, 26. Jugoslovanska vojaška misija, ki se je udeležila letošnjih vojaških vaj pri Moravici, je imela avtomobilsko nezgodo. Jugoslovenski vojaški ataše v Pragi Nenadović in poročnik Lavič sta bila lahko, polkovnik Dić m poročnik An-t o novic na težko ranjena. Gior- nale d'Italia». Oba Mussolinijeva koraka se smatrata kot globoka poklona ministrskega predsednika pred liberalci, katerih sodelovanje si hoče načelnik vlade na vsak način zagotoviti. V zadnjem času je postajalo to sodelovanje zelo negotovo in napetost »ned liberalci in fašisti se je vidno večala z vsakim dnem. Glavnt vzrok takemu položaju ni pa iskati v odpravi tiskovne svobode, ne v moralnem pritisku, ki ga vrši na liberalce opozicijonalno časopisje in tudi ne v raznih fašistovskih izgredih, ki so ustvarili posebno v južni Italiji (dogodki v Neapolju!) zelo nepovoljen položaj. Pravi vzroki »liberalne jeze* na fašizem tičijo marveč v dejstvu, da se fa§isti resno pripravljajo na odpravo sedanje liberalne ustave, oziroma na njeno temeljito spremembo. Fašisti so postavili liberalce s to svojo grožnjo na težko preizkušnjo. Morali bi žrtvovati svojo najdragocenejšo dedščino, eno največjih pridobitev italijanskega risorgiinenta gn poleg tega svoje lastno dete — t. j. aTbertinsko ustavo. Ako bi fašisti vztrajali pri svojih načrtih, bi skoraj brezdvomno prisilili s tem liberalce k izstopu iz vladine večine. Posledica bi bila ta, da bi se liberalci pridružili tistim strankam, ki branijo ustavo, torej r,poziciji. Fašisti bi bili s tem potisnjeni v kot. iz katerega bi ne bilo rešitve. Predvsem pa ne bi vlada nikakor mogla misliti na kako sklicanje parlamenta. Fašizem bi ne bil samo moralno osamljen®, da rabimo izraz opozicijonalnega časopisja, temveč tudi dejanski. Mussolini je uvidel to nevarnost in da jo pravočasno odvrne, je pisal ono pismo županu v F?r .-nze in povabil k sebi ravnatelja glavnega liberalnega glasila. Sodeč po raznih pripombah in razmotri-vanjih rimskih listov, kakor tudi po izjavah samega «Giornale d'Italia», je imel razgovor med Mussolinijem in odv. Vettori-jem uspeh, t. j. Mussolini je dal ravnatelju ' Giornale d'Italia» primerna zagotovila, s katerimi ga jo prepričal, da nameravana reforma ustave vendar ni tako strašna stvar. Nekateri listi hočejo celo vedeti, da je bil pri omenjenem razgovoru zasnovan načit za splošno pomir-jenje med fašisti in liberalci. Za Mussolinija bi bil vsekakor velik političen uspeh v sedanjem hipu, ako bi se mu posrečilo rešiti politični «status quo», t. j. ohraniti kompaktnost svoje parlamentarne večine, s katero bo mogel kljubovati opoziciji tudi na čisto par-* lamentarnem polju. Zaostritev .razmerja med njegovo stranko in liberalci pa mu daje obenem tudi važen pouk, ta namreči da je vprašanje odprave oziroma temeljite spremembe sedanje ustave mnogo kočljivejia zadeva, nego si mislijo fašisti, in da fašizmu nikakor ne kaže, da bi se z ustavo nepremišljeno — šalil! „Širite edinost" i w DNEVNE VESTI I Naielno važna rantdta Civilno sodiiče v Alekeandriji (v Italiji) je Izreklo te dni važno razsodbo, s katero je tzraklo, da so zavarovalne družbe obvezane (»lačati odškodnine za požige od strani faši-#tov. M konkretnem slučaju je rečena sodnija obsodila zavarovalno družbo v plačilo 110.000 lir odškodnine. To razsodbo utemeljuje sodnija tako-le: Tisti čini nasilja niso bili zgolj epizode revolucionarnega gibanja, ali ljudska buna, ker pa njih ni sodelovalo ljudstvo, ker so bili pri- C-avljeni pred delj časa in niso torej izbruhnili nenada, marveč so se izvajali metodično, ekoro na strategičen način, vsled formalne, £e prej izrečene grožnje; ker jim je bil neposreden cilj politično maščevanje, strankarska represalija proti nasprotni stranki, a posredni Scilj jim ni bil — vsaj po namenu ne — rušenje, marveč vzpostava reda, ne odprava, ampak nadomestitev oblastev.» Ta razsodba je gotovo velike načelne važnosti. Kajti v vseh takih slučajih se skušajo zavarovalne družbe izogniti vsake obveznosti za izplačilo odškodnine s tem, da pripisujejo vsem gibanjem fašistov «revolucijonaren in ljudski značaj.*__ Nauki taFkitoHiMli mož Nedavno se je vršil v Brnu kongres katoliške ljudske stranke iz Moravske, šlezije in hulčinskega ozemlja (na pruski strani), združen z eviiarističnim sprevodom, S shoda, ki se ga je udeležilo tudi več poslancev in senatorjev stranke, so poslali vdanostni brzojavki papežu in predsedniku čehoslovaške republike. Minister Sramek je imel govor, v katerem je razpravljal o poslanstvu češkega naroda in Slovanstva sploh. Izrekel je željo, naj bi češki narod motril položaj izključno s splošnih stališč (torej ne strankarskih) in naj bi ne pozabljal nikdar, da je kultura podlaga bodočnosti naroda! V mariborski *Straži» pa je katoliški pisatelj, zgodovinar in znanstvenik dr. Fr. Kovačič objavil članek poln lepih naukov o ljubezni do domovine, o spoštovanju do države in o jugoslovanskem patrijotizmu, ki naj bi jih uvažavali rojaki v Sloveniji in na Hrvatskem. Piše: Naše narodno mišljenje in čustvovanje mora vključevati vedno tudi državnost. Naša jugoslovenska drŽava mora biti naš ponos, punčica našega očesa. Le v njej in po njej je zagotovljena naša narodna individualnost. Tisti dan, ko bi šla ta država narazen,smo izgubljeni tako Slovenci kakor Hrvati! Pa tudi Srbi bi postali brezpomembna zakotna državica, igrača naših sosedov. Kdorkoli ruši našo državo, pade nanj prokletstvo izdajalca... Res je marsikaj slabega pri nas, ki bi lahko bilo drugače. A pomisliti je treba, da so razne nadloge in težave splošno povojno zlo. Drugod še več trpijo, pa de psujejo tako zoper državo. To babje zabavljanje in godrnjanje zoper državo naj zatirajo naše organizacije!... Vse obsodbe vredna so tudi hujskanja nekaterih sa-njačev, ki venomer vrtijo lajno o neki samosvoji, popolnoma neodvisni Hrvatski, o skupni državi na ne marajo nič slišati. Ti ljudje ve-doma nevedoma napeljavajo vodo na mlin grabežljivim sosedom, Nemcem in Madžarom.* O politiki Radića in njegovih stremljenj si ne moremo misliti poraznejše sodbe, nego jo je tu napisal odlični katoliški znanstvenik. Za državo je govoril minister Šramek na kongresu katoliške ljudske stranke v Brnu — za državo govori katoliški oaiičnjak dr. Kovačič! Tretje retfsiu-čviifirisiiCiii kongres na Trsatu S Trsata smo prejeli: Povodom 700-Ietnice stigmatizacije sv. Frančiška Asiškega (1224 do 1924) se bo vršil na Trsatu v dneh 6—8 septembra evharistični kongres, ki se ga udeleži več škofov in veliko število odličnih katoliških mož. Kongres prireja «Savez Trećega Rcda», ki je ena največjih religijoznih organizacij v Jugoslaviji in šteje 75.0C0 članov v Hrvatski, Slavoniji, Dalmaciji, Bosni, Hercegovini, Vojvodini itd. Pričakujejo se velike množice naroda iz Like, Gorskega okraja, Vinodola, enega dela Istre, Dalmacije in otokov. Vsa priredba kongresa bo imela neki specijalni primorski značaj. V procesiji bodo tvorili častno stražo ob sv. sakramentu mornarji, a baldahin bodo nesli pomorski kapitani in piloti, cbkroževali pa ga bodo dečki v mornarskih oblekah, ki bodo nosili simbolične znake: sidro, sveče, palme in lovorove vejice. Gospod Mars (po pravici užaljen, ker je pretekli torek na tisoče občinstva izkazovalo svoje zanimanje in občudovanje, ki je sicer bilo namenjeno njemu, na povsem zgrešen naslov) nam je poslal sledeči popravek, s prošnjo, da ga stavimo prizadetim na znanje: Zvezda, ki so jo v torek popoldne, ko je najlepše sijalo Solnce, lahko s prostim očesom opazovali na nebu, nisem bil jaz, Mars, temveč moja sestra Venera, sicer znana kot ve-černica ali jutranjica. Poudarjam izrecno, da se ravnokar nahajam v opoziciji s Solncem, to se prvi, da sem ravno na nasprotni strani Zemlje kakor Solnca. Kadar je Solnce nadi horizontom, sem jaz pod horizontom. Ko je Solnce najvišje na nebu, sem jaz na najnižji točki pod obzorjem. Pač pa se drži vedno biižje Solnca, v katerega je bržkone silno zaljubljena, Venera. Te dni se pokaže približno tri ure pred solnčnim vzhodom v svo- sam v miru in isto Želim tudi cenjenim zem- i f. ]jjanom.» Promocija. V Frankfurtu je z odliko promo-viral za doktorja prava g. Ivan'OkretiČ iz Kostanjevice na Krasu. Podružnica "Šolskega društva* ▼ Loajerjai priredi v nedeljo, 31. t. m. skupno z domačimi dijaki vrtno veselico na vrtu gostilne pri «2u-panu» z bogatim sporedom: petjem, godbo, igro, srečolovom, šaljivo pošto itd. Iz prijaznosti sodelujejo razna pevska društva. Svira Sodb. društvo od Sv. M, Magdalene. Cisti do- iček gre v korist Šolskemu društvu in Dijaški Matici. Začetek ob 4. uri. PeT^o društvo «Ilirija» bo imelo jutri, v petek, 28. t. m. pevsko vajo mešanega zbora v navadnih prostorih. Pevci in pevke naj pridejo polnoštevilno ob 8.30. Vpisujejo se tudi novi člani. Ljubitelji petja prihititel Odbor. Dramatični odsek šentjakobske «Čitalnice* priredi v nedeljo, 7. septembra t. I. v dvorani DKD pri Sv. Jako-bu dramo «V nižavi«. Naše občinstvo pozivamo, da se tega dne v kar največjem številu udeleži kulturne prireditve ter na ta način vzpodbudi igralce k vztrajnemu delovanju na polju kulture. — Odbor. Planinsko društvo priredi v nedeljo, 31. t. m. izlet na Crno prst. Odhod v soboto ob 17.55 z državnega kolodvora z brzovlakom do Podbrda. Za prenočevanje v Podbrdu bodo pripravljena primerna ležišča. V nedeljo ob 4.30 odhod iz Pod brda na vrh Crne prsti. (4 ure hoda). Na vrhu daljši odmor, zatem pohod po grebenih do Rodice, odkoder v dolino do Sv. Lucije. Iz Sv. Lucije z brzovlakom v Trst (dospe ob 24). — Ker je ta izlet precej naporen. se priporoča udeležencem planinska oprava, predvsem planinske čevlje! Vrdelski Sokol. Danes ob 9. uri zvečer odborov a seja. Slov. akad, fer. društvo «Baikan». Danes ob 30.30 se bo vršil redna sestanek s predavanjem. Uro prej bo odborov a seja. — Odbor. Vrtna prireditev pri Sv. Ivanu. Drugo nedeljo, t. j. 7. septembra, priredita Šolsko društvo pri Sv. Ivanu in Dijaška Matica s pomočjo akademikov vrtno veselico pri Sv. Ivanu. VeČ pevskih društev obljubilo sodelovanje, preskrbljeno bo za lepo vrtno zabavo s srečolovom, Šaljivo pošto in drugimi zanimivostmi. Kfer gre čisti dobiček v korist otroškemu vrtcu, upamo, da ne bo nihče zamudil prilike, ki se nudi njemu v zabavo« narodu v korist. «Kolo», Danes, kakor po navada, vaja. M. D. P. - Trst. Turistični odsek organizira za v nedeljo, 31. t. m. popoldanski izlet v Gabrovec. Odhod od Sv. Jakoba ob 13. uri oz. iz Barko vel j ob 14. uri. Prijatelji društva dobrodošli. — Vodja. Iz triaSkesa iivlienia Brivec in njegov znldnd. Brivec Joahim Ca-tapano je hranil v svoji brivnici v ulici G. Carducci št. 30, lepo skrinjico s 430 lirami. Pa se je zgodilo, da ga je prišel včeraj obiskat neki njegov znanec po imenu Klement De Bottoni, ki se je začel takoj zanimati za lepo škrinjico, ki je ležala tam na mizi. Kakor nalašč je šel Gatapano za bip iz brivnice ter pustil znanca samega notri. Ko se je pa vrnil, nd našel več ne njega in ne Skrinjice, Kaj mu je bilo storiti? Šel je lepo na policijo ter tam naznanil ves dogodek. Policisti so šli takoj na delo in še predno je preteklo par ur, so že imeli «tiča» v rokah. Možakar je sicer nekoliko časa trdovratno trdil, da je nedolžen, končno je pa vse po pravici povedal, kako je bilo. Nd pa hotel povedati na noben način, kam je spravil škrinjico in denar. Višek predrznosti: tatovi ukradli pri belem dnevu iz skladišča 10 vreč sladkorja. V torek, kmalu po 18. uri, so videli razni ljudje, kako so nekateri možakarji nosili iz skladišča tvrdke S. A. Legnami v ulici Campo Marzio polne vreče blaga, katerega so potem odpeljali z vozom. Ljudje so seveda mislili, da so to tvrdkini uslužbenci, ter se miso dalje zanimali za nje. V resnici so pa bili to — tatovi. Naslednjega dne so namreč uslužbenci zapazili, da so bila vrata skladišča odprta s ponarejenimi ključi. Ker se jim je zdela ta okolščina sumljiva, so malo pogledali po skladišču ter takoj zapazili, da manika deset vreč sladkorja v vrednosti 6000 Hr. Dogodek je bil javljen policiji. Krivce zasledujejo, toda do sedaj brez uspeha. Gospddarji na letovišču, tatovi pa v njihovem stanovanju. Je poletje, in ljudje hodćjo pridno na letovišča; ko se pa vrnejo, morajo z žalostjo ugotoviti, da so bili med tem časom tatovi v njihovem stanovanju. Eno tako Ivridko razočaranje je doletelo včeraj tudi P nekako resolucijo vodstvu vodovodnega konsorcija v Dora-berg, ki se razume z njihove strani kot resen opomin. V tej resoluciji zahtevajo med drugim, da se skliče takoj ali vsaj v najkarjšem času občni zbor, da pregledajo vse račune konsorcija; dalje prosijo za znižanje vodarine in da se določi za vse občine enako. Nejasno in negotovo pa je še, kako se bo stvar iztekla. Vsekakor se morajo nerednosti, če sploh obstojajo, odpraviti in zato je v resnici najbolj primerno, da se skliče občni zbor, kjer bo vsakemu dana prilika izraziti svoje mnenje in se informirati o poslovanju konsorcija. To bi bila edino pametna in mirna rešitev te vodovodne afere. In še na nekaj moram opozoriti, predno zaključim svoj gospodarski dopis, ker tudi to zadeva naše gospodarstvo. Iz Gorice v Ajdovščino je napeljana elektrika, ki vodi na treh žicah v ajdovsko tovarno. Kot nalašč so postavili to električno napeljavo kot nekako dražilo prav blizu občin, mimo katerih je napeljana. O samostojnih električnih napeljavah, o vodnih silah, ki da so še neizrabljene in ki b' se dale uporabiti za električno razsvet Ijavo cele Vipavske doline, se je premna gokrat govorilo, a do realizacije teh go* voričenj in obljubljanj ni in v doglednem času tudi ne bo prišlo. Govorilo se je seveda o domačem kapitalu. Vendar je sedanja napeljava že nekak pripomoček, le škoda, da elektrike nočejo odstopiti. Za razsvetljavo bi bile tri žice sicer premalo, a naj bi se napeljale Še dve aH tri in naj bi se tudi ojačila centrala v Gorici — it vse občine bi si v kratkem času lahko preskrbele električno luč. Županstva, zganite se in moledujte! Ljudstvo vas bo' v tem podpiralo. Branko. So pa še druge nerednosti v našem vipavskem raju, na katere bi morali mero-dajni faktorji obrniti več pozornosti, in ne samo to, marveč tudi energično nastopiti, da se sploh odpravijo. To so naše poštne razmere, ki so v resnici škandalozne! Pomislite samo: Nedeljsko «Edinost» čitajo v Ajdovščini že v nedeljo zjutraj ob deseti uri; na Cesti (3 km od Ajdovščine), v Do-bravijah, Velikih Žabljah ali v drugih bližnjih občinah — čujte in strmite — šele v poadeljch popoldne!!! «Novice», ki izhajajo v Trstu v četrtek zvečer in jih tedaj v Trstu že lahko čitajo, do spo v Ajdovščino redno v petek dopoldne, v Dobravlje ali Vrtovin pa — pomislite — v soboto popoldne ali v najboljšem slučaju dopoldne!!! Res — ekspres! Dolgo časa si teh nerednosti nismo znali razložiti, a sedaj smo prišli tudi temu na sled. Stvar je namreč taka-le: Jutranji vlak je prvotno puščal vsa pisma in časopise itd. na vsaki železniški postaji za tamošnjo pošto. Modrijanom (ne vem katerim) pa se je vse to zdelo prepočasno in so določili: Kaj bi imeli te sitnosti s pošto, peljimo vse v Ajdovščino, tam pa naj urede po svoji pameti! Tako se je tudi godilo in približno tako se še danes godi v tej dolini Šentflor... Vipavski. Vsa tržaška pošta in z njo «Edinost* — utrujena vsled dolge vožnje iz Trsta — prenočuje v Gorici in šele naslednjega dne zjutraj «prirajža» z Ribijevo ko-rijero na zaželjena mesta. Res originalno! Mi pa smo se naveličali tega «špasa» in energično zahtevamo, da se vse to popravi, da bomo vsaj naš dnevnik redno dobivali. Ker sem že zgoraj omenil našo vipavsko železnico in naš mili polžev «ekspres», hočem nasloviti par besed tudi na železniško! direkcijo. Če se peljemo iz Ajdovščine v Gorico ali obratno, naštejemo med desetimi postajami za osebni — osem za blagovni promet. K številu samemu nimam sicer ničesar pripomniti, pač pa moram opozoriti na razvrstitev teh postaj. Bore tri km od Ajdovščine, kjer je velika postaja za osebni in blagovni promet, se nahaja postaja Sv. Križ-Cesta, ki ima tudi svoje blagovno skladišče, dočim na vsej nadaljni poti do Batuj (okrog 8-9 km) ni nobenega (!), čeravno se je že toliko in tolikokrat zahtevalo in moledovalo z različnimi prošnjami od raznih strani, zlasti pa od aobravske zadruge, da se tudi v Dobravljah napravi blagovno skladišče, kar bi bilo vsekakor koristno, ne samo za dobravsko zadrugo, ki ima velik promet, marveč na splošno, ker ima postaja Dobravlje zelo velik okoliš (4 občine) in je nekak njih naravni center, kar se vidi tudi iz osebnega prometa na imenovani postaji, dočim služi sedanje blagovno skladišče na postaji Sv. Križ-Cesta «$ni oz. dvema občinama (Lokavec in Sv. Križ), od katerih pa faktično samo Lokavcu! Ne pišem teh vrstic morda iz kakega nasprotovanja do sveto-kriške postaje, temveč govorim le z dejstvi, ki so jasna in ponavljam: Blagovno skladišče na postaji Sv. Križ-Cesta je brezpredmetno. Razumljivo je bilo to morda tedaj, ko še ni vodila sedanja pot iz Lokavca v Ajdovščino, a danes, ko je ta že napravljena, imajo Lokavčani isto razdaljo do ajdovske kot do sveto-kriške postaje. Zato bi bil že čas, da železniška direkcija sama to izpre-vidi in preloži blagovno postajo v Dobravlje, kar je z ozirom na promet in na njeno lego upravičena zahteva. In železniški direkciji še eno vprašanje! Zakaj ie odvzela stranske tračnice na postaji Kamnje in na postaji Dobravlje, tračnice, ki so jih napravili v vojni in ki jih ne bi bilo treba na novo postavljati in ne bi bilo potreba novih stroškov, v slučaju, da bi postala dobravska postaja tudi blagovna postaja, saj škode dotične tračnice itak niso delale!? Našim županstvom pa priporočam, da se z vso silo lotijo dela in da se pobrigajo, da dobe Že enkrat Dobravlje svoje blagovno skladišče in tudi priporočam, da napravi dobravska zadruga ponovno prošnjo, ki nai io županstva podpirajo. Izpod Čavna. Kdor čita naše liste in zasleduje poročila iz Vipavske doline, bo vide!, da se nobeden ne zgane, da bi opisal naše razmere. Le tu pa tam zasledimo kako kratko poročilo o društvenih veselicah, o predavanjih ali kij podobnega. Morda se kdo celo tako opogumi, da javno napade kako osebo, ki mu ni prijetna, vendar se pa nihče ne zmenj za naše skupne zadeve, zadeve nas vseh in nc samo posameznih občin, nihče se ne potegne za naše skupne interese, za naše skupne koristi. In teh je mnogo, mnogo, zlasti na gospodarskem polju, kajti pametno gospodarstvo spraviti na noge, mora biti v teh težkih časih naša glavna dolžnost! Tudi pri županstvih bi se morali več brigati za gospodarske zadeve in pustiti že enkrat neslane burke, osebnosti in politiko! Komisarji in župani so postavljeni pač radi ljudstva, radi občinarjev in ne obči-narji radi komisarjev, županov... Pa z župani še gre, ker so domačini in večini ni bil in ni cilj samo <--županski stolček;). Drugače pa je v onih občinah, kjer gospodarijo komisarji — pa hvala Bogu, pri nas jih ni mnogo! — ki jim je glavni smoter poleg mastne plače doneči naslov «komisar»! To je glavno, drugo so le postranske stvari! Opisati hočem v par besedah danes gospodarske razmere in čc hočem govoriti o teh, nikakor ne smem prezreti najvažnejšega faktorja našega gospodarskega življenja — kmetske in gospodarske zadruge. V Vipavski dolini je zadružništvo že pred vojno stalo na častni višini in po vojni so se naše zadruge, vsled vedno večjega razumevanja med interesiranimi sloji, jačale od dne do dne in večina zadrug, ki so bile pred vojno le neznatne gospodarske organizacije, omejene samo na svoje ali najbližje občine, je razširila svoje delovanje na širši okoliš in utrdila svoje temelje. V trdne, močne organizacije pa imajo naši ljudje veliko zaupanje. Med najmočnejše gospodarske organizacije v Vipavski dolini smemo nedvomno prištevati Kmečko delavsko gospodarsko zadrugo v Dobravljah, katere članstvo je po vojni rapidno naraščalo. Pred vojno ie imenovana zadruga štela okrog 200 članov, a danes jih šteje že okrog 500 in svoje člane ima po več ur daleč: v 10—12 občinah. Močne so tudi gospodarske organizacije v Sc!ut Dornbergu, Rihembergu in Vipavi, a vse so omejene na manjši okoliš. Seveda pa ni s tem že rečeno, da je smisel za zadružništvo prodrl med vse interesirane sloje; razumevanje za za-družnisko gibanje se je po vojni sicer večalo, kakor sem že zgoraj omenil, in se še vedno veča, a gospodarski krogi morajo to naraščanje podvojiti, potrciiti in dovesti morajo vse do zavesti, kako velikega pomena za nas je združevanje na gospodarskem polju. To potrebo čutimo Vipavci dobro že sedaj, ko nam naša vina zastajajo v kleteh, ker jih ne moremo izvažati, ker so zlasti naše zadruge izgubile svoje stalne odjemalce v Sloveniji. Bliža se čas trgatve, a mnogo je še našega vina neprodanega! Našemu vinu moramo torej najti izvoz, najti moramo primeren izhod iz «vinske krize», o kateri se je sicer že toliko in toliko pisalo. In nekaj nedvomno pomeni že to, da so naša vina iz dobravske, rihen-berške, dornberške in vipavske kleti bila na razstavi v Padovi in da so na poskuševališču dosegla priznanje, kar je tem večjega pomena, če upoštevamo, da je med itaJ-iianskimi vele-semnji glede števila sklenjenih kupčij Padova takoj za Milanom, ki je v tem oziru prvi! Treba je le, da se za prihodnjo razstavo prav dobro pripravimo in naša vina bodo našla ljubitelje tudi med Italijani. V nekaterih krajih je toča napravila sicer precej škode mlademu grozdju, ali vendar upamo, da nc bodo letošnja vina ne glede kvalitete ne kvantitete zaostajala za lanskimi. Razdelitev volilnih okrožij v furlanski pokrajini. Ker šteje prebivalstvo furlanske pokrajine nad 600 prebivalcev (šteje jih nad eden milijon), mora biti vsled novih odredb pokrajinski svet sestavljen iz 45 svetovalcev. Ker nova volilna okrožja lahko štejejo približno 100.000 prebivalcev, pri čemer ima vsako volilno okrožje fjravico do petih svetovalcev, jc bila fur-anska pokrajina razdeljena s prefektovim odlokom na 9 volilnih okrožij, in sicer Čedad, Gorica I, Gorica II, Pordenone - Sa-cile, San Daniele, San Vito al Tagliumento, Spilimbergo, Tolmezzo in Videin. Pri razdelitvi so se upoštevali kolikor možno, kakor pravi odlok, poedini sodni okraji. Skoraj izključno slo-vensko okrožje po tej razdelitvi bi bilo okrožje Gorica II, medtem ko je Gorica I. mešano s slovenskim in italijanskim življem. Okrožje Čedad obsega med drugim tudi bovški in tolminski sodni okraj izvemši občine Grahovo, Ponikve, Sv. Lucija, Tolmin in Volče, ki tvorijo del volilnega okrožja Gorica II. Gorico II tvorijo razen ravnokar navedenih občin vse občine goriškega sodnega okraja levo od Soče, razen Gorice, občine ajdovskega, kanalskega, komen-skega in idrijskega sodnega okraja. Gorica I. pa se sklada iz samega mesta ter občin desno od Soče, nadalje iz občin gradiščanskega in krminskega sodnega okraja, h katerim so priključene še nekatere druge furlanske občine. Pokrajinske volitve pred durmi. V zvezi z gorenjim odlokom se šepeta v Vidmu, da ni več daleč čas, ko bodo razpisane prve pokrajinske volitve, ki bi prinesle konec dosedanji izredni upravi pokrajine, Velika zapreka za razpis volitev obstoji baje v krizi, ki še vedno divja v vrstah furlanskega fašizma, ki bi onemogočila kompakten nastop furlanskega fašizma pri volitvah. Iz Kozane. 16-letni Josip pl. Reja je že delj časa bolehal na influenci, ki ga je priklenila v posteljo. Ker se je v soboto počutil nekoliko bolje, je zapustil postelj ter hotel obiskati svojo sestro por. Prinčič. V bližini njene hiše kopajo vodnjak, katerega si je hotel bolnik ogledati, rado-.veden, ali pridejo pri kopanju kmalu do ,vode. Zlezel je vanj ter se je utrujen naslonil na steno vodnjaka, ki je iz opeke in se prav rada krha. Ko se ie nesrečni fant naslonil, se je stena udrfa in ga je skoraj docela zasula s plastmi kamenja in zemlje. Na njegove obupne klice so prihiteli delavci, ki so ga hitro izkopali. Ker si je pri tem zlomil obe nogi in odnesel še razne druge poškodbe, so ga takoj prepeljali v goriško bolnico, kjer je pa še istega večera izdihnil v groznih bolečinah. V ilustracijo razmer. Med Gorico in Ajdovščino poje telefon, že v drugo in tretje. Treba je nujnih ukrepov, kajti oblast posnema iz «Edinosti», da neko pevsko društvo prireja izlet ter da se bo o tej priliki spominjalo svoje petletnice. Pravi sicer, da v svojem krogu, ali gotovo je, da pojde z njim pol Ajdovščine. Eruirati je dopisnika, ugotoviti število udeležnikov in morebitni program in društvenemu predsedniku naložiti trdo odgovornost za vse. Če se izleta naravnost ne prepove, naj se pa omeji število udeležencev kvečjemu na trideset društvenikov, ki se jim pa absolutno prepove vsako petje, pod pretnjo aretacije. Cemu pač služi objava v propagandnem listu, če ne propagandi in kdo bo mašil ušesa vsem Gabrcem, Šmarencem, Brejcem in Rihenberčanom, ko bodo začuli čisti tenor Janka Marc in se bodo začeli razlegati krepki ajdovski basi z vrhov med Branico in Vipavo! Sploh pa bi se znalo na teh vrhovih stepsti toliko drugojezičnega elementa kakor ondan na Nanosu. Ajdovsko javno mnenje se čudom čudi toliki tenkočutosti varnostne oblasti. Ne, predstavitelji naše lepe slovenske pesmi niso imeli niti zdaleka namena povzročiti oblastim toliko skrbi, preglavic, nemira in težkega opravka in so tudi takoj izlet odpovedali, da ne bi ž njim motili jasnega miru. Svojo petletnico je društvo praznovalo v duhu. Ne moremo si pa kaj, da ne bi ob tej priliki poklicali oblastim v spomin besede Nicolo Tommasea, posnete iz njegove knjige «Educazione e ammaestramen-to del popolo e della nazione italiana»: E bisogna che i governanti si persuadano, non si poter molto negare ad altrui senza negare molto a se stessi, ne voler molto a se conceduto senza concedere molto. Treba je, da se oblastniki o tem prepričajo, da se ne da drugim mnogo odrekati, ne da bi se marsikaj odreklo samim sebi, kakor se tudi ne da dosti zahtevati zase, če se drugim premalo dovoli. Šolska prireditev v Vrtovmu. Vzradoščen in -vesel sem bil, ko sem v nedeljo, 24. avgusta, korakal proti prijazni vasici v Vipav« ski dolini — Vrto-vinu, kjer se je vršila ljubka prireditev šolskih malčkov, V velikem okrožju Vipavske doline — po dolgi, dolgi plesni noriji — zopet lepo uspela kulturna prireditev, s katero so prireditelji. zlasti pa domači g. učitelj, lahko popolnoma zadovoljni. V čast pa je ta prireditev vrtovinskim otrokom, ki smejo biti ponosni na to, da so z nedeljsko prireditvijo bili v vzgled domačim mladeničem, ki so devet dni preje «organizirali« — ples! Njihovo nekdaj agHno društvo pa spi danes spanje pravičnega. Med točkami dolgega programa mi je najbolj ugajal dvospev «A.ve Maria», ki sta ga deklici (ki imata ljubke glasove) prav lepo in dovršeno zapeli, žal da v italijanskem jeziku. Sploh moram pripomniti, da se mi štiri italijanske točke na slovenski prireditvi zde vsekakor preveč. Pa je to tudi naporno delo za naše malčke, ki ne razumejo dobro italijanščine. Pohvaliti pa moram izgovorjavo, ki je bila skoro pri vseh točkah vzorna. Med pevskimi točkami je žela obilo odobravanja narodna pesem, ki je zaključila prireditev. Odlikoval se je zlasti sopran-solo. Igrice-burke so bile izvedene zadovoljivo in so zbujale obi-lo smeha, zlasti druga, kjer je svojo nalogo čedno izvedel pijanček. Slovenske deklamacije so ugajale, italijanskih pa številni gledalci niso razumeli! — Med odmori pa je prav lepo sviral tamburaški zbor iz Do-bravelj. Prireditev je bila lepo obiskana, kar je po svojem namenu — vršila se je v korist Šolskemu društvu — tudi zaslužila. Branko. U Idrije, V četrtkovi številki « Edinosti* od preteklega tedna smo na kratko orisali žalostni gospodarski položaj naših rudniških delavcev, osobito še rudniških upokojencev, z ozirom na njih še neurejene pokojnine, čemur je največ krivo počasno uradovanje pri kr. finančni intendanci v Trstu. Danes hočemo navesti nekaj konkretnih slučajev. Prvi je slučaj rudarja, ki je po svojih izpolnjenih štiridesetih letih službovanja stopil v pokoj 1, decembra leta 1921. in prejemal predujem na svojo pokojnino pri upravi kr. rudnika. Ker so prvotno dblasift tolmačile senžermensko pogodbo na ta način, da se morajo smatrati za italijanske državljane po polnem pravu edino one osebe, ki so rojene v stari Italiji ali v zasedenih pokrajinah, je zgoraj omenjeni rudar, ki je bil slučajno rojen v Jugoslaviji, optiral za italijansko državljanstvo, Radi tega, ker ni bila opcija rešena, tudi ni bil deležen priboljška na svojo pokojnino, kakor drugi njegovi tovariši. Mož je umrl in njegovo ženo je zadela ista usoda. Med tem pa se je doznalo, da senžernemska pogodba ni bila pravilno tolmačena, ker namreč ni italijanski državljan po polnem pravu edino oni, ki je bil rojen v Italiji ali v zasedenem ozemlju, marveč tudi oni, ki je bil samo slučajno rojen v inozemstvu, pa so bili on in njegovi stariši vedno pristojni v kako občino Italije ali priključenega ozemlja. Vdova se je na to potom tukajšnje kr. podprefekture obrnila na kr. prefekturo v Vidmu s prošnjo, da se zadeva uredi, nakar je prišel kmalu ukaz tudi potom tukajšnje kr, podprefekture na mestno županstvo, da naj se vpiše vdova v imenik državljanov po polnem pravu, ker je bil njen pokojni soprog, ki je bil le slučajno rojen v inozemstvu in po katerem ima ona m i UabOmskegi veksejmu Letos se je vršil od 15. do 25. tega meseca četrti veleaejem v Ljubljani. Že to dejstvo kaže, da je taka prireditev potrebna in koristna. Kdor pa je imel priliko si ogledati vse štiri dosedanje semnje, je gotovo odnesel vtis, da je ljubljanski vele-sejem postal za Slovenijo nekaj splošno in nujno potrebnega, kar bi le težko zopet pogrešali. Gotovo prispeva veliko- k temu dejstvo, da je vsa dežela tesno spojena z glavnim mestom in da je zanimanje za sejem resnično splošno in lahko rečem vseslovensko. Toda to zanimanje ni omejeno samo na slovenski del države. Močna je privlačnost, ki jo ima ljubljanski velesejem tudi na hrvatsko in srbsko prebivalstvo. Letos pa je bil razen tega precej močno tudi zastopan nemški element z onstran državne meje. Ni tukaj mesta, da bi hotel strokovno opisati značaj in vrednost ter uspehe semnja. Podati hočem samo vtise, ki jih odnese obiskovalec-radovednež. Večji del fcvori naravno slovensko prebivalstvo z dežele. Ljubljančan je hodil rad na semenj samo prvo leto. Zvesti pa so ostali semnju in gostilnam na sejmišču gostje z dežele. Te zanima splošno vse. Vse jim je kolikor toliko znano, najmanjša novost jim ne uide. To so najbolj pridni obiskovalci, zato pa slabši kupci. Tem obiskovalcem sta v svojo pristojnost, polnopraven italijanski dr- prvi vrsti bila tudi namenjena posebna žavljan. Nato se je vdova takoj obrnila tudipaviljona, kjer je bila nastanjena higijen-na kr. finančno mtendanco v Trstu s prošnjo,'T^ razstava. Ideja je bila gotovo izborna, da se uredi pokojnina m da se ji izplača * ~ j . . ' __, v,«, omenjeni phboljšek na pokojnino, ki je pripa- i odmerjeni prostor ie bil zal brez- dala pokojnemu soprogu in ki pripada njej po dvomno premajhen. Kljub temu pa so njegovi smrti. Priložila je prošnji fudi uradni imela toliko razstava kolikor predavanja, prepis ^dopisa kr. podprefekture mestnemu ki so bila z njo združena, gotovo najleoši županstvu. Ker ni bilo mesece in mesece no- uspeh, in mi bi le želeli, da bi tudi naše benega odgovora in je svota, za katero je bila ljudstvo tostran meje bilo lahko deležno uboga vdova oškodovana, narastla že nad takega primernega pouka v zdravstvenih rdeči nosovi so tvorili posebno priljubljen predmet razpravljanja in komentiranja. Veselični prostor je delal čast svojemu imenu: Kljub manjši množini iztočene božje kapljice je bilo veselje splošno. Motilo ga je kvečjemu Ie tisto neprimerno prosjačenje ruskih muzikantov, ki so hodili od mize do mize. VIA GELSI 3. Ravnokar došla večja množina namiznega grozdja dornberške žlahtnine v koških po 10 kg. 1085 SLOVENSKA brivnica, *Piazza Oberdan, se priporoča cenj. občinstvu. Saško in Ivančič. 1082 DVE POSESTVI, oddaljeni pol ure od Buzeta, v lepi legi, obstoječi iz 2 hiš, hleva, vinograda, njiv, sena za 2 kravi, se prodata za L 36.000. Velika hiša z vrtom, na postaji v Roču, pripravna za vsako trgovino, se proda ali da v najem. Pojasnila daje Ivan Gržinič, Roč, Istra. 1088 Mali oglasi POSTREŽNCA, pridna in poštena, se išče. Via Galatti št. 8, IH„ desno. 1086 ZALOGA ISTRSKIH PRIDELKOV. Drva, vino, seno, oglje, briquet itd. prodaja po nizkih cenah Ivan Gržinič, Roč - Istra. 1089 TRGOVINA manifakturnega blaga z mešanim blagom, dobro vpeljana, se proda radi od-potovanja. Pojasnila se dobijo v trgovini igrač, via deile Torri št. 2. 1084 PEKARNA s 3 hišicami se proda. Gotov dnevni dobiček L 80. Da se tudi na po-skušnjo. Ponudbe pod «Pekarna» na uprav-ništvo. 1091 2A.GAR izvežban, za beneško Žago s tremi rezili, se sprejme. Reflektira se samo na prvovrstno moč. Ponudbe s spričevali in zahtevami naj se pošljejo na žago v Her-peljah-Kozini/ {Istra). ; 1087 BABICA, avtorizirana, sprejema noseče. Zdravnik na razpolago. Dobra postrežba. Govori slovensko. Tajnost zajamčena. Slavec. Via Giulia 29. 968 TRGOVSKA POMOČNICA, izvezbana v trgovini z mešanim blagom in železnino, dovršila osemrazredno ljudsko šolo in 2 trgovska tečaja z najboljšim uspehom, išče službe. Jan Marija, Zagradom št. 377, Idrija. 1081 PRIZMATIČNE daljnoglede kupuje G^usto Hirsch, optik, Via Mazzini 46, Trst. 1062 UČENEC za trgovino mešane stroke na deželi, se išče. Prednost imajo dečki ubožnih starišev. Naslov pri upravništvu. 1074 POSESTVO, majhno, v Skopem št. 31 pri Du-tovljah, se proda. 1083 KROJAŠKI mojster A. Jug, je odprl svojo do-broznano delavnico v via Udine 65. Delo solidno. Cene zmerne. 1075 ENONADSTROPNA hiša, z dobro vpeljano trgovino, se proda radi bolezni, po nizki ceni. V hiši se nahaja stanovanje s petimi sobami in kopalnico. Zorčič, Maribor, Glavni trg 21, Jugoslavija. 1078 ' BABICA, izkušena, sprejema noseče na dom. Via Chiozza 50, pritličje. 1077 vprašanjih. Nov je bil tudi paviljon, ki je nosil ime 1000 L, se je zopet uradno potom pisarne kr. rudnika obrnila na zgoraj omenjeni urad v Trstu, kateremu se tudi do danes zopet po i _ » . —- . t . - . M več mesecih ne zdi vredno urediti opisane j «Priroda Slovenije*. Namenjen je bil v zadeve. prvi vrsti bratom Srbom in Hrvatom, da — Drugi slučaj: Rudniški upokojenec je : vzbudi v njih veselje do turistike in do izgubil pokojninsko knjižico in sicer ie pred j zimskega sporta. Tudi vsakdo drugi si je dvema letoma. Da kdo kaj izgubi, menda ni • ra 1 | Lmiimhiibhmii ■■■■■ mrnrnm PETE PODPLATI 82 1f Iz pristnega kaučuka. PALMA" Trst, Via Corone0 g. PODLISTEK Coliins: PREZ IMENA ' - Roman. (112) 11. Magdalena kapitanu Wraggeju. Vauxhall Walk, 17. julija. Sporočam Vam, da sem se končno odločila sprejeti Vaše usluge, ki ste mi jih ponudili. Prosim Vas odpuščenja, ker sem Vas tako clabo sprejela, ko ste prišli v to hiSo. Nisem bila sposobna zatrjevanja in nisem imela o oblasti svojih občutkov. Najprej Vas prosim, da na tihem prodaste vse moje gledališke obleke; dala sem slovo gledališču za vedno in nočem imeti nobenega stika z njim v bodočnosti. Ključ od kovčega prilagam. Drugi kovčeg z mojimi oblekami pošljite mi semkaj. Ali treba, da ga Vi prinesete, ker za Vas imam bolj važno nalogo. Iz zadnjih Vaših poročil sklepam, da ste zasledovali gospoda Noeta Vanstoneja v njegovo sedanje bivališče. Ce ste ga odkrili, m ste go- | tovi, da niste opozorili naše gospe Lecount in njenega gospoda, tedaj bi hotela, da najirete zame za Vas in gospo Wragge v istem kraju stanovanje. Razume se le, če namerava on dije Časa tam ostati. Izberite majhno, opremljeno stanovanje zase za gospo in za nečakinjo. Izberite tudi takšno ime, ki nas ne bo spravilo v zadrego. Vaše stroške bom takoj poravnala. Hiša mora biti kafpak dostojna in v bližini stanovanja gospoda Vanstoneja. Če se Vam nudi prilika pred mojim prihodom izmenjati slučajno z gospodom Noelom Vansto-nejem ali gospo Lecount nekaj vljudnostnih besed, tedaj izrabite jo. Za moje bodoče namene je velike važnosti, da se seznanimo le vsled naše soseščine. 2elim, da v tem pogledu pripravite pot meni in gospa Wragge. Tudi Vas prosim, da ne opustite nobene prilike gospo Lecount dobro opazovati. Zagotavljam Vas, da se v bodoče ne boste mogli več pritoževati zaradi moje nepotrpei-ljivosti. Magdalena. 12. tc; Kapitan Wra£ge Magdaleni. Nart - Shingles - Vlila, AJdborough, Suffolk, 22 .julija. Ljubo dekle I Vaše pismo me je zelo razveselilo in ganilo. Vaša opravičila so našla pot do mojega srca. Vse, kar ste zahtevali, je preskrbljeno. Hiša je najeta, ime izbrano, znanje z gospo Lecount napravljeno. Tu so podrobnostL Tisti dan, ko sem Vas pustil v Londonu, sem sledil gospodu Noelu Vanstoneju v njegov majhni kotiček ob morju. Tu ostane črez poletne ni jesen in pet hiš od njegovega stanovanja proč Vas Čaka elegantna vila, ki sem jo najel za nas. Najel tem celo hišo za tri zlatnike na teden. V vsakem bolje obiskanem kopališču bi stala dvakrat toHko, Naše novo ime sem izbral skrbno uvažujoč Vaše namene. V mojih knjigah — ki jih, upam niste pozabili — je nekje nadpis: «Kože, v katere lahko zlezeŠ.* Pod njim je seznam oseb, ki so se umaknili iz tega sveta in katerih ime, na, sorodniki in razmere so mi znane. V eno ali drugo teh kož sem svoj čas ie zlezel, druge so ie uporabne in koža, ki je kot nalašč za nas napravljena, je pripadala družini po imenu By-grave. Jaz že tičim v koži gospoda Bygraveja in prilega se mi, kot bi bila vlita. Ce ste tako prijaznii da zlezete v kožo gospice Bygrave (krstno ime Suzana) in potegnete gospe Wrag-ge črez glavo gospo Bygrave (krstno ime Julija), tedaj je preobrazba popolna. Dovolite mi, da Vam povem, da sem jaz Vaš stric od očetove strani. Moj častivredni brat je trgoval dvajset let z mahagonijevim lesom v Belize, Honduras. On je tam umrl in leži pokopan na zapadni strani pokopališča pod Čednim spomenikom, ki ga je samouk zamorec izrezlja1 iz lesa. Devetnajst mesecev pozneje je umrla njegova soproga v Chaltaham od kapi. Bila je najdebelejša ženska na Angleškem. yi ste njen edini otrok, pod mojim varstvom in boste prihodnjega avgusta dvajset let stari in ste popolnoma podoba svoje pokojne matere, izvzemši seveda debelost. In sedaj še moje znanje z gospo Lecount, Dobila sva se včeraj v prodajalni tukajšnjega kramarja. Napel sem ušesa in slišal, da je gospa Lecount zahtevala neko vrsto čaja, ki ga mož ni Imel. Po njegovem mnenju ga je dobiti v Ipswichu. Takoj sem zapazil, da je sredstvo do znanja z gospo Lecount potovanje v Ips-wich. »Kavno danes imam neki opravek v Ipswi- chu», sem rekel, «in se vrnem bržkone že zve-čer. Dovolite, da Vam prinesem, kar želite.» Gospa Lecount je vljudno odklonila mojo obljubo, toda jaz sem vztrajal pri svojem. Tako sva prišla v pogovor, ki ni treba, da Vas vznemirja. Iz tega pogovora sem spoznal, da že ima gospa Lecount samo eno šibkost, Če jo sploh kakšno ima, in ta bi bila nagnjenje do prirodoslovnih znanosti, katero ji je vcepil njen pokojni soprog, ki je bil proiesor. V tem sem videl migljaj, kako si pridobiti njeno naklonjenost. Ta misel se me je držala, ko sem v Ips-wichu kupil čaj za damo. zakaj zase sem kupil znamenito priročno knjigo koristnih znanosti: «Joyce: Znanstveni razgovori.® Ker imam dober spomin in brezmejno samozavest, sem sklenil, da natrpam prav natihem svojo novo kožo s toliko množino znanosti, kolikor je j»re sploh notri. Izprevidel sem potrebo, da preslepimo to žensko. Wragge, napolnjen z Joy-cejem, je pravi mož za to. $e nikoli nisem bil s takim veseljem pripravljen, komu denar izpuliti kakor temu človeku. Bodite uverjeni, da sem ves Vaš. Horatio Wragge. Vinski davek za pridelek 1924. Določbe, s katerimi je bila leta 1923. urejena ta snov, so ostale neizpremenjene, ako izvzamemo znižanje davka od L. 20 na L. 15 za hI, ki je stopilo v veljavo že s 1. julija t. 1. Predmet obdavčenja tvori še vedno samo vino z nad 5%tno alkoholno gradacijo, nikakor pa grozdje ali mošt. Davek je treba plačati pri poštnih uradih v prvih petih dneh septembra, novembra, januarja, marca, maja, julija vsakega leta in sicer vsakikrat od vina prodanega ali konsumiranega v doiičnem dvomesečju. Če trgovec kupi grozdje ali mošt in ga nato proda, ne da bi ga spremenil v vino, na istem kraju, mora prevzeti kupljeno grozdje aH mošt potom pospremnega lista, v katerem mora biti natančno navedena kakovost (grozdje, mošt) in pa količina, in z drugim takim pospremnim listom odda nato prodano blago kupcu z navedbo kakovosti in količine blaga, ne da bi plačal vinskega davka. Taki pospremili listi so potrebni za vsak prevoz grozdja ali mošta od 10 kg odnosno 10 1 dalje od 15. avgusta do 31. ^ecembra in za prevoz vina — tekočega in prešnjih let — v količinah od 10 1 dalje za čas od 1. oktobra do 31. decembra. Davek je plačati: 1. od vina prodanega od proizvajalca trpovcu ali konsumentu in 2. od vina kon-s nniranega od proizvajalca ali trgvoca. Izvzeti so le majhni producenti (kojih nova produkcija ne presega 40 hI) in s samo petimi hI. Do 5. septembra morajo proizvajalci in trgovci na debelo, ki imajo račun z davčnim uradom in pa trgovci, ki so pridelali vino iz kupljenega grozdja, prijaviti občinskemu uradu vino, ki ga bodo imeli 31. avgusta v kleti iz leta 1923. in pa posebej ostanke iz prejšnjih let, naravno samo v primeru, da ni še za nje plačal davka. Prijava se napravi na kolka prostem pat>irju :n mora vsebovati, razvrščene po letih, ostanke vina. Dodati je treba kolek za tO st., ki ga poniči občinski urad. Priporočljivo je. da vsi oni, ki so prodali aH konsumirali ves pridelek, napravijo negativno prijavo. Tako negativno prijavo morajo napraviti tudi oni. ki ne želijo, da se prenese za leto 1923. še neplačani davek na novi račun, ampak ki ga hočejo popolnoma likvidirati. Do 15. oktobra morajo proizvajalci prijaviti letošnji pridelek občinskemu uradu, ki poroča nato finančnemu tehničnemu uradu v svrho ugotovitve obdavčljive količine. Narodni gospodar. O NAŠEM RIBARSTVU (Konec) Omenili smo 'že, da se je ministrski predsednik Mussolini, kot častni predsednik Ribarske zveze zelo zavzel za izboljšanje sedanjega stanja ribarstva v Italiji. Obljubil je predstaviteljem gibanja za napredek ribarstva vsako pomoč, ki jo bo mogla dati vlada. Pooblastil je posebno komisijo, ki jo je imenovala Ribarska zveza, da sodeluje z ministrstvom narodnega gospodarstva ter na ta način dokazal, da je treba tudi v tem slučaju pomladiti okostenelost burokratizma s privatno inicijativo. Naročil je, naj se predložijo želje in zahteve Ribarske zveze v obliki spomenice vladi. Ribarska zveza je v resnici formulu a^a svoja navodila v daljši spomenici, ki jo v naslednjem v izvlečku podajamo. Seveda je treba gledati na spomenico z vidika celokupnega ribarstva v Italiji, kajti s stališča našega ožjega lokalnega ribarstva bi bilo več točk lahko izpuščenih. Točka 1) Vlada se pozivlje, naj skrbi intenzivno za razvoj ribarstva na visokem morju s tem, da podpira mehanični ribolov in ribolov v globočini. — K tej točki bi pripomnili, da nima za naše ribiče direktnega pomena. Ne verjamemo, da bi bilo mogoče našim lokalnim ribičem ven na visoko, morje s pripravami, ki jih imajo, pa če bi jih tudi izboljšali, kajti lov na visokem morju zahteva posebno organizacijo in kapital. In tudi če bi imeli vse to, jim ostane vendar še vedno samo tržaški zaliv na j razpolago. Čez črto Piran-Gradež se še ni i pr-dal naš ribič. Tudi bi bilo brezsmiselno j militi našim lokalnim ribičem na take na-j črU% ker bi se dalo z malim izboljšanjem j dose danjih priprav doseči ravno tako materijalno izboljšanje že z ozirom na bližino mesta, ki proti absorbira z lahkoto vso produkcijo tržaškega zaliva. Točka 2) Vlada naj deluje na to, da se izvr"' dekoncentracija ribjega lova, kjer je! lov preveč nakopičen oziroma naj skrbi za 1 nov zarod v krajih, ki so že izčrpani. Ravno tako naj išče kraje, ki so še neeksploati-rani. Ta točka se nam zdi, tudi za naše ribiče važna. Saj jim je samim znano, da je ravno njihova interesna sfera, to je tržaški zaliv, na razpolago takorekoč vsem in da so danes glavni ribiči v zalivu predvsem Čo-žoti. Sicer pa je to že stara tožba lokalnih ribičev. Točka 3) pozivlje vlado, da skrbi, da se lovi tudi v tujih vodah pod italijansko zastavo, oziroma, da se italijanski ribiči, ki love pod zastavo kake druge države v tujih vodah, pripravijo do tega, da rabijo izključno le italijansko zastavo. Ta točka ni važna za naše ribiče. Gre v prvi vrsti za jugoslovenske vode v Dalmaciji, morda tudi za interese italijanskega ribolova v drugih delih Sredozemskega morja. Točka 4) govori o ribolovu v notranjosti dežele, kar ne pride za nas v poštev. Tisto malo ribolova v naših rekah in potokih, ki ga imamo, ni mogoče smatrati in tudi ne pripraviti, da bi služil za več kakor za sport. Točka 5) zahteva mere, ki bi zavarovale ribiča in konnsumenta pred izkoriščanjem. Ta točka ima pač lahko pomen tudi za nase ribiče, vendar je Vsaj sedaj našim ribičem lahko plasirati svoj plen vsled bližine Trsta. Točka 6) zahteva pospeševanje prevoza rib in to z ozirom na hitrost in tarife prevoza. — Tudi ta točka ima le deloma pomen za nas. Pač pa imajo menda naši ribiči neke ovire glede prevoza rib v vlaku in tramvaju. Produkcija naših ribičev ni tako velika, da bi jo prevažali v posebnih vagonih. Najbrže obstoje te ovire iz sanitarnih vzrokov. Točka 7) govori o izboljšanju izobrazbe ribičev in pobijanju velike nepismenosti, ki vlada med njimi. Omeniti moramo, da so naši ribiči skoro brez izjeme vsi pismeni, pač pa bi se obneslo poučevanje o ribarstvu. Točka 8) poživlja vlado, da se varuje italijansko ribarstvo v trgovskih in drugih pogodbah. Točka 9) poživlja vlado, da prevzame program Ribarske zveze, ki ima namen izboljšanja italijanskega ribarstva ter socijalnih neprilik izhajajočih iz sedanjega stanja italijanske ribarske industrije. Točka 10) govori o potrebi poostrene kontrole lova z nedovoljenimi sredstvi. Končno pozivlje spomenica vlado, da ustvari pri ministrstvu za narodno gospodarstvo neodvisno institucijo, ki mora biti ; dotirana s potrebnimi sredstvi, da bo kos j nalogi, ki jo pričakuje italijansko ribarstvo j od nje. To je v glavnem vsebina spomenice. Kot lili, jo je treba promatrati iz širo- smo omenil n-Na kega vidika celokupnega italijanskega barstva in ribarske industrije sploh, vsak način pa je široka dovolj, da bi lahko odpadla tudi našim ribičem kaka drobtina, ako vlada ugodi željam in zahtevam Ribarske zveze. Povrnili se bomo v kratkem na specijel-ne razmere naših ribičev ter podali nekoliko statistike našega lokalnega ribarstva. Narodni gospodar. SPORT ŠPORTNI KLUB «POSTOflVA» priredi dne 8, septembra t. L kolesarsko dirko na progi Postojna, Razdrto, Senožeče, Štorje, Sežana, Tomaj, Dutovlje, Kopriva, Štanjel, ManČe, Št. Vid, Razdrto, Postojna, skupno 85 km. Dirka se po sledečem pravilniku: Dirkajo lahko vsi, ki so člani slovenskih športnih klubov Julijske Benečije, katera obstojajo najmanj 2 meseca. 1) Odhod ob 1.30 iz Postojne s trga pred Vilharjevim spomenikom, kjer bo tudi cilj. Vsi dirkači naj se zglase pol ure pred odhodom na startu. 2) Kontrolne postaje bodo: v Sežani, kjer se mora vsakdo podpisati, in na križišču vipavske ceste, kjer se odda kontrolni listek. 3) Maksimalni čas je določen 40 minut po prvodošlem. 4) Dirka se ob vsakem vremenu. 5) Menjava koles je dovoljena. 6) Vozi se na lastno odgovornost, društvo ne odgovarja za eventuelne poškodbe. 7) Prepovedana je vsaka alenacija. 8) Vpisnina znaša L 3 in L 1 za številko, katera se po vrnitvi številke vrne. Morebitne pritožbe je vložiti pismeno s prilogo L 5 pol ure po dirki. Vsak dirkač se mora ravnati po zgoraj omenjenem pravilniku, sicer bo diskvalificiran. Prijave sprejema do 5. septembra t. 1. društveni tajnik, brat Janko Sever, Postojna. Ker je to prva kolesarska dirka S. K. P., katere namen je vzbuditi zanimanje za kolesarski sport, se prosijo vsa slovenska društva, da se dirke udeleže v polnem številu. Po dirki se vrši družabni večer v hotelu «Paternost», kjer se tudi razdele nagrade. S. D. «Adria». Naznanjamo vsem članom in nečlanom, ki se bodo udeležiH nedeljskega izleta v Opatijo, da bo korijera čakala na trgu Goldoni, od koder se odpeljemo točno ob 5. zjutraj. Izletnike naprošamo, da bodo še pred 5. uro na gori označenem kraju, da ne bo nepotrebnih zamud. Oni izletniki, ki Še niso vplačali določenega zneska oziroma so ga vplačali le deloma, so naprošeni, da uredijo to stvar še danes. V to svrho naj se javijo danes od 20.30 do 22.30 v DKD - Sv. Jakob, pri tajniku, jutri, petek, pa na «stari policiji* ob istih urah. — Odbor. S. K. S15 češkoslovaške krone........67 40 67 80 c-i nar JI ........... . . .2«.J0 »M0 lej! ...............10.50 U.2o marke ......... . —.—. • dolarji..............22 40 28 55 frsnroski franki..........1*1.50 13*5» švi arski franki.........422,— 425.— angleški funti papirnati......101.30 BeneČijskc (vojnožkodninske'i obveznice . . 84.25 GOSTtLNA ,ALLA LUNA* Trst. Plan« OoMoni toči izborna Istrska In vipavska vina ter prvovrsten teran kakor tudi prvovrstno pivo. — Domača kuhinja vedno preskrbljena z vsakovrstnimi jedlii. - Postrežba točna, ceae zmerne. - Za mnogobrojen obisk te toplo priporoča lastnik 503 PPIBA ■ 1 lnserlnute o „Edinosti" Steklene Spe vsake vrste in mere. Prodaja na debelo in drobno. — Postrežba na dom. Cene zmerne. — Piazza Oberdan 3 (Hotel Europa) telefon 44-23. l7 Najboljši nakupa Zlato, srebro, krone« platin, zobovje kupuje Zlatarna Albert Povh Trst, Via Mazzln! 46 (25) Družilo Corso Vifitorio Emanuele lil št. 25 ker prodaja samo blago pr velikih partij ^ MOŠKI Telečja koža, šraa Fanta lla . . Telečja koža, barvana Poljski, baron! In £ x » fanti CevUL lokaš OTROŠKI Od 28^11 30, Od 32-35 L 32, fantazija, larasti . . . ISfl !••••>• 36 dO 38 L 38. Rezili tipi, belo platno . . . . L10,15 Baržunasti..........10,15 Mi usnjeni, baročni, lahastl in črni L 25 Čevlji barvani..........35 FrančesJne InhastI.........35 Čevlji IrtoKN. črni, sivi, rulavl . Česi}, Irnastl, beli..... Reklamni tip, z usnjato peto . . Čevlji črn!, z usnjato peto St. 35-37 • H • »t • 1» » 1» 32 20 35 25 ČEVLJARNICA TELEF. 42-85 COISSO GARIBALDB 16 TELEF. 42*85 o ti □ □ □ □ □ □ □ a □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ o a □ a c DDDOOonanoaooanD o p o n □ a n o d □ □□□□□□□ □ □ a □ □ □ □ n a 9 n BANCA Eskomptira trgovske menice. Daje predujme na blago, vrednostne papirje. Jm»£1 italijanske kredite v Jugoslaviji in jugoslovanske kredite v Italiji ter eskomptira tozadevne akcepte. Otvuja akreditive za nakup blaga. Inkasira menice in račune. Kupuje in prodaja dinarje in druge valute. Izvršuje nakazila v dinarjih na vseh trgih Jugoslavije, v Uršk Is Pisarim Ur jHi obrestuje najbolj« po dogovoru. — Sprejema mm vtotee kafttlcs ter jih obrestuje po 4«/t neftto. oooonoaogopqqaPOOPOOP° o o n o oooooanooooooapaoaoo nl □ j ! □; □ a | □ j al a □' a' al □ O □ a □ □ □ □ □ o