NO. 109 AM€RICAN IN SPIRIT JOR61GN IN liANGUAGG ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Indianapolis, Florida, Ely, Pueblo, Rock Springs, all Ohio r* AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) 'CLEVELAND, OHIO, MONDAY MORNING, OCTOBER 1, 1979 i I I I I r f f r i r i Smrt poznanega rojaka TORONTO, Ont. — Ob o-smih zvečer v četrtek, 27. septembra, na praznik Vincencija Pavelskega, je nenadno umrl v starosti 73 let g. Janez Muhič, 718 Euclid Avenue, Toronto, Ont., Kanada. V Torontu zapušča ženo Maro, sinova Janeza in Mihaela, hčere Margaret, por. Turk, Betty in Marijo ter mnogo sorodnikov v Ameriki kot v Sloveniji. Pogreb bo danes dopoldne, 1. oktobra, iz cerkve Marije Pomagaj v Torontu. ------------o------ V torek bomo imeli primarne volitve v mestu Clevelandu CLEVELAND, O. — Jutri bodo volivci Clevelanda imeli priliko odločiti se glede političnega vodstva mesta. V primarnih volitvah za mesto župana tekmuje kar 5 kandidatov. Dv^ med njimi bosta ostala in zopet tekmovala novembra letos. Vsak registriran volivec ima pravico oddati svoj glas jutri, ker so volitve nestrankarskega značaja. Ljudje, registrirani kot “republikanci”, bodo lahko vseeno volili za Kucinicha Demokrati pa bodo lahko glasovali za Voinovicha. Tudi tisti, ki so registrirani kot “neodvisni”, imajo pravico sodelovati na volitvah jutri. Torej noben registriran volivec v Clevelandu ne bi smel osta^ doma. Zadnja povpraševanja kažejo, da si bosta pridobila največ podpore prav sedanji župan mesta Dennis J. Kuci-nich in sedanji podguverner Ohia George V. Voinovich. Drugi kandidati so Basil M. Russo, Charles L. Butts in ne' ki Thabo Ntweng. , Ob istem času bodo tudi volitve za vse mestne odbornike. Župan in vsi mestni odborniki v Clevelandu imajo namreč dveletno mandatno dobo. J 1 i T® Letošnje volitve so zanimive predvsem za Slovence v Clevelandu. Že dalj časa uživa župan Kucinich izredno veliko podporo med clevelandskimi Slovenci. Stalno ga vidimo v St. Clairski okolici. Dve njegovih najbližjih sodelavk v mestni upravi sta Slovenki Betty in Tonia Grdina. George V. Voinovich je pa slovenske krvi in je prav tabo kot Kucinich zelo priljubljen med Slovenci v Clevelandu in v okraju Cuyahoga. Volivna borba je huda in je v slovenskih naselbinah v haestu precejšnje zanimanje za izid volitev. Slovenci so večinoma zastopani v 23. vardi (St. Clair) Ih v 32. vardi (Collinwood). V 23. vardi je mestni odbor-hik John Milakovich. On je Nasprotnik župana Kucinicha Ih proti Milakoviču kandidi-ra ga. Ellie Capko. Go. Capko Podpirajo večinoma tisti, ki Se strinjajo s politiko župana Kucinicha. V 32. vardi je odbornik David Trenton. Tudi °h ima politične težave z županom Kucinichem in ima nasprotnika v osebi Slovenca Kennisa Sušnika, ki podpira Kucinicha. Novi grobovi Priprave za papežev John Vovko V Veteranski bolnici je po dolgi bolezni umrl 61 let stari John Vovko z 1146 E. 66 St., rojen v Blaine, Ohio, od koder je prišel v Cleveland leta 1927, mož Louise, roj. Zajc, oče č. g. Johna, Leonarda, s. Maj-y John David SND in Davida, 3-krat stari oče, brat Josepha, Franka, Mary Ke-ohevar in Stana, zaposlen kot šofer kamiona pri Gardner Cartage Co. zadnjih 14 let, član Društva Naj sv. Imena pri Sv. Vidu, SNPJ št. 5 in Kluba slovenskih upokojencev za senklersko okrožje. Pokojnik je bil izvrsten harmonikar. Pogreb bo iz žele-tovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. v sredo ob 9. zjutraj, v cerkev sv. Vida oib 10., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 3. do 5. in zvečer od 7. do 9. ter prav tako jutri, v torek. Frances T. Arko Včeraj zjutraj je v Holy Family Home umrla 73 let stara Frances T. Arko, roj. Jerman, žena Matta, mati Anthonyja Jerman (pok.), Mrs. Charles (Rose Marie) Tanko, Dorothy Sank (Banas) in Edwarda Arko, 11-krat stara mati, 12-krat prastara mati, sestra Mary Jerman in ipok. Johna, Edwarda, Mrs. James (Anne) Whimple in Louisa, čl a nib a KSKJ št. 162 in ABZ št. 37. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na E. 62 St. v četrtek, 4. oktobra, v cerkev Brezmadežnega spočetja ob 10. zjutraj, nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo jutri zvečer od 7. do 9. in v sredo od 2. do 9. zvečer. Družina priporoča v pokojničin spomin darove za Holy Family Home. Ralph Zevnik Na svojem, domu v North Royalton je umrl 45 let stari Ralph Zevnik, sin Franka in Mary Zevnik Sraj (oba pok.), brat Josepha Stepic, Georgea -Jenskovic, Rosemarie Jan-drokovic in Harolda Zevnik, bivši mož Ethel Daniels Lee in Marion Kasper, očim Christine Horstman, Cynthia Ben- line in Michaela Kasper, zaposlen kot delavec v pristanišču pri Commercial-Love-land Motor Freight Co. zadnjih 20 let, veteran. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v torek, ob 10. zjutraj, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes zvečer od 7. do 9. Družina bo-hvaležna za darove dobrodelnim organizacijam v pokojnikov spomin. Marie Paynich Preteklo sredo, 26. septembra, je v Lake County Memorial West bolnici umrla 75 let stara Marie Paynich, roj. Eberwein v Judenburgu-St. Nikolausu, v Avstriji, od koder je prišla v Ameriko leta 1912, stanovalka Slov. starostnega doma od leta 1972. Pred leti je živela na 1560 Clermont Ave. Pokojna je bila sestra Angele Gibbons (pok.) in Raymonda. Do svoje upokojitve leta 1969 je bila zaposlena kot monterka pri Leece Neville Co. Pokojna je bila članica SŽZ št. 10. Privatni pogreb na pokopališču Kalvarije je bil v oskrbi želetovega pogrebnega zavoda. Rose Černe Pretekli četrtek, 27. septembra, je umrla 71 let stara Rose Černe z 1102 E. Erie Ave., Lorain, Ohio, roj. Ma-cerol, vdova po pok. Johnu, sestra Franka Macerol, Louisa Urbančič, Mrs. John (Molly) Skrajner, Mrs. Walter (Albina) Korab, Mrs. Rudy (Dorothy) Horvatich in pok. Jamesa Macerol, članica KSKJ št. 85 in SŽZ št. 40. Pogreb bo danes, v ponedeljek, iz pogrebnega zavoda Reidv-Scanlan, 2150 Broadway, Lorain, Ohio, v cerkev sv. Cirila in Metoda ob 10., nato na pokopališče Kalvarija v Lo-rainu. -----o------ Vstopnice v predprodaji— Vstopnice za koncert zbora “Fantje na vasi” v soboto, 6. oktobra ob sedmih zvečer v Slovenskem narodnem, domu na St. Clair ju, si lahko nabavite v predprodaji. Kličite CHICAGO, 111. — Zdi se, da mesta, ki jih bo v prihodnjih dneh obiskal sv. oče Janez Pavel II., kar tekmujejo med seboj v pripravah za njegov obisk. Tako tudi Chicago, kjer se bo papež mudil od 4. do 6. oktobra. Gotovo bo največ j e množice ljudstva pritegnila njegova maša v petek, 5. oktobra, ki jo bo daroval na prostem v Grant parku sredi popoldneva. Ker organizatorji vedo, da se bodo ljudje zbrali že dosti pred začetkom maše, so se namenili ta čas izpolniti z nastopi raznih skupin. Med drugimi so povabili k sodelovanju tudi dve slovenski skupini in sicer: pevski zbor “Slovenska pesem”, ki ga vodi p. dr. Vendelin Špendov OF M, in folklorno plesno skupino slo vensko-ameriškega radio kluba (SARO pod vodstvom ge. Corinne Leskovar, vsako z 10-minutnim nastopom. Tako bomo tudi Slovenci vpleteni v spored teh dni, ki bodo prav gotovo ostali nepozabni tako tistim, ki bodo nastopili, kakor tudi tistim., ki se bodo slovesnosti lahko udeležili osebno ali jih spremljali preko televizije. Naj Bog varuje in blagoslavlja visokega gosta ob vsakem koraku. F. Z. ' ------o------- Oglašajte v Ameriški Domovini! S tem boste pomagali sebi in svojemu slovenskemu listu! ------O—----- Novi sateliti bodo kmalu med seboj povezani LONDON, V. Br. — Mednarodna organizacija za telekomunikacijske satelite (Intelsat) je pred nedavnim u-vedla nov program, po katerem bodo v razmeroma kratkem času telekomunikacijski sateliti med seboj povezani neposredno. KBBKBEiSlIHRillBISSišiflHBBDSlIBBIHn 432-2041 ali 881-1725. Vstopnice so po $3.50. 'CERKEV ZA SVOJE PRAVIC I. Zaradi napadov sedanjega slovenskega političnega vodstva na kritične izjave ljubljanskega bogoslovnega profesorja dr. Franca Rodeta o položaju Cerkve in vernikov v Jugoslaviji, češ, da so te izjave “pojavi neoklerikaliz-ma”, je napisal ljubljanski nadškof in metropolit dr. Jožef Pogačnik v znanem slovenskem verskem tedniku “Družina”, od 29. julija 1979, članek “Cerkev za svoje pravice”, ki ga zaradi vsebinske značilnosti in boljšega poznavanja položaja Cerkve v Sloveniji ponatiskujemo za naše bralce: Z drugim vatikanskim koncilom kot tudi z najnovejšimi izjavami papeža Janeza Pavla II. je Cerkev v celoti— in ne samo kaki njeni posamični skrajneži — zel° jasno in nedvoumno opredelila svoje mesto v sodobni družbi. Ni povezana z nobenim političnim sistemom, omejuje se od poseganja v čisto politične zadeve, prav tako pa noče biti podrejena nobeni politični skupini in njeni ideologiji. Ne more pa in nima pravice, da bi se zaradi političnih ozirov odrekla svoji preroški vlogi in ne bi kritično presojala — čeprav samo z verskega in moralnega stališča — dogajanja na vseh področjih človeškega življenja. Ta pravica pripada vsem članom Cerkve tudi s splošno sprejetimi človekovimi pravicami. Člen 19. Izjave organizacije Združenih narodov o človekovih pravicah, ki jo je podpisala tudi SFRJ, pravi: “Vsak posameznik ima pravico do svobode mišljenja in do izražanja svojega mišljenja.” Tudi Cerkev je dolžna te pravice zagovarjati in braniti, verni pa se zavedajo, da s tem uresničujejo Kristusovo odrešilno poslanstvo. Papež Janez Pavel II. pravi: “članice Združenih narodov so se med seboj zavezale, da bodo te pra- vice natančno spoštovale. To dolžnost in te obveznosti so ratificirale skoraj vse sodobne države, kar daje jamstvo in upanje, da bodo človekove pravice postale po vsem svetu osnovno načelo, ki bo usmerjalo delo za blagor človeka. Cerkvi ni potrebno naglašati, kako tesno je to,načelo povezano z njenim poslanstvom v današnjem svetu” (Redemp-tor hominis 17). Se posebej pa so verni dolžni braniti ne samo načelno, se pravi v ustavi in v zakonih zagotovljeno abstraktno enakopravnost vernih in nevernih, ampak se morajo truditi za dosledno in konkretno uresničevanje te enakopravnosti. O Cerkvi na splošno pravi v tem smislu papež. Zato mora z vsemi ljudmi dobre volje nenehno ugotavljati, ali deklaracija o človekovih pravicah in njih priznavanje po črki, povsod pomeni tudi uresničevanje njih duha. Obstaja ngmreč utemeljen strah, da smo po- Papež Janez Pavel II. DUBLIN, Ir. — V soboto zjutraj je papež Janez Pavel II. s posebnim letalom prispel na Irsko, kjer se bo mudil na tridnevnem obisku. Z Irskp bo papež danes odletel proti ZDA, kjer bo kot gost generalnega tajnika Združenih narodov Kurta Waldheima imel nagovor pred generalno skupščino te organizacije. Nadalje bo papež obiskal nekaj a-meriških mest. V Washing-tonu ga bo sprejel v Beli hiši predsednik Jimmy Carter. V Chicagu, kjer bo papež ostal skoraj tA dni, bo imel več javnih nastopov. Med slovesnostmi, ki jih pripravljajo v Chicagu, bosta sodelovali tudi dve slovenski kulturni skupini. Na letališču blizu Dublina, glavnega mesta Irske republike, je papeža Janeza Pavla II. pričakovalo kakih 20,000 ljudi. Zelo strogi varnostni ukrepi so preprečili možnost, da bi bila množica še večja. Papež je prav na letališču spregovoril nekaj pozdravnih besed v angleščini in izrazil svoje veliko zadovoljstvo nad tem, da je imel priliko priti obiskat Irsko in verni irski narod. Janez Pavel II. je sicer prvi papež, ki je sploh kdaj obiskal to državo. Na koncu svojega kratkega govora je papež tudi podal stavek v galščini. To je stari jezik irskega naroda, ki ga pa večina Ircev ne zna več govoriti. Papežev poskus, ki so ga vsi pošto še daleč od tega uresničenja in da je včasih duh družbenega in javnega življenja v bolečem nasprotju s ‘črko’ človekovih pravic, kot se nahaja v deklaraciji Združenih narodov. Tisti, ki ustvarjajo take razmere, ki so usodne za njihovo družbo, si nalagajo težko odgovornost pred to družbo in pred človeško zgodovino” (Redemptor hominis 17). Iz povedanega je dovolj razvidno, da so povsem neumestni in krivični vsi očitki npr. klerikalizma v primerih, ko kdo opozarja na konkretno, praktično in vsakdanje neu-resničevanje ali celo kršitve človekovih pravic in na vse ozadje, ki to kršenje povzroča. Po papeževih besedah mo-fa vsa Cerkev opozarjati na vse, kar vodi v neenakopravnost in drugdrazrednost drugače- mislečih. (Dalje prihodnjič) Jožef Pogačnik nadškof in metropolit razumeli kot znak spoštovanja do irskega naroda in njegove preteklosti, je navzoče še bolj navdušil. V soboto je Janez Pavel II. daroval sv. mašo v obširnem Phoenix parku v Dublinu. Ta park obsega kar 1,725 akrov in napolnilo ga je več kot milijon ljudi. Irska republika ima približno 3 milijone prebivalcev in policijske oblasti so pričakovale, da jih bo več kot dva milijona neposredno videlo papeža med njegovim obiskom. To se je tudi brez dvoma zgodilo, sodeč po slikah, ki so jih prenašale tele-.vizijske kamere. Papež je v soboto in nedeljo obiskal več krajev Irske republike in daroval več sv. maš. Povsod ga je navdušeno sprejela ogromna množica ljudi. Vsi obiski so seveda imeli verske namene, čeprav je znano, da je bil eden papežev ciljev prispevati k reševanju spora med katoličani in protestanti glede pokrajine Severne Irske. Med drugimi točkami je Janez Pavel II. obiskal versko središče Drogheda, kakih 30 milj severno od Dublina in deželsko vas Knock, kjer se je vaščanom pred 100 leti prikazala Marija Brezmadežna. Varnost Irska Cerkev, vlada in policijske oblasti so bile zelo zaskrbljene nad obiskom papeža. Najbolj so se bale napadov,’- ki jih naj bi pripravili pripadniki fanatičnih protestantskih skupin. Protestanti so bili ogorčeni nad umorom lorda Mountbattena avgusta letos. Atentatorji so bili člani IRA. Protestantski skrajneži so papežu grozili z umorom, če bi tvegal priti v Severno Irsko. Irski varnostni organi 'tudi niso mogli izključiti možnosti, da bi pripadniki IRA pripravili atentat, to v upanju, da bi bili obtoženi protestanti. Irske oblasti so torej mobilizirale majhno vojsko 7000 policajev. in 4000 vojakov. Odredile so razne omejitve v Dublinu in drugod po Irski, kjer se je papež zadržal. V soboto npr. niso dovolile privatnih avtomobilov v bližini Phoenix parka. Ves mestni transport so uporabile za prevoz ljudi v Phoenix park in nato nazaj domov. Pogrebov ni bilo in vsa pokopališča v mestu so bila zaprta. Policaji v Severni Irski so sporočili, da je nenadno izginilo 5 pripadnikov protestantske protikatoliške teroristične skupine “Ulstrski borci za svobodo”. Irci so takoj zaprli mejo med Irsko republiko in Severno Irsko. Kljub vsemu temu do hujših izpadov ni prišlo. VREME Delno oblačno in milo z naj višjo temperaturo okoli 75 F, jutri pretežno oblačno z možnostjo krajevnih neviht do 50% Naj višja temperatura bo okoli 68 F. | Iz Clevelanda in okolice v Zahvala— “Sedaj, ko se poslavljam od bratovega poslednjega doma in se vračam domov, se hočem tem potom prisrčno zahvaliti vsem bratovim prijateljem in znancem, kateri so tudi mene tako lepo sprejeli, me tolažili ter mi kakorkoli pomagali. Vsem lepa hvala' Anica Gerenčer.” (Sestra pok. č. g. J. Varge.) Seja— Podružnica št. 14 SŽZ ima svojo redno sejo jutri, 2. oktobra, ob sedmih zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Vse članice vabljene! Dobro se počutita— G. Vinc in ga. Vida Sfiligoj, ki sta se pškodovala v hudi avtomobilski nesreči pred dvemi tedni, lepo okrevata. G. Vinc je doma, malce o-samljen, in se kar dobro počuti. Ga. Vida je pa še vedno v Lake Memorial bolnici v Painesvillu, kjer bo ostala nekaj časa. Tudi njeno zdravstveno stanje se je precej izboljšalo. G. Vincu in ge. Vidi želimo čim hitrejšega okrevanja! Sestanek— Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima sejo v sredo, 3. oktobra, ob 1.30 popoldne v društveni sobi farne dvorane pri Sv. Vidu. Vabilo k molitvi— Društvo Naj sv. Imena pri Sv* Vidu vabi k molitvi rožnega venca za umrlega člana Johna Vovko jutri, v torek ob 8. uri zvečer v Želetov pogrebni zavod na 6502 St. Clair Ave. ——-o—------ Načelnik Chryslerja John J. Rkcardo se bo upokojil DETROIT, Mich. — Zaradi slabega zdravja se bo dosedanji načelnik Chrysler Corporation, 55 let stari John J. Riccardo predčasno upokojil. V izjavi, ki jo je dal novinarjem, je Riccardo omenil, da so njegovi zdravniki ugotovili srčno bolezen in mu svetovali, naj se takoj upokoji. Maja je bil Riccardo en teden v bolnici in potem dva tedna doma zaradi te bolezni. Po mnenju opazovalcev v Detroitu in Washingtonu nosi Riccardo glavno krivdo za sedanje težave, v katerih se nahaja Chrysler, če ga ne bo več v vodstvu Chryslerja, trdijo, bo tej firmi lažje pridobiti dovolj finančne podpore od vlade in Kongresa, da bo lahko nadaljevala z izdelovanjem avtomobilov. Nov načelnik Chyslerja naj bi bil sedanji predsednik Lee A. lacocca. Preteklo soboto je moralo vodstvo Chryslerja priznati, da bo letošnja finančna izguba firme znašala približno 1.07 milijard dolarjev. Predlog za finančno pomoč, ki ga je Chrysler predložil Carterjevi vladi pretekli teden, je bil odklonjen. Obs strani bosta nadaljevali s pogajanji. ------o----- Če še niste naročnik AMERIŠKE DOMOVINE, postanite še danes! jatH Ameriška Dorioviiwi Ssssssrjpipyr’r^ s ^ 8jxssoBsssssssss^gg 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. S ušel — Editor Published Mon., Wed., Eri., except holidays and 1st 2 weeks ,• in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in deželo izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja $15.00 na leto ~ “ SUBSCRIPTION RATES: United States: • 323.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.08 for 3 months Sanada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio 03 No. 109 Monday, Oct. 1, 1979 # Začetek II. svetovne vojne Prva svetovna vojna je ob svojem koncu pustila u-trujenemu človeštvu zametek druge, ki se je začela borih 20 let po zaključku prve, in sicer 1. septembra 1939, torej pred 40 leti. Zlo seme je vsadil v Rusijo Lemu z boljševiško revolucijo in ustoličenjem komunistične vlade v tej ozemeljsko največji državi na svetu. Začetna rast komunističnega sistema v Rusiji je rodili spočetje italijanskega Mussolinijevega fašizma, in 'lob ih 10 let kasneje Hitlerjevega nacizma v Nemčiji, oba z opravičilom upora zoper komunizem. Vsi trije sistemi so bili monokratske diktature enega samega vla-stodržca; v Rusiji je Lenina zamenjal Stalin strahotnega spomina. Ni moglo upravičeno biti nobenega dvoma že dol-m pred izbruhom druge vojne, da ti trije nasilni sistemi ne bodo mogli dolgo mirno živeti drug ob drugem, lem manj, ker je imel vsak v svojem programu ekspan-vno misijo za širjenje na predele sveta izven lastne države, ruski komunizem pa razen tega še evangelijem osnovo za setev brezbožnega, materialističnega marksizma po celem svetu. Tako so si sovražno stali ' sproti Stalin na eni strani, Hitler in Mussolini na j i, dokler se niso v tridesetih letih prvič pomerili od seboj v španski državljanski vojni. Končala se je . avno tik pred začetkom druge svetovne vojne s Stali o vim porazom. Ta j?1 spoznal, da se ne more meriti z obema fašistoma, ki sta med tem stalno krepila svojo moč. Svobodni demokratični Zahod pa je lagodno reševal svoje drobne probleme, utapljajoč se v hude stran-karske borbe, ki so hromile- njegovo vojaško in eko-ronsko moč v lastni deželi, kakor tudi na mednarod-r cm področju s pomanjkanjem uspešnega sodelovanja, ’kako je Hitlerju brez težav uspelo priključiti Nemčiji Posarje, v Muenchenu je prišla na vrsto Češkoslovaška, za njo Avstrija, ne da bi počila nuška. Mussolini je raztezal italijanski ‘imperij’ na Balkan z zasedbo .'J bani je, in na severno Afriko, vključno Abesinijo. Toda Hitlerjev pohlep po tuji zemlji ni bil utešen s tem, kar je že priključil Tretjemu raihu. Njegovi grabežljivi načrti so stremeli proti vzhodu po uresničenju starih nemških sanj o zasedbi bogatih žitorodnih pokrajin Poljske in zahodne Rusije. Pozneje pa vdor prek Balkana v Malo Azijo in Perzijo (danes Iran) na pok v Indijo. To niso bile nikake skrivnosti, svet je zame vedel, pa vendar dosledno vodil poštimavsko politiko trenutnega olajšanja. Najboljši dokaz je Muenchen : eni, potem pa mirna odobritev Mussolinijevih avan- tur po Afriki, na drugi strani. Evropa se ie razcepila v tir sovražne bloke. Enega sta tv:'rili vodilni demokratični sili Anglija in Francija, drugega sta ustvarila fašista Hitler in Mussolini, ' etjee-a je predstavljala Sovjetska zveza kot vodite-Mma Kominterne. Gospodovalno vlogo sta prevzeli Nemčija in Italija, ko sta se do zob oborožili in si prikrojili tuja ozemlja, med tem ko je Stalin koval svoje račrte, kako bi prevari! prve iti druge, ki jih je vse krpaj Imel za kapitalistične imperialiste. Politični položaj v Evropi je z vsakim letom dozoreval, nacistična Nemčija se je postopno spreminjala v prvo vojaško silo z clomernim orožjem in divje za Hitlerja navdušeno mlado in staro generacijo. Tak bojni stroj se je moral sprožiti, da pokaže svoj smisel in upravičenost. Poleti 1939 se je Hitler odločil za vdor na Poljsko, a prej je moral preprečiti istočasno bojevanje na dveh frontah. Svet je doživel diplomatsko čudo: Dva smrtno sovraž-r a sistema — fašizem in komunizem — sta sklenila “v "tm esu miru” zavezništvo. Hitler in Stalin sta se porodila. da bosta prijateljsko sodelovala, sporazumno ; ‘ševala medsebojne težave na miren način, in drug drugega branila, če bi bil kateri napaden od tretje sile. Zunanja ministra Ribbentrop in Molotov sta se v Moskvi tudi sporazumela, da se Sovjetom prizna priključitev treh haitijskih držav in vzhodni del Poljske, do-pripade večji del Poljske Nemčiii. Vse se ie odvi-mlo v največji tajnosti, tako da je Molotov vodil isto-msno pogajanja za zavezništvo tudi z angleškimi di-domati in .lih namerno varal. Prevaro so spoznali šele. . o sta zimama ministra podpisala dne 23. avgusta 1939 --’oznani Ribbentrop-Molotov pakt med Nemčijo in muotsko zvezo. Pogoji za napad na Poljsko so bili .ni. Res je teden dni kasneje Hitler s poplavo tankov *pr' KMERIŠKA DOMOVINA; OCTOBER 1, 1979 --fr’ ,7:- ... ......... _ | . vdrl na Poljsko, za hrbtom poljski obrgmbi je udaril čez vzhodno mejo Stalin in v nekaj tednih je bila junaška poljska armada na tleh, preden so ji v smislu ob-raipbne pogodbe mogli priti na pomoč Francozi inžAn-gleži. Zgodilo se je, kakor je napovedal nemški veleposlanik Kleist, da bo namreč poljska bolezen rešena s secirnim nožem, še preden ji bodo Angleži in Francozi mogli priskočiti na pomoč. Toda Angleži in Francozi so zvesto izpolnili svojo pogodbeno obvezo do Poljske, Hitlerju napovedali vojno in Nemčijo napadli na njeni zahodni meji. A preden je prišlo zaradi naglega razvoja dogodkov do akutnih vojaških operacij na nemški zahodni meji, je bil slavni ‘‘Blitzkrieg” na poljskem ozemlju zaključen: Nemčiji je ostala epa sama, od zahodnih zaveznikov (vedno u-pajočih na mirno akomodacijo s Hitlerjem) nezadostno pripravljena fronta; začela se je druga svetovna vojna, ki je povzročila toliko strašnega gorja in zapustila nesluteno grozotne, katastrofalne posledice na evropskem prostoru in na celem svetu. Slovenci smo izpili čašo pelina do dna. Priznanje za to gre komunistični partiji, ki je zvesto sledila Stalinovi perfidnosti ter je pod Hitlerjevo okupacijo Slovenije ustanovila “Protiimperialistično fronto zoper Angleže in Francoze. Takrat je bil namreč Hitler “zaveznik” ne pa fašist. Iz zaveznika se je prelevil v fašista točno na dan, ko je Hitler napadel 22. junija 1941 Stalina. Takrat je slovenska partija proglasila oborožen boj zoper fašizem s krilatico: Smrt fašizmu, svobodo narodu, kar je pomenilo: Smrt nasprotnikom revolucije, svobodo partiji. Epopeja o narodno-osvobodilnem boju je zgodovinsko dokazana velika laž; Beseda iz naroda... Koncert Fantov na vasi CLEVELAND, O. - Mladi pevci moškega zbora Fantje na vasi nas zopet vabijo na njihov koncert slovenskih narodnih in umetnih pesmi. Če sodimo po njihovem lanskem koncertu, bo letošnji gotovo spet velik uspeh. To nam mora biti vsem v veselje in ponos, da so tukaj rojeni, mladi fantje tako vzljubili slovensko pesem. Res je hvale vredno, da žrtvujejo toliko časa, saj se vsi izmed njih še udejstvujejo v drugih naših kulturnih društvih. N a p o 1 n i mo torej veliko dvorano Slovenskega narodnega doma na St. Clair ju v soboto, 6. oktobra, ob sedmih zvečer. Z našim obiskom jim bomo dali poguma in navdihov,, predvsem pa priznanja za njihovo požrtvovalnost in slovensko zavednost. Zbor Fantje na vasi je dokaz naporov zavednih slovenskih staršev in neprecenljivega dela naših slovenskih šol in pa tudi razveseljivo dejstvo, da seme, ki so ga med našo mladino sejala naša kulturna društva, ni padlo na mrtva, brezbrižna tla, ampak v živo, rodovitno zemljo in je kot tako tudi obilno obrodilo. Fantje na vasi so nam vsem v zagotovilo, da bo slovenska pesem še dolgo živela med nami! , Frank A. Gorenšek Družabni večer CLEVELAND, CL— Vsem članom in prijateljem sporočamo, da so vstopnice za družabni večer, katerega pripravlja TABOR DSPB Cleveland, v soboto, 20. oktobra 1979, v Slovenskem domu na Holmes Avenue, sedaj že v prodaji. Posebno naprošamo vse člane Tabora in prijatelje, da si čim preje preskrbijo celotne mize, ki obsegajo deset - sedežev. Rezervacijo mize ali posamezne vstopnice si morete zagotoviti tudi, ako kličete g. Milana Zajca, tel. 851-4961 ali pa Filipa Oreha, tel. 943-4681. Odbor Tabor DSPB ------o----- Vinsko trgatev bomo imeli FAIRFIELD, Conn. — “že čriček prepeva, ne more več spat, trgatev veleva, spet poj-demo brat.” — Niso sicer vinske trte, obložene z žlahtnim grozdjem, ki bi rastle po vzpetini za našo cerkvijo. Je le zelen gozdič, ki je začel spreminjati barvo in bo kmalu podoben pisani preprogi. Vse leto je lepo pri nas, a najlepše je jeseni, ko se narava v “Novi Angliji” odene v plašč najrazličnejših plamenečih barv. Kdor tega ni videl, pač ne more vedeti, zakaj je ime “Zalo polje” - Fair-field tako primerno za naše mesto. Vsako leto ob tem času imamo v farni dvorani Sv. Križa prvi plesno prireditev nove sezone, našo vinsko trgatev. Letos bo to v soboto, 13. oktobra. Glasbo za ples bodo poskrbeli fantje “Gorenjske zvezde” — The Oberkrainer Stars, ki so poznani v vsej o-kolici po svojih lepih slovenskih melodijah. Za vse drugo, kar je potrebno, da bo trgatev pestra in veselje popolno, pa bomo poskrbeli Slovenci pri fari sv. Križa. Tudi grozdje boste lahko trgali, če pridete na prireditev: če že ne s trt, pa s stropa farne dvorane. Naj še tole povem v temle kratkem poročilu. Pri cerkvi sv. Križa gradimo dodatne Jesenski koncert “Slovenske pesmi” JOLIET, m. — Zbor “Slo-veneska pesem” pripravlja koncert v nedeljo, 14. oktobra 1979 ob treh popoldne na Parku v dvorani sv. Jožefa, na cestah Theodore in Raynor v Jolietu, lil. Že več let čikaška in joliet-ska slovenska skupnost u-spešno sodelujeta s prireditvami slovenskih šol in v zboru “Slovenska pesem”. Zbor “Slovenska pesem” se je v Jolietu že predstavil s kratkim programom na Heritage dnevu v nedeljo, 11. junija 1978. Lepo število pevcev in pevk tega zbora je doma prav iz Jolieta. Zelo so aktivni in požrtvovalni, enako pa tudi pevci pri fari sv. Jožefa. V zboru je 45 članov. Vsakdo se redno in zvesto u-deležuje pevskih vaj, kar pač ga večera. Razvidno je torej, da vsak izmed njih čuti potrebo, ohraniti in povezati rojake, dvigati narodno zavest ter širiti slovensko kulturo. Za letošnji koncert je pevovodja dr. p. Vendelin Špen-dov pripravil najbolj znane slovenske narodne in umetne skladbe, kar je biser vsakega naroda, posebno še slovenskega. Nastopil bo mešani pevski zbor v izvajanju komornega orkestra iz Roosevelt University. Orkester bo tudi sam podal venček slovenskih narodnih pesmi. Zbor bo prepeval o materi domovini, o prelepi Gorenj- ‘ ski, ko se čez skalnato stran blišče Triglavski vrhovi, o Dolenjcu, ki Vabi v gorke doline, kjer vince ga greje iz vi- Slovenka sem in bom ostala, ker to je domovina moja mala. Ko že častijo mater zemljo, jih misel ponese do nebeške Kraljice. P. Hugoiin Sattner je izbral besedilo: “Marija, kako si ti lepa, če gledam tvoj mili obraz, razkrije se duši morje lepote.” Za konec bo zbor v spremljavi orkestra še počastil Stvarnika Boga z Alelujo iz Handelovega oratorija Mesija- .j Rojaki in prijatelji od blizu in daleč naj ne zamude te e-dinstvene priložnosti v nedeljo, 14. oktobra, v dvorani sv. Jožefa v Jolietu, Ul. Vstopnice so v razprodaji po $3, za študente $1.50. Po koncertu bo prosta zabava in postrežba z domačimi jedili. Vsi vljudno vabljeni. Na veselo svidenje! Liljana Čepon ni lahko dati vsakonedeljske- . , jsoke planine. prostore, ki bodo koristili zlasti mladinskemu delu. Pa tudi naše prireditve se bodo lahko še lepše razvijale v bolj primernem okolju. Tja do zime upamo imeti vse pod streho in v zgodnji pomladi se bodo otroci začeli zbirati k verouku v lepih novih razredih. Po posredovanju našega vrlega g. Jožeta Bojneca je KSKJ že poslala lep dar, da bomo v novi dvorani mogli postaviti “košarice” za igranje košarke. V imenu špor-tašev in mladinskih delavcev pri fari se darovalcem ob tej priliki zahvalim za dobrohotno naklonjenost in denarno pomoč. Na svidenje na Vinski trgatvi v soboto, 13. oktobra. Lepe pozdrave vsem prijateljem po svetu pošilja Poročevalec . o- - iz življenja Slovencev v tfiiiwaitkeejii MILWAUKEE, Wis. — Mesec september. Naglo teče čas in življenje. Poletje s prijetnimi počitniemi je šlo že mimo nas. Šolska vrata so se študirajoči mladini široko odprla. Poletne prireditve, romanja, izleti v naravo, slovenski in športni dnevi so povsod uspešno končali. Pikniki in zabavne balincarske tekme, ki so bile vse poletje predmet zanimanja in zabave v Parku, zaključujejo z lepimi rezultati svoje napore. Za “iikof” vedno pripravi društvo dobro večerjo balincar-jem in vsem društvenim delavcem, kakor tudi tistim, ki so v svojem življenju že dokončali delo ter vsem, ki počasi .prevzamejo delo in skrb iz ramen starih na svoje močne in mišičaste rame. K tej večerji so povabljeni tudi člani, ki večkrat pozabijo na svojo društveno dolžnost. Mesec avgust z lepim vremenom ni bil posebno naklo- njen- < .iMaš September se je vsaj v začetku bolje izkazal. Na Delavski dan so župlja-ni sv. Janeza s posebnim avtobusom romali na Sv. Goro — Holy Hill, kjer so ob 11. imeli sv. mašo. Maševal je p. Beno Korbič, pevci pod vodstvom organista E. Majheniča so pa med mašo prepevali lepe Marijine pesmi. Rekli so, da so se posebno solisti dobro odrezali. Cerkev je mogočna in zelo akustična in orgle temu primerne, da se resnično lahko poje. Lepo petje je Bogu zelo po volji, ljudem pa v veselje. Kdor poje, dvakrat moli, pravijo naši stari ljudje. *. JANEZ LIMONI — 60-let-’ nik. Za svoja leta je žilav in čvrst, da bi mu jih ne prisodil. Rodil se je v Dobu pr: Domžalah 13. septembra 1919. V družini je bilo 11 otrok. Tukaj živi njegova starejša sestra, ki pa veliko trpi zaradi težke bolezni. Janez je bil že od svoje mladosti vedno na strani pravice in resnice — veren in značajen mož. Ko je tedaj Osvobodilna fronta pokazala svoj pravi obraz, je Janez v njej spoznal, zlo komunizma. Po koncu vojne je tudi on s svojo mlado ženo in dvema otrokoma moral bežati preko meje svoje domovine na tuje. Po dolgih letih taboriščnega življenja mu j' potom dobrih ljudi uspelo priti v Ameriko, kjer si je kmalu s pridnim delom u-stvarii svoj- lastni dom. Pristopil je takoj k novo ustanovljenemu društvu Triglav. Kot dober odrski igralec hi pevec je kmalu pokazal svoje talente. V dobi skoraj 30-let-nega obstoja je bil dvakrat izvoljen za predsednika, zdaj je pa v nadzornem odboru. V vodstvu je bil vedno pravičen, izredno priden in pošten. Bil je dober gospodar, kjer je vedno sam prijel za delo. Posebno se odlikuje z delom v društvenem Parku. Znan je kot odličen “kuhar” pri peki piščancev ob društenih piknikih in prireditvah. To delo vrši že leta in leta — seveda s pomočjo celega “štaba”, kjer mu je pa v pomoč, njegova pridna žena Loni, ki je sama šefinja društvene kuhinje. Janez tudi rad balina in je vedno med prvimi, “kadar se gre zares”. Je vzoren mož in dober oče štirih otrok, ki so vsi razen hčerke Marije (učiteljice), ki živi drugje, aktivni člani Triglava. Dragi Janez! Vsi Triglava-ni in prijatelji Ti iz srca želimo, da bi Te Bog ohranil še dolgo let svoji dragi družini in nam! Zato Ti kličemo — Bog Te živi! \ * Poroka dveh mladih Slovencev — Triglavanov. V soboto, 15. septembra, se je poročil starejši sin spošto-vahe družine g. Jožeta in ge-Rezike Smolič, g. Jože ml., z gdč. Loreto Anno Rose. Poroka je bila v Bostonu, veliko svatovsko slavje pa naslednjo soboto, 22. septembra, v Triglavskem parku, Town of Norway, kjer so pričakovali okrog 300 gostov. Mlademu paru želimo veliko božjega blagoslova na pot skupnega življenja! Isti dan (15. septembra) se je poročil v cerkvi Marije Pomočnice kristjanov na West Allisu sin ugledne družine Ivana in Vide Yakoš g. Janez Yakoš s hčerko družine Pri' jič, gdč. Dano. Poročno slavje je bilo v domačem kroga isti dan. Janezu in Dani želi' mo vso srečo in veliko ljubeZ' ni v zakonu! * V Parku gradijo novo ga' ražo. S to prepotrebno stavbo se je že dolgo odrivalo. Stavba bo služila za streho traktorju, kosilnicam ter druge' mu številnemu orodju, ki 36 ga potrebuje za čiščenje in n-rejanje Parka. Služila bo tudi ^ drugim stvarem, ki rabij0 streho, kakor pikniške mize čez zimo in drugo. Da ne do predrago, bodo delo prevzeli člani sami, ❖ Obisk poglavarja 700-mid' jonske katoliške Cerkve Pa' peža Janeza Pavla H. na P' skem in v Združenih državah se naglo bliža. Na Irsko pota-je na povabilo tamkajšnje škofovske konference. NP" gov obisk bo trajal od 29. seh tembra do 1. oktobra in F pastoralnega značaja. drugim bo romal tudi v Irsk« marijansko svetišče v va^ Knock. Dne 2. oktobra bo k°'" gost glavnega tajnika Združe nih narodov Kurta Waldhel ma obiskal sedež svetovne °r ganizacije v New Yorku in h° imel govor pred generaln0 skupščino. Sestal se bo tudG’ predsednikom Carterjem. M1 lanski dnevnik.‘Tl Giorno t0 novico komentira: “Ciklorj Wojtyla se vrača na Zahor potem, ko se je vrnil z Vzh° da.” V Vatikanu pa pravih • Ta papež bo velik popotnih obšel bo ves svet...” Beseda — velik božji dar-Bog je dal človeku čnd0^0 sposobnost, da se izraža z h sedo, z govorico. Z besedam izražamo svoje mišljenF' drugim posredujemo sami se be, svoje doživljaje, čustva* želje, spoznanja .. • Govoric ^ je najmočnejša vez, ki PoV<^ zuje ljudi med seboj. Z do lahko naredimo veliko ^ brega, pa tudi slabega z ^ lahko drugim koristimo a pa škodujemo, Po'TzrO^!ik0 veliko veselja pa tudi ^ .žalost___ ■ J (Dalje na 3. strani) / ^ AMEKIgKX DOMDVINJC, " OCTOBER 1, 1979' \ 'ALOJZIJ BREZNIK: wmmgmmxpmmmm.. Študiral sem v mariborskem bogoslovju XXV. Takoj naslednje jutro smo korakali pod komando naši skupini pridelj enega komandanta, podoficirja, ki pa je bil pod komando našega višjega predstojnika, črnogor-skdga kapetana, ki je bil srednjih let, zelo vljuden, uvideven, mohamedanec (a bolj “moderen”, ker je pil vino; a ga je pil iz čaše, da tako A-lah ni- videl, kaj. je pil), v skupno kopališče; kopalnica je imela cementna tla; vodne pipe za prho so bile pod stropom; mrzla voda. Pred vstopom v kopalnico smo se morali popolnoma sleči. Ko smo se “skopali”, smo dobili vojaško obleko: perilo iz surovega navadnega platna, ki smo ga zamenjavali enkrat na teden in je bilo oprano v vojašniški pralnici; bluza z nevidnimi gumbi, pas, površnik, ovojke za ovijanje hlačnic od kolen do čevljev, čevlji kapa (šajkaša). Vse je močno dišalo po naftalinu. Bluza in površnik sta imela na obeli koncih ovratnika pod brado majhno štirioglato krpo, ki je bila temno-rjave barve, in na vsaki krpi sta bila dva prekrižana meča: znak, da smo bili bolničarji in džaki (dija-ki). Ta znak je v očeh preprostega srbskega ljudstva dvigal naš ugled celo nad podoficirje, in ljudstvo je bilo do nas vljudno in tudi po-strežljivo. Svojo obleko smo nesli nazaj v vojašnico za de-sinfekcijo in smo jo po pošti poslali domov. Potem se je začelo uvajanje v vojakovo dnevno življenje: kako korakati; kako salutirati, kar je bilo važno v Kragujevcu zaradi velikega števila vseh vrst oficirjev, ki,so bili zaposleni v velikih orožarnah v mestni okolici; lestvica činov v vojski (od kaplarja pa do vojvode), označenih po različnih epuletah i n številu zvezd; kako nositi šajkačo; kdaj vstati (ob petih) in kdaj iti spat (ob devetih, pozimi ob osmih); kako zjutraj zravnati v najkrajšem času žimnico in kočo, da so robovi bili “ostri” (večkrat povod za sitnarjenje od strani kaplarjev in sobnega starešine in tudi povod za šale in smeh). Omenil sem, da je “naš” kapetan bil vljuden do nas; pa tudi kaplarji in podoficirji in oficirji so bili še kar znosni: “naši” kaplarji včasih skoraj niso vedeli, kako , ravnati z nami, džaki. Celo na nekega . Podoficirja, ki je bil strokovnjak v preklinjanju, smo se navadili. Podoficirje in oficirje smo vikali; oni so nas tikali; naučili smo se tudi, kdo v vojski je imel pravico do naziva “gospod”. Ugotovili smo tudi, da je četniški pisar (‘čato’) bil važen, ker je imel stike s pisarnami vitjih stopenj; od njega je zaviselo, kako.hitro je njegova pisarna odposlala kakšno prošnjo v pristojni urad. Ker smo mi džaki lahko kar lepo zapeli, smo morali popevati po kra-guvejačkih ulicah, da smo lažje korakali', da se je podoficir, ki nas je'komandiral, bolje postavljal pred ljudmi, posebno pred ženskim sve-torn. Ker je bil vljuden do nas, smo mu radi ustregli. Povedali so nam tudi, katere gostilne in pivnice so nam bile dovoljene in katere prepovedane;; tudi, da je kazen 2a bpijanjenje zapor in da je Spolno oboljenj e strogo prepovedano. Vojašnica1 bi: naj . ' skrbela za vojakove tekoče Potrebe. Imela je svojo kro-Jačnico (“šneiderej”), svojo čevljarno, svojo brivnico (“brico” — navadno Vojvodinci; med vežbanjem smo bili ostriženi na balin; pozneje smo lahko imeli na kratko ostrižene lase), svojo mizarsko delavnico, svojo pralnico, svojo pekarijo, svojo lekarno (zdravila so bila zastonj), svojo prodajalno (kantino) za tobak, pisma, znamke, toaletne potrebščine in slično (navadno je kantina bila povezana z brivnico, in brivec je nakupoval v mestu stvari, ki so si jih vojaki zaželeli. Seveda je cena tistih predmetov, ki so bili prepovedani, bila precej višja od cen v mestu; pač po pravilu: “moram malo več zaslužiti, ker riski-ram”. Ko smo se malo vživeli v vojaško disciplino, smo bili porazdeljeni čez dan za delo v raznih pisarnah v okviru vojašnice. Sošolec Kores je bil poslan v pisarno vojaških arhivov in bi naj prepisoval stare dokumente, pisane v cirilici. Ker tistih starih rokopisov ni mogel brati, jih pač ni mogel prepisovati; zato je šef tiste pisarne sporočil “našemu” komandantu, da ga naj ,več ne pošilja v njegovo pisarno, ker da je nepismen. V pisarnah smo doživljali posebnosti uradovanja v vojski. Veliko pisanja, veliko poročanja na višje urade. Razločevanje navadnih, tajnih in strogo tajnih poročil; prišlo je iz vojnega ministrstva poročilo, da se v vojski močno preklinja in da edinice morajo zatreti ta žalostni pojav; a to poročilo je bilo strogo tajne narave in je zato šlo v strogo tajni arhiv. Skoraj vsa poročila in dopisovanja so bila pisana z roko, ker so pisalni stroji bili prava redkost. Za nas, ki smo bili vajeni latinice, je branje pisane cirilice bila neprijetna muka. Ako se je zgodilo kaj nepravilnega z vojaško imovino (tatvina, goljufija, poškodba), so sledila dolga in temeljita raziskavanja. Ako se je pripetilo kaj neprijetnega vojaku, so raziskovanja bila krajša in bolj površna. Pri delu v pisarnah se nismo gnali. Mi nismo bili edini. V vseh oddelkih vojašnice je prevladovalo pravilo, da se počasi daleč pride. Nepisano pravilo je bilo: “Zabušavaj! — A u-stvari videz, da delaš; ali pa se naredi nevidnega!” (Neki Primorec je bil mizar; delal je krste; rad je sanjaril; in se je delal “nevidnega”: v urah, določenih za delo, se je vle-gel v krsto in je pokrov samo toliko dvignil, da je lahko dihal.) Ako nas je kdo opomnil, da smo bjli plačani, opomina nismo vzeli resno, ker vojakova plača ni bila ravno visoka: 10 dinarjev na mesec za navadnega vojaka. Prvega v mesecu smo se postavili v' vrsto pred mizo, da'smo dobili 10-dinarski novec (kovača). Nekateri vojaki so si v znak zasmeha prilepili s slino novec na čajkašo. Za nekatere vojake iz revnih podeželskih predelov južne Jugoslavije pa je bil 10-dinarski bankovec kar čedna vsota denarja. Pisarne so bile polne starejših oficirjev, ki so bili površno izobraženi, ki so dosegli svoj čin med prvo svetovno vojno. Ravno ti oficirji so radi pokazali, da so po svojem Čilu bili nad džaki; včasih so bili enostavno prostaški; posedali so po pisarnah, skladiščih, se delali važne, in so čakali aa leto svoje upokojitve. Pa tudi nekateri mlajši oficirji z redno vojaško izobrazbo s i včasih bili do nas hladni, ker so v nas videli pred- KOLEDAR društvenih prireditev J OKTOBER 6. — Fantje na vasi priredijo koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Začetek ob 7. uri zvečer. Igra Alpski sekstet. 7. — Občni zbor Slovenske šole' sv. Vida. 7. — SKD Triglav v Mihvaukee-ju, Wis., priredi TRGATEV. Po kosilu zabava in ples. 13. — Newburgh-Maple Hts. klub upokojencev priredi večerjo in ples v SND na 80. cesti. Igra Ed Buehner. 14. — Podružnica št. 32, SŽZ proslavi 50-letnico obstoja z večerjo in plesom v SDD na Recher Avenue v Eu-clidu. Večerja ob 4. popoldne, ples ob 6. zvečer. Igra Richie Vadnal orkester. 20. — Tabor, DSPB Cleveland, priredi svoj jesenski družabni večer. Igrajo “Veseli Slovenci”. 21. — Občni zbor Slovenske pristave. 21. — Slovenski narodni dom na 5050 Stanley Avenue na Maple Heights, Ohio, priredi TRGATEV. Začetek ob dveh popoldne. 27. — Slovensko-amerišld primorski klub priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Igrajo “Veseli Slovenci” 28. — Dramatsko društvo Lilija praznuje 60-letnico svoje ustanovitve v Slov. domu na Holmes Ave. Igra Alpski sekstet. 28. — Pevski zbor Planina pods v SND na 5050 Stanley Avenue na Maple Heights svoj jesen- • ski koncert. Začetek ob štirih popoldne. NOVEMPsER 3. — Štajerski klub priredi vsa- 85B302IJB0HKIHSB3E JSHSSIEBBKSH stavnike zahod no-evropske kulture, in ker jim ni bilo všeč, da se nismo pridruževali njihovemu nesmiselnemu preklinjanju in včasih že smešnemu psovanju. Še bolj se je ta hladnost čutila v tednih, ko se je srbsko časopisje zagnalo v borbo proti predvidevanemu podpisu novega konkordata med V a t i k a nom in Beogradom Vendar se nam je zdelo, da se dobršen del srbskega ljudstva ob tej ostri borbi ni preveč razburjal. Verjetno mnogi niso niti točno'vedeli, za kaj se. je dejansko šlo, ker so časopisi in tudi “proti” (pravoslavni duhovniki) prikazovali celo zadevo v netočni luči (“da bo podpis konkordata pomenil konec srbskega pravoslavja in začetek papeževe nadvlade nad Jugoslavijo” in podobno). Naj tukaj še omenim naše stike s pravoslavnim svetom. Dejanskih stikov s pravoslavno duhovščino nismo imeli. Nas niso poznali, ker smo bili v vojaških uniformah.* Mi pa stikov s pravoslavnimi duhovniki nismo iskali, čeprav smo jih takoj spoznali, ker so tudi na ulicah in cestah bili vedno v talarju; pa dejansko smo jih le redko videli. Videli smo, da ni bilo veliko stikov med duhovniki in ljudmi. Ljudje so se jezili radi visokih taks za krst in poroke in pogrebe. Ljudje so hodili v cerkev samo ob nedeljah, ker so cerkve bile med tednom zaprte. Pa tudi ob nedeljah je malo ljudi bilo pri celi maši, kljub lepemu petju, ker jim je bila predolga. (Dalje) koletno Martinovanje v avditoriju pri Sv. Vidu. Začetek ob 7. zvečer. Igrajo Veseli Slovenci. L — The Slovenian National Art Guild pripravi razstavo v SDD na Recher Ave. 4» — Glasbena Matica poda svoj jesenski koncert v SND na St. Clair Ave. Začetek ob 3.30 popoldne. 10. — Belokranjski klub priredi svoje vsakoletno martinovanje v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Igrajo “Veseli Slovenci”. 10. — Pevski zbor Jadran priredi Jesenski koncert v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road. Začetek ob 5.30 popoldne. H. — Slomškov krožek priredi vsakoletno Slomškovo kosilo v farnem avditoriju pri Sv. Vidu. 16. - 17. - 18. — Fara sv. Vida priredi svojo vsakoletno jesensko zabavo z bazarjem v farni dvorani. 15. — Fare Marije Vnebovzete priredi Zahvalni festival. Od 2. popoldne do 9. zvečer. 24. — Mladinski pevski zbor Krožka št. 3 obhaja 45-letnico z banketom in koncertom v SDD na Waterloo Road. 25. — Pevska skupina Dawn Slovenske ženske zveze poda koncert v SDD na Recher Avenue v Euclidu. Začetek ob 4. popoldne. DECEMBER 2. — Miklavževanje Slovenske šole pri sv. Vidu. 9. — Pevski zbor Slovan priredi jesenski koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Avenue. Začetek ob 4. popoldne. 16. — Društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ pripravi ob 3. popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue božičnico za svo- 1980 FEBRUAR 16. — Dramatsko društvo Lilija priredi svojo vsakoletno maškarado v Slov. domu na Holmes Ave. Igra Alpski sekstet. 17. — Kosilo Slovenske šole pri sv. Vidu. MAREC 9. — Dramatsko društvo Lilija poda veselo igro “Voda” v Slov. domu na Holmes Ave. APRIL 12.— Tabor, DSPB Cleveland, prireja svoj pomladanski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo “Veseli Slovenci”. MAJ 11. — Materinska proslava Slovenske šole pri sv. Vidu. JUNIJ 14. in 15. — Tabor, DSPB Cleveland, pripravi pri spominski kapelici Orlovega vrha na Slovenski pristavi spominsko proslavo 35. obletnice pokolja Slovenskih Domobrancev, Četnikov in civilnega prebivalstva. 15. — Tabor, DSPB Cleveland, obhaja stoletnico rojstva ustanovitelja Slovenskega domobranstva pok. JULIJ Gen. Leona Rupnika. 20. — Piknik Slovenske šole pri Sv. Vidu na Slovenski pristavi. oktober 18. — Tabor, DSPB Cleveland, prireja svoj jesenski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo “Veseli Slovenci”. La življenja Slovencev v Milwaukeeju ''Nadaljevanje s 2. strani) Pri vsem tem vas, dragi bralci, lepo pozdravljam, France Rozina * Dodatek: V nedeljo, 7. oktobra, bo v Triglavskem parku zadnja zunanja prireditev — VINSKA TRGATEV — z dobrim kosilom in novim ter starim vinom. Bo ob vsakem vremenu. Vsi lepo vabljeni! Tiskovni sklad A.D. V Tiskovni sklad Ameriške Domovine so od zadnjič darovali: George Kure, ..........$ 2.00 Scarborough, Ont. Karolina Rak, ......... 2.00 Toronto, Ont. Joseph Bizyak, .......... 2.00 Burton, O. Dr. Ludwig A. Leskovar, 2.00 Chicago, 111. Mrs. Cecelia Wolf, ______ 2.00 Richmond Hts., O. Mrs. Magda Vassilev,.. 2.00 Jackson Hts., O. Mrs. Anna Zimmerman, 1.00 Highland Hts., O. Rudolf Pintar, .......... 2.00 Euclid, O. Anton Svetek, ......... 10.00 Toronto, Ont. Marijan Štrancar, _______ 7.00 Euclid, O. Ludvik Kalar, .......... 5.00 Euclid, O. Ignac Vidervol, ........ 4.00 Minneapolis, Minn. Joseph in Tončka Kastelic, _____40.00 Toronto, Ont. Michael Sodnik, ........ 2.00 Gilbert, Minn Alois Jozelj, .......... 5.00 Georgetown, Ont. Joseph J. Bojnec, ...... 3.00 Fairfield, Conn. John Prosen, ........... 5.00 Cleveland, O. Louis Mohar, ........... 2.00 Cleveland, O. Mary Winter, ........... 2.00 Cleveland, O. Janez Povirk, ......... 10.00 Euclid, O. (v spomin na rev. Vargo — za obnovo urada A.D.) Družina Luka Kuhar, . 5.00 Cleveland, O. Mr. in Mrs. Anton Oblak, 5.00 Cleveland, O. Štefanija Cigale, ...... 2.00 Cleveland, O. Mrs. Mary Sholar, _____ 2.001 Cleveland, O. Mary Menart, ........... 2.00 Eveleth, Minn. Alois Zajec, ........... 7.00 Lemont, 111. Paul Habjan, ........... 2.00 Chicago, 111. Frank Stropnik, ....... 15.00 Euclid, O. Vsem darovalcem iskrena hvala! VEIT! Asfalt v Selški dolini ŽELEZNIKI. — Vasi Prtovč in Martinj vrh v hribih nad Selško dolino bosta do jeseni povezani z dolino z asfaltiranima cestama. Zanju krajani že drugo leto zbirajo samoprispevek, opravili pa so tudi precej prostovoljnega dela. Cesto na Prtovč, po kateri se vsak dan vozi v Železnike več kot 50 delavcev in 40 šolarjev in ki je v letnem času pomembna tudi za turizem, bodo asfaltirali v dolžini 3.7 kilometra. Do Martinj vrha, od koder hodi na delo v dolino več kot 60 delavcev in v šolo 50 otrok, pa bo asfaltni trak- dolg 2.3 kilometra. Ta cesta je v povezavi z blego-ško cesto pomembna tudi za zvezo med Selško in Poljansko dolino. Velenje: Miloš Čulk; Borovnica: Matevž Dolenc. 6. septembra: Ljubljana: Ernest Galle, Angelina Koman roj. Jelenc, Jože Mlakar, Janez Marinčič; Preserje pri Domžalah: Ig- nac Cerar; Cirkovce pri Kidričevem: Andrej Debenak. S. septembra,: Ljubljana: Klementina Klan-šček roj. Makuc, Ana Cimerman, Franc Merčnik, Karlo Lenarčič, Marjan Kralj, Ana Renčelj, Leopold Scheicher; Dol pri Hrastniku: Miroslava Jurko roj. Gnus; Spodnje Gameljne: Stane Uršiču V Sloveniji so umrli: 3. septembra Ljubljana: Alojz Debeljak; Pečica: Tine Cerjak; Kranj: Franc Medved, Marija Kalan roj. Cenčič; St. Rupert pri Velikovcu: s. Marija Gonzaga Koben-tar-Jerica; Goričane: Frančiška Tavzelj; Dob pri Domžalah: Helena Matičič roj. Videmšek. 4. septembra: Ljubljana: Marica Schala-mun, Ljudmila Vizjak roj. Kovač, Uršula Preželj roj. Stergar, Peter Rožič; Kamnik: Miha Prešeren; Dolenja vas pri Cerknici: Milan Milavec; Šentjur pri Celju: Magdalena Šalej; Celje: Ivan Lesjak; Luče: Jože Letnar; Mozelj: Janez Pavčič; Dvor: Janez Ponikvar; Jesenice: Franc Steblaj. 5. septevibra: Ljubljana: Ivanka Štampei roj. Merlak, Iranc Grm, Vladimir Klemenčič; Brezovica pri Borovnici: Ivan Verhovec; Britof: Jakob Burgar; Celje:’ Marija Jazbinšek roj, Jurše; Idrija: Julče Lapajne; Bo cementa dovolj? MARIBOR. — Že vse poletje se Mariborčani, ki v teni času potrebujejo cement, razburjajo, ker ga ni mogoče dobiti. Pri delovni organizaciji Dom smreka, ki je glavni dobavitelj tega gradbenega materiala, pa vedo povedati, da so temu krivi dobavitelj:. Razsutega cementa imajo sicer dovolj, ne^pa tudi tistega v vrečah. Morali bi ga dobiti okoli 70,000 ton, dobili pa so ga le polovico. ni vrednosti 6.2 milijonov dolarjev. Avtobuse bodo dobavili poljskemu kupcu do konca novembra. Prijafel’s Pharmacy st. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVIT.A ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. AID FOR AGED PRESCRIPTIONS MALI OGLASI BY OWNER RICHMOND HTS. Owner in a hurry to sell. Beautiful 3 bedroom ranch on y2 acre lot,' V/2 bath, living, dining and family rooms. Built-in kitchen, full basement and many extras. 486-4296 (108-112) GENERAL OFFICE Small Downtown Company; desires full time, mature person, for diversified office work. Typing and good figure aptitude required. Call for appointment between 9:30 and 11:30 a.m. 431-9655. (108-109). NOTTINGHAM AREA MANUFACTURING CO. Has opening for young man between ages of 15 in 18 to work after school from 3 p.m. to 9 p.m.' 3.25 per. Call 531-6263. (107-109). BY OWNER Euclid Brick Bungalow. Fireplace, 3 bedrooms, Ige. kitchen, spacious dinette. Must see inside to appreciate. 943-3028 (X) STANOVANJE IŠČEMO v bližini cerkve Marije Vnebovzete. Tudi mora biti blizu postaje za šolski avtobus. 431-3692 (107-109). Stanovanje v najem 6-sobno stanovanje s 3 spalnicami in kopalnico oddajo v okolici Sv. Vida. Prednost odraslim. 481-6073. (107-111); KELP WANTED T y p i st. Recent high school graduate preferred. Full time. Call Mrs. Cashin 241- 1897. (104-109) For Rent 3 Unfurnished rooms and bath on E. 71 St. off St. Clair. Adults. No pets. Call 361-0989 after 4 p.m. (99-109) BY OWNER E. 76 St. Clair area. 5 rooms down and 4 up. $5000. Will finance. 845-2453. v , X() Nova telovadnica v Divači DIVAČA. — Osnovna šola P° 5:30 zvečer, v Divači bo kmalu dobila sodobno telovadnico. Razen šolarjem pa bo na razpolago tudi odraslim za razne prireditve in sestanke. Del sredstev so prispevali občani s samoprispevkom, ostalo pa je dodala i z o b raževalna skup-i nost. Popravilo hiš Za vsa popravila na hiši, zunaj in znotraj, kličite 881-0683 Looking for couple to do light janitorial work at the Willoughby Office Bldg. Suite available plus salary. Call 732-7880 (X) Izvoz avtobusov na Poljsko MARIBOR. — Delovna organizacija TAM izvaža avtobuse na Poljsko. Poljski kupec je podjetje Pol-Mot iz Varšave, ki je zelo zadovoljno s kvaliteto Tamovih avtobusov. Letos so naročili loti turističnih avtobusov v skup- „ BUILDING FOR LEASE Up to 9000 sq. feet, call days 881-1393 I Naprodaj Maytag pralni stroj (aluminijast čeber). Peč za ogrevanje (na plin), stara leto -in pol. Pokličite tel. 3<»l-0730;po 5. uri zvečer. (109). AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 1, 1979 FANTJE NA VASI i % % ! i Imenik raznih društev priredijo KONCERT V SOBOTO 6. OKTOBRA 1979 V SLOVENSKEM NARODNEM DOMU 6417 ST. CLAIR AVENUE ZAČETEK OB SEDMIH ZVEČER IGRA ALPSKI SEKSTET Seje in sprejemanje novih e]a\ vsako drugo sredo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue. MISIJONSKA ZNAMKARSKA AKCIJA Cleveland, Ohio Duhovni vodja rev. Charles A. Wol- ows and orphans, assist those in need, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave. Predsednik — Joseph Klinec Podpredsednik — Robert Prince Blagajnik — Joseph Fultz Zapisnikaca — Marie Estanek Finančna-tajnica — Pauline Ste-pic Nadzorniki — Marie Estanek, Marie Zeitz, James Prince Seje vsaki tretji petek v mesecu ob pol 8 uri Zvečer. FISH FRY’S SERVED EVERY FRIDAY FROM 11 AM TO 8:30 PM AND OTHER MENUS. FEDERATION OF AMERICAN bang C.M predsednica Marica Lav- social and athletic activities. SLOVENIAN PENSIONERS risa, podpredsednik Frank Kuhelj, -------------------------------------------- ., CLUBS . Tajnica in zapisnikarca, President — Josephme Zakrajsek Mary Celestina, 4935 ' Glee- 1st V. Presd. — John Taucher 2nd V. Presd. — Steve Shimits Secretary — Sophie Magajna Treasurer — Joseph Ferra Recording Sec’y. — Louis Jartz Auditors: — Tony Mrak, Joseph Bajec, Anton Bolden Vaclav Benes-Trebizsky: KRALJICA DAGMAR ZGODOVINSKI ROMAN “Premisi je še vedno upiral svoj pogled v tla, čista kakor steklo, gospa Adleta danes svojega soproga ni mogla razumeti in njegove besede tudi očetu Dobrogostu niso bile po volji. “Ko bom na Hradčanih v svoji Pragi, pridi, spomni me moje obljube, in Bog mi je priča, da ti hčerine roke ne odrečem. Med tem si ostaniva dobra prijatelja!” V nasprotnih vratih je naenkrat nastal šum: prihajala je nevesta z Draguško in s celim zborom devic, oblečenih v bela oblačila, — onih, ki so bile z njo v Arkoni in so se zaobljubile Svantovitu, dokler ne bo domovina svobod- Tudi nevesta je bila že veselejšega obličja in mirnejše duše. Videti je bilo, da ji sreča šele zdaj prehaja iz srca tudi v oči. Nato so vsi sedli za mize, pokrite s snežnobelimi prti, visečimi skoraj do tal. Kraljevič Valdemar je zopet ves čas z: dušo in pogledom visel na deklici, ki mu je sedela nasproti. In komaj so sedli za mizo, je vstopil starosta Ljudevit, poklonil se pred kraljevičem in Premislovo rodbino ter rekel: “Pred nekaj trenutki je prišel mlad pevec, govori čisto slovanščino, slišal je baje o današnji svatbi, in če je visokim gostom ljubo slišati njegov spev, se hoče pokoriti vsem ukazom!” “Naj vstopi!” je rekel Valdemar in vsi so prikimali. V tem trenutku je vstopil v dvorano mlad mož temno rjavih lasi z lahkim mahom nad gornjo ustnico in na bradi, se priklonil na vse strani in obenem kar najbistrejše o-pazoval goste... Neznani pevec je bil oblečen po najnovejšem kroju: suknjo jasno-zeleno s screbrnim robom, o-koli boka bogato pozlačen pas na njem nedolg in prav tako neširok mač, skoraj popolnoma podoben poznejšemu bodalcu, hlače ozke tesno se prilegajoče telesu, in tudi pokri Kak bi bilo devi težko, če bi vedno sama bila!” Tujec je pel v pričetku s tihotnim, hrepenečim glasom, FEDERACIJA SLOVENSKIH NARODNIH DOMOV OFFICERS FOR 1978: President — Frank Mahnič Vice President — Anthony Sturm 9617. Secretary Treasurer — John Ha- ----- bat, 299 East 257 St., Euclid, Ohio 44132 Corresponding Sec’y. — Ella Samanich Recording Sec’y. — Rudy Pivik Executive Sec’y. — Charles F. Ipavec Auditors: Mary Dolšak, William Jansa, Pauline Stepic Legal Counsel, Charles F. Ipavec UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE “BARAGOV DOM”, 6304 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Predsednik E rank Grdina, podpredsednik in upravnik Staff) e Vidmar, tajnik Janez Ovsenik, blagajnik Anton Oblak, oskrbnik Janez Košir, knjižničar Frank Cerar, odborniki: Frank Tominc, John Zakel, Frank Kamin, Frank Sleme, Joe Starič, Jože Tominec, svetovalca: Arko Karel Strnad in Lojze Bajc. —Dom President — Vincent Lauter ima prostore za razne prireditve. V Vice President —August Maver Domu je Slovenska pisarna in knjiž- Sec’y.-Treas. — Mrs. Jennie B. niča. Telefonska številka je: 881- Magel, 245-24 St. N.W. Barberton ten Rd., Cleveland, Ohio 44143, tel. 381-5298, blagajničarka Vida Švaj- LADIES AUXILIARY ST. VITUS POST 1655 CWV President — Kathy Merrill 1st Vice President — Rose Poprik ivct v iliči o vaj- _ , — * ^---- ger, 19501 Chardon Rd., Cleveland, 2nd vice President — Marcie Mills Ohio 44117, tel. 481-2003; nadzor 3r‘r' VTn“ T----- niki: Zofi AMERICAN SLOVENE PENSIONERS CLUB OF BARBERTON, OHO Honorary President — Louis Kosem, Lojze Petelin, in Štefan Marolt; odbormki: Rudi Knez, Anica Knez, Agnes Leskovec, Mary Stranear, Ivanka Tominec, Marica Miklavčič: namestnik: Vinko Rozman. 3rd Vice President—Laura Shanterj Secretary — Patty Nousak White Treasurer — Mary Babic Historian — Irene Toth Welfare — Anne Kern Social Secretary — Jo Mohorčič 3 yr. trustee — Jo Godic 2 yr. trustee — Jo Nousak 1 yr. trustee — Theresa Novsak Ritual — Josephine Gorencic Chaplain — Father Edward Petec Meetings are held every second Wednesday each month in the Vet’s Clubroom, 6101 Glass Ave. KLUB LJUBLJANA Predsed. Kristina Kovach, pod-predsed. Steffie Jansa, tajnica v počasnem zatecUTienem Fabec, 6015 Cedar Wood Rd., tempu, toda pri vsaki prihod- ToTy^erJk'zapSklr^Lo^Sd-nji besedi je postajal njegov vik. Nadzorni odbor' Josie Škabar, Eddie Hampiri, Anna Bracklow. Kuharica Mary Dolšek. Frank Rupert, stric; Pevovodja Frank Rupet. — Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 8. uri zv. v SDD na Recher Ave. glas mogočnejši, poslušalci so skoraj prenehali dihati, pogledi vseh so se upirali v nepoznanega, le kraljevič Valdemar ni spustil oči z Dragu-ščinih lic, a tudi njegove ustnice so bile stisnjene, da bi niti z dihanjem ne motil tega speva, ki je pretresal in bi bil zmožen umiriti tudi morske valove, kadar so najhujše razburkani. A ni še dokončal, ko SLOVENSKA PRISTAVA Predsednik — Pavle Lavriša Tajnik — Stane Mrva ml. tel. 881-6762, 1056 E. 67 St, Cleveland, OH 44103 Zapisnikar — itko Sleme Blagajnik — John Hočevar ml. Odborniki Slavko Grajžl, Janez Hočevar st., Metod Ilc, Nada Kozjek, Tone Lavriša ml., Frank Leben, Frank Lovšin, Mary Malovrh, Filip Oreh, Marjan Ovsenik, Lojze Petelin ml., Stane Frisian, Mimi Režonja, Stane Rus, Ferdinand Sečnik, Dorothy Semen, Rudy Špehar, Janez Varšek. SKD TRIGLAV MILWAUKEE, WIS. Predsednik — Karel Dovnik Recording Sec’y. — Mrs. Frances Žagar Auditors — Mrs. Frances Smrdel, Mrs. Angeline Misich and Mrs. Agnes Zurz. Federation Rep. August Maver, Mrs. Jennie Nagel, Mrs. Frances Zagar, Mrs. Mary Sustarsic, and Frances Smrdel. Seje vsak prvi četrtek v mesecu, ob 2. uri popoldne, v Slovene Center! 70 — 14th St. N.W. Samostojna društva SLOVENSKA TELOVADNA ZVEZA V CLEVELANDU Starosta Janez Varšek, tajnica in blagajničarka Meta Rihtar, 990 E. 63 St, načelnik Milan Rihtar vaditeljski zbor: Milan Rihtar, John Varšek, Meta Rihtar. Pavli Miller PLESNA SKUPINA KRES: Predsednik — Frank Zalar ml. Pod-predsednik — Rudi Hren Blagajnik — Edi Zalar Tajnica — Metka Kmetich, 1806 Sunset Dr., Richmond Hts., O. 44143 Odborniki — Peter Dragar, Erika Kurbos, Stefan Režonja ml. BALINCARSKI KROŽEK SLOVENSKE PRISTAVE Predsednik — Slavko Grajželj Podpredsednik — Janez Švigelj Tajnik — Mate Resman, 22051 Kadden Rd., Tele. 486-8862 Blagajnik — Toni Čampa Odborniki — Karel Gorišek, Jože dav ■„ Lipec, Ivan Kosmač, Ignac Tavčar, and August at Broadview Savings Am Breznikar, Mary Umek, Mar- Club Room at 26000 Lake Shore :anca Malovrh, Nada Kozjek, Mi- Elvd., Euclid, Ohio. haela Slokar, Francka Grajželj, —----------—________________—■ AMERICAN SLOVENE CLUB President — Gene Drobnič Vice Pres. — Terry Hočevar Recording Sec. — Helen Levstik Corres. Sec. — Fran Lausche Treasurer — Rose Grmsek 6512 Bonna Ave., Cleve., O. 44103 361-1893. Meetings held on the first Mon-of each month, except Julv Pod predsednica- Franci Menčak Telovad’ne ure vsak četrtek SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue Cleveland, OH 44110 President — Sophie Magayna Vice-Pres. — Frank Ferra Financial Sec. — Frank Koncilja Treasurer — Joe Ferra Recording Sec. — rank Hren je Vratislav kakor strela pla- Frtnc^Sommk ^ ^ K°Cin’ nil k njemu in ga objel z obe- House Committee: Louie Legan, ma rokama. Jack Videtec, Frank Podlogar. Remaining directors: John, Rabat, Adolph Koresec, August Dragar, Jeanne Somrak Delegates to Federation: John Habat, Joe Ferra, Louis Legan. Alternate: Sophie Magayna Meetings every fourth Monday of each month at 7:30 p.m. V prostorni sobi je vladala še vedno najglobokejša tihota, a pred pevcem je stal tudi že Premisi, svojo roko je položil na tujčevo ramo, njegove oči so bistro zrle v mladeničevo obličje, in iz grla se mu je izvilo: “Ti si Čeh — ti si Černin — kako si prišel sem?” V tem vprašanju je trepetal tudi izraz radosti. Gospa Adleta si je oddahnila! Draguščna lica so zardevala bolj in bolj rožnato, tujčev pogled se je srečal z njenimi očmi, oče Dobrogost je tudi že vstal in pristopil bliže. “Ali si čul? — Ti si Černin —” “Sem — jasni gospod — starega očeta najmlajši sin.” “In kako si prišel sem?” “Iščem te!” ’ “Mene ...?” “Tebe, jasni vojvoda.” “In kako da na tak način? — Z liro v roki in s pesmijo na trstnicah?” “Po ukazu svojega očeta. Iz kraja v kraj, od gradu do gradu hodim, moje oči so po-vsodi, moja ušesa tudi po-vsodi.” “Ne razumem te...” (Dalje prihodnjič) ------O----- SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd Cleveland, Ohio 44110 President — Anthony Sturm 1st V-Pres. — Steve Shimits 2nd ice-Pres. — Mary Dolšak Fin. Secy. — Millie Bradač Treasurer — John Prince Rec. and Corresp. Secy — Cecelia Wolf Auditors: Ann Kristoff, Chmn., Prank Bittenc, Steve Shimits, Frank Grk, Stanley Grk House Committee: Frank Kristoff, Chmn., F. Grk, Frank Koss, John Pretnar, Frank Tolar, William Ba-yuk, S. Grk, Karl Družina. Trustees: Frank Grk, Tony Umek Alternates: Karl Družina and Robert Devlin Legal Advisor — John Prince Meetings heJd every fourth Thursday of the month at 8 p.m. Office Hours: Monday, Wednesday and Friday from 7 to 9 p.m. Prehrana nosečnic LADIES AUXILIARY OF SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road Officers for 1979 President: Jennie Marolt Vice-Pres.: Mary Dolšak Secy-Treas: Cecelia Wolf Rec. Secy: Florence Slaby Auditors: Ann Kristoff, Mary Koss, Bertha, Dovgan Publicity: Josephine Tomsic Fish fry and other dinners every Friday from noon to 8 p.m. Take-outs available — 481-5378 Tajnica — Marička Kadunc Blagajničarka — Mary Coffelt Upravnik Parka — Ivan Bambič št. Prosvetni vodja — Vlado Kralj Duhovni vodja — p. Beno Korbič Šport — Janny Bambič Bara — Marijan Rozina Za časopis A.D. — France Rozina Nadzorni odbor — Janko Limoni, Frank Mernik, Janez Rifelj Upokojenski klubi KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV V EJUCLIDU Častni preds: Krist Stokel Predsednik: Joseph Birk 1. Podpreds. John Kavšek 2. Podpreds: Anna Mrak Tajnik: John Hrovat, 24101 Glenbrook Blvd. ■ Euclid, Ohio 44117 Tel. 531-3134 Blagajnik: John Troha Zapisnikarica: Jennie Fatur Nadzorni odbor: Mary Kobal, Pauline Burja, Josephine Trunk Zastop. za fed-.: Frank Karun, John Kavšek, Frank Česen Jr, Tony Mrak, William Kennick. Seje so vsako prvo sredo v mesecu ob 1. uri popoldne v SDD, na 20713 Recher Ave. KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV ST. CLA IRSKO OKROŽJE Predsednica Josie Zakrajšek, podpredsednica Mary Jeraj tajnik Frank Capuder, 6210 Schade Ave., Tel. 881-1164 blagajnik Andrew Kavcnik zapisnikarica Cecilija Šubel nadzorni odbor John Skrabec, Anton Žakelj, Jennie Vidmar veselični odbor Frances Tavžel, Michael Vidmar Nove člane in članice spreje- lo. zvečer Vidu. od 6. -v telovadnici pri Sv BALINCARSKI KLUB NA WATERLOO RD. Predsednik — Frank Grk Podpredsednik — Jože Lipec Tajnica — Emma Grk Blagajnik — Joseph Ferra, 444 E. Beach, Fla. 152 St, 531-7131 ---------- Zapisnikar — Ivan Kosmač Nadzorniki— Tony Champa, Karl Družina, Stanley Grk Kuharica — Mary Dolšak Natakarice — Mary Umek, Mary Grk Seje se vrše po dogovoru. Balina se vsak dan od 12. opoldan do 12. ponoči izven v nedeljah v zimskeij času. članarina $4 jemamo še novo članstvo. Slavka Sečnik. Seje se vršijo po dogovpru. AMERICAN SLOVENE CLUB OF SO. FLORIDA President — Erna Katula Vice President — Ed Strumbel Secretary — Mamie Willis Treasurer — Paula Bever Piran. Sec’y. — Eli Zatorsky Corres. Sec’y. — Molly Bogus, 1546 71 Street, Miami Beach, Fla. 33141. / Board of Trustees: John Ribic, Ivan Willis and Al Dražen Sgt.-at-Arms — Marty Vraničar Junshine Committee, Tony Kebe Meetings: 1st Sunday of the month at 310 N E Ist St, Pompano SLOVENSKO-AMERIŠKI PRIMORSKI KLUB V CLEVELANDU Predsednik: Dr. Karel Bonutti Podpredsednik: Danilo Kranjc Tajnica: Pavla Rijavec, 6303 Carl Ave., Cleveland, OH 44103 Blagajničarka Jean Bryan jetu v zimsjien Nadzorniki: Vinc Sfiligoj, Jože na leto. Spre- L®*3311- Marija Delchin . "Dr*n vrt-i i c-vrab/'-WT'-i !«/->• MARY’S HOLY NAME SOC. 15519 Holmes Ave. Cleveland, Ohio 44110 1. MARY’S HOLY NAME SOC. 15519 Holmes Ave. Cleveland, Ohio 44110 Spiritual Director — Rev. Victor Tome President — Ed Kocin Vice-President — Emil Knez Slovenian vice-president —Rudy Knez Secretary — Lou Koenig Treasurer — Art Eberman 531' 7184 .Sick and Vigil Chairman —Frank Sluga Program Chairman — Joseph Sajovec Corresponding Secretary —Louis Jesek Marshall — Louis Jesek ST MARY - COLLINWOOD P.T.D. Rev. Victor Tome: Spiritual Ad' visor. Sister Mary Andrew, Honorary President Mrs. Mary Ann Durigon, President Mrs. Beba Muzina Vice President Mrs. Marcia Olesko, Recording Sec' ŠTAJERSKI KLUB Predsednik, Tone Zgoznik Podpredsednik, Rudi Pintar Tajnica, Slavica Turjanski Blagajničarka, Kristina Srok Gospodar, Janez Goričan Pomočnik, Konrad Peklar Odborniki Rose Jaklič, Agnes Vidervol, Kazimir Kozinski, Tomiča Simiček’ Irank Fujs, Jože Simiček Nadzorni Odbor. Božidar Ratajc, Jože Fujs, Stefan Maje, Mirko Glavan Razsodišče Avgust Sepetavec, Ai»ka Pepca Feguš Kuharice Elza Zgoznik, Milica Glavan Pomočniki Pravni svetovalec: Charles Ipavec (odvetnik) ____ ______ Redarja: Lojze Petrach, Jože Ceh ing Secretary Mrs. Josephine Kocin, retary Mrs. Frances Spech, Correspond- Hosier ot Officers of lodges aod Clubs OUR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSKJ President Edward J. Furlich Vice President: Sally Jo Furlich Sec.-Treas. Josephine Trunk, 17609 Schenely — 481-5004 Recording Sec. Connie Schultz Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz „ Women’s and Children’s Activi- voren, (_|es; — Jackie Hanks. Men’s Sports Activities — Bob Schulz Treasurer Regular meetings will be held on the second Thursday of each month in Study Club Room at 7:30 p-111-St. Mary’s. THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION ST. CATHERINE’S LODGE 29 CLEVELAND, OHIO President — A1 Gribbons Vice-pres. — Rose Aubel Recording-sec.: Jane Gribbons Financial-sec.: John Pečnik Treasurer: — Jennie Stetz Chief Auditor —Mary Butara Auditor — Frank Aubel Auditor — Emma Trentel Meetings are held every 2nd ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV majo pri vseh starostih, kadar‘slo’- WoburrAvu, To^oSo,1-C^rCaka^a pilo v pokoj. M5M 1L2 Seje se vršijo vsak tretji četrtek Podpredsedniki so vsi predsedniki v mesecu ob 2^ popoldne v spod- krajevnih odborov DSPB; nji dvorani v SND na St. Clair Ave. Tajnik _ Jakob Kvas>’ 43 Pen. elegatij za Fedr. seje so Cecilija drith St, Toronto, Ont. Canada Subelj, Lloyd in Neva Patterson m M6G 1R6 Meetings are held the second Wednesday of'the”month ’ aV S. N $$%£&*** ^ at 7.00 p.m. able from 6:00 to 7:30 p.m.) Lit® All Slovenian doctors in greater insurance — All plans available f°r Cleveland areas to examine pros- the entire family from birth to age pective members. Michael Vidmar. Ginekolog dr. Charles Mahan je bodoče mamice opozoril, da KLUB SLOV. UPOKOJENCEV NA WATERLOO RD. Predsednik — Walter C. Lampe Podpredsednik — Steve Shimits Tajnik-Blagajnjk — Albert Co-menschek, 924 E. 223 St., Euclid, O. 44123, tele. 731-8698. Zapisnikarica: Helen Vukčevič Blagajnik — Ciril Ronan Ave., Toronto, M4N 2Y7 Tiskovni referent in niškega odbora: Otmar Mauser Prezelj, 2§7 Ont. Canada član ured- ST. VITUS CHRISTIAN MOTHERS CLUB OFFICERS FOR SCHOOL YEAR 1977-1978 Spiritual Director — Rev. Edward Pevec Principal — Sister Mary Cecilianne, S.N.D. President — Mrs. Frank Rihtar 1st Vice President — Mrs. James Svekric 2nd Vice President — Mrs. Anton Vogel SLOVENSKI NARODNI DOM MAPLE HEIGHTS, OHIO Predsednik Louis Fink, podpred- navadne čapke. V levici je U 0a ■LZ-j ao kg, ce želijo, zapisnikarica Anna Ranik, nadzor- Ann imel pevec deveterostrunasto njih°vi otroci zdravi. niki Frank Urbančič, Al Glavic in Alice Božic, Celia Wolf, liro. J ^ ™ • Recording Secretary — Mrs Pomaga mu ga. — Marija Mauser Ricrard Ortman Pregledniki — Anton Oblak, Mir- _ Corresponding Secretary — Mrs. ko Glavan, Anton Meglič. 60. Indemnity Benefits — Indemnitv — sick and operation benefits available to all adult members. Ask secretary for membership apphca' tion. Enroll your friends in an insurance plan that offers y°" more than a Bank Savings Account-No tax involvements at any time Draw reserve if needed and sti^ protect your policy “Value in full-The Western Slavonic Association was founded in 1908 “Solid as the Rockies” — 147% solvent as P,jr State Insurance Actuary. HigheS annue1 div'dends paid to member3 yearly. Zgodovinski referent — prof. Ja- Družabni odbor: Steve Shimits, Kristoff, Walter C. Lampe, V svojem članku v Florida Anton Kaplan, gospodarski odbor norcevaica v siov Medical Assn ■- A1 Glavic’ Mi]lie Lipnos, Anton Ka- Wolf, Ann Kristoff. v . ' ournal pise, da plan in Albert Lipnos, odborniki; Delegatje federacije upok. novorojenčki mater, ki ne jedo Anton JPerušek, Antonia Stokar, dovolj, ob porodu le redko tehtajo več kot 2.5 kg. Ti otroci vsaki četrti torek v mesecu ob 7:30 kasneje pogosto zaostajajo v ra- zvečer, v SND, 5050 Stanley Ave., sti, psihičnem razvoju in imajo Maple Heights, Ohio. “Pokaži svojo umetnost!” Kraljevič Valdemar je pevcu vljudno namignil z desnico. Tujec se je vnovič priklonil in nato pričel: Dob stoji na širnem polju kukavica je na dobu zakuhala ,— zaplakala, da pomlad ni večna ... Kak bi dozorelo žito, če pomlad bi vedno bila? Kak bi dozorelo sadje, če bi zmir poletje bilo? Kaj bi bilo s klasjem v stogu, če jesen bi vedno bila? težave pri učenju Zato, pravi dr. Mahan, naj se presuhe ženske zredijo še pred nosečnostjo, tiste pa, ki so predebele, naj med njo nikakor ne poskušajo hujšati. Če vam je Ameriška Domovina res pri srcu, ji pridobivajte nove naročnike ! MLADI HARMONIKARJI Slovenski harmonikarski zbor „ „ - . . dečkov in deklic pod vodstvom Porcevaica v slov. in eng. —Celia učitelja Rudija Kneza, 17826 Brian Ave., Cleveland, Ohio 44119, telefon klu- 541-4256. Poslovodkinja ga. Marica . „ cw«mu-, k ° v — Al Comenschek, Steve Shi- Lavriša, 1004 Dillewood Rd. t.el.: Louis Kastelic in Robdrt Hočevar, m its, Joe Bajec, Louis Jartz, Honor- 481-3768. Anton Stimetz, Louis Ferfolia. Seje ary; Walter C. Lampe. --------!________________________ Glavna kuharica, Mary Dolšak Seje so vsak drugi torek v mesecu ob 1. popoldne v S.D.D. na 15335 Waterloo Rd. John Mivsek Treasurer — Mrs. Donald Avsec MEETINGS are held on the first » Wednesday of every month exclud- Spiritual Director, Rev. A. LADIES AUXILIARY OF EUCLID SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio President, Mary Kobal Vice President, Christine Kovatch Recording Secretary, Marica Lokar KLUB UPOKOJENCEV HOLMES AVENUE Predsednik Joseph Ferra SLOVENSKI ŠPORTNI KLUB Predsednik: Frank Leben Podpredsednik: Louis Sef Tajnica: Mary Petelin, 943-5294 Blagajnik: Frank Cerar ml. Odborniki: Louis Petelin, John J. Vidmar, Martin Tominc, Thomas Lobe, Matt Novak Zapisnikarica Mary ing July and August. Dyes are $2.00 and paid in September for each school year. ST. VITUS POST 1655, CATHOLIC WAR VETERANS Commander — Matthew Nousak 1st V.C. — Daniel Reiger 2nd V.C., John Oster Sr. 3rd V.C., Ludwig (Harry) Snyder Treasurer, Richard Mott Judge Advocate — Robert W. Mills Medical Officer, Martin Strauss Welfare Officer — Edward Ljubi 1 year Trustee — Frank Ljubi 2 year Trustee — James Logar 3 year Trustee — Joseph Baškovič Laison Officer — Edward Kotar Historian, Anthony Grdina Officer of Day — Frank Godic Jr. BARAGA COURT NO. 1317 CATHOLIC ORDER OF FORESTERS Pevec Chief Ranger — Rudolph A. ^aS sera Vice Chief Ranger, John J. Hočevar Past Chief Ranger, Fred Sternisa Recording Secretary, Alphonse Germ Financial Secretary, Anthony *• Urbas - 1226 Norwood Road 881-1031 Treasurer, Rudolph V. Germ ^ Trustees — Stanley Bencin, Fra J. Kolenc, Joseph V. Hocev Youth Director, Angelo Vogrig Visitor of Sick, Joseph C. Saver Program Director — Albert R-Giambetro Senior Conductor — Joseph C. Saver Junior Conductor — Gregory F- Hribar ^ Kikel Senior Sentinel — Charles F. A Secretary and Treasurer Mary third ™ PhSTliVerm. Ster, 1871 Rush Rd„ Wickliffe, Ohio Gornik, Mary Marinko. zastopnik fon 2®1;0386’ bl.aSajnik Matiia Hu- Tuesday each month in our new Fieid RepraTentati^ FraiS J-Tele.: 944-1429 za Federaciio: Josenh Ferra Tnnv tar’ Mllaf Dovlc> zapisnikar; nad- Clubroom. located at 6101 Glass Av. Tele.: 944-1429 Audit. Committee: Christine t++*+*'++++************+*++r+4-*+4\lr\,zitin vatch, Anna Kutcher, and Ko- Bol™ Maiy mSJ, m7“’hSS f™. 5?b.?r: _J"nez Mil‘" P”P°»e: To guard the rights and M^CJVeld ttSVrldaT Hatdcajn Sophie Magayna. Nanteatnih _ Z Soria, Boon,. St. Louie Legan. ------------------------------_ sick and disabled, care for the wid- Auditorium, 8:00 p.m. Prijatel - 845-4440 Meetings held third Friday °^^u3