Leto VII - Štev. 24 (168) ČEDAD, 15.-31. decembra 1980 UREDNIŠTVO in UPRAVA Autorizz. Tribun, di Trieste n. 450 Čedad - Via B. De Rubeis 20 i i Tel. (0432) 731190 Izdaja ^ ZTT Poštni predal Čedad štev. 92 rt Casella postale Cividale n. 92 tiskarna R Liberale - Čedad POZITIVEN OBRAČUN DELA V UTO 1900 aziCHc pzanittfza m zzacvia CHIAREZZA PER LO SVILUPPO: IL NOSTRO COMPITO PER IL 1981 Beneški Slovenci, doma in po svetu, smo v letu 1980 izpričali — še bolj kot kdajkoli prej — z važnimi pobudami in manifestacijami svojo življenjskost ter željo do samoohranitve in do vsestranskega razvoja. Medtem ko so se izjalovile nade in pričakovanja reakcionarnih in šovinističnih sil, da bo umrla slovenska duša v naših dolinah, ko je akcija pobiranja podpisov proti slovenskim pravicam, proti priznanju naše etnične skupnosti klavrno propadla, zaradi spoznanja oblasti in demokratičnih strank našega realnega stanja, so naše akcije, politične in kulturne manifestacje vedno bolj uspevale ob vedno večji udeležbi in podpori našega naroda. «Novi Matajur» sloni na trdih podpornih stebrih svojih beneško-slovenskih naročnikov in bralcev, katerih število narašča iz meseca v mesec. Ne da bi se hvalili, toda vseeno s ponosom ugotavljamo, da je dal «Novi Matajur» svoj važen prispevek za demokratičen razvoj Benečije in upi i val na pozitiven izid u-pravnih volitev v preteklem mesecu juniju. Na junijskih volitvah so se uveljavili kandidati, ki so protagonisti naše nove narodnostne, kulturne in politične stvarnosti. V roke demokratičnih sil so prišle nove občine in uzgled poštenega upravljanja bo gotovo upi i val na nadaljni, pozitiven razvoj dogodkov. Prvo slovensko kulturno društvo Benečije «Ivan Trin-ko», je praznovalo letos 25. letnico svojega obstoja in delovanja. Do svojega slovenskega naroda je opravilo svojo zgodovinsko dolžnost in lahko s ponosom gleda — ne samo na prehojeno pot in opravljeno delo — ampak tudi na obstoj številnih drugih slovenskih društev, ki so zanjim nastali. Ušteli so se tisti, ki so ob rojstvu društva «Ivan Trinko» napovedovali njegovo kratko življenje. Naše najpomembnejše kulturne in politične manifestacije: Dan emigranta in Kamenica so doživele največji uspeh. Terorizem, blatenje, skrunitev spominskega kamna in «cveki» po cesti niso zaustavili naših ljudi,ki so prišli iz vseh krajev na Kamenico, da bi potrdili s svojo prisotnostjo podporo svojim slovenskim društvom, da bi izpričali svojo narodnostno istovetnost. Uspele so manifestacije naših emigrantov po svetu. Razveseljiva je bila udeležba otrok na natečaju «Moja vas» ter na poletni koloniji «Mlada brieza» in «Barčica moja». Ko naštevamo razne pobude, manifestacije, srečanja in shode, ne smemo pozabiti pomembnosti «Sejma beneške piesmi» na Lesah, ki ga že več let organizira kulturno društvo «Rečan». Tudi srečanje večsto naših bivših rudarjev v Čedadu, na pobudo patronata INAC, ki deluje v okviru naših slovenskih organizacij, je nadvse pomembno. Aktivna, zelo aktivna so bila vsa društva, pevski zbori, gledališče. Tako smo bili aktivni, da niso mogli prezreti našega delovanja, naše življenjskosti ne na Pro' inci, ne na Deželi, ne v Rimu. Da, tudi v Rimu so razpravljali o nas. Več mesecev smo bili predmet razprave v posebni vladni komisiji, ki je bila ustanovljena po osimskih sporazumih, da bi pripravila «paket» pravic za globalno V soboto 6. decembra so v Podbonescu pripravili protestno manifestacijo proti načrtu vodovodnega konzor cija Pojana, ki predvideva črpanje vode iz potoka Ar-pit. Na protestnem shodu so bili prisotni krajevni upravitelji, deželni svetovalci, pripadniki raznih združenj, dijaki in delegati čedadskih tovarn. Na shodu je prišel do izraza protest krajevnega prebivalstva in upraviteljev občin Podbonesec in Špeter Slovenov, ki so zaskrbljeni zaradi načrtovanja zmanjšanega dotoka vode v Nadižo, kar bi kvarno vplivalo na okolje ob reki in še posebej bi to oškodovalo ribištvo in turizem ter vse dejavnosti, ki so povezane z reko. Za koordinancijo protesta in vseh akcij za ohranjevanje reke so praktično vse športne, turistične, ekološke in zaščito Slovencev v Italiji. Komisija se ni omejila samo na to, da priznava naš slovenski narodnostni obstoj, priznava nam tudi določene pravice in kot prvo in najvažnejšo tisto, da se bodo lahko naši otroci učili svojega materinskega jezika v šoli. To je sklenila komisija, ki pa ni zakonodajni in izvršilni organ. Predloge komisije bi morala spremeniti v zakon vlada, država. Zdaj čakamo, kaj se bo zgodilo. Naša potrpežljivost je velika, kakor naša vztrajnost. Z njo smo premostili velike ovire in težave, odstranili z naše poti velikanske, ogromne, skoraj neprehodne skale, zato gledamo zdaj z zaupanjem v bodočnost in leto 1980 je bil važen mejnik v naši zgodovini. kulturne organizacije iz Na dikših dolin ustanovile poseben odbor. Prav ta odbor je pripravil protestno zborovanje v Podbonescu in sestavil posebno glasilo «Naša Nedi-ža», v katerem je objavil izčrpno poročilo o kvarnih posledicah zmanjševanja gladine vode reke Nadiže. Še posebej je zanimiv prispevek Simonittija, predsednika zbornice videmskih arhitektov, ki je naštel vse dosedanje kvarne posege za okolje ob Nadiži in za samo reko. Borghese in Ciccone sta opisala tehnična vprašanja zaščite Nadiže, občinska odbornica iz Špetra Slovenov Bruna Dorbolò Strazzolini pa je opisala srečanje z deželnim odbornikom Biasut-tijem. Clavora in Mattelig pa sta prispevala literarne sestavke, v katerih sta lirično di Paolo Petricig Voltarsi indietro, ogni fi ne d’anno, per guardare al cammino percorso mi pare utile a patto che questo sguardo ci serva per trarre indicazioni per il futuro. C’è un rischio nel guardare all'indietro e nel valutare il cammino percorso: quello di essere ripetitivi, rifacendo obdelala pomen reke za krajevno prebivalstvo, kar sta obravnavala v svojih poezijah tudi Menichini in Bir-tič. Odbor je predstavil udeležencem protestne manifestacije resolucijo, ki so jo ti nato potrdili, v kateri zahteva, naj pristojne oblasti prekličejo načrt za odvzem vode Nadiži in naj se čim-prej izdelajo študije za ekološko varstvo reke. V resoluciji je odbor predvidel tudi nove oblike boja, če se bo izkazalo, da so bila doseda nja prizadevanja neuspešna. Po številnih nastopih, v katerih so izrazili svoje mnenje tudi deželni svetovalec Simsig, občinski odbornik iz Špetra Slovenov Blasetig, pokrajinska svetovalca Pe-tričič in Melissa, se je večja delegacija odpravila na ob- Nadaljevanje na 2. strark mese per mese un elenco di manifestazioni e testimonianze più o meno riuscite, più o meno confortate dalla partecipazione, più o meno ostacolate da forze ed eventi avversari. Sono d’accordo con quanti sentono di non poter valutare solo in questi termini il lavoro di un anno e che ritengono che si debba affrontare il tema attraverso l’ana lisi delle strategie, dei programmi e degli obiettivi del movimento degli sloveni e la verifica dei risultati e degli insuccessi rispetto a quelli. S'intende anche, se necessario, entrando nei settori specifici e nelle singole esperienze. Riconoscere che all’ inizio del 1980 le organizzazioni slovene della nostra provincia, più che di un progetto politico, disponessero di un insieme di principi (sui quali non poteva essere difficile l’accordo fra i convinti), è doveroso. Vuol dire, se ciò si riconosce, che questo è un passo che molto presto dovrà essere compiuto. Riconoscere che i principi, ricondotti al 1980 ed alle soglie del 1981 da una tradizione pluridecennale, dovevano e debbono tradursi in iniziativa politica autonoma per gli sloveni della provincia di li-dine è anche doveroso: se non lo si è fatto (non dimentico la «carta dei diritti») è il momento di pensarci. In sostanza considero impensabile solo affidare, per la soluzione dei nostri problemi, alcuni importanti principi ad un potere lontano, a Roma, senza sviluppare qui, con le forze reali della realtà friulana e regionale, la nostra iniziativa. Nel passato ci siamo riusciti ed abbiamo saputo esercitarla in diverse occasioni, ancora quando eravamo metto organizzati e di sicuro meno presenti nell’intero territorio della provincia di quanto lo siamo oggi. Il rischio che gli sloveni corrono è quello già denunciato, quello cioè di avere presto fra le mani la legge di tutela sì, ma come uno strumento inutilizzabile, per il distacco del lavoro del gruppo dirigente dal reale tessuto culturale che si esprime nei circoli di base. Nel momento in cui, anche in partiti politici tradizionalmente distanti dal movimento sloveno, si sono fatte avanti forze e settori più attenti, le nostre organizzazioni hanno fatto abbastanza per discutere tutti i chiarimenti che la nuova situa zione imponeva? Dobbiamo parlarne, e io credo senza cercare ognuno di differenziarsi a tutti i costi dagli altri, ma con la co scienza che il nostro movimento deve rimanere un fat- (Contlnua In 2« pagina) Izidor Predan POZIV NAROČNIKOM ! Tudi leto 1980 gre h kraju. Misliti je treba na obnovitev naročnine za «Novi Matajur». V tej številki bodo cenjeni naročniki v Italiji dobili poštno položnico, s katero bodo lahko opravili svojo dolžnost. Naročniki iz Jugoslavije lahko poravnajo direktno naročnino na Adit - Ljubljana, naročniki iz vseh drugih držav pa z mednarodno poštno položnico. AVVISO AGLI ABBONATI Anche l’anno 1980 sta volgendo a termine. E’ necessario, quindi, pensare al rinnovo del l’abbonamento al Novi Matajur. Allegato a questo numero troverete il vaglia postale valido per il pagamento dell’abbonamento dei residenti in Italia. Gli abbonati della Jugoslavia possono pagare direttamente all’Adit di Lubiana. Per quanto riguarda gli abbonati di tutti gli altri stati ricordiamo che possono avvalersi del vaglia internazionale indirizzandolo alla nostra sede. PODBONESEC Uspela manifestacija proti onesnaževanju reke Nadiže Sped. in abb. post. II gr./70 Poštnina plačana v gotovini OGLASI: mm/st + IVA 15% trgovski 200, legalni 300 finančno - upravni 250, osmrtnice in zahvale 100, mali oglasi 100 beseda. Izhaja vsakih 15 dni Posamezna številka 300 lir NAROČNINA: Letna 5.000 lir Za inozemstvo: 6.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Založništvo tržaškega tiska Trst 11-5374 Odgovorni urednik: Izidor Predan Redakcijski koordinator: Loretta Feletlg Quindicinale Za SFRJ 120 ND - Žiro račun 50101-603-45361 » ADIT - DZS, 61000 Ljubljana. Gradišče 10/11 - Telefon 22-207 Il nostro compito per il 1981 Continuazione dalla 1a Dag. 10 profondamente unitario, pena l’impossibilità di affrontare gli impegni derivanti da una battaglia difficile. Se non approfondiamo i caratteri politici della nostra battaglia, la stessa alternanza amministrativa (per parlare di fatti positivi) determinatasi nei comuni di confine, rischia di rimanere sottovalutata, come un fatto contabile, che riguarda solo i partiti, gratificante anche, ma non come fatto di novità per tutte le forze in gioco. La presenza di amministrazioni democratiche con un forte richiamo etnico e culturale va cioè considerata come elemento dinamico e come tale messa in rapporto con il movimento sloveno, per quanto senza fastidiose ed inammissibili strumenta-bilizzazioni. Altro aspetto su cui non abbiamo riflettuto organica-mente è quello che chiamerei «la verifica del consenso». Parlare di consenso si gnifica ora due cose: a) essere portatori di una propo sta pubblicamente enunciala con estrema chiarezza; b) individuare i destinatari e gli strumenti per realizzare L proposta stessa. Se questo manca, la gente è costretta a consentire o dissentire su formulazioni indotte o addirittura distorte e non vere, per giungere così a situazioni di difficol tà, incomprensione, e perfino di scontro, come avvenne a Kamenica, dove elementi di matrice violenta e terroristica si sono incastrati in un tessuto sociale che viveva 11 problema sloveno in forme alienate. Si torna quindi a capo, a parlare del progetto politico su cui richiamare il consenso e delle garanzie politiche che esso richiede. Nessuna forza politica, a questo punto, potrà defilarsi dalla propria responsabilità di essere garante di un prò cesso aperto dello sviluppo della comunità slovena del Friuli, processo i cui limiti in avanti non possono rimanere nell’ombra. Cosa c'è in fondo alla stra da dello sviluppo economico e della cooperazione interna zionale, dello sviluppo cultu rale e linguistico, del coor di namento delle iniziative sul l’arco del confine attraverso la nostra capacità di mettere insieme forze positive? A nessuno deve rimanere oscuro il destino del Friuli orientale, nessuno deve portare in cuore l'antico dubbio sulla nostra collaborazione nell’ambito della costituzione italiana. PULFERO Manifestazione in piazza per il Natisone SPETER V Občinska delegacija je obiskala Yverdon Les Bains v Svici Si è svolta a Pulfero sabato 6 die., la preannunciata manifestazione popolare contro il progetto del Consorzio Acquedotto Pojana inteso a captare la sorgente Arpit per potenziare il proprio apporto idrico. Alla manifestazione hanno partecipato amministratori, consiglieri regionali, provinciali e comunali, responsabili di associazioni, studenti delle scuole superiori e delegati delle fab briche del cividalese. La manifestazione ha voluto raccogliere le proteste della popolazione e delle amministrazioni dei comuni di S. Pietro al Natisone e di Pulfero, le quali temono un impoverimento d’acqua del Natisone e, quindi ripercussioni negative sull’ambiente naturale e conseguenze altret tanto negative per il turismo, la pesca e le attività connesse alla vita del fiume. Per raccogliere la protesta e per coordinare le azioni in difesa del fiume è sorto un comitato, cui hanno aderito praticamente tutte le associazioni sportive, turistiche, ecologiche e culturali delle Valli del Natisone. Il comitato ha quindi organizzato la manifestazione di Pulfero ed ha curato la pubblicazione di un giornale, intitolato «I! nostro Natisone» contenente un completo «dossier» sull’argomento, dagli aspetti tecnici, a quelli culturali ed a quelli più strettamente politici. Il comitato ha proposto alla votazione dei presenti in piazza a Pulfero una risoluzione in cui si chiede che vengano fatti cadere i tentativi di togliere ulteriore acqua al Natisone e che si dia l’avvio di studi e progetti di opere di imbrigliamento e di risanamento del fiume. La risoluzione conclude con l'impegno di organizzare altre forme di lotta, se quelle mes se in atto risultassero inefficienti. Dopo la fila degli interventi, fra cui quelli del consigliere regionale Simsig, dell’assessore comunale di S. Pietro, Blasetig, dei consiglieri provinciali Petricig e Melissa, una folta delegazione di manifestanti si è fatta ricevere dal sindaco di Puì fero. Ne è seguila una lunga assemblea, nella quale gli amministratori di Pulfero hanno recevito le principali proposte del Comitato per manente per la difesa del Natisone, espresse con particolare vigore e chiarezza da Giuseppe Mattelig; presi- dente della riserva di caccia. Il sindaco di Pulfero, dunque, non firmerà licenze edilizie che dovessero prevedere ulteriori prelievi d'acqua per l'acquedotto Pojana e porterà in consiglio comunale le proposte del comitato. Uspela manifestacija (Nadaljevanje s 1. strami čino, kjer jo je sprejel pod boneški župan. Po doljši razpravi so odborniki občine Podbonesec načelno sprejeli osnovne zahteve odbora za varstvo Nadiže, ki jih je še posebej jasno predstavil predsednik krajevnega lovskega rezervata Giuseppe Mattelig. Župan pa se je ob vezal, da ne bo podpisal no benega gradbenega dovoljenja, s katerim naj bi se povečalo črvanje vode iz Poja-ne in da bo zahteve odbora prenesel v občinski svet. Comunicato stampa Rettificato il calendario dei « Benečanski kulturni dnevi » Purtroppo non abbiamo fatto in tempo a rettificare il nostro articolo che è andato in stampa neH'ultimo numero del «Novi Matajur» ed annunciava per dicembre l’inizio degli «Incontri culturali -Benečanski kulturni dnevi». Cerchiamo di rimediare allo spiacevole pasticcio, avvertendo che il programma avrà inizio il giorno 16 gennaio, venerdì, alle ore 20,30, presso la sala comunale di S. Pietro al Natisone. La lezione sarà tenuta dalla prof. Silvana Schiavi, della facoltà di Lingue dell'Università di Udine e avrà per tema: «Parlato e scritto nella didattica bilingue». Il giorno 19 dicembre, invece, si è svolto un incontro operativo con la prof. Schiavi, con la costituzione di un gruppo di studio per approfondire i temi linguistici deH’ottavo ciclo di incontri culturali. Centro Studi Nediža Uradna delegacija špetrske občine, katero sta sestavljala namestnik župana Adami Claudio in odbornik Chic-chio Luigino je pred kratkim obiskala mesto Yverdon-Les Bains, ki se nahaja na obali Neuchatela, v francoskem delu Švice. Priložnost za obisk županstvu in županu omenjenega kraja Švice, Pierru Duvoisinu, ki je tudi zvezni poslanec v parlamentu Berne ter predsednik komisije za mednarodne zadeve, se je uresničila ob podelitvi častne zastave evropskega sveta županstvu Yverdona, priz nanje, ki mu je bilo dodeljeno zaradi vezi pobratenja in prijateljstva s številnimi občinami raznih evropskih držav, ki jih Yverdonska u-prava vzdržuje že več let. Eden izmed vzrokov, ki je bil odločilen za izbiro evropskega Sveta, za to cvetoče mestece, je bil, med drugim, tudi solidarnostna pomoč, ki je bila dana Furlaniji za obnovo nekaterih krajev, ki so bili poškodovani od potresea v letu 1976. Na manifestaciji so bili prisotni predstavniki raznih evropskih občin: Noget sur Marne (Francija), Winter-thur (Svizzera), Castelnaur-dary (Francija), Rochefort (Belgija), Siegburg (Nemčija), špeter (Italija), predsednik gorske skupnosti ter- ske doline Sergio Sinioco in številno predstavništvo špan skih, jugoslovanskih in italijanskih emigrantov, ki delajo in bivajo v tem kraju. Srečanje špeterske delegacije s krajevnimi oblastmi in upravitelji drugih evropskih občin je bilo zelo prisrčno. Največ govora je bilo o kulturnih in socialnih aspektih ter o možnostih izmenjave obrtniških in drugih izdelkov (gubance, vino in drugo) ter o morebitni švicarski udeležbi pri proizvodnih investicijah v nedi-ških dolinah in v vzhodni Furlaniji. «Prisotnost občinske delegacije iz špetra se projicira v tisti duh sodelovanja na nivoju krajevnih ustanov med različnimi državami, za boljšo medsebojno spoznavanje, v duhu in idealu ev-ropeizma, za boljšo mednarodno razumevanje do zgraditev tiste svobodne Evrope, ki bo mirna, solidalna in združena, v spoštovanju različnih političnih, kulturnih, etničnih, socialnih in ekonomskih stvarnostih». To je bil kratek odlomek iz poslanice Yverdonskemu županu, ki mu jo je za to priložnost napisal špeterski kolega, prof. Giuseppe Firmino Ma-rinig, ki zaradi raznih obveznosti, se ni mogel udeležiti pomembne manifestacije v Švici. V pismu špe- So darovali za žrtve potresa v južni Italiji Novi Matajur 300.000 Anton Birtič-Mečana 10.000 Renzo Rudi 11.100 Predan Giuseppe - Manzan 100.000 Vogrig Mario - Gor. Brdo 100.000 Predan Mario - Manzan 50.000 Predan Paola - Manzan 50.000 Predan Izidor - Sv. Lenart 50.000 Vogrig Elsa - Dol. Mersa 30.000 Chiabai Anton - Čedad 20.000 Trinco Antonio - Videm 10.000 Tomasetig Irma - Škrutovo 10.000 Vogrig Anna - Romans 5.000 Bajt Alojzija - Utana 5.000 Cedarmas Gino - Erbeč 10.000 Trusgnach Giuseppe - Sverinaz 5.000 Primosig Gianni - Ošnje 10.000 N. N. 2.000 SKUPNO Lit 778.100 Dobrotniki lahko pošljejo svoje denarne prispevke za žrtve potresa v Južni Italiji na Novi Matajur ul. B. De Rubeis, 20 - Čedad tekoči račun štev. 4415 pri Banca Cattolica del Veneto v Čedadu. TERCIMONTE Come può morire una antica attività artigianale Nino Ciccone, a sinistra, sta per dare inizio alla manifestazione popolare in difesa del Natisone, svoltasi recentemente a Pulfero I recenti provvedimenti legislativi riguardanti l’obbli go, da parte degli artigiani, di dare la ricevuta fiscale e finalizzati alla lotta contro l’evasione delle tasse, sono certamente dei provvedimenti giusti che tutti debbono sottoscrivere. Il legislatore, però, approvando una legge generale che vale per lutto il territorio nazionale e indiscriminatamente per tutte le categorie produttive del settore, il più delle volte non si preoccupa di prevedere delle eccezioni nè di eliminare al cimi effetti negativi secondari che possono sorgere in conseguenza di tali provvedimenti. E' il caso degli agricoltori di Tercimonte che da secoli, per arrotondare il magro reddito agrario, si sono dedicati alla fabbricazione artigianale dei rastrelli, soprattutto nelle giornate piovose e nel pe- riodo invernale. Ora sono stati colpiti proprio dai provvedimenti di cui sopra in quanto non hanno la possibilità di vendere i loro prodotti artigianali all'ingrosso per il semplice fatto che non sono in grado di fare al compratore la ricevuta fiscale; per farla dovrebbero iscriversi all'artigianato e nello stesso tempo rimanere coltivatori diretti! Come si vede si tratta di una situazione assurda. Intanto i rastrelli si ammucchiano nelle cantine e se non ci sarà uno sblocco entro brevissimo tempo questo caratteristico artigianato locale è destinato a scomparire. Pensiamo che questo problema, che può avere analoghi riscontri in altre attività artigianali spontanee e secolari della nostra regione, debba essere sollevato e risolto soprattutto da parte dei no stri rappresentanti politici. N. ŠPETER Kongres A.N.P.I. iz Nediških dolin V nedeljo 4. januarja bo v Špetru, v občinski dvorani, ob 9. uri, III. Kongres partizanov iz nediških dolin. Na Kongresu bodo govorili o rečeh, ki se tičejo naše družbe, izvolili nove vodstvene organe in delegate za XII. provincialni kongres. terski župan omenja svojemu kolegu vezi starega, osebnega prijateljstva, ki se je porodilo v težkih trenutkih potresa in zaradi prisotnosti v tem švicarskem mestu velikega števila beneških e-migrantov. V spomin srečanja v Yver-donu so usadili na trgu mesta lipo, med katero korenine so položili pergament s podpisom prestavnikov povabljenih občin. Med drugimi manifestacijami, organizirane za kronanje dogodka, je imela poseben odmev razstava slovenskih slikarjev ter razstava furlanskih obrtniških izdelkov, na kateri so bili prisotni, med drugimi oblastmi, italijanski konzul iz Lou-sanne in jugoslovanski ambasador iz Berne. Il vicesindaco di S. Pietro al Nat. Claudio Adami e Sergio Sinicco, presidente della Comunità montana Valli del Torre a Yverdon S. PIETRO AL NATISONE CHIESTA L’ISTITUZIONE DELLE SC COMMERCIALI Il comune di S. Pietro a, Natisone, interessato a po tenziare la presenza di scuole superiori nel suo territorio chiederà l’istituzione di ur, istituto professionale a indi rizzo commerciale nel capo luogo. La proposta dell'ammini strazione è stata approvato all'unanimità dal consiglio comunale che si era riunite venerdì scorso per un nutrì to ordine del giorno. Le nuove scuole troveran no ospitalità nelle buone strutture insediative che S. Pietro al Natisone è in gra do di garantire, soprattutto in relazione alla costruzione della Casa dello Studente, che è già in corso. Fino a questo momento le «superiori» delle valli sono costituite dall’istituto magistrale (che dovrà trovare conferma nella riforma della scuola) e dell’IPS di Viale Azzlda. La soluzione di molti problemi è vista nel discorso sul convitto nazionale, di cui in passato le amministrazioni si sono dimenticate. Occorre rispolverare il decreto e garantire serietà e prospettive alla residenzlalità studentesca. Il comune va intanto avviando a soluzione alcuni prò blemi che costituiscono a-spetti non certo secondari del programma della «Lista Civica»; fra questi la rete delle condutture fognarie di Biarzo e Sorzento. A PROPOSITO Dl HANDICAPPATI MLADINSKI Razmišljanja v zvezi s poročilom o ženski dejavnosti objavljeno v slovenskem glasu leta 1949 Tudi v Benečiji so minili tisti časi v katerih so se ženske zanimale samo za družino in delo. Religija, čeprav je ostala v veliki meri važni faktor njihovega življenja (vsaj za Starejšo generacijo), ne predstavlja več edinega načina izražanja za ženske. Vsak dan se bolj uveljavljajo kot kulturni in politični dejavniki. Ugotovile so, da vsak človek se mora vključiti v družbo, v tisto okolje v katerem živi in se tam aktivno angažirati za njegovo spremembo in razvoj. Že nekaj let pri nas obstajajo in delujejo, bolj ali manj učinkovito, razne ženske organizacije. Pogosto (ženske) so v zadregi, ker ne vejo s katere strani, kako reševati probleme. Bojijo se napak in istočasno verjetno smatrajo, Tečaji slovenskega jezika An mjesac od tega so začel tečaji (korši) slovenskega jezika. Ni potrjetyio, da jih bom naštevala, ker mislim, de že usi vedo za pre-store, dneve in uro, kjer so tečaji. Tistih, ki se učijo slovenščine jih je parbližno 150. Takuo veliko število sigurno pomeni nekaj. Razveseljiva resnica je, da sezmje-raj buj večajo želje in zahteve s strani ljudi (in ne samo Slovencev, ker so naši tečaji obiskani tudi od Furlanov, ki se hočejo naučiti slovenskega jezika, bodisi zavojo djela, bodisi zavojo obogatitve osebne kulture ) po učenju slovenščine, do katerega so do sedaj prišli ljudje po avtodidaktični poti al pa po tečajih, ki so bili v Čedadu, ki pa so bli neuporabni, nekoristni za profesionalno djelo. Samuo lansko ljeto je biu organiziran tristourni tečaj za prevajalce, (tristo ur razdeljenih v dve leti učenja). To učenje priznava dežela, ki na koncu tečaja izroči udeležencu potrdilo. Poleg tega smo organizirali posebne tečaje za ljudi, ki poznajo naš dialekt, z namjenom, da se ga iz-buojša, da odstranimo iz njega tiste italijanske besie-de, ki jih ponavad «poslovenimo». Je trjeba povjedat, pru zavojo jasnosti, da bi se nag dialekt obogatiu s tistimi starimi slovenskimi izrazi, ki gredo že tudi pri starejših v pozabo zavojo zgodovinskih razmer, ki jih ne bom naštevala, a so vsem znane. Zaključujem z upanjem, da bo zmjeraj večje število ljudi, Slovencev in ne, za-stopilo dobruote in važnosti našega dialekta in slovenskega jezika in da bojo za-tuo poskušali obogatiti svoj slovar in svojo kulturo. M. C. da je ženska samozavest v Benečiji manj razvita kot je v resnici. Kot skromni primer te samozavesti in hkrati dejavnosti žensk iz Benečije, tudi v preteklosti, (da ne bi nekdo mislil da ta pojav je čisto sedanji, zanimivo bi bilo raziskovati ta del naše zgodovine) naj bi služilo to sporočilo, ki je bilo objavljeno junija 1949 v časopisu «Slovenski glas» glasilo slovenskih izseljencev v Argentini. «V Ažli v Slovenski Benečiji so se zbrale napredne žene iz vseh delov videmske pokrajine ter se pogovorile o nadaljnjem delu! Skupina mladincev je organizirala izlet s kolesi po Nadiški dolini. Ljudje so bili povsod veseli našega lepega petja». Iole Namor In una società dominata dalla merce, risulta normale che tutto possa essere acquistato e venduto; in una società le cui preoccupazioni e finalità sono meramente economiche, tutto è divenuto mercato o pretesto di scambio mercantile. La civiltà della merce ha plasmato l’individuo affinchè produca e consumi, quando non risponde più a queste e-sigenze, perde lo specchio in cui contemplarsi e nel quale essere visto; l’esistenza ed il livello di valore che lo identifica sono in diretto rapporto con l’intensità della partecipazione agli scambi economici. Un evidente esempio ci viene offerto dal problema de- partiene loro. Volevamo, in poche parole, evidenziare che troppo spesso ci viene rinfacciata la loro vita come più difficoltosa della nostra. Per concludere, esprimiamo il nostro rammarico per l’accusa rivoltaci per quanto riguarda il rifiuto della nostra «terra». Vorremmo sottolineare che se così fosse non ci impegneremmo nemmeno a gestire una pagina per i giovani della Benecia; nostro obiettivo era, invece, quello di denunciare la carenza di determinati servizi atti a soddisfare le esigenze giovanili, visto che il mondo è cambiato e che della disco teca non ci accontentiamo, o meglio, non la accettiamo af fatto. Con questo concludiamo, nella speranza che le incorri prensioni si siano risolte. Eddi Bergnach e Morelli Giorgio Ecco una risposta ai due signorini per assicurarli che noi vecchi leggiamo il loro scritto, però amaramente a pensare che la loro malattia non sta migliorando, non è niente che fa più male che la verità. Dal principio del vostro articolo i piccoli rim proveri che sono sempre stati di voga, però al contrario che sarebbe meno normale e poco rispettoso dire a un vecchio ma non parlare sei vecchio ciocco, non ci interessano le vostre storie oramai sono altri tempi. In seguito spero che non è un rimprovero per quando diciamo oggi mi sento come un giovane, però mi dispiace moltissimo di non sentirvi dire ogni tanto oggi mi sento un uomo. Continuando ancora la stoccata di non avere vent’anni: Vanno prossimo ne avrete venti e uno e quello che ne ha dicianove ne avrà venti giovanotti. E’ dispiacente sentire il segidto sembra che foste sotto un dominio di dittatura gli anziani: a mano a mano che invecchiano, si attenua la loro partecipazione al ciclo fondamentale della vita ed il risultato è una progressiva cancellazione esistenziale che in fin dei conti comporta un vero e proprio assassinio sociale. Esempi di questo genere ci vengono forniti da tutte quelle persone che non rientrano negli schemi prefissati dalla società e quelli che sono più colpiti, o lo sono in maniera più brutale, sono gli handicappati. Il dibattito sul problema degli handicappati prese avvio nel periodo immediatamente successivo al '68, dalla contestazione; tale dibattito costituisce un profondo cambiamento di indirizzo nei confronti del problema della «devianza», viene in luce soprattutto la tendenza ad individuare l’origine del problema degli handicappati nei meccanismi di esclusione messi in atto da una società fondata sul profitto. Si analizza criticamente questo problema e ne nasce l'esigenza di migliorare le tecniche in modo da predisporre tutti i mezzi necessari per dare all’handi-cappato possibilità di vita e-quivalenti a quelle degli altri individui. Si criticano le scuole speciali per la loro insufficienza nello svolgere una funzione educativa e per il loro carattere segregato che preclude ogni reale possibilità formativa. A più di dieci anni di distanza, quali sono i frutti di queste teorie? Esistono ancora scuole completamente staccate dal contesto sociale, in cui il lavoro viene gestito senza un controllo esterno dai singoli insegnanti. La «nostra famiglia» di S. Vito al Tagliamento (scuola per handicappati), ne è l’esempio. A prima vista l’ambiente potrebbe sembrare molto «u-mano», ben attrezzato ed il personale (psicologi, medici, solo i deboli sono dominati, conosco tantissimi giovani di venti anni con buona volontà, e intelligenza e corag gio che possiamo dire altrettanto che dominano moltis simi vecchi. E’ vergognoso sentire il seguito! specialmente criticare la propria famiglia, il papà, la mamma che vi ha dato la vita vi ha sorvegliato fino all'ultimo delle sue forze per sentirsi dire ora vai in mona criticare poi il luogo e la propria terra e noi che eravamo costretti di abbandonarla non passa una sola giornata che non torniamo indietro di venti anni per pensarla col desiderio di tornare, si vede che ogni cosa vi da fastidio perfino i dirigenti delle scuole solo la discoteca no se pure tenuta dai vecchi, allora se vi sentite tanto in disagio non cercare i vecchi solo per quello che vi comoda il mondo è grande certamente cambiando un po’ vi farebbe bene. Ernesto Rucchin terapisti, pedagoghi, assistenti sociali ecc.) sembra rispondere a tutte le esigenze di questi ragazzi, vista poi la tendenza a porre il problema prevalentemente su termini medici. Per fare crollare queste prime impressioni, penso che possa bastare il fatto che si permettano «visite turistiche» da parte di persone interessate, scuole per esempio, anzi, vi sono degli oblò inseriti nelle porte che rispondono ampiamente a questo compito: un vero e proprio giardino zoologico. «Sono abituati gli giova sentirsi al centro della attenzione». Questo è quello che pensa chi gestisce questa scuola. Lo stampo pietistico di questo tipo di educazione «missionaria» non risponde certamente alle esigenze degli handicappati. Che contatto hanno con il mondo esterno? Come vivono la loro realtà? D'altra parte, sembra che non sia stato risolto neppure il problema deH'inserimento degli han dicappati nelle scuole normali. Questo è evidente, se si tiene conto della preparazione di un insegnante elementare. Gran parte degli insegnanti che hanno avuto modo di esperimen-tare l’inserimento degli handicappati nelle scuole elementari ne hanno dedotto u-na scarsa capacità di riuscita in tale compito. «Il bambino disturba» «Non si riesce a svolgere il programma con gli altri bambini». Sicuramente sono problemi reali, ma sono dovuti alla facilità con cui si tende a scaricare un problema sociale DI TUTTI ad una cerchia ristretta di persone. Si richiede, quindi, lo specialista ed il problema diviene meramente clinico. La nostra società rappresenta una delle forme di organizzazione sociale meno i-donea all’handicappato. Soltanto prevedendo una più efficace esistenza al bambino handicappato, una più sostanziale partecipazione a livello territoriale, si potrà prò durre un miglioramento ed u-na «guarigione» che è innanzitutto l’adattamento del ragazzo alla sua realtà, l'accettazione da parte della famiglia e la responsabilizzazione da parte dell'intera collettività. Soltanto in una gestione partecipata dalle istituzioni, il dramma dell’ handicappato può ridimensionarsi e la rabbia del genitore e di tutti coloro che si interessano e prendono parte consapevole a questo problema, non sarà più soltanto rabbia ma parte di un movimento contro una società che non ha saputo darsi forme assistenziali adeguate e contro la classe che detiene il potere e lo gestisce in una certa logica! Marina Bergnach Beneška galerija Mostra di pittura di Gianni Balus dal 20 dicembre '80 all’11 gennaio 81 CI HANNO Rispondiamo ad una lettera pervenuta alla redazione del M.G. dalla Francia e del la quale pubblichiamo il testo integrale. Questa è diretta specificatamente all’articolo «Giovani», pubblicato sulla nostra pagina, nel numero 18 del N.M. Esprimiamo la nostra sincera gratitudine per l’attenzione rivoltaci, pur rammaricandoci per la cattiva in terpretazione del significato del nostro articolo. Vorremmo sottolineare, innanzitutto, che non era nostra intenzione «prendere in giro» i «vecchi» bensì fare delle osservazioni sul rap porto giovani-anziani o meglio sull’opinione degli an- ziani nei confronti dei giovani, nel campo familiare, del lavoro, a scuola e, più in generale, nel campo sociale. Inoltre, non è nostra intenzione «dominare i vecchi», come ci è stato proposto, visto e considerato anche che non potremmo mai farlo perchè il potere è quasi sempre detenuto dalle persone di u na certa età.E ancora, proseguendo la lettura della lettera, non era nostro scopo fondamentale criticare i no stri genitori in quanto tali; ci premeva precisare che troppo spesso questi ultimi vorrebbero impadronirsi del la vita dei figli per rifarsi del sacrificio, senza rendersi conto, invece, che questa ap ì ri ' ì " I Risposta al Mladinski glas štev. 18 (162) a Giorgio e Eddi [Dlhem mladim kefì òìecno in uòpefitov paino (DjlfoAW- SpeM •linifi (jiaì V V fi K PICCOLI - Ferramenta - Casalinghi - Utensileria - Legnami - Elettrodomestici - Materiale elettrico - Colori Železnina Gospodinjski artikli Orodje Les Električni gospodinjski aparati Električni material Barve CIVIDALE-ČEDAD Via Mazzini, 17 Tel. (0432) 731018 Vi offriamo L. 100.000 per il vecchio Tv acquistando un Tv color - GRUNDIG - presso: RENATO BELTRAMINI ČEDAD - CIVIDALE - Foro G. Cesare, 3 - Tel. (0432) 731059 Assistenza tecnica Tehnična pomoč CONTRATTO DI 3 ANNI GRATUITI VOŠČIJO VESELE AUGURANO Bruno TOMO GRANDI MAGAZZINI VELETRGOVINA CIVIDALE - ČEDAD P.zza della Resistenza - Tel. 732446 . Lesena okna 111 in balkonska vrata Vam nudi po ugodni ceni (loško - Giuseppe Cucovaz) Finestre e porte in legno per balconi A prezzi vantaggiosi Špeter - S. Pietro al Natisone - via Roma, 151 - Tel. 727131 Moda giovane-moderna - Mladostna in sodobna - moda Abbigliamento uomo - donna bambino Ženska, moška in otroška oblačila Vasto assortimento leans-Fiorucci-Wrangler Levi's ecc. CIVIDALE - ČEDAD Corso Mazzini 3 - Tel. 731856 Velika izbira Jeans znamk: Fiorucci, Wrangler Levi’s i.t.d. di Cernetig Francesca & C. •/ . £ v / - / ; VIDEM Viale Leopardi, 92 UDINE Tel. (0432) 25917 Copisteria Consulenza amministrativa Pratiche automobilistiche Prepisovalnica Upravna posvetovalnica Pratike za avtomobiliste edilvalli di DORGNACH RINO & C. s.n.c. 33040 S. LEONARDO - SV. LENART UDINE - VIDEM Magazzino/Skladišče : Čemur Tel 0432 - 72210 Vendita materiati per l'edilizia Prodaja gradbenega materiala Solai Laterizi Manufatti in cemento Piastrelle Sanitari Isolanti Caminetti Termocaminetti - Traverze - Opeke, strešniki in drugo - Cementni izdelki - Ploščice - Sanitarije - Izolacijski material - Kaminčki - Termokaminčki IUGOSLAVIA-PULFERO f S. PIETRO I SAVOGNA CLODIG AZZIDA S.LEONARDO CIVIDALE Dal produttore al consumatore Il più vasto assortimento di carni fresche e congelate Salumi - Surgelati - Selvaggina Alimentari — Od proizvajalca do potrošnika — Največja izbira svežega in zmrznjenega mesa — Delikatese-Zmrznjena živila-Divjačina — Jestvine IL MEGLIO AL MIGLIOR PREZZO NAJBOLJŠE PO NAJBOLJŠIH CENAH CIVIDALE -ČEDAD-P zza al Gallo, 2 - Tel. (0432) 731135 STREGNA PRAZNIKE BUONE FESTE ARMERIA PRODAJALNA OROŽJA Čedad - Cividale del Friuli - Via Carlo Alberto, 25 - Tel. 731513 __ POHIŠTVO di Predan - Vasta esposizione con grandiosa scelta - Consulenza gratuita di una esperta arredatrice - Possibilità di esportazione S. Giovanni al Natisone Tel. (0432) 756278 ss. Udine - Trieste (dr. cesta Videm-Trst) ■ Velika izložba s široko izbiro “ Brezplačni nasveti - Možnost izvoza MOBILI PREDAN Mario efr2'° HAPPY DAY Cividale - Čedad - Stretta B. De Rubeis-Galleria - Tel. 730912 Bomboniere - Articoli da regalo Bonboniere - Darila CONFEZIONI KO N F E K C I J E VIDUSSI CIVIDALE - ČEDAD PIAZZA PICCO - Tel. 730051-730052 = STRINGHER ČEDAD - CIVIDALE DEL FRIULI - Corso Mazzini 34 - Tel. 731168 I BENEDIL CIVIDALE - ČEDAD - Via Manzoni 14 TARCENTO - ČENTA - Via Dante Tel. (0432) 730614 Tel. (0432) 784515 Impresa costruzioni e til li specializzata in Riparazioni antisismiche Restauri Tirantaggio Iniezioni cementizie Consolidamento - Affreschi ob o/Aemta liti li d ala 197X (§Plemio %ùuÙ. <1 ala 1979 piemia ^Slamante 1978 piemia (jualiiÀ e calteàia 1979 QfAemio (i-4'lelcuiia d ala 1999 Specializirano gradbeno podjetje t Antisizmična sanacija Restavriranje Vezanje zidov Injektiranje zidov Sanacija fresk Rappresentanza case prefabbricate Zastopništvo betonsko - montažnih hiš s.n.c. di CUOICIO & PETRUSSI CIVIDALE - ČEDAD - Viale Libertà 90 - Tel. 731252 Materiale edilizio Ceramiche Sanitari Moquettes Carta parati Accessori per bagno Gradbeni material Keramika Sanitarije Moquettes Tapetni papir Potrebščine za kopalnico UGO VOGRIG l D’ANZUL Autosalone di vetture nazionali ed estere nuove e usate Prodaja novih in rabljenih italijanskih ter uvoženih vozil CIVIDALE-ČEDAD - Via A. M. Cavarzerani - Tel. 730027 VOŠČIJO VESELE PRAZNIKE AUGURANO BUONE FESTE ra Onici alabastri Porcellane Cristalli Argenteria Pietre dure u n b Oniks alabaster Porcelan Kristal Srebrnina Žlahtni kamen Articoli artistici Umetniški predmeti Čedad - Cividale Via Europa °. ■» Dario Pittioni