NA8LOV—ADDRESS : Glasilo K. S. K. Jednote | $117 St. Clatr Avenm = ^Cleveland, Okla | • E VELIKA JEDNOTINA = JUBILEJNA KAMPA• = AT.M 7E V TEKU I = Zi4 USPEH ISTE M O- I JMAfO VS7 SODE- 5 L0VAT1 I '«iiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiior Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota 1 mm I Je prva in najstarejša slovenska bratska pod- i potna organizacija P § Posluje ie 46. leto GESLO KSKJ. JE: uVse ta vero, dom in narodi" ¿iiiitiiiiiiimiiiimimiiimimmmmmi? Entered as Second Class Matter December 12th. 1923, al the Post Office at Cleveland, Ohio. Under the Aet of Aagast 24th, 1912. Accepted for Mailing at Special Rate of Fostace Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917. Anthortsed on May 22nd. 1913. NO. 35 — STEV. 35 CLEVELAND, O., 30. AVGUSTA (AUGUST), 1939 LETO (VOLUME) XXV. Nad pol milijona kvote dosežene! ■ Važen referendum TEDENSKI REKORD LEP USPEH 14 AGILN1H DRUŠTEV XV. KAMPANJSKO POROČILO Kakor smo pričakovali, tako se je zgodilo. V tednu od 16. do 23. avgusta smo dosegli rekord, ali $40,250.00 nove zavarovalnine; to je dosedanja najvišja svota tekom enega tedna. Do te lepe svote je pripomoglo 36 doli označenih društev, ki zaslužijo vse priznanje in pohvalo. Z veseljem moramo zaeno poročati, da smo od začetka te jubilejne kampanje do 23. avgusta že prekoračili polovico celokupne kvote, ali dosegli $531,400.00 nove zavarovalnine! V prihodnjih štirih mesecih, do konca decembra bo treba še malo zavihati rokave in iti na delo, da dospemo do milijona. Gotovo bo k temu kaj pripomoglo še onih 54 društev, ki so dosedaj počivala. Torej Jednotarji, na noge! Tukaj navajamo 14 zelo agilnih društev, ki so dosedaj pridobila skoraj polovico celokupne nove zavarovalnine, namreč $236,650. Ista se ponašajo z dosedanjim uspehom $10,000 in več kakor sledi: Št. 219 . . $10,000 . .. 33.33% Št. 53 .. . 17,100 . . 34.20% Št. 203 . . 10,250 . .. 34.16% Št. 65 .. . 17.250 . . 43.12% Št. 81 . . 10,500 . .. 26.25% Št. 163 .. . 18,500 . . 37 % Št. 59 . . 11,250 . .. 18.75% Št. 7 .. . 19,800 . . 28.28% Št. 206 . . 12,000 v ..112 % Št. 169 .. . 25,950 . . 33.50% Št. 29 . .. 15,000 .. 21.42% Št. 1 .. . 24,750 . . 41.25% Št. 56 . . 15,750 . .. 31.50% Št. 2 .. . 31,250 . . 44.64% Evropa se pripravlja na zopetno vojno 1 ... $ 24,750 72 .... 8,500 139 .... 3,000 187 2 ... . 31,250 75 .... 1,000 143 .... 4,500 189 3 .. . 1,000 78 .... 8,500 144 .... 3,000 190 4 .. . 4,500 79 .... 5,500 145 .... 1,750 191 5 .. 500 80 .... 3,000 146 .... 3,000 193 7 .. .. 19,800 81 .... 10,500 147 .... 500 194 14 .. .. 1,000 85 .... 2,250 148 .... 8,500 195 15 .. 500 86 .... 500 150 .... 5,000 197 23 .. 4,000 87 .... 3,000 152 .... 2,000 202 25 .. .. 5,000 91 .... 3,500 153 .... 2,750 203 29 .. „ 15,000 93 .... 500 156 .... 3,750 204 30 .. „ 2.000 94 .... 3,400 157 .... 5,500 206 32 .. 750 95 .... 500 158 .... 500 208 38 .. 500 98 .... 1,250 160 .... 1,000 211 40 .. 500 101 .... 1,250 162 .... 8,500 213 41 .. 3,000 103 .... 3,250 163 .... 18,500 214 42 .. .. 1,500 104 .... 5,500 164 .... 2,000 216 45 .. .. 2,500 108 .... 7,750 165 .... 9,000 217 46 .. .. 1,500 109 .... 2,000 166 .... 3,000 218 47 .. .. 1,250 110 .... 4,500 168 .... 1,000 219 50 .. .. 4,000 111 4,000 169 .... 23,250 220 52 .. .. 3,000 112 .... 4.250 170 .... 750 221 53 . .. 17,100 113 .... 6,500 171 .... 500 222 55 . .. 2,500 114 .... 1,000 172 .... 1,000 224 56 . .. 15,750 115 .... 4,000 173 .... 250 225 57 . 750 119 .... 3,250 174 .... 2,500 236 59 . ... 11,250 120 .... 7,000 175 .... 1,500 237 61 . ... 1,000 123 .... 1,000 176 .... 1,500 241 63 . ... 7,500 127 3,000 180 .... 1,500 242 64 . ... 1,000 131 - 750 181.... 500 243 65 . .. 17,250 132 .... 1,000 183 .... 3,250 246 69 . 500 134 .... 750 184 .... 500 250 70 ... 6,500 136 .... 1,850 185 — 1,250 Zadnji teden smo dali nastopnim društvom novi kampanj-panjski kredit kakor sledi: 2 ....$ 2,250 65 .... 1,000 120.... 500 190.... 1,500 23.... 500 72.... 500 148 .... 1,500 193 .... 1,500 29.... 1,000 75 .... 500 156 .... 1,500 203 .... 2,000 30.... 1,000 78 .... 1,000 157 .... 500 204.... 500 41 .... 2,000 80.... 1,000 160 .... 1,000 213 .... 1,000 42.... 1,000 87 „.. 2,000 163 .... 3,000 222.... 500 46 .... 750 104 .... 1,000 164 .... 500 242 .... 1,000 53 .... 3,000 108 .... 500 171 .... 500 - 56.... 2,000 110 — 500 189.... 1,000 $40,250 59 .... 500 119 .... 250 Seznam vseh sodelujočih društev in njih dosedanja dosežena svota zavarovalnine: 750 2,000 4,500 1,000 5,250 3,000 500 1,000 1,000 10,250 500 12,000 1,000 2,000 1,0(H) 500 1,500 1,250 5,500 10,000 500 4,500 1,000 1,000 1,000 2,000 1,500 1,500 1,500 1,000 500 2,500 Odkar si je Nemčija na pravi roparski način prisvojila Avstrijo, potem zavzela Sudete in si končno podjarmila še Če-hoslovaško, je njen oboževani "Fuehrer" Adolf Hitler dobil še večji pogum in ko-rajžo za nadaljno novodobno ropanje. Zaželel si je še znano svobodno obmorsko mesto Gdansk in večji kos poljskega ozemlja ob morju (Pomorce), da si na ta način utrdi svoj koridor in poveča smer namera-\ane nemške osi. Nemčiji sosedna država Poljska, ki obstoja že skoro 1000 let in šteje okrog 35 milijonov prebivalcev, meri pa 150,000 kvadratnih milj je postala vsled te nemške grožnje in nakane razburjena ter prestrašena. Zato je sklenila s Francijo m Anglijo prijateljsko pogodbo in si s tem zasigurala zaščito v slučaju kakega napada od- strani Nemčije. Kot lisjak zviti Hitler si je hotel tudi pridobiti zaščito in sicer od Rusije. V ta namen se je nemški zunanji minister von Rittentropp, podal v Moskvo in podpisal prijateljski ali nenapadalni pakt med Nemčijo in Rusijo za dobo 10 let. Nemci, tako tudi Rusi so ta čin navdušeno pozdravili. Vsemogočni voditelj Nemcev, Adolf Hitler je pred nekaj dnevi izdal Poljski svoj ultimatum, da bo zavzel Gdansk in bližnje obmejno ozemlje Pomorce, kjer živi po njegovem mnenju okrog poldrugi milijon pristnih Nemcev, katere Poljska zatira in preganja. V resnici je pa v tem ozemlju samo en milijon vsega prebivalstva in samo ena desetina Nemcev,,katerim Poljska ni kratila zadnjih 20 let njih narodnih pravic. Ko sta Francija in Anglija zvedeli o Hitlerjevem načrtu, sta že parkrat poslali svoje vladne zastopnike k Hitlerju s svarilom, da naj pusti njih zaveznico Poljsko pri miru; toda Hitler je v tej zadevi neizprosen in se je odločil v kratkem izvesti svoj zopetni roparski načrt. Tudi predsednik Združenih držav Roosevelt je po- slal Hitlerju svoj apel naj poravna konflikt s Poljsko s pogajanji, enako tudi papež Pij XII., toda Hitler na vse molči. V svrho dosege-plena ima že vso svojo armado mobilizirano, broječo okrog 2 milijona mož. Nemška armada se že nahaja za napad v bližini mesta Gdansk in poljske meje. Tako je zadnja dva dneva določila mobilizacijo tudi Francoska in Anglija. Iz pogostih dnevnih poročil po radio sta tudi Francija in Anglija začeli z mobilizacijo. Mesto Pariz, tako tudi London je bilo zadnjo nedeljo vse zatemnjeno s plavimi lučmi iz varnosti pred zračnim napadom. Ves promet preko meje je ustavljen, tako tudi vse brzojavno in telefonsko omrežje. Američanom in tujcem je bilo naročeno, naj se nemudoma vrnejo domov v svrho varnosti. I ž strahu pred nemškim vpadom, je izdala mobilizacijski ukaz tudi Belgija in% Holandija. Italija s svojim Mussolinijem na čelu ni nič kaj zadovoljna ker se je njena zaveznica Nemčija združila s sovjetsko Ri> sijo, ki ima za glavno načelo komunizem, Zato je te dni italijanska vlada podala svejo izjavo, da bo v slučaju vojne Nem» čije s Poljsko ostala strogo nevtralna tako bo ostala nevtralna tudi Jugoslavija. Dne 28. avgusta je došlo iz Moskve senzacijonalno poročilo, da nedavno sklenjena pogodba med Nemčijo in Rusijo še ni povsem veljavna, ker iste še noče vrhovni svet USSR potrditi, ampak je bila cela zadeva preložena na kasnejši Čas. Če je temu resnica, potem bo ostal Hitler popolnoma osamljen v slučaju vojne. Francija in Anglija odločno zahtevate, da ne sme Hitler Poljski prizadeti nič hudega, v nasprotnem slučaju bo vsaka pristopila Poljski z orožjem na pomoč. Vsa Evropa pričakuje s strahom kako bo stvar potekla, kar se bo že v par dnevih videlo. Nemčiji bo v slučaju zopetne vojne bolj slaba predla ker nima denarja, ne živeža, ne zvestih zaveznikov, ne kredita. $531,400 AFL. NAPREDUJE Frank Morrison, tajnik A-meriške delavske federacije (AFL.) poroča, da se je število te unije od septembra 1936 pomnožilo za 1,462,929 rednih ali plačujočih članov. Prvega avgusta je ta federacija štela 3,902,979 članov. BREZPLAČNE UČNE KNJIGE ŠOLARJEM Država West Virginija je za letošnjo šolsko dobo 1939-40 določila dajati tudi privatnim ali farnim šolam vse učne knjige zastonj, katere naj bi se razdelilo med revne šolarje. VESELA VEST IZ JUGOSLAVIJE Dan 24. avgusta t. 1. bo zapisan v zgodovini Jugoslavije z zlatimi črkami, kajti ta dan je bila v navedeni državi za-sigurana in določena demokracija, kakršno je ljudstvo pričakovalo že zadnjih 20 let, oziroma od njene ustanovitve. Da-siravno se je povdarjalo, da tvori Jugoslavijo troimenski narod, Srbi, Hrvati in Slovenci, so vlekli vladin voz največ Srbi s svojo centralistično vlado, svojim znanim beograjskim režimom in diktaturo. Zaradi tega so se Srbom odločno vpirali naši bratje Hrvatje pod spretnim vodstvom njih voditelja svoječasno u-umorjenega Štefana Radiča in sedanjega dr. Vladko Mačka, ki je grozil Beogradu, da se hoče 5 milijonov Hrvatov odcepiti od Jugoslavije, ako se istim ne podeli avtonomije. In dr. Maček je zmagal. Navedeni dan sta bila načelnik vlade Dragiša Cvetko-vič in dr. Maček pri regentu knezu Pavlu na Bledu, kjer se je dosegel sporazum. Takoj zatem je ministrski predsednik Cvetkovič podal ostavko v imenu vsega svojega kabineta, nakar je knez Pavel naprosil Cvetkoviča naj sestavi nov kabinet. V tem kabinetu bo sedaj 5 Hrvatov, 7 Srbov in en Slovenec. Tako bodo kmalu razpisane nove narodne volitve, kjer se bo število poslancev izbiralo in določilo po številu vsake narodnosti. Dosedaj so imeli Slovenci 28 narodnih poslancev v beograjskem parlamentu. Vnanjo politiko in narodno obrambo se bo vodilo še v bodoče v Beogradu. , Na podlagi doseženega sporazuma bo zavladala v Jugoslaviji prava demokracija, kajti cenzura nad časniki bo odpravljena in bo dovoljeno svobodno gibanje društev. Tako tudi ne bo več vladna stranka silila ljudi voliti samo take kandidate, kateri so vladi po volji. Centralistični sistem bo tudi odpravljen, namreč, da bo del davkov plačanih v Hrvatski in v Sloveniji ostal on-di; dosedaj je šlo vse v glavno blagajno v Beograd, odkoder ga je bilo težko dobivati. Kakor se čuje, bo tudi več srbskih profesorjev na univerzi v Zagreibu in v Ljubljani prestavljenih in zamenjanih z domačimi. Dosedaj je bila navada, da je moral biti celo hišnik na kaki državni šoli v Sloveniji potrjen in odobren v Beogradu, tako tudi vsak naj manjši račun, celo kadar se je rabilo kako novo metlo?! Zaeno z dr. Mačkom je k dosegi demokracije veliko pripomogel oče Jugoslavije, naš znani rojak dr. Anton Koro-SCCi ki je moral v tej borbi svoječasno prestati mnogo hudega. Saj je znano, da ga je beograjski režim poslal za dve leti v konfinacijo v Južno Srbijo; tako je bilo konfiniranih istočasno tudi mnogo naših u-glednih slovenskih duhovnikov in drugih veljakov. Dr. Korošec, bivši večletni ministrski predsednik in sedanji predsednik senatske zbornice, v svesti si pričakovane demokracije v deželi je oni dan zapisal nastopne pomembne besede: "Slovenci, naša zgodovina se danes šele pričenja!" Seveda v tej dobi je Jugoslavija doprinesla veliko svojo žrtev ko so leta 1934 v Marse-Iju na Francoskem umorili njenega kralja Aleksandra, prijatelja Slovencev. Pokojnik je bil zelo vnet za demokracijo, toda njegovi politični sovražniki so se bolj zavzemali za diktaturo, samo da so ostali na svojih stolčkih in si polnili žepe z milijoni državnega denarja. Novi kralj Pe-(DaUe na 4. strani) IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDN0TE RAZGLAS SPLOŠNEGA GLASOVANJA Uradno se naznanja, da je razpisano splošno glasovanje za premembo člena 26 Jednotinih pravil, kot določeno pri seji glavnega odbora dne 25. julija t. 1. Glasovanje se prične 1. septembra in se zaključi 29. novembra 1939. Odglasovane glasovnice morajo biti vrnjene na glavni urad najkasneje do 13. decembra 1939. Glasovnic, ki bi znale dospeti v glavni urad po 13. decembru 1939, se ne bo vpoštevalo. Potrebne glasovnice so bile društvom odposlane. Če bi katero društvo glasovnic ne prejelo, naj to na glavni urad naznani, nakar se bo društvu poslalo nove glasovnice. Za glavni urad K. S. K. Jednote: Josip Zalar, glavni tajnik. Joliet, Illinois, 25. avgusta 1939. SPLOŠNO GLASOVANJE RESOLUCIJA GLAVNEGA ODBORA ZA PREMEMBO ČLENA 26 JEDNOTINIH PRAVIL Bodi sklenjeno, da se člen 26 Jednotinih pravil odobrenih pri XIX. redni konvenciji vršeči se v Eveleth, Minnesota, od 15. do 20. avgusta 1938, premeni (amendira), da se bo glasil: UPRAVNI SKLAD: Ta sklad je ustanovljen v svrho združitve vm% prejšnjih skladov, ki •• bili v rabi « iajemo bolniške*» aklaSa in posmrtnbiskega sklada mladinskega, oddelka, ki naj se posebej, ali vsak zaae vodita. Is upravnega Jednotinega sklada se plačuje iivljenoke in posmrtninske zavarovalnine, kakor obljubljeno na Jednotinih certifikatih, potem podpore za vse stalne poškodbe, onemoglosti in operacije, ki so v teh pravUih označene,' potem vse upravne in poslovne stroške Jednote, kakor tudi stroške izdajanja uradnega glasila. Ta upravni sklad se vzdržuje s prispevki čistega smrtninskega asesmenta vseh članov po plačilni lestvici, kakor določeni na certifikatih, zaeno s vsemi prirastki tega sklada. V ta sklad se na!aga tudi vplačila aU asesment vseh članov za poškodbe, onemoglost in za operacijske podpore, kakor&ne določa glavni odbor. Tako se v ta sklad pripisuje tudi vse prispevke za upravne stroške, katere določuje konvencija in vse druge dohodke, Id niso označeni ali določeni za kak drugi Jednotin sklad. V tem skladu se more vedno vzdrževati tehnično zahtevano rr-lervo v svrho kritja posmrtnine, in še kake dodatne (contingent) rezerve, kakor&ue smatra glavni odbor Jednote za potrebne. (b) BOLNIŠKI SKLAD: Ta sklad je ustanovljen v svrho plačevanje bolniške podpore, kakoršne določujejo pravila bolniškega oddelka in v svrho izplačil upravnih stroškov bolniškega oddelka Jednote. Ta sklad se vzdržuje s tem. da se vanj pripišejo vplačila članov zavarovanih za bolniško podporo po predpisanih plačilnih lestvicah, določenih po eksekutivnem odboru centralnega bolniškega oddelka, tako tudi vplačila podrejenih društev, ki se pridružijo centralnemu bolniškemu oddelku Jednote. V smislu člena 10, podtočka "h," stran 113 Jednotinih pravil je bila resolucija pri seji 25. julija 1939 glavnemu odboru predložena. Ker je bila predstoječa resolucija od glavnega odbora temeljem pravil odobrena, zato je dana članstvu na splošno glasovanje. Glasovanje se prične 1. septembra 1939 in se zaključi 29. novembra< 1939. Glasovnice morajo biti vrnjene na glavni urad (351-353 North Chicago Street, Joliet, Illinois) najkasneje do 13. decembra 1939. Josip Zalar, glavni tajnik. Joliet, Illinois. 25. avgusta 1939. GLASOVNICA Nižje podpisani(a) glasujem za resolucijo Glasujem proti resoluciji................ ZA PROTI a Podpis člana(ice) društva št. Datum P.S. V znamenje glasovanja naj se napravi v četverokotu (X). Druga znamenja se ne bo vpoštevalo. Glasuje se lahko pri društvenih sejah ali na domu. -o- Koliko zaslužijo delavci v Sloveniji7 V ljubljanski "P. D." čita-mo, da je letos v maju celokupna dnevna mezda delavcev znašala din. 2,682,834.50, povprečna dnevna mezda na posameznika pa din. 25.86, kar bi znašalo 52c v naši ameriški veljavi. o Jednotine ▼ Barbcrtonu Barberton, O. — 45 letna doba je že dolga doba zlasti za organizacijo kot je naša K. S. K. Jednota, aaj je ona prva slovenska podporna organi-zacija v Ameriki, ki je morala orati ledino na polju frater-nalizma in prestati tudi mnogo zaprek, da je dosegla svoj vzvišeni cilj. Zato ne smemo nikakor prezreti tega njenega jubileja. Tudi naša barbertonska društva in sicer sv. Jožefa št. 110, •v. Srca Marije it. 111 in sv. Srca Jezusovega št. 243 so se zedinila in določila skupno praznovati 45 letnico naše podporne matere - Jednote in sicer dne 21. oktobra v dvorani društva Domovina na 14. cesti. Vse podrobnosti o tej prireditvi še ne morem danes poročati, kajti v ta namen je bil izvoljen skupni odbor vseh treh društev, ki bo skušal sestaviti kar najbolj mogoče lep program in urediti vse predpriprave. Kakor hitro bo vse potrebno urejeno, bomo to naznanili v Glasilu. Dragi mi bratje in sestre iz Barbertona! Skupno število članstva odraslega oddelka vseh teh treh naših društev znaša nad 500, in na dan kot je obhajanje 45 letnice naše dične Jednote je treba, da pride vsak izmed vas na plan in s tem pokaže svojo zavednost in ljubezen do KSKJ. Če bo res vsak izmed vas naredil svojo dolžnost, potem bo dne 21. oktobra v Barbertonu nekaj takega, kar še ni bilo na društvenem polju v zgodovini te naselbine. Seveda, najlepši okras te prireditve bi bilo 45 novih članov in Članic. Zaradi .tega, dragi mi sobratje in sestre, pojdite na delo in skušajte narediti to, da bo ena izmed najlepših točk programa — sprejem 45 novih članov in članic! Vas vse skupaj bratsko pozdravljam, Joeeph Lekšan, preds. pripravi j. odbora -o- Društvo sv. Štefana, st. 1, Chicago, lil. dne 2. julija naj vpoštevajo, da ni bila tajnika krivda, če niso prišli. Sej« društva se ne vršijo po vogalih ia v gostilnah; nate društvo zboruje vsako prvo nadel j o v mesecu v mestni dvorani ob 1:80 dopoldne, kjer se razpravlja o društvenih zadevah. Dne 6. avgusta sem jih slišal nekaj smešnih in korajinih. Pa naj to zadostuje za danes! Z bratskim pozdravom, Joseph J uhani, tajnik. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 101, Lorain, O. Vabilo na piknik — Prememha naše seje Letni piknik našega društ-a se vrši prihodnjo nedeljo popoldne, dne 3. septembra ali na dan pred delavskim praznikom (Labor Day) na prostorih Lorain Rifle A Hunting kluba ob Clinton Rd. Prijazno vabim vse naše člane in članice, da se vsi brez izjeme udeležite tega piknika. Po moji sodbi bi bilo nepotrebno in neumestno nalagati kake posebne naklade ali globe za neudeležbo, saj se moramo tega vsi zavedati, da je treba z društvom sodelovati, kadar gre za njegovo ali našo skupno korist. Vsi smo enakopravni; torej čemu bi se kakor navadno samo eni in isti vedno trudili in delali, drugi pa nič?! Kakor imamo vsi enake pravice pri društvu, tako imamo tudi vsi enake obveznosti ali dolžnosti. Torej se pričaku je polnoštevilno udeležbo od strani našega članstva. Sezona piknikov se bliža h koncu, torej se poslužimo te zadnje lepe prilike v tem letu, da se še enkrat skupaj razveselimo in zabavamo v prosti naravi. Tudi če bo deževalo, ne bomo nič mokri, vsaj na zunaj ne, ker je na tem prostoru dovolj strehe za vedriti. Torej pridite vsi in pripeljite seboj tudi svoje boljše polovice (drage ženke), otroke, sorodnike, sosede in prijatelje. Program bo jako bogat in zanimiv. Posebno privlačna bo žogarska igra ali tekma med našimi Lorain Buckeyes, lokalnimi šam-pijoni in med takozvanimi Congo klovni od bogve kje?! i Ne smem kaj več pisati o tej črni žogarski skupini; samo Cenj. članstvo našega dru- en p0gled nanje, ho zadosto-štva vljudno vabim na prihod- ' vajf ^a se jim boste iz srca njo redno mesečno sejo, ka- |8mejali. tera se bo vršila v soboto dne j §e nekaj izrednega in po-2. septembra točno ob 8. uri sebnega! Ta dan bodo javno zvečer v navadnih ch*uštvenih zborovalnih prostorih. Prosim vse tiste člane in članice, kateri ste zaostali na svojih mesečnih prispevkih, da bi skušali poravnati svoj dolg kakor hitro mogoče, ne da bi moral vsakega še posebej opominjati na njegovo dolžnost. Dalje sporočam, da še ni nobeden dobil nagrade, katera je namenjena za vsako sejo. Na zadnji seji bi morala dobiti nagrado sosestra Miss Mary KržičmjM»-22nd Place, toda ker jeni bilo na seji bo nagrada za to sejo v svoti devet dolarjev, torej dovolj vzroka, da se vsak član in članica udeleži omenjene seje. Na zadnji seji je bilo precej članov navzočih, upam da se bo te seje vsaj dvakrat toliko članov udeležilo. K sklepu še enkrat vabim celokupno članstvo na prihod nastopile tudi znane kadetinje društva sv. Srca Marije št. 111 Gotovo ne iz Barbertona, O. bomo zamudili lepe prilike, te naše vrle mlade Jednotarice o-pazovati pri njih nastopu. Pokažimo, da znamo ceniti gibanje in postopanje krožka naše Jednotine mladine. Dajmo jim čast in priznanje z veliko udeležbo! Vožnja na piknikov prostor tja in nazaj bo izpred naše slovenske cerkve in izpred Narodnega doma vsake pol ure. Za plesaželjne bodo igrali znani godbeniki in mojstri — "Tcp Hatters." Odbor bo že gledal, da bodo udeležencem raznovrstna okrepčila na razpolago in da bodo dobro postrežem. Posebno prijazno vabimo na ta piknik sobratska društva naše Jednote, naša lokalna društva, tako tudi vse naše 10. septembra. Na »videnje! 8 pozdravom, Michael Cona, tajnik. Društvo «r. Joiefa, št. U9, mg, Prireditev v Dne 19. avgusta nas je prvikrat obiskal naš vrU glavni predsednik brat John Germ, mudivši' se v Mlaaeeoti. 2 njim vred sta bila tudi brat George Brince, preds. nadzornega odbora in brat Martin Shukle, član finančnega odbora naše Jednote. Društvo sv. Antona št. 72, društvo Marije Vnebovzete št. 203 in naše društvo št. 112 so priredila omenjeni dan časten večer tem omenjenim glavnim uradnikom. Prvi je bil po stoloravnate-lju br. Ig. Finku predstavljen naš domačin, br. Mike Cerkovnik, IV. gl. podpredsednik, ki je pozdravil gl. uradnike v i-menu celokupnega članstva vseh treh društev. Potem so jih pozdravili uradniki društva sv. Jožefa in uradnice dru štva Marije Vnebovzete. Nato je govoril br. Shukle v imenu ustanoviteljev in pi jonirjev Jednote, ki so tako složno in požrtvovalno delovali za ustanovitev in napredek naše Jednote, ki se nahaja danes na tako trdni podlagi s čistim premoženjem okrog 4 in pol milijona dolarjev. Temu je sledil angleški govor br. Brinca, ki je posebno uplival na mladino, kateri je pojasnil velik namen in stališče naše Jednote. Naslednji govornik je bil gl. predsednik br. Germ. Imel je jako vpliven govor ko nam je razložil zgodovino KSKJ. in razne lepe načine zavarovanja. Pri naši Jednoti se lahko zavarujete do svote $5000 v štirih različnih razredih. Na ta način se nam nudi lepa prilika do zavarovanja osobito še v letošnjem jubilejnem letu K. S. K. Jednote povodom njenega 45 letnega obstanka. To bo zanjo najlepše spominsko darilo. Brat Germ je žel veliko aplavza od strani poslušalcev. Nato je sledila prosta zabava; sestre ali članice so nam postregle z dobrim prigrizkom, moški pa z okusnim ječ-menovcem. Po okrepčilu se je množica zbrala okrog br. Germa. Jaz sem mislil, da se bo pričela kaka porotna obravnava. Sklenilo se je, da nam mora br. Germ kaj zaigrati in zapeti, kar je tudi izvršil v splošno zadovoljnost. Le škoda, da je bil naš čislani gost iz Colorade premalo časa med nami. O-krog polnoči se je težko od nas poslovil ker je moral odhajati, da bo drugi dan že ob 7. zjutraj na Chisholmu na Jednotini proslavi. Ko je pa to uvidela sestra Mary Gačnik, članica društva št. 203, je pa za zabavo in boljše razpoloženje navzočih ona skrbela s svojo lepo done-Čo harmoniko. Ta večer bo vsem ostal v prijetnem spominu. K sklepu pozdravljam vse navzoče onega večera in vse naše Jednotino članstvo. Joseph Sprettzer, tajnik. njo sejo dne 2. septembra ob prijatelje in znance. Jamčimo vam pošteno zabavo in razvedrilo in vam bomo skušali to naklonjenost ob priliki povrniti. Važno! Vsled piknika se ne bo vršila naša bodoča seja dne 3. septembra, ampak en teden kasneje, dne 10. septembra v navadnih prostorih. Izvolite rs iste številno udeležiti, ker bo neka i važnih točk na dnevnem redu. Poncvno vas vse vabim na 8. uri zvečer. Bratski pozdrav, John Prah, tajnik. ; Društvo sv. Treh Kraljev, št. 98, Rockdale, lil. Vabilo na sejo Cenjeni člani in članice našega društva ste prijazno vabljeni na redno mesečno seio vršeč o se dne 3. septembra, da boste slišali prebrani šestmesečni račun. Člani, ki niso bili na seji Društvo sv. Joiefa, št. 148, Cleveland, O. Že dolgo se ni nihče od našega društva oglasil na tem mestu; zato hočem danes naznaniti sklep zadnje seje. Leto se polagoma nagftrije že svojemu koncu. Žal, kakor razvidno, je pri nas v vseh ozi-rih bolj mrtvo. Druga društva prirejajo svoje zabave itd., mi se pa kar nekam kislo držimo in počivamo. Res smo i-meli pred nedavnim nekaj težav, pa jih kar pozabimo! V doglednem času bo vsa stvar urejena, pa bomo zopet lahko stopili na noge in ŠK naprej; jaz vsaj upam, da bomo tako C« bi ae na« člani malo bolj za društvene seje zanimali in hodili na iste, bi bilo to tudi sa odbor več koristnega in bi imel veš veselja delati za vas. Ce pa pride na sejo samo odbor m par članov, pa vse iz-gfeda kakor na mrtvaškem o-dru. Zato lepo prosim celokupno članstvo našega društva, da v bodoče hodite bolj redno na seje kakor pa dosedaj. Dalje naznanjam, da imamo na razpolago lepo havajsko kitaro, katero bo dobil eden na letni seji v decembru. Zato vas vse prosim, da kupujte tozadevne tikete, ena knjižica stane 50c. Kako bo vesel dotični, ki bo to kitaro dobil. Ves prebitek gre v našo društveno blagajno. Zaeno opozarjam dotične, ki ste ie pred leti podpisali ta-kozvane obveznice v svrho posojila iz društvene blagajne, da se je plačalo za vas ves asesment, toda stvar Še ni poravnana. Nekateri bi ta dolg že davno lahko plačali, toda se izgovarjajo, naj jim bo svo-ta odračunjena od morebitne bolniške podpore ali pa od po-smrtnine. Res je to, saj tako veli obveznica; toda pomislite, društvo se je vas usmililo, ko ste se nahajali v potrebi, in danes je pa tudi društvo v potrebi, saj imamo vedno mnogo stroškov, blagajno pa čisto malo. Imamo pač nekaj denarja na dveh bankah, toda žal, isti je zamrznjen. Torej vas ponovno prosim-, da bi že enkrat začeli odplačevati na dolg, četudi po malem; vsak dolar bo dobrodošel! Dalje prosim in opominjam one, ki ste ostali dolžni na as-esmentu, da plačate svoj dolg prihodnji mesec, da mi bo mogoče zaključiti devetmesečni račun. Če je kak član ostal dolžan na asesmentu za julij, pa ga je plačal v avgustu samo za en mesec, s tem še ni storil svoje dolžnosti. Dobro si zapomnite tole: Iz društvene blagajne se ne bo več za nobenega zalagalo; in to naj velja za vse, naj si bo že prijatelj ali ne;vjaz se bom držal društvenega navodila. Čitali smo, da je glavni odbor na svoji zadnji seji podaljšal termin za prtmembo ali zamenjavo certifikatov iz razreda A in B v kak drugi razred; ta ugodna prilika traja še do 31. decembra t. 1. Tako smo tudi čitali svoječasno uradno naznanilo, da bo smrt-ninski asesment letos v de cembru opuščen, toda vsak pa mora plačati 42c za druge posebne sklade bodisi na rezervi ali ne. Dalje je glavni odbor določil, da so člani mladinskega oddelka lahko do 18. leta v istem. Vsak član (ca) tega oddelka bo ob svoji starosti 16 let avtomatično prepisan v posebni razred in bo moral plačevati 25c na mesec namesto 15c za $500 posmrtnine in oni, ki so bili zavarovani za 30c na mesec, bodo pa plačevali po 50c za $1000 zavarovalnine. Vsak član (ca) ko dovrši 16. leto, mora premeniti svoj certifikat in noben tako zavarovan član (ca) ne more pričakovati kake poškodninske ali operacijske podpore, saj tudi v ta sklad ne bo nič plačeval. Izvolite to moje naznanilo vpoštevati; ako pa morda kdo želi še kaj več pojasnila, naj se obrne name ali pa na predsednika društva. Nato prihodnja seja bo dne 3. septembra ob 1. popoldne v navadnih prostorih.. Pričakujem številne udeležbe. S pozdravom, John J. Kaplan, tajnik. Ijsk kol običajno In to radi državnega delavskega praznika (Labor Dajr). V torek 5. septembra se vrši eeja v spodnjih prostorih stare šole sv. Vida začenši ob 8. url zvečer. Asesment bom pričela pobirati že ob 6. url. Toliko v blagohotno naznanje. Nujno se pa opozarja, da vse one, ki so zaostale z ases-mentom, gotovo dolg poravnajo. 8e vidimo torej v torek 5. septembra na seji društva. Pozdrav, Marija Hochevar, U j niča L. no 45 letnico pridobili 45 no-slati iste v untformah k tej Ne recite> da »ff "J*« ^ Jih ča- ni mogoče! Ako se VSI res-progtore *IWka. n0 oprimemo dela za agitaci- ka precejšnje presenečenje; ^ £ ^ ^^ Društvo sv. MiluUja, broj 163, Pittsburgh, Pa. Pred svima vas umoljavam, da bi bolj točno plačivali svoje asesmente, jerbo laglje pla-tite za 1 mjeeec nego za 8, 4 i više. Več sam puno puta kazal, da za sve drugo mora biti novac, samo za društvo ne . . . Ali ni je društvo prvo, ako čete suditi pravo. Onde se do-bije pomoč u največoj potri-boči bolesti, ošteta operacije i smrti. Tu vas se ne vara; tu se pokaže i naše društvo in naša K. S. K. Jednota, koja izplati, sve točno u kratkem času nakom 2—3 dana posle kako tajnik pošlje listine na gl. urad. Osobito mi, stari treba da pazimo na društvo, jer i-made uvijek odprte svoje duri. Svaki dan zvoni: Danas meni, jutra tebi . . . Dalje bračo i sestre, več je ovo prošlo 5 mjeeci naše Jednotine kampanje, a nekoji još spavate, da ne vidite ovu lepu priliku, koja vam se nudi. Le pe nagrade nudi vam Jednota i društvo. Rad u rečenoj kampanji bil ponos našemu hrvatskom društvu. Culi ste na pikniku 6. avg. u Dells parku i u prošlem Glasilu (br 34) kako su nas Hrvate i naš hrvatski narod naši brati gl odborniki proštimali i na prvo mjesto podignili i pripo-znali našu agilnost,, našu slogu i delo. <• Tf r » Mladina kaže: Idem u in surance, tamo je bolje. — Ali se varate. Kod naše KSKJ. imate sve podpore i društvo vas čeka za uplate po 2, 3 i 4 mjesece, a insurance vas od-mah suspenda. Daklem vas još opomenjam dragi mi Mihaelci, i ne tra žim od vas puno dela: samo svaki po jenega novega člana u kome oddelku bilo; i eto naša želja ispunjena. Ujedno svi naši članov djeca bi morala spadati u društvo i Jedno tu. Sada je malo hladnije Ha j d, zasukajte rukave, pak još ovi 4 mjesece da svi sku-pa poradimo, da našu kvotu podmirimo dok traja kampa nja! Sa pozdravom, Matt Brozenič, tajnik. Menda ja ne bo veliko , članov in članic našega društva, bodisi »e stari aH mladi, da bi na U pomembni dan ostali doma, ali pa šli kam drugam? Pokažimo se ob tej priliki vsi brez izjeme in tako zaključimo sezono prireditev v prosti naravi. Naš narod se vedno rad zbira skupaj in se veseli, pa tudi rad potroši nekaj, če le ima, kadar gre za dobre stvari. Vsi skupaj prav lahko pomnožimo našo blagajno za par stotakov, da nam ne bo potrebno plačevati posebnih naklad, ko pride čas, da zadostimo vsem društvenim obveznostim in prošnjam na več strani. Nadalje apeliramo in uljud-no vabimo vse glavne uradnike in uradnice naše Jednote vsaj iz države Ohio, da nas po-setijo ob tej slavnosti, ter nam tako pomagajo spopolniti popoldanski program. Pričakujemo vas kot častne goste tega dneva. Nadaljni apel pa naj velja splošnemu članstvu naše Jednote v širšem Clevelandu in okolici, kakor tudi bližnjim naselbinam v državi Ohio. Po-setite nas na ta dan kot sestre in bratje Jednote, katera seje in širi med nami prepotrebne ideale bratstva in solidarnosti že celih 45 let. Uverjeni bodite, da bo celokupno članstvo največjega društva v A-meriki vedelo in znalo vpoštevati vaše sodelovanje in se bo tudi v bodoče, kakor se je ved- piknik 3. septembra in na sejo storili. Iz urada dr. sv. Marije Mag-dalenet št. 162, Cleveland, O. Vatno naznanilo Naznanja se vsem našim Članicam, da se vrši naša red-na prihodnja seja v torek 5. septembra namesto v ponde- uspeh! Upam, da ne boste prezrli tega mojega vabila na prihod-, njo sejo. Sobratski vam pozdrav: Math Klučevšek, preds. Društvo sv. Kristine, št. 219, Euclid, O. Dragi mi člani in članice! —-Opozoriti vas moram, da preveč zanemarjate društvene seje. Zakaj bi ne žrtvovali samo bore pol ure enkrat na mesec? Koliko več veselja bi s tem delali odboru; nastalo bi tudi več skupnega društvenega življenja. Tako pa mislim, da ste se me že kar naveličali. Če je res temu tako, se bo lahko temu pomagalo, saj do glavne letne seje imamo še 4 mesece! Povem vam pa že sedaj, da članstvo mora složno skupaj z odborom sodelovati, če hoče da bo društvo obstojalo in napredovalo; samo kakih 10 članov res ne more vsega narediti kar bi kdo želel. Torej prihajajte na seje in pokažite svojo dobro voljo napram društvu! Na zadnji seji je sreča iskala brata Valentina Korošec, pa ga ni bilo; torej ni bil deležen določene nagrade v denarju. Moja iskrena želja je, da bi se res enkrat malo več pokazali na seji. Kdo vam je v bolezni največji prijatelj? Ali ni to društvo in Jednota? no do sedaj držalo gesla: "u-|Res. vse premalo se zavedamo sluga za uslugo." Pripravljal-1 velike vrednosti zavarovanja ni odbor vam v imenu celokup- P* naši Jednoti. Starši bi mo- nega društva kliče: Dobrodo- rali vedno strogo na to paziti šli med nami in na veselo svi-j i" gledati, da bi imeli vse svo- denje v Collinwoodu prihod- ! ie malčke ali vse svoje sinove njo nedeljo 3. septembra do-! in hčere zavarovane pri nasi poldne, in kar največ razvedri- j katoliški Jednoti ne pa pri tu- la in zabave popoldne na Pin-1 i»* inšurenc kompanijah. T)r- tarjevi farmi na ogromnem *>nio se vedno prelepega ge-... , ...» «1» • Svnii V svoiim! zaključnem pikniku. Pričakovalo bi se lahko, da sla: Svoji k svojim! Ne pozabite torej priti na Razne prireditve Jed-notinih društev bi se ob priliki 45 letnice po- i prihodnjo sejo v nedeljo dne slovanja naše Jednote zbralo 110. septembra ob dveh popol-najmanj 4500 članstva naše ¡dne! Terezija Zdesar, tajnica. Jednote skupaj in so v tem smislu tudi vse predpriprave vrše. Pokažimo se, da smo v Clevelandu z okolico in splošna država Ohio vedno bili in " bomo za večjo in močnejšo K. 3 ssptembra: Piknik z Jed-S. K. Jednoto, ter se vam že v notino proslavo 45 letnice dr. naprej zahvaljujemo in osU- j sv jožefa št. 169. Cleveland, jamo z bratskim pozdravom: ohio na Pintarjevi farmi. Za pripravljalni odbor: 3 septembra: Piknik zdru- Frank Matoh predsednik. žcnih chikaških društev K. S. K. Jednote na Keglovem vrtu v Willow Springs. 3. septembra: Piknik društ- Društvo sv. Joiefa, št. 169, Cleveland, O. Vabilo na Jednotino proslavo Za vse one, ki se še do danes niste odločili kam boste šli vi nedeljo pred Delavskim praznikom (Labor Day), naj velja sledeče: Celokupno članstvo največjega društva naše Jednote in sicer društvo sv. Jožefa št. 169 iz Collinwooda vas kar najuljudneje vabi; pridite enkrat k nam v vas in sicer v nedeljo 3. septembra ob priliki, ko bomo slavnostno proslavili 45 letnico naše matere KSKJ., dopoldne v cerkvi Marije Vnebovzete, popoldne pa se vrši nadaljevanje proslave na Pintarjevi farmi z različnim programom in za* bavo za vse navzoče. Pripravljalni odbor za ta dan sestoječ iz delavnih članov in članic društva ima vse potrebno preskrbljeno in urejeno za vse posetnike te proslave od blizu ali daleč. Zbirališče za sv. mašo, ki se bo brala za vse žive in mrtve člane in članice Jednote bo v cerkveni dvorani ob 7:15 zjutraj. Starši kadetov in kadetinj ne pozabite po- Društvo sv. Štefana, št. 187, Johnstown, Pa. Cenjeni mi bratje in sestre! j va sv. Cirila in Metoda št. 101, Kot predsednik društva vas o- Lorain, O. v prostorih Rifle pozarjam na dolžnost, ki jo and Hunting kluba ob Clinton imamo do društva in Jednote, Road. namreč, da se po možnosti u- 3. septembra: 45 letnica deležu jemo društvenih sej, Jednote in zaeno veselica dru- kajti le ono društvo napredu- štva sv. Križa št. 217, Salida, je, kjer se članstvo zanima za svojo organizacijo. To zanimanje obstoja iz obiskovanja sej, kjer lahko daje svoje Colo. 30. septembra: Plesna veselica društva Marija Čistega Spočetja št. 85, Lorain, O., v mnenje in nasvete v korist Slovenskem Nar. Domu. društva in Jednote. Samo na tak način, ali potom združenega delovanja bomo dosegli uspeh in ugled našega društva sv. Štefana v tej naselbini. Nikakor še ne zadostujete pravilom s tem, da plačujete svoje asesmente, a vse drugo naj vrši društveni odbor. Dolžnost vaša je, delati skupno z odborom; tako je tudi naša dolžnost kritizirati morebitne napake in nered pri društvu. Vse to naj bi se vršilo na društvenih sejah. Nikakor ni lepo, če član take seje prezira ali se izgovarja, da bodo že drugi brez njega vse uredili. Prav posebno ste pa proše-ni in vabljeni na prihodnjo sejo dne 10. septembra, kjer kimamo nekaj važnega za rešiti v korist društva. Pridite vsi in ne dopustite, da bi bil naš sv. Štefan vedno zadnji! Do-vedite seboj na to sejo vsak po enega novega kandidata. Kako bi bilo lepo, če bi za Jednoti- 7. oktobra—Plesna veselica društva sv. Marije Magdalene, št. 162, Cleveland v avditoriju S. N. Doma. 14. oktobra: Plesna veselica društva sv. Patrika št. 250, Gi-rard, Ohio. 21. oktobra: Proslava Jednotine 45 letnice društev št. 110, 111 in 243, Barberton, O. v dvorani društva "Domovina." 22. oktobra: 35 letnica društva Marije Pomagaj št. 79, Waukegan, 111. 5. novembra: 35 letnica društva Marije Čistega Spočetja št. 80, So. Chicago, 111. 6. novembra: Gledališka igra društva Marije Čistega Spočetja št. 85, Lorain, O., v Slovenskem Nar.' Domu. 11. novembra: Martinov večer društva sv. Križa, št. 214, Cleveland, Ohio v Slov. Domu na Dennison Ave. Ostala društva, ki imajo to M»7ono tudi kakšno prireditev ia programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. t ifc-mrifiriiiTiiiiflito j±A*iLO K. S.:K. jfefaNOw. w» ** JEDNOTINA PROSLAVA DRUŠTVA SV. JOŽEFA ŠT. 169 Cleveland, O. — V spominu nam je še vsem velika proslava IS letnice obstanka našega društva v letu 1936. Velika je bila ta prireditev. Častno se je odzvalo članstvo društva, manifestirali smo. Ljudje so rekli: Kaj takega lahko priredi samo društvo sv. Jožefa. Prihodnjo nedeljo 3. sept. "pa obhaja naše društvo 45 letnico obstanka naše Jednote. Program proslave se prične zjutraj ob pol osmih s peto sv. mašo za vse žive in mrtve člane naše Jednote. Sv. mašo bo daroval naš duhovni vodja č. g. Joseph Celesnik. Člani (ce) in kadetinje se naj zberejo v cerkveni dvorani ob 7:15, da skupno odkorakamo v cerkev. Na članstvo našega društva apeliram, da se udeleže sv. maše korporativno regalijami in znaki. Popoldne bo nadaljevanje programa na Pintarjevi farmi. Za tiste, ki nimajo svojih vozil bodo na razpolago busi, ki bodo vozili po sledečem redu: Ob pol eni popol dne bo šel prvi bus in potem vsako uro izpred cerkve na E. 156 in Holmes Ave., postajališča bodo na E. 152 in Hale Ave., E. 156 in Waterloo Rd., E. 185 in Keewanee, E. 200 in Miller Ave., potem pa nazaj grede dva busa na E. 172 in St. Clair Ave. Postajališča bodo zaznamovana s posebnimi napisi. Na pikniku bodo razne dirke in nastopi za mladino. Pripeljite otroke, da bodo deležni daril, s katerimi jih bo društvo obdarilo. Društvena godba bo priredila razne koncertne točke pod vodstvom brata Louis Opaleka in Charley Tr-čeka. Za ples bo igral društveni orkester s sodelovanjem godbe. Nastopili bodo tudi razni govorniki člani glavnega odbora. Več raznih točk bo po možnosti časa vključenih j? program, tako da bo isti vse skozi zelo pester in zanimiv Torej člani in članice našega društva! Pokažimo, da mi nekaj zmoremo. V imenu društvenega odbora vabim tudi vse članstvo naših sosednih društev kot tudi ostalo občinstvo, da se udeležite naše proslave Pridite, ne bo vam žal. Bratski pozdrav in na svi denje v nedeljo. John Pezdirtz, tajnik. -o- GERMOV VEČER NA GILBERT, MINN. S pozdravom, Mike Semeja, * tajnik društva št. 161. NOVICE IX WILL ARD A, WISCONSIN Willard, Wie. — Mr. Frank Opeka, bivši glavni predsednik K. S. K. Jednote si je vzel kratek čas takozvanih počitnic, katere je preživel med znanci in prijatelji na Wil-lardu. Obiskal je mnogo rojakov in bil povsod z veseljem gostoljubno sprejet. Na večer predno je zapustil willardsko naselbino, pa se je zbralo številno njegovih znancev in prijateljev v hiši pri Mr. Seliš-karju. Med temi sta bila tudi naša čč. gg. duhovnika Rev. te tudi vi v našo vrsto, da ste tudi vi naš sobrat, naš Jedno- tar in naš prijatelj. Na našem prvem izletu združenih društev, ki se je vršil povodom proslave Jednoti-ne 45 letnice z našim romanjem v Lemont, je bilo j ako slabo vreme, mrzlo in dež; zatorej se nismo mogli po naši želji isto popoldne zabavati. Mnogo lju(Ji je reklo: "Tudi jaz bi šel tja, pa je bilo deževno vreme." Pa pridi v nedeljo, saj bo gotovo vreme ugcdno. Dobro nam došel! Prosim vas vse, dragi mi VABILO NA&IM FARANOM Bridgeport, Conn.—Najprvo naj omenim, da smo imeli lep finančni uspeh na našem zadnjem farnem pikniku v korist naše slovenske cerkve sv. Križa; čistega prebitka je bilo $191.75. Hvala vsem obiskovalcem in vsem delavcem na označenem pikniku! Prihodnjo nedeljo, dne 3. septembra, to bo na dan pred Delavskim praznikom, pa priredi naša cerkvena občina zopet v prid cerkve farno večerjo in sicer v Rakoczy dvorani. Pri-četek te prireditve bo že ob Ujedno zahvala naši cijenj; K. S. K. Jednoti i njezinem odboru za točnu i brzu isplatu osmrtnine moga nezaboravnog suproga i našeg otaca. Bog i vam svima platio, a nezaborav-1 ni pokojnik neka "počiva u miru božjem! Frances Ladesich, udova Anton, John, Nick, Steve, Lawrence, sinovi Mrs. Anna Erlen, hči Millvale, Pa., 25. aug. 1939 sobratje in sestre, da pridno treh popoldne. Zadeva je pa agitirate ¿a ta piknik, da bo sledeča: Naš preč. gospod žup- udeležba nad vse velika. Pridite vsi, brez izjeme in pripe- Father Marcel in Rev. Father ljite tudi druge seboj, da se Murn. To se ve, da kjer je bomo skupaj veselili in zaba- duhovnik, je poštena kompani ja, četudi je vse veselo. In ta | niku leta 1939. večer je bila zares zbrana ve- Seli škarju in poštena tudi. Pred no sta čč. gg. duhovna je najprvo Mr. Opeka napra- vali na tem zaključnem pik-Zaeno prijazno vabimo tú- sela kompanija pri Mr. Seli-1 di naše Jednotarje in Jedno- tarice iz drugih sosednih na-no sta čč. gg. duhovna odšla, | selbin. Če ste namenjeni "iti v nedeljo kam venkaj s svo- vil kratek govor, v" katerem je jim avtom, zapeljite mimo Ke-omenil kako vesel in zadovo- gljevega vrta in se ustavite pri ljen se počuti med willardski- nas na pikniku. Za vse lačne mi rojaki, ker vidi v njih pra- in žejne bo izbomo preskrb-ve resnične prijatelje. — Ka- ljeno in vam jamčimo dobro ko mu je še vedno pri srcu postrežbo. Torej na svidenje KSKJ. se je videlo iz njego- | v nedeljo 3. septembra na našem pikniku! Za odbor: John Terselich, preds. združ. društev. vega govora. Vsi smo spozna-i ,da je storil vse, kar je bilo njegovi moči za povzdigo KSKJ. Njegovemu govoru je sledilo ploskanje in odobravanje. — Za njim je spregovoril č. g. Father Murn, ki je v svojih besedah omenil, da ga veseli, ko je Mr. Opeka poprej pohvalil willardske rojake. Nadalje je tudi omenil, «olike koristi je za nas K. S. K. Jednota, ki je svojim članom v telesni in dušni blagor Father je tudi izrazil željo, POZOR ROJAKI IZ PEORIJE, ILL. IN OKOLICE! Vabilo na piknik Peoria, lil. — Pet jugoslovanskih društev iz našega mesta se je združilo za prireditev skupnega piknika, ki se vrši v nedeljo, 3. septembra v Lam-prechtovem Grove, eno miljo Pri od University bus linije, da bi" KSKJ. rastla in napre-ltej skupini je tudi naše dru- dovala. Mr. Opeki pa naj Bog podeli popolno in trdno zdravje. Iz vseh grl se je zaslišal klic: Živela KSKJ.! Živel Mr. Opeka! — Kmalu na to sta se ČČ. gg. duhovna poslovila, o-stali smo se pa zabavali še dolgo v noč. — Naj omenim, štvo Marije Majnika št. 154 KSKJ. Pričetek piknika bo ob 10. dopoldne, plesati se bo pa začelo ob dveh popoldne. Sviral bo Yorgovanov tamburaški zbor. Peklo se bo janjeta na ražnju in svinjetino. Gostom nik Rev. M. J. Golob, ki je usta-novnik te fare, je po 6 tednih bolezni že toliko okreval, da se je že vrnil iz bolnišnice sv. Vin-cenca. Father Golob je omenil, da namerava dobiti iz starega kraja, iz mariborske škofije, svojega naslednika, kakega kaplana rodom iz Prekmurja ali Medmurja, ki pozna naš narod, naš jezik in naše navade. Glede te zadeve je mariborski škof dr. Tomažič že ugodno odgovoril ; samo treba mu je še potrebno vsoto za potovanje kaplana poslati ali za škofijsko semenišče. Zato moramo vsi složno nastopiti, da se nam izpolni želja, da bomo imeli našega domačina za duhovnega pastirja. Naš župnik Father Golob se je v svrho okrepitve svojega zdravja podal za par tednov v neke toplice v državo New York. Iz srca mu želimo, da bi kmalu docela okreval. Začasno ga zastopa Rev. Julij Slapšak iz Clevelanda, O. Večerja bo vsekako izvrstna, aj bodo isto pripravile naše spretne kuharice. Cena tiketov je $1.00. Le pridno jih kupujte od onih, ki jih bodo1 po hišah prodajali! Tudi finogodbo bomo imeli. Vabljeni ste vsi dragi mi farani, tako tudi oni, ki bodo ta dan prišli v to mesto na obisk. Torej na svicknje! S pozdravom, Josip Bojnec. -o-— Ivan Zupan: DAN IN NOČ Dan se kregal je 7, nočjo pozno v jeseni: "Kam se ti tako mudi? Ure krajšaš meni!" "Li ne veš, da vsak čez dan služi kruh si, dela; zgodaj kdor le vstaja rad, dosti ima jela." Noč mu skromno zdaj veli: "Tepec ti, zabiti! Vsak kdor dela le čez dan, mora se spočiti." "Jaz mu dajem zopet moč, ga krepim ko vstane; v spanju vsak pozabi ves trud in dneva rane." -o- MIHAJLO PUPIN "»oFKSOR ZA ELEKTROMEHANIKO NA COLUMBIA UNIVERZI V NEW TORKU OD PASTIRJA DO IZUMITELJA PREVEL PAVEL BREŽNIK da smo ta večer tudi več pe- bodo na razpolago raznovrst smi zapeli in vselej, ko smo ni prigrizki (sandwiches) in skončali, smo se pohvalili in dobro pivo. Vsi ste prijazno rekli: "Ja, ta je pa res šla |vabljeni! Pridite na ta pik-*fajn. Dalje nas je obiskal te dni | bavali! Mr. John Germ, glavni predsednik KSKJ. iz Pueble, Colo. Oglasil se je tako mimogrede na potu v Minnesoto. Upamo, da se bo Mr. Germ s prihodnjim posetom malo več časa pomudil v naši znani farmar-ski naselbini nik, da se boste lahko fino za-Odbor. VABILO NA SEJO SLOV. DOMA Pittsburgh, Pa. — S tem se poživlja in vabi vse člane in članice tukajšnjega Slovenske- Gilbert, Minn. — Predno kaj nadaljujem, mi je dolžnost zahvaliti se sledečim cenjenim gostom, ki so nas posetili dne 18. avgusta zvečer na naši pri reditvi v počast gl. predsed niku naše Jednote br. Johnu Germu: Father Schweiger ju, častnemu gostu br. Germu, br. George Brincu, br. Shukle in njegovi družini ter vsem ostalim. Slišali ste krasen govor našega vrlega predsednika brata Germa, tako tudi njegove lepe pesmi s spremljevanjem na harmoniko. Vsaka dobra stvar je vredna svojega plačila; tako gre tudi priznanje našemu znanemu coloradskemu slavčku. Zatorej bratje in sestre in dragi mi Jednotarji iz Gilberte! Stopimo vsi na noge in pridobimo kmalu vsaj 30 novih članov v tej kampanji (vsa tri tukajšnja Jednotina društva) v priznanje, počast in zahvalo našemu gl. predsedniku bratu Germu. Tega priznanja bo gotovo vesel m ga bomo lahko zopet drugo leto slišali morda na našem pikniku ali kaki drugi tukajšnji prireditvi. Idimo vsi na delo za povečanje haše drage Jednote I ga Doma, da se udeležijo priporočila sta se Anton Pre- I hodnje mesečne seje v nedeljo, bil in Amalija Perme. O^a, 3. septembra ob 2. popoldne ženin in nevesta sta uglednih Ker bo na isti nekaj važnih katoliških družin. Poroka je točk na dnevnem redu, je to-bila v soboto 5. avgusta. Po- rej dolžnost vsakega člana in ročne obrede s sv. mašo je o- manice, da se udeleži te seje. pravil naš domači g. župnik posebno so pa prošeni starši, Father Marcel. — Mnogo ve- ki jmate otroke pri mladin selih in zadovoljnih let zakon- gkem pevskem zboru Preše-skega življenja želi podpisani ren, da pridete zanesljivo na to sejo; na tej seji bomo raz-motrivali kaj naj storimo korist tega zbora ali društva Zatem bo pa seja za vse starše, ki imate svojo mladino pri tem društvu in za sedanji odbor v svrho volitve novega odbora, ki naj bi deloval skupno z odborom Slovenskega Doma v prospeh istega in svojega društva. Vsem drugim slovenskim in hrvatskim staršem, ki imate otroke v starosti od 7 do 16 let, se nudi sedaj lepa prili Chicago, lil. — V imenu na- I ka vpisati iste k temu mladin ših združenih K. S. K. Jedno- skemu pevskemu društvu Pre-tinih društev iz Chicaga naj- šeren, kajti to je edino mla vi ju dne je vabimo vse člane in dinsko pevsko društvo v Pitts članice naše Jednote, tako tu- burghu. Dolžnost nas vseh je di vse naše prijatelje ,da se da se za to društvo zanimamo udeležite zanimivega piknika, in ga podpiramo. Torej se katerega priredijo ta društva vidimo prihodnjo nedeljo nedeljo, S. sept na znanem Slovenskem Domu na 57. ce- novoporočencema. Predpriprave za bazar so v teku. Kakor izgleda, bo vse v splošno zadovoljnost. O tem bomo že še kaj sporočali. Danes ko pišem, smo dobili nekoliko tako potrebnega dežja. Če ga ne bo v kratkem kaj več, bomo pač morali biti s tem zadovoljni. Pa recimo: hvala Bogu! S pozdravom, Poročevalec. -—o- Vabilo na skupen piknik Kegljevem vrtu v Willow Springs. To bo zadnji piknik v letošnji sezeni. Morda se niste letos udeležili še nobenega izleta ali piknika; pridite torej v nedeljo 8ti. Z rodoljubnim pozdravom, George Vidina, 5437 Camelia St -o Willow) Ali imate ie kakega novega Springs in pokažite, da spada-1 člapa(eo) za prihodnjo sejo? NAZNANILO IN ZAHVALA S tužnim srcem naznanjamo prijateljem in znancem žalostno vest o smrti drage nam sestre in tete Mary Encimer Preminula je 12. julija 1939 Pokojnica je bila rojena leta 1872 v vasi sv. Križ pri Kostanjevici na Dolenjskem. Spadala je k društvu Marije Pomagaj št. 78 KSKJ. Lepo se zahvaljujemo članicam tega društva, ki so prišle molit k mrtvaškem odru, za udeležbo sv. maše in spremstvo do groba. Hvala tudi po-grebniku Louis Zefranu za oskrbo pogreba. Hvala čč. duhovnikom Rev. Ambrožiču in Rev. Bogolinu za podeljene sv. zakramente in pogrebne obrede. Hvala vsem za darovane vence, za naročene sv. maše in za spremstvo do groba. K sklepu se tudi lepo zahvaljujemo cen j. K. S. K. Jednoti za tako hitro izplačano posmrtnino; želimo ji mnogo novih članov in napredka. Pokoj nico priporočamo v molitev in blag spomin. Naj v miru počiva! Žalujoči ostali: Frances Albina, Reza Podlipec, Agnes Ude, sestre Frank in Anton, brata Chicago, 111., 20. avg. 1939. JAVNA ZAHVALA Dole podpisani izražemo jav-nu zahvalu svima, koji su nas povodom smrti neprežalnog su-pruga i otaca Stjepana Ladesich obiskali i tješili, darovali cve-če, avtomobile, i prisustvovali sv. mise i sprovodu, rodbina, društva in kompanije ih svima prijateljim. Problemi priseljenca Navedite poslovno številko v pismih na naturalizacij - sko oblast \ Vprašanje: Prišel sem zakonito 1. 1928 in sem takoj zaprosil za "prvi papir." Po petih letih sem vložil prošnjo za naturalizacijo, ali radi neke pomote — ne moje pomote — je bila prošnja odbita. Potem sem dobil nov prvi papir leta 1934 in leta 1936 sem zaprosil za drugi papir. Položil sem izpit, plačal dolžno pristojbino, ali spričevala nisem še do-bil. Kaj naj storim? Odgovor: Pišite naturaliza-Qijskemu uradu, kjer ste bili izprašani in plačali pristojbino, in vprašajte,* kaj se je zgodilo. lR>,f&T&ie, nikar ne pozabite omeniti poslovno številko — file number — v vasi zadevi. Najdete to številko v dopisnici, ki ste jo svojčas dobili, naj pridete na izpit skupaj s pričami, ali pa v drugih pismih ali kartah, ki ste jih dobili od naturalizacijskega u-rada. "Čakalna dobaH za priseljenca se ne da skrajšati Vprašanje: Že dolgo časa sem se trudil privesti sem nečaka, ali ameriški konzul, h kateremu se je moj nečak obrnil za vizo, mu je rekel, da mora čakati dve leti za svojo priseljeniško vizo. Neki moj prijatelj je plačal odvetniku $75, da bi se potrudil skrajšati to čakalno dobo za njegovega sorodnika. Ali naj tudi jaz to poskusim? Odgovor: Po našem mnenju se motite, ako mislite, da je odvetnik zahteval ta denar za skrajšanje čakalne dobe. v kolikor nam je znano, ni za nikogar mogoče skrajšati dobo čakanja. Ameriški konzuli iz-dajejo priseljeniške vize prosilcem, ki jih imajo na listi, pi načelu: "Kdor prej pride, je prej poslužen." Nekateri ljudje mislijo, da se more preskočiti druge na listi. Nam pa ni znan niti en slučaj, kjer bi bil konzul izdal priseljeniško vizo, predno prosilec pride zaporedoma na vrsto. Prihod sorodnikov iz inozemstva Vprašanje: Živim v Združenih državah že 13 let, nisem .pa ameriški državljan. Rad bi dobil sem svojo hčer in vnukinjo. Ali je to mogoče? Odgovor: Okoliščina, da niste ameriški državljan, ni ni-kaka ovira, zakaj bi ne poslali po svoje sorodnike. Seveda mera j o ti priti kot navadni oziroma kvotni priseljenci brez vsake prednosti in na račun kvote one dežele, kjer so se rodili. Tudi da ste ameriški državljan, vaša poročena hči Moji nemški znanstveni prijatelji, posebno tisti iz vzhodne Prusije, kjer sem preživel poletne počitnice 1. 1887, so mnogo rajši razpravljali o teh vprašanjih kakor o vprašanjih fizikalne kemije ali o elektromagnetni teoriji. Minilo je precej časa od mojega po-vratka iz Pariza, preden sem so ir.rgel popolnoma posvetiti svejim raziskovanjem na polju fizikalne kemije. Komaj pa sem zopet začel s tem študijem, že me je zagrabila ne-odoljiva sila, ki je izhajala iz vrste naglo si sledečih velikih dogodkov ter me odvrnila od mojega d#la. Opisati hočem te dogodke zaporedoma, kakor so r? vršili, toda samo toliko, kolikor so v zvezi z glavnim predmetom mojega pripovedovanja. Eden glavnih izvorov za napredovanje fizikalne vede na prisotni so bili navdušeni, po-rebno ko je Helmholtz na koncu pohvalil svojega drugega učenca Hertza in čestital nemški znanosti, kateri se je posrečilo, da je "dodala nov lep list svojemu lovorjevemu vencu." To navdušenje je doseglo kmalu vse fizike v vseh fizikalnih laboratorijih sveta in še mnoga leta po tej znameniti objavi so marsikateri fizikalni raziskovalci pridno ponavljali krasne Hertzove poskuse. Današnji radio je posledica teh poskusov. Tu ni mesta, da bi podrobno opisal, kaj je napravil Hertz. Vendar pa naj preprosto razložim osnovno misel njegovih lepih raziskovanj in njen odnos do dalekosežne Faraday-Maxwellove elektromagnetne teorije. Že samo čudoviti napredek radija, da ne govorim o drugih važnejših napredkih. berlinskem vseučilišču je bilo zahteva, da to razložim. Ta Fizikalno društvo, ki je imelo . misel je ležala skrita enako, vsak mesec redne sestanke v;kot se skriva fizikalnem institutu. Dijaki Inpcm cvetu, na institutu so imeli dostop k ; predstavah in nje skrivnostni, drobno seme v v Faradayevih tem sestankom m čitatelj sfcj lahko predstavlja, s kakšnim j navdušenjem sem gledal in ( poslušal učene besede teh um-stvenih velikanov, sem si večkrat predstavljal, .da sem srečen smrtnik, ki se je po čudnem naključju nenadoma znašel med junaki v Walhalli. Helmholtz je navadno predsedoval; njegovo značilno lice je spominjalo na Wotana, ki predseduje germanskemu zboru bogov v Walhalli. Kadar-kcli t ujem Walhallin motiv iz Richarde Wagnerja, se spomnim teh znamenitih prizorov v fizikalnem institutu v Berlinu, prizorov zmage nesmrtnega človeškega duha nad mrtvo tvarino. Pri enem teh sestankov, ki se je vršil proti koncu leta 1887, je bilo prisotnih mnogo znanstveniih velikanov z univerze in Helmholtz je predsedoval. Vladalo je v dvorani nemirno pričakovanje,, kakor da se mora zgoditi nekaj nenavadnega. Helmholtz se je dvignil; videti je bil bolj svečan kot sploh kdaj in opazil sem. kako zmagoslavno se mu cvetijo oči. Zdel se mi je kot Wotan, ki gleda izpopolnjeno obliko nebeške Walhalle, in podzavestno sem čutil, da bo oznanil nekaj čisto izrednega; in to se je tudi zgodilo. Začel je govoriti o dr. Heinrichu Hertzu, bivšem svojem dijaku, ki je bil takrat profesor fizike na tehnični visoki šoli v Karlsruhe ju, in slovesno naznanil, da hoče opisati nekaj važnih uspehov, ki jih je Hertz s poskusi dosegel z zelo naglimi električnimi nihanji. Potem je na neprekosljiv način. kot je znal samo on, podal začasno poročilo, ki mu ga je bil poslal Hertz. in izredno duhovito poudaril važnost teh poskusov za Faraday-Maxwellovo elektr o-magnetno teorijo. Zagotovil je, da pomenijo ti poskusi popolno potrditev te čudovite teorije. Vsi in njen otrok ne bi bili upravičeni do nikake posebne prednosti v kvoti, marveč bi morali priti kot neprednostni kvotni priseljenki. Foreign Language Information Service, 222 Fourth Ave., New York City, ima na razpolago brošurico, ki vam da ootrebna navodila. Naslov ji ie: "How to Bring Relatives and Friends to the United States" in se prodaja za 10c. večini smrtnikov nerazumljivi, a čudoviti razlagi Maxwellovi. Hertz je pod vodstvom svojega velikega učitelja Helm-Helmholtza našel skrito seme in tako je iz njega zraslo utelešenje Faraday-Maxwellove teorije, ki ga je predstavljal idealno preprost aparat, delujoč na idealno preprost način. Ta aparat in njega delovanje sta danes srce in duša nove umetnosti, radijska umetnosti, ki je "prekrasna hčerka liiatern." Faraday-Maxwel'o-ve električne vede. Naslednji opis Hertzovega aparata in njegovega delovanja je bil predmet poljudnih predavanj in mnogih pogovorov, ki sem jih imel s svojimi prijatelji, ki niso poklicni fiziki. Predstavlja v glavnem preprosto sliko, ki sem jo bil v svojem duhu odnesel s seboj- s tistega znamenitega sestanka berlinskega Fizikalnega društva pred šert in tridesetimi leti. Vse to je bilo znano že pred Hertzcm. Prvi poskus te vrste sem videl v svojih deških letih v* Pančevu, ko mi je moj slovenski učitelj Kos razložil Franklinovo teorijo bliska, ki je bila nasprotna idvorski le-f eendi o sv. Eliji in me je skoraj obdolžila krivoverstva. Toda v teh električnih izpraznitvah je bilo nekaj, česar Benjamin Franklin ni vedel; in na to je prvi prišel drugi veliki ameriški znanstvenik, ki je bil še pomembnejši, kot je bil svoje dni Benjamin Franklin. Že leta 1842. je delal Američan Joseph Henry poskuse, ki so bili Hertzovim zelo podobni, in prišel do preroškega sklepa, da je izpraznitev osciliranje. Poprej še nihče ni bil izrekel te misli, toda Henry je vi poskusi so jo dopu-čali. To osciliranje je potem T.atematske dokazal leta 1853. profesor William Thomson iz Glasgowa, čigar račun se je izkazal za pravilnega po številnih poskusih, ki so se raztezali na razdobje nad pet in dvajset let. In tako je električni oscilator, sličen tistemu, ki ga je uporabljal Hertz, postal splošno znan aparat. (Dalje prihodnjič) -o- Čisto nedolžen "Matiček, pusti no mačko in je nikar ne vleči za rep!" Matiček: "Saj je ne vlečem; le za rep jo držim, vleče pa sama." . ----- — = GLA3IU) g. g, &JEPKQTE, AUGUST SO,1089 «QLAS&0 IL S. IL JEM0TT • niaipni wi.i m (miviuvrv* CiTT BT. GLADI AIIMUI CLEVELAND, OHIO **tÄTSUSU TtSmtLSm pom* «o p Naiočnfaa* ga fflant na Mn ....... - ................. • „-I0J4 IfFHJIMt ORGAN OP AND PUBLX8HKD BT TBK GRAND OARNZOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION ot m the tntanet ot th» Orttar iMMd every Wmlmaday (be UJB-A. OFFICE: 6117 ST. OLAIB AVENUE Phone: Hurt«« MIS CLEVELAND, OHIO s, Tna of wtwiluUm jO M ...........(1.60 — — ...... SS 00 DELAVSKI PRAZNIK (LABOR DAY) Prihodnji ponedeljek, dne 4. septembra bo za vse naše Združene države postaven praznik posvečen onemu sloju ljudstva, ki drži vso našo deželo pokoncu, to je delavcem. Pred 57 leti, meseca maja, 1882, se je na seji Centralne delavske unije v New Yorku sklenilo izbrati en dan leta kot splošen praznik za vse delavske sloje, brez razlike. Ta predlog- je na označeni seji stavil P. J. McGuire, glavni tajnik teharske? in mizarske unije, nakar se je določilo prvi ponedeljek meseca septembra za ta praznik. McGuire je bil kasneje več let podpredsednik Ameriške delavske federacije (A. F. of L.). Isto leto in leta 1883 se je prvi ponedeljek v septembru vršila v mestu New York velika parada organiziranih delavcev. Na konvenciji Ameriške delavske federacije leta 1884 v Chicagu je bila soglasno sprejeta resolucija, da se prvi ponedeljek septembra proglasi za splošen ali postaven praznik delavstva. Obhajnje tega praznika je državi New York kot prva sledila država Oregon (leta 1887), dalje država Colorado, New Jersey in Massachusetts. Ker je do leta 1894 ta dan praznovalo kot praznik dela že 31 držav je tedanji predsednik Združenih držav ameriških Grover Cleveland istega dne 28. junija 1894 proglasil za postaven ali državen praznik za vso deželo. Kakor lani, tako se tudi letos naše ameriško delavstvo ne bo posebno veselilo svojega praznika vsled še vedno slabih gospodarskih razmer v deželi, ki so še indirektne posledice minule svetovne vojne. Kot drugi vzrok bi lahko smatrali tudi moderno industrijo in mašinerijo po večjih tovarnah, kar je na milijone pridnih delavcev spravilo ob kruh. Kot tretji sovražnik našega delavstva je pa kapitalizem, proti kateremu se moramo boriti. Zadnje kongresno zasedanje je res uvedlo in izboljšalo nekaj važnih postav za delavce, toda iste še niso tako ukoreninjene in se morajo večje in manjše delavske unije še vedno boriti z industrijskimi magnati, ki gledajo v prvi vrsti samo na svoj profit. v Vlada v Washingtonu skuša na vse načine odpraviti brezposelnost, toda tega ne more sama doseči; še vedno je okrog 11 milijonov brezposelnih, ponajveč mladih fantov in deklet, ki ne morejo nikjer dobiti zaslužka. Pač žalostna slika za najbogatejšo državo na celem svetu! Koliko ljudi je na relifu, da morajo pri WPA delati za nizko plačo in še celo več ur na mese^j, kakor lansko leto! Kdaj do vsega tega konec?! Drugo leto se vršijo zopet narodne ali predsedniške vo-iitve. Zavedno delavstvo ima torej še dosti prilike da v teun času resno premišlja in izbira svoje zastopnike v kongresu in sicer take, ki bodo v resnici kaj dobrega za delavstvo ukrenili. V Chicagu bodo letos navedeni praznik na poseben način proslavili. V tamošnji katedrali Najsvetejšega Imena bo ta dan darovana slovesna sv. maša ob 10. uri za vse moške in ženske, ki spadajo k obrtnim unijam. Rektor katedrale Msgr. Morrison je izdal posebno vabilo, da naj se vse unijsko delavstvo, brez razlike plemena in barve, udeleži tega slovesnega opravila, povdarjajoč, ako se bo Delavski dan praznoval s cerkvenimi pobožnostmi, bo to pripomoglo, da se upostavi red v sedanjem svetu, razrvanim od ekonomskih nadlog. Obenem pa bodo imeli udeleženci tudi priliko slišati slovečega govornika Msgr. Hillenbranda, ki bo imel pridigo pri tej maši. Ta duhovnik je priznana avtoriteta glede industrijalnih problemov. Rektor priporoča, naj povabi delavstvo k tej maši tudi bvoje nekatoliške tovariše. Naj doni širom vseh naših širnih držav na ta praznik ¿lava, čast in priznanje del-u! Jože Cukale: RUDAR Z ljudmi pod soncem kakor $la sem sprt— ko z njimi komaj dobro se spoznam, sirena zvabi me v dno črnih jam. Zakopljem tam se v rov in ri- jem kakor krt: premogov prah v oči me, v dušo peče, nikdar ne vem, kdaj ura sel izteče in morda ne omahnem bled in strt. Veadar mi je v tolažbo misel ena: zvečer naproti sin se mi pri-smeje, obrne dlan in žulje mi prešte-je — na pragu pa me čaka zvesta žena. -o- Jože Cukale: RUDAR IN SIN Danes odhajaš v rov — moj drugi sin, moj drugi! Prvega ni več domov. Petdeset, morda še kak korak stal je pred mano, pred mano — videl sem ga, kako padel je vznak. Črn poveznil se nanj je hrib— planil za njim sem, grabil za njim sem — roki odmakne dušeč ga zasip. Daleč od naju ni prvega grob. Krampi vsak dan mu pesem pojo zvesto, nevtrudno kot zvon za pokop. Zase ne boj se, oče te straži! Če pa je z nama Bog sklenil drugače — bomo vsi trije kot kralji Matjaži . . . "SLOVENSKA KNJIGA" učence je znal organizirati s pošiljanjem dopisov in knjig in jim pridruževati za pomočnike zastopnike raznih slovenskih pokrajin in narečij, s čimer je pospeševal literarno in narodno zedinjenje dotlej tudi v jeziku provincialno razkosanih Slovencev. Iste prakse se je posluževal glede kulturne komunikacije med Slovani. V svoji slovnici je Kopitar v naslednjih besedah opisal težave, s katerimi se ima v jezikovnem oziru boriti slovenski (Predaval profesor dr. Pavel Brežnik iz Beograda dne 19. julija, 1939, v Slovenskem Nar. Domu, St. Clair Ave., Cleveland, Ohio.) • » • (Konec) Kopitar je sijajno izvršil nalogo, ki mu jo je usoda poverila med Slovenci. Iz slovenskega jezika je naredil stavbo, utemeljeno globoko v narodu in oličeno na pročeljih v skladu z drugimi slovanskimi jezikovnimi stavbami in s cerkveno slovanščino. To delo ¡pisatelj, in nasvetoval tele pri-je izvršil že s svojo slovnico, j pomočke, ki bi se dalo ž njimi Sam ni nič slovenskega spisal;(V okom priti tem težavam: — to so delali njegovi učenci v j". . . mislimo si kranjskega domovini, ko je on v tujini v j pisca. Z osmim ali desetim tujem jeziku pomagal usta-¡letom je zapustil očetno slo-navljati in razvijati novo sla- vansko ognjišče, da se vzgaja vistično vedo. Svoje slovenske.v nemškem mestu po Nemcih v smo namreč pisali v bohoriči- nemškem jeziku za nemškega državnega .^služabnika. Sedaj mora svojo slovansko materinščino, ki je v tej starosti itak še ne obvladuje v njeni celoti, pridno pozabljati, da mu postane naklonjena vladarica Teutona. Naj se mi ne oporeka, da se v mestih vendar tudi kranjsko govori ... Ti mestni otrobi so oni jezik, ki ga bodoči pisec čuje v letih svoje mladostne izobrazbe. Pogostejše občevanje naših kranjskih! pisateljev s kmetom ... bi bilo sigurno, nezmotljivo sredstvo zoper to zlo. Tako bi kakor z mrežo zajemali celotni besedni zaklad in nobena beseda, nobeno reklo bi mu ne ušlo. Naši slovanski bratje na severu in jugu, ki nas imajo že za docela ponemčene, in — mi sami bi ostrrheli nad svojim izdav-na podedovanim bogastvom. Kmalu bi mrgolele dobrih kranjskih knjig vsake vrste." Kopitarjevo kategorično zapoved, da mora slovenski pisatelj vzeti svoj jezik kmetu iz ust, ne pa meščanu, si je k srcu vzel Ravnikar. V tem oziru je on sam praktično — Kopitar je" bil samo genialen teoretik! — v roke vzel pionirski prapor, začel pisati svoje nabožne knjige glede izrazoslovja in zlasti' tudi glede dikcije in skladnje kolikor mogoče tako, kakor govori preprosti seljak na deželi. Na tak način je postal Ravnikar oče slovenske proze. In za njim ni šel samo njegov prvi učenec Metelko, temveč cela dolga vrsta nabožnih pisateljev in pridigarjev. Marn pravi v Jezičniku (IX. str. 4) o tem tole: "Kmalu je prišlo kaj dobro pisanih slovenskih bukev na dan, in duhovni govori na prižnicah so bili prosti gnusne soderge in v lepši in čistejši slovenščini zglasova-ni." Takrat smo dobili Slovenci tudi nov črkopis. Do takrat ci, pravopisu, Id ga je v svoji slovnici t. 1684 podal Adam Bohorič, ravnatelj protestantske gimnazije v Ljubljani. Ta po njem imenovani pravopis je prav dober poskus in kljub svoji nepopolnosti je bil skoraj tristo let v veljavi pri Slovencih. Metelko je namreč dopolnil slovenski črkopis in sestavil na podlagi češke slovnice znamenitega jezikoslovca Dobrovskega slovensko slovnico z lastnim popravljenim črkopisom, ki je bil kombinacija deloma preinačene latinice in deformirane cirilice. Metelkova slovnica si je ohranila kot ena najboljših slovenskih stalno mesto v naši književnosti. Toda v novem črkopisu, v me-telčici, je pisalo le malo kolo slovenskih književnikov. Odkar je utihnila muza Vodnikova, je prenehalo v slovenskem slovstvu umetno pesništvo. Pisatelji so ustrezali cerkvenim in šolskim potrebam, spisovali knjige v pouk preprostemu narodu ter likali jezik po slovnicah, a pravih pesnikov ni bilo med njimi. To niso bila tla, ki bi bila iz njih organično zrastla viso-koumna posvetna literatura in vzcvela poezija. Da je takrat slovensko duševnost vendar visoko in sijajno vzbočil poetični val, je moral priti sunek od drugod in zraven je morala ta sunek v našo dušo lansirati mogočna individualnost. In res je prišel ta sunek iz antike in nemške romantike; podelil pa ga je naš narodni psihi Matija Čop in izoblikoval France Pre šeren. V genialnem pojavu Prešernovem je bila dosegla slovenska knjiga in z njo slovenska duševnost svoj zenit. Kakor tenak, vitek, nebotičen obelisk stoji njegov duševni lik še danes pred nami. Iz osrčja slovenske zemlje raste v najvišje tedanje svetovno ozračje ■ Še do danes nespoznan . . . O tem, kakšna je bila Prešernova osebnost, kakor je bila potekla iz rok prirode, kako se je razvijala pod vplivom izobrazbe in pod vtiski dobe, kako se je zaokrožila in zavr-šila v podobi svojevrstnega svetovnega naziranja, o vsem tem nam je marsikaj povedalo naše ne več neznatno pre-šernoslovje. Za Čopom in Prešernom so nastopili v slovenski javnosti — Staroslovenci in za temi Mladoslovenci, naši politični preporoditelj. Ni tukaj mesto, da bi risal duševne profile mož teh dveh smeri, tudi mi ozko odmerjeni čas predavanje ne dovoljuje, da bi mogel imenoma navajati naše pisce in pesnike. Iz majhnega semena je zrastlo košato, veliko drevo. Slovenska knjiga je nastopila svojo zmagoslavno pot: ni je panoge udejstvovanja človeškega duha, v kateri se ne bi bila pojavila. Razmah naše knjige je nekaj, kar si prednamci pred recimo sto leti niti sanjati ne bi bili mogli. Društvo Slovenskih književnikov je priredilo lani v Ljubljani razstavo slovenske knjige pod geslom "Slovenska knjiga 1918-1938. Razveseljiv pojav je, da je bil obisk te razstave tolikšen, kakršnega še ne beleži nobena slična kulturna prireditev. Razstava nam je pokazala razvoj naše knjige poslednjih 20 let in je bila nekak uvod v proslavo 20 letnega kulturnega udejstvovanja Slovencev v okviru Jugoslavije. Slovenska knjiga se je v teh 20-ih letih silno razmahnila. Od leta 1551., ko je izšla prva slovenska knjiga pa do 1. 1918, torej v dobi 367 let, je izšlo 8000 slovenskih knjig, od 1. 1918 pa do 1. 1938 — torej v dvajsetih letih, pa kar 12,000 knjig. To je silno razveseljiv pojav, saj nam dokazuje, da nam je šele os-vobojenje okrepilo peruti duha. Slovenci v Julijski Krajini na primer se tega ne morejo men zadnje je bil izdajati letno dvakrat po dve skupini knjig. Zaradi telkoč, na katere so slovenske publikacije pozneje naletele, je doslej izšlo samo deset skupin. (Zadnji zbornik "Luči" je čakal na o-dobritev dve leti.) Tudi revije nosijo pečat kraja in časa. Najbolj značilna v tem oziru je mladinska literatura. Zaradi razmer so morali 1938 prenehati vsi mladinski listi. Nič boljše se ni godilo tiskarnam. Slovenska knjiga je v zamejstvu živela krepko življenje in višek njene tvornosti bi bil precej drugačen, če bi bile razmere drugačne in to domače in tuje. --o Zužemberški Jurček Starejši Zužemberčani ste gotovo poznali Jurjevega Ančka ali bolje Jurjevega Janeza. Bil je majhen in prileten možiček. Droben in koščen o-braz je le na pol molil izpod ogromnega, oguljenega klobuka, ki ga je bil njega dni dobil od dobrih ljudi. Ljudje so mu menda prav zaradi tega nenavadnega klobuka vzdeli i-me Jurček, ki pa malemu rao-žičku ni bilo všeč. Vsakemu, ki ga je na poti srečal, je posebej pripovedoval, da on ni Jurček ampak Janez. Tako so ga krstili v župni cerkvi sv. Mohorja in v krstni knjigi stoji še danes tako črno na belem. Čemu bi ga torej drugače nazivali, kakor je v krstni knjigi zapisano? Pa tudi vsa ostala Jurčko-va prikazen je bila nekam smešna. Obleki in čevljem se je na prvi pogled poznalo, da niso bili zanj umerjeni. Suknjič mu je bil zmiraj za polovico predolg, da je otepal globoko doli po kratkih nogah. Rokave je imel po dvakrat zavihane, prav tako tudi hlače. Če pa ga je kak nagajivec podražil, je imel brž odgovor pripravljen: . "Tako je zdaj moda." Jurčku so revni starši že zgodaj umrli. Ostala sta sama, on in sestra Manca. Manca je bila Jurčku docela podobna, samo po dolgih laseh se je od brata ločila. Pa to ni bilo nič čudnega, bila sta namreč dvojčka, kar pa Jurčku ni bilo všeč. Če so ga vaški fantje zasmehovali ali se norčevali zaradi njegove majhne rasti ali šibkosti, je vselej krivdo valil na svojo sestro, češ: "Manca je kriva, da sem tak. Čemu je pa takrat prišla na svet ko jaz? Ali ni mogla vsaj še eno leto počakati?" V mladosti je Janez služil za pastirja, pozneje tudi za malega hlapca. Vse življenje je mnogo trpel, toda malo zaslužil. Dan za dnem ga je bilo videti, kako je prenašal težke vreče žita v mlin ali pa polne koše z njive, da se je njegov hrbet globoko navzdol vpogi-bal. Toda kljub temu je bil ^bre volje. Nekaj je namreč naš Jurček znal kakor malokdo, peti je znal kakor škr-janček. Zato so ga fantje radi vabili v družbo in mu dajali tudi. za vino. Vojak ni bil nikoli, kar mu je bilo zelo hudo. Kolikokrat so ga poredni fantje dražili, da ga je nesel oč«> na nabor v košu. On pa veseliti. L. 1926. so imeli največ 18 revij in časopisov, od^ L 1981. pa niti enega. Na razstavi so bili zastopani prav vsi naši pisatelji, pa seveda tudi znanstveniki in umetniki. Zelo lepo je bila zbrana v posebnem oddelku naša mladinska literatura. Tudi k drugemu predavanju ob razstavi slovenske knjige je prišlo lepo število ljudi. Predavatelja prof. dr. L. Čer-melja je občinstvu predstavil g. prof. F. Koblar. Ta se je uvodoma spomnil slovenskega književnika — ki danes mirno in pokojno leži v svitu voščenk — prof. dr. J. Debevca, moža, ki je našel plačilo za svoje delo. Občinstvo je počastilo pokojnikov spomin stoje z e-nominutnim molkom. Nato je predavatelj podal zgodovino slovenske knjige pri naših ljudeh, ki jim usoda ni ponudila roke, da bi jih popeljala tja, kamor po krvi, jeziku in zgodovini spadajo. Predavatelj je poudaril, da razstava ne nudi prave slike sorazmerja med knjižnimi izdajami v svobodni Jugoslaviji in med zamejnimi slovenskimi publikacijami, ker so marsikaj izpustili, tako n. pr. vse šolske knjige. V nasprotju s tem pa so na razstavi skoraj vse povojne slovenske knjižne izdaje, ki so izšle v Julijski Krajini, od koroških pa prav vse. Koroške publikacije so vsega skupaj tri: drobna knjižica, ki so jo izdali koroški dijaki, "Nedelja," mesečnik za versko izobrazbo ter "Mladi Ko-rotan," ki je začel izhajati začetku letošnjega leta in so ga tedanje avstrijske oblasti že pri prvi številki zatrle. Tu di njegova nadaljna usoda ni jasna. Popolnoma dručačna je slika v Julijski Krajini. V 1. 1919 —1937 je bilo izdanih v Gorici in Trstu okrog 500 knjig. Na leto približno 30 knjig. Niso pa bila vsa leta enako plodovita. Višek doseže knjižna produkcija 1. 1931, zato pa koj naslednje leto doživi padec, ko je morala prenehati zadnja slovenska periodna pu blikacija. V 1. 1937 je število knjig naraslo, toda doseglo je komaj polovico viška iz 1. 1931. — Nekdanjega stanja ne bomo dosegli več, ker se slovenske knjige sedaj tiskajo samo v eni tiskarni (Edinost), medtem ko so se prej v treh. Kar se tiče naklade, je šlo v najbolj ugodnih letih med ljudstvo do 200,000 knjig in v zadnjih dvajsetih letih skupno o-krog dva milijona, povprečno pet na bralca. Poleg tega i-mamo o knjižnih in revijalnih izdajah v Julijski Krajini popolno bibliografijo, kakršne za tukajšnje izdaje še vedno nimamo. Od celotnega števila knjig odpade petina na molit-venike, šestina na koledarje, leposlovnih je 210 knjig, na šolske in druge jih odpade 60. V prvih povojnih letih odpade večji del publikacij na šolske knjige. Z nastopom fa=^ šistične vlade so se razmere precej spremenile. L. 1923 je prineslo odpravo vseh slovenskih ljudskih srednjih šol. V naslednjih letih je izšlo nekaj učbenikov in slovnic, ki so bile namenjene tečajem za slovenski jezik. Zlasti značilen je abecednik "Prvi korak." Jasno je, da je knjiga spričo razmer utrpela škodo na vsebini in opremi. Vendar imamo kljub temu izdaje, ki so obdržale primerno obliko in vsebino. Med najboljšimi imamo Bevkove povesti, Pregljev "Plebanus Joannes" ter Buda-lov prevod "Zaročencev." — Duša vsega književniškega dela v Julijski rajini je France Bevk. Poleg njega še Budal, Bele, Grad, Feigel in drugi. Od založništev, ki so omogočala izdajo slovenskih knjig, so Mohorjeva družba, Goriška matica in 1. 1927 ustanovljena ŽUŽEMBERČANI! — Ali poznate ta grad? Sliko posnel književna družina "Luč." Na-! dne 7. avg. t. 1. Mr. Frank Jakšič iz Clevelanda, Ohio. da je iz koša vriskal, dasi ni nihče ne videl ne slišal To nemara ne bo res. Saj tako strahopeten Jurček ni bil. Ko se je postaral in ni no> gel več delati, je moral prosi, ti od hiše do hiše. To ga je zelo bolelo. Vse življenje g*, rati in delati za druge Ijn. dje, nazadnje te pa vriejo nt cesto, ali ni to res hudo in neusmiljeno? Vendar mu ljudje niso godrnjali, ker so vedeli, da ni on sam kriv svoje nesreče. Jurček se je pa za. hvaljeval na dolgo in široko in prosil blagoslova za žive in mrtve, še celo za tiste duše, ki jih ni ne tu ne tam. Zadnje leto pa je jel naglo pešati. Komaj je še okrog pla. zil. Ko pa je nekega jutra t občinskega urada nesel novo perilo, ga je med potjo ne> nadoma zadela kap. Umrl j« na mestu. Dobri Bog ga je ta. ko naglo rešil, da bi ne bil nikomur v napotje. Prepeljali so ga v mrtvašnico in ga o-krasili z zelenjem in cvetjem. Saj sovražnikov ni nikdar t življenju imel. Zdaj počiva na žužember-škem pokopališču. Njegova duša pa se gotovo veseli pri Bogu, ki mu je vse življenje služil. "Krivice Jurček ni bil zmožen," tako je šlo od ust do ust, ko so ga pokopali, "svojo življenjsko usodo je pa tudi boguudano prenašal." Prisrčno pozdravljam vse rojake, zlasti pa Žužemberča-ne! Silverij Marinčič, četrtošolec. St. Vid nad Ljubljano. o- SMRTNA KOSA Cleveland, O. — Dne 26. avgusta je po dolgi bolezni preminil na svojem domu, 969 E. 67th St., rojak Stanko Cesta-rich, star 50 let. Tukaj zapušča sina Stanley-a in dve hčere, Emmo in Katharino, brata Marka in več sorodnikov. Rojen je bil v selu Šatorinja, fa-ra Vidovac na Hrvatskem, kjer zapušča očeta, brata in sestro in več sorodnikov. V Ameriki je živel 32 let ter je bil član društva sv. Štefana št. 224 K. S. K. J. Pred leti je dosel semkaj iz mesta Etna, Pa. Bolehal je dolgo časa, ker se je moral podvreči štirim opasnim operacijam. Bodi mu ohranjen blag spomin. Preostalim naše sožalje! -o- VESELA VEST IZ JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje • L ateanL) ter II. bo zasedel prestol leta 1941, ko dopolne 18. leto. Kralj Peter tudi zelo ceni naš narod, saj dobro govori tudi slovenščino in se vsako leto s svojo materjo-vdovo in bratoma poda na naš prekrasni Bled, kjer vživa lepoto naše Slovenije in izraz spoštovanja našega naroda. Celo njegov brat Andrej je bil rojen na slovenski zemlji, na Bledu. Z dosego sporazuma v Jugoslaviji ne bo mogel nihče več trditi, da spada "pod" Srbe, kajti od sedaj naprej bodo vsi narodi v demokratični Jugoslaviji enakopravni in vsi kot pravi bratje. Ameriški Slovenci smo tudi lahko veseli tega velikega preobrata v naši stari domovini, kateri iz srca želimo, da bi bila kot taka srečna! LIL! iitiriiTriiirwiialiiarafiiiiiiitiiiÉfiMiiêiiiièftaa' OLAYMX URAD: »1 H. CmOAOO &SL, JOUIT, SI* Telefon t tiaram uradu: JoUet 5448; stanovanje iL tajnika: finirent imel 118J0% Od ustanovitve do SO. Junija, 1990, mala skupno IgilaAsna podpora 17.178,033 ČASTNI PRBDOKDNIK: FRANK NORTH CHICAGO, Ulk m —I _g y A ▼ * * ODBORRIII Q^jwdas^: JOHN GERlf. 817 Best "CT 8t. Pust* POdpradssdnlk: JOHN ZKPRAN, «199 W. lSth M, Ohloago, •SS vSssss^- ï&s'stssr*-m B**a*d ****** Četrti podpredsednik: ICD CERKOVNIK. P. O. Bok 987,'By! SS***' ° P*a podpredsetfeiloa: JOHANA lfOHAR, 1199 THIItogtiam Am, Sheboygan, S?1 PAVLAKOVIGH, 4979 Pearl at, Denver. Oola Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 991 N. Chicago 8t, Joliet HL Pomodni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 981 N. Chicago, St., Joliet HL Glavni blagajnik: 14ATT P. SLAMA. 981 N. Chicago St, Joliet HL Duhovni vodja: HSV. MATH BUTALA, 419 N. Gfafaa» St, JoUet trn Vrhovni sdravnik: DR. M P. OMAN. 8411 8t Clair Av^. Olmland. O. . ___N A D J O 8 I I ODBOR Predsednik: OBORGB J. BRINGE. 719 Jenes Sfc, Birtelli. Ifinn. L nadaornlea: MART E. POLÜTNIK. 1711 B. 80th St. Lorain, O. IL nsdaornik: PRANK LOKAR, 1989 Hawthorne Bt, Pittsburgh, Pa. HL nsdaornik: JOHN PBZDIRTZ. 779 B. 189th St, Cleveland. O. IV. nadaornlea: MARY HOOHBVAR, 91941 Ava, Cleveland. O FINANČNI ODBOR FRAilK J. GOSPODARIC, 900 Ruby St, Jodet, tu. MARTIN SHUKLX, 911 Avenus A, Eveleth, Minn. RUDOLPH o. RUDMAN, 400 Burlington Rd, Wllkinaburg, Pa POROTNI ODBOR JOHN DECMAN, 1109 Jancey St, Pittsburgh, Pa. AGNES GORIÖEK. 8938 Butler St, Pitteburgh. Pa. JOSEPH RU88, 1101 K 8th St, Pueblo. Cola JOHN OBLAK, 218 W. Walker St, Milwaukee. Wis. WILLIAM P. KOMPARB, 9908 Commerdsl Ave, So. Chicago, HL UREDNIK IN UPRAVNIK nv-aarr.^ IVAN ZCJPAN, 8117 St Clair Ave, Cleveland. O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1046 Wadsworth Ave, North Chicago, HL Vsa pisma In denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se poiiljsjo n» glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St, Joliet Hl.; dopise, druttvene vesti, rasna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K JEDNOTE. 8117 8t Clair Ave, Cleveland. Ohio. NAGRADE V JUBILEJNI KAMPANJI K. S. K. J. NAGRADE ZA ODRASLE: Nagrade sa neve člane Za 9 250.08 zavarovalnine Za g 500.00 Za 8100040 Za $1508.00 * Za roots 00 " Za 83000.00 Za 84000.00 Za 11088-80 " 90.88 NAGRADE ZA MLADINSKI ODDELEK: Za vsakega norega člana(ieo) "A" In *V razreda ali certifikata 8L00. Za 98 letno »varovanje MFF* razreda se določene sledeče denarne nagrade: Za 8 250.00 zavarovalnine________9 2.00 Za 9 50*00 " _______3.00 Za 91000.00 - _______4J0 NAGRADE ZA POSAMEZNIKE: 25 članov (le), ki bodo v tej kampanji dosegu najvišjo zavarovalnino, se bo povabilo kot častne goste glavnega Jednotinega odbora na prvi letal seji v novem Jednotineaa glavnem urada meseca Jamarja 1040. V ztačajn da bi toaadevnl skupni ztroiki znašali manj kakor 8100.00. bo dobU dotični zmagovalec ali zmagovalka razliko do 8100.00 v gotovini Izplačano. NAGRADE POSAMEZNIM DRUŠTVOM: Denarne nagrade aa krajevna Odrasli oddelek: Za 5 članov------------- Za 10 članov____________ Za 15 članov . Za 20 članov In sa vsakih 5 članov več _9 5.00 12J0 2230 35.00 Za 5 članov Za 10 članov Za 15 članov Za 20 in za vaaklh 5 članov več 9 2.00 4J0 IM 11.00 4.00 Nagrade v gotovini s bodo šele potem ispla&UOU^ Je nori član (ca) vplačal DRUŠTVA. KI BODO ZMAGALA: Društva, ki bodo popolnoma aU v celoti dovršila avojo zgradbo pred sakljnčkom kampanje, zalo na K8KJ. častno ploščo, ki bo šena pri glavnem vhoda novega Jednotinega Brada na 351-355 N. Cbicago St, JoUet HUnois. Imena članov in članic pristo- pilih v mladinski oddelek meseca julija 1939 Rasred MAA" K društvu sv. Štefana št. 1, Chicago, III.: 32344 Jackie Kermitz, 32302 Louis Frank Zidarich, 32305 Sylvester Vozel, 32303 Loretta A. Zumer, 32307 Daniel Grimsich, 32308 Raymond L. Stauger, 32309 Mary G. Puhek, 32304 Manon N. Vozcl, 32311 Dorothy A. Motz, 32310 Grace A. Motz, 32314 Anna C. Vozel, 32312 Richard H. Motz, 32316 Josephine Vozel, 32313 Harriet F. Motz, 32315 Marilyn G. Duller, 32233 Gerald F. Zeibert, 32234 James J. Zeibert 32231 Gloria Gradishar, 32232 Joseph Cerjak, 32306 John Grimsich. K društvu sv. Jožefa št. 2, Joliet 111.: 32238 William J. Vergo, 32230 Francis R. Vergo, 32240 Ronald S. VCKg°društvu Vitezi sv. Jurija št. 3, Joliet, 111.: 32317 Robert Wojciechow- ski. . . K druâtvu sv. Clrils in Metoda št. 4, Tower, Minn.: 32318 Jacob Stepan. K društvu «v. Jožefa št. 7, Pueblo Colo.: 32261 Joseph Papesh, 32263 Eugene B. Golob, 32261 Ruth E. Wcri»-shek, 32265 Joseph L. Petek, 32266 John B. Petek, 32263 Joseph Papesh Jr.," 32269 Helen E. Mikatich. K društvu sv. Frančiška Šaleškega it. 29, Joliet, 111.: 32224 Jeanette Malchin, 32225 Helen Russ, 32221 Judith Ann Gersich, 32228 Dennis J. Schneider, 32228 John R. Crnkovtch. K društvu sv. Barbare št. 40, Hib-bing, Minn.: 32270 William G. Muh-vlch. K društvu sv. Alojzija št. 47, Chicago, III.: 32272 Stanley J. Kutin, 32271 Richard R. Kutin. K društvu Marije Device št. 50, Pittsburgh, Pa.: 32274 Edward Novak, 32273 Dorothy Novak. K društvu sv. Alojzija št. 52, Indianapolis, Ind.: 32301 Gordon R. Kro-noshek. K društvu sv. Cirila in Metoda št. 59, Eveleth, Minn.: 32275 Louise Prasnik. K društvu sv. Janeza Evangelista It. 65, Milwaukee, Wis.: 32278 Nancy F. Klug, 32277 Beverly A. Ossek, 32276 Neal Raymond Klug. K društvu sv. Martina št. 75, La Salle, 111.: 32335 James Anthony Foley. K društvu Marije Pomagaj št. 78, Chicago, 111.: 32295 Joanne C. Ribich, 32341 Annamae Petrovič. K društvu Marije Pomagaj it. 79, Waukegan, III.: 32319 Virginia An-drzejewski, 32279 Edward Anthony Dodich. K društvu sv. Antons Psdovsnskega št 87, Joliet, 111.: 32241 Margaret Ann Stukel, 32242 Robert Stukel. K društvu sv. Petra in Pavla št. 91, Rankin, Pa.: 32321 Patricia Ann Coiner, 32320 Mirko Rajakovic. K društvu sv. Genovefe st. lue, Juliet, III.: 32282 Kenneth J. Stukel 32326 Patricia Anna Traven, ¿¿¿¿i Joanne Pluth. . K društvu sv. Roka št. 113, Denver, Colo.: 32297 Shirley Ann Solich, 32296 Mariana Marolt, a3299 Dariaae Marolt K društvu Marija Pomagsj it. 119, Rockdale, IU.: 32287 Theress Anzelc, 32285 Elizabeth Anzelc, 32284 Catherine D. Anzelc. K društvu sv. Ane it. 123, Bridgeport, O.: 32338 Msry Ann Bsras. K društvu Msrije Pomagaj it. 147, Rankin, Pa.: 32339 Kathleen Miletic. K društvu sv. Ane it. 150, Cleveland, O.: 32252 Anthony J. Pesksr. K društvu sv. Jeronims it. 153, Can-onsburg, Pa.: 32323 Joyce Tomsic, 32243 Rose Msrie Ksusek. K društvu Msrije Msgdslene it. 162, Clevelsnd, O.: 32254 J snet Turk, 32255 Jesnette Turk, 32299 Dorothy Ann Msrcus. K društvu sv. Mihsels, it. 163, Pittsburgh, Ps.: 32325 Anns Lokmar, 32326 Joseph Lokmar, 32324 Frank Macha-jewski, 32328 Anns Msrie Gojsk, 32329 Msrlene Mschsjewski, 32327 Sylvia Mildred Gojsk. K društvu Msrije Pomsgsj it. 165, West Allis, Wis.: 32291 Csroline Pipki, 32290 Florence M. Popp, 32289 Margaret Mary Popp, 32253 Mary Margaret Konczal. K društvu Marije Pomagaj it. 174, Willsrd, Wis.: 32331 Msrgsrete Per-msn, 32330 Lsverne Gregorich. K druitvu sv. Helene it. 193, Clevelsnd, O.: 32332 Jssn Zslsr, 32333 Celiš Zslsr. K društvu Krsljics Majnika št. 194, Csnonsburg, Ps.: 32292 Catherine E. Kubacki. K društvu Marije čistega Spočetja št. 211, Chicago, 111.: 32293 Robert R. Hollis. K društvu sv. Kristine it. 219, Euclid, O.: 32246 Thomas Repasky, 32245 Richard Fox. K društvu sv. Brigite št. 221, Greaney, Minn.: 32247 Albert Flake, 32251 Joe Udovich, 32250 Louis Flake, 32248 Betty Jane Flake, 32249 Rodney Flake. K društvu sv. Jožefa št. 241, Steel-ton, Pa.: 32334 Paul Težak. K društvu sv. Veronike št. 242, West Bridgewater, Pa.: 32294 Rudolph Ma- ljevec. Razred "BB" K društvu sv. Štefana št. 1, Chicago, 111.: 32342 Virginia Ursula Bogolin, 32230 Frank L. Puschautz. K društvu sv. Jožefa št. 2, Joliet, 111.: 32237 Marianne Kirincich, 32235 Richard J. Hobinc, 32236 Tony Aroch. K društvu sv. Jožefa št. 7, Pueblo, Colo.: 32256 Stanley A. Roitz, 32257 Rose Ann Roitz, 32258 Charles J. Roitz, 32259 Emily J. Roitz, 32260 Rose Marie Salvo, 32262 Albert J. Petrick. K društvu sv. Frančiška Šaleškega št. 29, Joliet, 111.: 32226 Audrey M. Jurejevich. K društvu Marije Pomagaj št. 78, Chicago, 111.: 32337 Edward Gerdevich. K društvu Marije Pomagaj št. 79, Waukegan, 111.: 32280 Gail Stritar, 32281 Beverly Jean Gerchar. K društvu sv. Jožefa št. 110, Barber-tin, O.: 32283 Gabriel Joseph Toth. K društvu Marije Pomagaj št. 119, Rockdale, ill.: 32286 Charles Anzelc. K društvu sv. Jožefa št. 148, Bridgeport, Conn.: 32288 Paul Brunetti. K društvu Marije Vnebovzete št. 203, Ely, Minn.: 32244 Doris M. Delak. K društvu sv. Ane št. 208, Butte, Mont.: 32300 Jo Ann McManamon. K društvu sv. Jožefa št. 241, Steel-ton, Pa.: 32340 Mary Ann Lubic. Razred "CC" K društvu Marije Pomagaj št. 78, Chicago, 111.: 3 Kathleen Jeanne Ko-bal. Razred MFF' K društvu sv. Alojzija št. 47, Chicago, 111.: 21 John R. Preželi. K društvu Marije Pomagaj št. 79, Waukegan, 111.: 22 Barbara Jean Pierman. K društvu Marija Pomoč Kristjanov št. 165, West Allis, Wis.: 23 Frances A. Dolenshek. Zopet sprejeti Pri društvu sv. Barbare št. 40, Hib-bing, Minn.: 30380 Martin J. Carmaker, 30382 Richard A. Garmaker, 30384 Joan M. Garmaker, 30383 Jean M. Garmaker, 30381 Clarence E. Garmaker. Pri društvu sv. Družine št. 207, Maple Heights, O.: 28236 Joseph Kre-sevic, 28235 Ludwig Kresevic. Pri društvu sv. Mihaela St. 152, South Deering, 111.: 17183 Anna Maras. Suspendirani—Razred "A" Pri društvu sv. Jožefa št. 56, Lead-ville, Colo.: 15291 Frances Seme. Pri društvu sv. Lovrenca št. 63, Cleveland, O.: 23841 Bernice Tomsic, 23842 Clarence Tomsic. Pri društvu Vitezi sv. Mihaela it. 75, La Salle, 111.: 30786 Milo Luttle. Pri društvu Marije Sedem Žalosti št. 81, Pittsburgh, Pa.: 25668 John Joseph Horvatin. Pri društvu Marije čistega Spočetja št. 85, Lorain, O.: 13533 Clive Frank Schweda, 13535 Marie Schweda. Pri društvu sv. Genovefe št. 108, Joliet, lil.: 24736 James John Fink, 29041 Henry Paul Kapsch, 23700 Bernard Kapsch. Pri društvu Marije sv. Rožnega Venca št. 131, Aurora, Minn.: .15181 Frank Lesar. Pri društvu Kraljica Majnika št. 157, Sheboygan, Wis.: 31296 Mary Cer necky. Pri društvu Marija Pomoč Kristjanov št .165, West Allis, Wis.: 23170 Richard F. Fischer, 23171 Robert J. Fischer. Pri društvu sv. Ane št. 173, Milwau kee, Wis.: 31257 Msrlene Brozovich, 29275 Audrey Brozovich, 29274 Dorothy Brozovich. Pri društvu Kraljica Majnika št. 194, Canonsburg, Pa.: 10136 Helen Žagar, 26457 Frances J. Bole, 18419 Pauline A. Žagar. Pri društvu sv. Martina št. 213, Colo rado Springs, Colo.: 29344 Robert J. Elliott, 27913 James F. Elliott, 31471 Helen Joan Elliott. Suspendirani—Razred "B" Pri druitvu sv. Janeza Krstnika it. Slika novomainika Rev. Balada Ras-a Is Clevtiana, O, o katerem Je bilo v zadnjem Glasila poročeno. 14, Butte, Mont.: 29222 Lee Ann Ro-zsn. Pri druitvu sv. Jožefa it. 56, Lead-ville, Colo.: 27972 Robert Krizmsn, 30553 Msrgsret A. Nsdon, 24302 Rudolph Krizmsn. Pri društvu sv. Lovrencs št. 63, Cleveland, O.: 30365 Caroline J. Tomsic. \ Pri društvu sv. Družine it. 207, Msple Heights, O.: 29119 Violet Tomsic, 29120 Frsnces Tomsic. Prestopils iz razreda "A" v razred "BB" Pri društvu sv. Jožefa št. 7, Pueblo, Colo.: 30645 Beatty Jean Salvo. Pri društvu sv. Jožefa št. 53, Waukegan, 111.: 27975 Ludwig Zore Jr. Prestopila iz razreda "B" v razred "AA" Pri društvu sv. Roka št. 113, Denver, Colo.: 28391 Louis R. Grande, 30721 Rose Marie Grande. Pristopil v razred "B" meseca junija K društvu Presv. Srca Jezusovega št. 166, South Chicago, 111.: 32343 John Peterlich. l*restopili v odrasli oddelek Pri društvu sv. Štefana št. 1, Chicago, 111.: 15413 Genevieve Korenchan, 12700 John Meznarich. Pri društvu sv. Jožefs št. 2, Joliet, 111.: 25907 Joseph Matkovich. Pri društvu sv. Cirila in Metoda št. 4, Tower, Minn.: 23772 Rose Mesojedec. Pri društvu sv. Družine št. 5, La Salle, 111.: 27722 Kristina Ajster. Pri društvu sv. Roka št. 15, Pittsburgh, Pa.: 11826 Rosela Luketic. Pri društvu sv. Frančiška Šaleškega št. 29, Joliet, III.: 9603 Anna M. Stara-sinich, 12027 Berenice Puncar, 22582 William Molek, 11288 Rose Lobas. Pri društvu sv. Petra in Pavla št. 38, Kansas City, Kas.: 10804 Frances M. Veselich. Pri društvu sv. Jožefa št. 41, Pittsburgh, Pa.: 19905 Frank W. Vortar. Pri društvu sv. Cirila in Metoda št. 45, East Helena, Mont.: 27106 Jennie L. Smith. Pri društvu sv. Alojzija št. 47, Chicago, 111.: 25194 Ernest Stefane. Pri društvu sv. Jožefa št. 53, Waukegan, 111.: 24172 Edward Poglayen. Pri društvu sv. Jožefa št. 56, Lead-ville, Colo.: 10652 John Šustersich, 12190 Frank Sasek, 10041 Frances Purkat, 1516 4Theresa Russ. Pri društvu sv. Lovrenca št. 63, Cleveland, O.: 25362 Frank Champa. Pri društvu Marije Pomagaj št. 78, Chicago, 111.: 26780 Edward Koren, 16124 Louise Roblek. Pri društvu Marije Sedem Žalosti št. 81, Pittsburgh, Pa.: 17948 Louis Zigon. Pri društvu sv. Jožefa št. 103, Milwaukee, Wis.: 10467 Anton Žagar. Pri društvu Mirije čistega Spočetja št. 104, Pueblo, Colo.: 11976 James Pershe. Pri društvu sv. Jožefa št. 110, Bar-berton, O.: 10201 Anton Mihelcic, 12581 Louis Palcic. Pri društvu sv. Pavla št. 118, Little Falls, N. Y.: 20919 Mary R. Culk. Pri društvu sv. Ane št. 123, Bridgeport, O.: 16669 Joseph J. Husvar. Pri društvu sv. Dručine št. 136, Willard, Wis.: 17838 John Smarecek. Pri društvu sv. Janeza Krstnika št. 143, Joliet, 111.: 10871 Raymond Ver-tin, 10870 Robert Vertin. Pri društvu sv. Jožefa št. 148, Bridgeport, Conn.: 25425 Bertha Kump. Pri društvu sv. Mihaela št. 163, Pittsburgh, Pa.: 10994 Mary Ban. Pri društvu sv. Jožefa št. 169, Cleveland, O.: 29932 Josephine Pajk. Pri društvu sv. Ane št. 170, Chicago, 111.: 22252 Mary Hozian. Pri društvu sv. Martina št. 178, Chicago, 111.: 12019 Steve Raj. Pri društvu Marije Vnebovzete št. 181, Steelton, Pa: . 28820 Louis Mov-rin. 'Pri društvu sv. Štefana št. 187, Johnstown, Pa.: 24445 Jerry Gorenc, 19463 Frederick Tomes, 26434 Amelia Tomec. Pri društvu sv. Štefana št. 224, Cleveland, O.: 18216 Louis Raj. Pri društvu sv. Jožefa št. 241, Steelton, Pa.: 25795 John Grsic. Umrli Pri društvu Marije Milosti Polne št. 114, Steelton, Pa.: 30810 Mary A. Košir. Pri društvu sv. Štefana št. 187, Johnstown, Pa.: 30537 Marica M. Mikesich. Rezerva članov in članic pra-stopilih iz mladinskega v odrasli oddelek Plačana avgusta 1939 št.dr. Ime člana(ice) Vsota 1 Edward Koren ....................$ 1.30 1 Genevieve Korenchan ........ 9.73 1 John Meznarich .................. 10.50 2 Joseph Matkovich .............. 1-30 4 Rose Mesojedec .................. 1-99 VAŠKA POVEST Napisal Frane Jaklič "Dobro! ... Ti si s« jokal« in tarnala: 'Nič ne bo! Nič ne bo!' — da sem bil tudi jaz ves obupan in sem si mislil že nekaj narediti. Takrat pa pride k nama, kakor bi bil iz neba pal . . . kaj misliš, kdo?" "I, kaj me tako staraš?" "Barbič! Pa je dejal: — Kaj obupujeta, še vse bo dobro, samo sv. Antonu se priporočita. — Nato si ti precej pokleknila in molila, jaz pa nisem mogel upo-gniti kolen, da bi tudi molil in Barbič se mi je posmehoval, da me je kar jezilo. Ko sem se v sanjah tako mučil, da sem bil ves znojen, sem se pa zbudil." "Pa si molil potlej?" "I, kajpak. . . . Sedel sem pa molil, da sem zopet zadremal." "U-j<*j!... Zadremal! Pri taki reči, pa tako malo gorečnosti !" "Bom pa še enkrat." "Jaz bom tudi molila. Da si mi le povedal." "Potlej bo pa kmalu." "O, Bog ve, kdaj pride tisti čas!" "Bog ve, res!" To so bile take misli, ki so pre- 7 James Pershe ............................................10.50 15 Rosela Luketic ........................................10.50 23 Joseph J. Husvar....................................6.95 29 Anna M. Starasinich........................10.41 29 Berenice Puncar....................................9.73 29 William Molek ........................................2.79 29 Rose Lobas ....................................................9.73 41 Frank W. Vortar..................4.46 45 Jennie L. Smith...»..............................1.30 47 Ernest Stefane .............................1.30 53 Edward Poglayen .......................1.30 56 John Sustersich ....................................10.41 56 Frank Sasek ..................................................10.50 56 Frances Purkat........................................10.41 56 Theresa Russ ............................................9.73 63 Frank Champa ........................................* 1.30 78 Louise Roblek............................................9.73 81 Louis Zigon ....................................................6.95 03 Anton Zagar ................................................10.41 10 Anton Mihelcic ........................................10.41 10 Louis Palcic ................................................10.50 15 Frances M. Veselich........................10.41 18 Mary R. Culk................................................4.46 36 John Smarecek ........................................6.95 43 Raymond Vertin ....................................10.41 43 Robert Vertin .....»..............................10.41 48 Bertha Kump ............................................1.99 63 Mary Ban ........................................................10.50 70 Mary Hozian ................................................3.62 78 Steve Raj ............................................................10.50 87 Jerry Gorenc................................................1.99 87 Frederick Tomes ................................5.32 87 Amelia Tomec ............................................1.99 224 Louis Raj ........................................................6.95 241 John Grsic ...........................78 Skupaj ..............$270.42 Josip Zalar, gl. tajnik. SPOMINSKE RAZGLED-NIČE JEDNOTE ZASTONJI Povodom 45 letnice naše Jednote in blagoslovljen ja novega glavnega Jednotinega urada smo dali tiskati lične razglednice s sliko novega Jednotinega doma. Uredništvo Glasila ima več takih razglednic na razpolago, katere se pošilja našim Jednotarjem zastonj in sicer pol ducata skupaj. Kdor želi te lepe razglednice, naj nam naznani svoj naslov in priloži znamko za 2c za poštnino. gnale veselost. "O, ko bi bili naš oče taki, kakršni so mati!" je vzdihnila Ančka. "Mati so že, mati. 2 njimi bi se že govorilo. Toda oče nas, Ko-zjerepcev, ne morejo videti, zato ker ne premoremo toliko. Pa revnejši tudi žive. .. ." "Meni pa ni nič do bogastva." "Ko bi te tako rad ne imel, pa bi rekel: — že ne sme tako biti, da bi bila moja —• pa bi te pustil____" "O, jaz pa ne! Jaz bi šla za teboj____" "Tako, taka si ti!" "Sv. Anton bo pomagal, le pogumen bodi!" Ančka je že večkrat premišljevala, kaj bo iz njene ljubezni, in dostikrat ji je bilo tesno okrog srca, da bi bila najrajši jokala. . . . Antonovih sanj je pa bila kaj vesela, da si je mislila: "Stara mati so vedno dejali: Sanje vselej nekaj pomenijo — in Antonove sanje so bile dobre in te gotovo dobro pomenijo.. .. O, k sv. Antonu bom tudi jaz molila, in obiskala ga bom v cerkvi. . . : Saj se še iz daljnih krajev potrudijo nesrečni ljudje k njemu, pa bo tudi nama pomagal." Ta zavest jo je bila privzdignila, da je bila vsa srečna. Celo dopoldne se je zibala v svoji namišljeni sreči. Med jedjo je celo ugibala, kakšno jed Gornikov Anton najrajši je, in si je mislila: "Tako mu bom kuhala, kar bo najrajši imel." In kdove, kakšne misli bi bile še takrat prišle v njeno glavico, da ni baš tedaj pridirjala k Lazarjevim teta Rožanka. Ravno so bili odložili žlice in pomolili, ko je stopila na vrt in šla k mizi. Teta Rožanka je bila sestra gospodarjeva pa je hotela imeti še precej oblasti pri Lazarjevih. Tudi sedaj se je podprla z rokama in je spustila oči po vseh — pa začela migati. "Tako, taki ste! Taki! ... Po vsi vasi prej na^trobite, meni pa nič ne poveste. . . . Ali sem jaz zadnja v vasi, ker sem nevestina teta?" Lazar jo je pogledal in zavrnil: "I, kaj pa zopet otresaš in sanjaš o neki ženitvi o kateri mi nič ne vemo!" "O jejhasta! . . . Tako, taki ste! . . . Saj je prav, da vas je sram, saj vas mora biti sram, da dobite tako žlahto tam v Kozjem repu!" Ančka je zardela, ko je začutila, kam meri teta Rožanka. Ta je pa opazila tisto izdajalsko rdečico in je zmagovalno zavpi-la: "Vidite jc, kako je rdeča!. .. Še punce je sram, vas pa nič!" Lazarica pogleda hčer, Rožan-ki pa pravi: "Si boš zopet kaj izmislila, kar ni res!" Rožanka je poskočila, kakor bi jo bil kdo uščipnil. JUGOSLOVANSKI PEVCI TUKAJ Dospeli so s parnikom Cunard White Star progo "Bri-tanmc" in bodo priredili več koncertov. Na sliki so od leve na desno: MROCH SEFEROVICH, RASA RADEN KOVl C H in MIRKO MARKOV ICH, so priljubljeni jugoslovanski radio pevci, ki so nedavno prišli iz Jugoslavije na parniku Cunard White Star proge "Britan nie.'* Ravno so skončali uspešno sezono pred evropskimi mikrofoni in sedaj bo mlade nadarjene pevcc mogoče slišati na mnogih programih v tej deželi. "Tako, jaz si izmišljam, ako povem to, kar vsa vas ve, da bo Gornikov vaš zet!" "Gornikov — moj zet?" poskoči Lazar. "Kdo je to dejal?" Takrat je šinila Ančka v hišo in mati za njo. "Vsa vas tako pravi, pa mora biti že res, in moje oči me tudi ne varajo. Sama sem opazila, da se nekaj snuje, pa bodisi da s tvojo vednostjo ali brez tebe. To pa rečem: Sramota je za vašo hišo in za celo žlahto, ako ne dobimo boljšega zeta, kakor je Gornikov Anton." "Jaz nič ne vem o tem. In pri moji veri, da ni nič res!" "Nekaj je. Meni je Barbič prvi povedal, pa je menda tudi drugod, ker sedaj vsi vedo, in sama sem opazila, da si Ančka in Gornikov pomežikujeta." "To je vse zlagano." "če ti ničesar ne veš, pa dekle ve, ona ima gotovo Gorniko-vega. . . ' "Moja pUnca? Naša Ančka da bi imela Gornikovega?--- Nikoli! — Ančka! Ančka!" Dekleta pa ni bilo pridišati od nikoder, zato je Lazar razkačen skočil v hišo, za njim pa Rožanka. Ančka je stala v veži, ko je prihrumel oče na njo. "Punca! Ali imaš res Gornikovega T' Ančka je prebledela in molčala. Rožanka je tlesknila z rokami in dejala: "Viš, da je res! Ali ti nisem pravila?" To je tako podkurilo Lazarja, da je skočil in ji dal s pestjo po hrbtu, da se je kar preganila in zaječala. "Nehaj, jo boš ubil!" zavpije mati in zajoka. "Viš, tako je, kakor sem rekla," se oglasi zopet Rožanka. Lazar pa zamahne drugič in zavpije: "Ali je res?" Ančka je odskočila in se tresla strahu ob zidu in gledala proseče očeta. "Ali ne boš precej povedala?" "Oče — ni res!" je dahnila Ančka in si zakrila obraz. Lazar se je obrnil k Rožanki in dejal: "No! Sedaj si sama slišala!" Rožankin obraz se je potegnil, potem je pa rekla: "Ljudje bodo vendar govorili, ker verjamejo. In od te sramote me bo konec. Ali ti nič več nase ne držiš?" "Samo eden naj še kaj takega zine, pa ga stisnem za vrat. . . . Kdo je to raznesel?" "I, meni je povedal ta nadloga, ta Barbič, ki lazi od hiše do hiše in pošte prenaša. Drugod je menda tudi ta." "Tako, ta?" se je zagrozil Lazar, in takrat se mu je bil porodil tisti sklep, ki ga je prignal k Rohnetu. VI. Ančka je videla besnečega o-četa, srce ji je upadlo, in zatajila je svojega Antona. To jo je speklo pri srcu: "Oh, kaj sem storila!" Solze so se ji udrle, ne zato, ker jo je oče udaril, pač pa zaradi kesanja. Ej, to so bile grenke solze! Zbežala je iz veže in poiskala samotnega kotička na vrtu, da premisli, kaj se je ravnokar zgodilo, da presodi velikost svojega pregreška, katerega ji je vest očitala, češ: "Ej, kakšna si! . . . Zjutraj si mu še obetala, da pojdeš ž njim do konca sveta, ako bo treba, opoldne si ga pa že zatajila. . . . Takšna si! ... In Gornikov Anton misli, da ima bogve kako zvesto izvo-ljenko, ki hoče živeti ž njim v veselju, pa tudi v trpljenju in žalosti, ako treba! . . . Viš, kako se Anton moti, kako ga varaš! . . . Ob prvi priliki si ga zatajilo, ko sc borba še niti začela ni. .'. . Ali mu moreš pogledati še v oči, v one zveste oči? . . . Ali ga nisi grdo nalagala, ko si mu tolikokrat zatrjevala, da ga ljubiš? . . . O, taka minljiva ljubezen, ki zgine ob prvi priliki, 'rakor rosa, ki se posuši ob pr-vih solnčnih žarkih! . . . Sramuj »2!" Ančka je bila vsa potrta. (Dalje prihodnjič.) * Gt^ÎLO k. S. K. jfob^OTfe, AÜ6ÜST 80, 1989 » PATER K. ZAKRAJŠEK V CLEVELANDU Ameriškim Slovencem dobro znani, bivši misijonar, župnik in časnikar pater Kazimir Zakrajšek se je po 12 letni odsotnosti ali bivanju v Ljubljani zopet začasno vrnil v Ameriko. Semkaj ga je poslala Izseljenska zbornica, da nabere med ameriškimi Slovenci kaj gradiva za novi Izseljenski muzej v Ljubljani, za katerega gradnjo je vlada dovolila 2 milijona din, zaeno pa nabira tudi naročnino za svoj list "Izseljenski Vestnik," ki velja samo 50c letno. V našem Clevelandu se je odlični gost mudil 9 dni. Obiskal je vsa uredništva naših slovenskih lokalnih listov in imel v tej kratki dobi štiri zanimiva predavanja o sedanjih razmerah v stari domovini. Njegov prvi govor dne 20. avgusta na Špelkotovih prostorih, o katerem smo zadnjič poročali, je bil bolj žalostne vsebine, toda na svojem predavanju dne 26. t. m. v pritličju cerkve sv. Vida je pa Rev. Zakrajšek z nepopisnim veseljem govoril ker se je baš zadnje dni doseglo v Jugoslaviji sporazum med Hrvati in Srbi. Omenil je, da je bil pri čitanju te vesele novice do solz ginjen. Rev. Zakrajšek se je podal 28. t. m. v Chicago, ker je imel tudi slično predavanje. Od tam se napoti v Minnesoto in Michigan; vrne se pa zopet v Ljubljano sredi oktobra. Želimo mu prijetno bivanje v A-meriki in srečen povratek v sedaj v resnici demokratično in svobodno Jugoslavijo. ZNIŽANE CENE l Za dobo od 7. avg. do 15. okt. so določene znižane cene retur kart za parnike. Ako ste namenjeni v tem času v start kraj na kratek obisk, nam takoj pišite za pojasnila o cenah in drugih zadevah. Znižane cene denarnih požtljk Izkoristite nove znižane cene za denarne pošiljke v stari kraj. Iste so: Za) 2.30 100din Zal 3,25 50lir Za 4 50 200 din Za 6 60 300 din Za 10.25 500 din Za 20 00 1000 din Za 39.00 2000 din Za 95.00 5000 din Za 630 100 lir Za 12.00 200 lir Za 17.30 300 lir Za 29.00 500 lir Za 57.001000 lir Za 112.00 2000 lir Te cene so podvržene spremembi gori ali doli. — Pri večjih zneskih se daje sorazmeren popust. Dragi posli s starim krajem Kadar rabite pooblastilo ali kako drugo listino za stari kraj ali kadar imate s starim krajem kako drugo 3pravilo. je v vašo korist, da se obrnete na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd St. New York, N. Y. ZA POTOVANJE v vašo rojstno domovino so vam vedno moderni parniki Francoske par obroči ne družbe na razpolago. Foslužite se torej kratkega in udobnega potovanja čez HA VRE in PARIZ NORMANDIE največji p&mik na svetu 13. in ¿S. «epi.—11. okt.—11. nov. ILE DE FRANCE 9. sept.—8. bi 2S. okt.—16. nov. CHAMPLAIN e. in 26. sept — 21. okt. — 1. dec. DE GRASSE 19. septembra — 13. oktobra • Iz Pariza so zveze za ekspresne vlake v vsa dele Evropo o Prijazna postrežba * Izborna francoska kuhinja * Brezplačno vino pri jedi • Dopeljite svoje sorodnike in prijatelje iz Evrope via Trench Line • Glede cene kart ln drugih poizvedb se obrnite na vašega agenta, ki vam bo najboljše postregel. 9reaek J&ne BI« fifth Ave. New York CKy Semi-Annual Meeting of the Supreme Board of the KSKJ Held July 20 \o 25, 1939, in the Home Office, Joliet, 111. (Translation from the Slovenian) SECOND SESSION—JULY 25, 1939 Meeting opened with prayer at 9 a. m. All respond to roll call. r ( Minutes of the first session read and approved. Report of tlie Supreme Medical Examiner Bro. Dr. Oman states that he will compile an annual report as usual, covering statistics and including number of deaths, operations, etc. He is happy over the progress of the Union, which is gaining more and more respect and confidence from the public because of its efficient administration and punctuality in meeting its obligations. Our new home office, he said, is also a symbol of our progress. In the future it will not be difficult to progress, because we operate on the path charted by our predecessors, the organizers of the Union who instituted the Union on solid religious principles, because we have functioned for the past 45 years guided by a beautiful motto: All for Faith, God and Country. -We must retain our motto and fulfil it in the future. The report is accepted. Report of the Finance Committee Bro. Zalar, who is also secretary of the Finance Committee, reads the following report: 30.000.00 Central minois Electric and Gas ..................«. 20.100.00 Accrued Intereet ................................................... 56.24 20,156.24 « 30,000.00 Florida Power Corp. First Mtg. Ser. "C"........ 18,550.00 fca«>.. 'Accrued Interest ..................................................... 151.11 REPORT OF FINANCE COMMITTEE ADULT DEPARTMENT BONDS PURCHASED—FIRST HALF 1939 Par Value Description $ 135.00 State of Arkansas. State Highway Series "B"..$ 135.00 Am't Paid $ 135 00 9,000.00 Illinois Armoiy Board Revenue ...................... 9,826.80 Accrued Interest .................................................... 65.00 9.891.80 5.000.00 Cook County. Illinois. Community High t School District No. 219 ........................................ 5,553.67 Accrued Interest ...................................................... 36.60 5,590.27 5.000.00 Gallup Town, N. Mexico Waterworks ............ 5.345.17 Accrued Interest ..................................................... 53.89 5,399.06 5,000.00 Gallup Town, N. Mexico Waterworks .......... 5,362.97 Accrued Interest .............-...................................... 53.89 5.41686 20.000.00 Garfield Heights Ohio City School District High School Addition ............................................ 21.929.23 Accrued Interest ...................................................... 202.50 22.131.75 18.000 00 Philadelphia City, Pennsylvania ...................... 19,425.60 Accrued Interest -.................................................. 76.50 19.502.10 20,000.00 Central Illinois Public Service .......................... 20,100.00 Accrued Interest .................................................... 100.00 20,200.00 PO VSEJ AMERIŠKI SLOVENIJI GRE GLAS: ZA NAS STA LISTA: Amerikanski Slovenec - Novi Svet "A M ERIKA NSKl SLOVENEC je dnevnik, ki prinaša zanimive vesti in poročila iz vsega sveta. Prinaša domaČe vesti iz domačih vasi iz starega kraja in iz vseh slovenskih naselbin po Ameriki ter zanimive in važne poučne članice in drugo zanimivo berilo. Stane letno $5.00; polletno $2J>0; za Chicago in inozemstvo pa $6.00 letno; polletno $3M. Pišite takoj, da Vam pošljemo par številk našega lista na ogled. "NOVI SVET" je pa najzanimivejši slovenski družinski mesečnik med nami. Posebna zanimivost tega mesečnika je, da objavlja ln opisuje zgodovino slovenskih naselbin in zgodovino slovenskih družin v Ameriki. Vaši prijatelji in znanci iz mladih let so tu opisani in kje bivajo. Ako niste naročeni na ta list, potem gre mimo vas nekaj nadvse zanimivega. List pa prinaša zanimive povesti in romane in drugo poučno berilo. Naročile si ga za poskušajo vsaj za pol leta, da vidite kakšen list je to. Naročnino je poslati na: Uprava "Am. Slovenca" in "Novega Sveta" 1849 West Cermak Rd. Chicago, 111. Zabavni kotiček Med vojno "Pomisli, Neža, naš stari gospod župnik — ali še ne veš?" "Kaj je z gospodom, ali so umrli?" "O ne, pomisli, kanonik so postali." "O, ti moj Bog, zdaj so še njega vzeli. Pa tako starega! Kaj bodo le revež začeli pri kanonih?!" Razumljiva zamenjava Gospod Orešnik pride enkrat izjemoma domov, ko je' bil še svetel dan. In trezen je bil gospod Orešnik. Ko tedaj odpre vrtna vrata, se zakadi vanj domači pes in besno laja vanj. Gospod Orešnik pravi nato ženi: "Kaj pa je našemu Sultanu, da je tak?" — Žena: "Hm, ni te še videl nikoli treznega, pa te danes ni spoznal." Izpred sodišča Sodnik: "Kje stanujete?" Prvi obtoženec: "Nimam stanovanja." / Sodnik: "Ip vi?" Drugi obtoženec: "Jaz sem pa njegov sosed." 19,000.00 Green Mountain Power Corp......................... 19,475.00 Accrued Intereet ............................................... 104.89 20,000.00 Michigan Consolidated Gas ................................ 19,900.00 Accrued Interest ...................................................... 386.66 18,701.11 19.579.8.1 20,286 66 $161,135.00 __$166,990.72 $166,990.73 BONDS REFUNDED Pueblo. Colorado Eiler Paving .............................$10,000.00 Pueblo, Colorado South Main St...................... 10,000.00 TOTAL BONDS REFUNDED ..............$20,000.00 BONDS CALLED, SOLD AND REFUNDED—FIRST HALF 1939 8tate 01 Arkansas .................... 8 19,229.93 ' $ 16.825.00 State of Arkansas ................... 24,037.42 21,312.50 Brush Town, ........... 500.00 495.00 500.00 Catron. N. M. 1,020.00 1,000.00 C'onrad, Montana ..................... ......... 1,000.00 1,026.25 1,000.00 Evanston, 111. 124.38 87.50 Evanston, n: 194.03 136.50 Evanston. I.. 218.90 154.00 Evanston, 111. S/A -................ 490.00 487.50 343.00 Evanston. HI. 4.97 5.00 Evanston. 111. S/A ................. 260 00 258.70 182.00 Evanston. Ill 29.85 30.00 Evanston. 11]. 124.37 125.00 Evanston, m. S/A ................. ---- 410.00 407.95 287.00 Evanston, 111. 9.95 10.00 Fvanston, 111. 144.28 145.00 Evanston. m. 457.70 322.00 Evanston. 111. 29 85 30 00 Evans tort, 111. S/A ................ ............ 140.00 139.30 140.00 Evanston. 111. 9.95 10.00 Evanston. 111. 64.67 05.00 Evanston, 111 517.40 364 00 Evanston. 111. 1493 15.00 Farrelly Lake, Ark................. ............ 5,000.00 5,261.65 1.147.05 *YfTIT VELIKA KUHARICA Po dolgoletnih izkušnjah in preizkušnjah je Felicita Kalinšek svojo veliko Kuharico vnovič spopolnila in predelala. Ta izdaja je sedaj osma, kar pomeni za slovenske razmere več kakor še tako gostobesedna reklama. Na rei kakor 766 straneh Je strnila odlična ln priznsna avtorIra ▼sa stara ln najnovejfta dognanja kuhinjske umetnosti. Snov je obdelana nad th pregledno, Izbira receptov je izčrpna. TO 4P. NAJPOPOLNEJŠE DELO, KI GA IMAMO NA TEM PODROf.lt'. Oprana Injige Je nukoina. Nešteto je sUk t besedilu. 34 pa je novih barvana tabel, ki Jih Je naslikal Dragotin Iftimek..... Vsaka gospodinja, ki se zaveda svoje odgovornosti z* zdravo in pravilno prehrano družine, si mora to knjigo omisliti. Vsaka gospodinja se mora namreč priučiti umetnosti, kako ho svojim domačim nudila' zdravo hrano v potrebni izbiri in menjavi. Vsaka gospodinja ho hotela tudi svoje goste iznenaditi s posebno izbranimi jedili. Za vse to ji bo najboljša vodnica in ucitcljica ta SLOVENSKA KUHARICA Četudi Je osmi natisk knjige v vseh pogledih ne samo vsebinsko, ampak tudi tehnično popolnejši od vseh dosedanjih Izdaj, je eena knjitf sedaj znižana. $ (Poštnino piatamo mi.) vr V». . • Velja samo fJo Naročite pn? fmm Ameriški državljani imajo prednost pri delu Ako želite postati državljan spoznajte ameriške postave! Najbolj točna, zanesljiva ln vsa potrebna vprašanja dobite pri "Ameriška Domovina" SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA 6117 St Clair Ave. Cleveland, O. Cena tej najnovejši knjižici Je sama 25c. Pri naročilu pošljite znamke all money order. KNJIGARNI: SLOVENK PUBLISHING COW/MY 216 West 18th Street New York, N. Y. •4^= GOSPODINJE IN DEKLETA, TO JE KNJIG K ZA VAS! 5,000.00 10,000.00 1,000.00 90.00 120.00 70.00 Niles Center, ...................— S»» Niles Center, 11!. Niles Center, IU Farrelly Lake, Ark. —...... Milwaukee. Co,, Wise...... vfchave County, Arlsona Niles Cent«. 111. —:-------- Niles Center. Ill................ Niles C3nter 111. 50.00 30 00 North Aurora. 111. ...................................l£2,K North Aurora. Ill......................................200-00 Park Rid?e, 111-----------------------------------------------1,344.00 Park Ridge, 111.......................................'WOO Park Ridge. 111. ....................-..........- 400.00 Feotone. Ill..........................................................................................«Ml Peotone, 111.......................................... Peotone.. Ill..........-.......................... Peotona. 111. ................................... Peotone. Ill.............'------------------------- Polk County. Florida ------------------ Kan Francisco. Hetch-Hetchy .... San Francisco. Hetch-Hetchy .............5.000 00 West Texas L till ties .................................10.000.00 Lake County. Florida ...................— 26,000.00 lake County. Florida ....................- 1.000.00 lake County. Florida ....................— 12.000.00 650.04 601.18 613.15 613.15 5,000.00 5,000.00 5,291.60 1,14706 10,178.70 10,00000 985.00 1,000.00 89-56 90.00 119.40 120.00 69 JO 70.00 346.50 350.00 49 AO 50.00 29.70 30.00 980.00 600.00 196.00 120.00 1,317.12 1344.00 39.20 40.00 392.00 400.00 471.21 329.85 650.04 45503 601.18 42082 613.15 429.21 613.15 429.21 5,311.35 5,000.00 5,363.07 6.370.00 5,389.98 6,500.00 9.725.00 10.25000 29.052.40 24,570.00 1,045.01 845.00 12,867.80 10,140.00 $146,065 J4 $125.335 72 TOTAL QONDS SOLD .............$142.397.73 JUVENILE DEPARTMENT BONDS PURCHASED—FIRST HALF 1939 Par Value Description Am't Paid i 5,00000 Cook County. 111. Community High 8rhool District No. 217 .......................—..........$ 5,545.85 Accrued Interest .....................................................23.89 5.569.74 6.000.00 South Elgin Villafe 111. Water Rev„................6.360 00 Accrued Interest ........................................................................50.00 6,410.00 t 11.000 00 $ 11.979 74 $ 11.979.74 BONDS SOLD. ETC. Hamilton, New Jersey ............................................$ 1.000.00 $ 1,021.04 $ 1.00000 REAL ESTATE LOANS MADE ......................................................................8 3.950.00 RESPECTFULLY SUBMITTED Joseph Zalar, Secretary Finance Committee. Bro. Desman moves the report be approved and accepted. Unanimously seconded and carried. Bro. Gospodaric, member of the Finance Committee, states he confirms the report of Bro. Zalar. His report is acknowledged. Bro. Shukle, member of the Finance Committee, then presents the following report: Bro. President, Revered Spiritual Director, members of the Supreme Board: After six months I again appear before you with a humble report. You have heard the report of the secretary of the Finance Committee, so it is not necessary for me to repeat figures which Bro. Zalar, secretary of the committee, had presented. I confirm his report. Summoned by the secretary, I attended the meeting of the Finance Board, the proceedings of which you shall hear when Bro. R. G. Rudman, recording secretary of the committee, reads the minutes of the April and July meetings of this year. The members of the Finance Committee work in harmony and I thank them for their courtesy, for I am convinced that they all strive for the betterment of the financial status of the K. S. K. Jednota. As we convene for the first time in the new home office, which may and should be the pride of every member, I greet you, "God bless you and the future work in the new office!" Now a few words on the jubilee membership campaign. The drive is progressing favorably, however, greater results would be shown if our Slovenian parents would appreciate what is best for their children, and realize that children of Catholic parents should above all belong to a Catholic organization only, an organization that offers them the best in the altruistic and spiritual spheres—in this manner it would not only be easy to attain our quota of new members, but even go "over the top." I have initiated moves to organize new lodges during the current campaign by corresponding with various communities in Minnesota, but as yet I have not received complete reports. It is essential that we work to the end that every community in the state of Minnesota will be represented by at least one lodge of the KSKJ. I ant mindful that it will require time and money to realize the aim, but this should not frighten us, for we have competition on all sides. Let us take as a motto: What other organizations can afford, so can the KSKJ! I also inform you that on June 18 Bro. Brince and myself attended the celebration in Aurora, Minn. This, therefore, constitutes my humble report. When other topics come in the order of business, I may have recommendations or suggestions to augment it. In conclusion I thank the entire Supreme Board for its generous co-operation in the past and solicit it for the future. With fraternal greetings, I am, your brother, MARTIN SHUKLE, Member Finance Committee. Report is accepted. Bro. Brince, member of the Finance Committee, also states that he confirms the semi-annual report of the secretary of the Finance Committee. His report is accepted. Bro. Rudman, recording secretary of the% Finance Committee, reads the minutes of the committee meetings held April 21 and 22, and July 22, 1939. Bro. Decman moves the minutes be approved as read. Unanimously seconded and accepted. Bro. GernJ, as chairman of the Finance Committee, states the report of the committee is correct as read and he confirms the report. The committee, he states, functions cautiously so that the Union's funds are invested safely and to the benefit of the Union. His report is accepted. Report of the Board of Jurora Bro. Decman, president of the Jury Committee, reports that he is happy that his office had so few cases before it during the past six months. It is an indication that there is order, peace and harmony among the members of the Jednota. There were several cases, however, which were settled to the satisfaction of those concerned. The case of Frank Frankovich, member of No. 15, is pending, but the committee hopes to act upon it in the near future. Bro. Dedman further recommends co-operation with the Supreme Board on the part of the subsidiary lodge officials. Recently, he states, he had attended various functions sponsored by lodges in Pennsylvania, and recommends that officers utilize every opportunity to attend programs sponsored by KSKJ lodges in their respective territories. He extends an invitation to the Supreme Board to attend the 45th KSKJ anniversary program to be sponsored Aug. 6 in Wildwood Park by 29 lodges of western Pennsylvania. (Continued 00 Page 8) wr pasiMK.fl.K. PAGE "The Spirit of a *Reju-Venated KSKJ" CAMPAIGN DRIVE PASSES OVER HALF MILLION Start "Balloting on Important ^Referendum September 1 NEW RECORD SET AS LODGES GO OVER HALF-WAY MARK IN CAMPAIGN* As was anticipated, the membership drive received a new-spirit, and as a result a new record was set for the amount written in one week (Aug. 16 to 23), $40,250, and bringing the total mark over the halfway line in the assigned quota. Thirty-six lodges contributed to attain the new record and augment the total which now reads $531,400 since the start of the drive on April 2. Four months remain to work for the campaign, and officials are looking forward to a success. Quota can be attained, say officials, if the 54 lodges not as yet heard from would co-operate with the diligent lodges that are working earnestly to make their assigned goals. According to reports, 14 lodges have contributed nearly one-half of the amount written. JOSEPHS FIRST IN CLEVELAND TO MARK UNION'S 45TH JUBILEE Cleveland. O.—The first celebration by a local lodge to mark the 45th anniversary of the Union will be held Sunday, Sept. 3, when St. Joseph's, No. 169, Collinwood, presents an all-day program. The celebration will start with a High Mass at 7:30 o'clock in St. Mary's Church. Members will assemble in the church hall at 6:45, whence they will march into church in a body. At the Mass, which will be offered for the living and deceased members of the Union, uniformed cadets will receive Holy Communion. The afternoon program, scheduled to start at 1 p. m. at Pintar's Grove, will include a band concert to be given by the lodge's blue and gold music masters. The lodge's orchestra COTTON BALL BARBERTON CADETS' NEXT Barberton, O.—There will be cotton galore and a real southern atmosphere at the Cotton Ball to be staged Sept. 9 by St. Mary's Cadets, No. Ill, in Domovina Hall. The committee is working hard to make the social another of the unit's very successful affairs. The cadets usually have a grand turnout coupled with a grand time, and at this time serve advance notice to all Ohio Kay Jays to make a date. The popular Top Hatters Orchestra will play for the dance program, which starts at 7 p. m. will play for dancing, and a variety of games have been arranged for the juvenile members. The usual tasty refreshments will also be available. All Ohio supreme officers have been invited to join in the manifestation. Buss will leave for the grove at 1:30 p. m. and make runs to the grounds every half-hour until 9 p. m. Making arrangements for the celebration is the following committee: Frank Matoh (chairman), George Panchur, John Tcrcek, Anna Skolar, Frances Dolinar, Louis Cebular, John Perme, Michael Zlate, Louis Pike, Mary Penko and | Rose Chapic. All Ohio KSKJ members and their friends are cordially invited to participate in this jubilee program. BARBERTONIANS WANT 40 BOWLERS CHICAGO STEVES SET DATE TO START PIN LEAGUE MOVING Chicago, 111.—It was decided at the meeting held last week that the St. Stephen's Bowling league is to get under way Sept. 19 at 8 p. m. All bowlers that were present at this meeting agreed that the committee should work to have an eight-team league. With the opening night scheduled for Sept. 19, the league will be finished the Tuesday before the Midwest KSKJ bowling tournament. The committee is sure that it can get 40 men to bowl through 29 weeks without breaking up the teams, such as was done - last year. The season will consist of 28 weeks of scheduled bowling and one week for the sweepstakes night, which will be the pay-off night. The annual bowlers' banquet will be held a few weeks after the Midwest tourney. More than half the bowlers were already signed at the meeting, giving the committee hopes to have the teams lined up before the first night of bowling. Any bowler wanting to, assure himself an enjoyable bowling season is urged to join the St. Stephen's league. Many new faces will be seen every Tuesday evening at the Soifthwest Alleys at 1659 Blue Island Ave. These alleys are owned and operated by Bill Arbanas, well-known St. Ste- phen member and also one of our bowlers. The committee, composed of John Zefran Jr., president; John Kochevar, vice president, and John Terselich Jr., secretary, is working very hard to have as many teams as possible. With this hard-working committee on hand, the bowlers can assure themselves one of the best bowling seasons that the St. Stephen's league ever had. St. Stephen's Society, No. 1, is very proud in having a bowling league composed of only St. Stephen members. They probably can boast of having the only all-member bowling league in the KSKJ, which is really something! ■ o- NAMED MODERATOR Barberton, O.—Election of teams and arrangement for a bowling schedule will be among the important items to be discussed at the special meeting of St. Joseph's Society, No. 110, Tuesday, Sept. 5, 7 p. m., in the Sacred Heart Clubhouse. The confab is being called especially for those who are interested in athletic and recreational activities of the lodge. Rules and regulations covering the season's bowling are to be agreed upon. The athletic committee and Joseph Sterling, a keen enthusiast, have tentative plans to be submitted for the handling of bowling activities. At least eight teams are needed—this means 40 members! So, members, come and make your bid.! The earliest applicants will receive preference in completing teams, so if you wish to bowl this year, make your intentions known by appearing at the meeting. Your co-operation will make for a smoother and easier system. Athletic Director. Joliet, 111.—The Rev. Michael Cepon, the newly appointed assistant of St. Joseph's Church, has been named as the moderator of the Sodality Study Club. He succeeds Father George Kuzma, who has been moderator for the past year. The Study Club was founded by Father Matthias J. Hiti in May, 1933. -o- You represent an organization that's built on a solid financial and spiritual foundation. Lorain, O.—The annual picnic of SS. Cyril and Methodius' Society, No. 101, will be held Sunday, Sept. 3 (day before Labor day) at the Lorain Hunting and Rifle Club grounds, Clinton Rd. This picnic promises to be the year's outstanding success of the activities sponsored by the local lodge, for everyone is enthusiastically and wholeheartedly boosting it. Ample provisions are being made for everyone's enjoyment and recreation. One of the features of the program will be a softball game between the Lorain Buckeyes, local champs, and the Congo Clowns from parts unknown. It is not permitted to write or speak about these curious speciments of humanity. According to Steve Strong, chairman of the sports committee, one look at these cannibals is almost enough. The main feature and attraction of the program will be an exhibition by the St. Mary's JOLIET PARISH BOOKS ANNUAL TENNIS MEET Joliet, 111.—Plans for the third annual singles tennis tournament for the members of the Young Men's Holy Name Society of St. Joseph's Parish are complete. John A. Mutz has been appointed to handle the tournament details. Any members wishing to compete may secure entry blanks from Mr. Mutz or any of the officers of the society. A small entry fee will be charged and the deadline for entries has been set for Sept. 5. The finals will be played on Sunday, Sept. 17, at the parish park tennis courts. Prizes will be awarded to the champion and runner-up. --o- MIDNIGHT DANCE Strabane, Pa.—The Queen of May Society, No. 194, will hold a benefit midnight dance at St. Jerome's Home Labor Day, beginning midnight Sun day. . Frankie Watt and his orchestra will furnish the music. Ad-' mission 35 cents per person. DRILL TEAM, SPORTS BILL TO FEATURE L0RAINITES' PICNIC Cadets, No. Ill, of Barberton. The drill team will undoubtedly be received with acclaim and enthusiasm, as all indications point to a record crowd on hand to witness the exhibition. Besides these features other contests, races and games are on tap for men, women and children. Music for the dancing will be furnished by the popular and well-known Top Hatters Orchestra. Refreshments will be served throughout the afternoon and evening. Transportation to and from the grounds at half-hour intervals. In addition to Barberton, an invitation is extended to all KSKJ lodges in the vicinity, particularly Girard and Cleveland. Come on, all you KSKJ boosters, and spend a happy get-together again here in Lorain. We'll be glad to have you. Won't you come? Committee. CHICAGO CYO SETS DATE FOR DANCE Chicago, 111.—The voice of the Chicago newscaster has been quiet now for some time. And the reason was not lack of news! Plenty of that. The latest bit of news is that the date for the annual novelty dance of the St. Stephen CYO has been announced. It's Nov. 4. The dance committee for music has done an extra good job by selecting Charlie Straight and his CBS-WGN orchestra. We are made to understand that plans are being made to contact as featured singer ior that night none other than Judy Talbot, the MBS-NBC singing star. Perhaps when this goes to press negotiations will have been already completed. It's going to be four hours of entertaining music and singing on Saturday evening, Nov. 4, and tickets at only 40 cents from any member. Remember our crowd and good time last year? Well, plans are being made for a bigger crowd and a much better time. POSTPONED PICNIC Aliquippa, Pa.—Members of Holy Family Society, No. 109, announce that they have postponed plans for the picnic which was to be held Aug. 26 at the St. Joseph's Park, due to the fact that there aren't enough members in favor. To have a picnic, members should be more co-operative. Will all the members please attend the meeting Sept. 10 to discuss new plans? ———o- TO HAVE TEAM Cleveland, O.—Louis Slap-nik, florist on Waterloo Rd. and member of St. Vitus' Society, No.' 25, recently an pounced he will take time out from his floral business to set a lodge bowling team into motion. Louis is a veteran pinman and has trophies to show it. FROM THE SUPREME OFFICE OF KSKJ REFERENDUM It is hereby officially announced that voting on the Resolution to amend Section 26 of the Constitution and By-Laws as adopted by the Supreme Committee on July 25th, 1939 begins with September 1st, 1939 and closes with November 29th, 1939. All ballots voted must be returned to the Home Office on or before December 13th, 1939. Ballots received by the Home Office after December 13th, 1939 will not be counted. All necessary ballots were mailed to the societies. If for any reason these ballots are not received by the society, the secretaries are requested to notify the Home Office so that a new set of ballots can be furnished. Fraternally yours, Joseph Zalar, Supreme Secretary. Joliet, Illinois, August 25, 1939. REFERENDUM CANONSBURG TO HOLD ATHLETIC BENEFIT DANCE Canonsburg, Pa.—With the summer season coming to a close, the Canonsburg KSKJ Booster Club has also planned to close its calendar of social events with a dance to be held at Drenik's Park Sunday before Labor Day, Sept. 3. The dance will start at 7:30 p. m. and the music will be furnished by Frankie Watt and his band. The proceeds will go for the benefit of the booster athletic fund for winter sports. Due to the fact that the band I is engaged for another dance at midnight, the dance will ■ start at 7:30 and close at 11:30. j All KSKJ members and their friends are invited to attend this affair. At the next meeting of the Booster Club, arrangements will be made for the fall social and athletic program. It is very urgent that all boosters attend this meeting, as there will be many other important reports made. CARD OF THANKS The undersigned tender our sincere thanks for the many acts of kindness and sympathy during our late bereavement in the loss of our beloved father and husband, STJEPAN LADESICH. We thank all our friends who visited him during his illness, those who gave use of their cars, donated flowers, for spiritual bouquets, and all who in any way came to us in our hour of sorrow. We appreciate our KSKJ and its Board for its prompt payment of the mortuary benefit. May God repay you all, and to our never to be forgotten beloved one may He grant eternal rest! Frances Ladcsich, widow. Anton, John, Nick, Steve, Law-( rence, sons; Mrs. Anna Er- len, daughter. Miilvale, Pa., Aug. 25, 1939. RESOLUTION OF THE SUPREME COMMITTEE TO AMEND SECTION 26 OF THE CONSTITUTION AND BY-LAWS BE IT RESOLVED that Section 26 of the Constitution and Py-Laws of the Union as adopted by and at the XIX. General Convention held at the City of Eveleth, Minnesota between August 15th and August 20th, 1938 be amended to read as follows: (a) GENERAL FIND: This fond is established to consolidate all funds previously employed, except the Sick Benefit and Jave-nile Mmtuary Fund*, which shall conUnue to be maintained separately. Out of this fond shall be paid the Ufe isurance benefit« premised under benefit certificates of the Union, all permanent dicabttity and operation benefits, in these By-Laws provided, aU operating: and maintenance expenses of the Union, as wctl as the cost of publishing the Official Organ. This fand shaU be maintained by placing therein the net mortaary payments received from all members in accordance with rates required on their respective certificates, together with ail accretions of said fund; alsc,'by placing therein the payments received from all members coilectcd, in accordance with the permanent disability and opera tic n benefit rates or dues fixed by the Supreme Committee; alsc, by placing therein the expense loadings in the several rate schedules, the rates or dues required fcr expense purposes at fixed by the Supreme Convention, and ail other income not specifically allocated to ether funds of the Union. The technically required reserve to provide for the aforesaid mcrtaar) benefits and such additional contingency reserves as ire considered necessary by the Supreme Committee of the Union shall be maintained in this fund at all times. (b) SICK BENEFI1 FUND: This fund is established for the purpose cf providing the sickness benefits provided for in these by-laws and fcr defraying the expenses of the Sick Benefit Department ef the Union. It shall be maintained by placing therein (he payments received from members insured for sick benefit in accordance with the rates fixed therefore by the Executive Board of the Sick Benefit Department, and also of payments received frcm the Subordinate Societies upon affiliating with the Sick Benefit Department of the Union. In accordance with Section 10, Subsection "h," Page 27 of the Society's by-laws, the foregoing resolution was duly presented to the members of the Supreme Committee on July £5, 1939. WHEREAS, the said resolution was approved by the Supremo Committee in accordance with the by-laws it is therefore submitted to the membership on referendum. Balloting on said referendum begins Sept. 1 1939 and closes Nov. 29, 1939. All ballots must be forwarded to the home office (351-353 N. Chicago Street, Joliet, Illinois) on or before December 13th, 1939. Q; Joseph Zalar, Supreme Secretary. Joliet, Illinois, August 25, 1939. BALLOT I cast my vote for the Resolution.... / cast my vote against the Resolution FOR AGAINST Signature of Member, Society No. Date. P.S. Indicate your vote by placing an "X" in the square above designated. No ether marks will be considered valid. Members may cast their or at their homes. vote at the Society's meetings CHANGE MEETING DATE Lorain, O.—Due to our annual picnic, the next regular meeting of SS. Cyril and Methodius' Society, No. 101, will not be held Sunday, Sept. 3, but has been postponed until Sunday, Sept. 10. Members are urged to attend this meeting in large numbers as we have some important matters to discuss. Michael Cerne, Sec'y. POR GOD, HOME »^COUNTRY By FATHER KAPISTRAN • So we turned to Father Lucius and said: "What shall we write this week? The Polish situation?" "No," said Father Lucius, on frequent Commun- FIVE JUGOSLAV | LODGES JOIN TO PICNIC IN PEORIA Just think. If the leaders of the Damif debacle wtere all frequent communicants, war would be morally impossible, s They wouldn't only BELIEVE in the Oneness of Christ; they would LIVE it. * We had applestrudel for supper tonight. We don't have applestrudel very often. In fact, we have it only on rare occasions. And that gives us a thought. Our Blessed Lord didn't choose for His Eucharistie Sacrament kome rare food that we have on table only on rare occasions. Instead He chose a DAILY food. Bread! Therefore, DAILY Holy Communion. Otherwise, WAR. * The story of Christ's promise of the Eucharistie Sacrament is dramatic. After feed-five thousand with five Peoria, 111.—Five Jugoslav lodges, including Society No. 154 KSKJ, will sponsor a picnic at Lamprecht Grove, 1 mile from University Bus Line, Sunday, Sept. 3. Picnic starts at 10 a. m., dancing 2 p. m. Music by Yorgovan Tamburitza Orchestra. Barbecued lamb, baked ham, all kinds of sandwiches and refreshments. Everybody welcome. All-day picnic. Come, have a good time. -o- RESUME CLASSES SUPREME BOARD MEETING—JULY 10-25, 1939 v Cleveland, O.—The Slovenian School of the Slovenian Language Club will open this coming Friday, Sept. 1, classes being resumed at the St. Clair-E. 55th St. Public Library, at 7:30 p. m. Mr. Anthony J. Klaniar is director-instructor of the school. Those interested in the study of the Slovenian language and literature may apply by letter to 'the instructor of the school at 1047 E. 67th St. or come to the first class of the semester to be held Sept. 8. -0- SPECIAL MASS mg loaves of BREAD, He repeats and repeats to His followers that He Himself is the only true BREAD. * 1. "I am the BREAD of life." 2. "I am the living BREAD that came down from heaven." 3. "I am the BREAD of life" (a second repetition). 4. "This is the BREAD which cometh down from heaven that if any man eat of it, he may not die." 5. "I am the living BREAD which came down from heaven" (repetition). 6. "If any man eat of this BREAD he shall live forever." 7. "And the BREAD that I will give is my flesh for the life of the world." 8. "Except you eat the flesh of the Son of man, you shall not have life in you." 9. "He that eateth my flesh and drinketh my blood hath everlasting life and I will raise him up in the last day." 10. "For my flesh is meat indeed and my blood is drink indeed." 11. "He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me and I in him." 12. "He that eateth me, the same also shall live by me." 13. "This is the BREAD that came down from heaven." 14. "He that eateth this BREAD shall live forever." * Christ spoke very plainly. He repeated His plain words so there could be no misunderstanding. And to prove that He meant LITERALLY what He said, He allowed the following incident to occur. * "Many therefore of His disciples hearing it said: This saying is and who can hear it. * That is, many refused to believe. * "But Jesus, knowing in Himself that His disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you? * In other words, were they going to forget that He proved Himself God by miracles—especially the miracle of multiplying loaves? Were they now going to put their CREATED intelligence above the MIND OF THE CREATOR? * "After this many of His disciples went back; and walked Washington, D. C.—For the first time anywhere in the United States, a solemn con-celebration of the Mass, with at least six and probably nine priests chanting in different languages was sung on Tuesday, August 29, in the Shrine of the Immaculate Conception at the Catholic University of America. -o- Notice Minutes of the Supreme Board Meeting, second session, appear on Pages 6 and 8, this issue. CCC BOYS GO TO CHURCH Do boys go to church? Yes, says the CCC, and here are figures: Exactly 2,017 Masses were celebrated in camps of the Civilian Conservation Corps during the last year. Exactly 130,478 CCC boys attended their celebration. Catholic priests conducted 27,087 services in the camps in the course of the year, exclusive of Mass. Approximately 896,000 en-rollees attended these services. In all camps the total attendance at all religious services was more than 7,500,000. There were 120,000 of these separate services. These are figures released in Washington, D. C., by Robert Fechner, director of the CCC. -o- Every active lodge should have an active reporter to Our Page. Is your lodge active? Has it a reporter? If not, why not?— and when? no more with Him.' * Now if Jesus meant something different from giving His flesh to eat in the Eucharistic, He would have called BACK these disciples and said: Come back; you misunderstand me. But Jesus did NOT call them back. Neither did He take back His words. He meant exactly what He said. Then Jesus said to the twelve: "Will you also go away?" May our answer be exactly like that of Peter's: "Lord, to whom shall we go? Thou hast the words oi: eternal life." * And we wrote all this because Father Lucius said we should write on frequent Communion instead of on the Polish situation. • (Continued from pats •> He also invites the editor of Ou^ Page and Athletic Commissioner Bro. Zorc. Bro. President has been invited, he states, and it is expected that he will attend. The report of Bro. Deéman is unanimously accepted. Sister Gorishek, member of the Jury Committee, confirms the report of Bro. Deéman and also invites the members of the Board to the celebration to be held in Pennsylvania Aug. 6. Report is acknowledged. Juror Bro. Russ thanks the supreme president and supreme secretary for being invited to the semi-annual meeting, and feels that it was proper. Bro. Russ reports that on May 3 he went to Crested Butte, Colo., relative a misunderstanding in the lodge, which was satisfactorily adjusted.1 He recommends that the presidents of the subsidiary lodges explain to the officials of the lodges the various certificates issued by the Union, which knowledge should facilitate the enrollment of new members. His report is accepted. > Relative the certificates, Bro. Secretary informs that in the near future a booklet, including rates and explanations of the various types of certificates, will be published and distributed to the lodges. Bro. Zalar reads a letter from Juror Oblak, who pleads excuse for non-attendance because of work. He promises that he will work earnestly so that the lodges in Milwaukee will attain their quotas in the current membership drive. Communication acknowledged. Bro. Kompare, juror, reports that he has contacted the Croatian lodges in South Chicago, and assures the lodges will co-operate. Report of Editor-Manager of Glasilo Members of the Supreme Board: In this year of the Union's jubilee, the Glasilo is very active. The spirited articles from the pens of the supreme officers and subsidiary officials undoubtedly have aided in the progress made thus far in the membership drive. I am firmly convinced that we shall attain the set quota before the close of the campaign. Members of the Board, continue with your articles, for the members read with interest the opinions of the leaders of the organization! For the KSKJ Day, July 23, we issued a jubilee edition, comprised of 16 pages, half of which were of fine grade paper. I do not recall such an issue in the 25 years of my editorship. I thank all the contributors for their fine articles, as likewise the advertisers, who aidéd in the compilation of the jubilee issue. There was much work in the editing of the jubilee issue, necessitating Sunday and overtime work. According to my books, the Jednota had a net profit of $813.71 on the Glasilo in the past six months, which is commendable in view of the low subscription rate. This was possible because of the number of families which request only one copy of Glasilo, although entitled to more. We publish 19,075 copies per week, for which we pay the publishers $301.20. One hundred eighty-four are sent to Jugoslavia, the majority in exchange. In conclusion I urge the subsidiary lodge officials to send in addition to their official reports news of the local lodges and communities, which will be published with pleasure. As it was recommended at yesterday's session that the minutes of the Supreme Board sessions be also published in the English section of the Glasilo, this practice will be initiated with the current meeting. I greet you fraternally, IVAN ZUPAN, Editor-Manager. .Bro. Zalar moves the report be accepted. Unanimously approved. Bro. Germ then introduces Bro. Stanley Zupan, editor of Our Page, who thanks the supreme president and secretary for being invited to the jubilee program July 23. It is the first time in his 13 years' editorship that he had the opportunity to attend a semi-annual meeting of the Board, he states, and is elated over the progress made by the Union. He has high regard for the Executive Board, for it really is entitled to it, he says. If there were any shortcomings in his editorial work, he begs pardon because of circumstances. All indications point to greater progress and activity and the membership total is gradually increasing. The new home office, he says, should be a symbol of progress and an inspiration to the attainment of the goal in the current membership drive. His report is acknowledged. Report of Athletic Commissioner Revered Spiritual Director, Bro. President and members of the Supreme Board: In my first semi-annual report it gives me pleasure to inform you that athletic activity among our young people has increased in the past six months. Not only has the interest been shown by the young people, but also by the seniors, especially in bowling, in which sport the seniors showed the young ones how to bowl. A new athletic board was organized, comprised of ten districts and having as district directors the following: 1. South Chicago, Chicago and Summit, 111.: Frank P. Kosmach. 2. Rockdale, Joliet, La Salle and Aurora, 111.: Frank Zabkar. 3. Waukegan-North Chicago and Elmhurst, 111.: Miss Lud milla Gerchar. 4. State of Ohio—Cleveland: Anthony Sternisha Jr. Outside Cleveland: Stephen Strong. 5. States of Michigan and Wisconsin—Milwaukee-West Allis: Rudolph Maierle. Sheboygan and Michigan: Louis Francis. 6. State of Minnesota: John Poznik. 7. Wéstern Pennsylvania—Pittsburgh: Martin Berdik. Outside Pittsburgh: John Bevec. 8. Eastern Pennsylvania, New York, Connecticut: Valentine Maleckar. 9. Colorado, Wyoming, Montana, Oregon, Washington, California, Nebraska, Kansas: Nick Mikatich Jr. 10. Indiana and Missouri: William Radet. At the start of the year the Athletic Board approved the following expenditures for the year: Financial aid to lodges having insufficient funds..........$ 400.00 Basketball tournament and financial aid to teams............70U.UU Bowling tournaments and national play-off.................. n . . 700.00 Baseball teams................................................................................................................................n Scholarship fund ........................................................................................................................^oo.uu Administrative expense ................................................................................................' OUR PAGE COOKING SCHOOL By FRANCES JAN CE B As a surprise to your family, the next time you serve pork chops, serve flapjacks with them and see how big they go over. Apple Flapjacks 1 tablespoon shortening, 1 tablespoon sugar, 2 eggs, cups flour, 1 teaspoon baking Total for 193*.....................-..............................$3,400.00 Many lodges filed for financial aid, but because of the ruling of the Board it was impossible to grant requests, for there isn't sufficient funds. . This year's basketball tournament, which was held in South Chicago, was very successful and attracted 21 teams. Interest in this sport is increasing especially among members 14 to 21 years of age. For the senior and young members we had bowling tournaments in Joliet, Lorain, Ambric^e and Forest City. This year ^ .......... the city of Joliet had the greatest turnout for a tournament, I x 'cup appfes> chopp;j with lodges from Illinois, Wisconsin, Ohio and Indiana co-oper-1 __ ating. The winners of the Midwest tournament and the Eastern tournament then met for the national championship, St. Vitus, No. 25 (Grdina & Sons, Cleveland), winning the men's title and the Knights and Ladies of Baraga, No. 237 (Quality Beauty Shop, Milwaukee), the ladies' tiara. The captain of the men's team was Anton Grdina Jr., while Miss Josephine Novak led the ladies' quint. The tournaments in the states of Ohio and Pennsylvania were also successful in that 205 teams participated, a total of 1,025 members. In the Joliet tournament there were 114 teams, Lorain 45, Ambridge 40 and Forest City 4. Forest City was the scene of the first Far East tournament and, although having a small entry, it is expected that next year's meet in that district will be more successful. Thanks to the committee in Joliet for broadcasting the Joliet tournament over the air during the two-day meet. Lodges are very interested in the athletic activity of the Union, and it is anticipated that more action is in the offing when more new young members join. In my report I mentioned the scholarship fund, which was created according to the wishes of the past convention. A petition in this regard will be presented to the Board following this report. That all our programs were so successfully executed for the benefit of the KSKJ is attributed to the co-operation extended by the members of the Supreme Board,xthe district athletic directors and officials of subsidiaries, who worked energetically with the members, for which I thank them. The interest and attendance at our functions of both young and old assures progress to our Union. Special thanks is extended to Bro. Joseph Zalar, supreme secretary, and Bro. Matt Slana Jr., supreme treasurer, for their co-operation and courtesy to my requests. Concerted action and co-operation in the Union will be of much benefit to the young people of the Union. Financial report (summarized): Balance Jan. 1, 1939....................................................$1.829.97 Income six months.......................................................... 1,694.20 Total ....................................................................$3,524.17 Total disbursements........................................................ 2,120.19 Balance June 30, 1939........................................$1,403.98 The accounts, which were audited and approved by the Board of Auditors, include the following disbursements: Printing matter, office supplies......................................$ 143.82 Traveling expense and per diems of director...............- 98.81 Joseph Zorc, attendance at January meeting, per diems and traveling expense............................................................................26.82 1938-39 financial aid basketball teams................................................350.00- 1939 Midwest basketball tournament, expenses....................293.36 Postage, telephone, telegrams................................................................................12,2® Ohio bowling tournament............................................................................................237.27 Far East bowling tournament................................................................................43.49 Western Pennsylvania duckpin tournament................................240.55 National bowling play-off....................-................................................144.00 Midwest bowling tournament, Joliet, 111..............................................412.31 Lodges—Financial aid ............................................................................................70.00 On account, baseball teams...............................................................35.00 Six months' salary Athletic Commissioner Zorc........................12.50 fine, cinnamon, milk. Cream the shortening and sugar, add the beaten eggs, the flour sifted with the baking powder and cinnamon, and the chopped apples. Then gradually add milk to make a medium batter. Bake on a griddle as for ordinary pancakes and serve in an overlapping row around a platter of pork chops, either hot or cold. Cooked apples or dry applesauce may be used with batter in the same way. Honey Hermits A new variation to the old hermit cookie recipe is devised by the well-known honey. 11/3 cup strained honey, 1/3 cup shortening, 2 eggs, Vfc cup milk, Vfc teaspoon salt, 1 cup chopped raisins, teaspoons cinnamon, Vi teaspoon cloves, cups flour, 4 teaspoons baking powder. Mix strained honey and melted shortening. Add eggs, milk, salt and raisins. Sift spices and baking powder with the flour. Add to first mixture. Beat well, and drop by spoonfuls on greased pan. Bake in a moderate oven until brown. These should be dropped a few inches apart as they spread while baking. Blueberry Fritters For our readers in Minnesota, a blueberry special. 1 cup sifted flour, 1 teaspoon baking powder, H teaspoon salt, 2 tablespoons sugar, 2 eggs, separated, 2 to 3 table- Total .................-........................-........................$2,120.19 Fraternally submitted to the Supreme Board for approval at its meeting July 25, 1939. JOSEPH ZORC, Athletic Director. Bro. Zalar moves the report of Bro. Zorc be approved as read. Unanimously seconded and carried, The report of the athletic commissioner will also be published in English in the Our Page. Bro. Zalar reads a communication from the committee for the International Congress of Christ the King, to be held July 25 to 30 in Ljubljana. The communication is signed by Dr. Gregorij Roiman, bishop of Ljubljana, who extends an invitation to the Board to attend. The Board orders that a cable of greetings in the name of the Union be sent to the committee and allots the sum of $50 to be given as a contribution from the expense fund. This small contribution is intended to bolster the good will of the Union in the fatherland. Mrs. Horvath and daughter Helen present themselves to the meeting and thank the Board for its co-operation in helping Miss Helen win the queen contest held in conjunction with the celebration last Sunday. Bro. Leksan requests that he be excused from further attendance at the current meeting because it is urgent that he return home. Permission granted. ' Meeting adjourned with prayer at noon. JOHN GERM, President. IVAN ZUPAN, Recording Secretary. spoons water, cup blueberries. Sift together the dry ingredients. Combine beaten egg yolks with water and add to the dry ingredients, ir.ixing only until smooth. Fold in stiffly beaten egg whites; add blueberries. Drop by spoonfuls into hot deep fat and cook 2 to 5 minutes or until browned; drain. Serve with powdered sugar sprinkled over them. Peach Surprise Sherbet 2 cups sugar, 1 quart water, 1 teaspoon gelatin, 2 cups peach pulp, 1 lemon, 2 oranges. Boil sugar and water together for five minutes, add the gelatin softened in cold water. When the mixture is cold, add the peach pulp, which has been pressed through a sieve, and the juice of lemon and oranges. Freeze in trays of mechanical refrigerator. Salmon Loaf 1-pound can red salmon, 2 cups soft bread crumbs, 2 beaten eggs, 1 minced onion, Vi green pepper, chopped, 1 teaspoon salt, teaspoon pepper, 1 tablespoon shortening, 1 tablespoon cornmeal, 1 tablespoon lemon juice. Drain, bone, skin and flake salmon, saving the liquor from the can. Mix all ingredients together and press into a greased shallow mold. Bake 40 minutes in moderately hot oven. Serve with -o- Our Page is Your Page! # The Page Must Lead! Is your lodge active ? Has it» reporter? If not, why not?—