OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrs*.ie tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds vol. xxxiii.—leto xxxiii. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY (ČETRTEK), OCTOBER 12, 1950 Amerika sprejela sovjetski predlog za niirovni posvet lake success, 11. okt, — Zedinjene države so danes načeloma sprejele sovjetske predloge za posvetovanja petih sil za ohranitev miru in za pospešitev dela za organiziranje mednarodne armade. Toda ameriška delegacija je dala jasno razumeti, da so vsi ŠTEVILKA (NUMBER)J^QQ ti koraki zapopadeni v samem i goslovanskih rud izza 1948, ko Carterju Zoruženih narodov in jg prišlo do preloma med Jugoma bi bili morali biti že davno si^vijo in Sovjetsko zvezo Podvzeti. SovjetsKi zunanji minister Višinski, je formalno predložil dve resoluciji političnemu odboru Združenih narodov. Ena predlaga, da dokler se ne organizira mednarodna armada, ■^aj se vršijo posvetovanja petih sil — Francije, Kitajske, Anglije, Amerike in Rusije — glede skupne akcije za ohranitev mednarodnega miru in varnosti. Druga resolucija pa priporoma, da Varnostni svet sklepa o korakih, ki so potrebni za hitro organiziranje mednarodne oborožene sile, ki jo predvideva carter Združenih narodov, in za učinkovito poslovanje odbora ^a vojaški štab. Sovjetska delegacija ne priznava mednarodne armade, ki se bori na Koreji, za silo Združenih narodov. Ona vztraja, da Je bil sklep Varnostnega sveta za organiziranje te armade protizakonit. V času, ko je izbruhnil konflikt na Koreji, j e Sovjetska zveza bojkotirala seje Varnostnega sveta. VAŽEN SPORAZUM ZA IZVOZ JUGOSLOVANSKE RUDE V U. S. BEOGRAD, 11. okt.—Jugoslovanska vlada je danes podpisala sporazum, po katerem se bo pretežni del strate-gično važnih rud, ki jih poseda Jugoslavija, v prihodnjem letu izvažal v Zedinjene države. Vlada maršala Tita je tozadevni sporazum podpisala z new-yorško tvrdko Phillips Brothers, Inc., ki je glavni uvaževalec ju- 41 letna stara mati Porodila dvojčke Hamilton, o., ii. okt. — ^rs. Daniel Smith, ki je pri 41 letih že babica, je danes porodila dvojčke, in sicer že tretjič, ^ba sta dečka, eden katerih tehta sedem funtov in 13 unč, '^rugi pa devet funtov in 14 unč. Mrs. Smith, ki je porodila pr-yega izmed svojih 16 otrok, ko 3e bila 17 let stara, je postala l^abica pred desetimi dnevi, ^jen mož je mašinist v Fordo-tovarni v Cincinnatiju. ^asačen pri tatvini Včeraj okrog 11. ure dopoldne je neki 37 let star moški iz Lakewooda pograbil ročno tor-bico Mrs. Mollie Jacobson, ko se Je nahajala v West Side marke-^u. Ženska je začela vpiti in dva 'bloška sta ji priskočila na po-^0^, nakar je napadalec tor-bico vrnil. Poklicana je bila po-ki je moškega odvedla v ^apor, kjer je snoči priznal, da Je prošli mesec napadel Mrs. ^elen Hirth, staro 64 let. V smislu te pogodbe se bo samo v letu 1951 izvozilo v Zedinjene države za 15 do 20 milijonov dolarjev bakrene, svinčene, kromijske in drugih rud, ki so zelo redke na svetovnem trgu. Jugoslavija se odrekla dobičku "sivega trga" Zedinjene države gradijo zaloge vseh teh rud za eventualne potrebe v bodočnosti z ozi-rom na rastoče pomanjkanje istih. L. Jesselson, blagajnik Phillips Brothers, Inc., je ob podpisu pogodbe izjavil, da se mora Jugoslovanom dati priznanje, ker so se "zoperstavili skušnjavi", da bi redke rude prodali na takozvanem "sivem trgu" v Evropi, na katerem Rusija in njeni sateliti nabavljajo te rude za svoje bodoče potrebe. Dobro informirani viri poročajo, da bi bili Jugoslovani napravili več milijonov dodatnega dobička, ako bi hoteli inide prodajati na tem "sivem trgu." Jugoslavija je po skoro enoletnem premoru v zadnjem času iznova zapela pošiljati vitalno kromijsko rudo v Zedinjene države. V prihodnjih 12 mesecih bodo pošiljatve te rude verjetno znašale najmanj 25,000 ton. Iz življenja naših ljudi po Ameriki Imperial, Pa. — Dne 27. septembra je umrla Rose Simato-vich, članica SNPJ, stara 68 let, po rodu Hrvatica. Tukaj zapušča dva sina in tri hčere. — Dne 4. oktobra je umrl v bolnišnici v Pittsburghu Maks Zidar (Zidar), član SNPJ in ABZ, star 70 let, doma iz Čateža pri Litiji. Tukaj zapušča brata in več sorodnikov. Chicago. — Dne 5. oktobra je umrla stara naseljenka Helena Jež, rojena v Kastavi, Istra, v Ameriki od 1904. Prišla je v Indianapolis Ind., kjer je živela do moževe smrti, ki je umrl pred okrog sedmimi leti, od tam pa se je preselila v Chicago k dvema hčerama, kjer je zdaj umrla. Ameriške čete v Bvropi ojačene Berlin, ll. okt. — Gene- Manton S. Eddy, ki je po-^^Unik ameriških čet v Evro-je danes izjavil, da so zad-dni začela prihajati prva •^Jačenja za ameriške obrambne sile v Evropi. Eddy, ki je danes zjutraj do-®pel v Berlin z svojega glavne-stanu v Heidelbergu, je na konferenci s časnikarji izjavil, ta ojačenja služijo v prvi ^rsti za nadomestilo. Potem pa je pristavil, da bo- 0 nove čete rabljene v prvi vr-®ti za taktične svrhe, ne pa za 'Okupacijsko službo. Bodo ob delo, ako ne bodo šli volit geneva; 111., 11. oktobra.— Aldridge J. Yates, predsednik Kane County Title Co., pri kateri je zaposlenih 45 oseb, je danes v uradu družbe nabil naznanilo, da bodo vsi uposlenci, ki bi se 7. novembra ne udeležili volitev, odslovljeni, nakar bodo njih mesta zavzeli "lojalni Amerikanci." Pozneje je Yates nekemu re-porterju rekel: "Ni moj namen, da bi komu ukazoval, kako naj voli. Hočem le, da bodo vsi volili. Brezbrižnost neodvisnih volilcev je odgovorna za današnje nezadostno vodstvo pri javnih poslih. "Mašinski politiki gledajo, da njih ljudje volijo, in enako delajo manjšinske skupine. Neodvisni volilec mora istotako rabiti svoj privilegij, ako nočemo, da se bodo stvari še bolj poslabšale." Legija zahteva, da se komunistična stranka* prepove LOS ANGELES, 11. oktobra. — Konvencija Ameriške legije je danes priporočala, da naj bi se komunistična stranka prepovedala in je v ta namen svetovala sprejetje posebnega ustavnega dodatka. Resolucija, katero je predložil odbor za amerikanizem, med ostalim izjavlja, da komunistična stranka ni politična stranka in da stremi po prevrnitvi ameriške vlade z uporabo sile. V isti resoluciji, ki je bila sprejeta potem, ko je nastopilo več govornikov, je tudi rečeno, da bi se komunisti, ki so ameriški državljani, morali internirati in kaznovati kot izdajalci, vsi komunisti, ki niso državljani, pa bi se morali obtožiti kot sovražni špijoni. Na konvenciji sta danes govorila senatorja George Malone iz Nebraske in Kari Mundt iz South Dakote, ki sta strahovito napadala Trumanovo administracijo in državnega tajnika Deana Achesona. MISLILI SO, DA IMA FARMER $65,000 BELLEVILLE, 111. — Tukaj šnje oblasti poročajo, da so v nedeljo popoldne prišli trije maskirani moški lia stanovanje Gustav A. Butkas, starega 62 let, katerega žena je nedavno umrla in mu zapustila premoženje, vredno $250,000. Meneč, da ima Butkas okrog $65,000 pri sebi, so ga pretepli in žgali podplate nog, hoteč izsiliti iz njega, kje ima skrito premoženje. Z Butkasom živita priletna zakonca, ki sta morala nemo stati ob strani in gledati, ko so napadalci mučili starca. Ker se ijm ni posrečilo dobiti denar, po katerega so prišli, so roparji konečno vzeli $30 in dve srjci, nato pa pobegnili. BIVŠI VOJAK SE JE ODPOVEDAL AVSTRALIJI RADI JAPONSKE ŽENE TOKIO, 11. okt. — Danes se je neki bivši avstralski vojak, ki je poročil neko japonsko mladenko in sprejel tudi njeno ime, odpovedal državljanstvu svoje rodne zemlje in vložil prošnjo za japonsko državljanstvo. Ta Avstralec, Frank Loyal Weaver, ki se sedaj nazivlja Ichira Ntaka Ki-tagawa, se je obrnil na ameriške okupacijske oblasti, da ga ščitijo pred avstralskimi oblastmi in apeliral za pomoč na "božan-stvenega cesarja Japonske." Weaver (ali Kitagawa) je nedavno že šestič nepo-stavno prišel na Japonsko, da je mogel biti s svojo japonsko ženo. Da bi se mu ne bilo treba še nadalje skrivati pred oblastmi, se je odločil odpovedati avstralskemu državljanstvu in postati "pravi Japonec." POZIV K VOJAŠKI SLUŽBI POVZROČIL TRAGEDIJO SALEM, Mass.—Pred. dvemi tedni je mornariški oddelek pozval Henry Pelletierja, starega 26 let, da se mora koncem meseca javiti k službi mornarici. Pelletier je poročen in ima dvoje otrok. Njegova žena Theresa, stara 27 let, je že nekaj mesecev bolna na živcih, in kakor pripovedujejo sosedje, je šele zadnji čas, po zelo skrbni negi in potrpežljivosti moža, začela okrevati. Poziv, ki ga je njen mož dobil, jo je zopet spravil v obupno stanje. V nedeljo zjutraj, ko se je mož nahajal v cerkvi, je žena pograbila triletno hčerko in jo vrgla skozi okno tretjega nadstropja na tratoar, nato pa z štirimesečno hčerko v naročju še sama skočila skozi okno. Dete je umrlo v bolnišnici po treh urah, Mrs. Pelletier in druga hčerka se pa nahajata v zelo resnem stanju. Umrl nagloma po manjši prometni nesreči Clarence W. Phillips, star 6S let, glavni preddelavec pri družbi Thompson Products Inc., je včeraj popoldne okrog 4. ure prišel domov z dela in ženi povedal, da je imel nesrečo z avtom na klancu Cedar Rd., nato pa se je zgrudil in takoj umrl. Policija je pronajdla, da ima samo zadnji "fender" avta majhne praske, V neki drugi avtni nezgodi je bil težko poškodovan 16-letni Albert Abramovitz iz 12631 Edmonton Ave., ki je s svojim bi-ciklom zavozil v truk, ki je nameraval obrniti « St. Clair Ave. na Parkwood Dr. Nahaja se v Glenville bolnišnici. V Deaconess bolnišnici se nahaja Frank Watkins, star 81 letj kateri je bil zadet od avta na Broadview in Pearl Rd. Dobil je več poškodb po telesu. Avto je vozila neka 29 let stara ženska, ki je policiji rekla, da je moški nenadoma stopil pred njen avto med dvema stoječima avtoma, ter da je v roki držal časopis, katerega je čital. Na delu proti odpravi "hitrega" časa V hotelu Hollenden se je včeraj sestal odbor 31 vodilnih mož v Clevelandu, ki so ustanovili državljanski odbor proti odpravi "hitrega" časa. Kakpr znano, bodo imeli volilci Clevelanda priliko voliti pri novemberskih volitvah, da se odpravi tak čas tekom poletnih mesecev. Odbor bo šel na delo, da se tozadevni zakon, ki je bil sprejet v Cleve-danlu leta 1947, obdrži. Industrijalec umrl Včeraj je umrl v Clevelandu predsednik izvršnega odbora pri Lamson & Sessions Co. George S. Case, star 65 let, ki je bil po poklicu inženir. Za družbo je začel delati leta 1904, takoj po dovršitvi svojih študij. Njegova prva plača je znašala $75 na mesec. 321 slučajev poli j a Včeraj je bil prvi dan izza 21. julija, ko ni bil v Clevelan du in okolici javljen niti en nov slučaj poUja. število vseh slu čajev v tekoči sezoni ^aiaša sedaj 321, dočim je lani ob istem času bilo 450 slučajev te nevarne bolezni. Profesor, odkrit kot požigalec, poskusil samomor ANN ARBOR, Mich., 11. oktobra. — Robert Stacy, 30 let stari profesor latinščine, je danes po preizkušnji na "lie detektorju" priznal, da je 6. junija tukaj povzročil ogenj, v katerem je zgorelo tri milijone dolarjev vredno poslopje državne univerze Michigan, potem pa je poskusil izvršiti samomor s skokom iz sedmega nadstropja. Samomorilski poizkus je napravil mladi profesor, ko ga je policija po izpovedi vodila v zapor. Policija je odkrila, da je začela zasledovati njegova kreta-nja, ko je bil ponovno opažen med gledalci pri raznih požarih. Aretiran je bil v ponedeljek kc je zgorelo neko skladišče, vredno milijon dolarjev. Pri izpraševanju je zanikal odgovornost za ta požar, priznal pa je, da je povzročil ogenj na univerzi, v katerem je zgorelo tri milijone dolarjev vredno poslopje. Mladi profesor je bil danes formalno obtožen zločinstva požiga in pridržan v zaporu napram $15,000 poroštva. Bandita oropala žensko Mrs. Rosetta Trivison, stara 44 let, ki vodi restavracijo Roset ta's Lunch na 1052 E. 140 St., je snoči okrog osme ure zaprla restavracijo in se bas odpravljala domov, ko je zaslišala zadnji sobi. Ko je šla tja pogledat, je našla dva moška, katerih eden je imel revolver v roki. Zahtevala sta, da jima izroči zavoj, v katerem je imela denar, ker pa se je nekaj obotavljala, 10 je eden banditov pograbil za roko in jo začel zvijati. Izročila jima je zaboj, v katerem je imela okrog $50. Tri strategično važna mesta v S. Koreji padla Zavzela jih je šesta divizija Južne Koreje; ameriška osma armada je med tem prodrla 18 milj od 38. prečnice TOKIO, četrtek, 12. oktobra—Južno-korejska šesta divizija je zavzela mesta Chorwon, Kumhwa in Pyongyang, ki skupno predstavljajo obrambni trikot v središču korejskega polotoka 15 milj severno od 38. prečnice. Zavzetje omenjenih treh mest se smatra velike strategične važnosti. ' Mesta* so padla pof trdovrat- nih borbah, pravi poročilo, ki ga je poslala ameriška osma armada, in po njih zavzetju so južno-korejske čete takoj začele napredovati dalje. Ameriška osma armada je med tem prodrla 12 milj daleč od 38. prfečnice ter sedaj sipa moštvo in orožje za spopad, o katerem se sodi, da bo zdrobil odpor • Severnih Korejcev. Odiwrna sila Severne Koreje očividno strta Komunistične čete so se umaknile na nove postojanke okrog 75 milj južno od sever-no-korejskega glavnega mesta Pjongjanga, toda ameriški častniki dvomijo, da imajo Severni Korejci dovolj mož in orožja, da bi mogli ustaviti pohod na Pjongjang. Domneva se, da ni od nekdaj močne severno-korejske armade ostalo več kot 25,000 mož. Manjka ji tudi opreme, kajti na b^gu iz Južne Koreje, tekom katerega ji je grozilo obkoljen je, je pustila večji del opreme na terenu. Taft dobil milijon v Clevelandu, je obtožil Ferguson CINCINNATI, 11. oktobra. Demokratski kandidat za zveznega senatorja Joseph T. Ferguson je nocoj na shodu, katerega je priredila Ameriška delavska federacija, prišel na dan z obtožbo, da je znani industrijalec Albert J. Weatherhead samo v Clevelandu zbral milijon dolarjev za kampanjo senatorja Roberta A. Tafta. Ferguson je označil to za "največji izsiljevalni raket v zgodovini ohijske politike." Kot vir svoje obtožbe je Ferguson navedel washingtonskega časnikarja Petra Edisona. Demokratski kandidat je le-kel, da je milijon, ki ga je zbral Weatherhead med bizniškimi krogi v Clevelandu, samo del ogromnega fonda, ki so ga zbrali -velebizniški interesi od enega konca dežele do drugega, da Taftu pomagajo "Ameriko rešiti socializma", in da mu izkažejo svojo hvaležnost, ker je očetoval Haft-Hartley-jevemu zakonu ter glasoval za odpravo OPA in proti naložitvi davkov na visoke korporacij-ske dobičke. Shod, na katerem je govoril Ferguson, je bil eden največjih v sedanji kampanji Sklicala ga je politična liga Ameriške delavske federacije, ki se skupno s političnim odborom CIO bori'za Taftov poraz. Birns izgubil priziv Najvišje ohijsko sodišče je včeraj zavrnilo apel znanega ra-ketirja Aleksa Šhondor Birnsa, ki ga je vložil proti obsodbi na šest mesecev zapora, katero je izrekel okrajni sodnik Joseph Silbert, ko je bil obtožen preži-ranja sodne oblasti. Ta obtožba je bila naperjena proti njemu, ko je tekom procesa, pri katerem je bil obtožen zarote za bombardiranje avtomobila nekega drugega raketirja, skušal stopiti v zvezo z enim izmed porotnikov. Pri obravnavi, pri kateri je bil obtožen bombne zarote, je bil sicer oproščen, a sodnik Silbert ga je obsodil na šest mesecev zapora radi preziranja sodne oblasti. Birns se med tem nahaja v ječi, kjer ostane do 23. novembra, ko bo odslužil svojo kazen. Bingo prostori začasno zgubili licence Mesfni licenčni komisar Stanley J. Nemec je včeraj suspendiral licence osmih bingo operatorjev, ki so bili obtoženi, da so prekoračili dovoljeno vsoto nagrad, ki so jih dajali pri igrah, in pa radi napačnih finačnih poročil, ki so jih preložili mestnemu oddelku za licence. Med temi, ki bodo imeli svoje prostore zaprte od 3 do 7 dni, sta tudi prostora na 6225 St. Clair Ave. in 8809 St. Clair Ave. Ženska napadena Dva moška sta snoči napadla neko 22 let staro žensko in jo potegnila v neko alejo na E. 63 St. in Kinsman Rd., kjer sta jo poslila. Ženska je policiji ^ve-dala, da je pravkar izstopila iz poulične kare, ko se je vračala z dela v Huron Rd. bolnišnici. Naenkrat je začutila vrv okrog ži. Mezdna pogajanja pri U. S. Steel Co. PITTSBURGH, Pa., 11. okt.-. Podpredsednik U. S. Steel kor-poracije John A. Stephens je danes poslal predsedniku uniju CIO United Steelworkers Phili-pu Murrayu obvestilo, da je gi-gantična korporacija pripravljena začeti pogajanja v zvezi z zadnjo unijsko zahtevo za novo mezdno lestvico. Pogajanja se imajo začeti v ponedeljek. Sporazum, ki se sklene med organiziranim delavstvom pri tej korporaciji, običajno služi za podlago delovnim pogodbam vseh ostalih korporacij v industriji jekla. Murray je že pred več tedni naznanil, da bo unija zahtevala "znatno" mezdo povišanje. V uniji, katero sj^astopa, je včlanjenih. olf.i^g^s^i-.iHjon delavcev, od katerjff jiii je>i20,000 uposienih v obratih U. S. Steel Co. CENE KAVI IN DRUGEMU ŽIVEŽU SE DVIGNILE WASHINGTON, 11. okt. — Vladni odbor za delavsko statistiko je danes poročal, da so se med 15. septembra in 2. oktobrom cene glavnih jedil zvišale povrečno 1.4%, ter so več kot dvakrat višje kot pa so bile v letih 1935-1939. Odbor za statistiko je poročal, da so se izza junija dvignile cene jajec za 38%, kave za 16% in slanine 15 %. Nova priseli enka Dne 5. oktobra je dospela iz Škofje loke pri Zirih Mrs. Maksa Boria, poročena Strel, soproga Mr. Joseph Strela. Stanovala bosta na 4215 McGregor Ave., kjer jo prijateljice in znanci ter domačini lahko obiščejo, ob nedeljah pa pri Mr. Theodore Hart-manu, 11489 Ridge Rd., No. Royalton. Dobrodšla! Francoski položaj v Indokini je resen SAIGON, Indokina, 11. oktobra. — Tekom zadnjih dni so francoske čete v borbi s silami Vietminha izgubile celo vrsto postojank v džungelskem terenu severno od Thatkheja, in s tem doživele enega svojih največjih porazov v borbi z re-beli. ' Položaj francoske armade se je s tem zelo poslabšal. Sedaj se Francozi pripravljajo na nove napade s strani čet Vietminha, o katerih se trdi, da stalno dobivajo pomoč v orožju in vežbi iz komunistične Kitajske, ki meji na Indokino. Uspehi rebelov tekom zadnjih par tednov so dali silam Vietminha skoro neomejeno kontro- lo nad 200 miljami mejnega vota in moška sta je odvlekla | ozemlja in prost dpstop k ba-s seboj. zam v komunistični Kitajski. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(GENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta); For Ope Year—(Za eno leto)_______________________________________$8.50 For Six Months—(Za šest mesecev)_______________________5.00 For Three Months—(Za tri mesece)__________3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)________________:_______ For Six Months—(Za šest mesecev)____ For Three Months—(Za tri mesece)_______ .$10.00 _ 6.00 - 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. v BORBI ZA ZMAGO BREZ TRETJE SVETOVNE VOJNE (4) Kaj so Zedinjene države mogle napraviti glede Kitajske? V preteklosti je ameriška politika dosledno podpirala neodvisnost in ne vmešavanje v notranje kitajske zadeve. V vojnem času smo zalagali njene oborožene sile in gradili baze, s katerih se je vršilo bombardiranje Ja ponske. Potem pa smo morali nastopiti za zaščito svojih baz, ker so se kuomintangovi in komunisti začeli boriti med seboj, namesto da bi se borili proti Japoncem. Leta 1944 je položaj postal tako resen, da je predsednik Roose velt poslal na Kitajsko generala Josepha Stilwella, da je prevzel poveljstvo nad vsemi kitajskimi oboroženimi silami. Stilwell pa je kmalu spoznal, da Čiangkajšek vodi sabotažo proti njegovemu delu. V enem svojih poročil je Stilwell pisal: "Čiangkajšek še je očividno odločil, da preneha z vsemi vojnimi napori. Nobenega namena tudi nima, da bi uvedel demokratična vlado. Njegova igra je, zavlačevati in pobra-biti vsa posojila, ki jih more dobiti od nas, z edinim na menom, da ohrani svojo sedanjo pozicijo, kar mu }e mogoče le, ako s pomočjo svojega gestapa nadaljuje s svojo reakcionarno politiko in zatre vse demokratične ideje." Stilwell je bil na Kitajskem podrejen znanemu republikancu Patricku Hurleyju, kije bil takrat ambasador na Kitajskem. On je v enem svojih poročil pisal, da "kitajski komunisti dejansko niso komunisti, temveč ljudje, ki stremijo za demokratičnimi načeli." Zavzel se je, da bi spor med komutiMM'% kuortiintangovci izravnal, in je v tej zvezi Stalinu, Molotovu in kitajskemu komunističnemu voditelju Mao Tsetnugu stavil tako velikodušne predloge, da sta' morala naš tedanji ambasador v Moskvi Aver-rell Harriman in svetovalec v državnem oddelku George Kennan nastopiti proti njegovemu pretiranemu optimizmu. V septembru 1945 je Japonska kapitulirala. General Wedemeyer, ki je med tem zavzel Stilwellovo mesto, je poročal, da je bil Čiangkajšek absolutno nesposoben, da bi izvedel okupacijo Mandžurije. Priporočal je konsolidiranje Severne Kitajske in ^'drastične politične in poslovne reforme v svrho odprave korupcije in strahovitih davkov." Ciang je vsa njegova priporočila enostavno ignoriral. Severna Kitajska in Mandžurija sta prišli pod kontrolo komunistov, in postalo je jasno, da ni sile, ki bi mogla rešiti Ciangov koruptni režim. V tem položaju so se morale Zedinjene države odločiti za eno izmed treh postopanj—umakniti vse svoje sile iz Kitajske, pod vzeti aktivno borbo z ameriškimi četami in amerišim orožjem proti kitajskim komunistom, ali pa rešiti od kitajske republike, kar bi se rešiti dalo, na podlagi kompromisa. Zadnja izbera, za katero se je državni oddelek končno odločil, je predstavljala nadaljevanje programa, ki ga je zagovarjal Hurley. Na tej bazi je slonela misija generala Marshalla, ki je odšel na Kitajsko po koncu vojne kot osebni zastopnik predsednika Trumana. General Marshall je obe strani pozval, da prenehajo z borbo, delal ža reprezentativno vlado, demokratično ustavo in nepolitično armado. Njegov apel za premirje je padel na gluha ušesa tako med kuomintangovci kot komunisti. Ciangov režim je med tem nadaljeval z umori naprednih in demokratičnih voditeljev. Položaj Marshalla je postal nevzdržen, ko so ameriške čete pomagale Ciangu raztegniti njegove linije, in ko je 80. kongres odglasoval finančno pomoč Ciangu in s tem podprl njegov program za vojaško kampanjo proti komunistom, ki je bila od vsega" začetka obsojena na izjalovljenje. Eno leto po Marshallovem odhodu s Kitajske je bil poslan tja general Wedemeyer, da pronajde, ako bi se Cianga moglo rešiti. Poročal je, da Ciangova "koruptna, reakcionarna in zanikrna vlada" ni v stanju, da bi zmagala, pa magari, da bi se ji dala neomejena finančna pomoč. Predlagal je, da naj bi Mandžurijo prevzele velesile, vključivši Rusija. Med tem so se Zedinjene države vsled hrupnih zahtev republikancev v kongresu bolj in bolj globoko zapletle v Ciangov razpadajoči režim, Dali smo mu dve milijardi dolarjev, oziroma več kot polovico njegovega budžeta, in UREDNIKOVA POSTA Odmev "Glasbene Matice" Cleveland, Ohio. — Kakor je cenjenemu občinstvu že znano, bo "Glasbena Matica" podala dne 5. novembra letos, svetovno poznano Verdijevo opero "La Traviata". Je to ena najlepših in največkrat petih oper izmed opernega reportoarja. Mislim, da je malo ljudi, ki v svojem življenju še niso slišali "La Traviata", ali pa njenih posameznih arij. , Šubelova prevedba "La Traviata" v lepo slovenščino, vam bo dala največji užitek, ki ga morate pričakovati. Zato vas opozarjam, nikar ne zamudite prilike slišati to krasno skladbo, katere se boste dolgo spominjali. Kar se tiče vstopnic, so vse rezervirane in nikar ne odlašajte z nakupom, ker ljudje hitro posegajo po njih v razprodaji. Vstopnice lahko kupite od posameznih pevcev, ali v Oražmovi trgovini v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Več o tem bomo poročali prihodnjič. "La Traviata" bo podana v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. in sicer ob pol-štirih popoldan. Za publicijski odbor: E. Safred Razno iz Colinwooda "Trije tički" na odru SDD ' To dvodejansko veselo igro bo podalo dramsko društvo "Ve-rovšek" v nedelji, dne 26. no vembra. "Trije tički" je jako hu-moristična igra in s to se bo zadovoljilo vse one ljubitelje in podpiratelje naše dramatike, kateri se želijo do srca nasmejati tem trem kujonom, krojač, pis-krovez in urar ga bodo sekali, da bo kaj. V vlogah v tej ko-^diji pa nastopijo: Jarm, gostilničar (Andy Božič); Špela, njegova žena (Jennie Prime); Iglač, krojač (Tony Prime); J o š k o Štrmencelj, piskrovez (Joe Godec); Zajec, urar (Ivan Strle); sodnik, (Victor Schnel ler); Peter, sodni sluga (Peter Tomšič); stražnik (Frank Za vršnik). Ker dramsko društvo hoče biti aktivno in želi, da se z dramatiko nadaljuje v Slovenskem delavskem domu, vas v imenu društva in igralcev vabimo, da posetite to Verovškovo igro in ne pozabite — igra se prične tečno ob 3:^0 popoldne. Vstop nina je 75c. Po igri bo sledil 15-minutni odmor in nato se bo tu^ di kazalo v auditoriju jugoslovanski film "Zastava". Ta film je eden izmed najboljše produ-ciranih jugoslovanskih filmov. Vsebina pa je življenjepis, ljubezen mlade gledališke baletne plesalke in mladega fanta-parti-zana. Po igri in filmu pa se bo vršil tudi ples v spodnji dvorani, za katerega bo igral orkester Richie Vadnala. Serviralo se bo golaž z polento za večerjo. Vse to se bo vršilo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road, (Cleveland-Collin-wood, Ohio), v nedeljo, 26. novembra. Nekaj o SNPJ farmi! — Poročal sem v mojem zadnjem dopisu, da se bo vršila cficijelna otvoritev "novih oken farme" drugo nedeljo v tem mesecu, toda to se ni izvršilo. Radi nenadnih zaprek ni bilo mogoče ob času dobiti potrebnega materijala in tako se je delo z okni zavleklo. Kdaj bo torej "otvoritev oken" bo že poročano potom odbora. Vas pa prosim, da mi oprostite ti moji pomoti. Delno sem kriv jaz, ker sem o tem pisal, malo pa tudi odbor "ženskega odseka farme", 90-letni Franc Jesenko na Vrhniki - umrl ki je bil gotov, da se na imenovani dan otvoritev vrši, jaz pa bom del krivde potisnil kar na pleča Janeza šorca "kapo inšpektorja, farme", ker me je naprosil, da naj kaj napišem o "oknih". Tisti pa, ki je šel na drugo nedeljo v tem mesecu na farmo "na riževe in krvave klobase « zeljem in krompirjem" a teh ni dobil, pa naj se pri meni pritoži tedaj ko se snideva na farmi, kjer bova "zamero poravnala pri baru SNPJ farme". Novi oskrbnik SNPJ farme Res škoda je, da je dosedanji marljivi, vestni in priljubljeni oskrbnik farme Mr. John Gor-jano to delo pustil. Za časa ko je imel prostore v oskrbi John, se je lahko opazilo, da je on to delo dobro in jako koristno opravljal za federacijo. Upamo, da bo tako deloval tudi novi oskrbnik. Kot prihodnjega oskrbnika je farmski odbor nastavil dobrega jednotarja Mr. John Leskovec, kateri je že mnogo let tajnik društva "Združeni bratje" št. 26 SNPJ. Johna poznamo kot mirnega in tihega človeka, toda pridnega društvenega delavca. Želimo mu sreče in uspehov. Čestitke 70-letniku. Kdo v Collinwoodu, oziroma v celotnem slovenskem Clevelandu ne pozna Franka Jeler-čiča, našega cvetličarja. Saj še ni bilo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. nobene igre, ne koncerta, ne banketa in sličnih prireditev, da bi ne videli kako gibčno in veselo je plesal valčke in polke. No, ta mladi gibčni plesalec ni nihče drugi kakor mladenič — sedem-deset-letnik Mr. Frank Jeler-čič. Ob tej, redki slavnosti mu kličemo in želimo, Frank, bodi zdrav in vesel ter pleši in bodi v naši družbi do "stotaka". Na prihodnji Verovškovi igri pa ga poglejte, ko se bo vrtil v plesu. Ali bi mu prisodili, da je mož res že v teh letih? Ostani nam zdrav, Frank, še na mnoga leta, in ko bo Verovšek podal igro "Deseti brat" pa daj vzemi še enkrat vlogo Krjavel-na, katere sji bil že parkrat pravi mojster. Vincent Coff. Predstava v mestnem avditoriju ^ Cleveland, O. — V nedeljo, 15. oktobra se bo Clevelandča-nom nudilo nenavadno predstavo, ko bo v mestnem av(^toriju pokazal svojo moč Stanley Rad-wan, ki slovi kot najmočnejši mož na svetu. Stanley Radwan j e poljske rodovine ter j^ bil rojen na Poljskem. Star je 40 let. V Ameriko je prišel leta 1947 pod kvoto za umetnike. Leta 1938 mu je mednarodna atletična komisija v Buda-pestu podala titul najmočnejšega moža na svetu. Dosedaj ga niše nihče prekosil. Svojo spretnost je tudi že pAkazal v roko-borbi in ni še bil nikdar premagan. Dasiravno poseda tako moč, pa je na zunanji pogled navadne velikosti in moči. Vspored te nenavadne predstave bo zelo zanimiv in napet. V enem delu predstave bo Radwan z zobmi držal dva para letečih konj za vajeti. Podane bodo tudi druge točke v preizkušnji moči, katere se še ni predstavilo v našem mestu. Vstopnice k predstavi so po $1.00, $1.50 in $2.00. Pričetek bo ob 2:30 popoldne in pri programu bo sodeloval tudi znani orkester Johnny Pecona in Lou Trebarja, v petju bo pa nastopila pevka Anna Stomska. J. U. sorazmerno več materialne podpore kot pa katerikoli drugi deželi. Opremili smo 35 nacionalističnih divizij, ki so vse to orožje skoro brez boja prepustile komunistom, da so ga pozneje rabili proti Ciangu. Waukegan, 111. — Podpisani sem prejel žalostno vest iz domovine, da je 12. septembra t. 1. umrl moj stric, Franc Jesenko, bivši dolgoletni pismonoša na Vrhniki. Pogreb se je vršil po obredih v cerkvi na farno pokopališče 14. septembra. Pokojni je opravljal službo pismonoše čez 33 let, ter je bil že pred več kot 20. leti upokojen ter mu je bilo potem prva leta brez službe tako dolgčas, da je šel vseeno vsak dan na pošto po svojega "Slovenca", ter za svoje sosede v Novi vasi je prinesel kar mu je novi pismonoša oddal. Kar je Vrhničanov v Ameri ki, se ga gotovo spominjajo, ko jim je kot mladim fantom in dekletom prinašal težko pričakovana drobna pisemca njih ljub Ijenih z izrazi vroče ljubezni v verzih ali zbranih besedah. Prav tako težko so ga pričakovali vsakega prvega v mesecu upokojeni uradniki, učitelji, železničarji in drugi upokojenci, ker njih denarnice so bile navadno že dolgo pred prvini — "suhe". Oni, kateri so imeli svojce v Ameriki, so ga spraševah, če je kaj za njih. Ako niso prejeli že dalj časa obvestila, so bili v skrbeh, da se je njihovjm kaj pripetilo, ter so bile dolge ko-verte z rdečimi znamkami vse lej dobrodošle. Še več veselja pa je bilo, kadar je prinesel nakaznico z večjo denarno pošiljatvijo iz Amerike. V takih slučajih, če je bil prejemnik dobrega srca, je padla tudi kaka šestica napitnine za pismonoša. Seveda, prinašal je poleg veselih obvestil tudi nezaželjive, kot n. pr. davčne obveznice, pozive k sodnim obravnavam, vojaške pozivnice, opomine neplačanih obresti; kako pisemce fantu od dekleta, — da je nekake čudne slabosti obhajajo, itd., toda vse to spada v službo pismonoše. Službo pismonoše je prevzel stric Franc, kot so ga splošno nazivali, za pokojnim Jernejem v letih ko še ni bilo lokalne železnice iz Ljubljane na Vrhniko, ter je odvažal in dovažal dnevno z poštnim vozom na postajo južne železnice v Borovnici. Ker v onih časih še ni bilo kaj dosti pošte, je isto po Vrhniki lahko kar v roki raznesel. Vse drugače pa je bilo kasnejša leta. Posebno v časih, ko so gospodje naglašali raz prižnic geslo, — Domoljub v vsako krščansko ,hišo. — Bilo je istega tedensko tak sveženj, da ga je namesto strica raznesla njegova žena, pok. teta Lenka, ki je bila sestra moje pokojne mate re, ker njegova velika usnjena torba je bila natrpana druge dopoldanske pošte do vrha. Dostava pošte je bila tudi popoldan ter ob nedeljah dopoldan. Lahko se radi tega smelo trditi, da Vrhnike ni nobeden tolikrat premeril kot pokojni pismonoša Farne. V službi je bil zelo vesten ter je, četudi včasih od rok, dostavil vsako, še tako brezpomembno reklamno tiskovino. Omenjeno pa mi je bilo v par gostilnah, da položi stric p r i dostavi "Slovenca" istega na mizo bolj spoštljivo kot "Slovenski Narod" ali "Jutro". Bil je vnet katoličan, ter kar so rekli gospod, bilo mu je neoporečno. Najbolj težko mu je bilo, kadar mu je na prvega v mesecu pri izplačilu zadnje nakaznice primanjkovalo gotovine. Prekladal je doma potrjene nakaznice, ter ugibal kje se je^ zmotil ter odštel preveč. Ako je ugotovil, je dobil navadno povrnjeno; zgodilo se je pa, da je moral primanjkljaj iz svojega doplačati. Najbolj vesel dan za njega pa je bil ob Novem letu. Takrat je prišel domov po dostavi pošte nekoliko "v rožcah", ter z pol žepa drobiža. V gostilnah je dobil kak kozarec vina za voščilo, drugod, največ v trgovinah, pa kake kronce v priznanje vestne službe. V življenju je vedno rad či-tal, ter še posebno odkar je bil upokojen, ko je imel dosti časa. Zadnjih par let pa mu je vid zelo opešal, ter mu optik v Ljubljani ni mogel predpisati nikakih očal, zato me je prosil naj mu pošljem večje povečevalno steklo, kar sem mu rade-volje ustregel. Ko smo bili leta 1938 v do movini, smo njemu in teti pripravili malo slavnosti za njuno zlato poroko. Teta je umrla pol leta po naši vrnitvi v Ameriko, ter je stricu gospodinila ženska, ki je bila v hiši na stanovanju, jaz pa sem po zadnji vojni skrbel po možnosti, da je imel na razpolago dobre sladke kave, kruha in druge za starega človeka potrebne hrane. Saj je bil stric Jesenko poslednji sorodnik od strani mojih staršev. Petega oktobra je njegov rojstni dan, toda ni mu bilo usojeno, da bi dočakal istega za 90-letnico, dasi se je veselil in upal isto dočakati. V pismu, katero je dospelo v šestih dneh, nam poroča sestra moje žene Nada, da je imel stric zelo lep pogreb, da so naročili venec v našem imenu z imeni nas treh na traku, lep šopek na krsto, ter da je bilo deset po-grebcev, (po mojem mnenju trije nosilci križa, trije venca, štirje pa krsto). Nosili so ga tudi trije pismo-ncši iz mlajše generacije: Mesec mlajši, Berglez in Stanko Istenič. Tradicija je, da se po pogrebu pogrebce nekoliko pogosti, kar pa je v sedanjih razmerah precej kočljiva zadeva. Posrečilo pa se jej je, kot piše svakinja, Nada, dobiti v krajevni gostilni Mantova deset litrov vina po 170 din liter, ter en liter žganja za 500 din. Iz lastne shrambe so dali ^slednje pre kajeno pleče, ker mesa ni bilo nikjer dobiti, iz poslane moke so spekli pa belega kruha, da so bili pogrebci pogoščeni ter tradicija obdržana. Tako se je zaključila življen-ska pot moža, kateri je obhodil Vrhniko večkrat kot katerikoli drugi v zgodovini iste. ^lag mu spomin! Jože Zelene. OTVORITEV KOČE POD ŠPIČKO Planinsko društvo na Jesenicah je v nedeljo 6. avgusta otvorilo Kočo pod Špičko ter jo izročilo prometu. Kočb zgradili leta 1936 Italijani. Med okupacijo je bila zapuščena in je propadala. Planinsko društvo na Jesenicah se je lotilo obnove koče že jeseni 1949 ter je zavarovalo kočo pred vremenskimi neprilikami še pred zimo. Dokončno je bila koča obnovljena in opremljena v letošnjem poletju. Koča je oddaljena 3 ure hoda z Vršiča ter ni oskrbovana. Leži nad Zgornjo Trento in pod Jalovcem v višini 2050 m. V koči je prostora za 10 oseb, nadaljnjih 10 ležišč je na razpolago v podstrešju koče, ki je stalno odprto. Ključe dobe obiskovalci pri planinskem društvu na Jesenicah. NOVA ELEKTROGOSPODARSKA ŠOLA V CERKNEM V Cerknem pri Idriji, sloviti partizanski vasi, so pričeli z obnovo požganih italijanskih vojašnic, ki jih bodo preuredili v elektrogospodarsko šolo. N a gradbišču s o zaposleni učenci elektrogospodarskih sol v Raj-henburgu, Dravogradu in Do-blarju ter učenci v gospodarstvu idrijskega rudnika živega srebra. Ko bo dograjena, bo ta šola največja ustanova te vrste v Slovenskem Primorju. v BLAG SPOMIN ob tretji obletnici kar je umrl naš ljubljeni soprog in oče kateri je zatisnil svoje mile oči za vedno dne 12. okt. 1947. JOHN MATJAZIC Tri dolga leta so potekla odkar si nas zapustil, ljubljeni, naša srca so pa žalostna 4 in o^i polne solz. Počivaj v miru, dragi, in snivaj sladko večni sanj. Žalujoča soproga in otroci Cleveland, O., dne 12. okt. 1950. V blag spomin ob 12. obletnici kar je odšla v večnost naša preljubljena soproga in mama PRVA VLADA CENTRALISTIČNE REPUBLIKE INDONEZIJE Djakarta—AFP poroča, da je vodilni član muslimanske stranke "Masdžumi" Muhamed Nat-zir sestavil prvo vlado centralistične republike Indonezije, ki je bila pred kratkim proglašena namesto Združenih držav Indonezije. Nova vlada ima 18 ministrov in jo sestavljajo izključno predstavniki .muslimanske stranke. Natzir sodi, da bo kljub temu, da je sestavil vlado brez predstavnikov opozicijske nacionalne indonezijske stranke, dobil v parlamentu večino 17. septembra, ko mu je predstavil novo. vlado. ' 1 Pauline B R U N DIČ Sovje mile oči je zatisnila za vedno dne 12. oktobra 1938 Globoko pod zemljo, tam v pzki hladni hiši, kjer šum sveta se več ne sliši, Ti trudno truplo spi, rešena si vseh skrbi. A duh visoko vrh zvezda z duhovi rajskimi zdaj biva. v objet ju večnega blaženstva. Žalujoči ostali: Stanley, soprog Frank, sin Pauline, poročena Krall, hči Mary Zehner, sestra Cleveland, O., 12. okt. 1950. M. S. M. S. M. S. MJ S. M. S. M. S. Pazite za naznanilo ? NOVA POSLUGA v naselbini '■'g. M. g. M. š. M. 1 RT 8- * ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Fran Milčinski: Cvetje !n trnje (Nadaljevanje) Njegovemu tajniku pa je bilo ime Peregrin. Zgodilo se je, da je zabredel kmet Boštjan Blazon v silne stiske. Zbolela mu je žena Katra, bolezen pa stane—revež prav za prav ne bi smel nikdar biti bolan, bolezen je le za bogate.—Zdravnik je prihajal k njej vsak teden dvakrat, to je trajajo tri mesece. Pa še jo je bilo treba prepeljati v mesto v bolnišnico, kjer so se je lotili silno učeni in imenitni doktorji in so jo z obilnim trudom toliko popravili, da je zopet stala na nogah. Minilo je pa še nekaj mesecev, predno se ji je v polni meri povrnilo ljubo zdravje in je postala na skromni domačiji zopet gospodinja kakor prej in svojemu možu prva in poglavitna pomočnica pri delu. In da tej nesreči ne bi bil cas dolg, ampak bi imela družico, se ji je pridružila še druga nesreča—tako se rado dogaja. Poginil je Blažonu edini konj Miško, drugi mu verni pomočnik pri delu. Ni važno, zakaj je poginil. Brez vzroka gotovo ni, kajti je splošno znano, da ne pogine noben konj brez vzroka, pa naj je vzrok starost ali naduha ali žrebelj v krmi ali tresk iz neba ali karkoli, in tiči morebiti v tem kos tolažbe, da se brez Vzroka sploh nič ne zgodi pod milim nebom. Toda tolažba je tolažba, konj je pa le konj; s tolažbo ne moreš orati in voziti, nego moraš kupiti drugega konja. Za to pa zopet ne potrebuješ tolažbe, ampak denarja. Denarja pa naš kmetič Blažon nikdar ni imel obilo in kolikor ga je imel, mu ga je požrla bolezen žene. Stiska je bila velika. Ubogi Boštjan Blažon je preudarjal na vse pretege, kje in kako bi dobil denar za konja. Toda ni bil vajen sveta in naj je še tako napenjal misli, misli mu niso poznale pota venkaj iz vasi, le po domači vasi so se mu kretale in Venomer mu postajale pred lepo hišo z imentno spominsko ploščo, pred hišo blagega dobrotnika gospod Kajetana Fortune. Preudarjal je in preudarjal: resnično res—ljudje ga nič kaj ne spoštujejo gospoda Fortuno. Olupnika je pognal na kant in pijanca Lokarja in šuligoja. Toda kdo ve, morebiti so si bili sami krivi—zakaj mu niso vrnili posojila, kakor je bilo treba! Gospod Fortuna je vendar ugle-gospod, drugače se mu ne bi oglašali v hiši uradni gospodje iis Lokev, birič in eksekutor, kadar imajo v vasi kaj opravila. žena Katra mu ni vedela kaj svetovati. Le tarnala je, zakaj ni fajši umrla, nego da je bilo to-hko stroškov zanjo; in da bi bil ljubi Bog bolje storil, ako bi njo Vzel k sebi, Miška pa pustil. Pa se je odločil Blažonov Boštjan, vzel je suknjič in klobuk in stopil h gdfepodu Kajetanu Fortuni. Gospod Fortuna se je široko Razprostiral za mizo v hladni ve-2i, brez suknje, z odprtim lajb-cem. Na drugem kraju mize je ®edel tajnik Peregrin, pred seboj je imel odprto mogočno knji-So, vanjo je s peresom delal črne hrazde, v brazde pa sejal drob- številke in mrmral in kašljal. "O Boštjan," je pozdravil go-spod Fortuna pohlevnega kmetica in se mu je lepo rignilo od kosila, "srečne oči! Prav zdajle ®®na te imel v mislih—v sili se spozna prijatelj, ja ja! Na, sem-^aj sedi k meni! Slaba je na svetu, slaba!" Zehnil je, pa je znal ®ilni zeh obleči v skromno in spodobno oblačilce vzdiha in je dejal: "0-je-ja-ta-na!" Iz žepa je potegnil ključ in Sa po mizi porinil tajniku. "Sto- pi v klet po polič vina in dva ko-kozarca prinesi! Pa se mi ne obiraj dolgo po kleti, ti ni treba nič pokušati okoli sodov," kar iz drugega natoči!" Peregrin je knjigo zaprl, pero si obrisal v lase in se počasi dvignil. "Že bežim kakor zajec čez pot! Boštjan, ti mi boš za pričo, da bom ves čas žvižgal, dokler bom v kleti—Maram za tisti vač petijot!" Zabrlizgnil je na ključ, da je šlo skozi kosti. Gospod Fortuna je zarohnel nad njim: "Falot, ves tisti petijot bi rad zopet imel, kar si mi ga že popil! Ali se mi ko j s kidaš?" Peregrin se je z glasnim gro-hotom napotil v klet. Gospod Fortftna pa je dejal Blažonu: "Ja ja, Boštjan, tako je na svetu !—Kaj praviš, kje bi se dobilo kaj denarja? Človek bi ga potreboval, pa ga ni. Kar sem ga imel, vsega sem razposodil; ljudje prosijo—predober sem—pa ne morem odreči! Ko pride čas vračila, pa se me izogibljejo, še mimo hiše jih ni. Ja ja! Pa mi je pravkar prej šinilo v glavo—kaj, sem si mislil, morebiti pa bi mogel in hotel prijatelj Boštjan in bi mi pomagal; obresti bi mu plačeval, kolikor bi zahteval— nisem umazan človek! Blažonovemu Boštjanu je upadlo srce, zadnji up mu je šel po vodi. Gospod Fortuna pa je z mogočnim svojim glasom zakričal: "Perigrin! mar ti naj pridem pomagat? Malo ga le še pusti v sodu, jutri bo tudi še dan—muha pijana!" Peregrin se je oglasil: "Že grem!" in že se je tudi prikazal. V eni roki je nesel bokal, v dru- gi med prsti tri kozarce. "Kozarce sem malo splaknil," se je opravičeval. "Pa si jih z vinom splaknil, kaj, v svoj goltanec?" se je hu-doval gospod Fortuna. "Vsaj brke si obriši, da ne bodo kaplje na njih pričale zoper tebe! Ukazal sem ti, da prinesi dva kozarca; za koga neseš tretjega?" "Zase!" se je odrezal Peregrin. Bil je vajen takemu zmerjanju. Obrisal si je z dlanjo brke, potem je natočil vse tri kozarce in dvignil svojega: "Na dobro zdravje!" "Bog nas živi!" je vzdihnil gospod Fortuna in trčnil z Boštjanom. "Ali ga vidiš Peregrina, tistega, ki ne pije mojega peti-jota?" "Sakrabolsko je dober, ta se vam je pa posrečil!" je potrdil Peregrin in si dotočil v kozarec. "Daj ga no, daj!" je gospod Fortuna bodril Blažona. "Po tem ne boli glava. Ja ja, sosed Boštjan, kaj sem hotel reči—koliko bi mi lahko posodil? Veš, ne za dolgo—obresti pa, kakor rečeno, kolikor ti je drago. S Peregrinom sva prej le računala, koliko nam bo treba denarja za nujne opravke, pa nam je sam Bog v hišo zanesel prijatelja Boštjana, da nam bo pomagal, ja ja! Bog te živi sosed!'* Boštjan se ni upal piti, da ne bi oškodoval blagega gospoda Fortune. Sram ga je bilo. Gospod Fortuna pričakuje pomoči in posojila iq ga prijateljski gosti z vinom; če bi le imel, koj bi ustregel gospodu Fortuni—še v čast bi si štel, da mu lahko ustreže. Toda nima! Nasprotno: prišel je, da sam prosi posojila! Pa bi bilo morebiti gospodu Fortuni žal za vino, ko bi izvedel, kako stoji stvar! Odrinil je koza,rec malo od sebe, da se ne bi zmotil in ne bi vendarle pil, in je pričel: "Gospod Fortuna," je dejal, "žena mi je bila bolna, saj ste slišali—stroške sem imel, niso še vsi plačani; konja moram kupiti drugega—nisem si vedel druge pomoči, pa sem stopil k vam, morebiti da bi bili vi tolikanj dobri ... če bi jaz imel, rad bi vam dal z obema rokama, pa nimam. Vi pa tudi ne morete dati, seveda, če nimate. Pa brez zamere, Bog plačaj za prijaznost in bom rekel: adijo!" Hotel se je posloviti. Gospod Fortuna ga je prijazno potegnil zopet na klop. "Kam se ti mudi, sosed Boštjan? Tegale bomo vendar spili, ne, saj smo prijatelji. Če ti nimaš, si bom pa drugače pomagal, kajne, Peregrin? Tako na koncu vendarle še riismo. Bog te živi, Boštjan, kar izpij ga! Na tvoje zdravje in na zdravje tvoje žene!" Tolikšna prijaznost je potolažila Blažonovega Boštjana, trčnil je z gospodom Fortuno in izpil svojo čašo. Gospod Fortuna pa je le prav malo srknil pijače—dejal je, da mu jo je za mesec dni prepovedal zdravnik". Vzdihnil je in modroval: "Ja ja, zdravje je poglavitna stvar! Kdor ima zdravje, ima tudi denar. Bolezen te je spravila ob denar, Boštjan, zdravje ti ga bo spet pridobilo. Ja ja, kdor bi bil tak hrust, ka- kršen si ti!—Ali je res, da prodajaš tisto hosto nad mojo se-nožetjo?" Blažon je odkimal, da ne— Dejal je, da bo sedajle skoraj moral oditi. Gospod Fortuna je z očesom namignil tajniku Peregrinu na prazni bokal. Peregrin je vestno potočil zadnje kapljice sebi v čašo in stopil v klet po drugega. "Nikamor se ti ne mudi, sosed Blažon," je dejal gospod Fortuna. "Daj, da se še kaj pomeniva! Saj sva prijatelja, ne?" (Dalje prihodnjič) URADNIKI DRUŠTVA "NAPREDNI SLOVENCI" ŠT. 5 SDZ Društvo "Napredni Slovenci" št. 5 SDZ ima sledeče uradnike za leto 1950: Predsednik Andrej Tekauc, podpredsednik John Stefe, tajnik Matthew Debevec, 1287 E. 169 St., tel.: IV 1-2048, blagajnik Tom Kraich, zapisnikar Frank A. Turek, nadzorniki: Charles Koman, Frank Stefe, John Nestor, Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9. zjutraj v sobi št, 3, staro poslopje Slov. nar. doma na St. Clair Ave. ŠIBKI GLEŽN JI žulji, bolečine, krči ali občutljivost na podplatih so gotovi znaki nerednosti gležnjev. Odkar je dr. Scholl, znani zdravnik za noge, dal svetu, ki trpi vsled bolečih nog, svoje znane Arch Supports. ni več treba trpeti teh bolečin. Ti pripomočki so narejeni tako, da se lepo priležejo a da krepko držijo šibke gležnje na tak način, da sčasoma pridejo v normalno pozicijo. Pomagajo odstraniti napetost mišičevja in žil in balancirajo težo života na tri normalne točke, da vsa utrujenost kmalu zgine. Pridite z vašimi problemi k nam Olajšanje bolečin v nogah je naša skrb že dolgo let. Ml' rabimo pripomočke dr. Scholia za udobnost nog kakor tudi zdravila in dr. Schollove metode za olajšanje bolečin v nogah—kombinacija, ki nudi izredne rezultate. Zglasite se v naši trgovini, kjer bomo skušali rešiti vaš problem radi bolečih nog in pravilnih čevljev. ^ Dr, Scholl's Foot Eazer utrdi šibke, p o kvarjene gležnje. Olajša utrujene, boleče zmučene noge. $3.50 par. MANDEL' SHOE STORE 6125 ST. CLAIR AVE. druga vrata od North American banke MI DAJEMO IN IZMENJAVAMO EAGLE ZNAMKE THE MAY GO'S BASEMENT Razprodaja ob 51. obletnici! f Še en nakup! Dospel za obletnico! CORDUROY CHENILLE ' k ta ^ ' PREGRINJALA Vse te barve • Bela • Soinčno rumena # živo rdeča • Temno zelena • Tuscan roza • Aqua • Chartreuse # Lahka za pranje # Ne potrebujejo likanja • Polne ali dvojne mere • 7 krasnih barv Corduroy chenille pregrinjala s franžami, ki so se vedno najbolje prodajala. Sedaj jih nudimo po tej nizki razprodaj ni ceni ob priliki naše obletnice. Poštna in telefonska naročila sprejeta—pokličite CHerry 1-3000 Basement oddelek s hišnimi potrebščinami M. s. M. s. M. s. M. s. M. S. M. Da vam bol]* POSTREŽEMO prihajamo iz "downtowna" v naselbino M. S. M. S. M. S. M. S. M. S. M. POSEBNO NAZNANILO! Vam je sedaj mogoče nabaviti si nov SINGER šivalni stroj, katerega lahko dostavimo vašim sorodnikom ali prijateljem v Jugoslaviji za BOŽIČ. Telefonirajte WARREN, Ohio -—37146, za nadaljna pojasnila, ali pa se zglasite osebno. SINGER SEMNG MACHINE CO. 158 N. PARK AVE. WARREN, O. tel. Warren 37146 "Society načrt" vam pomaga hraniti! Pridite. Poučite se o 3-vrstnem načrtu, ki vam bo pomagal graditi hranilno vlogo, ali pa pišite za PROSTO KNJIŽICO s podatki te osebne poslugo. , m L parkanje ko ste v bančnem uradu, zadaj poslopja, 127 Public Square člšnica Federal Deposit Insurance Corporation Kako se PREPREČIJO BOLEČINE V KRIŽU # Nabavile si hitro pomoč proll bolnemu mišičevju v obliki Johnson's BACK PLASTER all oblli za kfiž—ki deluje skoraj ravno tako, kakor oblage za drianje gor-kote. Oblii deluje na 3 načine: (1) Dovede toplo kri na občutljivo mesto. (2) Podpre Izmučeno mišičevje—ter pomanjša vpljlv bolečiiL (3) z ilanele izdelan oblii vzdr-iuje topleto uro za uro. • Kupite Johnsonov BACK PLASTEH, katere izdeluje Johnson & Johnson—ki je najzaupnejša tvrdka glede zdravniških potrebščin. V vseh lekarnah. Chicago, 111. WANTED TO RENT RESPONSIBLE Couple need 3-5 room unfurnished apartment. South or Southeast. Moderate rental. — NOrmal 7-4962. YOUNG RESPONSIBLE Couple— 2' small children need 4-5 room unfurnished apartment or small house. Prefer suburbs. — Highland 2-6108. RESPONSIBLE Commercial Artist and wife, planning family, ur-" gently need 1-2 bedroom unfurnished apartment with stove and refrigerator. Moderate rental. Furnished to $90. Good location NW or W or suburbs. Roy Hansen. — PEnsacola 6-1549. MIDDLE AGED COUPLE desperately need 3-4 room unfurnished apartment. Moderate rental. — ROdney 3-4069. « RESPONSIBLE Couple — 12 year old child need 5 room apartment. Any good location East of Stony Island — Southside. Top rent References. Mills. — RAdcliffe 3-2800. CHICAGO and all sections of the Midwest OUR ADVERTISING REPRESENTATIVES are the Chicago Advertising Co. 139 N. CLARK ST. CHICAGO, ILL. STate 2-8699 Chicago, 111. HELP WANTED—Domestic RESPONSIBLE Elderly Woman — Assist with housework. Care 2 nice children. Good Home. Stay, —WEllington 5-0298. FEMALE HELP WANTED GENERAL HOUSEWORK and assist with cooking. 4 or 5 days, or full time. Stay. 3 adults. Northside. — DIversey 8-2231. GENERAL HOUSEWORK AND assist with cooking. All modern home. Fond of children. Own room and bath. Pleasant suburban home. $35.00 per week.»— Highland 2-6866. Collect. GENERAL HOUSEWORK AND Plain Cook. Fond of children. Own room and bath. Electric dishwasher and Bendix. — Wil-mette 4038. HOUSEKEEPER—Motherly, cleaning, laundry, some cooking for employed army wife, 7 years old daughter. Well behaved school aged girl welcomed. Pleasant permanent home more than salary. — Melrose Park 3354 after 7 p. m. HELP WANTED—MALE FACTORY MEN STEADY EMPLOYMENT Excellent opportunity for advancement. PAID VACATIONS Hospital Plan KIECKHEFER CONTAINER CO. Garden St. and Roosevelt Rd. BENSENVILLE, ILL. WAREHOUSE MEN—Hard steady workers. Many company benefits. Excellent working conditions. Good starting salary. Apply in person. — GATES RUBBER CO.. 1500 S. Western Co. REAL ESTATE BEAVER, DAM, WISCONSIN — Small year round modern home and semi-finished cabin on 5 lots. Close to lake on paved highway. Good buy.—Blue Island 4990 M. MODERN 6 ROOM LOG HOUSE and Garage. Minocqua, Wisconsin. Knotty pine interior, all electric kitchen. Boats and motors. All landscaped. F. Zie-man, 804 Fairview, Park Ridge, Illinois. APPROXIMATELY 4 Acre Estate. A beautiful 5 room oct. front brick bungalow, spacious rooms, full basement, furnace, heat. Own well, 2 car brick garage. Beautiful landscaped. Exceptional bargain.—Frank Votava, 6843 Stanley Ave., GUnderson 4-0660. BUSINESS OPPORTUNITY GOOD LIVE TAVERN. Nice neighborhood trade. Tavern estal?-lished 15 years. Must sell. 5426 Addison. — PAlisade 5-9805. GOOD BUY — 2 Chair Barber Shop. Well established trade. Good location on transient comer. Nice living quarters with bath. — TRlangle 4-5474. No response call STate 2-8699. STRANG " ENAKOPRAVNOST 12. oktobra 1950 ANTON INGOLIČ: "NARODNI MUCENIK" NOVELE (Nadaljevanje) Odtlej ni minil dan, da ne bi kck> potrkal na njegova vrata. Zdaj ki je želel zamenjati lačne želodce z delavnimi rokami, drugič lačna mati s peščico še bolj lačnih otrok, ki jim na vasi ni bilo obstanka. Žika je imel polne roke dela. Vozil se je tudi na deželo in na licu mesta urejeval spore. Ob takih prilikah se je vselej vračal sit in napit, premožnejši kmetje, ki je ustregel njihovim željam, so mu dali s seboj vina, sira, mesa in denarja. Jeseni je podvzel nabiralno akcijo. V njegov urad so prihajale velike vsote denarja in vozovi hrane in drugega. 2e ob delitvi podpor, predvsem pa po zaključeni akciji se je začelo po mestu šušljati o nepravilnostih. Pregnanci so dolžili Žiko, da ni delil po resničnih potrebah prosilcev, mnogi, z več otroki in slabim zaslužkom so dobili manj kakor nekateri uradniki s plačo, večina pregnancev z dežele pa niti vedela ni za delitev. Bili so celo takšni, ki so namigovali, da je Žika mnogo vtaknil v svoj žep. Vendar se njemu samemu ni nihče upal kaj reči, niti si ga ni upal tožiti pri načelniku ali županu, s katerima je vsak večer, posedal v kavarni. Sicer pa te govorice niso mogle ^jeti širšega kroga, kajti tisti čas so se zunaj v pvetu in tu^i doma dogajali važAejši do- godki. Nemška vojska je zavzemala na vzhodu mesto za mestom; lepaki, letaki in radio so oznanjali velike nemške zmage in napovedovali zlom Rdeče armade, doma pa so pogumni ljudje odhajali v gozdove in se pridruževali partizanskim odredom, ki so se borili z okupatorji, medtem ko so dražinov-ski oddelki že pletli zveze z Nemci. Vsak dan so krožili po mestu nove pretresljive novice, ki so bile važnejše kot Žika in njegovi pregnanci. Kmalu so se Pečančevi četniki vrnili iz gozdov in pod nemškim vodstvom stopili v borbo s partizani. V mestu so se pojavili mladi ljudje v pol vojaških uniformah s kokardami na čraih kučmah, nosili so puške in opasani so bili s pasovi nabojev. Bili so na pogled strašnejši od sovražnikovih vojakov in vedli so se oblastno in gospodujoče. Ničesar niso delali, a denarja so imeli na kupe. Njihovo število se je naglo množilo. Fino vino, pivo in žganje. Vsaki petek FISH FRY in FROG LEGS Se priporočamo za obisk. L. J, STRUKEL 6220 St. Clair Ave.—EN 1-9138 v tem času se je osnoval v Beogradu glavni odbor za oskrbo "beguncev in prešeljencev", temu odboru, v katerem so bili tudi zastopniki pregnancev, je moral žika polagati račune. To mu ni bilo všeč in nenadoma ni bil več zadovoljen s svojo službo. Nekaj dni je okleval, a sled njič se je odločil: stopil je v četnike in postal osebni adjutant četniškega vojvode. Mirka. (Dalje prmodnjič) M. s. M. s. M. s. M. s. M. S. M. S. Nova— Pilde Drugačna— naselbino poiluga v Pazite za naznanilo! Enakopravnosti Oglašajte v TRGOVSKI LOKALI NAPRODAJ Gasolinska posiaja NA 5109 FRANKLIN BLVD. Nizka najemnina. Prometen prostor. Zdaj samo majhen inventar. Pokličite PR 1-7050 KINSMAN 8QUAHE TELEVISION CENTER 3209, East 93rd Street Prodajamo najboljše televizijske aparate in izvršujemo vsa popravila v vaše popolno zadovoljstvo. Za zanesljivo poslugo, poslužite se našega podjetja. Telefon VUlcan 3-9388. Joe Skoff ml. in Lou Georges, lastnika Jaz k ičem številki SUNOCO SERVICE STATION ZA "LEASE" V CHAGRIN FALLS Nahajajoča se na središču glavne ulice; izvrstna naselbina, vaša prilika zaslužiti dober dohodek; družba vas bo trenirala. ZA INTERVUJ SE ZGLASITE PRI MR. WHITING NA 3200 Independence Rd. po 6.30 v sredo. 11. oki. M. S. M. S. M. S. M. S. M. S. M. S. TRGOVSKI LOKALI NAPRODAJ GROCERIJA IN MESNICA Self-Service Obratuje že 20 let v istem prostoru; vsa nova oprema. Nad $1,100 tedenskega prometa. Dobra naselbina za prodajanje klobas. Pokličite kadarkoli. MO 2-9816 DELO DOBIJO MOŠKI ZIDARJI ZA TAKOJŠNJE DELO. DELO SKOZI CELO LETO. IZVRSTNA PLAČA OD URE. WA 1-4504 DELO DOBIJO ŽENSKE GASOLINSKA POSTAJA NA ZAPADNI STRANI MESTA Izvrsten prostor za popravljanje avtov in prodajo gasolina; samo inventar in oprema. BO 2-9812 GASOLINSKA POSTAJA 2 fanta delata; nenavadna prilika; izboren prostor na vogalu dajte primerno ponudbo za hitro prodajo. MU 1-9279 POULTRY MARKET ESTABLISHED FOR 42 YEARS. GOOD INCOME. 11800 Superior Ave., rear GA 1-3212 evenings BR 1-1967 DOBROIDOČA TRGOVINA Soda Bar, Grill in delikatesna trgovina se radi bolezni v družini odda v najem na "lease" s priliko do kupa. Zelo prometen prostor. — Poleg je tudi stanovanje s 6 sobami; dobi se 10-letni "lease." Za podrobnosti pokličite PO 1-5485. FOOD MARKET Dobroidoč biznes v sredi gosto naseljenega mesta; posebnost je sveže sadje in zelenjava. Prodaja se radi drugih trgovskih poslov. WA 1-9192 GROCERIJA IN MESNICA v zgornji okolici Bucyeke Rd., zaloga in oprema, nizka najemnina; dolgo obratujoča trgovina, tedenski dohodek $500; samo $3,500. STEVE SZALAl 10701 Buckeye Realtor CE 1-7700 EUCLID POULTRY 549 EAST 185ih ST., KE 1-8187 Jerry Peikoviek, lastnik Vsakovrstna perutnina in sveža, prvovrstna jajca. Sprejemamo naročila za perutnino za svatbe, bankete in veselice, itd. NEKAJ POSEBNEGA: Prodajamo kokoši tudi zrezano na kose ter si lahko nabavite samo one kose, ki vam najbolj ugajajo. EMPIRE COAL-ij202Broadway OLGA POCOHONTAS IMAMO VSAKOVRSTNI PREMOG NAJBOLJŠE VRSTE VES PREMOG DOBRO ODBRAN VUlcan 3-3416 Anna For tuna, lastnica Priporočilo hišnim gospodarjem! Kadar imate vaše žlebove, forneze ali druga kleparska dela za popraviti, se obrnite na nas. nštaliramo tudi nove forneze na premog ali plin. Vse delo je jamčeno in cene so zmerne. Se priporočamo v naklonjenost. LEO LADIHA 1336 E. 55 ST., UT M076 NOVA SLOVENSKA RESTAVRACIJA NA ST. CLAIR AVE. VSEM ZNANCEM IN PRIJATELJEM NAZNANJAVA, DA SVA ODPRLA RESTAVRACIJO BLED na 7904 ŠT. CLAIH AVE. vogal E. 79 St. ZA OBILEN OBISK SE TOPLO PRIPOROČAVA Jožica i Jože Kovač K. .lici na dolgo dištanco se odprem-Ijgjp dvakrat hitreje, ako daste opera-toxici telefonsko številko stranke izvem mesta. To je moderen način dobiti boljšo in hitrejšo postrežbo. uA)) 0»'® 1 TIlSPHOMt COMPANY 01^2^ Za boliio, a boljšo, v. imej«« POZOR! Našim Številnim prijateljem in odjemalcem naznanjamo, da sedaj lahko postrežemo s posebnimi cenami za vožnjo na vseh parnikih in letalih v Jugoslavijo. Na primer: 1. Vožnja na oba kraja s parnikom do Cherborga ali Havre, turistični razred, $330.00—v kabinah $415.00. 2. Vožnja na oba kraja direktno v Zagreb, * letalom Zurich American Airlines, iz Cleveland $$74.95, vključivši davek U. S. Vsi vozni listki so veljavni za tri mesece ali več. Jesenski čas v Jugoslaviji je eden najlepših in najbolj slikovitih. Preskrbite si rezervacije za potovanje že sedaj. Z veseljem vam bomo podsjli vse podrobnosti. Tudi, če želite, vam pomagamo nabaviti potrebno vizo in potni list. V obvestilo onim, ki nas telefonično vprašajo o paketih *v Jugoslavijo, želimo poročati, da pošiljamo pakete vsaki dan ter da vzame od 5 do 6 tednov, da pridejo paketi na namenjeno inesto. Pošiljamo tudi moko in sladkor v vrečah po 100 fyntQv direktno iz New Yorka do najbližje postaje prejemnika. Cena moki je $11.00, sladkorju pa $20.25, MIHALJEVICH BROS. TRAVEL BUREAU 6424 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio DEMONSTRATORICE Zaslužite $4 do $6 na uro na provizijo; ni treba nobene investicije; izkušnja ni potrebna; polni ali delni čas. FA 1-1353 STREŽNICE POLNI ALI DELNI ČAS Čedne, zanesljive;' dobijo uniforme in obede. Proste ob nedeljah. 6 dni v tednu. Plača od ure. Stare od 21 do 35 let. Zglasite se pri Miss Grieser CHILD'S RESTAURANT 1430 Euclid Ave. ŽENSKA ALI DEKLE za splošna hišna opravila in kuho. Nič pranja ali težkega čiščenja. Zahteva se priporočila. Dobra plača. WY 1-5368 1 NENAVADNA PRILIKA Za sprejemanje naročil za čiščenje fornezev; dobra plača in provizija. Izkušnja ni potrebna. Zglasite se osebno pri COPPER HEATING CO. 6516 Delroit Ave. Gordon Arcade Dekle za Soda Founiain POLNI ČAS; DOBRE URE IN DOBRA PLAČA IZKUŠNJA NI POTREBNA GORDON SQUARE PHARMACY 8425 Delroit SPLOŠNO PISARNIŠKO DELO Tipkanje; želi se dekle, ki je vajeno dela na "dictaphone"; 5-dnev-ni tednik; vzhodna stran; dobra plača; penzijski načrt; druge ugodnosti. HE 1-8975, Extension 28 STREŽNICE i^zurjene, za podnevi in ponori v naši novi restavraciji na Cedar-Warrensville Center; plača od »re. Zglasite se v TASTY SHOP 10542 Euclid Ave. GOSPODINJE. tekom prostega časa, prodajajte AVON produkte za darila za Božič in zaslužite $1 do $2 na uro. Izkušnja ni'potrebna; mi vas naučimo. Bonus in provizija. CH 1-4262 za intervuj ZA DOBER DOHODEK PRODAJAJTE BOŽIČNE KARTE IZ VZORCEV, KI JIH DOBITE PROSTO Pokličite ali pišite danes za PROSTE vzorce osebnih božičnih kart, ki jih dobite 50 za $1 in več. Prav lahko si zaslužite velike dobičke zase ali organizacijo. Imamo tudi osebne karte za kvartlmje, pisalni papir in druge potrebščine. Imamo popolno izbero božičnih in drugih potrebščin. Dobički do 100%. Bonus, izbera na odobritev. HERALD GREETINGS 1702 PAYNE, Dept. S MA 1-5238 Primeren prostor za , parkanje GLAVNA pred-delavka; pantry delo v hotelu na vzhodni strani. Mora biti vešča v pripravi "salads" in "desserts." Prednost ima žensko z izkušnjo dela v veliki restavraciji ali hotelu. Boljša kot običajna plača. Pokličite SW 1-4346 HIŠE NAPRODAJ 619 E. 117 ST. Za eno družino; 4 spalnice; gor-kota na plin. Vse v prvovrstnem stanju; garaža, cementiran dovoz, moderna kuhinja. Kupite jo danes za $11,500. NELAVIEW REALTY GL 1-8055 EV 1-2501 HIŠA NAPRODAJ Hiša za 1 družino, 7 sob in kopalnica, odvodjii kanal, plin, elektrika, avtomatični vodni grelec, fornez na vroč zrak, lota 88x298. Hitremu kupcu za $4,750 v gotovini. Vpi'ašajte pri J. R. DAVIS 340 Lake St., Madison, O. tel. Madison 4143 NOVE HIŠE 41/2 sobe na E. 102 St. in Princc Ave. izpod $10,000. Lesena hiša z podstavo z zidanimi bloki. Pokličite ali se zglasite pri REALTY SERVICE CENTER 405 Prospect - 4th Bldg. MA 1-5088 RAZNO NAZNANILO! Vsem cenjenim znancem in prijateljem naznanjam, da sem se pre selil iz E. 53 St. na 3423 WHITE RD. vogal Richmond Rd. na poznane Mervarjeve- farme Priporočam se za obisk, ker sedaj bom začel stiskat belo in črno grozdje ter bom lahko postregel z finim moštom. Naročite ga sedaj Imam tudi fine sode, od žganja. FRANK IVANČie 3423 White Rd. vogal Richmond Rd. DELO DOBIJO MOŠKI STROJNIK SPLOŠNA DELA Potrebujemo strojnika za splošna dela in čiščenje. Plača od ure. Prednost ima prebivalec na zapadni strani mesta. KEMET DIVISION U. C. & C. CORP. 11901 Madison Ave. MR. STEVENS DELO DOBIJO MOŠKI MAŠINIST Vse splošno delo, za jobbing iz-delovalnico. Plača od ure. Sprejme se moške srednje starosti. Zglasite se pri THOMAS MACHINE & TOOL CO. 3115 Croton PUNCH PRESS OPERATORJI SHEAR MAN POMOČNIK 45 ur tedensko Podnevi ali ponoči Prednost se daje izurjenim delavcem. TRI KO MFG. 1412 E. 25 ST. ZIDARJI ZA DELO PRI KLOŠTRU SV. TOMAŽA NA ANSEL RD. IN SUPERIOR AVE. , Unijska plača poleg bonusa. WY 1-4486 POŠTNI KLERK Graduant West Side High šole, star 17-18 let za delo v oddelku za odpremljenje, 5-dnevni tednik. Dobra plača. THE GLIDDEN CO. 11001 Madison Wo 1-8300 AUTOMATIC SCREW MACHINE OPERATORJI SET-UP MEN Plača od ure, poleg nadurnega dela. Podnevi LEADER SCREW & MFG. CO. 7617 Grand Ave. MOŠKI ZA POSTAVLJANJE KEGLJEV Plača od vrste; povprečni tedenski zaslužek je $60. DETROIT-BUNTS RECREATION BO 2-3830 ARC VARILCI Izurjeni v produkcijskem varjenju; prednost imajo prebivalci na zapadni strani. Plača od ure, bonus in prosta zavarovalnina. THE LINTERN CORP. 60 Lincoln Ave., Berea BE 4-5379 SPOTTER ZA DELO NA VOLNENIH OBLEKAH V ČISTILNICI. Stalno delo, plača od ure. WEST END LAUNDRY CO. 10610 Madison Ave. LATHE TURRET LATHE BRUSAČI VEČ IZURJENIH MOŠKIH DOBI DELO PLAČA OD URE COWLES TOOL CO. 2086 West 110 St. Madison poulična do Berea Rd. Splošno tovarniško delo Za drill press in tapping machines; tudi produkcijski brusači; in za poliranje ter piliti; navadni in natančni inšpektorji; dobra plača od ure poleg plača od komada. TOOL-DIE ENGINEERING CO. 9210 LOREN AVE. (4 bloke severno od Harvard, od E. 93) TURRET LATHE OPERATORJI Nočno delo MILLING MACHINE Operator PODNEVI Morajo si sami vzpostaviti delo; stalno. Plača od ure. Zglasite se pri MR. HASMAN Federal Foundry Supply Co. 4600 EAST 71st STREET južno od Harvard COOPER za izdelovanje trdnih lesenih so do v; stalno delo, dobra plača. Zglasite se pri N. STREEM & SONS CH 1-2490 Moški za poliranje IZURJEN NA LAHKI KOVINI Plača od ure poleg nadurnega dela. NOVELTY LIGHTING CORP. 2480 E. 22 St. AVTNI MEHANIKI Selimo se v novo poslopje z novo opremo in potrebujemo takoj 2 prvovrstna mehanika. Plača $1.85 na uro Dobra tedenska plača jamčena Počitnice s plačo. Prednosti skupinske zavarovalnine. Večerni dogovori aranžirani STONE BUICK CO. Pokličite MR. STONE BE 2.4400 MILLING MACHINE SCREW MACHINE ASSEMBLERS IN TEŽAKI Operatorji ali vajenci Pldča od ure in komada LEMPCO PROD. INC. 5490 DUNHAM RD. Maple Heights, O. HORIZONTAL BORING MACHINE OPERATOR PONOČI; MORA BITI POPOLNOMA IZURJEN. PLAČA OD URE IN BONUS. LUCAS MACHINE DIV. 12302 Kirby Ave. (med Eddy in Coit Rd.) EKSTRAKTOR IN MOČAN MLAD FANT ZA DELO V PERILNICI. STALNO DELO, PRIJETNE DELOVNE RAZMERE. PLAČA OD URE. WEST END LAUNDRY CO. 10610 Madisoh Ave. RADIAL DRILL PRESSES MILLING MACHINES ENGINE LATHES MACHINE REPAIRMEN Morajo si sami vzpostaviti stroje in jih operirati. Visoka plača od ure. Uposljevalni urad odprt dnevno od 8.30 zj. do 4. pop., ob sobotah od 8. do 12. THE CLEVELAND PNEUMATIC TOOL CO. 3781 E. 77 ST., od Broadway Spray Barvar Power Brake Operatorji Shear Operatorji Paint Dippers Craters Plača od ure — 45 ur tedensko 1. in 2. šift Zglasite se pri INTERIOR STEEL EQUIPMENT CO. 2352 E. 69 St., od Quincy Elyria, Ohio DELO DOBIJO MOŠKI • Punch Press Operatorji • Hand Polishers / in buffers • Nakladalci in razkladalci v PLATING DEPARTMENTU Zglasite se v EMPLOYMENT URADU BROWN-LIPE-CHAPIN DIVISION General Motors Corp. Route 113, Elyria IZURJENI TURRET LATHE OPERATORJI Precision Grinders LEAR, INC. Romec Division Taylor St. & Abbe Rd. 12. oktobra 1950 ENAKOPRAVNOST Prance Adamič: JUGOSLOVANSKA VINA V AMERIKI Na chicaškem velesejmu je jugoslovanska trgovinska zbornica razstavila svoje visokokva-litetne pijače in to ljutomerska bela vina, radgonski šampanjec, zadarske likerje, srbsko in kranjsko slivovko. Manjkalo je samo še črnih dalmatinskih vin, srbske klekovace in kranjskega brinovca; s tem bi bile prikazane vse vrste jugoslovanskih specialnih pijač, ki bi utegnile zanimati tukajšnje tržišče, ju goslovanski izvoz, zlasti pa na še izseljence. Mnogi opazovalci trdijo, da je bila razstava jugoslovanskih pi jač ena najbolj zanimivih in obiskanih točk celotne chicaške razstave. Že po svojem zuna-izgledu je bil jugoslovanski paviljon nekaj posebnega in v popolnem nasprotju z dosedaj običajnem aranžiranjem takih predmetov kot so pijače in kot smo imeli priliko videti pri ostalih udeležencih, ostalih vinskih tvrdkah, pa bodisi ameriških, francoskih, italijanskih in drugih. To dejstvo in sama umetniška vsebina prikazovanja sta privlekla zlasti Amerikance, dočim je naše rojake vlekla predvsem želja, da zopet po dolgih letih vsaj od daleč vidijo domače vino in slivovko, da se pogovorijo s predstavniki izvoznikov iz starega kraja in da po možnosti po-kusijo kak kozarček ali dobijo s seboj vzorček in propagandni trgovski material. Toda vsem razumljivo ni bilo možno ustreči, in mnogi pa sploh niso imeli prilike, da radi oddaljenosti vidijo razstavo. In ker bo skoro možno nabaviti v vseh krajih Amerike našo pijačo, ne bo odveč, če čitatelje .seznanimo z nekaterimi podatki jugoslovanske vinske proizvodnje ter proizvodne žganja, brinovca itd. Jugoslavija leži v južni Evropi med obalo Jadranskega morja in Panonsko ravnino. Podnebne prilike so zelo ugodne za pridelovanje grozdja in raznega sadja. V pogledu pridelovanja grozdja in vina je Jugoslavija na petem mestu v evropski in na osmem mestu v svetovni proizvodnji vina. Obenem je največji producent na svetu za sveže in suhe slive ter slivovke, edin producent posebne vrste divjih visenj, ki ji ob dalmatinski obali pravijo "maraska." Vse te vrste sadja pa omogočajo proizvodnjo špecialnih pijač, visokokvalitet-nih vin, slivovke in dalmatinskih likerjev — marashina in cherry brandija. Proizvodnja vina je v Jugoslaviji mnogo starejša kot v predelih jugo-zapadne Evrope. Ob dalmatinski obali so gojili vinsko trto že za časa Feničanov in V NAJEM SE ODDA POŠTENEMU MOŠKEMU LEPO SNAŽNO SOBO. Vpraša se na 1031 EAST 71st ST. __pri St. Clair Ave. M. s. M. s. M. s. M. s. M. S. M. S. Po skoro 15 letih z vodilnimi družbami prinatamo naselbini NOVO POSLUGO M. S. M. S. M. S. M. S. M. S. M. S. Naročajte, širite in čitajtt "TSrtJihnpravnnfttf" Keltov, to je pred rimsko in pred slovansko dobo, dočim so več stoletij kasneje Rimljani sadili vinsko trto v severni Italiji, Španiji, Franciji in končno v Pore nju in ob Donavi. Danes se vinska trta v Jugo slaviji goji v mnogih predelih predvsem v Srbiji, Dalmaciji, Istri, Sloveniji, Hrvaškem Zagorju in delno v Banatu, kjer producirajo različna vina, raznih kvalitet, od navadnega pa vse do kvalitet, ki se morejo meriti z najboljšimi vinskimi sortami Francije in Porenja. Predvsem so to bela Ijutomer ska vina sorte: Rizling, trami nec, šipon in muškatni silvanec (sauvignon), nadalje isterska rdeča vina, imenovana refoško, kabernet, merlot, borgonja; kraški teran je specialno vino, ki vsebuje mnogo zdravilnih snovi, zlasti železa in nekatere vrste kisline, ki povspešujejo prebavo ir obnavljajo krvni obtok. Zaradi , tega ga zdravniki predpisujejo za zdravila mnogih bolezni in proti notranjim motnjam. Dalmatinska rdeča in črna vina so tudi silno cenjena vina na svetovnem trgu. Znano je, da so to vino kupovali Francozi v času ko so njihovi vinogradi propadli zaradi trsne uši, in so iz njega proizvajali znamenita "Bordeaux" vina, ki so med rdečimi vini najbolj razširjena po svetu. Dalmatinske kvalitete kot na primer "Dingač" iz Pe-Iješca in Korčule, "Plavac" iz otoka Brača in Visa, kakor tudi mnoga vina iz ostalih dalmatinskih otokov so ena najboljših črnih vin sploh, zlasti ako se negujejo več let, da izgubijo svojo ojstrino in pridobijo naravno aromo, ki zelo ugaja vinskim prijateljem. Najboljše srbsko vino'je "Pro-kupac" iz Župe in Rogljeva iz vzhodne Srbije, nadalje "smede-revka," "ružica" ter ^"žilavka" iz Hercegovine. Vinogradništvo v stari Jugoslaviji ni dobilo one važnosti, ki bi po svojem obsegu pripadala tej proizvodnji. Ker ni bilo izvoza in ker ni bilo vsled nizkega življenjskega standarda dovolj konsuma, je prekomerna proizvodnja povzročala stalne "vin^ ske krize," nizke cene izpod produkcijskih stroškov in obenem propad vinogradništva ter vin ske trgovine, v kolikor je ista bila v rokah naših ljudi. V tej dobi so se okoriščali samo vinogradniški veleposestniki ter tuji vinski trgovci, ki so izžemali našega delovnega viničarja. Vsled teh razmer je vladala silna revščina v izrazito vino gradniških predelih, kjer je vini čar služil s celo družino pet dinarjev na dan. Ostanki te žalostne dobe so vidni še danes: slabe stanovanjske razmere in slabi zdravstveni pogoji, podhranjenost prebivalstva itd. so pustili žalostno dediščino starih režimov. Nova Jugoslavija je tudi tu z revolucionarno potezo ustvarila nove življenjske pogoje za našega viničarja in boljšo ekonomsko osnovo za razvoj vinske proizvodnje. Predvsem so postali vinogradi bivših bank, advokatov in tujcev last ^vini-čarja ali države. Tu so sedaj organizirana velika zadružna irh delavna državna posestva, kjer se proizvodnja povspešuje z državno podporo in pod njeno kontrolo na osnovi najnovejših strokovnih pogojev, tu se organizira vinska proizvodnja in trgovina v najtesnejšem sodelovanju vseh delovnih ljudi, zaposlenih na dotičnem posestvu; naš nekdaj tako tla- čeni vinogradnik danes sam odloča o svoji usodi in o svojem delu, o svoji sedanjosti in bodočnosti svojega pokolenja. Naravno je, da so tu še težave, da še primanjkuje strojev in tehničnih izkušenj—toda razvoj gre svojo pot *k edinemu cilju olajšati sebi delovne pogoje in poboljšati svoje življenje. V novi Jugoslaviji so one trajne "vinske krize" izginile. Po trošnja vina se je izredno dvignila, razen tega gre približno 8 do lOv odstotkov letne proizvod nje vina za izvoz. Jugoslovansko vino gre danes skoro po celem svetu, med drugimi v južno in severno Ameriko. Znatne količine prihajajo v Zedinjene države in Brazilijo ter obstojajo zelo dobri izgledi, da se bo distribucija kmalu organizirala-v večini držav. Že v tem mesecu bo možno nabaviti vino v državi Illinois, Minnesoti, Michiganu in Pennsylvaniji, poleg držav Ohio in Ne v/ Yorka, kjer se jugoslovanska vina prodajajo že par mesecev. Našim izseljencem bo omogočeno, da si vino nabavijo in da ob pokušnji zopet zaživijo spomini na staro domovino. Uvodno je bilo rečeno, da je Jugoslavija največji producent sliv na svetu. Vsled tega se je tekom stoletij razvila proizvodnja žganja, ki ga nazivamo sli-vovka, sljivovica, slivovitz, itd. To ime se je razširilo po vsem svetu, tako da danes to vrsto (Dalje na 6. strani) Zavarovalnina proti ognju in nevihti in avtomobilskimi nezgodami ZA ZANESLJIVO POSTREŽBO SE PRIPOROČA DANIEL STAKICH AGENTURA 15813 WATERLOO RD. KE 1-1934 j i g Want a ^(Ber that's LiŽrHT and mellow? Hočete pivo, ki je LAHKO in gladko?' Want a beer ^ that's champagne-DRY? Hočete pivo, ki je SLASTNO kot šampanjec? a Simply say "BLACk|lABEL", fellow-that's the BEER you ought to try! Samo recite "BLACK LABEL," prijatelj— to je PIVO, ki bi ga morali pokusiti! "in po popularni ceni, tudi! CARLING'Sm^^BEER BREWING CORPORATION OF AMERICA • CLEVELAND, OHIO Kako vas Taft-Hartleyev zakon protežira BEFORE YOU'RE TURNING OUT TOO MUCH WORK, AND I DON'T UKE YOU ANYWAY I AM KICKING YOU OUT OF THE UNION AND YOU'RE OUT Of YOUR JOB, PREJE MY JOB J5 SAFE AS LONG AS I DO MY WORK PROPERLY AND KEEP MY UNION DUES PAID UP, THE TAFT-HARTLEY LAW PROTECTS ME FROM BEING DISCRIMINATED AGAINST BY THE UNION BOSSES OR BY THE COMPANY BOSSES Ti izvršuješ preveč dela, in jaz te itak nimam rad, torej te izključujem iz unije in ti si ob delo. POTEM Moje delo je sigurno dokler jaz pravilno izvršujem mojo nalogo in imam svoje unijske prispevke plačane. Taft-Hartleyev zakon me obvaruje pred diskriminacijo od strani unijskih bosov kakor tudi od strani kompanijskih bosov. Oddajte vaš glas senatorju Taftu za ponovno izvolitev v senat Zedinjenih držav ROBERT A. T AFT REPUBLICAN SPLOŠNE VOLITVE 7. NOV. 1950 Pošljite naročila za Božič že sedaj NAJHITREJŠA IN NAJBOLJ SIGURNA AGENCIJA ZA POŠILJANJE PAKETOV V JUGOSLAVIJO! V REKORDNEM ČASU OD 6 DO 15 DNI PREJME PREJEMIK V JUGOSLAVIJI NAŠE POŠILJKE Potom naše družbe je mogoče poslati neomejeno količino eni in isti osebi Mi resnično garantiramo, da prejemniki ne bodo imeli nikakršnih stroškov. Naše cene vključujejo vse stroške za dostavo do najbližje železniške, parobrodslce ali poštne postaje prejemnika v Jugoslaviji, kakor tudi zasiguranje v slučaju polne ali delne izgube pošiljke. VPRAŠAJTE ZA CENE ZA OSTALE VRSTE PAKETOV! PAKET št. 1 — $14.50 5 Ibs sirove kave 10 lbs sladkorja 10 lbs riža 5 lbs spaghetti 5 lbs svinjske masti 5 lbs mila za pranje PAKET št. 4 — $13.75 5 lbs sirove kave 1 Ib čaja 10 lbs sladkorja 10 lbs riža 5 lbs mila za pranje PAKET št. 2 — $14.25 20 lbs bele moke 5 lbs sirove kave 10 lbs sladkorja 5 lbs mila za pranje 5 lbs svinjske masti PAKET št. 5 — $10.00 4 1 5 2 1 O lbs. sirove kave Ib čaja lbs sladkorja lbs čokolade Ib kakao lbs mleka v prahu PAKET št. 3 — $14.25 5 lbs sirove kave, 10 lbs sladkorja 5 lbs riža 10 lbs spaghetti 5 lbs svinjske masti 5 lbs mila za pranje PAKET št. 6 — $21.— %0 Ibs sirove kave i O Ibs sladkorja 10' Ibs riža 10 Ibs spaghetti 10 Ibs svinjske masti 10 Ibs mila za pranje Najfinejša BELA MOKA ______ Najfinejša BELA MOKA _____ BELA—KRUŠNA MOKA ... Sveža KORUZNA MOKA FIŽOL (Red Kidney Beans) SVEŽA JAJCA__________________________ JEŠPRENJ (ječmen)_______________ GRES (farina)_________________________ SLADKOR ___________________________ Čista SVINJSKA MAST ____ Prvovrsten RIŽ ______________ SOLATNO OLJE __________________ SUROVA KAVA ___________________ ŠPAGETI ______:_____________________ MILO ZA PRANJE . . .________ _____v močnih vrečah po 100 funtov—$10.50 _____v močnih vrečah po 50 funtov—5.75 _____v močnih vrečah po 100 funtov—$ 9 75 _____v močnih vrečah po 100 funtov—$ ^ Q0 ___v močnih vrečah po 25 funtov—$ 4.00 _______________________100 komadov v zabojih y 00 .........-............v vrečah po 25 funtov $ 5.50 ..............................v vrečah po 25 funtov $ 6.50 ____v močnih vrečah po 50 funtov—$ 11.00 ......v majhnih kantah po 55 funtov—j^20.00 ......v močnih vrečah po 50 funtov—$ ^ .00 _________________________________v kantah po 5 kg.—^ 9 50 — v močnih vrečah po 25 funtov—$22.50 ------------------v zabojih po 50 funtov—$12.50 ------------------v zabojih po 63 funtov—$17 50 Prvovrstna BUKOVA DRVA ZA KURIVO__________________2200 funtov—$2 O*. O O RIBE------------------------------------------------------ _ ______________________20 funtov v zavoju $14.00 BICIKLL s pumpo, zvoncem in taško____ženski $45.00 ™oški $47 50 ŽENSKE NYLON NOGAVICE jamčene prvovrstne kakovosti, v merah 9,91/2, 10 in IOV2. 3 pari v zaboju $5.00; dostavljeno na vsaki postaji v Jugoslaviji. PAKET ŠT. 7 — $18.00 PAKET ŠT. 10 4 Ib. šunke- (v roll) 5 lbs. Svinjske masti 2 Ibs. zimske salame 2 Ibs. sirove kave 10 Ibs. bele moke $33.00 2 Ibs. čokolade 5 Ibs. sladkorja 10 Ibs. šunke 8 Ibs. mesnate slanine 4 Ibs. zimske salame .4 Ibs. svinjskih reber 6 pak. noodie soup Vž ib. črnega popra V2 Ib. rdeče paprike Lahko naročite vsako količino: PRVOVRSTNE ŠUNKE in zimske SALAME po $1.25 ft. Prekajene SVINJINE in mesnate SLANINE po $1 ft. AKO ŽELITE DRUGAČNE VRSTE PAKETE—OBRNITE SE NA NAS! POŠLJITE NAROČILA, PISMA, DENARNE NAKAZNICE AH MONEY ORDRE NA: EXPRESS TRADING CORP. 27 -18 40th AVENUE - LONG ISLAND CITY 1, N. Y. TELEFON; STILWELL 6-9083 VABILO NA MAŠKERADNO VESELICO katero priredi Krožek št. 3 Prog. Slovenk \ V NEDELJO, 15. OKTOBRA, v AMERIŠKO-JUGOSLOVANSKEM CENTRU na Recher Ave. ------........ .^ KRASNE NAGRADE ZA Mi^KE VSTOPNINA 75c VABILO NA PLESNO VESELICO društva KRAS št. 8 SDZ v SOBOTO, 14. OKTOBRA, 1950 v SLOV. DOMU na HOLMES AVE. Igra CHAMPA ORKESTER Začetek ob 9. zv. Vstopnina 75c JUGOSLOVANSKA VINA V AMERIKI (Nadaljevanje s 5. strani) ENAKOPRAVNOST žganja poznajo že vsi narodi. Toda prava slivovka je doma samo i» Jugoslavije, čeprav isto prodajajo pod tem imenom tudi Bolgari, Čehi, Madžari, Romuni in Avstrijci. Poznavalec kaj lahko loči pravo slivovko od po-tvorjenih proizvodov,. tudi če se prodajajo pod značko, da je iz Jugoslavije. Na to posebno opozarjamo naše izseljence. Proizvodni okoliši sliv se razprostirajo od južne štajerske, Dolenjske, Primorske, preko Banije in Hrvatskega zagorja v Bosno in Srbijo, ki sta največja producenta tako svežih sliv kot vseh njihovih izdelkov. Jugoslovanska slivovka se prodaja v inozemstvu pod imeni njihovega porekla, zato boste slišali, o bosanski, srbski in kranjski slivov-ki. V svoji osnovi so to zelo enaki tipi, vendar se nekoliko razlikujejo med seboj vsled različnih načinov predelave sliv, trajanja vrenja in kuhanja. Slive za kranjsko slivovko vsebujejo manj sladkorja pa več prirod-nih aromatoY (dišav), zato je potrebna vestnejša predelava, krajši čas vrenja in počasna kuha. S tem načinom se dobi prijetno dišeče, nepremočno žganje, ki ga v Sloveniji predvsem rabijo za "zdravje" in za dobro voljo. Ker je proizvodnja sliv v Sloveniji narasla, bo^ možno manjše količine slivovke izvoziti v Zedinjene države, da bomo na ta način ustregli našim starejšim izseljencem. M. s. M. s. M. S. M. S. M. S. Pazite ZB naznanilo M. S. M. S. M. S. Bosanske in srbske slive so bolj sladke kot slive severnih predelov Slovenije in Hrvatske zato vrenje in kuhanje predelanih sliv traja mnogo daljšo dobo, ponavadi preko zime, tako da slive pri tem močnejše razpadejo, žganje pa pridobi močnejši duh, ki zelo ugaja konsumen-tom. Ta okus postane v treh, štirih letih ležanja vse plemenitejši in čistejši. Vsled dva- do trikratne kuhe je bosanska in srbska slivovka mnogo močnejša, zato jo zovejo "prepečenica." Slivovka iz teh dveh dežel pa se izvaža v mnoge evropske in orientalske države, zdaj pa so napravljene pogodbe tudi za dobavo v Ameriko, Naši izseljenci srbo-hrvatskega porekla bodo lahko v vseh predelih nabavili ta zelo cenjeni proizvod. Zelo znana domača pijača je kranjski brinjevec, ki je našim izseljencem še gotovo v dobrem spominu. Brinjevec je žganje, ki se producira iz brinjevih jagod na poseben način, ki se ga uporablja samo na Kranjskem. Brinjevec vsebuje poleg alkohola še razna dišeča volja in vitamine, ki blagodejno vpljivajo na notranje organe in se vsled tega uporablja zares samo za zdravje. Naši starejši izseljenci, zlasti ženski spol, bo gotovo navdušen za kvaliteto starega kranjskega brinovca, ki ga vam bo domovina kmalu poslala v prodajo. Slično žganje kot je kranjski brinjevec je tudi "Srbska kle-kovača" (klek-brinje), ki se proizvaja iz brinovih jagod in sliv obenem. Vsled osnovne kombinacije surovin je tudi žganje kombiniranih lastnosti: vsebuje izredno moč in toplino prave srbske slivovke z dodatkom plemenitega' okusa po brinju. Naravno, da se srbska klekovača pije za "zdravje' in dobro voljo. "Klekovača" bo vsekakor inte-resantna za nekatere naše izseljence, ki radi pokušajo različne pijače. Končno naj omenimo še za-darske likerje, ki se producirajo iz žganja in soka dalmatinske divje višnje, ki se imenuje ma-raska. Ta višnja daje izredno dišeč in osvežujoč sok črne barve, ki je osnova likerja pod imenom "Cherry brandy," žganje iz maraske pa služi za napravo drugega likerja, ki je znan po celem svetu kot "Maraschino." Originalni likerji teh dveh masivov se producirajo samo v Za-dru, ker nikjer drugod ne uspeva divja višnja "maraska" in ker se je proizvodnja teh dveh likerjev v Zadru najpreje začela. Proizvodnja likerjev v Zadru je stara več stoletij, in je njen začetek znan v domači preprosti predelavi marask; šele pred 200 leti se je ta proizvodnja industrializirala, zgradili so velike tovarne, ki jih danes upravljajo delovni ljudje—delavci. Iz Za-dra, ki je bil pod italijansko okupacijo celih 25 let, se je proizvodnja "Maraschina" in "Cherry brandija" razširila v Italijo, Francijo in druge zapadne države, toda njihov proizvod se kvalitetno ne da primerjati z originalnim zadarskim. Vse drugi uporabljajo za to izdelavo navadne višnje ali češnje, ki nimajo v sebi onih finih lastnosti kot dalmatinska višnja — maraska. Kdor pozna dalmatinsko obalo in dalmatinsko sadje, bo temu pritrdil in bo tudi razlikoval za-darske likerje od drugih proizvodov, ki se prodajajo v Ameriki pod sličnimi imeni. Zlasti opozarjamo na dejstvo, da neka italijanska firma prodaja "Maraschino di Zarra," če prav ga ponareja nekje v Italiji. Lepo je bi+i moderna! Lepo je bi+i varčna! \ VI tudi ste lahko OBOJE z NOVO PEČJO! Bodi+e torej moderna! Kuhaj+e po načinu kof kuhajo vešče moderne mlade kuharice TELEVIZIJA! ow \l[)omenS X Louise Winslow od ponedeljka do petka, 2.30 pop. Seveda vi hočete biti moderna! Vi hočete imeti stvari v vaši hiši, ki so okusne in moderne ... ki vam dovolijo uživati udobnosti modernega življenja ... in ki držijo vaš budžet v liniji z moderno ekonomijo. Zato ker JE dandanes moderno biti varčna! Ko si izberete plinsko peč, dobite vse te stvari! Z vašo kuho boste enostavno gotovi v rekordnem času, ker plin vam nudi takojšnjo toploto, ki gre na delo za vas tisti moment, ko ga vžgete. Vam daje na izbero na tisoče različne toplote—vam ni treba delat kompromisov ne na en ne na drugi način ... je vedno ravno prava! In ko pride čas, da balancirate vaš budžet— boste sprevideli, da je plin tako cenen, da boste večkrat imeli preostanek v denarju za druge potrebščine! '^EAST OHIO 1924 1950 Naznanilo in zahvala žalostnega ter potrtega srca naznanjamo vsem dragim sorodnikom, prijateljem in znancem, da je umrl naš ljubljeni sin in brat Stanley L. Zupančič ki se je smrtno ponesrečil dne 3. septembra 1950. Pogreb se je vršil dne 6. septembra iz pogrebnega zavoda Frank Zakrajšek in Sinovi v cerkev sv. Vida, Pogrebno sv. mašo zadušnico je daroval č. g. Rev. Victor N. Tome, Po sv, maši pa je bilo truplo prepeljano na pokopališče Kalvarija v vojaški oddelek ter ondi položeno k zemeljskemu počitku. Pokojni je bil rojen v Cleveland, O., dne 12. junija 1924, Zahvala Rev, Rostes, ki je pokojniku podelil sv. zakramente za umirajoče. Na temu mestu se prav iskreno zahvalimo č, g. Rev. Victor N, Tomcu za opravljeno pogrebno sveto mašo in druge pogrebne molitve. Za vse to naš iskreni Bog plačaj. Dalje se prav iskreno zahvalimo vsem, ki so poklonili toliko lepih vencev ter pokojnika ozaljšali, ko je počival na mrtvaškem odru. imena teh so sledeča: Mr. in Mrs. Andrew Zupančič, Mr. in Mrs. Albert Zupančič, Sands Family—, Joseph in "Jimmy" Zupančič, Mr. in Mrs. John Pajk in Family (Edna Ave), Mr. in Mrs. Chas. Widmar in Family, Eleanor in David Masucci, Mr. in Mrs. Rudy Kapec, Mr. Thomas in Mrs. Florence Brumley, Miss Mary in Mrs. Mary Brodnick *(Carl Ave.), Mr. in Mrs. Louis Kozel (Holmes Ave), Mr, Chess Kerne, Mr. in Mrs. John Lokar in Farnily, Miss Vida Kodremaz in Jeanette Kolbe, Mr. in Mrs. Harry Brule in Mr. in Mrs. James Mervar, Ganor Family, Mr, in Mrs. Louis Lustig (njegovi teti in njenemu soprogu) in Family, Mr. in Mrs, Emmet Sands, The "Grinerettes" Club, Marsich and Rus Dept, Store, United Social Club (Cleveland Pneumatic Tool Co,), Independent Veterans Association, Ernie and Beanie Zdesar (Service Station), The Kaunas Club, Dr. Ribnica št. 12 SDZ, Baseball Club, Independent Vets Ass'n, Boys of Dept. 24, Cleveland Pneumatic Tool Co., Cleveland Pneumatic Tool Co., Personnel Dept., Disabled American Veterans-!—John C. Nemeth Post No, 108, The Boys from Mulhausens, The Boys from Hecker Tavern, Leece-Neville, Eaton Dept,, Inspection Dept. No. 39 of Cleveland Pneumatic Tool Co., The Boys from Ed'na Ave., Friends and Neighbors from Edna Ave. Enako se iskreno zahvalimo vsem, ki so darovali za svete maše, ki se bodo opravile za mir in pokoj duše dragega pokojnika. Darovali za sv. maše so sledeči: Mr. in Mrs. John Zust (Edna Ave.), Mr, in Mrs. Vince Cle-mence, Mrs. Rudolph Kolbe, Mr. in Mrs. Frank Brodnick, Mr. Louis Persin, Mr. in Mrs. Frank Maver, Mrs. J. Pei<-sin, Mr. in Mrs, Edward Blatnik, Mrs. Jos. Stampfel, Mr. in Mrs. Charles Komin, Mr. in Mrs. John Abohasen, Eugene Sterle, Mrs. Jennie Strumbelj, Jos. Zupančič (Trumbull, 0.), Tony Crudan, Mrs. Mary Krajc (E. 60 St.), Mrs. J. Dezelan, Mr. in Mrs. Herman Dulc, Tony Bancale, Mr. in Mrs. John Sustarsic, Mr. in Mrs. John Gates, MK in Mrs. Jos. Vidmar, Mr. in Mrs. Max Želodec, Mr. in Mrs. Chas, C, Widmar, Mr, in Mrs, Frank Mavec, Mr, in Mrs. John Weis, Pete Delic, Pete Krivacic, Mrs. Theresa Hro-vat^ Mrs. Mary Naglich, Mrs. C. Makovec, Gornik Family (E, 61 St ), Mr, Joseph Widmar (E, 43 St,), Mrs, Mary Dolsak, Mr. in Mrs. John Menart (Sylvia Ave.), Florence in Evelyn Mramor, Mrs. Mary Blatnik, Mr. in Mrs. Rudolph Widmar, Mrs. Jennie Yelitz, Mr. John Melle, Sr., Mrs. Frances Bibel, Mrs, J. Novak in Family (Edna Ave.), Mr. in Mrs, Frank Stobierski, Eleanor Demchak, Betty Fortuna (E. 82 St ), Mr. in Mrs. Louis Prijatel, Mr. in Mrs. Jos. CHpnichar, Mr. in Mrs. P. Muliolis, Mr. in Mrs. Anton Kerne, Sr., Mrs. Krall, Mr. in Mrs. J. Komatar, Mr," Louis Kozel in Family (Holmes Ave,), Mr. John Widmar, Mr. in Mrs. Albert Sadar, Cornelian Club, Mr. J. Hoover, Mr. in Mrs. Frank Longar (E. 74 St.), Mr. Jos. Legan, Mr. in Mrs. Carl Maass, Mr, in Mrs. Frank Majer, Mr. in Mrs. John Macek, Mr. in Mrs. Gus Malensek, Mf. , in Mrs, Frank Mencin, Mr. in Mrs, A. Menein, Mr. in Mrs. Edw. Musil, Mr. in Mrs. Blaž Papesh, Perpar Family (E. 177 St,), Mr. in Mrs. Fred Piekman, Mr. in Mrs. Edw. Pike, Mr. in Mrs. Jos. E. iPike, Mr. in Mrs. J. Pureber, Albina Pozelnik, Mr. in Mrs. Jos. Post, Mr. in Mrs, Elmer Sindelar, Mrs, Louis Hrovat, Mr, in Mrs, Anthony Zupančič, Mr. in Mrs. Louis Somrak (E, 155 St.), Mr. in Mrs. Fred Sternisa, Mr. in Mrs. Frank Strum- belj (Highland Heights), Mr. in Mrs, Frank Makse, Mr. in Mrs, Louis Krivacic, Mr, in Mrs, Jos. Brodnick, Mrs, Rose Dolsak, Edw, J, Bokar, Mrs. J. Bokar, Mr, Jos. Bokar in Family, Mr, in Mrs, John Brodnick Sr., Miss Mary Brodnick, Mrs, Mary Brodnick, Ana Tomsic, Mr, John Ahlin, Mr. in Mrs, J, Zgonc, Mr. in Mrs, EdSv, Ahlin, Mrs. M. Ahlin, Mr. in Mrs. John Lokar, Mr, in Mrs, Al. Strukel, Mr. in Mrs, Jos, Repar, Mr. in Mrs, Al Pike, Mrs, Johanna Hlad, Mr. in Mrs. Thomas Artino Jr., Mrs. Julia Zdravje, Jeanette Sereely, Mr. in Mrs. Ray Zupančič, Mr. in Mrs. Frank Urbiha, Mrs, Mary Robeda, Mr. in Mrs, Bolden, Mr, in Mrs. Anthony Kerne Jr., Miss Elsie Valen-cic, Zupančič Family (Edna Ave.), Mr. in Mrs. Jos. Za-bukovee, Mrs. Anna Champa, Mr, in Mrs, Mike Vidmar, Mr, in Mrs, James Tomazie, Chess Kerne, Mr, in Mrs, Jos. Hren, Mr. in Mrs. Frank Hribar, Edward Crum, Mr. in Mrs. Frank Glavan, Mr. in Mrs. Rudy Flandera, Bill Gallovic, Mr. in Mrs. Jos. Durjava, Mr. in Mrs. John Uranker, Mr. in Mrs. James Zdesar, Artino Family, Helen Artino, Mrs. A. Quinn, Mr. in Mrs, Lawrence J, Zupančič, Mr. in Mrs, F. Cveka, Mr, in Mrs. Pat Quinn, Mr. in Mrs. Joseph Perko, Mrs. Agnes Schmuck, Max in Carole Traven, Mr. in Mrs. Bandi, Frank Longar, George Kojic, Mr. in Mrs. Ahlin, Mr. in Mrs. Jack Turk, Rudy in Doris Klemencie, Mr, in Mrs. Retar, Mrs. K. Yuhas, Mr, in Mrs. Anthony Brodnik, Mr. in Mrs. John Krasovee, Mr. in Mrs. Gatzko, Mr. Joseph Kirchner in Family, Mrs. Sarah Joseph in Family, Mr, in Mrs, George Joseph, Mr, in Mrs, Louis Gunsch, Mr, in Mrs, Frank Blatnik, Mr, in Mrs, Jos, Cunsch, Mr, in Mrs, Louis Novak, Mr, in Mrs. Henry Malensek, Mrs. Louise Jelnikar, Mr. in Mrs. Louis Sadfr, Mr. in Mrs. Martin Kastelie, Miss Torchy Zarzovc, Mrs. Frances Hočevar, Kotar Family, Mencin Family, John Paik Jr. in Family, Prijatel Family, Mr. Steve Lokar, Mr. in Mrs. Joe Paik (Neff Rd.), dobri prijatelj. Miss Torchy Zarzoric, Mrs. Peterlin, Mr. Jos. Sadar, Mr, in Mrs. Joseph Garvas, Mr. in Mrs. August Kofol, Mr. in Mrs. Al Krajc, Mr. in Mrs, F. Steklasa, Retar Family (E. 77 St.), Mr. Martin Kostansek, Mrs. Anthony Pevec, Mrs. Mary Sedmak, Mrs. Mary Muniza, Mr. in Mrs, Michael Bokar, Kovaeic Family, Zahvala nabiralcem in darovalcem za vence in sv. maše: John Just in Frank Kovačič, Najlepša hvala tudi vsem, ki so dali na dan pogreba svoje avtomobile brezplačno na razpolago ter tako mnogim omogočili, da so se mogli udeležiti pogreba. Imena teh so: Independent Veterans Association, Miss Anna Novak, Mr, Edward Ahlin, Mr. Frank Makse, Mr. Raymond Zupančič, Mr. Frank Brodnick, Mr, Louis Sadar, Mr, Chas, C. Widmar, Mr. Edward Joseph, Mr. Harry Brule, Mr. Victor Pureber, Mr. ^nton Lunder, Mr. Anton Malensek, Mr. Joseph Pike (Neff Rd.), Mr, Vance Staats, Marion Pastorcich, Mr. Stan Mezic. Dalje iskrena zahvala pogrebeem, ki so nosili truplo pokojnika, to so: Chas. Kerne, Chas. Kapec, Emett Sands, Bob Dulc, Bill Kovacic, Harry Kramer, ter častni pogrebe i od Independent Veterans Association. Iskrena zahvala vsem, ki so ga prišli kropit ter molit za mir in pokoj njegove duše. Prav tako tudi onim, ki so se udeležili pogreba, zlasti svete maše ter pokojnika potem spremili na njegovi zadnji poti na pokopališče. Naša zahvala za izraze sožalja bodisi pismeno ali ustmeno, ter za vso tolažbo ob tej za nas tako žalostni uri. Zahvala tudi pogrebnemu zavodu Frank Zakrajšek in Sinovi za tako vzorno vodstvo pogreba ter vso poslugo, ki so nam jo dali. In končno zahvala vsem, kl^o nam kaj dobrega storili ob tej žalostni uri. Ti pa, naš ljubljeni Stanley, počivaj v miru in lahka naj Ti bo gruda Tvoje rojstne domovine; duši Tvoji pa večni mir in rajsko veselje v družbi izvoljenih. Enkrat pa na veselo snidenje onkraj groba. Svet si zapustil ir> šel si od nas; pri Bogu pa prosi vedno za nas. TVOJI ŽALUJOČI: ROSE F. ZUPANČIČ, mati JOE, ANDY in ALBERT ZUPANČIČ, bratje ROSE poročena SANDES, sestra Cieveland, Ohio, dne 12. oktobra 1950.