Poitnina platana t gotovini SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI 1944 V Ljubljani dne 6. decembra 1944. Št. 92. I N H A L T : 232. Verordnung iiber die Abiinderung des Gesetzee, betreffend die direkten Steuern. 233. Verordnung tiber die Abanderung der Durchfiihrungsvor-Hohrift zum Gesetz iiber die direkten Steuern. 234. Verordnung iiber die Ausfallregelung bei Fliegeralarm und Fliegerangriffen in Betrieben der privaten VVirtechaM. 235. Enfeoheidung, betreffend die Beschlagnahme des Vernio-gena der Rebeilen Anton Tomazin, Franz Marinko, Anton Gantar, Johann Šemrov und Joeef Nagode. VSEBINA: 232. Naredba o spremembi zakona o neposrednih davkih. 233. Narediba o spremembi pravilnika za izvrševanje zakona o neposrednih davkih. 231. Naredba o ureditvi mezdnih in Časovnih izgub ob letalskem alarmu in letalskih napadih v obratih zasebnega gospodarstva. 235. Odločba o zaplembi imovdne upornikov Tomazina Aniona, Marinka Franca, Gantarja Antona, Šemrova Janeza in Na godeta Jožefa. V erlautbarungen des Chefs der Provinzialverwaltung Nr. 173. Verordnung fiber die Abanderung des Gesetzes, betreffend die direkten Steuern Auf Grund der hiefiir erteilten Ermachtiigung des Obersten Kommissars in der Operationszone »Adriati-sches Kiistenland« vom 13. Juli 1044, ITI. St. 34/2 und des Artikels I der Verordnung iiber die Verwaltungs-fuhrung in der Provinz Laibach vom 20. September 1943, Nr. 4, Amtsblatt Nr. 273/86 ex 1943, o r d n e i c h a n : Art. 1. Das Gesetz, betreffend die direkten Steuern vom 8. Februar 1928, Amtsblatt Nr. 75/26 ex 1928, mit den spšiteren Abanderungen und Erganzungen, wird folgen-dermaften abgeilndert: I. Puiikt 6 in Artikel 90 vvird abgeandert. Er lautet: >6. das Einkommen von unselbstandiger Arbeit und Beschfiftigung, wenn es 600 Lire monatlieh (150 Lire w5chentlich und 24 Lire tiigbich) ndchl iibersteigt, und iiberdies fiir jedes eheliche Kind bis zu 18 Jahren, das kein selbsthndiges Einkommen hat, je 150 Lire monat-liich, 36 Lire w6chentlicli und 6 Lire taglich.« II. Die Punkte 1, 2 und 3 des ersten Absatzes in Art. 93 werden abgeandert und lauten: >1. wenn das Einkommen 1000 Lire monatlieh (250 Lire w6chentlich, 40 Lire taglich) nicht iibersteigt — 600 Lire monatlieh (150 Lire w5chentlich und 24 Lire thglach) und fiir jedes Kind nach Artikel 90, Punkt 6, je 150 Lire monatlieh (36 Lire w6chentlich, 6 Lire taglich); Razglasi šefa pokrajinske uprave 232. št. 173. Naredba o spremembi zakona o neposrednih davkih Na osnovi za to danega pooblastila Vrhovnega komisarja na operacijskem ozemlju >Jadransko primorjec z dne 13. julija 1944 ITT. St. 34/2 in na podstavi 51. I. naredbe o upravljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20. septembra 1943 št. 4, Službeni list št. 273/86 iz 1943, odrejam : Člen 1. Zakon o neposrednih davkih z dne 8. februarja 1928, Uradni list št. 75/26 iz 1928, s kasnejšimi spremembami in dopolnitvami, se spreminja takole: I. V čl. 90. se točka 6. spreminja in se glasi: >6. dohodek od nesamostalnega dela in poklica, če ne presega 600 lir na mesec (150 lir na teden in 24 lir na dan), in poleg tega za vsakega zakonskega otroka do 18 let, ki nima samostalnega dohodka, po 150 lir na mesec, 36 lir na teden in 6 lir na dan.« IT. V čl. 93. se točke 1., 2. in 3. prvega odstavka spreminjajo in se glase: >1. če ne presega dohodek 1000 lir na mesec (250 lir na teden, 40 lir na dan) — 600 lir na mesec (150 lir na teden in 24 lir na dan) in za vsakega otroka po Členu 90., točki 6., po 150 lir na mesec (36 lir na teden, 6 lir na dan); 2. wenn das Einkommen den Betrag nach Punkt 1 iibersteigt, jedoch nicht hoher als 4000 Lire monat-lich (1000 Lire wochentlich und 160 Lire taglnch) ist — zwei Drittel der in Punkt 1 angefiihrten Abziige; 3. wenn das Einkommen Liber 4000 Lire monatlicli (iiber 1000 Lire wochentlich und 160 Lire taglich) bis 6000 Lire monatlicli (bis 1500 I-nire wochentlich und 240 Lire taglich) betragt — ein Drittel der in Punkt 1 an-gefiihrten Abziige.« Der zweite Absatz wird abgeandert und lautet: »Ven einem Gesamteinkommen von iiber 6000 Lire monatlicli (1500 Lire wochentlich und 240 Lire taglich) wird kein Abzug gevvahrt.« III. Der erste Absatz in Art. 97 wird abgeandert und lautet: »Auf die Steuer auf das Einkommen von unselb-standiger Arbeit bis zu einem Monatsbezug von 2500 Lire oder Wochenbezug von 600 Lire nach Abzug ge-mafl Art. 93 diirfen keiine autonomen Zulagen auferlegt werden.< Art. 2. Diese Verordnung tritt riickwirkend ab 1. jul i 1944 in Kraft. Laibach, den 4. Dezember 1944. Der Prasident: Div. General Rupnik # 2. če presega dohodek znesek iz točke 1., ni pa večji od 4000 lir na mesec (1000 lir na teden in 160 lir na dan) — dve tretjini v točki 1. navedenih odbitkov; 3. če znaša dohodek nad 4000 tir na mesec (nad 1000 lir na teden in 160 lir na dan) do 6000 lir na mesec (do 1500 lir na teden in 240 lir na dan) — ena tretjina v točki 1. navedenih odbitkov.« Drugi odstavek se spreminja in se glasi: »Od skupnega dohodka nad 6000 lir na mesec (1500 lir na teden in 240 lir na dan) se ne priznava noben odbitek.« III. V čl. 97. se prvi odstavek spreminja 'in se glasi: »Na davek na dohodek od nesamostalnega dela se ne smejo nalagati nobene samoupravne doklade do 2500 Mr mesečnega ali 600 lir tedenskega zneska prejemkov, po odbitku po čl 93.« Člen 2. Ta naredba stopi v veljavo z vzvratno močjo od dne 1. julija 1944. Ljubljana dne 4. decembra 1944. P rezident: I)iv. general Rupnik 233. Nr. 174. Verordnung iiber die Ahanderung der Durchfiihrungsvorschriff zum Gesetz iiber die direkten Steuern Auf Grund der hiefiir erteilten Ermachtigung des Obersten Kommissars in der Operationszone »Adriati-sches Kustenland« vom 13. Juli 1944, III. St. 34/2 und des Artikels I der Verordnung iiber die Verwaltungs-fiihrung in der Provinz Laibach vom 20. September 1943, Nr. 4, Amtsblatt Nr. 273/86 ex 1943, o r d n c i c h a n : Art. 1. Die'Durchfiihrungsvorschrift zum Gesetz, betreffend die direkten Steuern vom 29. August 1928, Nr. 107.000, Amtsblatt Nr. 402/121 ex 1928 samt sphteren Abande-rungen und Erganzungen wird folgendermafien abgeandert: I. Die Punkte 1, 2 und 3 des ersten Absatzes in Art. 93 werden abgeandert und lauten: »1. Wenn die Gesamtbeziige 1000 Lire monatlich (250 Lire w6chentlich, 40 Lire taglich) nicht ubersteigen, werden 600 Lire monatlich (150 Lire w6chentMch, 24 Lire taglich) und fiir jedes eheliche Kind bis zu 18 Jahren, das kein selbstandiges Einkommen hat, je 150 Lire monatlich (36 Lire wochentliich, 6 Lire taglich) in Abzug gebracht; Št. 174. N a r o d b a n spremembi pravilnika za izvrševanje zakona o neposrednih davkih Na osnovi za to danega pooblastila Vrhovnega komisarja na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« z dne 13. julija 1944 III. St. 34/2 in na podstavi čl. I. na-redbe o upravljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20. septembra 1943 št. 4, Službeni list št. 273/86 iz 1943, odrejam : , Člen 1. Pravilnik za izvrševanje zakona o neposrednih davkih z dne 29. avgusta 1928 št. 107.000, Uradni list štev. 402/121 iz 1928, s kasnejšimi spremembami in dopolnitvami, se spreminja takole: I. K členu 93. se točke 1., 2. in 3. prvega odstavka spreminjajo in se glase: »1. če skupni prejemki ne presegajo 1000 lir na me-mec (250 lir na teden, 40 lir na dan), se odbije 600 lir na mesec (150 lir na teden, 24 lir na dan) in za vsakega zakonskega otroka do 18. leta, ki nima samostalnega dohodka, po 150 lir na mesec (36 lir na teden, 6 lir na dan); 2. wenn diie Gesamtbeziige 1000 Lire monatlich (250 Lire wochentlich, 40 Lire tagLich) iibersteigen, je-doch nicht hoher sind als 4000 Lire monatldch (1000 Lire vvochentlich, 160 Lire taglich), mufi vorher festgestellt vverden, ob mit Hinsicht auf die Bestimmungen des Punktes 6 des Art. 90 des Gesetzes die Steuerpflicht iiberhaupt besteht; zutreffendenfalls werden vom Bin-koramen 400 Lire monatlich (100 Lire vvochentlich, 16 Lire taglich) und fiir jedes eheliche Kind bis zu 18 Jahren, das kein selbstandiges Einkommen hat, je 100 Lire monatlich (24 Lire vvochentlich, 4 Lire taglich) in Abzug gebracht. — Z. B.: Jemand, der ein Monatsein-kommen von 1200 Lire und funf eheliche Kinder unter 18 Jahren hat, die kein selbstandiges Einkommen ha-ben, ist init Hinsicht auf die Bestimmungen des Punktes 6 des Artikels 90 des Gesetzes von der Steuerpflicht befreit (vgl. die Tabelle unter Punkt 4 des Art. 90 der Durchfiihrungsvorschrift). Jemand anderer hat ein Mo-natseinkommen von 1200 Lire und drei Kinder. In die-sem Fali wird die Steuer vorgeschrieben, weil seine BezUge den nach Punkt 6 des Artikels 90 des Gesetzes steuerfreien Betrag iibersteigen (1200 Lire vveniger 400 Lire und vveniger 3 mal 100 Lire). Es verbleibt daher ein Einkommen von 500 Lire, auf vvelches die Steuer eingehoben vvird; dieselbe betragt nach der Stufe 13 L. 16.34; 3. vvenn das Einkommen liber 4000 Lire monatlich (iiber 1000 Lire vvochentlich, iiber 160 Lire taglich) bis 6000 Lire monatlich (1500 Lire vvochentlich, 240 Lire taglich) betragt, vverden 200 Lire monatlich (50 Lire vvochentlich, 8 Lire taglich) und fiir jedes eheliche Kind bis zu 18 Jahren, das kein selbstandiges Einkommen hat, je 50 Lire monatlich (12 Lire vvochentlich, 2 Lire taglich) in Abzug gebracht.« Der zvveite Absatz vvird abgeaudert und lautet: »Von einem Gesamteinkommen von iiber 6000 Lire monatlich, iiber 1500 Lire vvochentlich und iiber 240 Lire taglich vviird kein NachlaG gevvahrt.« - II. Punkt 1 in Artikel 97 vvird abgeandert und lautet: »1. In Artikel 97 ist die Frage der autonomen Zula-gen auf die Diensteinkommensteuer geregelt. Das Geset/ bestimmt, dafi auf die Steuer auf vviederkehrendes Einkommen von unselbstandiger Arbe.it bis zu einem Mo-natsbetrag von 2500 Lire, beziehungsvveise bis zu einem Wochenbetrag von 600 Lire 'der Beziige, nach Abzug gemafi Art. 93, keine autonomen Zulagen auferlegt vverden dUrfen. Hiemit ist die Grenze festgelegt, vvo das Recht der Selbstvervvaltung auf die Aufertegung ihrer Zulagen auf diese Steuer entsteht. Deshalb kommen fiir die Besteuerung mit autonomen Zulagen nur Beziige' von tiber 2500 Lire monatlich, beziehungsvveise 600 Lire vvOchentlich in Betracht. Da bei der Besteuerung des Einkommens mit autonomen Zulagen der Abzug gemiiG Art. 93 in Betracht zu nehmen ist, erhellt daraus, daG autonome Zulagen nicht auf jene Steuer auferlegt vverden durfen, die folgenden E i n na h meb et rS gen entspricht: 2900 Lire fiir einen Bezieher ohne Kinder, 3(XX) Lire mit 1 Kind, 3100 Lire mit 2 Kindern, 3200 Lire mit 3 Kindern, 3300 Lire mit 4 Kindern, 3400 Lire mit 5 Kindern, 3500 Lire mit 6 Kindern usvv. monatlich, beziehungsvveise 700 /Lire fiir einen Bezieher ohne Kinder, 724 Lire mit 1 Kind, 748 Lire mit 2 Kindern, 772 Lire mit 3 Kindern, 796 Lire mit 4 Kindern, 820 Lire 2. če skupni prejemki presegajo 1000 lir na mesec (250 tir na teden, 40 lir na dan), a niso večji od 4000 lir na mesec (1000 lir na teden, 160 lir na dan), je treba predhodno ugotoviti, ali je glede na določbe točke 6. člena 90. zakona dana davčna obveznost; v tem primeru se odbija -od dohodka 400 lir na mesec (100 lir na teden, 16 lir na dan) in za vsakega zakonskega otroka do 18. leta, ki nima samostalnega dohodka, po 100 lir na mesec (24 lir na teden, 4 lire na dan). — 'N. pr.: Nekdo, ki ima mesečni dohodek 1200 tir in ima pet zakonskih otrok pod’ 18 leti, ki nimajo samostalnega dohodka, je glede na določbe točke 6. člena 90. zakona oproščen plačevanja davka (glej razpredelnico v točki 4. člena 90. pravilnika). Nekdo drug ima mesečni dohodek 1200 lir in 'ima tri otroke. V tem primeru se davek odmeri, ker presegajo njegovi prejemki znesek, ki je po točki 6. člena 90. zakona davka prost (1200 lir manj 400 lir in manj 3 krat po 100 lir). Ostane torej dohodek 500 lir, na katerega se odmeri davek, ki znaša po stopnji' 13. L. 16.34; 3. če znaša dohodek nad 4000 tir na mesec (nad 1000 lir na teden, nad 160 lir na dan) do 6000 lir na mesec (1500 lir na teden, 240 lir na dan), se odbije 200 lir na mesec (50 tir na teden, 8 lir na dan) in za vsakega zakonskega otroka do 18. leta, ki nima samostalnega dohodka, po 50 lir na mesec (12 tir na teden, 2 liri na dan).« Drugi odstavek se spreminja in se glasi: »Od skupnega dohodka nad 6000 lir na mesec, nad 1500 lir na teden in nad 240 lir na dan se ne priznava noben popust.« II. K členu 97. se točka 1. spreminja in se glasi: »1. V členu 97. je urejeno vprašanje samoupravnih doklad na uslužbenski davek. Zakonska odredba je, da se na davek na ponavljajoči se dohodek od nesamostal-nega dela do 2500 lir mesečnega oziroma 600 lir tedenskega zneska prejemkov, po odbitku po členu 93., ne smejo nalagati nobene samoupravne doklade. S tem je odrejena meja, kjer nastane pravica samouprave, nalagati svoje doklade na ta davek. Zato so za obdačenje s samoupravnimi dokladami upoštevni samo prejemki nad 2500 lir na mesec oziroma 600 lir na teden. Ker je pri obdačenju dohodka s samoupravnimi dokladami upoštevati odbitek po členu 93., je jasno, da se samoupravne doklade ne smejo nalagati na davek, ki ustreza naslednjim zneskom prejemkov: 2900 lir za prejemnica brez otrok, 3000 lir z enim otrokom, 3100 lir z dvema otrokoma, 3200 lir s tremi otroki, 3300 lir s štirimi otroki, 3400 lir s petimi otroki, 3500 lir s šestimi otroki itd. na mesec oziroma 700 lir za prejemalca brez otrok, 724 tir z 1 otrokom, 748 lir z 2 otrokoma, 772 lir s tremi otroki, 796 lir s 4 otroki, 820 lir s petimi otroki, 844 lir s 6 otroki itd. na teden. Ker je na vse gorenje mit 5 Kindern, 844 Lire mit 6 Kindern usw. w6cbeintlich. Da auf samtliche obigen Betrage der Monatsbeziige die Steuer nach der Tabelle gleich ist, d. i. L. 179.36, fiir Betrage der Wochenbeziige aber L. 42.94, und da auto-nomie Zulagen nach dem zweiten Absatz des Artikels 97 nur auf die Steuer von den obige (Monats- beziehungs-weise Wechen-) Betrage ubersteigenden Bezugen, oder klarer gesagt, auf die entspretchende Steuer von obige von autonomen Zulagen befreite Minimalbetrage Iiber-steigenden Einnahmebetragen auiferlegt werden diirfen, sind in jedem konkreten Fali von der Diensteinkommen-steuer nach den Tabellen dies Art. 95, wenn sie fiir das Monatseinkommen L. 179.36, fiir das Wocheneinkommen aber L. 42.94 ubersteigt, diese Betrage von der monat-lichen beziehungsvveise w6chentlichetn Steuer in Abzug zu bringen. Der hiebei sich ergebende Unterschied ist jene Steuer, die als Grundlage fiir die Bieimessung der autonomen Zulagen zu dienen hat. Z. B.: Die Diensteinkommensteuer auf das Monatseinkommen eines Beziehers ohnei Kinder von 3800 Lire nach der 89. Stufe der Monatstabelle betragt L. 285.76; hievon wird die den Bezugen von L. 2900 — 400 = von L. 2500, entsprechende Steuer, d. i. L. 179.36 abgezogen, es verbleiben daher L. 106.40, auf welchen Betrag auto-nonie Zulagen auferlegt werden konnen.« Art. 2. Diese Vieirordnung tritt mit dem Tage der Veriaut-barung im Amtsblatt des Chefs der Provinzialverwaltung riickwirkend ab 1. Juli 1944 in Kraft. Laibach, den 4. Dezember 1944. Der Prasident: Div. General Rupnik zneske mesečnih prejemkov davek po lestvici enak, t. j. L. 179.36, za zneske tedenskega prejemka pa L. 42.94 in ker smejo nalagati samoupravne doklade po drugem odstavku člena 97. samo na davek od prejemkov, presegajočih gorenje (mesečne oziroma tedenske) zneske ali jasneje povedano, na ustrezni davek od zneskov prejemkov, ki presegajo gorenje minimalne vsote, oproščene samoupravnih doklad, je treba v vsakem konkretnem primeru od uslužbenskega davka po lestvicah člena 95., če presega mesečni dohodek L. 179.36, za tedenski dohodek pa L. 42.94, te vsote odbiti od mesečnega oziroma tedenskega davka. Razlika, ki se pokaže, je davek, ki Ivori osnovo za odmero samoupravnih doklad. N. pr.: Uslužbenski davek na mesečni dohodek pre-jemalca brez otrok do 3800 lir po 89. stopnji mesečne lestvice znaša L. 285.76; od tega se odbije davek, ki ustreza prejemkom L. 2900 — 400 = od L. 2500.—, to je L. 179.36, ostane torej L. 106.40, na kateri znesek se smejo nalagati samoupravne doklade.« Člen 2. Ta naredba stopi v veljavo z dnem objave v Službenem listu šefa pokrajinske uprave v Ljubljani z vzvratno močjo od dne 1. julija 1944. Ljubljana dne 4. decembra 1944. P rezident: Div. general Rupnik 284. Nr. 175. V c r o ni n u n g iiber die Ausfallregelung bei Fliegeralarm und Flie-gerangrflfen in Betrieben der privaten VVirtschaft Auf Grund der Ermachtigung des Obersten Kom-, missairs in der Operationszone »Adriatisches Kttstenland« VITI. Zl. 7830 Dr. K/k vom 19. September 1944 verordne ich im Interesse der Regelung von Ausfallen bei Flieger-angriffen in Betrieben der privaten Wirtschaft und zur Vermeidung von P rod u k t ionsa us f a 11 en folgendes: Art. 1. Wenn Gefolgschaftsmitglieder infolge Fliegeralarms den Weg zur Arbeitsstatte nicht rechtzeitig antreten kon-nen odieir auf dem Amnarschwege zu ihrem Betrieb von einem Fliegeralarm uberrascht werden, so wird der Lohnausfall vergutet, der durch die auf den Fliegeralarm zurackzufiihrende versp&tete Arbeitsaufnahme ver-ursacht wird. Art. 2. Diie Arbeitszeit, die infolge Fliegeralarms von der VVarnung bis zur Entwarnung ausgefallen ist, gilt als Ausfallzeit, die zu vergiiten ist. Wenn die Arbeit in einem Betrieb auf Anordnung des Werksluftschutzleiters Št. 175. N a r e d b a o ureditvi mezdnih in časovnih izgub ob letalskem alarmu in letalskih napadih v obratih zasebnega gospodarstva Na podlagi pooblastila Vrhovnega komisarja na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« VIII, št. 7830 Dr. K/k od ib. septembra 1944 za ureditev mezdnih in časovnih izgub ob letalskih napadih v obratih zasebnega gospodarstva in da se ne zmanjša proizvodnja, odrejam: Člen 1. Če delavci obrata zaradi letalskega alarma ne morejo o pravem času oditi na delo ali jih je letalski alarm zalotil na poti v njih obrat, se jim povrne izguba mezde, ki je nastala, ker so zaradi letalskega alarma začeli delati kasneje. Člen 2. Zaradi letalskega alarma, od začetka do konca alarma, neizrabljeni delovni čas je izgubljeni čas, katerega je treba plačati. Če je bilo delo v kakem obratu po odredbi schon vor dem allgemeinen Alarm ganz oder tieiilweise eingeschrankt wird, so gilt flir diesen Betrieb auch die Zeit vor dem allgemeinen Alarm als Zeit des Flieger-alarms. Die Zeit ist in den Betriebsunterlagen genau festzuhalten. Als Ausfallzeit gilt auch die Zeit, wahrend derer ein Betrieb oder ein Betriebsleil bei oder nach einem Flie-garangriff auf behordliche Anordnung oder auf Weisung des Luftschutzleiters wegen unmittelbarer Explosions-gefalir (z. B. Blindganger) nicht betreten werden darf. Art. 3. Von den Betrieben ausgezahlte Vergiitungen und sonstige Laistungen kOnnen aul' Antrag des Betriebs-ftihrers vom Arbeitsamt erstattet werden. Art. 4. Die Gefolgschaftsmitglieder, die den Betrieb infolge des Alarms verlassen haben, haben spiitestens 20 Minule® nach Beendigung des Fliegeralarms die Arbeit im Betrieb wieder aufzunehmen. Kraften, die die Arbeit innerhalb dieser Frist nicht aufnehinen, trotzdem sie dazu in dec Lage sind, ist vom Zeitpunkt des Alarmbeginns bis zur Wiiederaufnahme der Arbeit kein Lohn zu zahlen. Art. 5. Arbeitsstunden, die infolge Fliegeralarms ausgefalleu sind, sind nach Moglichkeit innierhalb der folgenden 60 Tage durch Nacharbeit auszugleichen. Die Entschei-dung, in welchem Umfang in den einzelnen Betrieben Nacharbeit zu leisten ist, mufi in erster Linie von dem vieirantwortlichen Leiter des Betriebes getroffen werden. Er ist verpflichtet, Nacharbeit, soweit vertretbar, zu fordern. Das Arbeitsamt hat, soweit die Erstattung des Lohn-anteiles an sich moglich ware, diese wegen fehlender Nacharbeit zu vieirweigern, wenn offensicbtlich ist, daB der Betrieb trotz gegebener Moglichkeiten die Anordnung der Nacharbeit unterlassen hat. Dabei ist die Dauer der Arbeitszeit und die Hautigkeit der Fliegeralarme zu b e r iicks ich t i ge n. Im Zweifel oder auf Beschvverde ent-scheidet der Oberste Kommissar. Art. 6. Werden durch Fliegeralarm ausgefalLene Arbeits-stunden von allen Gefolgschaflsmitgliedern des Betriebes gleichmaBig nachgearbeitet oder erfolgt die Nacharbeit nur durch einen Tei! der Gefolgschaft derart, daB ein regelmafiiger Wechsel eingehalten ist und nicht inimer dieselben Gefolgschaftsmitglieder nachzuarbeiten haben, so sind die Nacharbeitsstunden wie die iiblichen Arbeits-stunden zu bezahlen. Miissen ausgefallene Arbeitsstunden regelmaBig von wenigen Gefolgschaftsmitgliedern nachgearbeitet werdie®, wogegen die iibrigen Gefolgschaftsmitglieder zur Nacharbeit nicht herangezogen werden, so kann die Nacharbeit als Mehrarbeit bezahlt werden. Art. 7. Edne Arbeit, die im unmittelbaren AnschluB an einen Fliegeralarm nach Beendigung der betriebstibli-chen Schichtzeit von Gefolgschaftsmitgliedern der einen Schieht bis zum Eintneffen der Gefolgschaftsmitglieder vodje obratne protiletalske zaščite že pred splošnim alarmom popolnoma ali delno omejeno, velja za ta obral tudi čas pred splošnim alarmom za čas letalskega alarma. Cas je treba v spiskih obrata natančno zapisovati. Za izgubljeni čas velja tudi čas, med katerim ob ali po letalskem napadu po oblastveni odredbi aii po navodilu vodje protiletalske zaščite nihče ne sme' stopiti v obrat ali del obrata zaradi neposredne nevarnosti eksplozije (n. pr. bombe, ki se ni razpočila). Cie n 3. Odškodnine, ki so jih obrati izplačali, in druge dajatve lahko delovni urad na predlog vodje obrata povrne. Člen 4. Delavci obrata, ki so zaradi alarma odšli iz obrata, morajo najkasneje 20 minut po končanem letalskem alarmu v obratu zopet pričeti delati. Delavcem, ki v tem roku ne bi začeli delati, dasi bi to mogli, se za čas od začetka alarma pa dokler ne pričnejo delati, ne izplača ni kaka mezda. Clen 5. Delovne ure, izgubljene zaradi letalskega alarma, se morajo po možnosti izravnati v naslednjih 60 dneh z nadomestnim delom. 0 tem, v kakšnem obsegu naj se opravlja nadomestno delo v posameznih obratih, odloči predvsem odgovorni vodja obrata, ki mora zahtevati tako nadomestno delo, kolikor se to delo da nadomeščati. Delovni urad mora, kolikor bi bila povrnitev kakega dela mezde sama po sebi sicer mogoča, odkloniti tako povrnitev, ako se ni opravilo nadomestno delo, če je očitno, da podjetje kljub temu, da je bilo mogoče, ni odredilo nadomestnega dela. Pri tem je treba upoštevati trajanje delovnega časa in pogostost letalskih alarmov. V dvomu ali na pritožbo odloči Vrhovni komisar. Clen 6. Ce zaradi letalskega alarma izgubljene delovne ure nadomeščajo vsi delavci obrata enakomerno ali če opravlja nadomestno delo samo del delavstva tako, da se redno izmenjavajo in ne opravljajo nadomestnega dela vedno isti delavci, se plačujejo ure nadomestnega dela kot navadne delovne ure. Ce mora izgubljene delovne ure redno nadomesto-vati samo nekaj delavcev obrata, ostati delavci obrata pa se ne pritegujejo k nadomestnemu delu, se nadomestno delo lahko plača kot nadurno delo. Clen 7. Za nadomestno delo po čl. 6. se ne šteje delo, ki ga morajo neposredno po letalskem alarmu opravljati delavci kakega posadu po preteku svojega v obratu običajnega der nachfolgenden Schicht geleistet verden mufi, ist nicht als Nacharbeit im Sinne des Art. 6 anzusehen. Als Nacharbeit dieser Art gilt nur eine Arbeit, die im Nacharbeit dieser Art gilt nur eine Arbeit, die im Anschlufl an spatere Schichten innerhalb ven 00 Tagen geleistet wird. Die Gefolgschaftsmitglieder der ersten Schicht, die am gleichen Tag bis zum Eintreffen der Gefolgschaftsmitglieder der zweitem Schicht zu einer Arbeitsleistung herangezogen werden, erhalten den ihnen zustehenden Lohn. Art. 8. Die Zeit, in der Gieifolgschaftsmitglieder die Arbeit infolge eines Fliegeralarms aussetzen, ist als besondere Bereitschaft anzusehen und auf die Dauer der Arbeits-zeit anzunechnen. Fur sie braucht kein Mehrarbeitszu-schlag gezahlt zu werden. Den GefolgschaftsmitgLiedem der folgenden Schicht ist der Lohn fur die Zeit vom Beginnihrer Schicht, wenn diese in die Alarmzeit fiei, bis zum Zeitpunkt ihres Eintreffens an ihren Arbeitsstellen zu zahlen. Art. 9. Auch nach einem Fliegeraugriff bestehen die gegen-sedtigen Pflichten und Rechte des Betriebes und des Gefolgschaftsmitgliedes aus dem Arbeitsvertrag weiter. Die Gefolgschaftsmitglieder sind verpflichtet, sich zu Beginn ihrer iiblichen Arbeitszeit im Betrieb einzu-findiem. Gefolgschaftsmitglieder, die selbst von einem Flie-gerschaden betroffen sind, haben sich unverziiglich, spa-testens jedoch am zweiten Arbeitstag nach dem Flieger-schaden, im Betrieb zu melden. Kami die personliche Meldung innerhalb dieser Frist aus zwiugenden Griinden nicht erfolgen, so hal das Gefolgschaftsmitglied in der gleichen Frist fernmiindlich oder sehriftlich Meldung zu erstatten oder durch einen Bcauftragten personlich er-statten zu lassen. Erfolgt die Meldung nicht fristgemaB, wird der zustehende 1/Ohn vom 3. Arbeitstag an nicht gezahlt. Ist es den Gefolgschaftsmitlgiedern zerstorter Betrieb e ausnahmsvveise nicht moglich, sich im Betrieb selbst zu melden, so haben sie sich ersatzweise spate-stens am zvveiten Tage nachi dem Fliegerschaden beim Arbeitsamt des Betriebsortes zu melden. Das Arbeitsamt stellt iiber die erfolgte Meldung eine Besclieinigung aus, die bei der nachsten Lohnzahlung dem Betrieb vorzu-legen ist. Fliegergeschadigte Gefolgschaftsmitglieder, die zur Vornahme nOtwendigster Arbeiten voriibergehend von der Arbeit im Betrieb freigestellt werden wollen, haben ihre Freistellung von der Arbeit beim verantwortlichen Leiter des Betriebes zu beantragen. Die Freistellung ist auf die notvvendigste' Zeit zu bescbranken. Das Gefolgschaftsmitglied darf hochstens bis zu 14 Tagen freigestellt werden. Art. 10. Sind Betriebe oder Betriebsteile durch Fliegeran-griffe beschadigt, so sind die Gefolgschaftsmitglieder bis zur Entscheidung iiber ihren anderweitigen Einsatz bei Aufraumungs- und Wiederinstandsetzungsarbeiten zu be-schilftigen. Facharbeiter diirlen jedoch, wenn nicht die Gevvahr besteht, dab sie an ihrem bisherigen Arbeits-platz innerhalb von 4 Wochen wieder voli eingesetzt werden konnen, nicht bei derartigen Arbeiten beschaf- posadnega časa pa do prihoda delavcev naslednjega posada. Za nadomestno delo te vrste velja saino tako delo, ki se opravi v teku 60 dni v priključitvi na poznejše posade. Delavci prvega posada, ki se istega dne pritegnejo h kakemu delu do prihoda delavcev drugega posada, dobe njim pristojeco mezdo. Člen 8. Čas, v katerem delavci obrata zaradi letalskega alarma prenehajo delati, velja za posebno pripravljenost in se računa v delovni čas. Zanj ni treba plačati nikakega pribitka za nadurno delo. Delavcem naslednjega posada se mora izplačati mezda za čas od začetka njih posada, če se ta prične v času alarma, po do trenutka, ko prispejo na delovišče. Člen 9. Tudi po letalskem napadu veljajo še nadalje medsebojne dolžnosti in pravice obrata in delavca iz delovne pogodbe. Delavci morajo priti ob pričetku običajnega delovnega časa v obrat. Delavci, ki so sami oškodovani po letalskem napadu, se morajo nemudoma, najkasneje pa drugi delovni dan po tem letalskem napadu, javiti v obratu. Če se delavec zaradi nujnega vzroka v teku tega roka ne more javiti osebno, se mora v istem roku javiti telefonično ali pismeno ali pa ga mora osebno javiti pooblaščenec. Če prijave ni v roku, se mu pristoječa mezda od tretjega delovnega dne dalje ne plača. Če delavcem porušenih obratov izjemoma ni mogoče javiti se v obratu samem, se morajo v nadomestilo javiti najkasneje drugi dan po letalskem napadu pri delovnem uradu kraja obrata. Delovni urad izda o prijavi potrdilo, ki ga je treba pri naslednjem izplačilu mezde predložiti obratu. Po letalskem napadu oškodovani delavci, ki bi želeli biti za opravo najnujnejših del začasno oproščeni dela v obratu, morajo prositi oprostitve od dela pri odgovornem vodji obrata. Oprostitev se mora omejiti na najpotrebnejši čas. Delavec sme biti oproščen dela največ za 14 dni. Člen 10. Če so obrati ali deli obratov po letalskem napadu poškodovani, je treba delavce obrata do odločitve o njih zaposlitvi drugod zaposliti pri pospravljalnih in obnovitvenih delih. Kvalificirani delavci pa ne smejo biti zaposleni pri takšnih delih, razen Če bi se po vsej verjetnosti mogli v 4 tednih zopet popolnoma zaposliti na svojem dotedanjem delovnem mestu, in jih mora delovni urad takoj zaposliti pri vojnovažnih obratih. Delavci obrata imajo med svojo zaposlitvijo pri pospravljalnih tigt werden und sind sofort vom Arbeitsamt bei kriegs-^ wichtigen Betrieben einzusetzen. Die Gefolgschaftsmit-glieder haben vvahrend ihrer Beschaftigung bei den Auf-raumungs- und Wiederinstandsetzungsarbeiten Anspruch auf Zahlung des vollen Arbeitsentgeltes, das ihnen nach der Art ihner bisherigen Beschaftigung zusteht. Soweil die Arbeiten im Zeitlohn durchgefuhrt werden, diirfen Akkordzuschlage picht gezahlt werden. Art. 11. Gefolgschaftsmitglieder fliegergeschadigter oder zer-»torter Betriebe, deren Weiterbeschaftigung im bisherigen Betrieb nicht moglich ist, \verden zu anderweitigem Arbeitseinsatz vom Arbeitsamt herangezogen. Zur Er-leichterung des Arbeitseinsatzes ist der verantwortliche Lei ter des Betriebes verpflichtet, bei Beschadigung und Zerstorung des Betriebes unverziigMch eine Anzeige beim Arbeitsamt zu erstatten. Die Gefolgschaftsmitglieder sind verpflichtet, sich beim Arbeitsamt zu melden. Die personliche Meldung kann verlangt werden. Art. 12. Diese Verordnung tritt mit dem Tag der Bekannt-gabe in Kraft. Alle dieser Verordnung »ntgegenstehen-den Bestimmungen gelten als tiberholt. Laibach, den 4. Dezember 1944. Der Prasident: Div. General Rupnik in obnovitvenih delih pravico do plačila polne mezde, ki jim gre po vrsti njihove dotedanje zaposlitve. Kolikor se opravljajo dela za časovno nrezdo, se ne smejo izplačevati akordni pribitki. Clen 11. Delavce od letalskih napadov poškodovanih ali uničenih obratov, katerih nadaljnja zaposlitev v dosedanjem obratu ni mogoča, pritegne delovni urad k delu drugod. Radi lažje zaposlitve je odgovorni vodja obrata dolžan pri poškodovanju ali uničenju obrata nemudoma podati prijavo pri delovnem uradu. Delavci obrata se morajo javiti pri delovnem uradu. Lahko se ^zahteva osebna prijava. * Clen 12. Ia naredba stopi v veljavo z dnem objave. Vse tej naredbi nasprotujoče določbe prenehajo veljati. Ljubljana dne 4. decembra 1944. P rezident: Div. general Rupnik 235. Nr. 176. Entscheidung, betreffend die Beschlagnahino des Ver-mogens der Rebellen Anton Tomazin, Franz Marinko, Anton Gantar, Johann Šemrov und Josef Nagode Auf G rund des Art. 6 der Verordnung des Hohen Kommissars fiir die Provinz Laibach vom 6. November 1942, Nr. 201, tiber die Beschlagnahme des den Rebellen gehfirigen Vermbgens und die Errichtung des Instituts zur Verwaltung und Liquidation dieses VermSgens so-wie auf Grund des Art. I der Verordnung des Obersten Kommissars In der Operationszone »Adriatisches Ktisten-land< tiber die Verwaltungsftihrung in der Provinz Laibach und nach durchgefuhrtem, vorgeechriebenem Verfahren, verftige ich die Beschlagnahme des gesamten bevveglichen und uubeweglichen Vermbgens der Re- bellen: 1. Anton Tomazin, Besitzer, zuletzt wohnhaft in Gorenja vas Nr. 43, 2. Franz Marinko, Besitzer, zuletzt wohnhaft in Kalce Nr. 5, 3. Anton Gantar, Schuster, zuletzt vvohnhaft in Gor. Logatec Nr. 79, 4. Johann Šemrov, Besitzer, zuletzt vvohnhaft in Gorenja vas Nr. 11, 5. Josef Nagode. Besitzer, zuletzt vvohnhaft in Kake Nr. 17. Alle etwaigen Inhaber von beweglichen Sachen unter vvelchem Titel immer, die Eigentum der obge-nannten Rebellen sind, sowie ihre Schuldner werden všt. 176. Odločba o zaplembi imovine upornikov Tomazina Antona. Marinka Franca, Gantarja Antona, Šemrova Janeza in Nagodeta Jožefa Po izvršenem predpisanem postopku izrekam na podstavi čl. 6. naredbe Visokega komisarja za Ljubljansko pokrajino z dne 6. novembra 1942, št. 201 o zaplembi imovine upornikov in ustanovitvi Zavoda za upravljanje in likvidacijo te imovine ter na podstavi čl. I. naredbe Vrhovnega komisarja na operacijskem ozemlju »Jadransko primorje« o upravljanju Ljubljanske pokrajine zaplembo vse premične in nepremične imovine upornikov: 1. Tomazina Antona, posestnika, nazadnje stanujočega v Gorenji vasi št. 43, 2. Marinka Franca, posestnika, nazadnje stanujočega v Kalcah št. 5, 3. Gantarja Antona, čevljarja, nazadnje stanujočega v Gor. Logatcu št. 79, 4. Šemrova Janeza, posestnika, nazadnje stanujočega v Gorenji vasi št. 11, 5. Nagodeta Jožefa, posestnika, nazadnje stanujočega v Kalcah št. 17. Pozivajo se po čl. 7. in v izogib kazenskih odredb po čl. 8. prvocitirane naredbe vsi morebitni imetniki premičnin po katerem koli naslovu, lastnine gori ime- \ auf Grund des Art. 7 zwecks Vermeidung strafrechtlicher Folgen nach Art. 8 der erstangefiihrten Verordnung auf-gefordert, binnen 30 (dreifilg) Tagen vom Tage der Veroffentlichung dieser Entscheidung an dem Institut zur Verwaltung, Liquidation und Zuteilung des den Rebellen in der Provinz Laibach beschlagnahmten Ver-mogens Sachen, die sie betreuen und Betriige, die sie ihnen schulden, anzumelden, mit dem gleichzeitigen Ver bot, ihnen oder anderen die Sachen zuriickzuerstatten oder Schuldbetrage auch nur teilweise riickzuzahleo. Diese Entscheidung ist unverziiglich vollstreckbar und gelangt im Amtsblatt des Chefs der Provinzialver-waltung in Laibach zur Veroffentlichung. Laibach, am 22. November 1944. II. Nr. 3671/2. Der Prasident: Div. General Rupnik novanih upornikov ter njih dolžniki, naj prijavijo v 30 (tridesetih) dneh od dne objave te odločbe Zavodu za upravljanje, likvidacijo in dodeljevanje imovine, zaplenjene upornikom v Ljubljanski pokrajini, stvari, ki jih imajo, in zneske, katere jim dolgujejo, s prepovedjo, upravičencem ali drugim vrniti stvari ali dolgovane x zneske tudi le deloma plačati. Ta odločba je takoj izvršna in se objavi v Službenem listu šefa pokrajinske uprave v Ljubljani. Ljubljana dne 22. novembra 1944. II. št. 3671/2. Prezident: Div. general Rupnik « Herausgeber: Die Provinzialverwaltung in Laibach. — Schriftleiter: Robert Pohar in Laibach. — Dnick und Verlag: Druc.keret Merkur A. O. in Laibach. Vertrcter: O. M halek in Laibach. — Ergcheint Jeden Mittwoch und Samgtag. Bezugapreig: monallich L. 7.(JO, J&hrlich L. 01.20. Kinzelnummern: Krater Druekbogen L. 0.80, folgende L. 0.80. — Zalilbar und klagbar in Laibach. — Schrlftleitung und Verwaltung: Laibach, Gregorčičeva M. — Tel. Nr. 25-61. Izdaja pokrajinska uprava v Ljubljani. Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tigka in zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; predgtavuik: O. Mihalek v Ljubljani. Izhaja vgako sredo in goboto. — Naročnina: mesečno L. 7.60, letno L. 91.20. — Posamezna Številka:: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.00 Plača in toli ge v Ljubljani. — Uredništvo in upravnifttvo: Ljubljana. Gregorčičeva tt. — Telefon It. 26 52. SLUŽBENI LIST ŠEFA POKRAJINSKE UPRAVE V LJUBLJANI 19 44 Priloga k 92. kosu * dne 6. decembra 1944. Št. 92. Provinzial-verwaltung VIII. Nr. 6359/2. 947 2—1 Kundmachung. Die Firma Vereinigte Papier-fabriken Vevče, Goričane und Medvode A. G., Papierfabrik in Vevče, hat um die Erteilung der Genehmigung betreffs Er-richtung einer Anlage fUr Strnk-stoffgewinuung zweeks Erzeu-guug von Papier im Erdgescholi und im ersten Stock ihreg Fa-br.iksgebaudes fiir die Umar-beitnng von Abfallen in Vevče, Grundiparz. Nr. 100/1 K. G. Do-brunje und zugleich auch um dlie Beniitzungagenehmiigung die-ser in Wio-stavjti napravo za pridobivanje slamovine za proizvodnjo papirja v pritličju in prvem nadstropju njene tvoraiške zgradbe za predelovanje odpadkov v Vevčah, zemljišče pare. št. 100/1 k. o. Dobrunje, hkrati Pa da se ta naprava, ki je dejansko že izvršena, odobri za uporabo. Zato se na osnovi, §§ 113., 118., in 122. zakona o obrtih iz 1. 1931., točke 10. ministrskega spiska z dne 31. oktobra 1933, Služb, list št. 666/104, čl. 5. min. pravilnika z dne 16. julija 1937, Služb, list št. 490/75, §8 84., 89. in 91. gradbenega zakona iz 1. 1931., čl. 1. in 3. banskega pravilnika K V No. 3870/1, Služb. List št. 432/67 iz 1. t933., spremembe tega pravilnika z dne 1. marca 1938 V. št. 2496/1, Služb, list št. 138/21, §§ 9., 84. in 90. zakona z dne 25. oktobra 1875, krauj. dež. zak. št. 26, §§ 69.—74. in 101,—103. zakona o občem upravnem postopku ter čl. I. naredbe o upravljanju Ljubljanske pokrajine z dne 20. septembra 1943 št. 4, Služb, list št. 273/86, odreja komisijski ogled tla kraju samem za torek, dne 19. deeeinbra 1944 ob 15. uri. Ce bi bil alarm, bo ogled takoj po alarmu. Interesenti se obveščajo, da so načrti nameravane naprave na vpogled do dneva razprave med uradnimj urami pri šefu pokrajinske uprave, oddelku VIII., referatu za trgovino in — OBJAVE stunden zur Einsicht aufliegen. Sie werden gleichzeitig aufge-fordert, ikre eventuellen Ein-spriiche bei der erwahnton Abteilung des Chefs der Provin-zaalverwaltung bis einschlieB-Jich 16. d. M. oder spatestens bei der Verhandlung anzumel-den. Verspiiteto RLnspriiche wer-den nicht beriicksichtigt und wird die Errichtung der Anlage bevvilligt \verden, insofeme ihr n/icht offentliche Belange ent-gegenstehen. Der Chef der Provinzialverwaltung, Abteilung VIII, in Laibach, 5. Dezember 1944. Gerichtsbehorden Handelsregister Anderungen u. Zusatze: 138 Sitz: Laibach. Tag der Eintragung: 1. Dezember 1944. Wortlaut der Firma: Viktor Meden. Gelosoht vvird wegen Able-bens der Eigentiimer der Firma Viktor Meden, eingetragen hln-gagen die Geselischafter: Matthiias Moden, Anton Meden, Maria Regvart, Anna Meden, Aloisia Meden, Eugenie Meden und Johanna Leslkovec gob. Meden, alte wohnhaft lin Laibach, Jurčičev trg 1, weswegen die Firma seit dem 25. Juli 1944 eine offene Handelagesellschaft ist. Wortluut der Fiirma von nun an: Viktor Meden Nachtolger. Zur Vertretung der Gesell-schaft und der Firinazeichnung sind von den Gesellechaftem nur Auton Meden und Aloisia Meden, und zwar e in jeder von beiden einzeln, in der Weise ermachtigt, dafi ein jeder von den beiden dem geschriebenen, gedeuekten oder mittels Stam-piglie aufgedriickten F.irmawort-laut der Gesellsohaft seine ei-genhandige Nam ensun te rschrift beisetzt. Kreis- al« Handelsgerieht Laibach, Abt. III, den 30. November 1944. Rg A I 214/24. industrijo v Ljubljani, Napote«-, nov trg 7 in pri okrajnem glavarstvu v Ljubljani. Hkrati se pozivajo, da prijavijo morebitne ugovore pri omenjenem oddelku šefa pokrajinske uprave do vključno 16. t. m. ali najpozneje pri razpravi sami. Poznejši ugovori ne bodo upoštevanj in ae bo naprava dovolila, kolikor ne bo .javnih zadržkov. Sef pokrajinske uprave, VIII. oddelek, v Ljubljani 5. decembra 1944. Sodna oblastva Trgovinski register Spremembe in dodatki: 138 Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 1. decembra 1944. Besedilo: Viktor Meden. Izbriše se zaradi smrti lastnik firme Meden Viktor, vpišejo pa se družbeniki: Meden Matija, Meden Anton, Regvart Mimi, Meden Ana, Meden Alojzija, Meden Evgenija in Leskovec Ivanka roj. Meden, vsi iz Ljubljane, Jurčičev trg 1, zaradi česar je nastala javna trgovska družba z dnem 25. julija 1944. Besedilo firme odslej: Viktor Meden nasledniki. Pravico zastopati družbo in zanjo podpisovati imata od družbenikov samo Meden Anton in Meden Alojzija, vsak samostojno tako, da pristavlja napisanemu, natisnjenemu ali ® štampiljko odtisnjenemu besedilu firme eden izmed njiju svojeročno svoj podpis. Okrožno kot trg. sodišč« v Ljubljani, odd. III., dne 30. novembra 1944. Rg A I 214/24. Loschungen: 139 Sitz: Laibach. ,1'ag der Eintragung: 1. De-zetnbeir 1944. Wortlaut der Firma: A. V. Meden, Holzindustrie- und Han-delsgesellschaft m. b. II. G e lo sc ht wird wegen Able-bens der Geschaftsfuhrer Vik-, tor Meden. Kreis- als Handelsgericht . Laibacb, Abt. III. den 30. November 1944. Rg C III 182/7. Verschiedenes 945 Kundmachung. Das Reifezeugmis iiber die unteren Klassen. des II. Madchen-Staatsrealgymnasiums in Laibach aus dem Jahre 1939/40 auf den Namen Wanda Buzzolini aus Laibacb, ist mir in Verlnst ge-ratten. Ich erklfire es hiemit fiir wirkungslcis. Wanda Buzzolini 946 Kundmachung. Die Legi ti mationskarte Nr. 026573, ausgestellt am 10. Mai 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Franz Hudeček aus Laibach, ist mir in Verlnst geraten. Ich erklare sie hiemiit fiir wiitangslos. Franz Hudeček Kundmachung. 938 Das Evidenzblatt, ausgestellt vom Militaramt der Provlnzial-verwaltung lin Laibach auf den Namen Bartholomfius Kališnik aus Dravlje, ist mir in Verlust geraten. Ich erklare es hiemit fiir vvrrkungslos. Bartholomaus Kališnik 944 Kundmachung. Die Heizmateriat-Anwei9ungs-karte Serie B Nr. 19966, ausgestellt vom Provinzialwilrtschafts-rat in Laibach auf den Namen Franz Krašovec aus Laibach, ist mir in Verlnst geraten. Ich erklare sie hiemit fiir wirkungs-los. Franz Krašovec Izbrisi: 139 Sedež: Ljubljana. Dan vpisa: 1. decembra. 1944. Besedilo: A. V. Meden, lesna industrijska in trgovska družba z o. z. Izbriše se zaradi smrti poslovodja Meden Viktor. Okrožno kot trg. sodišče v Ljubljani, odd. III., dne 30. novembra 1944. Rg C 111 182/7. Razno 945 Objava. Izgubila sem izpričevalo o nižjem tečajnem izpitu II. drž. ženske realne gimnazije v Ljubljani za 1. 1939./40, na ime Buzzolini Vanda iz Ljubljane. Proglašam ga za neveljavno. Buzzolini Vanda 943 946 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 026573, izdano dne 10. maja 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Hudeček Franc iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Hudeček Franc 938 Objava. Izgubil sem razvidni list, izdan od vojaškega urada pokr. uprave v Ljubljani na ime Kališnik Jernej iz Dravelj. Proglašam ga za neveljavnega. Kališnik Jernej 944 Objava. Izgubil sem nakaznico za kurivo serija B št. 19966, izdano od pokr. gospodarskega sveta v Ljubljani na ime Krašovec Franc iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Krašovec Franc Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 021.051, ausgestellt am 21. Juli 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Marian Lampelj aus ^aibach, jst mir in Verlust geraten. Ich erklare sie hiemit fiir wirkungslos. Marian Lampelj 940 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 027.557, ausgestellt am 10. Au-gust 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Marian Rogel aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Teh erklare sie hiemit fiir vvirkungslos. Marian Rogel 939 Kundmachung. Di,e HeizmateriaL-Anweisungs-karte Serie B Nr. 21.758, ausgestellt vom Provimziahvirt— schaftsrat in Laibach auf den Namen Franc Sok au« Laibach, ist mir in Verlustt geraten. Ich erklare sie hiemit fiir wir-kungslos. Franz Sok Kundmachung. 942 Die Legitimationskarte Nr. 025.240, ausgestellt am 15. Au-gust 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Dušan Teršek aus Hrastnik, ist mir in Verlust geraten. Ich erklare sie hiemit fiir wirkungslos. Dušan Teršek * 937 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 030.935, ausgestellt am 15. Mai 1943 vom Stadtmagistrat Laibach auf den Namen Anton Topole aus Laibach, ist mir in Verlust geraten. Ich erklare sle hiemit fiir wirkungslos. Anton Topole 941 Kundmachung. Die Legitimationskarte Nr. 072.550, ausgestellt am 7. Juli 1943 vam der Gemeinde Polje bei Laibach auf den Namen Leopold Zajec aus Zg. Zadobrova 32, Gemeinde Polje, ist mir im Verlust geraten. Ich erkliire sie hiemit fiir vvirkungslos. Leopold Zajec 943 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 021.051, izdano dne 21. julija 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Lampelj Marijan iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Lampelj Marijan 940 Objava. Izgubil »em osebno izkaznico št. 027.557, izdano dne 10. avgusta 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Rogel Marijan iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Rogel Marijan 939 Objava. Izgubil sem nakaznico za kurivo serija B št. 21.758, izdano od pokr. gospodarskega sveta v Ljubljani na ime Sok Franc iz Ljubljane. Proglašam jo za neveljavno. Sok Franc 942 Objava. Izgubil sem osebno izkaznico št. 025.240, izdano dne 15. avgusta 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Terček Dušan iz Hrastnika. Proglašam jo za neveljavno. Teršek Dušan Objava. 937 Izgubil sem osebno izkaznico št. 030.935, izdano dne 15. maja 1943 od mestnega poglavarstva v Ljubljani na ime Topole Anton iz Ljuhljano, Proglašam jo za neveljavno. Topole Anton Objava. 941 Izgubil sem osebno izkaznico št. 072.550, izdano dne 7. julija 1943 od občine Polje pri Ljubljani na ime Zajec Leopold iz Zg. Zadobrove 32, občina Polje. Proglašam jo za neveljavno. Zajec Leopold wssr.- vasr-ttrJSg