der k. f. Bezirkshauptmannschaft 20. März 1913. JL /^0. marca. 191^ ", Amtsblatt iSMradni list c. kr. okrajnega glavarstva v i6. Jahrgang. pettau. Ptuju. i6. tečaj. Nr. 12. Bas Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike ^ K. Št. 12. An alle Gemeindevorstehungen. 3- 9082. Verbot des Osterschießeus. Es besteht Hierbezirks, trotz der bereits vielfach vorgekommenen Unglücksfälle, noch immer die üble Gewohnheit, daß das Hl. Osterfest seitens der männlichen Jugend dnrch unbefugtes Waffentragen und Schießen in grober Weise gestört wird, wodurch die körperliche Sicherheit und die Sicherheit des Eigentums gefährdet erscheint. Die Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten werden daher beauftragt, aaes anfznbieten, um diesen Unfug nach Möglichkeit hintanznhalten. Auch die hochm. Pfarrämter werden ersucht, auf die Jugend, deren Eltern, Erzieher und Dienstgeber dnrch entsprechende Belehrung den nötigen Einfluß zu nehmen, damit dem vorerwähnten Unfnge nach Möglichkeit gesteuert werde. Pettau, am 17. März 1913. Allgemeine Verlautbarungen. 8. 8011. Verlegung der Remontenassentkommission von Marburg nach Klagenfurt. Laut Mitteilung der k. it. k. Remontenaffent-kommission Nr. 8 in Marburg wurde, um den Verkehr mit den P. T. Pferdebesitzern und Interessenten ungestört aufrecht zu erhalte», die Remontenaffentkommission Nr. 8 mit 1. April 1913 von Marburg nach Klagenfurt (Kärnten) verlegt. Bei dieser Gelegenheit macht die Kommission bezüglich des schriftlichen Verkehres auf nachstehendes aufmerksam: Bei Anmeldungen von Pferden zum Verkaufe von Seite der Pferdebesitzer genügt auch eine Korrespondenzkarte. Wichtiger als die Form ist der Inhalt. Für die Kommission ist von den angemeldeten Pferden wichtig zu wissen, und zwar: Farbe, Geschlecht, Alter, Höhe und Rasse: ob Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 9082. Prepoveduje se velikonočno streljanje. Dasi 86 je pripetilo vže dokaj nesreč, je v tukajšnjem okraju še vedno vkoreninjena slaba navada, da moti moška mladež sv. velikonočne praznike na zarobljen (robat) način, neopravičeno noseč orožje in streljajoč, kar je ozbilno telesni varnosti ljudi in varnosti imetja. Občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj se torej zavkaže, naj se po vseh. močeh prizadevajo, da se po možnosti zadržuje ta nespodobnost (porednost). Veleč, župni uradi se nasprosijo, naj s primernim poukom vplivajo na mladež, njene starše, vzgojitelje in gospodarje, da se po možnosti v okom pride zgoraj navedenemu nedostatku. Ptuj, 17. dne marca 1913. Občna naznanila. Štev. 8011. Premestitev remontnonaborne komisije z Maribora v Celovec. Glasom poročila ces. in kr. remontnona-borna komisije štev. 8 v Mariboru, se v svrlio vrdrževanja neoviranega občevanja s p. n. posestniki konjev in interesenti, premesti remontno-naborna komisija štev 8 z dnem 1. aprila 1913. I. iz Maribora v Celovec (Koroško). Tem povodom opozarja komisija glede pismenega občevanja na naslednje: Za prijave konjev v prodajo s strani posestnikov konjev zadostuje tudi dopisnica. Važnejši od oblike je vsebina. Za komisijo je o prijavljenih konjih važno vedeti, in sicer: Barvo, spol, starost, visokost in pasmo: Gestütsschlag oder Kaltblut (Noriker oder Belgier) und wenn tunlich auch der Preis. Zum Beispiel: Braun, Wallach, 6 Jahre alt, 167 cm hoch, Noriker, Preis 1000 K. Besitzer: N. N. in..................., Bahestatiou: X. X. Adresse der Kommission ist ab 1. April 1913: K. u. k. Remonteuasseutkommissiou Nr. 8 in Klagensurt (Kärnten.) Petto u, am 10. März 1913. Z. 7319. Tegctthoff-Stiftnng. Im Monate Mai d. I gelangen die Interessen aus der Tegetthoff-Stiftung an 6 Invaliden im Betrage von je ca. 40 K zur Verteilung. Anspruchsberechtigt sind Invaliden die in den Jnfanterieregimentern Nr. 7, 17, 27- und 47 oder in den Feldjägerbataillonen Nr. 7, 8, 9 und 20 gedient haben, infolge von dem Feinde erhaltener Verwundung verstümmelt oder durch die Kriegsstrapazen erwerbsunfähig geworden sind; einen Vorzug genießen jene, welche die Okkupation Bosniens 1878 unter dem Kommando des Feldmarschall-Leutnants Karl von Tegetthoff mitgemacht haben. Bewerber um diese Stiftung haben ungestempelte Gesuche bis längstens 15. April d. I. dem k. und k. Ergänzungsbezirkskommando in Cilli direkte einzusenden. Den obigen Bedingungen nicht entsprechende Gesuche können unter keiner Bedingung berücksichtigt werden. Pettau, am 4. März 1 913. Z. 6559. Viehverkehr mit den Ländern der nng. Krone. Laut Kundmachung des k. k. Ackerbauministeriums vom 13. Februar 1913, Z 6213/1067, wurde die Einfuhr von Vieh und Fleisch aus den Ländern der ungarischen Krone nhch den im Reichsrate vertretenen Königreichen und Ländern bis auf weiteres geregelt. Diese Verordnung ist auch in der „Wiener Zeitung" publiziert. Was den Grenztierverkehr anbelangt, ist wegen des Bestandes der Schweinepest die Einfuhr von Schweinen ans den Grenzbezirken Csakaturn und Krapina verboten. Die k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau hat wegen des Herrschens dieser Seuche die Einfuhr von Schweinen aus den Grenzbezirken Warasdin und Jvanez verboten.. Pettau, am 7. März 1913. ali žrehčarniške pasmi ali hladnokrvne (Norik ali Belgijec) in če mogoče tudi ceno. Na primer: Kostanjevec, skopljenec, 6 let stav, 167 cm visok, Norik, cena 1000 K. Posestnik : N. N. v.................., železnična postaja X. X. Naslov komisije je od 1. dne aprila 1913. 1. počenši: * Ces. in kr. remontnonaborna komisija štev. 8 v Celovcu (Koroško.) Ptuj, 10. dne marca 1913. Štev. 7319. Tegetthoffova ustanova. Meseca maja t. 1. se bodo porazdelile obresti Tegetthoffove ustanove med 6 invalidov v zneska po približno 40 K. Pravico do te ustanove imajo invalidje, ki so služili v pehotnih polkih štev. 7, 17, 27, in 47 ali v lovskih bataljonih štev. 7, 8, 9 in 20, in vsled od sovražnika prizadetega ranjenja bili pohabljeni ali vsle 1 težav (muk) v vojski postali nezmožni pridobiti kaj. Prednost imajo oni, kateri so se leta 1878 pod poveljstvom pod-maršala Karola pl. Tegetthoffa udeležili zasedbe (okupacije) Bosne. Prosilci za to ustanovo imajo svoje nekolko-vane prošnje najkasneje do 15. dne aprila t. I. vposlati naravnost ces. kr. poveljstvu dopolnilnega okraja v Celju. Pod nikakim pogojem se ne bode oziralo na prošnje, ki ne vstrezajo zgoraj navednim pogojem. Ptuj, 4. dne marca 1913. Štev. 6559. Živinski promet z delželami ogrske države. Glasom oznanila ces. kr. ministerstva za poljedelstvo z dne 13 februarja 1913. 1 , štev. 6213:1067, se je do preklica v redil uvoz živine in mesa iz dežel ogrske države v kraljevine in dežele zastopane v državnem zboru. Ta odredba je tudi objavljena v časniku „Wiener Zeitung.“ Kar se tiče obmejnega prometa z živino je zaradi pojavljene se svinjske kuge prepovedan uvoz svinj iz obmejnih okrajev Čakovec in Krapina. Ces. kr. okrajno glavarstvo v Ptuju je zaradi pojavljene se te kužne bolezni prepovedalo uvoz svinj obmejnih ok ajev Varaždin in Ivanec. Ptuj, 7. dne marca 1913. s. 8314. Schweineeinfuhrverbot. Die k. k. Bezirkshauptmaunschaft, Rann hat wegen des Bestandes des Rotlaufes die Einfuhr von Schweinen aus dem Bezirke Klanjoc verboten. Pettau, am 13. März 1913. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An alle Schulleitungen. Z. 331, 114, 142. P. F- R- Strafverfahren gegen Jugendliche. Gelegentlich der Durchführung der mit dem Erlasse des k. f. Landesschulrates vom 18. Dezember 1911, Zl. 38™ (intimiert mit Erlaß des Bezirksschulrates vom 30. Jänner 19-12, Z. 83/P., 36/F., 29/R.), ergangenen Aufträge wurden seitens eines Stadtschulrates Bedenken bezüglich der vollständigen Ausfüllung der Fragebogen seitens der Lehrpersonen geltend gemacht. Über den diesbezüglichen dem Ministerium für Kultus und Unterricht vom Landesschulrate erstatteten Bericht hat dieses einvernehmlich mit dem Justizministerium mit dem Erlasse vom 23. Jänner 1913, Z. 49135/12, nachstehendes eröffnet: Die Besorgnis, daß den Schulen durch die Beantwortung des Fragebogensormulares 259 f eine übermäßige Arbeitslast ausgebürdet werden würde, erscheint nicht begründet, zumal sich die Zahl der Anfragen durch die Einführung dieses Fragebogens nicht vermehren wird. Wie bisher werden sich die Gerichte auch künftighin nur in solche» Fälleu an die Schulen wenden, in denen sie wegen eines anhängigen Strafverfahrens oder aus anderen besonderen Gründen deren Auskunft nicht entbehren können, tvvlchc Fälle jedoch nicht sehr zahlreich sind. Aber auch der Inhalt der Fragen rechtfertigt jene Besorgnisse nicht. Die Anfrage des Gerichtes verlangt von der Schule keineswegs, daß sie besondere Nachforschungen anstelle, um die Grundlagen für die Beantwortung der einzelnen Fragepunkte erst zu gewinne». Die Antwort der Schule soll nur enthalten, was die Lehrpersonen schon wissen, weil sie es entweder durch ihren stete« Umgang mit den Kindern selbst wshrgenommeu oder von den Eltern oder Pflegern der Kinder erfahren haben. Insbesondere wird die im Formular vorgesehene Anmerkung des Schularztes nur dann beizufcheu sein, wenn der Schularzt das Kind schon aus einem anderen Anlaß untersucht hat. Keiueswegs soll die Frage bedeuten, daß die Schule eine solche Untersuchung erst veranlassen solle. Štev. 8314. Prepoved uvoza svinj. Ces. kr. okrajno glavarstvo v Brežicah je zaradi pojavljenega se perečega ognja (peračeca) med svinjami prepovedalo uvoz svinj iz okraja Klanjec. Ptuj, 13. dne marca 1913. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Vsem šolskim vodstvom. Štev. 331, 114, 142. P. O. R7 Kazensko postopanje napram mladostnim. Povodom izvrševanja z odlokom ces. kr. deželnega šolskega sveta z dne 18. decembra 1911 1., štev. (objavljen z odlokom okrajnega šolskega sveta z dne 30. januarja 1912. I., štev. 83 ?., 36 0., 29 R.), izdanih naročil je neki mestni šolski svet izrazil pomisleke glede popolnega iz polnjevanja pol praševalnic po učiteljstvu. Na tozadevno, ininisterstvu za bogačastje in uk po deželnem šolskem svetu predloženo poročilo je to ministerstvo porazumno s pravodsodnim ministerslvom javilo z odlokom z dne 23. januarja 1913. L, štev. 49135:12, naslednje : Bojazen, da bi se šolam z izpolnjevanjem obrazca pole piašovalnice 259 f naložilo čezmerno delo, ni utemeljena, ker se z uvedbo te pole pra-šalnice ne bode pomnožilo število povpraševanj. Kakor dosedaj se bodo sodišča tudi v bodoče obračala do šol zgolj v takšnih slučajih, v katerih ne morejo zaradi tekočega kazenskega postopanja ali iz drugih posebnih vzrokov pogrešati njih poročil (podatkov); takšni slučaji pa niso posebno mnogoštevilni. A tudi vsebina prašanj ne opravičuje teh bojazni. Povpraša nje sodišča nikakor ne zahteva od šole, da bi naj izvrševala posebne pozvedbe v dosego podlage za odgovor na posamezna pra-šanja. Odgovor šole naj obsega zgolj to, kar je učiteljem (učiteljicam) vže zanega, ker so to zaznali ali po svojem vednem občevanju z otroci samimi ali pozvedeli od staršev ali rediteljev otrok. Osobito bode v obrazcu določeno opombo šolskega zdravnika pristaviti (pripisati) le tedaj, ako je šolski zdravnik otroka preiskal vže ob kakšni drugi priliki. Nikakor pa ne pomeni pra-šanje, da ima šola še-le vkreniti takšno preiskavo. Die Gerichte sind sich auch darüber klar, daß die Antworten, soweit sie auf Mitteilungen dritter Personen beruhen oder medizinische oder psychiatrische Fragen betreffen und von Laien herrühren, nicht völlig zuverlässig sein können und werden diese Antworten nur als Anhaltspunkte für weitere Nachforschungen betrachten. Nichtsdestoweniger sind die Ansknnfte der Schulen für die Gerichte außerordentlich wertvoll und kaum durch irgendwelche andere Erhebungen ersetzbar. Hievon werden die Schulleitungen zufolge Erlasses des k. k. Landesschulrates vom 16. Februar 1913, 3- 3™57 1913, in Kenntnis gesetzt. Pettau, am 13. März 1913. Z. 284, 91, 108. P. F. R. Blätter für Armenwesen und Jugendfürsorge. * Diejenigen Schulleitungen, die mit dem Berichte über die Bestellung der Blätter für Armenwesen nnd Jugendfürsorge noch im Rückstände sind, werden unter Anweisung auf de» h. ä. Erlaß vom 20. Februar, Z. 284/P, 91/F und 108/R, Amtsblatt der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau Nr. 9 ex 1913, beauftragt, diese Berichte binnen 3 Tagen anher vorzulegen. Pettau, am 13. März 1913. S. 440. P. Lehrerinstelle. A» der zweiklassige», gemischten Volksschule mit slowenischer Unterrichtssprache in St. Wolfgang W.-B. kommt eine Lehrerinstelle mit den Bezügen nach der zweiten Ortsklasse zur definitiven Besetzung Die ordnungsmäßig belegten Gesuche sind im vorgeschriebeuen Dienstwege bis 30. April 1913 an den Ortsschnlrat St. Wolfgang W.-B. einzusenden. Der Ortsschnlrat gewährt ein freies Wohnzimmer. Bezirksschulrat Pettau, am 18. März 1913. Sodišča pa tudi vedö, da odgovori, v kolikor se opirajo na poročila tretjih oseb ali se tičejo zdravileljskih' ali psihijatriških prašanj, izvirajočih od neveščakov. ne morejo biti docela zanesljivi, ter bodo te odgovore smatrala zgolj kot opore v nadaljna pozvedovanja. Vendar pa so poročila šol sodiščem izredno dragocena ter kvmaj nadomestljiva po katerihkoli drugih pozvedbah. O tem se obveščajo šolska vodstva vsled odloka ces. kr. deželnega šolskega sveta z dne 16. februarja 1913. 1. štev. 3-^-1913. Ptuj, 13. dne marca 1913. K štev. 284, 91, 108. P. O. R. Listi za siroštvo in mladinsko oskrb. Naroča s onim šolskim vodstvom, katera še niso vposlala poročila o naročbi časnika „Blätter für Armenwesen und Jugendfürsorge,“ nanašajoč se na tukajšnji odlok z d ie 20. feb: uarja 1913. 1., štev. 284 P., 91|0. in 108:R., Uradnega lista ces. kr. okrajnega glavarstva ptujskega štev. 9 z 1913. 1., da ta poročila semkaj pred-lože tekom treh dni. Ptuj, 13. dne marca 1913. Štev. 440. ~pT Služba učiteljice. Na dvorazredni, mešani ljudski šoli s slovenskim učnim jezikom pri Sv. Bolfenku v Slov. gor. se bode stalno namestila služba učiteljice z dohodki po drugem krajnem razredu in s prosto izbo. Redno opremljene prošnje je predpisanim službenim potom do 30. dne aprila 1913.1. vpo-slati krajnem šolskemu svetu pri Sv. Bolfenku v Slov. gor. Okrajni šolski svet ptujski, 18. dne marca 1913. LerauSgegeben von der k. k. BezirkShauvtmannschaft Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.