URN_NBN_SI_DOC-MPIKCGJN

posojenkah v slovenščini (1973), študija G erharda Giesem anna o razvoju slovenskega gledališča (1975). Za leto 1980 napoveduje ka­ talog še knjigi Sergia Bonazze o K opitarju, Italiji in V atikanu ter Josefa H ahna K opitariana monacensia. V zbirko L iterrae Slovenicae je uv rstil Trofenik krajše raz­ prave: M arije K um er o slovenski ljudski pesmi (1968), A ntona Slod­ n jak a o slovenski liriki (1966) in o slovenski književnosti v 19. sto­ letju (1973), B ranka Berčiča o srednjeveških rokopisih v NUK (1965), P avleta B laznika o freisinški nadškofiji in kolonizaciji lo­ škega gospostva (1968), Vilka Novaka o slovenski ljudski k u lturi (1973), B ranka Reispa o V alvasorju (1973, ponatis sprem ne besede k Slavi). V zbirki L itte ratu ra Slovenica je v letih 1976-7 izdal tri prevode iz slovenščine: Prešernove Poezije (prev. v italijanščino Francesco Husu), Kosovelove Integrale (prev. v nemščino Wil­ helm Heiliger) in Novačanovega H erm ana Celjskega (prev. v nem ­ ščino A nna W ambrechtsam er). V bistvu je založništvo gospodarska dejavnost, posrednik med piscem in kupcem knjige. Tudi Trofenikovo zasebno podjetje ni drugačno. Ce pa ta dejavnost s prem islekom in uspehom izdaja tehtna dela, ostaja kulturno pomembna. V tem je širša vrednost Trofenikove založbe. Njegove izdaje so omogočile m arsikaterem u strokovnem u delu o Slovencih pot v svet, pripom ogle k uveljav­ ljan ju naših piscev in k uvrščanju naših strokovnih vprašanj med evropske. Trofenik je znal n ajti tem atiko, zanim ivo tudi za širšo strokovno javnost, in spretno pritegniti kakovostne sodelavce, ki so zanj delo opravili ali ga celo organizirali.

RkJQdWJsaXNoZXIy